curvadora de perfiles - maquinaria para carpintero · 2020-01-16 · las figuras en este manual de...

48
Manual de usuario Curvadora de perfiles PRM 30 F PRM 35 F

Upload: others

Post on 24-Apr-2020

8 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Manual de usuario

Curvadora de perfiles

PRM 30 F

PRM 35 F

Nota legal Identificación de producto Curvadora de perfiles

PRM 30 F Número de artículo: 381 2030

PRM 35 F Número de artículo 381 2035

Productor Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt

Telefon: 0049 (0) 951 96555 - 0 Fax: 0049 (0) 951 96555 - 55

E-Mail: [email protected] Internet: www.metallkraft.de

Datos sobre el manual de instrucciones

Manual de instrucciones original

Edición: 22.02.2013 Versión: 1.01 Idioma: Castellano

Autor: PS

Datos sobre la propiedad intelectual

Copyright © 2014 StürmerMaschinenGmb H, Hallstadt, Ale mania.

El contenido de este manual de instrucciones es propiedad exclusiva de la empresa StürmerMaschinenGmbH.

Queda prohibida la cesión y reproducción de éste documento, así como el empleo y divulgación de su contenido,

a menos que se autorice de forma expresa. El incumplimiento obliga a indemnización por daños

Reservado el derecho a erratas y modificaciones técnicas. PRM F | Version 1.01 | D

Contenido

1 Introducción ........................................................................ 4 1.1 Derecho de la propiedad intelectual ........................................... 4 1.2 Servicio técnico .................................................................... 4 1.3 Limitación de responsabilidad……………………………………………...4

2 Seguridad ............................................................................ 5 2.1 Declaración de símbolos ......................................................... 5 2.2 Usos indicados ..................................................................... 6 2.3 Responsabilidad del empresario ............................................... 7 2.4 Requisistos del personal ......................................................... 8

2.4.1 Cualificaciones ................................................................ 8 2.5 Equipo de protección del personal ............................................. 9 2.6 esquemas de seguridad en la curvadora de perfiles ....................... 9 2.7 Medidas de seguridad ......................................................... 10

2.7.1 Medidas de seguridad instaladas ....................................... 10 3 Datos técnicos .................................................................. 11

3.1 Etiqueta tipo....................................................................... 11 4 Transporte,embalaje y almacenamiento ......................... 12

4.1 Envio y transportte............................................................... 12 4.2 Embalaje........................................................................... 13 4.3 Amacenaje ........................................................................ 13

5 Descripición del aparato .................................................. 14 5.1 Descripción del envío ........................................................... 14

6 Montaje .............................................................................. 15 6.1 Colocación ........................................................................ 15

7 Puesta en marcha ............................................................. 19 7.1 Enchufar la curvadora de perfiles a la red .................................. 20

8 Condiciones de uso .......................................................... 21 8.1 Elementos de control ........................................................... 22 8.2 Montaje de los rodillos curvadores estandar ............................... 23 8.3 Colocación de los rodillos guía laterales .................................... 24 8.4 Curvado de perfiles.............................................................. 24 8.5 Rodillos de curvado ............................................................. 26 8.6 Ejemplos de uso para los rodillos de curvado ............................. 28 8.7 Tolerancia de curvado de los distintos perfiles ............................ 29

9 Limpieza y mantenimiento ............................................... 31 9.1 Limpieza ........................................................................... 32 9.2 Engrasaje .......................................................................... 32 9.3 Limpieza de la caja eléctrica .................................................. 33 9.4 Averías , posibles causas y medidas para su solución ................. 33

10 Gestion de residuos y reciclaje de aparatos usados ... 33 10.1 Poner fuera de uso ............................................................ 33 10.2 Gestión de residuos de aparatos eléctricos .............................. 33 10.3 Gestión de residuos lubricantes............................................. 34

11 Repuestos ....................................................................... 34 11.1 Pedido de repuestos........................................................... 35 11.2 Esquema de repuestos PRM 30 F.......................................... 36 11.3 Esquema de repuestos PRM 35 F.......................................... 38

12 Esquema eléctrico .......................................................... 40 12.1 Esquema eléctrico para PRM 30 F ......................................... 40 12.2 Esquema eléctrico para PRM 35 F ......................................... 42

13 Responsabilidad por defectos(garantía) ....................... 44 14 Declaraciónde conformidad CE ..................................... 45

PRM F | Version 1.01 | D 3

Einführung

1 Introducción

Al adquirir esta máquina de Metallkraft ha hecho una buena elección Antes de su puesta en marcha, lea detenidamente el manual de

instrucciones. En él se informa sobre la puesta en marcha correcta, el empleo conforme a

lo previsto y el manejo y el mantenimiento seg uros y eficaces de la máquina.

El manual de instrucciones se considera parte de la máquina. Debe estar

siempre disponible en el lugar de empleo de la máquina. Además, serán

de aplicación las disposiciones sobre prevención de accidentes y las

disposiciones de seguridad generales del ámbito de aplicación de la

máquina.

Las figuras en este manual de instrucciones se emplean para facilitar la

comprensión y pueden diferir del modelo real.

1.1 Derecho de propiedad intelectual

El contenido de éste manual está protegido por derechos de propiedad

intelectual. Se permite su uso solo en el marco del empleo de la máquina.

No se admite ningún otro tipo de uso, a menos que se cuente con la

autorización por escrito del fabricante.

1.2 Servicio al cliente

Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna pregunta sobre la

máquina o precisa información técnica. Estará encantado de ayudarle y

ofrecerle información y asesoramiento especializados .

Alemania:

StürmerMaschinenGmbH

Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt

Servicio de reparación:

Hotline: 0049 (0) 900 19 68 220

(0,49 € desde red fija) 0049 (0) 951 Fax: 96555-111 service@stuermer- Correo maschinen.de

electrónico

Piezas de

0049 (0) 951 96555-119

[email protected]

repuesto:

Fax:

Correo

electrónico

Estaremos siempre encantados de recibir información y experiencias

derivadas del empleo del producto, con objeto de mejorarlo. 1.3 Limitación de responsabilidad

Todos los datos e indicaciones de este manual de instrucciones se han

recopilado teniendo en cuenta las normas y disposiciones aplicables, la

técnica más actual y nuestra larga experiencia y conocimientos. 4 PRM F | Version 1.01 | D

Seguridad El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en los siguientes casos:

- Incumplimiento de lo dispuesto en el manual de instrucciones,

- Empleo no conforme a lo dispuesto,

-Designación de personal sin formación,

-Reequipamientos sin autorización,

- Modificaciones técnicas, - Empleo de piezas de repuesto no originales.

El volumen de entrega real puede diferir de las explicaciones y representaciones aquí mostradas en caso de

equipamientos especiales, adquisición de opciones adicionales o a causa de modificaciones técnicas. Serán vinculantes las obligaciones acordadas en el contrato, las condiciones comerciales generales, así como las condiciones de

entrega del fabricante y las normas legales vigentes en el momento de la formalización del contrato

2 Seguridad

En este apartado se presenta el paquete de seguridad para la protección

del personal y del uso sin incidencias del aparato. Indicaciones más

especicas se presentan en cada uno de los apartados.

