distribución media tensión celdas mt aisladas en sf6 catálogo
TRANSCRIPT
RM6 24 / Flusarc 36Distribución Media Tensión
Celdas MT aisladas en SF6
Catálogo 2014
La energía más barata es la que se aprende a ahorrar
Simple, accesible y gratis
Acceda fácilmente a una formación creada por el líder en gestión energética y conozca cómo ahorrar dinero, energía y respetar el medio ambiente con Energy University, la solución perfecta en el momento adecuado. Nuestra plataforma actual ofrece cursos audiovisuales on line gratuitos para su mayor comodidad y flexibilidad: 70 bloques didácticos disponibles, con la base de conocimiento necesario para el examen Professional Energy Manager del Institute of Energy Professionals.
¡Apúntese ahora!
www.schneider-electric.com/energy-university/es
Índice RM6 24 / Flusarc 36Distribución Media Tensión
Presentación 4
RM6 24Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 24 kV 6
Flusarc 36Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 36 kV 44
4
Distribución Media TensiónRM6 24 / Flusarc 36Presentación
PresentaciónSchneider Electric, como líder mundial en la distribución eléctrica de energía, ofrece soluciones de celdas de distribución tanto en 24 como en 36 kV.Su gama de celdas RM6 24 y Flusarc 36, un combinado de celdas MT compactas con la capacidad de extensibilidad, proporcionan el suministro y protección de transformadores en las redes de distribución ya sean de tipo radial o en anillo.Estas gamas se adaptan a las necesidades actuales del sector de la energía incluyendo e integrando los nuevos elementos de gestión de la red SmartGrid.RM6 24 y Flusarc 36 proporcionan:• Una incomparable experiencia en campo con más de 1.300.000 funciones instaladas en todo el mundo• Alta calidad, cumpliendo con los estándares ISO 9001 e ISO 9002• Facilidad de instalación (sin manipulación de gas SF6 en todo el proceso de instalación)• Maniobra segura (incluyendo los rigurosos estándares de ensayos de arco interno)• Seguridad para el operador (enclavamientos intrínsecos a las celdas y sinópticos de posición fiables y seguros)
L-L-D
L-L-P
L-L-D
Subestación AT/MT Subestación AT/MT
5
Distribución Media TensiónRM6 24 / Flusarc 36, un despliegue a lo largo de los cinco continentesLa experiencia de un líder mundial
MT5
5156
Noruega
P50
4002
0_K
SA
Arabia Saudita
MT5
5157
Suecia
MT5
5158
España
EII
MIN
ISU
B
Sur África
MT5
5160
Australia
MT5
5159
Rusia
Asia/Medioeste
• BSED, Bahrein• DEWA, Dubai• WED, Abu Dabi• Tianjin Taifeng
Industrial Park, China• TNB, Malasia• China Steel
Corporation, Taiwan• TPC, Taiwan• SCECO/SEC,
Arabia Saudita• PSB, China
África
• Electricité de Mayotte• EDF Reunion• Total, Libia• SONEL, Camerún• Sur África
Sur América/Pacífi co
• CELESC, Santa Catarina, Brasil
• PETROBRAS, Rio de Janeiro, Brasil
• Aeropuerto Internacional Guarulhos
• Sao Paulo, Brasil• CEMIG, Minas Gerais,
Brasil • EDF, Guayana Francesa• Electricidad de Tahití• Metro de Méjico, Méjico
Europa
• EDF, Francia• Channel tunnel, Francia• Iberdrola, España• Compagnie Vaudoise
d’électricité• SEIC, Suiza• Electrabel, Bélgica• Gas Natural Fenosa,
España• ENDESA, España• Oslo Energie, Noruega• STOEN, Polonia• Bayernwerke, Alemania• London Electricity,
Reino Unido• Mosenergo, Rusia
Oceania
• Electricidad y agua Caledonia
• Nueva Caledonia• Enercal, Nueva
Caledonia• United Energy, Australia
Referencias principales
RM6 24 kVDistribución Media Tensión Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 24 kV
7
Las celdas RM6 cumplen con las normas internacionales (IEC) y sus equivalentes españolas (UNE EN):
Condiciones generales de operación para interruptores de interiorIEC 62271-1: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 1. Especificaciones comunes
• Temperatura ambiente: clase interior de -25 ºC:• Menor o igual a 40 ºC sin decalaje• Menor o igual con media 35 ºC en 24 horas sin decalaje• Mayor o igual a -25 ºC
• Altitud:• Menor o igual a 1000 m• Entre 1000 m y 2000 m con conectores de campo dirigido• Mayor de 2000 m: consúltenos
IEC 62271-200: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 200. Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV
• Partición tipo PM (particiones metálicas)• Pérdida de continuidad de servicio:• LSC 2B funciones interruptor e interruptor automático• LSC 2A para función interruptor ruptofusbible combinados
• Tipo de clasificación arco interno: clase AFL hasta 20 kA 1 segundo en opción (A: acceso restringido a personal cualificado; F: frontal; L: lateral)
• Máxima humedad relativa: 95%
Interruptor seccionadorIEC 62271-103: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 103. Interruptores para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV
• Clase M1/E3:• 100 ciclos CO a la intensidad nominal cos fi 0,7• 1000 maniobras mecánicas de operación
Interruptor automático: 400 y 630 AIEC 62271-100: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 100. Interruptores automáticos de corriente alterna para alta tensión
• Clase M1/E2:• 2000 maniobras mecánicas de operación• Ciclo de operación en cortocircuito: O-3 min.-CO-3 min.-CO
Otras normas de aplicación• IEC 62271-105: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 105. Combinados interruptor-fusibles de corriente alterna• IEC 62271-102: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 102. Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna• IEC 60255: Relés de medida y equipos de protección
RM6 24 kVNormas y condiciones de operaciónPresentación
8
Certificado de calidad ISO 9001Nuestra mejor baza
En cada una de sus fábricas, Schneider Electric integra una organización funcional cuyo cometido principal es comprobar la calidad y vigilar que se cumplen las normas.
Este proceso es:• Homogéneo en todos los departamentos• Reconocido por clientes y entidades colaboradoras
La estricta aplicación de este proceso nos ha permitido obtener el reconocimiento deun organismo independiente, AENOR.
El sistema de calidad, en el diseño y la fabricación de las celdas RM6, cumplecon los requisitos del modelo de control de calidad ISO 9001.
Control riguroso y sistemáticoDurante la fabricación, todas las celdas RM6 son sometidas a ensayos de rutinasistemáticos, cuyo objetivo es comprobar tanto la calidad como la conformidad decada aparato:• Control de estanqueidad• Control de la presión de llenado• Medición de las velocidades de cierre y apertura• Medición de los pares de maniobra• Ensayo de descargas parciales• Ensayo dieléctrico• Conformidad con planos y esquemas
Los resultados obtenidos quedan consignados y firmados por el departamento decontrol de calidad en el certificado de ensayos propio de cada aparato.
Emisión “cero”de SF6 en el proceso de llenado de gas y control de estanqueidad de la cuba.
RM6 24 kVNormas y condiciones de operación (continuación)Presentación
Laboratorio de ensayos de RM6
PE
5829
0
9
RM6 24 kVProteger el medio ambientePresentación
Certificado de calidad ISO 9001El procedimiento de reciclado de Schneider Electric basados en productos con SF6 están sujetos a una rigurosa gestión que permite que cada componente pueda tener su trazabilidad por medio de los documentos de fin de vida.
Schneider Electric ha tomado un compromiso de enfoque medioambiental a largo plazo. Como parte de ello, la gama RM6 ha sido diseñada para ser respetuosa con el medio ambiente y de forma muy notable en términos de reciclado de productos. Los materiales utilizados, tanto conductores como aislantes, están identificados y fácilmente separables. Al final de su vida, la RM6 puede llevar a cabo un proceso de reciclado y recuperar sus materiales conforme a los borradores de las regulaciones Europeas de fin de vida de productos eléctricos y electrónicos, y en particular sin ninguna emisión de fluidos contaminantes ni de gas a la atmósfera.
El sistema de gestión medioambiental adoptado por las fábricas de producción de RM6 de Schneider Electric ha sido implantado para cumplir con los requisitos de la norma internacional ISO 14001.
LDL LPL
Férricos 78,5% 72,5%
No férricos 13,3% 11,3%
Termoinducidos 4,7% 11,3%
Termoplásticos 2% 4,1%
Fluidos 0,5% 0,4%
Electrónica 0,7% 0%
Otros 0,4% 0,4%
DE
5574
6-2
AFNOR CERTIFICATION
ISO 14001Qua l i t é
PE
5681
7
Procedimiento de reciclado de la gama RM6
10
RM6 24 kVDescripción RM6Gama RM6
La gama RM6 contempla celdas de 1, 2, 3, 4 o 5 funciones integradas en una misma cuba y de reducidas dimensiones.Es un sistema totalmente aislado en gas que comprende:• Una cuba de acero inoxidable sellada de por vida que integra todas las partes activas, interruptor seccionador, seccionador de puesta a tierra, interruptor ruptofusible o interruptor automático• Un compartimento de cables para la conexión a la red o a transformador• Un compartimento de mando para la maniobra• Un compartimento de fusibles para función interruptor ruptofusibles
Las características de las RM6 se ciñen a la definición del “sistema de presión sellado” establecido en las recomendaciones de la IEC. El interruptor seccionador y el seccionador de puesta a tierra ofrecen al operador todas las medidas necesarias para garantizar la maniobra:
Estanqueidad
La cuba se ha llenado a una presión relativa de 0,2 bars. Está sellada de por vida después del llenado. Su estanqueidad, que se comprueba de forma sistemática en fábrica, confiere a la celda una vida útil esperada de 30 años. La gama RM6 no precisa de mantenimiento de las partes activas.
Interruptor seccionador
La extinción del arco ser obtiene a través de la técnica de corte de autosoplado en SF6.
Interruptor automático
La extinción del arco ser obtiene a través combinando las técnicas de corte de arco giratorio y autoexpansión del SF6, permitiendo de este modo disponer de un alto grado de intensidad de cortocircuito.
PE
5681
2
0557
49
PE
5829
3
Una gama extensible en campoCuando las condiciones climáticas adversas o las restricciones ambientales hacen necesario el uso de celdas compactas, pero la evolución previsible de la red de distribución de energía hace que sea necesario prever cambios en la misma, RM6 ofrece una gama de funciones extensibles.La adicción de una o más unidades funcionales puede llevarse a cabo simplemente añadiendo módulos que se conectan entre sí por uniones de embarrados a través de conectores de campo dirigido.Esta operación es muy simple y puede llevarse a cabo en campo:• Sin manipulación de gas• Sin herramientas especiales• Sin ninguna preparación particular del suelo del centroLa única limitación del centro es la intensidad nominal del embarrado: 630 A a 40 ºC.
Insensibilidad al entornoAislamiento integral
• Una envolvente metálica de acero inoxidable, sin pintar y hermética al gas (IP67), contiene las partes activas del interruptor y el embarrado• Tres cámaras fusibles, desconectables y metalizados en su parte externa, aisla los fusibles del polvo, humedad, …• Metalización de la cámara de fusibles y conectores de campo dirigido limita el campo eléctrico en el aislamiento sólidoTomado en su conjunto, los elementos mencionados proporcionan a la RM6 un verdadero aislamiento total, lo que lo convierte en celdas completamente insensibles a las condiciones ambientales, el polvo, la humedad extrema y la inmersión temporal (IP67: inmersión durante 30 minutos, según lo establecido en la norma IEC 60529, § 14.2.7).
11
RM6 24 kVSeguridad de las personasGama RM6
AparamentaLos interruptores seccionadores y los interruptores automáticos presentan arquitecturas similares:• Un equipo móvil con 3 posiciones estables (cerrado, abierto, conectado a tierra) que se desplaza en traslación vertical. Su diseño impide el cierre simultáneo del interruptor o del interruptor automático y del seccionador de puesta a tierra (enclavamiento natural)• El seccionador de tierra, conforme con las normas, dispone de poder de cierre en cortocircuito• La función de seccionamiento está asociada a la función de corte• El colector de tierra está dimensionado de acuerdo con las características de la red• El acceso al compartimento de cables está enclavado con el seccionador de puesta a tierra
0557
50
3 interruptores de posición estable
Mandos fiablesLos mandos mecánicos y eléctricos están agrupa-dos en la cara delantera, debajo de una cubierta en la que figura el esquema sinóptico del estado del aparato (cerrado, abierto, conectado a tierra):• Cierre: la maniobra del equipo móvil se realiza a través de un mecanismo de acción brusca, independiente del operador. No se almacena energía para la función L (interruptor de línea).En el interruptor automático (D4, D6) y el interruptor combinado con fusibles (P), el mecanismo se arma para la apertura en el momento del cierre• Apertura: la apertura del interruptor de línea (L) se realiza con el mismo mecanismo de acción brusca, maniobrado en sentido opuestoEn el interruptor automático (D4, D6) y el interruptor combinado con fusibles (P), la apertura se realiza por medio de:• Un pulsador• Un defecto (fusión fusible o disparo por relé)• Bobina de disparo• Puesta a tierra: un eje específico de mando permite el cierre o la apertura de los contactos de puesta a tierra. El orificio de acceso de dicho eje está obturado por una pletina que se libera cuando está abierto el interruptor o el interruptor automático, y permanece enclavado cuando éste está cerrado• Indicadores de posición del equipo: directamente colocados sobre los ejes de maniobra del equipo móvil, reflejan con exactitud la posición del equipo (IEC 62271-102)• Palanca de maniobra: diseñada con un dispo-sitivo antirréflex que bloquea cualquier intento de reapertura inmediata después del cierre del interruptor o del seccionador de puesta a tierra• Dispositivo de enclavamiento: mediante 1 a 3 candados se puede condenar:• El acceso al eje de maniobra del interruptor o del interruptor automático• El acceso al eje de maniobra del seccionador de puesta a tierra• La maniobra del pulsador de disparo de apertura
PE
5829
4
Seguridad en la explotaciónControl del aislamiento de los cablesPara controlar el aislamiento de los cables o buscar defectos se puede inyectar enlos cables una corriente continua de hasta 42 kV durante 15 min, a través de la celdaRM6, sin desconectar los conectores enchufables de conexión del cable.Basta con cerrar el seccionador de tierra y quitar la conexión extraíble de puesta atierra (pletina de tierra) para inyectar tensión a través de los “contactos de tierra”. Este sistema requiere utilizar “dedos de tierra” (suministro opcional).
0557
57
Indicadores presencia de tensiónDispositivos para verificar la presencia (o ausencia) de tensión en punta de cables.Disponible dos tipos de dispositivos en función de los hábitos de explotación de la red:• VPIS, conjunto de tres lámparas del tipo “presencia de tensión” (conforme a la IEC 62271-206)
PE
5636
6
• VDS , sistema de módulos luminosos separados del tipo “detección de tensión” (conforme a la IEC 61243-5)
PE
5641
8Visualización de la puesta a tierra• Indicadores directos de posición del seccionador de tierra cerrado: están situados en la parte superior del equipo móvil y pueden verse a través de las mirillas de tierra transparentes, cuando el seccionador de puesta a tierra está cerrado
0557
46
Ensayo de arco internoEl diseño de la celda RM6, robusta, fiable e insensible al entorno, hace que sea muy poco probable que aparezca un defecto en el interior de la envolvente.No obstante, con el fin de garantizar la máxima seguridad de las personas, la celda está diseñada para soportar durante un tiempo un arco interno alimentado por una intensidad de cortocircuito sin peligro para el operador.La sobrepresión accidental debida al arco interno se reduce al romperse la válvula de seguridad en la parte inferior de la envolvente metálica.El arco interno de la cuba está ensayado a 20 kA 1 s.La opción de arco interno en el compartimento de cables hace que la RM6 sea resistente al arco interno hasta 20 kA 1 s, con lo que se cumple el criterio IAC clase AFL definido en la norma IEC 62271-200, apéndice A. De este modo, los gases son canalizados hacia la parte posterior o inferior de la celda sin que se produzca ninguna manifestación o proyección frontal. Cuando la expansión de gases se realiza por la parte posterior de la celda el arco interno se limita a 16 kA 1 s, mientras que con la evacuación de gases por la parte inferior se consigue un arco interno hasta 20 kA 1 s.El ensayo de tipo realizado para 16 kA 0,5 s ha confirmado que la celda cumple con los seis criterios que se definen en las normas IEC 62271-100 e IEC 62271-200.
