curso de alemán como lengua extranjera - klett · pdf file• verbos: infinitivo...
TRANSCRIPT
Curso de alemáncomo lengua extranjera
Glosario Alemán – Espanol A1
Vocabulario:Paul Rusch
Traducción:Gina Beitscher yRené Julio Steinitz
.
en negrilla
Quedan reservados los derechos para todas las partes de esta obra. Cualquier utilización salvo en los casos legalmente autorizados requiere el previo consentimiento por escrito de la editorial.
Cubierta: Studio Schübel Werbeagentur; Foto: Getty Images/V.C.LDiseno gráfico: Ute Weber Ilustraciones: Christoph Heuer
© Ernst Klett Sprachen GmbH, StuttgartLa primera edición fue publicada por Langenscheidt KG, Munich, en 2004
Un glosario para el aprendizaje – ¿qué es?
En este glosario Vd. encuentra todas las palabras y expresiones del libro de textoOptimalA1. Nombres propios de personas, denominaciones geográficas y conceptosgramaticales no figuran en este glosario.Asimismo se le indica a qué Vd. debe prestar especial atención durante el aprendizajey consejos para estudiar de forma eficaz.Algunas de las técnicas didácticas Vd. ya conocerá, otras tal vez serán nuevas para Vd.Pruébelas simplemente, ya que sólo así puede decidir si una técnica le es útil o no.
¡Le deseamos que se divierta estudiando alemán con Optimal!
Los autores
Indicaciones para el empleo del glosario
El glosario está estructurado conforme a los capítulos y apartados del libro de texto.Contiene todas las palabras que Vd. necesita para poder trabajar con el libro de textoOptimalA1.Vd. encuentra las palabras donde aparecen por primera vez en el libro de texto.Como orientación Vd. encontrará el número del capítulo y el título así como la página correspondiente del libro de texto.Las palabras aparecen en el orden siguiente:1. palabras nuevas del título del capítulo,2. palabras nuevas del título intermedio,3. el número de la tarea (A1, A2, etc.), después palabras y giros de la tarea en la
columna del margen,4. palabras nuevas del texto con relación a la tarea correspondiente.
Las entradas de las palabras contienen las siguientes informaciones:• Sustantivos: artículo y terminación de la forma plural• Verbos: infinitivo• Acentuación: una vocal corta se indica con un punto (Me.nsch), una vocal larga
con una raya (Sprache).Después de la entrada del la palabra Vd. puede encontrar a menudo, en letra cursiva,una frase de ejemplo o una expresión corta, tal como aparece en el libro de texto(Escuche y apunte.).
Las palabras en negrilla pertenecen a la lista de palabras del test „Start Deutsch 1“,que corresponde al nivel A1.
Variantes latinoamericanas en la traducción al español se indican en letra cursiva,separadas por un trazo oblicuo, por ejemplo: coche / carro.
Abreviaciones e símbolos
“ vocal modificada en plural: das Land, “-er(Pl) Sustantivo aparece sólo o principalmente en plural: die Leute (Pl)(Akk.) Acusativo(Dat.) Dativo
Seite 6
der Me.nsch, -endie Sprache, -ndas La. nd, “-er
der Name, -ndie Herkunft
die Information, -en
zudie Person, -enhörenSieu. nd notierenHören Sie und notieren Sie.der Wohnort, -egutder Tag, -eGuten Tag!Se.rvus!Grüezi!no.cheinmalnoch einmallesenLesen Sie.sagenAndrea sagt „Guten Tag!“ko.mmenausDeutschlandAndrea kommt aus
Deutschland.
wohneni.nSie wohnt in Hamburg.spre.chenDeutsch
A 1
Name, Herkunft, Sprache
4 KAPITEL 1
1 Menschen – Sprachen – Länder
hombre, ser humanoidiomapaís
nombreprocedencia, origen
información
relativo apersonaescucharustedyapuntarEscuche usted y apunte.domiciliobuenodía¡Buenos días!¡Hola!¡Hola!todavía; otrouna vezotra vezleerLea usted.decirAndrea dice ¡buenos días!(pro)venir, ser dedeAlemaniaAndrea es de Alemania.
vivirenElla vive en Hamburgo.hablaralemán
KAPITEL 1 5
E.nglischSie spricht Deutsch und
Englisch.ÖsterreichItalienischerdie SchweizEr kommt aus der Schweiz.FranzösischSpanischa. lledreiaberverschiedenAlle drei sprechen Deutsch,
aber verschieden.
Seite 7
frageni.m (= in dem)Fragen Sie im Kurs.ma.chendas Porträt, -sMachen Sie Porträts.a.ntworten
A 3
inglésElla habla alemán e inglés.
AustriaitalianoélSuizaÉl es de Suiza.francésespañoltodostrespero(de manera) diferenteLos tres hablan
alemán, pero de maneradiferente.
preguntaren elPregunte (usted) en el curso.hacerretratoHaga (usted) retratos.contestar
Consejo
Pronunciar los nombres en alemán
Existen palabras internacionales que, a primera vista, parecen ser en alemán las mismas queen su idioma. Esto vale especialmente para muchos nombres propios.Aproveche sus conocimientos de idiomas extranjeros. Compare la palabra alemana tambiéncon otros idiomas. Pronuncie las palabras a media voz.
Alemán Su idioma Otros idiomas, p.e. inglés, sueco, . . .der Tag, Tage _______________ day, dag. . . .
Pero, ¡atención! La pronunciación varía a menudo, las palabras a veces se acentúan en otrasílaba. Marque la acentuación en la palabra alemana. Compárela con su idioma u otros.
Alphabet, Adre.sse, Telefonnummer, Ze.ntrum, No. rden, We.sten . . .Amerika, Australien, Europa, E. ngland, Schweiz, Österreich, Spanien, Italien,Mü.nchen, Zürich, Wien . . .
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
a.ngenehmder He.rr, -enWoher kommen Sie,
Herr Papadopoulos?liegender We.stenvo.nDas liegt im Westen von
Griechenland.Aha!Lateinamerika
die Zahl, -endie Po.stleitzahl, -enda.nkeDanke, und wie ist die
Adresse?vielder Da.nkVielen Dank.
eindas Interview, -sder Pa.rtner, –die Pa.rtnerin, -nenwer?da.sWer ist das? – Das ist Bruno.bi.tte
Seite 9
das Training
sucheno. rdnenInformationen suchen
und ordnen
meinMein Name ist Werner.die Comicfigur
A 7
A 6
A 5
¡mucho gusto!señor¿De dónde es usted, Sr.
Papadopoulos?estar situadoOestedeEstá situado en el Oeste de
Grecia.¡Aja!, ¡Ya!América Latina
número, cifracódigo postalgraciasGracias, y ¿cuál es su direc-
ción?muchograciasMuchas gracias
un(a)entrevistacompañerocompañera¿quién?esto¿Quién es? Es Bruno.por favor
entrenamiento
buscarordenarBuscar y ordenar informa-
ciones.
miMi nombre es Werner.figura de comic
Training
Informationen suchen und ordnen
KAPITEL 1 7
Ha. llo.wie?heißenduHallo, wie heißt du?i.chIch heiße Martina.woher?Woher kommst du?Woher kommen Sie?wo?Wo wohnst du?we.lch-?Welche Sprachen sprichst du?
Seite 8
die Adre.sse, -ndie Telefonnummer, -n
begrüßenvorstellendie (Pl)Wie heißen die Personen?
seinGuten Tag, ich bin
Gertrud Steiner.
A 4
¡Hola!¿cómo?llamarsetú¡Hola!, ¿cómo te llamas?yoMe llamo Martina.¿de dónde?¿De dónde eres?¿De dónde es usted?¿dónde?¿Dónde vives?¿qué?¿Qué idiomas hablas?
direcciónnúmero de teléfono
saludarpresentarlos, las¿Cómo se llaman las
personas?serBuenos días, soy Gertrud
Steiner.
Adresse, Telefonnummer
6 KAPITEL 1
Consejo
Aprender de memoria preguntas y respuestas frecuentes
Apunte preguntas y respuestas frecuentes en una hoja y marque la acentuación de la frase.Luego, lea las frases en su casa en voz alta, preferentemente delante de un espejo.
Aprenda las preguntas y respuestas de memoria.Marque además la melodía de la frase y apréndala también.
Woher kommst du? ➚ Ich komme aus . . .Wo wohnst du? Ich wohne in . . .Welche Sprache sprichst du? Ich spreche . . .Wie ist die Adresse? . . .Wie ist bitte die Telefonnummer? . . .