2.1 Explicación de símbolos

Medidas de seguridad En este documento, las instrucciones de seguridad se señalan mediante

símbolos. Las instrucciones de seguridad vienen acompañadas de

indicaciones de advertencia, que explican la escala del peligro.

¡PELIGRO!

Esta combinación de símbolo e indicación de advertencia señala una posible situación peligrosa, que puede causar lesiones graves e incluso la muerte, si no se evita.

¡PRECAUCION!

Esta combinación de símbolo e indicación de advertencia señala una posible situación peligrosa, que puede causar lesiones de poca importancia o leves, si no se evita.

¡ADVERTENCIA!

Esta combinación de símbolo e indicación de advertencia señala una posible situación peligrosa, que puede provocar daños materiales y perjudicar al medioambiente, si no se evita.

PRM F | Version 1.01 | D 5

Seguridad

NOTA

Esta combinación de símbolo y palabra de señalización indica

una posible situación peligrosa . Podrían producirse daños

materiales o para el medio ambiente si no se evita.

Consejos y recomendaciones

Consejos y recomendaciones

Este símbolo indica consejos y recomendaciones útiles, así como información sobre un funcionamiento eficiente y sin problemas.

Para reducir el riesgo de daños personales y materiales y para evitar

situaciones peligrosas, se deben tener en cuenta las indicaciones de

seguridad de este manual de instrucciones. 2.2 Uso adecuado

La maquina sirve para curvar en diferentes perfiles, tuberias y materiales

masivos. Hay que tener en cuenta que ciertos materiales y perfiles

necesitan cilindros especiales, que no vienen con el envío estandar. Solo se

pueden trabajar los perfiles y materiales con los rodillos indicados para ello.

El uso adecuado comprende el respetar todas las recomendaciones que

aparecen en éste manual. Todo lo que se salga de éstas indicaciones se

contemplará como un uso peligroso de la maquinaria.

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro por uso defectuoso! El uso defectuoso de la máquina puede provocar

situaciones de peligro. - Usar la máquina a la potencia que indica el manual.

- No desactivar las medidas de seguridad o utilizar una

potencia extra.

- Usar la máquina sólo si esta se encuentra libre de fallos

técnicos.

Las modificaciones realizadas por el propietario de la curvadora de perfiles

pueden acabar con la conformidad CE y están prohibidas.

En caso de modificaciones de diseño y técnicas en el aparalo, la empresa

Stürmer Maschinen GmbH no asumira ninguna responsabilidad.

Se excluye cualquier reclamacion por daños derivados de un uso indebido. 6 PRM F | Version 1.01 | D

2.2 Responsabilidad del propietario

Propietario El propietario es aquella persona que explota la máquina con fines comerciales o económicos o que la transfiere a

un tercero para su empleo, y que corre además con la responsabilidad legal del producto para la protección del

usuario, del personal o de terceros durante el empleo de la máquina.

Obligaciones del propietario Si la máquina se emplea para un ámbito comercial, el propietario de la máquina deberá cumplir las obligaciones

legales de seguridad laboral. En este contexto, deberá cumplir las indicaciones de seguridad de este manual de

instrucciones, además de las normas de protección medioambiental, de seguridad y de prevención de accidentes

vigentes en el lugar de empleo de la máquina. Se aplica lo siguiente: - El propietario deberá informarse sobre las normas vigentes de seguridad laboral y detectar los posibles peligros

en una evaluación de riesgos conforme a las condiciones laborales es peciales del lugar de empleo de la

máquina. Estos peligros deberán incluirse en las instrucciones de manejo de la máquina.

- El propietario deberá comprobar durante todo el periodo de empleo de la máquina si las instrucciones redactadas

siguen estando vigentes y adaptarlas en la medida que sea necesario.

- El propietario deberá determinar las competencias de instalación, manejo, solución de fallos,

mantenimiento y limpieza.

- El propietario deberá asegurarse de que todas las personas que utilicen la máquina hayan leído este manual.

Además, el personal deberá recibir a intervalos regulares formación e información sobre los peligros existentes.

- El propietario deberá facilitar al personal el equipo de protección personal necesario y exigir que el

personal lo lleve siempre puesto. Además, el propietario será el responsable de que la máquina esté siempre en perfecto estado técnico. Esto

implica lo siguiente: - El propietario deberá asegurarse de que se cumplan lo s intervalos de mantenimiento descritos en este

manual.

- El propietario deberá comprobar con regularidad los dispositivos de seguridad para garantizar su

funcionamiento e integridad.

PRM F | Version 1.01 | D 7

Seguridad 2.3 Cualificación del personal Para realizar las diferentes tareas descritas en este manual, el personal que manipule la máquina deberá cumplir

distintos requisitos en lo que a su cualificación se refiere.

ADVERTENCIA

Peligro por una cualificación insuficiente del personal

Las personas que no cuenten con una cualificación suficiente no podrán detectar los riesgos que surgen por el empleo de la máquina y podrían provocar lesiones graves o mortales. - Todos los trabajos los deberán realizar solo las personas cualificadas.

- Las personas sin una cualificación suficiente deberán permanecer alejadas de la zona de trabajo.

Solo podrán realizar todos los trabajos aquellas personas de las que quepa esperar una ejecución fiable. Las

personas que tengan mermadas sus capacidades de reacción, por ejemplo, por el efecto de drogas, alcohol o

medicamentos no podrán realizar trabajos.

En el manual de instrucciones se mencionan las cualificaciones necesarias para las diferentes categorías del

personal.

Operario El operario ha recibido formación a cargo del exp

lotador sobre las tareas asignadas y los posibles

peligros en caso de un comportamiento inadecuado.

Las tareas que vayan más allá del m anej o habitual

de la máquina solo las podrá llevar a cabo el operario

si así se indica en este manual y si el propio operario

declara de forma expresa estar capacitado para

hacerlas.

Electricista Gracias a su formación técnica, sus conocimientos ysu

experiencia, así como al conocimiento de las normas y

disposiciones aplicables, el electricista está capacitado

para realizar trabajos en las inst alaciones eléctricas y

detectar y evitar los posibles peligros derivados.

El electricista se ha formado específicamente en el campo

de sus actividades y conoce las normas aplicables.

Personal especializado Gracias a su formación técnica, sus conocimientos y su

experiencia, así como al conocimiento de las normas y

disposiciones aplicables, el personal especializado está

capacitado para realizar los trabajos que se le

encomienden y para detectar y evitar los posibles

peligros derivados.

fabricante Gracias a su formación técnica, sus conocimientos y su

experiencia, así como al conocimiento de las normas y

disposiciones aplicables, el personal especializado está

capacitado para realizar los trabajos que se le

encomienden y para detectar y evitar los posibles

peligros derivados.