0557
52
12
RM6 24 kVUna amplia elección de funcionesGama RM6
Funciones RM6Función Línea de red Salida línea Protección a transformador Acople de barras Remonte de cables
Unidad funcional L D D P S DR R
Aparato Interruptor hasta 630 A
Interruptor automático hasta 630 A
Interruptor automático hasta 630 A
Interruptor ruptofusible 200 A
Interruptor Interruptor automático hasta 630 A
Esquema unifilar
DE
5975
9
DE
5973
5
DE
5975
9
DE
5973
7
DE
5973
8
DE
5973
9
DE
5974
0
DenominaciónTipo de cuba Configuración multifunción Monofunciones
NE: no extensibleDE: derecha extensibleIE: izquierda extensibleTE: totalmente extensible
L L L L L
D L D L D
P L P L P
S
DR
RN° 4 N° 3 N° 2 N° 1 N° 1
Ejemplos de denominación RM6 NE DLDLRM6 DE LDLRM6 TE LLL
RM6 TE LRM6 NE DRM6 TE P
Funciones RM6La gama RM6 ofrece las siguientes funciones en Media Tensión:• Conexión, alimentación o protección a un transformador en red en antena o anillo ya sea por medio de interruptor automático o interruptor ruptofusible• Protección de líneas por interruptor automático• Otras funciones como remonte de cables
13
RM6 24 kVCaracterísticas principalesCaracterísticas
PE
5681
1 Características eléctricasTensión nominal Ur (kV) 24Frecuencia f (Hz) 50 o 60Frecuencia industrial 50 Hz 1 min
Aislamiento Up (kV rms) 50
Seccionamiento Ud (kV rms) 60Impulso tipo rayo 1,2 / 50 μs
Aislamiento Up (kV pico) 125Seccionamiento Up (kV pico) 145
Condiciones climáticasTemperatura (°C) 40 45 50 55 60Embarrados 630 A Ir (A) 630 575 515 460 425Embarrados 400 A Ir (A) 400 400 400 355Funciones: L, R, D (con pasatapas tipo C) (A) 630 575 515 460 425Función D (con pasatapas tipo B o C) (A) 200 200 200 200 200Función P (A) (1) (2) (2) (2) (2)
(1) Dependiendo de la elección del fusible.(2) Consúltenos.
Opciones globales• Manómetro o presostato• Pletina adicional de tierra en compartimento
de cables• Cajón de cables para arco interno 20 kA 1 s para
funciones L y D
Opción para la operaciónIndicadores de tensión:• VPIS• VDS
Terminales de conexión• Terminales para 630 A• Terminales para 400 A• Terminales para 250 A
Grado de protección• Cuba con partes en tensión: IP67• Compartimento baja tensión: IP3X• Cara frontal y mecanismos: IP3X• Compartimento de cables: IP2XC• Protección contra impacto mecánico: IK07
Accesorios• Zócalo de elevación• Conjunto de fusibles MT• Comparador de fases• Dispositivo de verificación de relés (VAP6)• Palanca adicional de maniobra• Manuales de operación adicionales
14
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada funciónCaracterísticas
Prestaciones de la función interruptor seccionador (función L)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630
Función de línea (L)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor y seccionador de puesta a tierra
Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas B o C C
Ejemplo de compactas no extensibles
DE
5974
2
L LL LLL LLLL
Ejemplo de compactas derecha extensibles
DE
5974
3
LL/DE LLL/DE LLLL/DE
Ejemplo de compactas totalmente extensibles
DE
5974
6
LLL/TE LLLL/TE
Accesorios y opciones (función L)Operación remota
Motorización con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat).
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota).
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
Detector de paso de falta y amperímetro
• Gama Flair (21D/ 22D / 23D / 23DM / 23DV / 21D)• Amperímetro Amp 21D
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1• Tipos R2
15
Prestaciones de la función interruptor automático (función D)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630
Función de línea (L)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor y seccionador de puesta a tierra
Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas B o C C
Función interruptor automático (D)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pastapas B o C C
Ejemplo de compactas no extensibles
DE
5974
4
D DL LDL LLDL DLDL
Ejemplo de compactas derecha extensibles
DE
5974
5
LDL/DE LLDL/DE DLDL/DE
Ejemplo de compactas totalmente extensibles
DE
5974
7
LDL/TE LLDL/TE
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada función (continuación)Características
Accesorios y opciones (función D)Operación remotaMotorización incluyendo bobina de disparo con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat)
Contactos auxiliares independientesPosición 2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota).
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor automático
Bobina de disparo• 24 Vcc• 48/60 Vcc• 120 Vca• 110/125 Vcc – 220 Vca• 220 Vcc/ 380 Vca
Bobina de mínima• 24 Vcc• 48Vcc• 125 Vcc• 110-230 Vca
Relé de protección a transformador(VIP 400, VIP 410 o relé Sepam)
Contacto NC prohibición cierre en falta
Contacto auxiliar disparo interruptor automático
Enclavamiento por cerradura• Tipo R1• Tipos R2• Tipo R6• Tipos R7• Tipo R8
16
Prestaciones de la función interruptor ruptofusible (función P)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630
Función de línea (L)Intensidad nominal Ir (A) 400 630Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110Intensidad de corta duración admisible
Ik (kA rms) 16 20tk Duración (s) 1 1 o 3
Capacidad de cierre del interruptor y seccionador de puesta a tierra
Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas B o C C
Función interruptor ruptofusible (P)Intensidad nominal Ir (A) 200 200Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas A A
Ejemplo de compactas no extensibles
DE
5974
8
PL LPL LLPL PLPL
Ejemplo de compactas derecha extensibles
DE
5974
9
LPL/DE LLPL/DE PLPL/DE
Ejemplo de compactas totalmente extensibles
DE
5975
2
LPL/TE LLPL/TE
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada función (continuación)Características
Accesorios y opciones (función P)Operación remota
Motorización incluyendo contactos auxiliares (2NA-2NC) en interruptor ruptofusible.
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor ruptofusible (esta opción está incluida con la operación remota).
Contacto auxiliar fusión fusibles
Bobina de disparo
• 24 Vcc• 48/60 Vcc• 120 Vca• 110/125 Vcc – 220 Vca• 220 Vcc/ 380 Vca
Bobina de mínima
• 24 Vcc• 48Vcc• 125 Vcc• 110-230 Vca
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R6• Tipos R7• Tipo R8
17
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada función (continuación)Características
Función modular interruptor (L)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función de línea (L)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor y seccionador de puesta a tierra
Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas B o C C
Función modular interruptor automático (D)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función interruptor automático (D)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas B o C C
Accesorios y opcionesOperación remota
Motorización con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat)
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota)
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
Detector de paso de falta y amperímetro
• Gama Flair (21D/ 22D / 23D / 23DM / 23DV / 21D)• Amperímetro Amp 21D
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1• Tipos R2
Accesorios y opcionesOperación remota
Motorización incluyendo bobina de disparo con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat)
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota)
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor automático
Bobina de disparo
• 24 Vcc• 48/60 Vcc• 120 Vca• 110/125 Vcc – 220 Vca• 220 Vcc/ 380 Vca
Bobina de mínima
• 24 Vcc• 48Vcc• 125 Vcc• 110-230 Vca
Relé de protección a transformador
(VIP 40, VIP 45, VIP 400, VIP 410 o relé Sepam)
Contacto NC prohibición cierre en falta
Contacto auxiliar disparo interruptor automático
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1• Tipos R2• Tipo R6• Tipos R7• Tipo R8
DE
5975
0
L/TE
DE
5975
1
D/TE
18
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada función (continuación)Características
Función modular interruptor ruptofusible (P)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función interruptor ruptofusible (P)Intensidad nominal Ir (A) 200 200Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas A A
Accesorios y opcionesOperación remota
Motorización incluyendo contactos auxiliares en interruptor ruptofusible (2NA-2NC)
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor ruptofusible (esta opción está incluida con la operación remota)
Contacto auxiliar fusión fusibles
Bobina de disparo
• 24 Vcc• 48/60 Vcc• 120 Vca• 110/125 Vcc – 220 Vca• 220 Vcc/ 380 Vca
Bobina de mínima
• 24 Vcc• 48 Vcc• 125 Vcc• 110/230 Vca
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R6• Tipos R7• Tipo R8
Accesorios y opcionesOperación remota
Motorización con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat)
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota)
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1• Tipos R2
Posibilidad con o sin puesta a tierra
DE
5975
3
P/TE
Función modular partición barras por interruptor (S)Tensión nominal Ur (kV) 24 24Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función partición barras (S)Intensidad nominal Ir (A) 400 630Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110Capacidad de cierre del interruptor y seccionador de puesta a tierra
Ima (kA pico) 40 50
S/TE
DE
5975
4
19
RM6 24 kVCaracterísticas principales de cada función (continuación)Características
Función modular partición barras por interruptor automático de 630 A (DR)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función partición barras (DR)Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Accesorios y opcionesOperación remota
Motorización incluyendo bobina de disparo con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat)
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota)
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada• Extraíble con enclavamiento en el spat• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor automático
Bobina de disparo
• 24 Vcc• 48/60 Vcc• 120 Vca• 110/125 Vcc – 220 Vca• 220 Vcc/ 380 Vca
Bobina de mínima
• 24 Vcc• 48Vcc• 125 Vcc• 110-230 Vca
Relé de protección a transformador
(VIP 400, VIP 410 o relé Sepam)
Contacto NC prohibición cierre en falta
Contacto auxiliar disparo interruptor automático
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R6• Tipos R7• Tipo R8
Posibilidad con o sin seccionador de puesta a tierra.
DE
5975
6
R/IE R/DE R/TE
Función modular remonte de cables (R)Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630
Función remonte (R)Intensidad nominal Ir (A) 400 630Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1 o 3Pasatapas C C
DE
5975
5
DR/TE
20
RM6 Free Combination es una nueva posibilidad de ampliar la gama de celdas que permite configurar el esquema eléctrico deseado por el cliente con:• Elección de las funciones y opciones• Compatible con la oferta estándar RM6• Cubas incluyendo 2 y 3 funciones• Más competitivo que añadiendo módulos unifuncionales
700 posibles combinaciones de RM6 con 2 o 3 funcionesCombinaciones posibles con RM6 de 2 funciones
Tipo de cuba:• NE: no extensible• DE: derecha extensible• IE: izquierda extensible• TE: totalmente extensible
2a función 1a función
LD4D6PR
LD4D6PR
Combinaciones posibles con RM6 de 3 funciones
3a función 2a función 1a función
(1) Sólo es posible para RM6 DE o TE.
LD4D6P
SDR
R(1)
(1)
LD4D6PR
LD4D6PR
RM6 24 kVConfiguración RM6 con Free CombinationCaracterísticas
Ejemplos
RM6 Free Combination 3 funciones
LDD/DE LRR/DE LLDR/DE PPP/DE DDD/TE
DE
5977
2
RM6 Free Combination 2 funciones
PD/DE DD/TE PP/TE LR/IE
DE
5977
1
Rápido y simple en la instalación> Compacto> Opción innovadora de
combinaciones en una cuba> Operaciones reducidas
de mantenimiento
21
RM6 5 funciones es una nueva posibilidad de ampliar la gama de celdas que permite configurar el esquema eléctrico deseado por el cliente con:• 5 funciones: 3 fijas y 2 de elección libre• Compatible con la oferta estándar RM6• Cubas incluyendo 5 funciones• Más competitivo que añadiendo módulos unifuncionales
Combinaciones posibles con RM6 de 5 funciones
L L
PR R
P
D4D6 D6
D4L L L
5a función 4a función 3a función 2a función 1a función
Tipo de cuba:• NE: no extensible• DE: derecha extensible• IE: izquierda extensible• TE: totalmente extensible
Ejemplos:
RM6 24 kVConfiguración RM6 con 5 funcionesCaracterísticas
RM6 5 funciones no extensible
LLLLL LDLDL
DE
5978
6
RM6 5 funciones extensible derecha
LLLDL/DE
DE
5979
0
RM6 5 funciones totalmente extensible
LPLPL/TE
DE
5979
1
Rápido en la instalación> Compacto> Operaciones reducidas
de mantenimiento
22
RM6 24 kVFunción interruptor automático. Selección de relés de protecciónCaracterísticas
Serie VIP Serie SepamProtección autoalimentada integrada en la RM6 General
Protección de transformador
Protección general Sepam serie 10
Código ANSI VIP 40 VIP 45 VIP 400 VIP 410 B A
ProtecciónSobreintensidad de fase 50-51 p p p p p p
Defecto fase a tierra Estándar (suma de intensidades) 51N p p p O O
Sensible (medida por toroidal) p O O
Protección térmica 49 p p p p
Selectividad lógica Envío de bloqueo 68 p p
Recepción de bloqueo p
Carga fría p p p
Otro tipo de protecciones (1)p p
MedidaIntensidad de fase p p p p p p
Intensidad homopolar p p p p p
Pico de intensidad de carga p p p p p p
Histograma de carga p
Control y supervisiónDisparo del interruptor automático Mitop Mitop Mitop Mitop Bobina BobinaSupervisión del circuito de disparo 74TC p p p p p p
Captura de eventos Local en display (últimos 5 disparos) p p p p
Remoto, vía comunicación p p
Entrada de disparo externo p p p
Entrada de disparo externo kA acumulados, número de disparos p
Perfil de intensidad y cortes Nº disparos fase y homopolar (2)p p p p
Puerto de comunicación Serie Modbus RS485 p p p
Lógica de contactos de entrada (excepto el TCS) utilizadas para:
1 0 o 2 0 o 2Disparo externo 1 1 1Local / Remoto 1 1
Lógica de contactos de salida utilizadas para:
3 3 o 7 3 o 7Cierre del interruptor automático por control remoto
1 1
Selectividad lógica (Bloqueo del envío)
1 1
Perro de guardia Por modbus 1 1Salida personalizada via parametrización 3 4 4
AlimentaciónTipo de alimentación Autoalimentado o auxiliar Auto Auto Auto Dual (1) Auxiliar Auxiliar
Mínima carga en las tres fases para activar el relé
4 A 4 A 7 A (3)
(1) La protección es autoalimentada. Se utiliza sólo la alimentación auxiliar para utilizar la comunicación o para faltas sensible de defectos a tierra.(2) El número de disparos se muestra de 4 maneras diferentes.(3) 14 A para un interruptor automático de 630 A.p Función disponible.O Función disponible dependiendo del modelo del Sepam.