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 11
die Aussprache
der Sa. tz, “-e
Seite 12
die Gramma. tik
vergleichenSchreiben Sie und ver-
gleichen Sie.
oderdas Bi.ld, -erder Dialog, -e
Seite 14
fre.mddie Sta.dt, “-e
die A. nkunft
informieren (sich)wa.s?die Frau, -enEntschu. ldigung.jaJa, bitte?die Touri.steninforma-
tion, -en
A 1
A 18
A 17
pronunciación
frase
gramática
compararEscriba y compare usted.
odibujodiálogo
desconocidociudad
llegada
informar(se)¿qué?mujerPerdone (usted).síSí, ¿dígame?oficina de turismo
Ankunft
Personen ansprechen: „du“ oder „Sie“
Grammatik
Akzent, Pause, Sprechmelodie
Aussprache
KAPITEL 2 9
2 Eine fremde Stadt
der No.rdenderder Vorname, -ndeutschlebenIch lebe in Österreich,
in Innsbruck.die Japanerin, -nendie Österreicherin, -nenle.rnenSergei lernt Deutsch.die Familie, -ndas Ze.ntrum, Zentrenbi.sschenEr spricht ein bisschen
Deutsch.das Telefon, -e
Seite 10
der Wo. rtschatz
der Ko.ntinent, -e
spielenSpielen Sie.
das Wo.rt, ″-erschreibenSchreiben Sie.diskutierenDiskutieren Sie.markierenMarkieren Sie das Wort.zuordnenOrdnen Sie die Bilder zu.
A 11
A 10
Norteelnombre (de pila)alemánvivirVivo en Austria, en Inns-
bruck.japonesaaustriacaestudiarSergei estudia alemán.familiacentroun pocoHabla un poco alemán.
teléfono
vocabulario
continente
jugar, interpretarInterprete usted.
palabraescribirEscriba (usted).discutirDiscuta (usted).marcarMarque (usted) la palabra.coordinarCoordine (usted) los
dibujos.
Deutsch lernen
Kontinente, Länder, Sprachen
Wortschatz
8 KAPITEL 1 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Im Hotel
Seite 15
orientieren (sich)Er orientiert sich auf dem
Stadtplan.der Weg, -edie Straße, -ndie Allee, -n
la.ngebrauchenWie lange braucht die Frau?
ga.nzeinfachDas ist ganz einfach.wirdie Ri.chtung, -enGehen Sie Richtung Zentrum.
li.nksdas Theater, –weitergehenSie gehen rechts weiter.
da.nnder Pla. tz, “-edo.rtbegi.nnenDort beginnt die Logenstraße.
weitIst das weit?nurbi.sdie Minute, -nSie gehen nur
5 bis 10 Minuten.
a.nmelden (sich)sich im Hotel anmelden
bleiben
A 5
A 4
A 3 orientar(se)Se orienta en el plano de la
ciudad.caminocalleavenida
mucho tiemponecesitar¿Cuánto tiempo necesita
la mujer?muy; totalfácilEs muy fácil.nosotrosdirecciónCamine en dirección al
centro.a la izquierdateatroseguir caminandoUsted sigue caminando a
la derechaluegoplazaahícomenzarAhí comienza la (calle)
Logenstraße.lejos¿Está lejos?sóloaminutoUsted camina sólo de 5 a
10 minutos.
inscribirserellenar una hoja de
inscripciónquedarse
KAPITEL 2 11
der Mome.nt, -emalMoment mal!sehendader Ausgang, “-eSehen Sie: Da ist der Ausgang.gehengeradeausu.ngefährder Meter, –Gehen Sie da geradeaus,
ungefähr 100 Meter.fi.ndenre.chtsDa finden Sie rechts
die Touristeninformation
mö.cht-der Sta.dtplan, ″-eIch möchte einen Stadtplan.
hierHier, bitte.habenauchdas KulturprogrammHaben Sie auch ein Kultur-
programm?der Sta.dtprospekt, -edas Touri.sten-Ticket, -sneinleiderni.chtNein, leider nicht.das Ti.cket, -sgebenes gi.btder Bahnhof, “-eTickets gibt es im Bahnhof.
das Hote. l, -s
A 2
momentouna vez¡Espere/Espera un momento!verahísalidaMire: Ahí está la salida.irtodo rectoaproximadamentemetroVaya todo recto, aproxi-
madamente 100 metros.encontrara la derechaAhí a la derecha encontrará
la Oficina de turismo
desearplano de la ciudadDesearía un plano de la
ciudad.aquíAquí lo tiene usted.tener, habertambiénprograma cultural¿Tiene también un pro-
grama cultural?folleto de la ciudadbillete para turistasnodesgraciadamentenoNo, desgraciadamente no.billetedarhayestación (de ferrocarril)Billetes los hay en la esta-
ción.hotel
10 KAPITEL 2 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
KAPITEL 2 13
austauschenInformationen austauscheninteressierenWas interessiert Sie?sa.mmelnSammeln Sie Wörter.das Musik-Theater, –die Oper, -n das Balle.tterbauender Sta.dtgarten, “–der Südengroßder Pa. rk, -sdie Ha. lle, -nder Spo.rtdas Konze.rt, -edie Ausstellung, -endas Museum, -endie Grafik, -endie Skulptur, -endas Jahrhu.ndert, -edie Fotografie, -ndie Sa.mmlung, -enFotografie-Sammlunga. ltdie Synagoge, -nder Nazi, -szerstörenvon den Nazis zerstörtje.tztdie Ze.che, -ndie Kohleindustriedas Kulturzentrum,
-zentrendas UNE. SCO-Kulturerbe
zusa.mmenWas machen Milena und
Beatrix zusammen?besuchendie Freundin, -nen
A 8
A 7 intercambiarIntercambiar informacionesinteresar¿Qué le interesa a usted?recogerRecoja palabras.teatro musicalóperaballeterigirjardín municipalSurgrandeparquepabellóndeporteconciertoexposiciónmuseograbado, gráficoesculturasiglofotografíacoleccióncolección fotográficaantiguosinagoganazidestruirdestruida por los nazisahoraminaindustria carboneracentro cultural
patrimonio cultural de laUNESCO
juntos¿Qué hacen Milena y
Beatrix juntas?visitaramiga
Wie lange bleibt die Frau?
variierenVariieren Sie den Dialog.ma.nWie schreibt man das?mi.ta.m (= an dem)der A. nfang, “-eMit „Ha-el“ am Anfang.
a. chdas Einzelzimmer, –die Na.cht, “-esti.mmenStimmt das, Frau Hlasek?ri.chtigunterschreibenBitte hier unterschreiben.der Schlü. ssel, –das Zi.mmer, –das Frühstückvo.n . . . bi.sdie Uhr, -enFrühstück gibt es von sieben
bis zehn Uhr
das Me.ldeformular, -eder Ga.st, “-edie Fi.rma, -endas Telefax, -edie E-Mail-Adresse, -n
das Datum, -endie U. nterschrift, -en
beschreibenaufBeschreiben Sie einen Weg
auf dem Stadtplan.der O. rt, -ege.rne
Seite 16
A 6
¿Cuánto tiempo se quedala mujer?
variarVaríe el diálogo.se¿Cómo se escribe (eso)?conalcomienzoCon hache-ele al
comienzo.¡ah!habitación individualnocheser exacto¿Es exacto, Sra. Hlasek?exactofirmarPor favor, firmar aquí.llavehabitacióndesayunode. . . ahoraEl desayuno es de siete a
diez.
formulario de inscripcióncliente, huéspedempresafaxdirección e-mail o de
correo electrónicofechafirma
describirsobre, enDescriba un camino en el
plano de la ciudad.lugarcon mucho gusto
12 KAPITEL 2
Ein Tag in Essen
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Musikdas Foto, -szudas Thema, -ender Beach-Volleyballder Spi.tzensportdire.ktdas Musical, -sder We.lterfolg, -eder Musical-Welterfolg
das Lebendie Kaiserin, -nender Meisterfotograf, -ender Tre.ffpunkt, -edas Fi.lmfestival, -sfürder Fi.lmfreund, -eder Fi.lm, -edie Feier, -ndas Kulturfest, -edas Fe.st, -eder Ta.nz, “-edie Spezialität, -endie Kultur, -endas Jugendzentrum,
-zentrendas Lied, -erdie ErdenachBallett nach der Musik
von Gustav Mahler
die Wiederholung, -enbi.ttenum Wiederholung bitten
der Ma.nn, “-erbuchstabierenBuchstabieren Sie die Namen.wi.ssendo.ch
A 11
A 10 músicafotorelativo atemavoley-playadeporte de competicióndirectamentemusicaléxito mundialun musical con éxito
mundialvidaemperatrizfotógrafo magistralpunto de reuniónfestival cinematográficoparaaficionado al cine, cineastapelículafiesta, celebraciónfiesta culturalfiestabaileespecialidadculturacentro juvenil
cancióntierraa, segúnBallet con música de Gustav
Mahler
repeticiónpedirpedir una repetición
hombredeletrearDeletree los nombres.saberya, pues
KAPITEL 2 15
Um Wiederholung bitten
Milena besucht eine Freundin in Essen.
der Prospe.kt, -eder Plan, “-eSie lesen Prospekte
und machen Pläne.mo.rgendie ZeitHast du morgen Zeit,
Beatrix?vielnicht vieldie Stu. nde, -nzuerstdie A. ltstadt
Wir gehen zuerst in die Altstadt.
das Mü.nster, –sehrbeka.nntDie Alte Synagoge ist sehr
bekannt.zu.m (= zu dem)alleinDas findest du auch allein.die Fotoausstellung, -ento. llabendsu.mum 7 Uhr abendsohschönOh, das ist schön.