2.4 Equipo de protección personal El equipo de protección personal sirve para proteger a las personas frente a posibles problemas de seguridad y salud

durante el trabajo. Mientras realiza los diferentes trabajos en la máquina, el personal deberá llevar el equipo de protección

personal que se indica en cada sección de este manual.

8 PRM F | Version 1.01 | D

Seguridad 2.5 Equipo de protección del personal

Los sistemas de protección personal ayudan a trabajar en un entorno

saludable y seguro. El personal ha de portar las diferentes medidas de

seguridad que se especifican en los distintos apartados.

En la siguiente sección se explica el equipo de protección personal:

Protección auditiva La protección auditiva protege las orejas y el pabellón

auditivo de los daños provocados por ruido.

Protección ocular Las gafas de protección protegen a los ojos de la viruta o las salpicaduras de fluidos.

Guantes de protección

Los guantes de protección sirven para proteger las manos de las piezas afiladas, así como del r ozamiento, las escaldaduras o de lesiones más profundas. Calzado de seguridad

El calzado de seguridad protege los p ies frente a aplastamientos, la caída de piezas y los resbalones en suelos resbaladizos.

Ropa de protección laboral

La ropa de protección laboral es ropa que queda ajustada y es resistente al desgaste.

2.6 Signos de seguridad en la curvadora de perfiles

En la curvadora de perfiles existen diferentes símbolos de seguraidad

(fig.1), que han de tenerse en cuenta.

1 2 3

Fig. 1: Símbolos de seguridad - 1 Llamada de atención sobre voltaje peligroso - 2 llamada de atención sobre trozos giratorios, peligro de aplastamiento - 3 Símbolos de seguridad

PRM F | Version 1.01 | D 9

Seguridad Los símbolos de seguridad deteriorados o la falta de símbolos de seguridad pueden provocar actos negligentes con

daños a personas o cosas. Los símbolos de seguridad aplicados en la máquina no pueden eliminarse. Los símbolos

de seguridad deteriorados deben sustituirse de inmediato. En el momento en que las etiquetas no puedan identificarse o comprenderse a primera vista, es preciso no utilizar la

máquina hasta que se coloquen las nuevas etiquetas. 2.7 Medidas de seguridad

¡ATENCION!

¡Peligro vital por malfuncionamiento de las opciones de seguridad! Por medidas de seguridad que no funcionan o se encuentran desconectadas, hay peligro de lesiones graves o incluso la muerte. - Antes de comenzar el trabajo con la máquina compruebe

que las medidas de seguridad estan instaladas y funcionan

correctamente.

- Nunca desconecte las medidas de seguridad.

- Compruebe que las medidas de seguridad son

accesibles. 2.7.1 Medidas de seguridad instaladas Seta de apagado de emergencia La seta de apagado de emergencia (Fig. 2), que se encuentra sobre la palanca de dirección, apaga la máquina de manera inmediata al ser accionada. Se corta el circuito energético o los

mandos mecánicos son separados manualmente. Una vez pulsado se ha de girar para poder volver a activar la máquina.

PELIGRO!

Peligro de muerte por reinicio incontrolado!

La puesta en marcha sin control tras una parada de

emergencia puede provocar heridas graves o

incluso la muerte. - Antes de reactivar la máquina asegurarse que la causa del

peligro ha sido reparada y que la máquina funciona

adecuadamente. - Rearmar sólo la seta de emergencia cuando se halla

comprobado que el peligro ya no existe.

Fig. 2: seta de apagado de emergencia

10 PRM F | Version 1.01 | D

Datos Técnicos

3 Datos técnicos

Datos Generales PRM 30 F PRM 35 F

Onda-Diametro 30 mm 50 mm

Rodillo-Diametro superior 148 mm 155 mm

Rodillo-Diametro inferior 118 mm 155 mm

Revoluciones max. 12 U/min 9 U/min

medidas [mm] 650 x 500 x 1400 1000 x 750 x 1400

Peso 220 kg 400 kg

Potencia de motor 0,8 kW 1,5 kW

Voltaje en uso 400 V 400 V

Frequencia 50 Hz 50 Hz

Fase 3 3

3.1 Placa identificadora

En la máquina curvadora de perfiles hay la siguente etiqueta con los datos

de identificación y la normativa CE (Fig. 3).

Fig. 3: Plsca identificadora y descriptor CE en la máquina curvadora PRM 30 F

PRM F | Version 1.01 | D 11

Transporte, embalaje y almacenamiento

4 Transporte, Embalaje y almacenamiento 4.1 Envio y transporte

Envio Comprobar tras el envio de la máquina que esta se encuentra libre de defectos que pudiesen haber sido provocados por el transporte. Poner en concocimiento de la empresa de transportes o del distribuidor éstas situaciones.

Transporte

ADVERTENCIA

Peligro de muerte

Si durante el transporte o los trabaj os de izado no se tiene en cuenta el peso

de la máquina, así c omo la capacidad de carga del elemento de izado, el equipo podría volcarse o caerse.

- Durante el transporte y los traba jos de izado, se debe tener en cuenta el peso de la m áquina y la capacida d de

carga admitida en el elemen to de izado.

- Comprobar que los elementos d e izado y de tope de carga estén en perfecto estado.

CONSEJO! En el tranporte de la máquina se puede perder aceite. Poner la protección adecuada para

evitar ensuciar el medio ambiente La máquina sólo puede ser cargada y descargada por personal cualificado Sólo se puede transportar la máquina con el motor parado Para transportar se fija la máquina a un europalet para que pueda ser cargada por una polea o elevadora Transporte con grúa. Existen puntos de fijación que ayudan a depositar la máquina en el lugar deseado

(fig.4)

PELIGRO!

Peligro vital por caida de la carga!

Las cargas en caida libre pueden provocar heridas graves o incluso la muerte

- No colocarse nunca bajo una carga penduleante.

- Amarrar las cargas concienzudamente.

-

Bajar la carga si se abandona el lugar de trabajo

La máquina tiene un lugar indicado para fijar las correas y poder ser depositada. (fig.4)

Transporte, Embalaje y almacenamiento

Para el transporte se han de fijar todos los cilindros y las protecciones al

cuadro.

No pendulear la máquina en el transporte con grua.

4.2 Embalaje

Todo el material de embalaje y sus accesorios se pueden reciclar y se deben

guardar para reutilizar los materiales.

Los componentes del embalaje de cartón se pueden triturar para

reciclarlos con el papel.

Los plásticos son de polietileno (PE) y las piezas acolchadas de poliestirol

(PS). Estos materiales se deben depositar en un punto de recogida de

residuos o en una empresa de eliminación competente.