23
RM6 24 kVProtección VIP 40, VIP 50 de transformador con interruptor automáticoCaracterísticas
DM
1000
09
PM
1005
74
Aplicaciones• Nivel básico para la protección a transformador MT/BT• Curvas de protección a tiempo dependiente específicas para la protección del transformador MT/BT• Curvas a tiempo definido para las faltas a tierra• Medida de la intensidad de fase y pico de demanda
Características principalesSistema autoalimentado
• Energizado por los toroidales: sin necesidad de alimentación auxiliar
Sistema de protección completo autoalimentado
• Bloques funcionales integrados en el relé de protección
Protección de sobreintensidad de fase
• Disparo por curva optimizada para la protección transformador MT/BT• Protección contra sobrecargas y cortocircuitos en primario y secundario• Filtrado del segundo armónico• Un solo parámetro de ajuste (I>)• Selectividad con los interruptores BT y fusibles BT• Conforme a los criterios de funcionamiento TFL (Time Fuse Link)
Protección de defectos fase a tierra
• Curva de disparo a tiempo definido• Parametrización: Io> (suma intensidades de fase) y to>• Filtrado del segundo armónico
Medida
• Intensidad de carga de cada fase• Pico de intensidad de carga
Panel frontal y parametrización
• Medida de las intensidad en pantalla LCD de 3 dígitos• Parametrizaje con 3 diales (I>, Io>, to>) protegida por una tapa precintable• Indicación de disparo alimentado por una batería integrada con reset por botón o automáticamente
Otras características
• Soluciones pre-ensayadas que resuelven la complicada tarea de elección de TI’s• Conforme a la norma IEC 60255 de relés de protección de MT• No es necesario ningún PC o útil especial para la parametrización o puesta en marcha• Múltiples posibilidades de parametrización• Automalimentado por medio de toros de doble núcleo: Cuar• Entorno: -40 ºC/+70 ºC
Testeo a través de un módulo de batería de bolsillo
• Este accesorio se puede conectar en el frontal de los relés VIP 40 y VIP 45 para energizar el relé y realizar un rápido testeo cuando el relé no está energizado
Umbrales de intensidad para parametrizar los relés VIP 40 y VIP 50
Tensión nominal (kV)
Potencia del transformador (kVA)
50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000 6300
3 10 15 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 2003,3 10 15 18 22 28 36 45 56 70 90 115 140 2004,2 8 12 15 18 22 28 36 45 55 70 90 115 140 2005,5 6 8 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 1706 5 8 10 12 18 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 2006,6 5 8 10 12 15 18 22 28 36 45 56 70 90 115 140 20010 5(1) 5 8 8 10 12 15 20 25 30 37 55 68 80 115 140 170 20011 5(1) 5(1) 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 17013,8 5(1) 5(1) 5 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 17015 5(1) 5(1) 5 6 8 8 10 15 18 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 20020 5(1) 5(1) 5(1) 5(1) 6 6 8 10 12 15 20 25 30 37 55 68 80 115 140 170 20022 5(1) 5(1) 5(1) 5(1) 5 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 170
(1) Para protección de cortocircuito, no de sobrecarga.
Schneider Electric recomienda interruptores automáticos para la protección a transformador en lugar de fusibles. Esto ofrece las siguientes ventajas: • Facilidad en el parametrizaje • Mejor selectividad con otras protecciones MT y BT • Mejora de la protección por picos de corriente en la conexión (inrush), sobrecargas, y bajos umbrales de intensidades de falta entre fases o a tierra
• Mayor resistencia al choque climático • Reducción de mantenimiento por piezas de recambio • Disponibilidad de funciones adicionales tales como medida, diagnósticos y supervisión remota
• Vida y coste equivalente a las protecciones tradicionales por fusibles
Doble núcleo: para la medida y para la protección
Toroidal con doble núcleo
Mitop
VIP
24
VIP 400 es un relé autoalimentado y energizado por transformadores toroidales; no requiere de alimentación auxiliar para su funcionamiento.
VIP 410 es un relé de alimentación dual, siendo autoalimentado para las funciones básicas y con la posibilidad de alimentar en Vcc o Vca para funciones adicionales.
Aplicaciones• Relé de protección para funciones de entrada y salida en redes de distribución MT• Relé de protección a transformador MT/BT
Características principalesVIP 400: relé de protección autoalimentado
Este modelo se alimenta a través de los transformadores toroidales (TI’s).No requiere de una fuente de alimentación auxiliar para su funcionamiento.• Protección de sobreintensidad de fase y homopolar• Protección térmica de sobrecarga• Medida de intensidades
Otras características• Diseñadas para las funciones interruptor automático de la gama RM6• Soluciones pre-ensayadas que resuelven la complicada tarea de elección de TI’s• Conforme a la norma IEC 60255 de relés de protección de MT• No es necesario ningún PC o útil especial para la parametrización o puesta en marcha• Automalimentado por medio de toros de doble núcleo: Cuar• Entorno: -40 ºC / +70 ºC
Testeo a través de un módulo de batería de bolsilloEste accesorio se puede conectar en el frontal de los relés VIP para energizar el relé y realizar un rápido testeo cuando el relé no está energizado. Este dispositivo también permite testear el interruptor automático.
VIP 410: relé de protección con alimentación dual
• Ofrece las mismas funciones de autoalimentación del relé VIP 400• Además, el VIP 410 puede ser alimentado a Vcc o Vca para habilitar funciones que no pueden funcionar en modo autoalimentado:• Defecto sensible de falta a tierra• Entrada para disparo externo• Carga fría• Comunicación (puerto Modbus RS485)• Señalización• Si falla la alimentación auxiliar en la aparición de un cortocircuito, las funciones de protección están en funcionamiento
Preparado para Smart GridsSuministro dual para comunicación con:• DMS Y RTU’s• Alarmas remotas• Fechado de los eventos• Medidas de intensidad, histograma de las cargas, sobreintensidad y disparos
Dedicado a la inteligencia de bucles MT con automatismos• Configuración remota• Elección de umbrales de protección de acuerdo con la configuración de los bucles MT• Gestión a distancia• Sistema Plug and Play con equipos Energy RTU (R200) para integrar todos los protocolos IEC 60870-104, DNP3, IEC 61850) y páginas web remotas
RM6 24 kVProtección general VIP 400, VIP 410 con interruptor automáticoCaracterísticas
DM
1000
40E
N
VIP
Dispositivo de testeo
PM
1005
80
Respuesta
Interrogación
Esclavos
Maestro
25
Mitop
L1
L2
L3
La serie VIP es un sistema de protección integrado: • Con sensores de intensidad específicos con núcleos para la protección y la medida
• Con la opción de protección de falta sensible • Actuando sobre una bobina de disparo de bajo consumo (Mitop)
RM6 24 kVProtección a transformador con sistema integrado VIP con interruptor automáticoCaracterísticas
DM
1000
29-1
DM
1000
29-2
Sensores de alta sensibilidadSistema VIP de protección integrada
El sistema de protección integrada VIP está compuesto por sensores, una unidad de proceso y una bobina, diseñados conjuntamente para proporcionar el más alto nivel de fiabilidad y sensibilidad de 0,2 A a 20 In para el VIP 400 y VIP 410, y de 5 A a 20 In para el VIP 40 y VIP 45.
Sensores
Los sensores están formados por un bloque de tres toroidales con un nivel de aislamiento 0,72 kV / 3 kV 1 min., que proporcionan las señales de protección y medida.• Sensor de medida basado en la tecnología de LPCT (Low power current transformer) definida en la norma IEC 60044-8, asegurando una excelente precisión• 5P30 para la protección• Clase 1 para la medida• La salida de los captadores aseguran el calibrado del relé autoalimentado incluso con umbrales bajos de carga• Ejemplo: 14 A son necesarios para funcionar el VIP 400 hasta su nivel de saturación• Ejemplo: 4 A son necesarios para funcionar el VIP 40 hasta su nivel de saturación• Opcionalmente el VIP 410 puede asociarse con un transformador toroidal adicional (toro homopolar) dedicado exclusivamente a la medida de intensidad residual hasta un nivel de 0,2 A
Disparo
• El sistema VIP se ha diseñado explícitamente para funcionar con un nivel bajo de consumo (bobina de disparo Mitop y relé de protección) que se alimenta de los sensores• El circuito Mitop está supervisado de forma continua
Esquema de conexión
VIP 40, VIP 45 y VIP 400
VIP 410
Dispositivo de testeo
Vca / Vcc alimentación
TérmicoEFOCExt trip
Mitop
L1
L2
L3
Comunicación RS485
Dispositivo de testeo
26
Relé gama Sepam serie 10: • Protección de sobreintensidad de fases y faltas a tierra, capaz de detectar defectos a tierra con una sensibilidad de 0,2 A
• Posibilidad de comunicar con el equipo de telemando Easergy T200I para tener control remoto del interruptor automático
• Protección de imagen térmica por sobrecarga (ANSI 49RMS)
• Selectividad lógica para reducir los escalones de actuación
• Registro de faltas o los últimos cinco eventos
RM6 24 kVProtección Sepam serie 10 con interruptor automáticoCaracterísticas
Características principalesSistema de protección
El sistema de protección incorpora:• Conjunto de tres toroidales montados sobre los pasatapas (del mismo modo que con los relés VIP)• Un toroidal específico (CHS120 o CSH200) para la medida de la intensidad residual (solo en el modelo que permite la medida sensible)• Un relé Sepam 10• Una bobina de disparo para celda RM6El relé Sepam precisa de una fuente de alimentación auxiliar (no incluida con el suministro de la celda).En el caso de suministro conjunto con un telemando T200I, los Sepams pueden alimentarse a través de la fuente de alimentación de éste último.
Sencillez
• Funcionamiento sencillo: pantalla, teclas, pictogramas• Ajuste de parámetros directamente en el relé sin necesidad de usar ningún PC• Diversidad de lenguas: Español, Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Turco, Portugués
Características
• 4 entradas lógicas• 7 relés de salida• 1 puerto de comunicación
PE
5777
0
ABC
DE
5978
7P
E57
170
CSH120 o CSH200
FuncionesCódigo ANSI
Serie Sepam 10
B A
ProtecciónProtección contra defectos a tierra
Estándar 50N/51N O O
Alta sensibilidad O O
Protección de máxima intensidad de fase 50/51 p p
Protección de sobrecarga térmica 49RMS p p
Protección de máxima intensidad de fase y de defectos a tierra rearme de carga en frío
p p
Selectividad lógica Envío de bloqueo 68 p p
Recepción de bloqueo p
Disparo externo p
MedicionesCorriente de defectos a tierra p p
Intensidades de fase p p
Corrientes de demanda de pico p p
Control y supervisiónDisparo y bloqueo del interruptor automático 86 p p
Indicación de disparo p p
Supervisión del circuito de disparo p
Control de disyuntor remoto p
Registro del último defecto p
Registro de los 5 últimos eventos p
Comunicación Modbus p
IEC 60870-5-103 p
Entradas / Salidas (número)Entradas de corriente de defectos a tierra 1 1Entradas de corriente de fase 2 o 3 3Salidas de relé lógicas 3 7Entradas lógicas - 4Puerto de comunicación - 1
p Función disponible.O La disponibilidad de las funciones depende del modelo de Sepam.
27
FunciónLos toroidales de diseño específico CSH120 y CSH200 están destinados a la medición de la corriente residual directa. La única diferencia entre ellos es el diámetro. Su aislamiento de baja tensión sólo permite emplearlos en cables con blindaje a tierra.
CaracterísticasCSH120 CSH200
Diámetro interno 120 mm (4,7 in) 200 mm (7,9 in)Peso 0,6 kg (1,32 lb) 1,4 kg (3,09 lb)Precisión ±5% a 20 °C (68 °F)
±6% máx. from -25 °C a 70 °C (-13 °F a +158 °F) Relación de transformación 1/470Corriente máxima permitida 20 kA - 1 sTemperatura de funcionamiento -25 °C a +70 °C (-13 °F a +158 °F)Temperatura de almacenamiento -40 °C a +85 °C (-40 °F a +185 °F)
Dimensiones CSH120 y CSH200
DE
5344
6EN 4 Taladros de fijación horizontal
Diámetro 5 mm4 Taladros de fijación verticalDiámetro 5 mm
DimensionsA B D E F H J K L
CSH120 mm 120 164 44 190 76 40 166 62 35pulg 4,72 6,46 1,73 7,48 2,99 1,57 6,54 2,44 1,38
CSH200 mm 200 256 46 274 120 60 257 104 37pulg 7,87 10,1 1,81 10,8 4,72 2,36 10,1 4,09 1,46
RM6 24 kVTransformadores toroidales CSH120 - CHS200 con interruptor automáticoCaracterísticas
Toroidales CSH120 y CSH200
PE
5003
2
28
CaracterísticasEl calibre de los fusibles utilizados para la protección del transformador depende, entre otras, de las características siguientes:• Tensión de servicio• Potencia del transformador• Disipación térmica de los fusibles• Tecnología de los fusibles (fabricante)
Se recomienda instalar fusibles:• Tipo Fusarc CF: según normas dimensionales IEC 60282-1, con o sin percutorEjemplo (según la tabla de elección): para la protección de un transformador de 400 kVA a 10 kV se elegirán fusibles Fusarc CF calibre 50 A.
Nota: Consultar sobre la instalación de otros fusibles de otros fabricantes.
Tabla de elección(Calibre en A - utilización sin sobrecarga a –25 °C < q < 40 °C).
Sustitución de fusiblesEn caso de fusión de un fusible, las normas IEC recomiendan cambiar sistemáticamente los 3 fusibles.
RM6 24 kVProtección a transformador con interruptor ruptofusibleCaracterísticas
Fusible tipo Fusarc CF y SIBA (Caso general normas IEC 60282-1, IEC 62271-105 (sutituye a IEC 60420) y norma DIN 43625)
Tensión de servicio (kV)
Potencia del transformador (kVA) Tensión nominal (kV)50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000
3 20 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2) 12
3,3 20 25 40 40 40 63 80 80 125 (2) 125 (2) 160 (1) (2)
4,2 20 25 25 40 50 50 63,5 80 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
5,5 16 20 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
6 16 20 25 25 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
6,6 10 20 25 25 31,5 40 50 50 63 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
10 10 10 16 20 25 25 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2)
11 10 10 16 20 20 25 25 40 40 50 50 63 80 100 125 (2)
13,8 10 10 10 16 16 20 25 31,5 40 40 50 50 63 100 (2) 24
15 10 10 10 10 16 20 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 100 (2)
20 10 10 10 10 16 16 20 25 25 31,5 40 40 63 63 80 100 (2)
22 10 10 10 10 10 16 16 20 25 31,5 40 40 50 63 80 100 (2)
(1) Fusible SIBA tipo 160 A/12 kV referencia 30-020-13.(2) En caso de disparo externo por sobrecorriente hay que coordinar la apertura del interruptor y del fusible.
Dimensiones de los fusiblesFusarc CF
DE
5746
7 ø 6ø 45 Ø
33L 23
33
Ur (kV) Ir (A) L (mm) Ø (mm) Masa (kg)
12 10 a 25 292 50,5 1,2
31,5 a 40 292 55 1,8
50 a 100 292 76 3,2
125 442 86 5
24 10 a 25 442 50,5 1,7
31,5 a 40 442 55 2,6
50 a 80 442 76 4,5
100 442 86 5,7
29
Celda RM6 con telemando IBERDROLA (proyecto STAR)
Celda telemandada GAS NATURAL FENOSA en plantaforma PLT con RM6
Equipo de telemando ENDESA en celda RM6
RM6 24 kVRM6 adaptada a cualquier arquitectura de Telemando o Smart GridTelemando
TelemandoRM6 está adaptada a cualquier arquitectura de Telemando o Smart Grid.Para conseguir la continuidad de suministro eléctrico después de un defecto en una línea de media tensión, es necesaria una reconfiguración rápida de la red de distribución. De este modo, cuando se produce una falta en una línea, y a través de varios centros de transformación telemandados, será posible localizar el defecto, aislarlo y restablecer el servicio al resto de la red.La continua búsqueda por parte de Schneider en la mejora de explotación en las redes de distribución MT le ha llevado implementar equipos de telemando y dispositivos de Smart Grid con el objeto de:• Reducir el tiempo de interrupción• Mejorar la calidad de servicio• Reducir los costes de explotación y mantenimiento
La integración de equipos de Smart Grid en las cedas RM6 contribuye a:• Mejorar la gestión de la red• Integrar sistemas de control de energía en la red• Integración a la red de sistemas de generación distribuida
Schneider Electric ha desarrollado sistemas de telemando y telegestión aceptadas por las principales Compañías Eléctricas Españolas (Endesa, Iberdrola, Gas Natural Fenosa, HC Energía).