Ihr-Stellen Sie Ihre Stadt vor.
Seite 17
international
A 9
Milena visita a una amigaen Essen.
folletoplan, programaLeen folletos y hacen pla-
nes.mañanatiempo¿Tienes tiempo mañana,
Beatrix?muchono muchohoraprimerocasco antiguo (de la
ciudad)Primero vamos al casco
antiguo.catedralmuyconocidoLa Sinagoga Antigua es
muy conocida.al(por sí) soloLo encuentras por tí sola.exposición fotográficaestupendopor la tarde (noche)aa las siete de la tarde¡oh!bonito¡Oh, qué bonito!
suPresente (usted) su ciudad.
internacional
Internationale Wörter suchen
14 KAPITEL 2 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Homepage, -s
Seite 19
die Aussage, -nnachfragen
A 16 página web, homepage
manifestaciónpreguntar
die Hote.lreservierung, -en
ausfüllendas Formular, -eFüllen Sie das Formular aus.die Reservierung, -ender Preis, -edas Do.ppelzimmer, –die Dusche, -enohnedas Bad, “-erohne Dusche/Badmaximalder Euro, -sder Familienname, -ndie Nu.mmer, -ndas Fa.x
A 15
reserva de hotel
rellenarformularioRellene el formulario.reservapreciohabitación dobleduchasinbañosin ducha/bañocomo máximoeuroapellidonúmerofax
Akzent und Sprechmelodie
Hotelreservierung
KAPITEL 2 17
Consejo
Estudiar con formularios multilingües
Compare las informaciones en calendarios, documentos y formularios multilingües. Lea lasindicaciones alemanas siempre en voz alta y compárelas con su idioma u otros. Para repetir,tache en una copia las indicaciones en su idioma o en otro conocido.
Lernen Wiederholen
MeldeformularName des Gastes: Hlasek Milena–––––––––– –––––––––––
Name Vorname
Name der Firma: LKG Ceska–––––––––– ––––––––––––Firma
Adresse: Na Porici 16––––––––––––––––––––––––Straße
MeldeformularName des Gastes: –––––––––– –––––––––––
Name Vorname
Name der Firma: –––––––––– ––––––––––––Firma
Adresse: ––––––––––––––––––––––––Straße
Du weißt doch, Beach-Volleyball.
die Orangeriedie Orange, -nsoAch so.la.ngsam
wählendas Progra.mm, -eWählen Sie ein Programm.
Seite 18
das Kino, -sdie Ki.rche, -ndie Po.stdie Ga. sse, -ndas Rathaus, “-er
die Fa.rbe, -nmaskulin: derneutrum: da. sfeminin: die
A 14
A 13
A 12
Ya lo sabes, voley-playa.
Orangerienaranja¡ya!; así¡Ya comprendo!despacio
elegirprogramaElija un programa.
cineiglesiacorreoscallejónayuntamiento
colormasculino: elneutrofemenino: la
Wörter auf dem Stadtplan
16 KAPITEL 2
die Postdie Straßeder Parkdas Kino
Consejo
Aprender los sustantivos con el artículo correspondiente –utilizar colores
Elija tres colores, uno para cada artículo. Marque los sus-tantivos y los artículos correspondientes siempre con elmismo color.Si las palabras corresponden a un dibujo, marque tambiénéste con el color correspondiente.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Sie komponieren Ballett-musik.
produzierendie CD, -sSie produzieren CDs.
das A. lterdas Instrume.nt, -edie Frage, -nokayder Sä.nger, –si.ngenschonWie lange singst du schon?das Jahr, -espielenSpielst du auch ein
Instrument?natürlichdie Gita. rre, -n
das Studio, -s
der Computer, –
das Mikrofon, -edas Musikinstrument, -edas Experime.nt, -emi.schenEr mischt Zahlen und Musik.
Seite 23
die We.lt, -endie Tour, -en
der Mä. rzwohi.n?der JuniWohin gehen sie im Juni?unterwegs
A 4
A 3
A 2
Componen música paraballet.
producirCDProducen CDs.
edadinstrumentopreguntade acuerdo(el) cantantecantarya¿Desde cuándo cantas?añotocar¿Tocas también un instru-
mento?naturalmenteguitarra
estudio
ordenador / computador(a)(Esp. / LA)
micrófonoinstrumento musicalexperimentomezclar, combinarMezcla/Combina números
y música.
mundogira
marzo¿adónde?junio¿Adónde viajan en junio?de viaje
Die Welt-Tour
Im Studio: Zahlen und Musik
KAPITEL 3 19
schwierigschwierige Wörter
aussprechen
Seite 20
die A. ntwort, -en
Seite 21
sie (Pl)Sie gehen in die Altstadt.
Seite 22
heißdie Leute (Pl)da seinViele Leute sind da.die Bühne, -ndu.nkeldas Li.cht, -era.ngehenDas Licht geht an.stehendie Band, -sAuf der Bühne steht eine
Band.die Mi.ttein der MitteRo.ckmusikSie spielen Rockmusik. komponierenBalle.ttmusik
A 1
difícilpronunciar palabras
difíciles
respuesta
ellos, ellasEllas van al casco antiguo.
muy calientegenteestar presente, hayHay mucha gente.escenariooscuroluzencenderseSe enciende la luz.estar (de pie)banda musicalEn la escena hay una
banda musical.centroen el centromúsica rockHacen música rock.componermúsica para ballet
Verb und Subjekt: Konjugation Präsens
Satz: Ja-/Nein-Frage und W-Frage
Schwierige Wörter aussprechen
18 KAPITEL 3
3 Musik
Das Konzert
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Musikerin, -nen(die) Kla. ssik Die Musiker spielen Klassik.
die Violine, -ndaneben beibei Hamburgdie Viola, Violendas Violonce.llo, -ce.lliheuteauftretendas I.nlanddas AuslandSie treten im In- und Aus-
land auf.das Stü.ck, -eunterstü. tzendie Schule, -nA. frikaDas Quartett unterstützt
Schulen in Afrika.die Initiative, -nspe.ndenproDie Musiker spenden
5 Euro pro CD.der Schüler, –die Schülerin, -nenkaufendas Buch, “-erSie kaufen Bücher.das He.ft, -eder Bleistift, -e
überüber Musik sprechenfi.ndenWie findest du das Konzert?
spi.tzegut
A 8
(la) músicomúsica clásicaLos músicos interpretan
música clásica.violínjunto acerca decerca de Hamburgoviolaviolonc(h)elohoyactuarinterior del paísextranjeroActúan en el país y en el
extranjero.pieza (musical)subvencionarescuelaÁfricaEl cuarteto subvenciona
escuelas en África.iniciativadonarporLos músicos donan 5 E por
cada CD.alumnoalumnacomprarlibroCompran libros.cuadernolápiz
sobrehablar sobre músicaencontrar¿Que te parece el con-
cierto?estupendobueno
Musik, Musik, Musik
KAPITEL 3 21
Consejo
Aprender palabras y formas
Aprenda los sustantivossiempre con el artículo(der, das o die) y la formaplural.die Musikerin / die Musikerinnendas Musikinstrument /die Musikinstrumente
Escriba frases de ejemplo:
Die Musikerinnensuchen die Musik-instrumente.
Compruebe después deunos días, si Vd. se acuerda todavía de las formas. Repita regular-mente, entonces se olvidamucho menos.
der Monat, -esta. rtenEuropaSie starten in Europa.der Ja.nuarder Maidie Wo.che, -nnachder Augu.stfliegenSie fliegen nach Asien.der Septe.mber der Oktoberwiederder Nove.mberder Deze.mberfreiSie haben frei.der Apri.lder Februar
wa.nn?Wann sind sie in Deutsch-
land?die Radiomeldung, -ender Tour-Plan, “-ea.ndersder Montagder So.nntagdas Wo.chenende, -nder Dienstagder Mi.ttwochder Do.nnerstagder Freitagder Sa.mstag
Seite 24
das Quarte.tt, -s
seitseit 1996der Musiker, –
A 7
A 5
mesempezarEuropaEmpiezan en Europa.eneromayosemanaaagostoir en aviónVan en avión a Asia.se(p)tiembreoctubrede nuevonoviembrediciembrelibreTienen libre.abrilfebrero
¿cuándo?¿Cuándo están en Alema-
nia?noticia de la radioprograma de la giradistintolunesdomingofin de semanamartesmiércolesjuevesviernessábado
cuarteto
desdedesde 1996(el) músico
Das Mozart Quartett Salzburg
20 KAPITEL 3 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Consejo
Leer eficientemente con “las preguntas W”
Con las “preguntas W” Vd. siempre descubrirá algo que puede entender: una persona, unafecha, un lugar, una acción o una situación.Lea un texto varias veces. Al leerlo la primera vez, apunte Vd. solamente respuestas a la pre-gunta Wer?, la segunda vez Vd. se concentra en la pregunta Wo? y finalmente en las pregun-tas Wann? y Was?Subdivida textos mas largos en párrafos y apunte las informaciones por párrafo.
