dificultades de aprendizaje de 2ª lengua

48
1 SEGUNDA LENGUA Y DIFICULTADES DE APRENDIZAJE. LECTURA: el alumno debe dominar el vocabulario y la gramática para hacer una traducción a su propia lengua. La enseñanza de la 2ª lengua no es homogénea, porque los destinatarios llegan a ella con diversos intereses, metas, motivaciones, conocimientos previos. Adaptarse a los distintos destinatarios desde los principios del constructivismo y el aprendizaje significativo.

Upload: jeorgina

Post on 13-Aug-2015

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

1

SEGUNDA LENGUA Y DIFICULTADES DE APRENDIZAJE.� LECTURA: el alumno debe dominar el vocabulario y la

gramática para hacer una traducción a su propia lengua.

� La enseñanza de la 2ª lengua no es homogénea, porque los destinatarios llegan a ella con diversos intereses, metas, motivaciones, conocimientos previos.

� Adaptarse a los distintos destinatarios desde los principios del constructivismo y el aprendizaje significativo.

Page 2: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

2

MARCO PARA EXAMINAR EL APRENDIZAJE DE UNA 2ª LENGUA

CONTEXTO SOCIAL

Características del aprendiz

Procesos de aprendizaje-Estrategias-Técnicas-Operaciones mentales

Condiciones del aprendizaje-Tratamiento educativo-Exposición a la 2ª lengua en su entorno natural

Resultados del aprendizaje

Page 3: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

3

SEGUNDA LENGUA Y DIFICULTADES DE APRENDIZAJE.

� Los nuevos lenguajes son difíciles de aprender porque son sistemas extensos y complejos de simbolización.

� Su vocabulario, sus fonemas y sus reglas gramaticales difieren de los de la lengua materna.

� El aprendizaje de estos 3 elementos constituye tareas diferenciadas que requieren aptitudes diferentes.

Page 4: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

CAPACIDAD DE LENGUAJE ACADÉMICA COGNITIVA

� Según Cummins, hay dos capacidades lingüísticas distintas, aunque relacionadas:

� BICS- Capacidad de comunicación interpersonal básica, que recoge todas las capacidades y

� funciones lingüísticas que los individuos usan para comunicarse en al contexto de la vida

� diaria. Este lenguaje esta enclavado en un contexto.

4

Page 5: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

� CALP- Capacidad de lenguaje académica cognitiva, que es el lenguaje necesario para llevar a cabo con éxito las tareas escolares. Tales tareas son mas abstractas y descontextualizadas en general. También se conoce con el nombre de comunicación de contexto reducido. Por lo tanto, los alumnos necesitan dominar mucho más que el lenguaje diario o BICS para acceder al currículo escolar.

� Cuando hablamos del aprendizaje del inglés, es cierto que las capacidades conversacionales se acercan a los niveles de un nativo después de dos años de exposición al inglés ( en una situación de inmersión total ), pero se necesitan 5 años o más para alcanzar el nivel de los hablantes nativos en CALP. 5

Page 6: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

� CUP ( capacidad fundamental común ) cree que la segunda lengua y la lengua materna

� tienen una base compartida y que una vez que un alumno tiene una base en la lengua

� materna, la segunda lengua se construye sobre esa base. Los estudiantes no tienen que volver

� a aprender como pensar de forma crítica, o como leer y escribir en una segunda lengua.

6

Page 7: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ESTRATEGIAS DEL ALUMNO

� Las investigaciones sobre la adquisición de una segunda lengua dividen las estrategias de aprendizaje individuales en dos tipos:

� - Estrategias de comunicación, que se emplean para transmitir una idea cuando el alumno no puede producir fórmulas lingüísticas precisas.

� - Estrategias de aprendizaje, que están relacionadas con el procesamiento, almacenamiento y

� recuperación de conceptos lingüísticos del alumno.

7

Page 8: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ESTRATEGIAS DEL ALUMNO� Algunos recursos verbales y no verbales que se usan son:

� Elusión- elusión en el uso de sonidos, estructuras, etc., que están por encima de las capacidades actuales.