30
M M
T200 I
VD23
L1 L2
VD23
RM6 24 kVSistemas de conmutación automáticaTelemando
TelemandoSistemas de conmutación automática
La continuidad de servicio en redes de Media Tensión es una necesidad cada vez más irrenunciable y especialmente en aplicaciones con cargas críticas. En estos casos un sistema de conmutación automática se hace imprescindible.Para su tranquilidad, la gama RM6 dispone de sistemas de control automático y gestión de conmutaciones de redes con pequeños tiempos de actuación (menos de 10 segundos), garantizando así la fiabilidad de su red.El control automático se realiza a través de los equipos Easergy T200I. Este dispositivo, que también puede utilizarse para sistemas de telemando, dispone de un amplio rango de módems y perfiles de comunicación.Por defecto, el T200I incorpora un módem RS232 y el protocolo Modbus/IP.
2 VIP-VO Sensor de tensión: versión específica de VPIS con señal de salida de tensión
2 VD23 Detector de tensión: activación de un relé a la pérdida de tensión a través de la señal de salida del VPIS
2 TI’s para el DPF
Detector de paso de falta (incluido en el T200I): si aparece un defecto, el Sistema de Comutación Automática se bloquea para evitar el cierre en defecto de la línea sana
1 T200I + motorización de la función de línea
A partir de las señales proporcionadas por el VD23 y del DPF, el T200I toma de decisión de conmutar de una línea a otra
SCADA • Comunicación a un SCADA: opcional, en este caso deben proporcionarse los sistemas de comunicación• Modems: PSTN, Radio, GSM/GPRS/3G, Ethernet, …• Protocolos: Modbus, Modbus IP, IEC 870-5-101 Y 104, DNP3, DNP3 IP, …• Funciones: puerto dual, configuración remota, …
PE
5777
1
Ejemplo de sistema de conmutación automática formado por:
31
Motorización función interruptor• En el mando del interruptor existe un espacio reservado para el motorreductor, que puede venir instalado de fábrica, pero que también puede instalar el cliente “in situ”, con tensión en el juego de barras o en el cable y sin desmontar el mando• Un conjunto de enclavamientos eléctricos impide realizar falsas maniobras
Con la motorización, RM6 se integra perfectamente en un sistema de telemando.
Motorización función interruptor automático e interruptor ruptofusible• Las funciones de protección con interruptor automático e interruptor ruptofusible pueden equiparse con un motorreductor, que puede venir instalado de fábrica, pero que también puede instalar el cliente “in situ” y sin desmontar el mando• Un enclavamiento eléctrico impide realizar falsas maniobras. Esta funcionalidad es una opción para el interruptor automático pero se suministra siempre en el caso de interruptor ruptofusible. Con la motorización, RM6 se integra perfectamente en un sistema de telemando. Esta opción es especialmente interesante para la protección de un bucle MT con supervisión de un sistema de telemando
RM6 24 kVMotorización funciones interruptor, interruptor ruptofusible e interruptor automáticoAccesorios
Mecanismo motor
Mandos de operaciónTipo de mecanismos CIT CI1 CI1
Interruptor Interruptor automático Interruptor ruptofusible
Circuito principal Cierre Apertura Cierre Apertura Cierre Apertura
Modo operación manual Palanca Palanca Palanca Botón pulsador Palanca Botón pulsador
Opción control remota Motor Motor Motor Bobina Motor Bobina
Tiempo de operación 1 a 2 s 1 a 2 s máx. 13 s 65 a 75 ms 11 a 13 s 60 a 85 ms
Seccionador de puesta a tierra Cierre Apertura Cierre Apertura Cierre Apertura
Modo operación manual Palanca Palanca Palanca Palanca Palanca Palanca
Opciones de alimentación para la motorizaciónLa motorización es posible en las funciones L, P y D.
Vcc Vca (50 Hz) (1)
Tensión de alimentación
(V) (2) 24 48 60 110 125 220 120 230
Potencia (W) 240(VA) 280
(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.(2) Son necesarios 20 A de potencia en el arranque del motor.
PE
5777
2P
E57
773
PE
5777
6
32
Contactos auxiliares• Cada interruptor o interruptor automático admite 4 contactos auxiliares de posición 2A + 2C• Cada seccionador de puesta a tierra (excepto en la función interruptor ruptofusible) admite 1 contacto auxiliar de posición (1A o 1C)• Cada interruptor automático admite 1 contacto auxiliar de señalización de defecto (procedente del relé VIP)• Cada interruptor ruptofusible admite 1 contacto auxiliar de señalización de fusión del fusible
Bobina de aperturaCada interruptor automático o interruptor ruptofusible admiten una bobina de apertura a emisión de tensión.
Opciones bobina de disparo interruptor automático o interruptor ruptofusibleVcc Vca (50 Hz) (1)
Tensión de alimentación
(V) 24 48 60 110 125 220 120 230
Potencia (W) 200 250 250 300 300 300(VA) 400 750
Tiempo respuesta (ms) 35 35
(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.
Bobina de mínimaDisponible en funciones de interruptor automático y en interruptor ruptofusible. Este dispositivo provoca el disparo del circuito principal cuando la tensión de alimentación auxiliar cae por debajo del 35% de su valor asignado.El tiempo de respuesta de la bobina de disparo puede parametrizarse de 0,5 a 3 s.
Vcc Vca (50 Hz) (1)
Tensión de alimentación
(V) 24 48 60 110 125 220 120 230
Potencia
Arranque (W o VA) 200 (durante 200 ms) 200Permanente (W o VA) 4,5 4,5
Rango de funcionamiento
Apertura 0,35 a 0,7 Un 0,35 a 0,7Cierre 0,85 Un 0,85
(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.
Unidad de testeo de relésEste dispositivo se utiliza para alimentar los relés VIP 40, VIP 45, VIP 400 y VIP 410, haciendo posible el funcionamiento y prueba del sistema de protección.También se puede utilizar para alimentar y ensayar interruptores automáticos en BT.
Unidad de concordancia de fasesEste dispositivo se utiliza para comprobar la concordancia de fases.
Opción para el compartimento de cablesEs posible solicitar una panel frontal de acceso al compartimento de cables más profundo para conectar dos cables por fase.
RM6 24 kVBobinas y contactos auxiliaresAccesorios
0557
48B
PE
5642
405
5747
PB
1037
90P
E56
830
EC
S 0
4110
8 –
034
33
Detector de paso de faltaLa actualización de la gama Easergy Flair 21D – 22D- 23D – 23DM de detectores de paso de falta está implementada en formato DIN, es efi ciente, autoalimentada y se adapta sin difi cultad a las redes de distribución. Preparada para operar en todos los regímenes de neutro. Equipada con una pantalla LCD para visualizar con detalle los parámetros y con la opción de incluir una señalización por lámpara externa.
Funciones
• Indicación de falta fase-fase o fase-tierra• Visualización de parámetros y umbrales• Visualización del defecto de fases• Visualización de sobrecarga, máxima intensidad de cada una de las fases, frecuencia y dirección del fl ujo de energía• Detector de paso de falta combinado con detección de tensión (solo para Flair 23D)
Fácil y fi able de utilizar
• Parametrización automática en campo• Indicación de falta por LED, pantalla LCD y lámpara externa (opcional)• Vida de la batería 15 años (Flair 22D)• Precisión en la detección de la falta por validación de la falta por la pérdida de tensión a través de los indicadores VPIS (excepto para el Flair 21D)• Posibilidad de montarlo en fábrica o en campo. La adaptación en campo puede realizarse a través de toroidales abribles para no desconectar los cables MT
EM
S58
351
EM
S58
354
EM
S58
355
Flair 21D Flair 23D Flair 23DM
Indicador de sobrecargaEl amperímetro Amp21D de la gama Easergy está dedicado a la supervisión de la carga en redes MT.
Funciones
• Lectura de 3 intensidades de fase: I1, I2, I3• Lectura de máxima intensidad: I1, I2, I3
Fácil y fi able de utilizar
• Parametrización automática en campo• Posibilidad de montarlo en fábrica o en campo• La adaptación en campo puede realizarse a través de toroidales abribles para no desconectar los cables MT
Detectores de tensiónFlair 23D: Una avanzada gama de DPF (Detector de Paso de Falta) con detección de tensión, lógica de presencia de tensión programable con comunicación Modbus con la capacidad de operar con todos los tipos de regimenes de neutro de la red. Una solución sencilla para aplicaciones Smart Grid.• Combinación de detección de paso de falta con detector de tensión• Ideal para integrar dentro de un sistema de conmutación automática• Precisa de fuente de alimentación auxiliar• Requiere indicadores presencia de tensión VPIS_VO para la lectura de tensión en MT• La opción de comunicación le convierte en el detector ideal para la integración de detectores comunicables en las redes de distribución
Incremente la disponibilidad de la red con los detectores de paso de falta en MT.Compacto y en formato DIN, totalmente integrados en las celdas RM6.Cada función interruptor de la celda puede equiparse con: • Detector de paso de falta • Amperímetro • Detector de tensión
PE
5681
0
6102
1N
Una avanzada gama de DPF (Detector de Paso de Falta) con detección de tensión, lógica de presencia de tensión programable con comunicación Modbus con la capacidad de operar con todos los tipos de regimenes de neutro de la red. Una solución sencilla para aplicaciones Smart Grid.
Detector de paso de falta Flair.Equipado con presencia/ausencia de tensión: 2 contactos de salida confi gurables.Para faltas en redes con neutro compensado (bobina de Petersen) o aislado se requiere unos indicadores presencia de tensión VPIS_VO con la excepción del Flair 21D.
RM6 24 kVDetectores de paso de faltaAccesorios
PE
5778
7
Flair23DM
PE
5778
6
Amp21D
34
Enclavamientos por cerradurasLas referencias (O, S y X) se encuentran tanto en las llaves como en las cerraduras. Aquí se muestran solo para ayudar a comprender los esquemas. Cuando un interruptor está enclavado en posición “abierto”, el control remoto no funciona.
En el interruptor de línea y la salida del interruptor automáticoEnclavamiento semicruzado
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra “aguas abajo” mientras el interruptor “aguas arriba” no esté enclavado en posición “abierto”.
Enclavamiento cruzado
Impedir el cierre de los seccionadores de puesta a tierra mientras los interruptores no estén enclavados en posición “abierto”.
En la salida del transformadorRM6/transformador
Impedir el acceso al transformador mientras el seccionador de puesta a tierra no esté enclavado en posición “cerrado”.
RM6/baja tensión
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso a los posibles fusibles de la unidad de protección, mientras el interruptor automático general BT no esté enclavado en posición “abierto” o “desenchufado”.
RM6/transformador/baja tensión
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso a los posibles fusibles de la unidad de protección, mientras el interruptor automático general de BT no esté enclavado en posición “abierto” o “desenchufado”.Impedir el acceso al transformador mientras el seccionador de puesta a tierra no esté “cerrado”.
Leyenda:
llave ausente
llave libre
llave prisionera
RM6 24 kVEnclavamientosAccesorios
MT5
5154
O
OEsquema tipo R1
OX
O XEsquema tipo R2
Esquema tipo R7
O
O
Esquema tipo R6
S
S
Esquema tipo R8
S
S
O
O
MT5
5041
MT5
5040
MT5
5042
MT5
5043
MT5
5044
35
ConsideracionesLos pasatapas conducen la intensidad entre el exterior y el interior de la envolvente llena de gas SF6, y garantizan el aislamiento entre los conductores que están bajo tensión y la masa.Existen 3 tipos de pasatapas que se definen por su intensidad asignada de corta duración admisible:• Tipo A: 200 A, 12,5 kA 1 s y 31,5 kA cresta (enchufable)• Tipo B: 400 A, 16 kA 1 s y 40 kA cresta (enchufable)• Tipo C: 400-630 A, 25 kA 1 s, 21 kA 3 s y 62,5 kA cresta (atornillable M16)
Cómo definir el pasatapas de conexiónLos pasatapas de conexión dependen de criterios específicos:
Instalación
• Intensidad del material conectado: 200, 400, 630 A• Intensidad asignada de corta duración admisible para 12,5 kA, 16 kA y 25 kA en las funciones de interruptor e interruptor automático• Para la función de interruptor ruptofusible, al estar limitada por el fusible la intensidad de cortocircuito, el pasatapas de conexión será de tipo A (200 A)• Longitud mínima de expansión de fases• Tipo de conector enchufable:• Desenchufable: dedo de contacto• Atornillable: conexión de rosca• Conector enchufable de salida: recto, acodado, en T
Cable
• Tensión asignada:• Del cable• De la red• Tipo de conductor:• Aluminio• Cobre• Sección en mm2
• Diámetro del aislamiento• Composición del cable:• Unipolar• Tripolar• Tipo de aislante:• Seco• Papel impregnado (no migrante)• Tipo de pantalla• Armadura
Generalidades: • Los perfiles, contactos y dimensiones de los
pasatapas de conexión RM6 son los definidos por la norma IEC 60137 • El 100% de los pasatapas de resina epoxy son
sometidos a los ensayos dieléctricos de frecuencia industrial y a ensayos de descargas parciales
RM6 24 kVElección del pasatapasConexiones MT
Tipo de pasatapas de conexión
MT5
5039
tipo A tipo B/C
36
Función de interruptor (L) de 400 A - 16 kA/1 s Pasatapas 400 A atornillable (pasatapas estándar de suministro)
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoPrysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCEA-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoEuromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado
Pastapas 400 A enchufable (variante)
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CE 24-400 12/20 kV: 25 a 300 mm2 Acodado Apantallado
CB 36-400 12/20 kV: 400 mm2 Acodado ApantalladoPrysmian MSCE-400 12/20 kV: 35 a 240 mm2 Acodado Apantallado3M 93EE 605/4 12/20 kV: 95 a 240 mm2 Acodado ApantalladoEuromold K400 LR 12/20 kV: 25 a 240 mm2 Acodado Apantallado
K400 TE 12/20 kV: 25 a 240 mm2 En “T” Apantallado
Función de interruptor (L) de 630 A - 20 kA/1 sPasatapas 630 A atornillable
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoPrysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCE-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoEuromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado
Función de protección de transformador con interruptor ruptofusible (P) de 200 A (16 kA o 20 kA/1 s)Pasatapas de 200 A enchufable
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT EASG-20/250 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Recto Apantallado
CE24-250 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Acodado ApantalladoPrysmian MSCS-250 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Recto Apantallado
MSCE-250 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Acodado Apantallado3M 93EE 600-2 12/20 kV: 50 a 95 mm2 Recto Apantallado
93EE 605-2 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Acodado Apantallado93EE 610-2 12/20 kV: 95 mm2 - HEPR Acodado Apantallado
Euromold K152 SR 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Acodado ApantalladoK158 LR 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Recto Apantallado
RM6 24 kVElección de conectores Gama de conectores para cable seco unipolar (funciones de línea)Conexiones MT
37
Función de protección con interruptor automático (D) de 400 A - 16 kA/1 sPasatapas 400 A atornillable (pasatapas estándar de suministro)
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoPrysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCEA-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoEuromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado
Pastapas 400 A enchufable (variante)
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CE 24-400 12/20 kV: 25 a 300 mm2 Acodado Apantallado
CB 36-400 12/20 kV: 400 mm2 Acodado ApantalladoPrysmian MSCE-400 12/20 kV: 35 a 240 mm2 Acodado Apantallado3M 93EE 605/4 12/20 kV: 95 a 240 mm2 Acodado ApantalladoEuromold K400 LR 12/20 kV: 25 a 240 mm2 Acodado Apantallado
K400 TE 12/20 kV: 25 a 240 mm2 En “T” Apantallado
Función de interruptor automático (D) de 630 A - 20 kA/1 sPasatapas 630 A atornillable
Marca Modelo Cable Tipo ProtecciónNKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoPrysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCE-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” ApantalladoEuromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado
RM6 24 kVElección de conectores Gama de conectores para cable seco unipolar (funciones de protección de transformador)Conexiones MT
38
RM6 24 kVDimensiones y condiciones de instalaciónInstalación
1142
437
703
L 3030
L'710
670
703
DE
5977
8
Celda con 1 funciónFunción Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 EstándarNE L 135 L = 472
D L = 572TE L 135 L' = 472 + 30 + 30 = 532
D L' = 572 + 30 + 30 = 632P 185 L' = 472 + 30 + 30 = 532
DE R 135 L' = 472 + 30 = 502IE L' = 472 + 30 = 502TE L' = 472 + 30 + 30 = 532TE S 145 L' = 572 + 30 + 30 = 632
DR L' = 572 + 30 + 30 = 632
Celda con 2 funcionesFunción Peso (kg) Longitud (mm) (1)
RM6 EstándarNE PL 180 L = 829
D L L = 829LL 155 L = 829
DE LL 155 L' = 829 + 30 = 859
RM6 Free CombinationNE L = 1052IE L' = 1052 + 30 = 1082DE L' = 1052 + 30 = 1082TE L' = 1052 + 30 + 30 = 1112(1) Dimensiones sólo para RM6 Free Combination.