Seite 26
die Mind-mapzeichnenZeichnen Sie Ihre Mind-map.
der Stil, -edas Ce.llo, Ce.llider Sa.mpler, –das Schlagzeug, -eder Piani.st, -endie Piani.stin, -nendie Sä.ngerin, -nen
der Wo.chentag, -e
der U. nterschied, -edie Regelmäßigkeit, -enA 13
A 12 mapa mentaldibujarDibuje su propio mapa
mental.estiloviolonc(h)elosamplerbatería(el) pianista(la) pianista(la) cantante
día de la semana
diferenciaregularidad
Musik
Datum, Monate, Wochentage
KAPITEL 3 23
(Párrafo) Wer? Wo? Wann? Was?(1) 180 Staaten Mailand 1.–12.12. Klima-Konferenz(2)
Vertreter von 180 Staaten treffen sich auf der Klima-Konferenz inMailand vom 1.–12. Dezember.Klimaschutz durch weniger Treibhausgase – das ist der zentraleGedanke. Laut Kyoto-Protokoll müssen die Industrieländer ihreTreibhausgase bis 2012 um 5,2 Prozent im Vergleich zu 1990 ver-mindern.
superschle.chtdie Katastrophe, -nDer Sänger ist eine
Katastrophe.de.nnWelche Musik hörst du
denn gerne?mögenJazzlieber(der) Ro.ckIch mag lieber Rock.das Violinkonzert, -edie Soli.stin, -nen
das Gefa. llenausdrücken Gefallen ausdrücken(die) Vo. lksmusik(das/der) Te.chno
Seite 25
der Te.xt, -everstehenTexte verstehen
nachdie Pause, – nnach der Pausedie Pla. tte, -nder Star, -svordas Stadion, Stadiena. lsals erster deutscher Musiker
der Fan, -sdas I.nternet
A 10
A 9
fabulosomalocatástrofeEl cantante es una catá-
strofe.pues¿Qué (tipo de) música te
gusta escuchar a ti?gustar, quererjazz(gustar) másrockMe gusta más el rock.concierto de violínsolista
agrado, gustoexpresarExpresar los gustosmúsica popularmúsica techno
textoentenderentender textos
traspausatras la pausadiscoestrellaanteestadiocomocomo primer músico
alemánaficionadointernet
Texte verstehen: W-Fragen
22 KAPITEL 3 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
KAPITEL 4 25
Um 6 Uhr klingelt der Wecker.
aufstehenSie steht nicht gerne auf.
liegen bleibenSie bleibt noch einen
Moment liegen.das Radio, -sdas Viertel, – Viertel nach sechsduschenZuerst duscht sie.holendie Zeitung, -enDann holt sie die Zeitung.
ko. chendas Wa.sserder Ka. ffeeSie kocht Kaffee.e.twafrühstückenEtwa um sieben Uhr
frühstückt sie.
A las seis suena el despertador.
levantarse(A ella) no le gusta
levantarse.quedarse acostado(Ella) se queda todavía un
momento acostada.radiocuartoseis y cuartoducharsePrimero se ducha.ir a buscarperiódicoDespués va a buscar el
periódico.herviraguacaféHace café.aproximadamentedesayunarAproximadamente a las
siete (ella) desayuna.
Consejo
Aprender los verbos en un orden cronológico
Primeramente ponga los verbos y expresiones en un orden cronológico. Pregunte: ¿Quéhago primero?, ¿Qué viene luego? . . . ¿Y qué pasa al final?Apunte las palabras en cadenas de acciones sucesivas. Preste atención a que las cadenas nosean demasido largas.Apunte las cadenas en una flecha de palabras. Póngales a las cadenas de acciones sucesivasun título.
Alltagau
fste
hen
anzi
ehen
frü
hst
ück
en
Zäh
ne
pu
tzen
weg
geh
en
die
Tü
re s
chli
eßen
den
Bu
s n
ehm
en
Consejo
Hora – Días de la semana/Fecha–Meses – Estaciones del año
Ordene las expresiones respecto al tiempo según im . . . ,am . . . , um . . . .Apunte sus datos personales y pronuncie las frases en casaa media voz.
im + Estaciones del año y mesesIm Herbst gehe ich nach Deutschland.Ich habe im April Geburtstag.
am + Días de la semana y fechaIch habe am 8. April Geburtstag.Am Montag habe ich Deutsch.
um + HoraIch stehe um halb acht auf.Der Deutschkurs beginnt um 16.15 Uhr.
Seite 30
der Tagesablauf, ″-edie A. rbeit, -endie Freizeit
der Mo.rgen, –
passierenWas passiert?erzählenErzählen Sie.kli.ngelnder We.cker, –
A 1
transcurso del díatrabajotiempo libre
mañana
suceder¿Qué sucede?contarCuente (usted).sonardespertador
24 KAPITEL 4
der Gebu.rtstag, -eWann haben Sie Geburts-
tag?wi.chtig
Seite 27
wu.nderbarblödA 16
A 15 cumpleaños¿Cuándo es su cum-
pleaños?importante
maravillosoestúpido
4 Tagesablauf – Arbeit – Freizeit
Am Morgen
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
der Pla. tz, “-ea.nkommendas Sta.dtzentrum, -zentrenDie U2 kommt im Stadt-
zentrum an.die U-Bahn-Station, -enaussteigenSara steigt aus.der Fuß, “-eSie geht zu Fuß weiter.
das Büro, -s
vera.bschieden (sich)die Redaktion, -ena.rbeitenHier arbeitet sie.der Flur, -etre.ffendie Che.fin, -nenIm Flur trifft sie die Chefin.
Guten Mo.rgen!gehenIhnen (Dat.)Wie geht es Ihnen?die Seite, -n
die Fotografin, -nendie Journali.stin, -nender Stude.nt, -ender Na.chtportier, -sdie E-Mail, -s
der Termin, -evereinbarendas Terminproblem, -edas Café, -smöglichDer Termin um 14 Uhr ist
nicht möglich.ku.rz
A 3
A 2
asientollegarcentroLa línea U2 / El U2 llega al
centro.estación del metrobajar(se)Sara se baja.pieSigue su camino a pie.
oficina
despedir(se)redaccióntrabajarAquí trabaja.pasilloencontrarjefaEn el pasillo encuentra a la
jefa.¡Buenos días!ir; estarle (a usted)¿Cómo está usted?página
fotógrafa(la) periodistaestudianteportero de nochecorreo electrónico, e-mail
cita, entrevistaquedar, convenirproblema de tiempocaféposibleLa entrevista a las 14 horas
no es posible.brevemente
Im Büro
KAPITEL 4 2726 KAPITEL 4
e.ssendie Cornflakes (Pl)Sie isst Cornflakes.losgehenSie geht los.schließendie Tür, -enSie schließt die Tür.re.nnenzur (= zu der) die U-Bahn, -enSie rennt zur U-Bahn.a.bfahrengenauDie U-Bahn fährt genau
um 7 Uhr 30 ab.vo. ll kein-
comercopos de maízCome copos de maíz.salir(Ella) sale.cerrarpuerta(Ella) cierra la puerta.correralmetroCorre al metro.salirpuntualmenteEl metro sale puntual-
mente a las siete y media.llenoningun-
Consejo
Aprenda las palabras en expresiones completas
Apunte las expresiones en una tarjeta y en el dorso de la misma una frase con el sujeto ich.
Zeitung lesen Ich lese Zeitung.Kaffee trinken Zum Frühstück trinke ich Kaffee.bei der Abendpost arbeitenein Porträt machenin der Nacht arbeitenviel verdienen
Consejo
Aprender los verbos separables
Aprenda los verbos separables acentuando la sílaba separable. Apunte los verbos en unatarjeta. Escriba una frase corta en primera persona en el dorso.
aufstehen Ich stehe um 7.00 Uhr auf. weggehen Ich gehe um 8.30 weg.ankommeneinkaufen
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
KAPITEL 4 29
müdezufriedeneinkaufenSie kauft ein. das Haus, “-ernach HauseSie geht nach Hause.der Abend, -eder Salat, -edas Sa.ndwich, -(e)sfe.rnsehenSie sieht noch ein bisschen
fern.der Kri.mi, -sdie Nachrichtendie Nachrichten sehenschlafenSie schläft.Sie geht schlafen.
cansadocontentoir de compras(Ella) va de compras.casaa casa(Ella) va a casa.tarde, nocheensaladasandwichver la tele(visión)(Ella) ve la tele un rato.
película policíacanoticiario; noticiasver el noticiariodormir(Ella) duerme.(Ella) va a dormir.
Consejo
Aprender las palabras en grupos
Apunte unas siete palabras, que correspondan a un campo semántico, en forma de rueda depalabras en una hoja. Aprenda las palabras juntas.
Job/Berufdie Bedienung
der Manager
der Reporter
Nachtportier . . .
der Chef / die Chefin
SprachenFranzösisch
Englisch
Spanisch
Russisch . . .