� Patrones prefabricados- memorización de frases para utilizar cuando falla todo lo demás.

� Recurrir a la autoridad- pedir ayuda a un hablante nativo o consultar un diccionario.

� Cambio de lengua (o cambio de código lingüístico), usando la lengua materna como ayuda en la comunicación, pero también por otros propósitos:

8

Page 9: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

� - enfatizar un punto

� cuando se desconoce una palabra en uno de los idiomas.

� - por eficiencia y facilidad en la expresión.

� - como repetición para aclarar puntos.

� - para expresar identidad de grupo y estatus.

� - para citar a alguien.

� - para interrumpir una conversación.

� - para excluir a alguien.

� - para traspasar límites étnicos o sociales.

� - para reducir la tensión en una conversación

9

Page 10: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

CONTENIDOS Y DESTREZAS LINGÜÍSTICAS PARA EL APRENDIZAJE DE SEGUNDAS LENGUAS

Page 11: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

DESTREZAS LINGÜÍSTICAS(Modos de usar la lengua)

� Escucha (comprensión)

� Habla

� Lectura

� Escritura

Page 12: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

PRODUCCIÓN Y COMPRENSIÓN EN UNA LENGUA EXTRANJERA

1 Compresión auditiva

2 Expresión oral

3 Comprensión lectora

4 Expresión escrita

5 Fonética

6 Vocabulario

7 Gramática

8 Cultura

Page 13: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

DESTREZASRECEPTIVAS VS. PRODUCTIVAS

� Receptivas: Comprensión auditiva y lectoral

� Productivas: La expresión oral y escrita

Page 14: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

COMPRENSIÓN AUDITIVA

I. Fundamental en el aprendizaje de una segunda lengua � A. Elementos prosódicos (tono, ritmo, entonación,

pausas)� B. Elementos paraverbales (gestos, movimientos,

postura)

Page 15: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

Microhabilidades de la comprensión auditiva

� Perceptivas (discriminar los sonidos, reconocer el acento y el ritmo de las frases y los patrones entonativos, la entonación)

� Cognitivas (procesan el significado, interpretar lo escuchado , prever el significado e inferir el sentido)

Page 16: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

EXPRESIÓN ORAL(La lengua hablada)

� Durante mucho tiempo se pensó que practicando otras destrezas la de la expresión se alcanzaría por sí sola ( !no es cierto!)

� La actuación de profesores y alumnos en el aula no corresponde con la práctica de la expresión oral

Page 17: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

COMPRENSIÓN LECTORAObjetivo de la comprensión lectora:

� Desarrollar esa capacidad del aprendiz para entender el contenido de mensajes escritos

� Para poder leer en una segunda lengua no es necesario saber ni todo su vocabulario ni toda su gramática

� Competencia lectora: Conocimientos previos y la experiencia del aprendiz

� Competencia discursiva: la familiaridad con tipos de textos, estructura , elementos, y géneros de escritura

Page 18: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

MICRODESTREZAS DE LA COMPRENSIÓN LECTORA

(DOS TIPOS)

� Perceptivas: 1) El procesamiento de la letra impresa

2) Deletreo de palabras

3) Reconocimiento de signos de puntuación

4) Tipo de texto

5) Incremento de la velocidad de la lectura

Page 19: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

MICRODESTREZAS DE LA COMPRENSIÓN LECTORA

� Cognitivas: 1) Localización de palabras o frases claves para el sentido

de un texto

2) Organización en secuencias lógicas

3) Identificación y conexiones a conocimientos previos

4) Habilidad de resumir el texto en sus propias palabras

5) Lograr inferir el significado de nuevas palabras

6) Seleccionar información de acuerdo a su relevancia o importancia

7) Deducir el sentido de fragmentos aún no leídos

8) Anticipar lo que el emisor comunica

Page 20: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

EL APRENDIZAJE DEL VOCABULARIO

� Adquirir implica tres procesos diferentes :

� La entrada (input)

� Su almacenamiento

� La recuperación

Page 21: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

La gramática en el aprendizaje de lenguas

� Cuando alguien estudia una lengua extranjera pretende llegar a ser capaz de usarla del mismo modo que lo haría un nativo.