Celda con 3 funcionesFunción Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 EstándarNE LPL 275 L = 1186
LLL 240 L = 1186LDL 250 L = 1186
DE LPL 275 L' = 1186 + 30 = 1216LLL 240 L' = 1186 + 30 = 1216LDL 250 L' = 1186 + 30 = 1216
TE LPL 275 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246LLL 240 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246LDL 250 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246
RM6 Free CombinationNE L = 1532IE L' = 1532 + 30 = 1562DE L' = 1532 + 30 = 1562TE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592
RM6 Free Combination con partición de barrasDE L' = 1532 + 30 = 1562TE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592
703
L 3030
L'
1142
710
670
703 145 145 145 145
DE
5977
9_2
145 145
L 3030
L'710
670
703 703
1142
107107
DE
5978
0
Tipo de cuba:
NE: No extensibleDE: Derecha extensibleIE: Izquierda extensibleTE: Totalmente extensible
39
RM6 24 kVDimensiones y condiciones de instalación (continuación)Instalación
L 3030
L'710
670
703 703
1142
145 145 107107
DE
5978
1
Celda con 4 funcionesFunción Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 EstándarNE LLPL 355 L = 1619
LLLL 320 L = 1619LLDL 330 L = 1619PLPL 390 L = 1619DLDL 340 L = 1619
DE LLPL 355 L' = 1619 + 30 = 1649LLLL 320 L' = 1619 + 30 = 1649LLDL 330 L' = 1619 + 30 = 1649PLPL 390 L' = 1619 + 30 = 1649D LDL 340 L' = 1619 + 30 = 1649
TE LLPL 355 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679LLLL 320 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679LLDL 330 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679
Celda con 5 funcionesFunción Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 EstándarNE LDLDL 470 L = 2000
LPLPL 520 L = 2000LDLPL 495 L = 2000
DE LDLDL 475 L' = 2000 + 30 = 2030LLLLL 455 L' = 2000 + 30 = 2030
TE LDLDL 480 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060LLLPL 495 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060
3030
710
670
1142
107107 145 145703
L
L'
DE
5978
9
40
RM6 24 kVDimensiones y condiciones de instalación (continuación)Instalación
DE
5799
3
(1) B = 900 para una función TEB= 1600 para tres funciones TEB= 2000 para cuatro funciones TEEstas dimensiones podrían ser inferiores en condiciones especiales. Consúltenos
Dimensiones de RM6/DE (derecha extensible) con módulo de extensibilidadNº Funciones DE Módulo unitario TE A Longitud (mm)
RM6 Estándar2 funciones Tipo 1 1374
Tipo 2 14743 funciones Tipo 1 1731
Tipo 2 18314 funciones Tipo 1 2164
Tipo 2 2264
RM6 Free Combination2 funciones Tipo 1 1597
Tipo 2 16973 funciones Tipo 1 2077
Tipo 2 2177
Tipo 1: L/TE, P/TE, R/TE.Tipo 2: D/TE, S/TE, DR/TE.
RM6 no extensible (vista superior)
DE
5797
3
645
1563
1689
645
1130
1256
645
773
899
Ø 10,2645
516
642
645
43F
G
Ø 10,2
4 funciones 3 funciones 2 funciones 1 función
RM6 Free Combination (vista superior)
DE
5978
4
645
E
D
645
E
D
Ø 10,2
3 funciones 2 funciones
Nº funciones DE Longitud (mm)
D E
RM6 Free Combination2 funciones 1122 9963 funciones 1602 1476
RM6 extensible (vista superior)
DE
5797
3
645
1563
1689
645
1130
1256
645
773
899
Ø 10,2645
516
642
645
43F
G
Ø 10,2
3 o 4 funciones unidas con un módulo extensible
Nº Funciones DE Módulo unitario TE Longitud (mm)
F G
RM6 Estándar2 funciones Tipo 1 1414 1288
Tipo 2 1514 13883 funciones Tipo 1 1771 1645
Tipo 2 1871 17454 funciones Tipo 1 2204 2078
Tipo 2 2304 2178
RM6 Free Combination2 funciones Tipo 1 1637 1511
Tipo 2 1737 16113 funciones Tipo 1 2117 1991
Tipo 2 2217 2091
InstalaciónMontaje en el suelo
La RM6 se soporta por dos flejes metálicos con agujeros para su montaje:• Sobre un piso plano provisto de zanjas o conductos• Sobre una base de hormigón• Sobre perfiles metálicos, etc
41
RM6 24 kVDimensiones y condiciones de instalación (continuación)Instalación
DE
5976
5
DE
5796
4D
E57
965
DE
5796
6
Contra la paredHay dos troqueles que permiten a la celda fijarse a la pared del mismo modo que al suelo.
Distancia al techoPara centros en los que se disponga de funciones ruptofusibles prever una altura mínima de 1200 mm.
Instalación del centro para resistencia al arco internoCuando se requiera una instalación con protección al arco interno, remítanse a estos esquemas.
Salida de gases por la parte trasera Salida de gases por el fondo
Nota: Componentes que fueran necesarios para dirigir los gases hacia el exterior o muros de enfriamiento no forman parte de nuestra oferta. Estos deben adaptarse a cada caso concreto.
42
Conexión de cables en función interruptor automáticoLos cables de conexión se pueden llevar a cabo bien:• A través de zanjas, conductos• A través de paso a izquierda o derecha
DE
5806
0
P50 maxi40 mini
P
50 maxi40 mini
90 mini
R
80 maxi70 mini
120 maxi
Profundidad P de la zanja con RM6 sin zócaloNota: la profundidad de la zanja se puede reducir y en ocasiones eliminar añadiendo un zócalo de 260 o 520 mm de altura.
RM6 24 kVObra civilInstalación
Aislamiento de cable Cable Sección (mm2) Radio de curvatura Entrada de cables por zanja Entrada de cables por conducto
P (enchufable) P (atornillable) P (enchufable) P (atornillable)
Aislamiento seco Simple ≤ 150 500 400 400185 a 300 600 520 520
Triple ≤ 150 550 660 660185 650 770 770
Papel impregnado tipo sin drenaje
Simple ≤ 150 500 580 580185 a 300 675 800 800
Triple ≤ 95 635 750 750150 a 300 835 970 970
43
Conexión de cables en función interruptor ruptofusibleLa sección de cables de la función interruptor ruptofusible (habitual protección a transformador) suele ser menor que la utilizada en las funciones de interruptor o interruptor automático.Cuando en la función interruptor ruptofusible se utilizan conectores MT de tipo recto, la profundidad P de la zanja es mayor que los necesarios en otras funciones.
(1)
DE
5796
2
RM6 24 kVObra civil (continuación)Instalación
Aislamiento de cable Cable Sección (mm2) Radio de curvatura Conector en borna Conector recto Atornillable (2)
P
Aislamiento seco Simple 16 a 35 335 100 520 33550 a 70 400 100 520 44095 a 120 440 100 520 440
Triple 35 435 520 72550 a 70 500 520 80095 545 520 860
(1) Dejar libre un espacio de 100 mm.(2) Se puede utilizar un zócalo de 520 mm de altura.
Flusarc 36Distribución Media Tensión Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 36 kV
45
Flusarc 36PresentaciónGama Flusarc
Descripción generalLa gama Flusarc 36 está formada por celdas modulares y compactas de media tensión, aptas para una tensión nominal de hasta 36 kV y han sido concebidas específicamente para los centros de transformación de distribución secundaria en las redes de media tensión tanto en redes en anillo o en antena.Los cuadros Flusarc 36 utilizan una baja presión de gas SF6, tanto para el aislamiento como para el corte del arco eléctrico dentro de la cuba. El interruptor automático es del tipo de corte en vacío. La gama Flusarc 36 está disponible en sus versiones:• Compacta: todas las funciones están contenidas en el interior de una única cuba en SF6, lo que permite reducir el espacio requerido para la implantación. Es posible integrar hasta cinco funciones en la misma cuba• Modular: cada función tiene su propio tanque en SF6. La versión modular permite la máxima flexibilidad dado que la secuencia de funciones se puede elegir según los requerimientos de la instalación
SeguridadLa gama Flusarc 36 garantiza un elevado nivel de seguridad para el personal. El mismo que se obtiene con las siguientes características:• Ensayado a defectos de arco interno en compartimento de cuba y compartimento de cables (clasificación IAC: AFL 20 kA 1 s o AFLR 25 kA 1 s)• Puesta a tierra directa de toda la estructura de la celda• Compartimentación total de las partes en tensión, que están confinadas en una cuba de acero inoxidable, herméticamente sellada y llena de gas SF6
• Accesibilidad a los fusibles sin ningún peligro, con puesta a tierra preventiva en los dos extremos• Disponibilidad de interruptores de tierra con poder de cierre• Enclavamientos mecánicos, que garantizan la secuencia correcta de las operaciones• El uso de gas SF6 evita que se produzcan incendios. Una válvula de seguridad contra sobrepresiones, situada debajo de la celda permite el flujo del gas para evitar peligros al operador en caso de sobrepresión, mientras que un manómetro permite la supervisión constante de la presión dentro de la cuba
Insensibilidad al entorno
El aislamiento con gas SF6 de todas las partes en tensión reduce además al mínimo la posibilidad de defectos entre las fases o defectos a tierra.Con gas a baja presión (0,3 bares, presión relativa), el sistema hermético es simple y fiable, brindando un funcionamiento correcto durante por lo menos 30 años, sin que sea necesario restablecer la presión. La celda funciona con características inalteradas, incluso con una presión relativa igual a 0,2 bares. Esta celda es insensible a las condiciones ambientales externas y por tanto es apropiada para la instalación en lugares con contaminación industrial o en climas húmedos o salinos.
Fácil instalación y operación
Todas las operaciones de maniobra y de control se ejecutan actuando desde la parte frontal de la celda mediante dispositivos fáciles de manipular y funcionales, con señalización mecánica sobre la posición de los diferentes componentes. La parte delantera de la celda está provista de instrucciones claras para la ejecución de las operaciones.La celda tiene una altura limitada y es de pequeñas dimensiones. Por consiguiente se garantizan las siguientes ventajas:• Requisitos mínimos de espacios para su instalación (obra civil, prefabricado de hormigón, subestaciones móviles, …)• Infraestructuras pequeñas y económicas• Bajo coste de transporte e instalación
Vista de celda compacta no extensible y celda modular extensible
SP
L941
8
46
Flusarc 36AplicacionesGama Flusarc
AplicacionesRedes de distribución para Compañías Eléctricas.
La gama Flusarc 36, con su flexibilidad y bajo coste de operación, es la elección ideal para la distribución pública de compañías eléctricas bajo cualquier entorno medioambiental.Ofreciendo la protección con interruptor ruptofusible con la posibilidad de integrar hasta cinco funciones en una misma cuba rellena de SF6, la gama Flusarc 36 es la mejor solución para implementar esquemas eléctricos en MT en anillo, en antena y otros esquemas de redes eléctricas más malladas. Las versiones de exterior son resistentes a las inclemencias del entorno, sin necesidad de utilización de envolventes prefabricadas de hormigón u otro tipo de locales, ofreciendo con esto una opción a tener en consideración para la reducción del coste total de la instalación.
Aplicaciones eólicas
La energía eólica es una de las fuentes más extendidas de las energías renovables hoy en día. El tamaño de los aerogeneradores está creciendo de año en año. La gama Flusarc 36 responde a la tendencia de crecimiento de generación renovable ofreciendo celdas de media tension de reducidas dimensiones.
Instalaciones fotovoltaicas
Debido a la reducida huella en dimensiones de las celdas Flusarc 36, éstas se presentan como solución óptima para instalaciones de parques de generación fotovoltaica conectadas a la red de distribución. La posibilidad de conectar hasta dos cables por fase, cada uno de ellos hasta una sección de 630 mm2, permite a la gama Flusarc 36 dar solución a la más amplia variedad de interconexiones entre centros.
Soluciones con prefabricados de hormigón
Gracias a las reducidas dimensiones de las celdas, la gama Flusarc 36 puede instalarse en el interior de las envolventes prefabricadas de hormigón respetando los pasillos de maniobra requeridos para este tipo de instalaciones. La gama de modelos de prefabricados EHC de Schneider Electric permite dar solución a los esquemas de distribución pública. Los centros son conforme a la norma UNE-EN 62271-202.
47
Flusarc 36Normas y condiciones de operaciónPresentación
Las celdas Flusarc 36 cumplen con los requerimientos de las normas nacionales e internacionales. El proceso de fabricación ha obtenido el certificado ISO 9001 e ISO 14001 como resultado de las inspecciones que garantizan el estricto control de calidad.
Normas y certificadosLas celdas Flusarc 36 responden al tipo:• Celda con envolvente metálica aislada en gas con un sistema de presión, (conforme a la IEC 62271-1), sellado de por vida y rellenado con SF6
• Celda tipo de envolvente metálica ensayada conforme la IEC 62271-200
Las celdas Flusarc 36 cumplen con las normas internacionales (IEC) y sus equivalentes españolas (UNE EN):• IEC 62271-1: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 1. Especificaciones comunes• IEC 62271-100: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 100. Interruptores automáticos de corriente alterna para alta tensión. Conforme a esta norma, la gama Flusarc cumple:• Endurancia mecánica clase M1• Endurancia eléctrica clase E2• Ciclo de maniobra: O - 0,3 s. - CO - 3 min - CO
• IEC 62271-200: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 200. Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV. Conforme a esta norma, la gama Flusarc se clasifica en:• Partición tipo PM (particiones metálicas)• Pérdida de continuidad de servicio LSC 2 A• Tipo de clasificación arco interno hasta 25 kA AFLR (A: acceso restringido a personal cualificado; F: frontal; L: lateral; R: trasera)
• IEC 62271-102: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 102. Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna• IEC 62271-103: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 103. Interruptores para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV• IEC 62271-105: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 105. Combinados interruptor-fusibles de corriente alterna• IEC 60255: Relés de medida y equipos de protección• IEC 60529: Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP). Conforme a esta norma, la gama Flusarc cumple con los siguientes grados de protección
Grados de protección conforma a la IEC 60259Principales circuitos eléctricos IP67Compartimento de fusibles IP3XMandos IP2XCCompartimentos de los cables de conexión IP2XC
Condiciones de operaciónLas celdas Flusarc deben instalarse y operar según las condiciones normales de servicio indicadas en la norma IEC 62271-1.