Deutsch
bitte kurz antworten
das Problem, -ekein Problem
Seite 31
vorvor dem InterviewvorbereitenSara Becker bereitet
das Interview vor.brauchendie Ka.mera, -sder Fi.lm, -eSie braucht die Kamera
und Filme.das Kasse.ttengerät, -everge.ssenDas Kassettengerät nicht
vergessen!die Notiz, -en
der Traumberuf, -edas Studium, Studiender Freund, -edas Ge.ldder Lohn, “-e
die Tätigkeit, -ender Nachmittag, -ezurü.ckSie ist zurück im Büro.
a.nsehenZuerst sieht sie die Fotos an.gefa. llenihr (Dat.)Zwei Fotos gefallen ihr gut.
der Arti.kel, –fe.rtigDer Artikel ist fertig.
A 6
A 5
A 4
por favor contestar breve-mente
problemaningún problema
antes deantes de la entrevistaprepararSara Becker prepara la ent-
revista.necesitarcámaracarrete(Ella) necesita la cámara y
carretes.(magnetófono) cassetteolvidar¡No olvidar el cassette!
apunte
profesión de ensueñoestudiosamigodinerosalario
actividadtardede vuelta(Ella) está de vuelta en la
oficina.examinarPrimero examina las fotos.gustarleDos fotos le gustan
bastante.artículoterminadoEl artículo está terminado.
28 KAPITEL 4
Das Interview
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
mir (Dat.)Mir geht es schlecht.
a.rbeitslosgemeinsame.twasgemeinsam etwas tundie Nationalgalerie, -nmi.tkommen
Kommst du mit?Einverstanden!die Lu. stHast du Lust?
Seite 33
der A. lltag
die Situation, -ender Titel, –pa. ssenWelcher Titel passt?sich beda.nken
einladen
jemanda.nsprechenjemanden ansprechendas Befi.ndennach dem Befinden fragen
a.nkreuzenKreuzen Sie an.a.nder-eine andere Situationke.nnenihn (Akk.)Sie kennen ihn.Ihren (Akk.) Ich weiß Ihren Namen nicht.
A 12
A 11
A 10
me, a mí(A mí) me va mal.
sin empleojuntos, en comúnalgohacer algo juntosGalería Nacionalacompañar, ir/venir
(con alguien)¿Me acompañas?¡De acuerdo!ganas¿Tienes ganas?
la vida cotidiana
situacióntítulocorresponder¿Qué título corresponde?agradecer
invitar
alguienabordarabordar a alguienestado (de salud)preguntar por el estado (de
salud)
marcar con una cruzMarque con una cruz.diferenteuna situación diferenteconocerle / loUsted le conoce.suNo conozco su nombre.
Gespräche im Alltag
KAPITEL 4 31
das Gespräch, -ea. llesIst alles okay?
das Glü.ckViel Glück und auf Wieder-
sehen!ausmacheneinen Termin ausmachentunleidtunDas tut mir leid.gehenGeht 15.00 Uhr?ba. ldBis bald.Tschü. s!
Seite 32
der Mi.ttag, -eSamstagmittagfreihabenSie hat frei.spazieren gehenSie geht im Park spazieren.
tri.nkenSie essen und trinken.la.chenjo.ggenFußball spielenSie joggen oder spielen
Fußball.die Gru.ppe, -n(das) Yogavo. rneEine Gruppe macht Yoga
und da vorne ist ein Konzert.
dir (Dat.)Wie geht es dir?der Jo.b, -s
A 9
A 8
A 7 conversación, diálogotodo¿Está todo bien / en
orden?suerte¡Mucha suerte y adiós!
fijarfijar hora y fechahacersentirLo siento.ser posible; ir¿Será posible a las 15 horas?pronto¡Hasta pronto!¡Adiós!
mediodíasábado a mediodíatener libre(Ella) tiene libre.dar un paseo(Ella) da un paseo en el
parque.beberComen y beben.reír(se)hacer joggingjugar al fútbolHacen jogging o juegan al
fútbol.grupoyogaenfrenteUn grupo hace yoga y ahí
enfrente hay un concierto.
te, a tí¿Cómo te va?trabajo
Freizeit
30 KAPITEL 4 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 38
das Bi.stro, -s
die Ka.rte, -nwa.rmdas Geträ.nk, -eder Tee, -sdie Zitrone, -ndie Mi.lchder Espre.sso, -sder Cappuccino, -ska. ltdas Mineralwasserder Orangensaft, “-eder A. pfelsaft, “-edie Limonade, -nCola, das/die, -sdas Ei, -erdas Brötchen, –die Bu. tterdie Marmeladedas Bio-Frühstückdas Müsli, -sdas Obstdas/der Joghurt, -skleindie Speise, -nkleine Speisender Käsedie Salami, -sder Schi.nken
A 1
bistro, restaurante
cartacalientebebidatélimónleche(café) expréscappuccinofríoagua mineralzumo de naranjazumo de manzanagaseosa(coca) colahuevopanecillomantequillamermeladadesayuno bio(lógico)mueslifrutayogur(t)pequeñoplatoplatos pequeñosquesosalamijamón
Im Bistro
Bestellungen notierenkorrigierenTexte korrigieren
apuntar pedidoscorregircorregir textos
KAPITEL 5 33
5 Essen – Trinken – Einkaufen
Seite 34
spätWie spät ist es?
der Vormittag, -edie Mi.tternachtMahlzeit!ha. lbEs ist halb drei.
Schlaf gut!
die Uhrzeit, -ennehmen der Bu.s, -seden Bus nehmendie Uni, -szu Hause sein
der Beruf, -e
die Ma.nagerin, -nendie Bedienung, -ender Verkäufer, –verdienengut verdienenverkaufendie Re.chnung, -en studierentelefonierendas Geschä. ft, -eGeschäfte machenservierenfahrenins Büro fahrenreisenerklärendie Beste.llung, -en
A 15
A 14
A 13
tarde¿Qué hora es?
mañanamedianoche¡Buen provecho!mediaSon las dos y media.
¡Qué duermas bien!
la horatomarautobústomar el autobúsuniversidadestar en casa
profesión
(la) managercamarero, camareravendedorganarganar bienvenderfacturaestudiarllamar (por teléfono)negociohacer negociosservirir (con medio de transporte)ir a la oficinaviajarexplicarpedido
Wie spät ist es?
Tagesablauf
Beruf
32 KAPITEL 4 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
ma.chenDas macht dann
12 Euro fünfzig.eigentlichWas kochst du eigentlich?
wo. llendie Su.ppeIch will eine Suppe kochen.
der Einkaufszettel, –
das Einkaufszentrum, -zentren
der Supermarkt, ″-eder Tante-E.mma-Laden,
-Läden
die Einkaufs-möglichkeit, -en
wenigDie Leute haben wenig Zeit.schne. llder Fi.sch, -edas Fleischdas Brot, -edas Mi.lchprodukt, -edas Geschä. ft, -edie Wu. rst, ″-edie Metzgerei, -enFleisch und Wurst kann man
in der Metzgerei kaufen.der Kuchen, –die Bä.ckerei, -enbeko.mmendie LebensmittelDort bekommt man auch
Lebensmittel.o. ftteuerdas Produ.kt, -ebi.llig
A 6
A 5
hacerSon 12,50 E en total.
en realidad¿Qué es lo que quieres
cocinar, en realidad?querersopaQuiero hacer una sopa.
lista de compras
centro comercial
supermercadotienda de la esquina
posibilidad de comprar,tienda, comercio
pocoLa gente tiene poco tiempo.rápidamentepescadocarnepanproductos lácteostiendaembutido / salchichacarniceríaEn la carnicería se puede
comprar carne y embutido.pastelpanaderíaadquirir, obtenercomestiblesAhí hay también comes-
tibles.a menudocaroproductobarato
Einkaufszentrum, Supermarkt, Tante-Emma-Laden
KAPITEL 5 35
die Mi.ni-Pizza, -sdie Tagessuppe, -n
beste.llennehmenIch nehme einen Salat.kö.nnenKann ich auch ein Sand-
wich haben?a. lso
bezahlensti.mmenStimmt die Rechnung?mü.ssenIch muss noch einkaufen.
das Ku. rsfest, -ezahlenZahlen, bitte!
Seite 39
der Ma. rkt, “-e
beidedie beidenfehlenWas fehlt noch?das Gemüsedie Hühnersuppedas Kilogramm (= kg), –der Spinatdra.n seinWer ist dran?das Huhn, ″-erfri.schIst das frisch?schwerWie schwer ist das?das Gra.mm (= g), –no.ch einsDann brauche ich noch eins.
A 4
A 3
A 2
mini-pizzasopa del día
pedirtomarTomo una ensalada.poder¿Puedo tener también un
sandwich?entonces
pagarser correcto¿Es la cuenta correcta?tener que, deberTodavía tengo que ir de
compras.fiesta del cursopagar¡Pagar, por favor!
mercado
los/las doslos/las dosfaltar¿Qué falta todavía?verdurasopa de pollokilo(gramo)espinaca(s)tocar¿A quién le toca?pollofresco¿Está fresco?pesado¿Cuánto pesa?gramootro másEntonces necesito otro.