4.3 Almacenamiento

La máquina deberá limpiarse en profundidad antes de almacenarla en un entorno limpio, sin polvo y sin escarcha. En la sala no puede haber sustancias químicas. Si la máquina se debe almacenar en una sala húmeda, los componentes eléctricos del armario de conmutación y el equipo

hidráulico deberán protegerse con absorbedores de la humedad. Si la

máquina se almacena durante mucho tiempo, todas las piezas metálicas

desnudas se engrasarán para evitar que se oxiden.

PRM F | Version 1.01 | D 13

Descripción del aparato

5 Descripción del aparato

Las figuras de éste manual de instrucciones se emplean para facilitar la

compresión y pueden diferir del modelo real.

1 Torno de posicionamiento de la

altura del rodillo superior

2 Tornillo de posicionamiento

del rodillo guía lateral

3 Rodillo guía lateral derecho

4 Rodillo superior 5 Rodillo inferior derecho

6 Interruptor principal

7 Palanca de direción con pedales

8 Seta de apagado de emergencia

9 Rodillo guía lateral izquierdo

fig. 5: Elementos de uso de la curvadora de perfiles

5.1 Contenido del envio

Componentes estandar – contenido del envio La curvadora de perfiles se envia con :

- Rodillos estandard de curvado encerados

- 2 rodillos guía

- rodillo superior ajustable de forma mecanica - Ondas de metal especial, enceradas y pulidas - rodillos laterales ajustables sin grado para las curvaturas

- la posibilidad de posicionar la máquina de forma horizontal o vertical. - una palanca separada manejable con pedales. - manual de instrucciones.

Componentes extra – no van en el envio De forma opcional se pueden pedir los siguentes componentes:

- Palanca de mando con marcador digital

- rollos especiales guía para crear ángulos - rodillo para curvar acero, - rodillo de plástico para curvar aluminio, - rodillos de dimensiones atipicas (se fabrican personalizados)

- Herramienta curvadora para doblar barras - herramienta curvadora para doblar en espiral

14 PRM F | Version 1.01 | D

6 Montaje 6.1 Colocación

Condiciones del lugar de montaje

PRM 30 F PRM F | Version 1.01 | D

Montage Montage

¡PELIGRO!

Peligro de muerte por lugares de trabajo poco dimensionados! La sobrecarga de los techos de construccion puede provocar graves lesiones ! - El fundamento ha de poder soportar las oscilaciones y

vibraciones de la máquina si esta se utiliza sobre un

tejado.

CONSEJO!

Destrozos debidos al suelo inestable! El suelo inestable provoca malformaciones en la máquina. Con ello se produce un trabajo impreciso. - Poner la máquina en un suelo recto.

EL lugar de colocación de la máquina ha de cumplir las siguientes

características para garantizar la vida de duración optima del aparato.

- El fundamento donde se apoya debe ser fijo y recto.

- Los fundamentos no pueden ser porosos a medios de pulido .

- El lugar de posicionamiento y trabajo ha deser seco.

- No debe ponerse la curvadora cerca de máquinaria que genere polvo

o virutas.

- Se debe contar con suficiente espacio para que el personal coloque la

máquina.

- El lugar de trabajo de la máquina ha de estar bien iluminado. La PRM 30 F tiene una cabeta de maquina volcable para poder usarse de

forma vertical u horizontal. Se han de tener en cuenta las siguientes

dimensiones para el montaje (Fig. 6 y 7)

Fig. 6: Colocación de la curvadora para uso vertica PRM 30 F 15

Montaje

Fig. 7: colocacion de la curvadora para uso horizontal PRM 30 F

Para colocar horizontalmente, venza la máquina de la siguiente forma:

Paso 1: El tornillo 1 (Abb. 6, rechte Seite) lösen.

Paso2: Vencer 90° la caja de máquina.

Paso 3: Atornillar el tornillo 1 en la rosca 2 (Fig. 6, lado derecho).

PRM 35 F Las siguientes medidas del lugar de colocación y trabajo han de tenerse en cuenta (Abb. 8)

Fig. 8: Necesidad de espacio de la curvadora PRM 35 F – izq. Uso vertical, der. Uso horizontal

- Espacio detrás de la máquina: 1000 mm

- Distancia a la pared: min. 1000 mm – depende de las medidas

del material a doblar

¡Este espacio sólo puede utilizarlo el operario de máquina! 16 PRM F | Version 1.01 | D

Montaje

Lugares peligrosos en la máquina

¡ATENCION!

No acercar ninguna parte del cuerpo a estas partes con la

máquina en funcionamiento.

Fig. 9: Lugares peligrosos de la curvadora de perfiles

A - Identro de la máquina, sistemas hidraulicos,

entrada de corriente y sistemas mecánicos

B - En el espacio de trabajo de la máquina, en los lugares de pinzaniento de los cilindros

C -Caja electrica en el lateral de la máquina. Entrada de corriente

Posicionamiento de la curvadora

Peligro!

Peligro de aplastamiento! La máquina puede caerse al colocarse y provocar

heridas de consideración. - La máquina ha de ser colocada por al menos 2

personas.

Llevar guantes protectores!

Llevar calzado reforzado!

Llevar ropa de trabajo!

PRM F | Version 1.01 | D 17

Montaje

Paso 1: Probar la horizontalidad del suelo con un nivel de agua.

Paso 2: Poner la curvadora de perfiles en un lugar horizontal y libre de

vibraciones.

Paso 3: Anclar y fijar la máquina al suelo.

Paso 4: Enganchar la palanca transportable con la barra de distancia a la

máquina.

Fig. 10: Enganchar la curvadora de perfiles

CONSEJO!

Despues de colocarla, quitar los medios de protección contra oxidado de los rodillos. - Para ello usar un trapo y el liquido adecuado (por

ejemplo naftalina)

- No usar agua ni líquidos nitrogenados

CONSEJO!

Los elementos móviles han de estar libres de polvo y suciedad. - Engrasar los elementos móviles segun un plan.

La curvadora PRM 35 F puede trabajar piezas de manera horizontal y vertical

(Fig. 11).

Fig. 11: curvadora de perfiles PRM 35 F – uso horizontal y vertical

Seguir los siguientes pasos para usar la máquina de manera horizontal:

18 PRM F | Version 1.01 | D

Poner en funcionamiento

Paso 1: Usar una correa o cuerda de acero con 1 Tonelada de aguante

para ajustar el huso superiro de los rodillos .

Paso 2: Levantar la curvadora con ayuda de una polea o elevadora.

Paso 3: Bajar poco a poco la curvadura y con la cuerda ponerla de forma

horizontal.

Fig. 12: Adaptar la curvadora de perfilesn

ATENCION!

Las correas o la cuerda no pueden amarrarse a la onda del rodillo superior, podrían estropearse.

7 Puesta en marcha

PELIGRO!

Peligro por personal no cualificado! El personal no cualificado puede estropear la máquina y poner a otras personas en riesgo - La puesta en marcha y los trabajos solo pueden ser

realizados por personal cualificado para ello.

- Apartar al personal no cualificado de la zona de trabajo.