Page 22: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

COMPETENCIAS GRAMATICALES

� El nativo posee un conocimiento instrumental (Un nativo no necesita forzosamente estudiar gramatical para hacer uso de la lengua de modo espontáneo) <<saber que permite hacer algo>>

� El conocimiento declarativo se refiere a las capacidad que tenga de explicar el funcionamiento de las reglas gramaticales. <<conocer algo>>

Page 23: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

LA ENSEÑANZA DE LA FONÉTICA

� Los objetivos:

� ¿para qué están aprendiendo la segunda lengua?

� ¿Qué expectativas tienen?

� ¿Qué modalidad de la lengua meta prefieren aprender? ¿culta, coloquial, o estándar?

� ¿Qué dificultades tienen para escuchar e interpretar mensajes en una segunda lengua?

� (francés e inglés vs. español)

Page 24: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

24

ERRORES EN EL PROCESO DE ADQUISICIÓN DE UNA 2ª LENGUA

� Causas de los errores:

� 1) Las interferencias entre la primera y la segunda lengua, producidas por los hábitos ya adquiridos en la primera lengua.

� 2) Por las diferencias estructurales entre la primera y la segunda lengua (a mayor grado de diferencia, mayor dificultad de aprendizaje).

Page 25: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

25

Errores en el proceso de adquisición de una 2ª lengua� La investigación de Santiuste (1995) concluye que: la

utilización de aspectos gramaticales ingleses por parte de los aprendices está relacionada con los tipos de funciones comunicativas.

� La investigación de Krashen (1982): distingue entre el aprendizaje de respuestas comunicativas en situaciones que las evocan (aprendizaje incidental) y un tipo de conocimiento metalingüístico acerca de dichas respuestas, como las que se dan en el libro de texto (aprendizaje intencional).

Page 26: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

DIFICULTADES U OBSTÁCULOS EN LA EXPRESIÓN ORAL

� Sentimiento de vergüenza

� Temor a la ridiculez

� Sentirse desminuido ante un hablante nativo

� Carencia de de la fluidez necesaria

� Desconocimiento u olvido de los términos adecuados

Page 27: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

DIFICULTADES EN EL APRENDIZAJE DE LA GRAMÁTICA DE UNA SEGUNDA LENGUA.

� Las interferencias de la lengua materna

� El dominio parcial de las estructuras lingüísticas

� La hipergeneralización de las reglas gramaticales

� La concentración en otros aspectos de la lengua (pronunciación, léxico)

� El estrés asociado al hecho de hablar incorrectamente

� La falta de interés, escasa atención, cansancio, etc.

Page 28: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

PRINCIPALES DIFICULTADES FONÉTICAS

� Que un determinado sonido de la segunda lengua no exista como fonema en la lengua materna del alumno e.g.

St/sh/ r

� Que un único fonema sean en realidad dos en la segunda lengua

� La imposibilidad de distinguir u oír la diferencia de un mismo sonido en su lengua materna y la segunda lengua (t)

� Los órganos bucales del aprendiz se han habituado a funcionar de una determinada manera y a emitir una serie de sonidos

Page 29: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

29

ESTRATEGIAS EN EL APRENDIZAJE DE UNA 2ª LENGUA

� Estrategias de comunicación.1) Estrategias de reducción: se reduce la meta comunicativa, evitando o abandonando la comunicación, disminuyendo el contenido del mensaje o cambiando parcial o totalmente.2) Estrategias de expansión: supone un esfuerzo por llegar a solucionar el desequilibrio entre fines comunicativos y metas lingüísticas sin que ello implique la reducción de la meta comunicativa.

- Uso de mímica, gráficos, imitación de sonidos,- Uso del conocimiento de la primera lengua - Uso de los recursos lingüísticos que posee

Page 30: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

30

ESTRATEGIAS EN EL APRENDIZAJE DE UNA 2ª LENGUA

� Estrategias de aprendizaje.1) Estrategias indirectas: apoyan y guían el proceso de

aprendizaje.� Estrategias metacognitivas: son estrategias para vigilar, regular o

autodirigir el aprendizaje del lenguaje.� Estrategias afectivas: regulan la propia motivación y actividades.� Estrategias sociales: sirven para buscar oportunidades para usar el

lenguaje.