Condiciones ambientalesClase de temperatura (°C) - 25 / + 40
Valor promedio en 24 horas (máx.) (°C) 35
Altitud máxima de instalación sobre el nivel del mar
(m) 2000
Gas aislanteTipo Hexafluoruro de azufre (SF6)
Presión abs. nominal 20 ºC (bares) 1,3
Tasa de fuga relativa (%/año) < 0,1 (en peso)
Color de las celdasReferencia Blanco RAL 9003
48
Flusarc 36Características técnicasGama Flusarc
Datos técnicos comunes en todo los modelos de celdasTensión nominal Ur (kV rms) 36Nivel de aislamiento nominal
Tensión soportada a frecuencia industrial (50/60 Hz 1 min)
Aislamiento Ud (kV rms) 70Seccionamiento Ud (kV rms) 80
Tensión soportada a los impulsos tipo rayo
Aislamiento Up (kV pico) 170Seccionamiento Up (kV pico) 195
Frecuencia nominal f (Hz) 50 (para 60 Hz, por favor consúltenos)Intensidad nominal Interruptor Ir (A rms) hasta 630
Embarrado (A rms) hasta 630 (gama compacta)hasta 1250 (gama modular)
Corriente de corta duración admisible
Circuito principal y circuito de tierra
for tk = 1 s Ik (kA rms) 16 / 20 / 25
for tk = 3 s Ik (kA rms) 20Corriente de pico Ip (kA pico) 40 / 50 / 62,5Clasificación arco interno IAC for 1 s IAC (kA) 20/25 AFLR (conforme IEC 62271-200)Continuidad de servicio LSC LSC 2A (conforme IEC 62271-200)Presión de llenado Nivel de llenado nominal presión absoluta a 20 °C Pre (kPa) 130
Nivel mínimo de funcionamiento presión absoluta a 20 °C Pme (kPa) 120Temperatura Temperatura ambiente mín. / máx. T (°C) - 25 /+ 40 (conforme IEC 62271-1)
24 h media (máx.) T (°C) 35 (conforme IEC 62271-1)Inmersión temporal Durante 1 minuto (kV) 70
Durante 24 horas (kV) en Ur
Datos técnicos función interruptor (L) conforme a IEC 62271-1 e IEC 62271-103Intensidad nominal Ir (A rms) hasta 630Capacidad de corte nominal
Carga activa (a cos j 0,7) I1 (A rms) 630Bucle cerrado (a 0,3 Un) I2a (A rms) 630Transformador en vacío I3a (A rms) 25Cables en vacío I4a (A rms) 25Líneas en vacío I4b (A rms) 10
Poder de cierre nominal en cortocircuito
Interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
Endurancia eléctrica y mecánica
Número de operaciones eléctricas del interruptor seccionador
n (número) 100 CO operaciones a 630 A
Número de operaciones mecánicas del interruptor seccionador
n (número) 5000 (M2)
Datos técnicos función interruptor ruptofusible (P) conforme a IEC 62271-105Intensidad nominal Ir (A rms) hasta 630Intensidad de transición Itransfer (A rms) 800Poder de cierre nominal en cortocircuito
Interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
Endurancia eléctrica y mecánica
Número de operaciones eléctricas n (número) 100 CO operaciones a 630 A
Número de operaciones mecánicas del interruptor seccionador
n (número) 1000 (M1)
Datos técnicos función interruptor automático (D) conforme a IEC 62271-100Intensidad nominal Ir (A rms) 630Ciclo de maniobra O - 0,3 s - CO - 3 min - COCapacidad de corte nominal
Isc (kA rms) 16/20/25
Poder de cierre nominal en cortocircuito
Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
Endurancia eléctrica y mecánica
Número de operaciones del interruptor automático n (número) 2000 (E2 M1)
49
Flusarc 36Descripción del productoGama Flusarc
La celda Flusarc en su versión compacta dispone de una cuba metálica de acero inoxidable rellena con SF6 pudiendo albergar hasta cinco funciones. La envolvente de la cuba integra además las cámaras portafusibles (cuando los haya), los mandos y los pasatapas (para acometida de cables o extensibilidad). Esta envolvente se monta sobre un bastidor fabricado en chapa de acero galvanizado.Los mandos y partes accesibles están protegidos por unas tapas frontales fabricadas en láminas de acero al carbono (P11) debidamente pintadas.
Componentes principales:
SP
L895
2
1
4
3
2
7
5
6
10
8
9
Leyenda:1 Cuba metálica con gas SF6
2 Tapas frontales protectoras3 Tapas de compartimiento de cables4 Bastidor5 Mando de maniobra6 Cámara porta fusibles7 Pasatapas para extensión de celdas (opcional) 8 Sinóptico9 Pasatapas acometida cables10 Abrazaderas de cable
50
Flusarc 36Descripción del producto (continuación)Gama Flusarc
Mando de operación y sinópticoMando de operación
El mando de los interruptores seccionadores (función L) son de paso por punto muerto. Una vez alcanzado este punto, la maniobra se realiza independiente de la acción del operador. El mecanismo se puede motorizar.
El mando de los interruptores ruptofusibles (función P) son con almacenamiento de energía: • La energía necesaria para abrir el interruptor seccionador es almacenada en los resortes del mando para su accionamiento manual• Cuando un fusible funde, la energía del percutor del fusible provoca la apertura del interruptor seccionador. También es posible producir la apertura de la función P a través de una bobina de disparoPara cerrar el interruptor seccionador es necesario comprimir manualmente los resortes del mando utilizando una palanca. No es posible motorizar la función P.
El mando de los interruptores automáticos (función D) son con almacenamiento de energía con disparo libre:• La energía necesaria para mover los contactos es almacenada en los resortes durante la carga de muelles antes del cierre• El disparo libre da prioridad a la apertura (disparo) por encima de cualquier otra operaciónLa carga de muelles se puede realizar por mando manual, por palanca o bien opcionalmente por motorización del mando.
Enclavamientos
Para evitar cualquier riesgo de operación la celda incorpora una serie de enclavamientos intrínsecos para evitar falsas maniobras, como son la operación segura entre interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra, así como los paneles de acceso a los compartimentos de cables o compartimentos fusibles.
Sinóptico
Los paneles frontales sobre los mandos de actuación y sobre el acceso del compartimento de fusibles tienen grabados en su superficie el sinóptico de cada función. También se encuentran debidamente troquelados para poder insertar la palanca de operación para maniobrar la función y para insertar las cerraduras adicionales para enclavamientos con otros equipos. La parte móvil del sinóptico indica la posición abierta o cerrada de los dispositivos.
Conexión de cables
Pasatapas de conexiónLos pasatapas para la conexión de cables MT se fabrican con resina epoxy reforzada con cuarzo y se encuentran en la parte inferior de la cuba de la celda. En estos pasatapas se hará la conexión de cables MT con bornas enchufables o atornillables.
Bridas de sujeción de cables MTEn la parte inferior de la celda se encuentran las abrazaderas de sujeción de los cables MT. Éstas permiten embridar cables cuyas secciones van de 15 a 630 mm2.
Pletina de tierraEn las celdas se encuentran unos tornillos especialmente conectados a unas pletinas de cobre para la puesta a tierra.
Diagrama mímico función L
Pasatapas de conexión
Bridas de sujeción de cables
Pletina de tierra
PM
1039
19P
M10
3920
PM
1039
18D
M10
2675
51
ManómetroEn el frontal de la celda se encuentra un manómetro como equipamiento de serie en todas las celdas Flusarc 36 compactas o modulares. Indica la presión del gas SF6 en el interior de la cuba. Es posible solicitar como opción un manómetro con compensación por temperatura o un manómetro con contacto auxiliar.
Válvulas de sobrepresiónLa celda Flusarc 36 está equipada con una o dos válvulas de sobrepresión (según dimensiones de la celda) situadas en la parte inferior de la cuba. Estas están dispuestas para liberar cualquier sobrepresión que se pudiera producir en el interior de la cuba por efectos de un eventual arco interno.
ExtensibilidadLas celdas compactas, en su versión extensible, disponen de unos pasatapas en el techo para futuras extensiones de funciones de líneas o de protección. Las funciones modulares de línea o protección también disponen de estos pasatapas. La conexión entre dos funciones extensibles se realiza por medio de kits de embarrados diseñados para garantizar las prestaciones nominales del embarrado que las une. En caso de no realizarse la extensión y ponerse en servicio, los pastapas deberán ir protegidos con unos tapones diseñados para tal efecto. Los embarrados van siempre protegidos por un cajón.
Flusarc 36Descripción del producto (continuación)Gama Flusarc
Pasatapas para extensiones
Manómetro en el frontal de la celda
Válvulas de sobrepresión
DM
1026
79D
M10
2680
DM
1026
81
52
Flusarc 36Descripción del producto (continuación)Gama Flusarc
SP
L890
7
Función de línea (L)La función de línea consta de un interruptor seccionador y un seccionador de puesta a tierra. El interruptor seccionador consta de tres polos montados en una estructura de acero y conectado a un eje común, el cual a su vez está conectado al mecanismo de accionamiento. El polo consta de una parte superior y una parte inferior, de resina epoxi. La parte superior aloja los contactos fijos y la conexión a las barras mientras que la parte inferior aloja los contactos de deslizamiento, los contactos móviles y el pistón para la acción de soplado.El mando puede ser manual o motorizado (a petición). En el mando manual, la única acción posible se realiza mediante la palanca de accionamiento que se suministra, mientras que en el mando motorizado el funcionamiento puede realizarse mediante un mando local o a distancia.
Leyenda:1 Gas SF6
2 Barras principales3 Soporte aislante superior4 Soporte aislante inferior5 Pasatapas para conexión de cables6 Conexiones
Función interruptor ruptofusible (P)La unidad de protección del transformador consta de una interruptor seccionador y un seccionador de puesta a tierra, iguales a los de la función de línea, y de cámaras portafusibles.Los fusibles están ubicados en el interior de los portafusibles que a su vez están aislados. Los portafusibles están integrados en la cuba rellena de SF6 lo que ofrece las siguientes ventajas:• El campo eléctrico está situado en un entorno de gas SF6
• La operación sobre los portafusibles se encuentra fuera del alcance del campo eléctrico que se encuentra en la cuba rellena de gas SF6
• Los portafusibles están situados en la cuba y por ese motivo no pueden verse afectados por elementos externosLa extracción de un fusible solo es posible si el mismo está aislado y puesto a tierra tanto en el lado de suministro como en el lado opuesto. Un dispositivo realiza la apertura automática del interruptor cuando se funde uno o más fusibles; tal dispositivo está accionado por el percutor de los fusibles.En la puerta de acceso a los fusibles está integrada la señalización mecánica fusible fundido.La corriente nominal del fusible depende de las siguientes características:• Tensión de servicio• Potencia del transformadorLos fusibles instalados deben ser conformes a las normas IEC 60282-1 y estar dimensionados según las normas DIN 43625. Cuando uno o varios fusibles funden, se recomienda sustituir los tres.
Leyenda:1 Portafusibles de resina epoxi2 Tapa de resina epoxi3 Fusible4 Aire5 Cuba de la aparamenta
1 2 3 4
6 5
KJC
1200
KJC
1300
Elección del fusiblePotencia del transformador (kVA)
Tensión nominal (kV)
100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000
Corriente nominal del fusible (A)Tipo CF (Schneider) 25 6,3 10 10 16 20 20 25 31,5 40 40 50
30 6,3 6,3 10 10 16 20 25 25 31,5 31,5 40
33 6,3 6,3 10 10 16 16 20 25 31,5 31,5 40
Tipo SIBA 20/24 10 10 16 16 16 25 25 32 40 63 63
30/36 6,3 10 10 16 16 20 25 25 32 40 40
53
La gama de celdas compactas ofrece la combinación de funciones de línea (L), funciones de protección (P) e interruptor automático (D) para dar solución a los esquemas de distribución pública, todo ello en una única cuba conteniendo los elementos de corte y el embarrado. Aquí encontramos los esquemas más habituales en unas configuraciones de dimensiones reducidas.
Esquemas con funciones LL-L-L (3L) L-L-L-L (4L) R-L
DM
1027
03
Esquemas con funciones L y PP-L P-R P-L-L (2LP) P-L-R
DM
1027
04
P-L-L-L (3LP) P-L-L-L-L
DM
1027
05
P-P-L-L (2L2P) P-P-L-L-L (3L2P)
DM
1027
06
Nota: La gama Flusarc 36 también dispone de funciones modulares de línea (L) y protección (P) para la extensión de funciones en celdas compactas extensibles.
Flusarc 36Gama compactaGama Flusarc
54
Esquemas con funciones interruptor automático (D)D-L D-R D-RE D-L-L D-L-R
DM
1027
07
D-L-L-L D-L-L-R
DM
1027
08
D-D-L D-D-L-L D-D-D
DM
1027
09
Nota: La gama Flusarc 36 también dispone de funciones modulares de línea (L) y protección (P) para la extensión de funciones en celdas compactas extensibles.
Flusarc 36Gama compacta (continuación)Gama Flusarc
55
Flusarc 36Interfaz del operador Gama Flusarc
Mando de operaciónGracias a su configuración bien estructurada y a su sinóptico de funcionamiento integrado y claro, la interfaz del operador está diseñada para garantizar un funcionamiento sin riesgos.La función de línea (L) puede equiparse con una motorización para la operación del mando.