PRECAUCION!

Peligro de muerte! Existe peligro de muerte si no se siguen las sigueintes

normas - No trabajar bebido, bajo la influencia de las drogras o de

medicamentos o con cansancio o problemas de

concentración

- La máquina sólo puede ser usada por personal técnico.

Llevar cascos de proteccion!

Llevar guantes de proteccion!

PRM F | Version 1.01 | D 19

Puesta en marcha

Llevar calzado de proteccion!

Llevar ropa de trabajo!

CONSEJO!

Antes de poner en marcha tener en cuenta lo siguiente. - Que la corriente utilizada corresponda a la indicada en la

etiqueta identificativa.

- Que el interruptor principal este en 0.

- Los sistemas de protección han de estar operativos.

La curvadora de perfiles tiene un electromotor y se ha de tener en cuenta

lo siguiente

- la toma de corriente ha de tener las mismas caracterísiticas

(Tension, Frecuencia, y Fase) que el Motor,

- se usa una tensión de rede de 400 V ,

- el cable utilizado sigue las normativas VDE.

- Que la dirección de giro del motor es la correcta(ver flecha en el motor).

7.1 Enchufar la curvadora de perfiles a la red

PELIGRO!

Peligro de muerte por descarga eléctrica! Existe peligro por descargas al ponerse en contacto

con elementos por los que pasa la corriente. - La máquina sólo puede ser enchufada por electricistas. - Los trabajos en los elementos eléctricos sólo

pueden realizarse por personal técnico electricista.

Seguir los siguientes pasos para enchufar la curvadora de perfiles a la red

eléctrica.

Paso 1: El interruptor principal ha de estar apagado.

Paso 2: Enchufar el cable de red a la corriente.

Paso 3: Pasar el interruptor principal de la posición „0“ a „1“ . El piloto indicador se enciende. Apretar la tecla START.

Si no se enciende el piloto indicador hay un problema. En ese caso cambiar las conexiones (L1, L2) - (L2, L3) o (L1, L3) y encender nuevamente.

Controlar la dirección de giro del motor Paso 1: Controlar la dirección de giro del motor al apretar el pedal por corto espacio de tiempo. 20 PRM F | Version 1.01 | D

Bedienung

Si hay una dirección de giro inadecuada del motor

Paso 2: Si la dirección de giro del motor es inadecuada, intercambiar las conexiones de las 2 fases. Esto sólo lo puede realizar un electricista

Paso 3: Controlar la dirección de giro del motor, poniendolo en marcha por un corto perido de tiempo y viendo en que sentido gira.

8 Puesta en marcha

ADVERTENCIA

Peligro por una cualificación insuficiente del

personal

Las personas que no cuenten con una cualificación suficiente, no podrán detectar los riesgos que surgen por el empleo del equipo y podrían provocar lesiones graves o mortales.

- Todos los trabajos los deberán realizar solo

las personas cualificadas.

- Las personas sin una cualificación suficiente deberán

permanecer alejadas de la zona de trabajo.

ADVERTENCIA

Peligro de aplastamiento

Las extremidades superiores se deberán mantener alejadas de la máquina al introducir y procesar la pieza de trabajo.

PRECAUCIÓN

Se deben seguir las siguientes reglas.

- No trabajar nunca con el equipo bajo la influencia de

alcohol, drogas o medicamentos, o en caso de cansancio

excesivo y enfermedades que afecten a la concentración.

- Solo el personal instruido podrá manejar la máquina.

Llevar guantes de protección

Llevar calzado de seguridad

Llevar ropa de protección laboral.

PRM F | Version 1.01 | D 21

Elementos de uso 8.1 Elementos de uso

1 Cierre de la caja eléctrica

2 Interruptor de velocidades (sólo en motores bifásicos)

3 START-Botón

4 Pantalla de control de los elementos

5 Interuptor principal

6 Enganche del pedal

7 Cable eléctrico

8 Entrada de red

9 Huso para ajuste del rodillo superior

10 Seta de parada de emergencia

11 Cajetin eléctrico

12 Pedal para controlar los rodillos

13 cable de enganche de la palanca directora

fig. 13: Elementos de uso

Encender la curvadora de perfiles Con los siguientes pasos se pone en funcionamiento:

Paso 1: Enchufar la máquina a la red. Comprobar que las conexiones

eléctricas son correctas.

Paso 2: Pasar el interruptor principal (5) del cajetin eléctrico de 0 a 1. El indicador se ilumina (4) .

Paso3: apretar el botón START (3) La máquina está lista para uso.

Paso 4: Hacer funcionar los rodillos con los pedales.

ATENCION!

Tenga en cuenta el rearmado de la SETA de emergencia, si ésta ha sido utilizada, ya que hasta entonces la máquina no funcionará.

Paso 4: Poner material, mover los rodillos con el pedal y comenzar el proceso de curvado.

Paso 5: Al terminar los procesos de curvado para el interruptor principal de

„1“ a „0“ . La máquina se encuentra fuera de servicio. 22 PRM F | Version 1.01 | D

USO 8.2 Montaje de los rollos estandar de curvado

ATENCION!

Sólo se pueden montar los rodillos cuando la máquina esté

apagada y el cable desenchufado.

Los rodillos han de montarse con mucho cuidado.

Fig. 14: Montaje de los rodillos

Paso 1: El palito sobre el rodillo superior se aprieta con un destornillador y

se mete en la ranura (1, Abb. 14) .

Paso 2: Desenroscar la tuerca al final de la ranura, montar o cambiar el

rodillo y fijar con la tuerca. Al girar en sentido contrario se libera

el palito del rodillo superior.

Atención!

Controle que los rodillos están limpios y libres de grasa, antes de comenzar el proceso. Los rodillos sucios pueden provocar deslizamientos. Tambien el material ha de estar libre de aceites y grasas.

Consejo!

Siempre se han de poner discos de distancia sobre el eje para corregir el posicionamiento de los rodillos. Quite los discos de distancia del eje que no sean necesarios.

PRM F | Version 1.01 | D 23

Uso 8.3 Colocar los rodillos guía laterales

Con la ayuda de los rodillos guía laterales se puede corregir el curvado

del perfil.

Además se pueden usar para trabajos particulares como la creación de espirales

y muelles

fig. 15: Posiciones de colocación de los rodillos laterales

8.4 Curvado de perfiles

Seguridad en el curvado de perfiles

fig. 16: „Posición de uso“ y „Alejar las manos de los rodillos“

Hay que tener en cuenta algunas reglas con los tornillos de seguridad.

ATENCION!

La curvadora sólo ha de usarse por el operario. El operario y otras personas no pueden situarse en el lateral de la máquina durante el uso. Mantener las manos fuera del alcance del rodillo durante el uso.

CONSEJO!