2) Estrategias directas: procesamiento de los elementos lingüísticos.

� Estrategias cognitivas: establecer diferencias, estrategias de memoria, razonamiento deductivo e inductivo, uso de traducción…

Page 31: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

31

Estrategias de el aprendizaje de una 2ª lengua.

� Los buenos aprendices disponen de buenas estrategias:� Estrategias cognitivas: procedimientos adecuados para

aprender eficazmente.

� Estrategias metacognitivas: conscientes de sus procesos mentales para facilitar el aprendizaje.

� Estrategias afectivas: controlan sus estados anímicos y su motivación.

� Estrategias sociales: interactúan con otros para facilitar su propio proceso de aprendizaje.

Page 32: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

32

PRESCRIPCIONES DE INTERÉS EN EL APRENDIZAJE DE LA 2ª LENGUA:� Prestar atención consciente al proceso de aprendizaje es el

primer paso para la automatización.� Tomar decisiones de aprendizaje conscientes puede ayudar

a los malos aprendices a mejorar.� Enseñar a los malos aprendices las estrategias observadas en

los buenos.� Enseñamos a los alumnos a evaluar su propio proceso de

aprendizaje.� Cuando aprenden a regular su propio aprendizaje, los

alumnos mejoran los resultados.

Page 33: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ESTRATEGIAS PARA LA EXPRESIÓN ORAL

� Los temas implicados deben ser cercanos a la realidad de los aprendices y, por lo tanto motivadores.� Juegos comunicativos (juegos conocidos por los

alumnos)

� Juegos de roles y simulaciones

� Discusiones o debates sobre temas de interés para los alumnos

� Entrevistas

� El habla a partir de estímulos visuales

� Las exposiciones sobre un tema de interés

� Actividades que suponen la resolución de problemas

Page 34: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

TIPOS Y FINALIDAD DE LECTURA

� Por placer

� Por trabajo

� Para funcionar en la vida

Page 35: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

MODOS DE LEER(4 MODOS)

� Con el objetivo de obtener una idea general del texto (lectura rápida/skimming)

� Con el objetivo de obtener información sobre puntos concretos (scanning)

� Con la finalidad de entender la información objetiva de un texto en su totalidad (lectura atenta e intensiva)

� Con el objetivo de evaluar/criticar la función de un texto

Page 36: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ACTIVIDADES PARA EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN LECTORA

� Preguntas de comprensión

� Emparejar textos con imágenes

� Transferir información de un texto a otro

� Preparar preguntas de comprensión

� Ordenar los fragmentos de un texto previamente desordenado

� Resumir el contenido de lo leído

Page 37: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN AUDITIVA

� Estrategias sociales� Estrategias de objetivo o metacognitivas� Estrategias lingüísticas� Estrategias de contenido

Page 38: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓNAUDITIVA

� Seleccione textos orales que interesen al alumno

� Pre-audición: actividades de conocimiento del tema y actividades que generen expectativas o avances de hipótesis sobre lo que se escuchará

� Defina claramente el objetivo de la audición

� Audición de comprobación

� La comprensión de palabras concretas(audición de una canción, completar palabras)

� La comprensión de frases

� Compresión de la organización de la información

� Comprensión inferencial

Page 39: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

EXPRESIÓN ESCRITA� Escribir ayuda a fijar la gramática y ampliar el

vocabulario� La pre-actividad pretende presentar el tema sobre lo

que se vaya a escribir

� La fijación de la tarea refuerza y define como se llevará a cabo

� La redacción del escrito propiamente dicha

� La presentación de lo escrito

� La autoevaluación para calibrar los errores

Page 40: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

CUÁNDO Y CÓMO ENSEÑAR VOCABULARIO

� No hay un único momento para introducir el léxico en el aula.

� Antes de una actividad

� Después de una actividad

� Las explicaciones en medio de la lección

� Actividades con el vocabulario como único objetivo

Page 41: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

¿CÓMO DESARROLLAR LA COMPETENCIA GRAMATICAL DEL

APRENDIZ?