Auf dem Markt
34 KAPITEL 5 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Was bedeutet „Chicken . . .“?
der Hühnerflügel, –der Flügel, –Hm! prima!dri.nWas ist da drin?die Zwiebel, -nder Se.llerieder I.ngwer
das Gewi.cht, -eerwa. rtenWelche Informationen
erwarten Sie? der Pfa.nnkuchen, –das Mehldas So.nderangebot, -eder Bö. rsenkurs, -edie A. ktie, -n
Seite 42
die A. bbildung, -ender Zu.ckerder Reisder A. pfel, “–die Banane, -ndie Tomate, -nder E. ssigdas Öl, -edas Sa. lz, -eder Pfe.fferdie Karto. ffel, -n
das Mi.ttagessen, –das Abendessen, –
A 12
A 11
¿Qué siginifica“chicken. . .”?
ala de polloala¡Hum!¡muy bien!dentro¿Qué hay dentro?cebollaapiojengibre
pesoesperar¿Qué (tipo) de informacio-
nes espera usted?crepeharinaoferta especialcotización en Bolsaacción
ilustraciónazúcararrozmanzanaplátano / bananatomatevinagreaceitesalpimientapatata / papa
comidacena
Frühstück, Mittagessen, Abendessen
Lebensmittel
Notizen machen
KAPITEL 5 37
so.nstSonst noch etwas?sofo.rtKommt sofort.ko.stenDas kostet 12 Euro.
Seite 40
die Stude.ntin, -nender Deutschkurs, -efeiernHeute feiern sie ein Fest.a.nbietenSie bieten Spezialitäten an.das So.mmerfest, -ea.bab 16 Uhrdie Sprachenschule, -ndas Streichquartett, -edas Video, -sdas Büfe.tt, -sdie Di.sco, -s
dü.rfenprobierenDarf ich das mal probieren?schme.ckenUnd, schmeckt’s?das Geri.cht, -eDas ist ein Gericht aus
Thailand.scha. rfta.nzenIch möchte tanzen.vera.bredensich verabreden
Seite 41
die Nudeln (Pl)bedeutenA 10
A 9
A 7
por lo demás, además¿Algo más?en seguidaViene en seguida.costarCuesta 12 E
(la) estudiantecurso de alemáncelebrarHoy celebran una fiesta.ofrecerOfrecen especialidades.fiesta de veranodesdedesde las 16 horasescuela de idiomascuarteto de cuerdavídeobuffetdiscoteca
poderprobar¿Puedo probar esto?gustar¿Te gusta?platoEs un plato de Tailandia.
picantebailarQuiero bailar.fijar, convenircitarse
pastas alimenticiassignificar
Nachfragen
Das Fest
36 KAPITEL 5 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 46
waru.m?Warum lernt Giovanna
Deutsch?
die Apothekerin-nen
ersterst vier Monateder Gru.nd, “-eihr-der Österreicher, –Ihr Mann ist Österreicher.zurzeitjed-Sie lernt jeden Tag Deutsch.
besuchen
A 1
¿por qué?¿Por qué aprende Giovan-
na alemán?
farmacéutica
sólosólo cuatro mesesmotivosuaustriacoSu marido es austriaco.de momentocadaEstudia cada día alemán.
asistir a
Lernen: wie und warum?
KAPITEL 6 39
Consejo
Aprender los verbos modales con ayuda de imágenes
Coleccione pequeñas imágenes de revistas sobre un cierto tema. Péguelas en una tarjeta yescriba el verbo modal apropiado al dorso.
Beispiel
Ich möchte/will Gemüsekochen.
Ich muss nochNudeln kaufen.Gemüse
kann manauf demMarkt kaufen.
Nudelauflaufmit Gemüse
700 g breite Nudeln 400 g Käse300 g Tomaten1⁄2 kg Spinat200 g Karotte
6 Sprachen lernendie Verpa.ckung, -en
dies-die Pa.ckung, -endie Dose, -ndas Glas, “-erder Be.cher, -die Fla.sche, -n
A 14
embalaje
est-paquete, cajalatatarrovasobotella
Verpackungen
38 KAPITEL 5
Consejo
Aprender con dibujos e imágenes
¡Dibujos e imágenes le ayudan a aprender! Haga dibujos simples o coleccione fotos de prospectos referentes al vocabulario que quiere aprender. Apunte las palabras en el margen.¿Palabras desconocidas? Trabaje con el diccionario. Pegue las imágenes con las palabras enuna hoja o una tarjeta y mírelas regularmente.
die Banane
der Zucker
das Brot
Consejo
Escriba muchas palabras sobre un tema en una hoja, omitiendo algunas letras de cada palabra. Complétalas después de unos días (oralmente o por escrito).Tema: comestibles¿Cómo se llaman las palabras siguientes correctamente?
Bröt_ _ _ _ , Marme_ _ _ _ , _ _ _ _ _ _ _ _ asser ,_ _ _ üse, Kä_ _, _ _ _ ig, Sa_ _ _, Li_ _ _ _ _ _.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
ein paarein paar Tagedie Übung, -en
Seite 47
das Le.rnziel, -eder Teilnehmer, –die Prüfung, -enmehrIch möchte mehr Deutsch
lernen.der Sohn, “-eziemlichIch kann schon ziemlich
viel verstehen.perfe.ktsti.llIch darf nicht immer still
sein.
klebendas Mu. ster, –Kleben Sie Sätze nach dem
Muster.ausschneidengehören, -zuDie Sätze gehören zu einem
Bild.korre.ktweiterhelfendie Lehrerin, -nenDie Lehrerin hilft weiter.das Bla. tt, “-erzeigendie Kollegin, -nenzweimalaufnehmendie Kasse.tte, -nIch nehme etwas auf
Kassette auf.
A 7
A 5
algunosalgunos díasejercicio
objetivo de aprendizajeparticipanteexamenmásQuiero aprender más ale-
mán.hijobastanteYa entiendo bastante.
perfectotranquiloNo deberia estar siempre
callado.
pegarmuestraPegue las frases según la
muestra.recortartener relación conLas frases tienen relación
con una ilustración.correctoayudarprofesoraLa profesora ayuda.hojaenseñarcompañerados vecesgrabarcassetteGrabo algo en cassette.
Im Deutschkurs
KAPITEL 6 41
viermalder Sprachkurs, -eViermal pro Woche besucht
sie einen Sprachkurs.
der Ma.nager, –meist
der Italienischkurs, -eregelmäßigkaumdas Lehrbuch, “-erlaufenZu Hause läuft oft das Radio.
unterstreichenUnterstreichen Sie „Ihre“
Sätze.vielleichtfo. lgend-das Di.ng, -eVielleicht machen Sie
folgende Dinge gerne.übenAussprache übendie Kla.sse, -nredenIm Kurs reden Sie nicht gerne.
der Fehler, –der Kollege, -nleichtSie lernen die Sprache
sehr leicht.ma.nchmalglaubenni.chtsManchmal glauben Sie,
Sie lernen nichts genau.
A 4
A 3
cuatro vecescurso de idiomasCuatro veces a la semana
asiste a un curso de idiomas.
ejecutivo, managerla mayoría de las veces
curso de italianoregularmenteapenaslibro de textocorrer, ir; funcionarEn casa funciona a menu-
do la radio.
subrayarSubraye “sus” frases.
quizá(s)siguient-cosaQuizás le gusta hacer las
siguientes cosas.practicarpracticar la pronunciaciónclasehablarEn el curso no le gusta
hablar.errorcompañeroligero, fácil; con facilidadAprende el idioma con
facilidad.a vecescreernadaA veces cree usted que no
aprende nada con exactitud.
So oder so?
40 KAPITEL 6 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
di.ch (Akk.)se.lbstTeste dich selbst.kontrollierenKontrollieren Sie Ihr
Lernen?
Seite 49
streichenWarum ist Nobuhiko
gestrichen?die Le.rnpartnerin, -en
se.ndenSie wollen eine E-Mail
senden.sta. rten das Programm startenSie starten das Programm.der Befehl, -edie Adre.ssliste, -ndas Computerwort, “-er
speicherndru.ckenlö. schenschi.ckenSchick mir bitte mehr
Wörter.
Seite 50
der Ku. rsraum, “-e
das Wö. rterbuch, “-erder Ti.sch, -eder Stuhl, “-e
A 15
A 13
A 12
te, a timismoExamínate a ti mismo.controlar¿Controle usted su
estudio?
tachar¿Por qué está tachada
Nobuhiko?compañera, pareja de estu-
dios
mandarUsted quiere mandar un
e-mail.iniciariniciar el programaUsted inicia el programa.ordendirectoriopalabra técnica del
ordenadoralmacenar, guardarimprimirborrarmandarMándame más palabras,
por favor.
aula, sala de clase
diccionariomesasilla
KAPITEL 6 43
Texte verstehen: auf wichtige Wörter achten
E-Mails schicken
Im Kursraum
Seite 48
der Le.rntipp, -s
aufpassender U. nterrichtIch passe im Unterricht
gut auf.die Ta.ndem-Partnerin, -nenneuIch schreibe zu Hause
alles neu.wiederholenschwermi.ch (Akk.)Die Grammatik ist für mich
nicht schwer.die Mediothek, -en
der Ti.pp, -sder Plan, “-edas Beispiel, -ei.mmerte.sten
A 10
A 8
consejo para estudiar
poner atenciónclasePongo mucha atención en
clase.compañera tándemnuevo; de nuevoEn casa escribo todo de
nuevo.repetirdifícilme, a míLa grámatica no es difícil
para mí.medioteca
consejoplan, programaejemplosiempreexaminarse
Lerntipps
42 KAPITEL 6
Consejo
Planear el aprendizaje
Planee su aprendizaje. Apunte en su agenda: ¿Qué quiere aprender? ¿Cómo quiere aprender-lo? ¿Por cuánto tiempo? ¿Cuándo quiere repetir lo estudiado?Haga las tareas del test. Estudie lo que no domina tan bien.