Los últimos 200 mm –300 mm del perfil a curvar no allcanzan el redondeo deseado. Por eso se ha de realizar un perfil superior de curvado y cortar el sobrante

24 PRM F | Version 1.01 | D

Uso

Función Paso 1: Montar correctamente los rodillos adecuados para el material

Paso 2: Enchufar la curvadora a la red eléctrica.

Paso 3: Poner el interruptor principal de „0“ a „1“ Manejar ahora la curvadora de perfiles con la palanca

Paso 4: Apretar el botón „START“, para comenzar el proceso

Paso5: atornnillar el rodillo superior hacia arriba para que halla una distancia suficiente con el inferior, para colocar el material entre ambos

(fig. 17, Form A).

Paso 6: Atornillar hacia abajo el rodillo superior hasta tocar el material. Esto es la posición NEUTRAL

El perfil se ha de poner en paralelo al rodillo inferior y tocar a la vez los 3 rodillos.

(fig. 17, Form A)

Paso 7: Se ha de mover el perfil a doblar hacia la izquierda o derecha. Es Tiene que tener un extremo pinzado entre ambos rodillos Abb. 17, Form B).

Paso 8: ajustar el rodillo más para dar más presión al perfil y facilitar el doblado

(fig. 17, Form C).

Paso9: mover de nuevo el perfil entre los rodillos y doblar.

Paso 10: Para doblar el otro extremo del perfil se han de repetir éstos pasos

Fig. 17: Doblar perfiles Probar el radio. Si no se ha alcanzado el radio deseado ajustar atornillando

o desatornillando. Realizarlo con cuidado para no sobrepasar la masa

deseada. Cuando se alcanza el radio deseado se puede doblar el perfil.

Paso 11: Debido a la tensión de doblado alta, puede ocurrir que el perfil

se vaya a izquierda o a derecha. Utilice el rodillo guía para

evitarlo.

Paso 12: Para hacer espirales o circulos se ha de ajustar uno de los rodillos para doblar hacia izquierda o derecha el material de forma consciente.

Paso13: Al final del trabajo de curvado pasar el interruptor principal de „1“

a„0“ para apagar la máquina. fig. 18: Colocar los rodillos guía laterales

PRM F | Version 1.01 | D 25

uso Doblado de perfiles largos Para doblar perfiles largos se ha de tener en cuenta lo siguiente.

fig. 19: Poner los perfiles largos sobre una superficie extra

8.5 Rodillos de curvado

posibilidades de curvatura según los rodillos de curvado

Poner los perfiles largos sobre una superficie extra para descargar el peso

extra que ha de soportar la máquina (fig. 19).

Consejos Los perfiles se trabajan mejor con la máquina en posición vertical que en horizontal

Tambien cuando la máquina esta colocada en posición vertical es

necesario el uso de una superficie extra con los perfiles largos para evitar

sobretensiones en el material.

Potencia de curvado Anchura máxima [mm]

Diámetro mínimo de curvatura

Tipo de perfil [mm] PRM 30 F PRM 35 F PRM 30 F PRM 35 F

Posibilidades de curvatura con rodillos estandar:

30 x 30 35 x 35 900 900

10 x 10 20 x 20 200 300

50 x 10 60 x 10 800 500

20 x 6 40 x 10 300 300

80 x 15 100 x 15 700 450

30 x 6 60 x 10 400 350

50 x 6 60 x 7 600 700

20 x 3 50 x 6 400 500

26

Uso

Potencial de curvado Anchura máxima [mm]

Diametro de curvado mínimo

Tipo de perfil [mm] PRM 30 F PRM 35 F PRM 30 F PRM 35 F

50 x 6 60 x 7 600 700

20 x 3 50 x 6 400 550

- UPN 80 - 1000

- UPN 60 - 550

- UPN 80 - 1200

- UPN 30 - 800

Posibilidades de curvado con los rodillos opcionales

Ø 30 Ø 35 900 600

Ø 10 Ø 30 200 400

Ø 60 x 1,5 Ø 70 x 2 1000 1000

Ø 25 x 1,5 Ø 30 x 2 600 500

Todas las posibilidades de curvado tienen un límite de chapa de 24 kg/m2

1) El radio mínimo de curvado depende de la capacidad de deformación del material.

Rodillos estandar

Con la máquina se envían de manera estandar aquellos rodillos capaces de curvar los materiales comunes existentes en el mercado.

Es importante que los rodillos de la máquina estén bien colocados y se

encuentren en la posición optima para cada tipo de perfil. Asi se reduce el

uso desmesurado de la fuerza y los usos inecesarios de la barra de perfil.

La marcha de los rodillos ha de ajustarse, para que los rodillos puedan

hacer una presión mínima y tener espacio entre ellos.

Si se realizan trabajos en paralelo, en el anillo interior se detecta una

vibración, que tiene que ver con la anchura. Recomendamos dejar más juego

al rodillo medio, apretando menos la tuerca madre para que la anchura del

rodillo sea mayor. Esto facilita el proceso de empuje de las barras a la

máquina.

PRM F | Version 1.01 | D 27

Características

Fig. 20: Perfiles de los rodillos estandar, para PRM 30 F (arriba) izquierda: rodillos superiores, derecha: rodillos inferiores; para PRM 35 F (abajo) :rodillos superior e inferior

8.6 Ejemplos de uso para el rodillo curvador

Fig. 21: Ejemplos de uso de los rodillos curvadores 28 PRM F | Version 1.01 | D

uso

Fig. 22: Rodillos especiales y rodillos guía especiales para distintas curvaturas

8.7 Tolerancias de curvatura de los distintos perfiles

PRM F | Version 1.01 | D 29

uso

fig. 23: tolerancias de curvatura de los distintos perfiles

30 PRM F | Version 1.01 | D

Limpieza y mantenimiento

9 Limpieza y mantenimiento

Consejos Para que la máquina esté siempre a punto han de realizarse regularmente trabajos de limpieza y mantenimiento.

¡PELIGRO!

¡Peligro por falta de cualificación del personal! El personal no cualificado no conoce bien los riesgos de reparar la máquina y puede crerar situaciones de peligros para terceros y perdidas materiales. - El mantenimiento sólo podra realizarse por personal

cualficado

¡PELIGRO!

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! El contacto con piezas por las que pasa corriente puede provocar daños letales. - Las reparaciones eléctricas la ha de realizar un

electricista.

- Al comenzar los procesos de reparación y puesta a

punto el interruptor ha de estar en posición 0 y con el

cable desconectado .

¡CONSEJO!

Compruebe que todas las protecciones han sido instaladas nuevamente tras los procesos de limpieza , mantenimiento y reparación y que no se deja ninguna herramienta en la superficie de trabajo de la máquina. Las protecciones defectuosas han de ser reparadas por especialistas.

¡Llevar guantes de protección!

¡Llevar calzado de trabajo!

¡Llevar ropa de trabajo!

PRM F | Version 1.01 | D 31

Limpieza y mantenimiento 9.1 Limpieza

Limpiar los rodillos de la curvadora de perfiles diariamente. Atención: ¡

no usar aceite o grasa! Los rodillos y el material han de estar

limpios para poder doblar el material sin deslizamientos.