� La aproximación deductiva a la gramática resulta más efectiva que la inductiva.

� La realización de actividades que requieran el susode la lengua es el mejor modo de acceder a una gramática interiorizada de la misma, y no la memorización de las estructuras lingüísticas

Page 42: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

LA “CULTURA” Y REGLAS CULTURALES

� “Cultura”: conjunto de informaciones sobre la historia, la literatura, el arte, las tradiciones, la religión, etc.

� “cultura”: todo el substrato que hace que los hablantes de una lengua entiendan el mundo, actúen sobre el mundo e interactúen comunicativamente de un modo “culturalmente” similar.

Page 43: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

La finalidad de la enseñanza de una segunda lengua esla misma para los niños con hándicap como para los sinhándicap, aunque el nivel que logren los primeros seadiferente y se requiera de unos medios más apropiados yespecíficos para conseguirlos. Esta finalidad podríadefinirse como la competencia para comprender yproducir mensajes orales y escritos en una segundalengua que le sirva para comunicarse y para organizarcon lógica sus pensamientos

Page 44: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

CASOS CONCRETOS

•Bilingüismo y déficit cognitivo

-Decisión equivocada: no enseñarle la segunda lengua

-Es un error pensar que los aprendizajes de las lenguas soncompartimentos estancos

-Generalmente todos pueden aprender una segunda lengua, perohay que ver las peculiaridades de cada caso

-Es un error tener en cuenta el CI como base para el aprendizaje,hay que tener en cuenta los factores sociales y afectivos, ademásde los cognitivos

-El papel del docente es fundamental

Page 45: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

b) Bilingüismo y sorder•PERSONAS SORDAS PRELOCUTIVAS. BILINGÜÍSMO: LENGUAJE DE

SIGNOS Y ORAL

•Estimulación signada y oral de manera temprana•En el caso de las personas sordas postlocutivas, beneficios de una educación bilingüeen el sentido tradicional del término, es decir el conocimiento de dos lenguas orales,una de ellas extranjera.•Estoy completamente seguro que en una escuela donde el profesorado tome ladecisión de enseñar una segunda lengua teniendo en cuenta las peculiaridades de losalumnos sordos en ese colegio, logrará un buen nivel de comunicación en los dosidiomas.•Lo que es injustificable en el colegio es que mientras sus compañeros o compañerasestán aprendiendo una segunda lengua, la persona sorda esté realizando otrasactividades.•Los cambios y transformaciones del currículum en cada caso, deben respetar elderecho de las personas sordas a abordar el aprendizaje de la segunda lenguasiguiendo sus propias pautas y apoyándose en sus propios recursos expresivos. Paraello se tendrá en cuenta el uso y la funcionalidad de la segunda lengua para lograr unamejor comunicación y calidad de vida.

Page 46: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

c) Bilingüismo y trastornos del lenguaje en general

•No se han encontrado diferencias de la educación monolingüe a labilingüe. En ambos casos las competencias eran inferiores a loscompañeros que no tenían trastornos.•Si hay dificultades en la adquisición de la primera lengua en elaprendizaje de una segunda también las habrá, pero la no enseñanza-aprendizaje de una segunda lengua no beneficia el mayor desarrollo de laprimera lengua.•Es posible que en muchos casos se dé un desarrollo moderado enambas lenguas, en el caso de que no se de una segunda lengua, eldesarrollo de la primera lengua también será moderado.

Page 47: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

EN SÍNTESIS: Podemos afirmar con las informacionesque poseemos que los programas de inmersión aplicados aniños en situación bilingüe aditiva constituyen un medioeficaz para desarrollar capacidades en una segunda lengua,sin ningún efecto negativo para la adquisición de la primera,y que esta conclusión se aplica tanto a los niños con retrasoo trastorno lingüístico como a aquellos cuyo desarrollo esnormal.

Page 48: DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE  2ª lengua

48

Bibliografía

� Víctor Santiuste – Joaquín González-Pérez (2005): Dificultades de aprendizaje e intervención psicopedagógica. Madrid: Editorial CCS.