Función de línea (L)
Leyenda:1 Indicador de estado del interruptor seccionador2 Mando de funcionamiento del interruptor seccionador3 Enclavamiento mecánico de mandos línea/tierra4 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra5 Indicador de estado del seccionador de puesta a tierra
Función interruptor ruptofusible (P)
Leyenda:1 Indicador de estado del interruptor seccionador2 Mando de funcionamiento del interruptor seccionador3 Enclavamiento mecánico de los mandos de línea / tierra4 Indicador del estado de los fusibles5 Maneta de la puerta del compartimento de fusibles6 Enclavamiento de la puerta del compartimento de fusibles7 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra8 Indicador de estado del seccionador de puesta a tierra
Flusarc L
SP
L891
1
1
2
3
4
5
Flusarc PFlusarc
SP
L891
2
4 5 6 7 8
3 2 1
56
Flusarc 36Interfaz del operador (continuación)Gama Flusarc
Mando de operación (continuación)
Función de interruptor automático (D)
Leyenda:1 Botón de apertura del Interruptor automático2 Botón de cierre del interruptor automático3 Palanca de maniobra para la carga de muelles4 Indicador de estado del muelle de cierre del interrruptor automático5 Enclavamiento mecánico de los mandos del seccionador / interruptor automático6 Mando de funcionamiento del seccionador7 Indicador de estado del seccionador / seccionador de puesta a tierra8 Enclavamiento mecánico de los mandos de seccionador / seccionador de puesta a tierra9 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra10 Indicador de estado del interruptor automático11 Contador de maniobras
Estados de las funciones en el suministroA la entrega del material, las funciones se suministran en los siguientes estados:• Interruptor automático abierto y mecanismos de resortes descargados• Interruptor seccionador abierto• Seccionador de puesta a tierra cerrado
Flusarc D
SP
L891
3
1 2 3 4 5 6 7
11 10 9 8
Flusarc P Flusarc L Flusarc D
Indicador de muelles descargadoInterruptor seccionador en Abierto
SP
L891
4
Seccionador de puesta a tierra en Cerrado Interruptor automático en Abierto Seccionador de puesta a tierra en Cerrado
57
Seguridad en la operaciónPara la seguridad del operador y para evitar riesgos de operaciones incorrectas, la celda Flusarc está provista de los siguientes dispositivos de seguridad (se ilustran en el apartado “Descripción del producto”):• Paneles de protección para mandos y fusibles que protegen al operador de las partes móviles y de las tensiones auxiliares presentes en el interior• Paneles de protección inferiores para la protección de los cables y los pasatapas enchufables• Válvulas de escape de presión, instaladas en la parte inferior de la cuba de acero inoxidable que garantizan la evacuación del flujo de gas en caso de un posible “arco interno”• Ventana de alivio de sobrepresión en compartimento de cables para reconducir gases calientes en caso de falta hacia la parte posterior de la celda
Adicionalmente se añaden los siguientes dispositivos de seguridad:• Enclavamiento por cerradura (opcional), para prevenir secuencias erróneas de operación cuando intervienen diferentes celdas en varios o en un mismo cuadro• Enclavamiento en puerta de acceso a fusibles para evitar cerrarla sin fusible• Indicador fusión fusibles y enclavamiento en puerta que no permite cerrarla hasta que el fusible fundido haya sido substituido• Indicador presencia de tensión (VPIS) para indicar si el interruptor se encuentra o no en tensión por presencia o ausencia de tensión en acometida de cables• Un microcontacto en el interruptor seccionador en los mecanismos motorizados para desenergizar el motor cuando la palanca de maniobra se encuentra insertada en el mando de operación
Flusarc 36Seguridad en la operaciónGama Flusarc
NO(portafusibles vacío)
SI(fusible instalado)
Bloqueo
Tapa portafusibles
SP
L893
6S
PL8
918
Mecanismo eléctrico de accionamiento del bloqueo
SP
L891
6S
PL8
917
Bloqueo panel de cubierta
VPIS
58
Flusarc 36Seguridad en la operación (continuación)Gama Flusarc
Enclavamiento para las funciones L y PPosición Interruptor seccionador Seccionador de puesta a tierra Acceso al compartimento de fusibles o cablesInterruptor seccionador
Cerrado − Bloqueado abierto No permitido
Abierto − Libre Depende de la posición del seccionador de puesta a tierra
Seccionador de puesta a tierra Cerrado Bloqueado − Libre
Abierto Abierto Libre − Bloqueado cerrado
Acceso a los fusiblesAbierto Bloqueado abierto Bloqueado cerrado −
Acceso al compartimento de cables Abierto Bloqueado abierto Libre para la función L
Bloqueado / cerrado para la función P −
Enclavamiento para la función D
Posición Disyuntor Seccionador Seccionador de puesta a tierra
Acceso al compartimento de cables
Interruptor automáticoCerrado − Bloqueado
(en la posición cerrado) Bloqueado abierto No permitido
Abierto − Libre Depende la posición del seccionador
Depende de la posición del seccionador de puesta a tierra
SeccionadorCerrado Libre − Bloqueado abierto No permitido
Abierto Abierto − Libre Depende de la posición del seccionador de puesta a tierra
Seccionador de puesta a tierra Cerrado Abierto Abierto − Libre
Abierto Depende de la posición del seccionador Libre − No permitido
Acceso al compartimento de cables Abierto Abierto Bloqueado abierto Libre −
Funciones de enclavamientoTodos los mandos están provistos de enclavamientos mecánicos que evitan operaciones incorrectas para la seguridad total del operador. Los enclavamientos son los siguientes:• Enclavamiento entre el interruptor seccionador y el seccionador de puesta a tierra. Evita que el seccionador de puesta a tierra se cierre cuando el interruptor seccionador está cerrado. De la misma manera, la operación de cierre del interruptor seccionador se evita cuando el seccionador de puesta a tierra está cerrado• Enclavamiento entre el interruptor automático y el seccionador en la función D. Cuando el enclavamiento está desplazado hacia la izquierda se evita el cierre del interruptor automático. Cuando el enclavamiento está desplazado hacia la derecha, se evita el funcionamiento del seccionador• Enclavamiento entre el interruptor seccionador de la unidad de protección del transformador y la puerta del compartimento de los fusibles. Evita la apertura de la puerta del compartimento de fusibles cuando el interruptor seccionador está en la posición cerrada y el seccionador de puesta a tierra está en la posición abierta
59
Volumen del conducto de cables > 10 m3
1 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba2 Evacuación de la presión en caso de defecto en el
compartimento de cables
Volumen del conducto de cables <= 10 m3
La evacuación de gases se realiza por el conducto de cables de cables a través del deflector situado en lapared del compartimento de cables.3 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba4 Evacuación de la presión en caso de defecto en el
compartimento de cables
Cuadro instalado con chimenea en la parte posterior del cuadroLa evacuación de gases se realiza a través de la chimenea posterior.5 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba6 Evacuación de la presión en caso de defecto en el
compartimento de cables
Seguridad en caso de sobrepresiónLos mecanismos de interrupción están instalados en la cuba de acero inoxidable rellenos de gas SF6. El SF6 es utilizado como elemento de aislamiento y corte para la función de interruptor seccionador. Durante la vida operacional del interruptor, en condiciones normales, no es necesario la operación de rellenado de gas SF6.En el caso de presión excesiva en la cuba, el alivio de sobrepresión se realiza por medio de las válvulas de seguridad situadas en el fondo de la cuba.En caso que el defecto se produjera en el compartimento de cables, el alivio de sobrepresión se realiza por medio del deflector situado en este compartimento.
Evacuación de sobrepresión de gas en caso de defectoCuadro instalado contra la pared (sin chimenea trasera)
La evacuación de gases se hace a través del conducto de cables (dependiendo del volumen del conducto de cables como se indica en la figura).
Cuadro instalado con chimenea en la parte posterior del cuadro
La evacuación de gases se realiza a través de la chimenea.
Flusarc 36Seguridad en la operación (continuación)Gama Flusarc
DM
1027
19E
N
6
1 2Conductode cables
Válvula deseguridad
Evacuación de sobrepresión de gas
Conductode cables
Evacuación de sobrepresión de gas
Conducto de cables Conducto de cables
Evacuación de sobrepresión de gas5
Chimenea de evacuaciónde sobrepresión de gas
Chimenea de evacuaciónde sobrepresión de gas
Válvula deseguridad
Deflector
Una parrilla de 40 x 40 cm o dos de 20 x 20 cm
Válvula deseguridad
Conducto de cables Conducto de cables3Evacuación de sobrepresión de gas Evacuación de sobrepresión de gas
4
Deflector
Una parrilla de 40 x 40 cm o dos de 20 x 20 cm
Deflector
Evacuación de sobrepresión de gas
60
Flusarc 36Consideraciones ecológicasGama Flusarc
Diseño ecológicoLa celda cumple con unos requisitos ecológicos de elevado nivel en lo que se refiere a la protección medio ambiental gracias a:• La optimización del material y del consumo energético durante la fabricación• La conformidad con todos los requisitos ecológicos durante su vida útil• Uso de materiales reciclables con vistas a una eficaz eliminación al final de su vida útil
Nuestra directiva relativa al diseño compatible con el medioambiente especifica el uso de materiales que pueden desmontarse y que son fácilmente reciclables. Los metales que constituyen aproximadamente el 90% del interruptor de la celda son fácilmente reciclables. Pueden ser reciclados al 100% para obtener nuevos componentes metálicos al final de su vida útil.
Los plásticos también pueden reciclarse. Los plásticos termoestables pueden fragmentarse y reutilizarse como rellenos en otros componentes plásticos; los materiales termoplásticos pueden reciclarse para obtener nuevos componentes plásticos. Esto significa que el material se recupera, se procesa y se reutiliza para la fabricación de nuevas piezas.
Trazabilidad y reciclado al 100%Para que los expertos responsables del desguace puedan desmontar y clasificar de modo eficiente y ecológico todos los materiales, los componentes de plástico están debidamente identificados. Además, también se encuentran disponibles las fichas técnicas de los materiales y de uso que ofrecen al cliente un resumen de los materiales utilizados, así como importante información para la empresa de eliminación de residuos en lo que respecta al proceso de reciclaje. Por consiguiente, los materiales utilizados en nuestros productos pueden ser reciclados al 100%.
Esto significa una aportación fundamental al ahorro de energía primaria y de recursos materiales a nivel mundial.
Todos los materiales han sido seleccionados y desarrollados para que, por ejemplo, una celda afectada por un incendio en un edificio tenga un efecto mínimo en la carga de fuego (desarrollo de calor y contaminantes en las emisiones).
Otro aspecto ecológico destacado es la longevidad de nuestros productos (aprox. 30 años), lo que representa una vida útil extremadamente larga en comparación con otros bienes de producción. De igual modo, la celda Flusarc ha sido diseñada para tener poco mantenimiento, permitir un mayor ahorro de energía y de materiales y una sustitución sencilla de las piezas, por ejemplo, si se han desarrollado nuevos controladores (actualización).
Las piezas conductoras de alta tensión de nuestras celdas están selladas herméticamente en un gas inerte aislante (hexafluoruro de azufre SF6, que no es reactivo ni tóxico).Por consiguiente, quedan eliminadas todas las influencias medioambientales capaces de reducir la vida útil. La peculiar característica del gas aislante permite también la reducción del tamaño total de aproximadamente un 30% en comparación con el aparamenta sin gas aislante diseñado con características técnicas equivalentes. Esto implica también un ahorro en el material y la energía necesarios para fabricar el material. La cantidad de gas aislante utilizada en el Flusarc es de aproximadamente el 0,5% del peso total de la celda Una vez finalizada la vida útil de la celda puede extraerse todo el gas a través de la válvula de eliminación suministrada en los compartimentos llenos de gas y posteriormente reciclarse. Para ello, los proveedores de gas han desarrollado un método eficaz de reciclaje.
En condiciones normales de uso, no es necesario rellenarlo de gas en toda su vida útil.La celda ha sido diseñada como un sistema de presión herméticamente sellado según lo previsto en las normas IEC 62271-1.
Válvula de drenaje
SP
L940
9
61
Flusarc 36Dimensiones y pesosDimensiones
Dimensiones y pesosFunción Altura
(mm)Altura (mm)
Profundidad (mm)
Ancho (mm)
Peso aprox. (kg)
SF6 aprox. (kg)
Entrada/salida de línea No extensible Extensible
R-L 1720 N.A. 1087 850 300 4
L-L-L (3L) 1720 2000 (1) 1087 1200 385 5,3
L-L-L-L (4L) 1720 2000 (1) 1087 1550 520 6,3
Funciones de línea e interruptor ruptofusible
P-L 1720 2000 (1) 1087 926 310 4
P-R 1720 2000 (1) 1087 926 280 4
P-L-L (2LP) 1720 2000 (1) 1087 1276 440 4,2
P-L-R 1720 2000 (1) 1087 1276 410 4,2
P-L-L-L (3LP) 1720 2000 (1) 1087 1626 570 5
P-L-L-L-L 1720 2000 (1) 1087 1976 700 7,5
P-P-L-L (2L2P) 1720 2000 (1) 1087 1846 620 7,1
P-P-L-L-L (3L2P) 1720 2000 (1) 1087 2189 750 7,5
Funciones de interruptor automático con línea o remonte
D-L 1720 2000 (1) 1087 926 310 4
D-R 1720 N.A. 1087 926 280 4
D-RE 1720 N.A. 1087 926 300 4
D-L-L 1720 2000 (1) 1087 1276 440 5,3
D-L-R 1720 2000 (1) 1087 1276 410 5,3
D-L-L-R 1720 N.A. 1087 1626 600 6,4
D-L-L-L 1720 2000 (1) 1087 1626 570 6,4
D-D-L-L 1720 2000 (1) 1087 1626 620 7
D-D-L 1720 2000 (1) 1087 1480 490 5,3
D-D-D 1720 2000 (1) 1087 1660 540 7,8
Funciones modulares
L NA 2000 (1) 1087 504 200 2,3
P NA 2000 (1) 1087 584 270 2,5
(1) La altura de la celda 1720 + 280 mm del cajón cubrebornas sobre la celda = 2000 mm.Nota: Para cada función de línea motorizada añadir 10 kg de peso adicional.
L: Línea interruptor seccionadorP: Interruptor seccionador ruptofusibleD: Interruptor automáticoR: RemonteRE: Remonte con spat
62
Flusarc 36Unidades compactas básicasDimensiones
Unidades compactas con función de línea (L)L-L-L (3L) L-L-L-L (4L) R-L
DM
1027
27
15501200
1720
662.
5
850
1720
930
R-L R-LVista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea
DM
1027
28
1087
800
920
133.5615
1720
333.5
1087
800
920
133.5152 615
1720
333.5
Las dimensiones se indican en milímetros.Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.
63
Flusarc 36Unidades compactas básicas (continuación)Dimensiones
Unidades compactas con función interruptor ruptofusible (P)P-L P-R P-L-L (2LP) P-L-R
926 1276 1276
1720
662.
5
926
DM
1027
29
P-L-L-L (3LP) P-L-L-L-L P-P-L-L (2L2P)
1720
662.
5
1626 1976 1846
1720
662.
5
DM
1027
30
P-P-L-L-L (3L2P) P PVista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea
DM
1027
31
2189 1087
800
920
620 230
1087
620 230152
Las dimensiones se indican en milímetros.Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.
64
Unidades compactas con función interruptor automático (D)D-L D-R / D-RE D-L-L D-L-R
926 926 1276 1276
1720
662.
5
DM
1027
32
D-L-L-L D-L-L-R D-D-L
1626 1626
1720
662.
5
1480
1720
662.
5
DM
1027
33
D-D-L-L D-D-D D DVista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea
DM
1027
34
1831 1660 1087
800
920
620 345.5
1087
620 345.5152
Las dimensiones se indican en milímetros.Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.
Flusarc 36Unidades compactas básicas (continuación)Dimensiones
65
Unidades modulares básicasFunción L PEsquema unifilar
DM
1026
83L: Unidad de entrada/salida con interruptor de carga.P: Unidad de protección a transformador con interruptor fusibles combinados.
Vista frontalL P
504 504
1720
280
662.
5
554584
DM
1072
5
504 504
1720
280
662.
5
554584
Las dimensiones se indican en milímetros.
Flusarc 36Unidades modulares básicasDimensiones
66
Conexiones de cablesLa conexión a la celda Flusarc se realiza de forma fácil y cómoda debido a la posición frontal de los pasatapas, a los cuales se puede acceder simplemente quitando la tapa del compartimento de cables. Los pasatapas pueden ser enchufables o roscados. Los terminales de los cables son totalmente aislados.
• Las funciones interruptor (L) o interruptor automático (D) tienen pasatapas del tipo “C”• Las funciones interruptor ruptofusible (P) pueden ser de tipo “C” o tipo “B” (desenchufable)• El pasatapas tipo “B” está limitado a 400 A, mientras que el pasatapas tipo “C” es hasta 630 A• Los pasatapas tipo “B” y “C”son conforme a la norma EN 50181• Utilizar solamente conectores tipo “B” y “C” conforme a la norma EN 50181 ya que otro tipo de conectores anularía la garantía• También es posible instalar dos cables por fase o un cable más un equipo de autoválvulas
Conectores para conexión simple de cableMarca Atornillado Enchufable Tipo
interfaz (conforme EN 60580)
Intensidad nominal (A)
Modelo Sección de cables(mm2)
NKT B 400 CB 36-400 25-300
C 630 CB 36-630 25-300
Tyco Electronics
C 630 RSTI-66 50-300
B 630 RSTP-64 50-300
C 630 RSTI-68 400-630
Prysmian B 400 PMA-4/400/36 25-240
C 630 PMA-4/500/36AC 25-400
Elastimold B 400 M400LR/G 35-185
C 630 M400TB/G 35-240
C 630 M440TB/G 185-630
C 630 M430TB/G 35-240
Conectores para conexión doble de cableMarca Atornillado Tipo interfaz
(conforme EN 60580)
Intensidad nominal (A)
Modelo 1 Modelo 2 Sección de cables(mm2)
NKT C 630 CB 36-630 CC36-630 25-300
Tyco Electronics
C 630 RSTI-68 RSTI-CC-68 400-630
Elastimold C 630 M430TB/G M300PBM/G 35-240
Conector de cable y autoválvulasMarca Atornillado Tipo interfaz
(conforme EN 60580)
Intensidad nominal (A)
Conector Autoválvula Sección de cables(mm2)
NKT C 630 CB 36-630 CSA 36 185-630
Elastimold C 630 M430TB/G 300SA-10-36N 35-240
C 1250 M434TB/G 300SA-10-36N 35-300
Nota: Para otro tipo de conectores consúltenos.