¿Qué quiero ¿Cómo lo aprendo? Duración Repetición
aprender?
Los verbos en tiempo Texto página 46, A1 copiar y tachar 15 minutos en tres diaspresente las terminaciones
Artículos, acusativo Apuntar 10 objetos, decirlos en voz alta: 15 minutosDas ist ein Stift. – Ich habe einen Stift.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 54
die Ferien (Pl)die No. rdsee
die Reise, –der Zug, “-eIch bin mit dem Zug gereist.fa. stwa.rtenIch habe zwei Stunden
gewartet.übera. lldie SMS, –weiterfahrenIch bin dann weitergefahren.das Meer, -ebuchenWir haben hier ein Hotel
gebucht.gemütlichdie Aussicht phanta. stischder Hi.mmele.ndlosweitDer Himmel und das Meer
sind endlos weit.der Stau, -s
A 1
vacacionesMar del Norte
viajetrenHe viajado en tren.casiesperarHe esperado dos horas.
por todas partesSMSseguir el viajeHe seguido el viaje.marreservarHemos reservado un hotel
aquí.cómodopanorama, vistafantásticocieloinfinitoextensoEl cielo y el mar son infini-
tos.atasco
Ferien an der Nordsee
Gehen Sie zur nächsten Übung.
die Lösung, -endie Hi.lfe, -n die Datei, -enbee.ndenBeenden Sie das Programm.
Vaya al próximo ejercicio.
soluciónayudafichero de datosterminarTermine el programa.
KAPITEL 7 45
7 Reisen
das Papierder Sti.ft, -eder Kugelschreiber, –das Etui, -sdie Tafel, -ndie La.ndkarte, -nder Reco. rder, – der CD-Player, – die CD-ROM, -s
der Ausdruck, “-eeinlegenLegen Sie die CD-ROM
in den Computer ein.das Le.rnprogramm, -ea.nklickendas Kapi.tel, –Klicken Sie das Kapitel an.auswählendrü.ckenWählen Sie eine Übung aus
und drücken Sie „Play“.nächst-
A 16
papellápizbolígrafoestuchepizarramapagrabadorareproductor de CDCD-ROM
expresiónintroducirIntroduzca el CD-ROM en
el ordenador.programa de estudiocliquear, hacer clickcapítuloCliquee (en) el capítulo.elegirapretar, pulsarElija un ejercicio y pulse
“Play”.próxim-
Lernen mit der CD-ROM
44 KAPITEL 6
Consejo
Decir en alemán
Diga a media voz en alemán lo que está haciendo.
Ich lege die CD-ROM ein.
Ich klicke das Kapitel an.Ich starte das Programm.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 55
der Ausflug, “-e
die Ka.rte, -nnahea.ndie Gre.nze, -nnahe an der Grenzeder Maler, –das Auto, -smietenfa. lschDort ist Robert falsch
gefahren.breitweit und breitder Friese, -nPla. ttdeutschdas Haus, “-erder Ga.rten, “–so wiefrüher
A 5
excursión
mapajuntoafronterajunto a la fronterapintorcoche / carroalquilarequivocadoAhí Robert tomó el
camino equivocado.anchopor todas partesfrisónbajo alemáncasajardíncomoen otros tiempos, antes,
antiguamente
Ausflug nach Seebüll
KAPITEL 7 47
Consejo
Repetir conceptos gramaticales mediante ejemplos
Copie una frase del libro de texto. O apunte unas frases que tengan que ver con cierto capítulo, por ejemplo en este capítulo: ¿Qué hizo Vd. ayer o el pasado fin de semana? Apunte los conceptos relativos a la frase.
Wortstellung Pronomen
Präposition
Am Sonntag sind wir an den Strand gegangen.
Das Perfekt von sein und das Partizip II
der Flughafen, “–schade
die Station, “-endas Verkehrsmittel, –
e.ndlichder Spaziergang, “-estu.ndenlanglaufenMan kann stundenlang
am Strand laufen.
der Strand, “-eder Sa.nddie We.lle, -nder Horizo.ntder Leuchtturm, “-eberühmtdorthi.nwa.ndernDorthin sind wir dann
gewandert.der Touri.st, -en u.ns (Akk.)euch (Akk.)fotografierenSoll ich euch fotografieren?
das Restaurant, -sder Deich, -ele.ckerzurü.ckfahrenAm Abend sind wir zurück-
gefahren.
das Verga.ngeneberi.chtenüber Vergangenes berichten
A 4
A 3
A 2
aeropuertolástima
estaciónmedio de transporte
finalmentepaseohoras y horasandarSe puede caminar/pasear
horas y horas en la playa.
playaarenaolahorizontefarofamosohacia allícaminarHacia allí hemos camina-
do.(el) turistanosossacar una foto¿Queréis que os saque una
foto?restaurantediquesabrosovolverPor la tarde hemos vuelto.
lo pasadoinformarinformar sobre lo pasado
46 KAPITEL 7 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
rauchenDarf man hier rauchen?der Ni.chtraucher, –
das Ni.chtraucherabteil, -edie Fahrkarte, -ndie Bahncard, -sAh, hier!entschu. ldigenEntschuldigen Sie!
die A. bfahrt, -endas Gleis, -e
si.cherJa, sicher.der Wagen, –die Verspätung, -enHat der Zug Verspätung?pü.nktlichder Pa.ss, “-egeradeIch habe den Pass gerade
noch gehabt.
Seite 57
das Mi.niglossar, -ebenu. tzenein Miniglossar benutzen
reservierenle.tzt-Ich habe letzte Woche
ein Zimmer reserviert.
das WC, -sder Balkon, -edas TV (= Fernsehen)die Mi.nibar, -szentraldie Lagezentrale Lagedie Pension, -en
A 12
A 11
A 10
A 9
fumar¿Se puede fumar aquí?compartimiento para no
fumadoresbillete / boletotarjeta Bahncard¡Aquí la tengo!perdonar¡Perdone (usted)!
salida, partidavía (férrea)
ciertoSí, cierto.coche, vagónretraso¿El tren lleva retraso?puntualpasaporteen este momentoHace un momento tenía el
pasaporte.
miniglosarioutilizarutilizar un miniglosario
reservarúltim-La semana pasada reservé
una habitación.
wáter / bañobalcóntelevisiónminibarcéntricoemplazamientoemplazamiento céntricopensión
Ein Miniglossar benutzen
KAPITEL 7 49
so wie früherder Museumsshop, -sder Katalog, -edas Gesche.nk, -e der Kilometer (= km), –traurig
der Hauptbahn-hof, “-e
das Ta.xi, -she.lfenKönnen Sie uns helfen?zweit-die zweite Straße links
vor Kla.nxbüllmeinenWie meinen Sie das?die Kreuzung, -en
Seite 56
die Rü.ckfahrt, -en
die Du.rchsage, -nfreiEntschuldigung, ist hier
noch frei?we.gnehmendie Ta.sche, -nIch nehme die Tasche weg.la. ssenNein, bitte lassen Sie sie da.freundlich
A 8
A 7
como en otros tiempostienda del museocatálogoregalokilómetrotriste
estación central
taxiayudar¿Nos puede ayudar?segund-la segunda calle a la
izquierdaante de Klanxbüll(querer) decir¿Cómo decía usted?cruce
viaje de vuelta
avisolibrePerdón, ¿está libre?
quitarbolso, bolsa, carteraQuito el bolso.dejarNo, por favor, ¡déjelo!amable
Die Rückfahrt
48 KAPITEL 7
Consejo
Ejercicios de conversación en situaciones determinadas, de preferencia en parejas
¿Qué situación quiere(n) interpretar? Im ZugReúna frases y expresiones.Interprete(n) la situación hasta el final.
Entschuldigung, ist hier noch frei?
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 62
die Tu. rmwohnung, -en
die Wohn-situation, -en
die Wohnung, -ender Tu. rm, “-eder Tu. rmwächter, –die Frau (= Ehefrau), -enhochobenaufdie Höhe, -netwa auf 50 Meter HöhegroßWar die Wohnung nicht
zu groß?wie viel ?
A 1
piso, vivienda en una torre
condiciones de vivienda
piso / departamentotorretorreroesposaaltoarribaaalturaa unos 50 metros de alturagrande¿No era demasiado grande
el piso?¿cuánto?