ATENCION!

No engrasar ni dar aceite a los rodillos para que no se resbalen. Los rodillos y el material ha doblar han de estar siempre libres de grasas.

Limpiar los plásticos con un trapo humedo.No usar disolventes para

limpiar plastico o piezas lacada. Se puede disolver la superficie y crear

desperfectos.

Los engrasantes absorven particulas, no limpiar con trapos que suelten pelusa.

Para limpiar con la pistola de aire comprimido usar gafas!

Con el tiempo se puede llenar de polvo el ventilador del electro motor.

Utilice gafas y la pistola de aire para limpiarlo.

Al menos una vez al año llevar al servicio técnico especializado

9.2 Engrasado

Abb. 24: Engrasado de la curvadora de perfiles

Nr. Parte del aparato Intervalo material

1 husillos diario grasa

2 Longitud del rodillo, eje semanal Grasa, aceite

3 Longitud del rodillo guía semanal grasa

4 correa Cada 6 meses grasa

32 PRM F | Version 1.01 | D

Desechar y reciclaje de aparatos antiguos 9.3 Limpieza del cajetín electrico

Paso1: Apagar la máquina y desenchufar el cable

Paso 2: Abrir el cajetín y limpiar con un trapo. Nunca usar líquidos en

éste paso

Paso 3: probar las diferentes conexiones y ajustar las que estén sueltas

Pasot 4: Cerrar el cajetín y enchufar de nuevo la máquina. Probar las

funciones de ésta.

9.4 Averias y posibles

Averia Posible causa ayuda

La curvadora no trabaja 1. La conexión eléctrica puede ser erronea 1.Probar las conexiones

2. Contactar al distribuidor

El motor funciona pero la curvadora no se mueve

El motor se mueve en la dirección equivocada 1. Probar la dirección de giro del motor.

2. Contactar al distribuidor

La curvadora de perfiles no curva el material según lo establecido en el catálogo

1. La potencia del material puede ser falsa 1. Probar el materia

2. Contactar al distribuidor

10Eliminación,reutilizaciónd edispositivos antiguos

En pro del medio ambiente, se debe garantizar que todos los componentes

de la máquina se eliminen a través de los canales previstos y admitidos.

10.1 Puesta fuera de servicio

Los dispositivos ya inservibles deben ponerse inmediatamente fuera de

servicio de manera competente para evitar un posible uso inadecuado

que constituya un riesgo para las personas o el medio ambiente.

- Se deben eliminar del equipo antiguo todos los medios de servicio que supongan un riesgo para el medio ambiente.

- En caso necesario, desmontar la máquina en grupos y

componentes aprovechables y utilizables.

- Llevar los componentes y medios de servicio a los canales de

eliminación previstos.

10.2 Eliminación de equipos eléctricos

Los equipos eléctricos incluyen una gran variedad de materiales

reutilizables y componentes que pueden dañar el medio ambiente.

Esos componentes se deben eliminar por separado y de la forma

adecuada. En caso de duda, ponerse en contacto con el servicio de

eliminación de residuos municipal.

Durante los preparativos podrá solicitar ayuda a una empresa

especializada en eliminación de residuos. 10.3 Eliminación de lubricantes

El fabricante de los lubricantes ofrecerá indicacio n es sobre eliminación

de los lubricantes empleados. En caso necesario, solicite las hojas de

datos específicas del producto.

11 Repuestos

PELIGRO!

Peligro de lesiones por uso inadecuado del material!

Por le uso de repuestos falsos o defectuosos se puede incurrir en peligros para el operario o en destrozos y fallos de funcionalidad. - Utilice solo repuestos originales del distribuidor.

- Contacte al fabricante si tiene alguna dudaB

Consejos Se han de usar los rollos de curvado adecuados para el

material 34 PRM F | Version 1.01 | D

Ersatzteile 11.1 Pedida de recambios

Las piezas de recambio pueden obtenerse a través del distribuidor o directamente en el fabricante. Los datos de

contacto figuran en el capítulo 1.2 Servicio al cliente. En la solicitud o en el pedido de piezas de recambio se deben indicar los siguientes datos básicos:

- Tipo de dispositivo

- Número de serie

- Cantidad

- Denominación

- Tipo de envío deseado (correo, expedición, mar, aire, exprés)

- Dirección de envío Los pedidos de piezas de recambio que no incluyan los datos mencionados, no se tendrán en consideración. Si falta el dato sobre tipo de envío, el envío se realizará según el criterio del proveedor

El número de artículo de su aparato:

Curvadora de perfiles PRM 30 F: 381 2030

Curvadora de perfiles PRM 35 F: 381 2035 Ejemplo Se va a realizar un pedido de los carbones de motor para la lijadora de banda para tubos RSM 620. Los carbones de

motor tienen el número 14 en el plano de piezas de recambio. - Tipo de aparato: lijadora de banda para tubos

- Número de artículo: RSM 620

- Número de posición: 14 El número de pedido es: 0-3990620-14 El número de pedido está compuesto por el número de artículo, el número de posición y una cifra situada delante del

número de artículo.

- Delante del número de artículo debe escribirse 0.

- Delante del número de posición 1 a 9 también debe escribirse 0.

PRM F | Version 1.01 | D 35

Repuestos 11.2 Esquema de los repuestos para PRM 30 F

Los siguientes dibujos sirven para ayzdar al servicio técnico a identificar los repuestos necesarios. Enviar una copia

del esquema con los repuestos marcados al fabricante.

Fig. 25: Esquema de repuestos 1 – caja y marco PRM 30 F

36 PRM F | Version 1.01 | D

Repuestos

Fig. 26: Esquema de repuestos 2 - PRM 30 F

PRM F | Version 1.01 | D 37

Repuestos 11.3 Esquema de repuestos para PRM 35 F

Fig. 27: Repuestos 1 - PRM 35 F 38 PRM F | Version 1.01 | D

Repuestos

fig. 28: Esquema de los repuestos 2 - PRM 35 F

PRM F | Version 1.01 | D 39

Esquema de conexiones eléctricas

12 Esquema de conexiones eléctricas 12.1 Esquema de conexiones eléctricas PRM 30 F

Fig. 29: Esquema de conexiones electricas 1 para PRM 30 F

40 PRM F | Version 1.01 | D

Esquema de conexiones eléctricas

Fig. 30: Esquema de conexiones eléctricas 2 para PRM 30 F

PRM F | Version 1.01 | D 41

Esquema de conexiones eléctricas 12.2 Esquema de conexiones eléctricas para PRM 35 F

Fig. 31: Esquema eléctrico 1 para PRM 35 F

42 PRM F | Version 1.01 | D

Esquema eléctrico

Fig. 32: Esquema eléctrico 2 para PRM 35 F

PRM F | Version 1.01 | D 43

Mangelhaftung/Gewährleistung 11Responsabilidad por defect os(garantía)