PM
1039
22
Conexión simple de cable 630 A
DM
1027
40
Conexión doble de cable 630 A
DM
1027
41
Flusarc 36Conectando los cablesConexión e instalación
67
Extensibilidad módulo adicional en celda compacta extensiblePasatapas de conexión superior
Las celdas compactas extensibles disponen de un conjunto de pasatapas situados en el techo de la celda que es la parte superior de la cuba con gas SF6. Estos pasatapas, de la misma naturaleza que los utilizados en el compartimento de cables, son los puntos de conexión para la extensibilidad de otras unidades, como la función L o función P adicional.
Extensión
Para que una celda compacta se pueda extender con otras funciones modulares adicionales, es necesario que dicha celda compacta haya sido suministrada con los pasatapas de conexión superior; en caso contrario, no es posible extender con nuevas funciones adicionales.La conexión se realiza por medio de barrones externos en el techo de las celdas. El ensamblado de celdas y conexión de embarrados de la gama Flusarc 36 no requiere de ningún tipo de manipulación de SF6.Es necesario un espacio libre de 300 mm entre los pasatapas y el techo de la sala para realizar las conexiones de embarrados tal y como se indica en la fi gura.
Conectores y embarradosCódigo NKT Descripción Unidades Intensidad nominal
(A)
26 129-52 Adaptador en cono 3 1250
26 129-53 Adaptador en “T” 3 1250
26 602-39 Barra “504” (L = 490 mm) 1 1250
26 602-41 Barra “554”(L = 540 mm) 1 1250
26 602-40 Barra “584”(L = 570 mm) 1 1250
Existen otras celdas modulares además de las funciones L y P. Consúltenos.
DM
1027
44
Extensión de una celda compacta extensible 2LP con un módulo de extensibilidad
> 30
0 m
m
DM
1026
81
Flusarc 36ConexionesConexión e instalación
68
La gama Flusarc está provista de una base troquelada para su fijación al suelo. También es posible utilizar en sus extremos laterales perfiles externos.
Unidades L ,P, R y DTipo A1 (mm) B1 (mm) B2 (mm)
L 500 580 450
L-L-L (3L) 1200 1280 1150
L-L-L-L (4L) 1550 1630 1500
R-L 850 930 800
P 580 660 530
P-L 926 1006 876
P-R 926 1006 876P-L-L (2LP) 1276 1356 1226
P-L-R 1276 1356 1226
P-L-L-L (3LP) 1626 1706 1576
P-L-L-L-L 1976 2056 1926
P-P-L-L (2L2P) 1846 1926 1796
P-P-L-L-L (3L2P) 2189 2269 2139
D-L 926 1006 876
D-R 926 1006 876
D-L-L 1276 1356 1226
D-L-R 1276 1356 1226
D-L-L-L 1626 1706 1576
D-L-L-R 1626 1706 1576
D-D-L 1480 1560 1430
D-D-L-L 1831 1911 1781
D-D-D 1660 1740 1610
La cota A1 es el ancho frontal de la celda. La cota de profundidad 603 mm sólo representa la parte de la base que corresponde a la acometida de cables. La profundidad total son 1087 mm.
Para garantizar la fijación, use pernos de anclaje de expansión a la altura de los orificios de la base, asegurándose de que la superficie de soporte está perfectamente horizontal y está nivelada correctamente, con una tolerancia de menos de 2 por mil.
Las dimensiones se indican en milímetros.
100
100
5.1025.102
603
A1
4040 B1
14x20
60.5
603
A1
25 25B2
14x20
60.5
482
SP
L894
4S
PL8
945
Fijación por perfiles externos
Fijación por pernos internos
Flusarc 36InstalaciónConexión e instalación
69
Perfil de fijación externo
DM
1027
48E
N
A. Ejemplo de celda instalada usando perfiles de fijación externos que se pueden incluir en el suministro. En la imagen se muestra la celda instalada próxima a la pared, pero se puede instalar totalmente contra la pared.
Acceso trasero
DM
1027
49
B. Ejemplo de celda instalada usando los troqueles de la base de la celda. En este caso, las celdas deberán instalarse con espacio suficiente para tener acceso trasero a los troqueles posteriores de la base.
DM
1027
50
Perfil de fijación externo
Flusarc 36Instalación (continuación)Conexión e instalación
70
Elección bobinas y motorización
Función Bobina disparo
Bobina de mínima
Bobina Mitop
Bobina cierre Motor
L - - - - Sí (Opcional):Cierre y Apertura
P 1 - - - No
DOpción 1 2 - 1 1(1) Siempre posibleOpción 2 1 1 1 1(1) Siempre posible
En la tabla se indican el número máximo de opciones (bobinas y motores) posibles. Siempre es posible poner menor número de bobinas que las indicadas y no disponer de motorización.(1) La bobina de cierre siempre va ligada a la instalación de la motorización.
Contador de maniobrasEl contador de maniobras es un dispositivo mecánico instalado en zona del mando. Realiza el recuento total de los ciclos de apertura y cierre del interruptor automático.
Bobina de mínima tensiónEste es un dispositivo que abre el interruptor automático cuando el suministro de alimentación auxiliar desciende por debajo del 35%.
Potencia absorbidaTensión Arranque Continuo24 Vcc 150 W 15 W48 Vcc 150 W 15 W110 Vcc 150 W 15 W220 Vcc 150 W 15 W110 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA220 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA110 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA220 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA
Tarjeta de control de la bobina mínima tensiónAlimenta a la bobina de mínima tensión. Consta de un circuito sensible a las variaciones de tensión que manda una señal de disparo cuando la tensión de alimentación baja por debajo de un valor determinado.
Bobina de cierreEs un dispositivo electromecánico que después de la alimentación de un electroimán, activa la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor automático se cierre. El mando del interruptor automático consta de un dispositivo antibombeo.
Tensión Arranque Continuo24 Vcc 500 W 15 W48 Vcc 500 W 20 W110 Vcc 500 W 20 W220 Vcc 500 W 20 W110 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA220 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA110 Vca - 60 Hz 500 VA 20 VA220 Vca- 60 Hz 500 VA 20 VA
KJC
1900
KJC
2000
Bobina mínima tensión
KJC
2100
KJC
2200
KJC
1800
Flusarc 36AccesoriosAccesorios
71
Bobina de aperturaEs un dispositivo electromecánico que después de la activación de un electroimán, activa la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor automático se abra.
Tensión Arranque Continuo24 Vcc 300 W 15 W48 Vcc 300 W 15 W110 Vcc 300 W 15 W220 Vcc 300 W 15 W110 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA220 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA110 Vca - 60 Hz 300 VA 15 VA220 Vca- 60 Hz 300 VA 15 VA
Motor función interruptor automáticoCarga automáticamente los muelles, después de una maniobra de cierre. Está provisto de un circuito de control (antibombeo) que interviene cuando los mandos de APERTURA y CIERRE actúan simultáneamente. En este caso, el disyuntor vuelve a la posición de APERTURA, tras haber realizado el cierre.Mantiene esta posición, hasta que se envía una nueva orden de cierre, para evitar que el interruptor automático se cierre y se abra constantemente.
Potencia absorbidaTensión Arranque Continuo24 Vcc 500 W 90 W48 Vcc 500 W 90 W110 Vcc 500 W 90 W220 Vcc 500 W 90 W110 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA220 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA110 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA220 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA
Motor función de líneaPermite abrir y cerrar automáticamente el interruptor seccionador. El motor está equipado con una tarjeta electrónica que controla su funcionamiento.
Potencia absorbidaTensión Arranque Continuo24 Vcc 400 W 100 W48 Vcc 400 W 100 W110 Vcc 400 W 100 W220 Vcc 400 W 100 W110 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA220 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA110 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA220 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA
KJC
2200
KJC
2400
Tarjeta de control del motor
KJC
2500
KJC
2600
KJC
2700
Tarjeta de control del motor para la maniobra de la línea
Flusarc 36Accesorios (continuación)Accesorios
72
Contactos auxiliaresCaracterísticas eléctricas de los contactos:
Un Icu Cos T 500 V 15 A 0,4 -220 V 1,5 A - 10 ms
Tabla de contactos auxiliares disponibles:
Función Disyuntor S.p.a.t Interruptor Señal fusibleD 6NO+6NC 1NA+1NC
2NA+2NC3NA+3NC
1NA+1NC ó2NA+2NC ó3NA+3NC
-
L - 1 contacto conmutado 2NA+2NC4NA+4NC
-
P - 1 contacto conmutado 4NA+4NC 1 contacto conmutado
Indicadores de tensiónLos indicadores de tensión pueden ser del tipo “presencia de tensión” tipo VPIS (conforme a la IEC 62271-206) o bien “detección de tensión” del tipo VDS KRIES (conforme a la IEC 61243-5).
Contacto de señalización de los muelles posición cargados o descargadosEstá disponible en dos versiones alternativas:• Contacto de señalización de muelles cargados• Contacto de señalización de muelles descargados
Bobina MitopBobina de apertura de bajo consumo utilizada con sistemas de protección autoalimentados (relés VIP).
KJC
2800
KJC
3000
PE
5817
7
VPIS V2
DM
1027
57
Flusarc 36Accesorios (continuación)Accesorios
73
Los enclavamientos, opcionales, permiten implementar enclavamientos entre diferentes celdas.
Función Llave libre con Instalación Extracción ComentariosL Interruptor abierto
S.p.a.t. abiertoAmbos pueden instalarse a la vez
No pueden extraerse a la vez Uno debe permanecer en la cerradura
Los enclavamientos no son compatibles con la motorización: si se requiere motori-zación no se pueden instalar cerradurasInterruptor abierto
S.p.a.t. cerradoAmbos pueden instalarse a la vez
Ambos pueden extraerse a la vez
Función Llave libre con Instalación Extracción ComentariosD Interruptor aut.
abierto S.p.a.t. abierto
Ambos pueden instalarse a la vez
Ambos pueden extraerse a la vez
Función Llave libre con Instalación Extracción ComentariosP S.p.a.t. cerrado
Relés de protecciónEl relé VIP 40 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito de fase (código ANSI 50-51). Es una protección integrada con bobina de disparo Mitop autoalimentada por los transformadores toroidales de fase. Protección sencilla para aplicaciones sencillas con medida de intensidad de fase, así como indicación local de disparo.
El relé VIP 400 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito de fase (código ANSI 50-51) y faltas a tierra (código ANSI 50N-51N). Es una protección integrada con bobina de disparo Mitop autoalimentada por los transformadores toroidales de fase. Opcionalmente puede equiparse con un toroidal para abarcar las tres fases y proporcionar la protección de neutro sensible con un umbral bajo hasta 3 A. Proporciona medida de intensidad de fase, así como indicación local de disparo por defecto de fase o falta a tierra.
El relé Sepam (sistema de explotación, protección, automatismo y medida) es un relé alimentado por tensión auxiliar para aplicaciones específi cas de subestación, juego de barras, transformador, motor, condensador o generador. Permite diferentes opciones de comunicación (Modbus, IEC 61850, …) y la personalización de automatismos para aplicaciones complejas.
PM
1005
73P
M10
0576
KJA
0600
Flusarc 36Accesorios (continuación)Accesorios
74
TelemandoPara conseguir la continuidad de suministro eléctrico después de un defecto en una línea de media tensión, es necesaria una reconfiguración rápida de la red de distribución. De este modo, cuando se produce una falta en una línea, y a través de varios centros de transformación telemandados, será posible localizar el defecto, aislarlo y restablecer el servicio al resto de la red.La continua búsqueda por parte de las distribuidoras eléctricas en la mejora de explotación en sus redes de distribución secundaria les han llevado a la necesidad de incorporar sistemas de telemando fiables y seguros en sus centros de transformación.La gama Flusarc 36 es una celda adaptada a las necesidades de telemando pudiendo ofrecer una celda telemandada en origen de fábrica o bien poder motorizar y telemandar las celdas una vez ya instaladas en obra.Las opciones de telemando que ofrece Schneider Electric son diversas. El T200I como remota y el Sepam como unidad de control de la función de línea son los componentes habituales de la celda telemandada.
Celda con telemando Endesa
Detalle del controlador en cajón sobre celda
DM
1026
67
Remota Easergy T200I
Flusarc 36TelemandoTelemando
Zona Mediterránea Barcelona-Tarragona-Lleida-Girona-BalearesCoto 2-8 Nave DC2 Park Prologis08830 - Sant Boi de Llobregat - BARCELONA
ZaragozaBari, 33, Ed. 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza50197 - ZARAGOZA
Valencia-Castellón-AlbaceteCamino de Barranquet, 57 46133 - Meliana - VALENCIA
AlicanteLos Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 03006 - ALICANTE
MurciaSenda de Enmedio, 12, bajos 30009 - MURCIA
Zona Centro SurMadrid-Cuenca-GuadalajaraDe las Hilanderas,15 · Pol. Ind. Los Ángeles 28906 - Getafe - MADRID
Sevilla-Córdoba-Jaén-Cádiz-Málaga-Granada-Almería-HuelvaCalle Charles Darwin, s/n. Planta 2ª · Edificio Bogaris. Isla de la Cartuja41020 - SEVILLA
Las PalmasCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edificio Jardines de Galicia 35010 - LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Zona NorteBilbaoTorre de Iberdrola, planta 5.ª · Plaza Euskadi, 5.48009 - BILBAO
San Sebastián-ÁlavaParque Empresarial Zuatzu · Edificio Urumea, planta baja, local 5 20018 - DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN
Navarra-La RiojaCtra. Pamplona-Logroño, s/n 31100 - Puente la Reina - NAVARRA
Castilla-Burgos-SoriaPol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º09007 - BURGOS
Asturias-León-CantabriaParque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F · 33428 - Llanera - ASTURIAS
ValladolidTopacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal47012 - VALLADOLID
GaliciaPol. Ind. Pocomaco · Avenida Quinta, parcela D, 33 A 15190 - A CORUÑA
VigoCtra. Vella de Madrid, 33 bajos36211 - VIGO
Centro Atención ClientesTel.: 934·84·31·00Fax: 934·84·32·00
www.schneiderelectric.es/soporte
Atención Comercial
Mie
mbr
o de
:
ESMKT01134C14
Make the most of your energy
En ra
zón
de la
evo
luci
ón d
e la
s no
rmat
ivas
y de
l mat
eria
l, la
s ca
ract
erís
ticas
indi
cada
s po
r el t
exto
y la
s im
ágen
es d
e es
te d
ocum
ento
no n
os c
ompr
omet
en h
asta
des
pués
de
una
confi
rmac
ión
por p
arte
de
nues
tros
serv
icio
s. L
os p
reci
os d
e la
s ta
rifas
pue
den
sufri
r
varia
ción
y, p
or ta
nto,
el m
ater
ial s
erá
siem
pre
fact
urad
o a
los
prec
ios
y co
ndic
ione
s vig
ente
s en
el m
omen
to d
el s
umin
istro
.
www.schneider-electric.com/es
Schneider Electric España, S.A.Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona
www.isefonline.es Instituto Schneider Electric de Formación
Soporte Técnico en productos y aplicaciones
Reparaciones e intervenciones
Gestión de repuestos
Asistencia técnica horas
http://www.schneiderelectric.es/faqs
Servicio Posventa SAT
Elección
Asesoramiento
Diagnóstico
http://www.schneiderelectric.es/soporte
http://www.facebook.com/SchneiderElectricES
@SchneiderES
Centro Atención ClientesTel.: 934·84·31·00 Fax: 934·84·32·00