A los clientes que sean usuarios finales se les aplicarán las normativas legales. El cliente deberá permitirnos comprobar el defecto y, si así l o solicitamos, tra er la mercancía a uno de nuestros talleres para inspeccionarla, corriendo nosotros con los gastos. A nuestros clientes comerciales se les aplicará lo siguiente:

(1) El cliente deberá comprobar inmediatamente la m ercancía suministrada, en particular para detectar defectos, en el momento de la entrega. Los defectos visibles que se detecten deberán notificarse inmediatamente. Los d años producidos durante el transporte y los bultos que falten deberán reclamar se tambi én al transportista. Si los defectos no se detectan de inmediato, aunque se haya realizado un examen pormenorizado, deberán notificarse por escrito inme diatame nte una vez descubiertos. En este caso, el cliente deberá interrumpir inmedia tamente el procesamiento y el empleo de la mercancía adquirida. El cliente deberá permitirnos comprobar el defecto y, si así lo solicitamos, traer la mercancía a uno de nuestros talleres para inspeccionarla, corriendo nosotros con los gastos. Tras real izar el procedimiento de aceptación acordado, se excluye la posibilidad de reclamar defectos que se deberían haber detectado durante la aceptación. Los clientes comerciales no tendrán derecho al periodo de garantía de 2 años. (2) El periodo de garantía será de un año a partir de la trans ferencia de riesgos, a

menos que se indique lo contrario en el contrato o en la ley. Si el fabricante del

objeto de la entrega ofreciese un periodo de garantía o responsabilidad por vicios

superior, transferiremos nuestros derechos al cliente/comprador en el momento de la

compra. Podrá solicitarnos una lista actual con las condici ones y los plazos de

garantía y responsabilidad por vicios del fabricante en cualquier momento.

(3) En caso de uso de la garantía, podremos elegir, tras aco rdarlo con el fabricante,

entre la prestación de una mejora o la sustitución de la mer cancía. Si la mercancía se

encuentra en un lugar diferente al lugar de explotación, no estemos obligados, a

menos que sea un imperativo legal, a correr con los gastos necesarios, en particular

de material y trabajo, transporte e infraestructuras. Si la mejora o el suministro de

piezas de repuesto en relación a un defecto no tiene el efecto deseado tras el

segundo intento o se necesita un esfuerzo excesivo para solucionar el defecto, por lo

que se renuncia a ofrecer una mejora, nuestro cliente puede elegir entre exigir una

rebaja del reembolso o anular el contrato. Indicamos al cliente que no tendrá derecho

a garantía en caso de daños que se deban a un abuso o mal uso de la mercancía por

su parte o de daños que surjan a causa de influencias externas nocivas en el entorno

del cliente (en particular temperaturas extremas, humedad, exigencias eléctricas y

físicas inusuales, fluctuaciones de tensión, rayos, electricidad estática, fuego).

(4) Si en el marco de comprobación que se realiza tras la reclamación de la mercancía

defectuosa se detecta que ésta no está justificada, tendrem os derecho a exigir el

pago de los gastos incurridos en la comprobación de la mercancí a, así como de los

costes del envío.

(5) Se excluyen de la garantía el desgaste natural, un emple o o almacenamiento

incorrectos, un montaje incorrecto o cualquier otro daño qu e tenga lugar tras la

transferencia de los riesgos provocado por una manipulació n incorrecta o

negligente, un uso excesivo, el empleo de medios de servicio inadecua dos o a

causa de otras influencias no contempladas en el contrato.

(6) Los trabajos de puesta a punto que realice el comprador/cliente o un tercero

sin nuestra autorización o las reparaciones inadecuadas que lle ve a cabo un

socio de servicio autorizado del fabricante invalidarán la g arantía por defectos.

(7) En casos de incumplimiento positivo del contrato, demora, imposibilidad,

manipulación no permitida u otros motivos jurídicos (a exce pción de los incumplimientos precontractuales) solo nos

responsabilizare mos si existe negligencia grave o intencionada. En caso de que se produzcan daños imputables que

afecten a la vida, la salud o el cuerpo, que se incumplan las obligacione s contractuales fundamentales o que se engañe

intencionadamente conforme al § 43 7apart. 2 del Código civil alemán (BGB), nuestra responsabilidad se limitará a lo dis

puesto legalmente y, en caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones fundamentales, al alcance de los daños

previsibles o típicos. El concepto de obligaciones funda mentales se empleará para designar el incumplimiento de una

obligación descrita de forma concreta que ponga en peligro la consecución de los fines contractuales o para explicar de

manera abstracta la obligación cuyo cumplimiento permita la ejecución ordi naria del contrato y en la que confíe

regularmente el cliente. En caso de demora, nue stro cliente tendrá derecho a anular el contrato, en lugar de la

compensación por daños

(8) En caso de pérdida de datos solo asumiremos la responsabilidad si nuestro cliente

ha guardado de forma demostrable sus datos con regularidad y al menos una vez al día. La responsabilidad por la pérdida

de datos se limit a al trabajo de recuperación si existe una copia de seguridad, a menos que la pérdida de datos se pueda

achacar a una negligencia grave o intencionada por nuestra parte. Por lo demás, a excepción del os casos de negligencia

grave o intencionada, se excluye cualquier tipo de responsabilidad.

(9) Nuestra responsabilidad conforme a la ley de responsabilidad del producto no se

verá alterada.

44 PRM F | Version 1.01 | D

Declaración de conformidad EC

14Declaración de conformidad CE

Conforme a la directiva sobre maquinaria 2006/42/CE Anexo II 1.A

El fabricante: StürmerMaschinenGmbHDr.-Robert-Pfleger-

Starße26D-96103Hallstadt

declara por la presente que el siguiente producto

Grupo de producto: Metallkraft®

Maquinaria de trabajar metal Tipo de máquina: Curvadora de perfiles Descripción de la máquina: PRM 30 F

PRM 35 F Número de artículo: 3812030

3812035 Número de serie: ____________________ Aňo de construcción: 20____ cumple todas las disposiciones aplicables de la directiva mencionada arriba, así como las demás directivas aplicables (a continuación), incluidas las modificaciones vigentes en el momento de la emisión de la declaración.

Directivas UE aplicables 2006/95/CE Directiva sobre baja tensión

2004/108/CE Directiva sobre compatibilidad ele ctromagnética

Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:

EN 60204-1:2007-06 Seguridad de maquinaria - Equipamientos eléctricos de las máquinas -Parte

1: Requisitos generales (IEC 60204-1:2005)

DIN EN ISO 12100:2010 Seguridad de maquinaria - Principios generales para el diseño-

Evaluación de riesgos y reducción de riesgos

Responsable de Departamento técnico, Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26, D-96103 Hallstadt

______________________ Kilian Stürmer Director de la empresa

PRM F | Version 1.01 | D 45

www.metallkraft.de