Turmwohnung
KAPITEL 8 51
das Fahrrad, “-erdie A. mpel, -ndas Flugzeug, -e
bicicletasemáforoavión
Consejo
Aprender los verbos con el participio de pretérito
Aprenda con tarjetas. Escriba el infinitivo al anverso y el participio al reverso. Aprenda lasdos formas. Diga una frase con el participio según el ejemplo:
Gestern habe ich . . . / Gestern bin ich . . .
gefragtfragen
gesehensehen
gezeigtzeigen
gefahrenfahren
8 Wohnen
der Seeblickder Sta.dtrand, “-erruhigder See, -n
Seite 58
der So.mmer, –planendie Ferien planen
fe.stlegendas Datum festlegendas Reisebüro, -s
die Idee, -n der Fahrplan, “-e(das) Te.nnisTennis spielenwe.chselnGeld wechselnbadenim Meer badendie Ka.rte, -n
der Flug, “-eder Scha. lter, –u.msteigendie Ha. ltestelle, -nla.ndendie Straßenbahn, -eneinsteigendie Autobahn, -endas Schi.ff, -eder Pa. rkplatz, “-epa. rkender Bahnsteig, -ea.bholender Hafen, “–die Fahrt, -en
A 15
A 14
vista al lagoafuerastranquilolago
veranohacer planeshacer planes para las
vacacionesfijarfijar la fechaagencia de viajes
ideahorariotenisjugar al teniscambiarcambiar dinerobañarsebañarse en el marpostal
vuelotaquillacambiarestación, paradaaterrizartranvíasubirautopistabarcoaparcamientoaparcarandénir a buscarpuertoviaje, desplazamiento,
carrera
50 KAPITEL 7
Consejo
Aprender palabras encolocaciones
Aprenda sustantivos y verbos juntos en expresio-nes. De esta forma puedeaprender la mayoría de lossustantivos y verbos juntos.
Musik – hörenGitarre – spielenHotel – buchenAuto – fahren . . .
Schöne Ferien!
Gute Reise!
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
viel Miete bezahlender Sta.dtmensch, -en
ausgehenSie ist oft ausgegangen.heutedas La.ndSie wohnt auf dem Land.das Bauernhaus, “-erdie RuheSie hat gern Ruhe.das Do.rf, “-erder Wohnblock, “-esein-die Freundin
(= Partnerin), -nendie Einzi.mmer-
wohnung, -enwe.ggehenSie ist mit 16 weggegangen.
die Fabrik, -enheiratenVor zehn Jahren hat sie
geheiratet.geschieden seinHeute ist sie geschieden.
das Ki.nd, -ervor ku. rzemu.mziehen
Sie ist vor kurzem umge-zogen.
die Siedlung, -enmode.rnpra.ktischkomfortabel
die Nähein der Nähe von Hamburgdie Malerin, -nender Quadratmeter (= qm), –breit
A 6
pagar un alquiler elevadouna persona que prefiere
vivir en la ciudadsalirSolía salir mucho.hoycampoVive en el campo.casa de campotranquilidadLe gusta la tranquilidad.pueblobloque de viviendassunovia
apartamento de una habi-tación
irseA la edad de 16 años se fue
de la casa.fábricacasarseSe casó hace diez años.
estar divorciadoActualmente está divor-
ciada.hijo, hija; niño, niñahace pococambiar de domicilio,
mudarseHace poco cambió de
domicilio.colonia, urbanizaciónmodernoprácticocómodo
cercaníacerca de Hamburgopintorametro cuadradoancho
KAPITEL 8 53
viel-das Wohnzimmer, –das Schlafzimmer, –die Kü.che, -nder Sto.ck, Sto.ckwerkeim zweiten Stockdo.chru.ndu.mrund um die Wohnung
beso.ndersDie Aussicht war ganz
besonders.das We.ttersogardie A. lpen (Pl)si.cherDas war sicher toll.
der Mü.nsterturm, “-eder Aussichtspunkt, -e
der Raum, “-e
Seite 63
die Geschi.chtedas Wa.ppentier, -eder Bär, -ender Bärengraben
der Flu. ss, “-eaufwachsenEr ist in Bern aufgewachsen.die Hauptstadt, “-edie Region, -en
geboren seinSie ist in Spanien geboren.mit zwö. lf Jahrendie Miete, -n
A 5
A 4
A 3
much-sala de estardormitoriococinapisoen el segundo piso¡que sí!alrededor deen torno aen torno al piso, alrededor
del pisoincomparableLa vista panorámica era
incomparable.tiempoinclusoAlpesseguramenteSeguramente era estupen-
do.torre de la catedralmirador
habitación, cuarto
historiaanimal heráldicoosola Fosa de los Osos (una
fosa con osos vivos;curiosidad de Berna)
ríocriarseSe crió en Berna.(la) capitalregión
nacer(Ella) nació en España.a la edad de doce añosalquiler
Wohnen in Bern
52 KAPITEL 8 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
das Öl, -eheizenFrüher haben wir mit Öl
geheizt.die Toile.tte, -nwi.rklichSchön, wirklich schön.gratulierenGratuliere!
(= Ich gratuliere Ihnen.)das Ki.nderzimmer, –der Schreibtisch, -edas Bücherregal, -egleichDa ist gleich die Autobahn.
laut
der Gegenstand, “-e
Seite 65
der Kommentar, -edie Vi.lla, -ender Hügel, –ne.nnenSie hat es „Villen am Hügel“
genannt. das Fe.nster, –schwa.rzdas Da.ch, “-erro. stbraunhellge.lbdu.rchgehendie Linie, -nDurch das Bild geht eine
Linie.obenu.ntenmalenSie hat den Himmel grün
gemalt.
A 10
A 8
fuel(-oil)calentarAntes calentábamos con
fuel(-oil).wáter / bañorealmenteBonito, realmente bonito.felicitar¡Felicidades!
cuarto de los niñosescritorioestanteríaaquí cercaAquí cerca está la auto-
pista.ruidoso
objeto
comentariovillacolinadenominarLo denominó “Villas en la
colina”.ventananegrotechotostadoamarillo claroa través deir, pasarlíneaA través del cuadro pasa
una líneaarribaabajopintarElla pintó un cielo verde.
Ein Bild beschreiben
KAPITEL 8 55
Consejo
Hacer un dossier: coleccionar textos propios
Coleccione textos propiosy corregidos. Marque lasexpresiones y los girosque le parecen bieny utilice las expresiones ylos giros adecuados, cuando escriba un nuevotexto en alemán.
la.ng3 Meter lang und
4 Meter breit
Seite 64
der Wohnraum,“-edie Möbel (Pl)draußenDie Kinder können draußen
spielen.die S-Bahn, -ender Na.chbar, -nder/die Beka.nnte, -norigine.llschonMir gefällt es schon.das Sofa, -sblauovalder Se.ssel, –gründie Wa.nd, “-ege.lbzusa.mmenpassenDas passt nicht zusammen.der Boden, –grauder Te.ppich, -erosadazuaus Ho. lzdas Ho. lz, “-erdie La.mpe, -nhi.ntendas Bild dahintenwohlWo ist das wohl?das Fi.lm-Foto, -sder Herd, -eder Kno.pf, “-edie Heizung, -endas Gas, -e
A 7
largo3 metros de largo y
4 metros de ancho
cuarto, habitaciónmueblesal aire libreLos niños pueden jugar al
aire libre.ferrocarril suburbanovecinoconocido/acuriososíA mí sí me gusta.sofáazulovalsillónverdeparedamarillocombinarEsto no combina.suelogrisalfombrade color rosaademásde maderamaderalámparaatrásel cuadro ahí atrásbien; probablemente¿Dónde será?foto de una películacocina, fogónbotóncalefaccióngas
In der Siedlung
54 KAPITEL 8 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
der Ke.ller, –die De.cke, -ndie Tre.ppe, -n
das Erdgeschoss, -eder Kamin, -e
sótanotechoescalera
planta bajachimenea
KAPITEL 9 57
9 Einladen – Kochen – Essen
Seite 70
die Einladung, -en
der A. rbeits-kollege, -n
empfa.ngenda.ssSchön, dass Sie kommen.
mi.tbringenDas habe ich Ihnen
mitgebracht.die Blume, -nfreuenFreut mich.der Aperitif, -sder Se.ktdas Bier, -eder Wein, -eder Sa. ft, “-e das WohlZum Wohl!dein-der Freund (= Partner), -eder Che.f, -spersönlichHeute kocht der Chef
persönlich.bri.ngenihm (Dat.)
A 3
A 1
invitación
compañero de trabajo
recibirqueMe alegro de que venga.
traerLe traigo esto.
florencantar¡Encantada!aperitivocava, champañacervezavinozumo / jugosalud¡Salud!tunoviojefeen personaHoy cocina el jefe en per-
sona.llevarle, a él
Die Einladung
schrägDie Häuser stehen schräg
auf dem Hügel.vo. rnedie Pfla.nze, -nder Baum, “-eeinfachprimitivleerDas Bild ist leer.
Seite 66
der Spiegel, –der Schra.nk, “-eder Fe.rnseher, –das Regal, -edas Ki.ssen, –weißbraunrotorangeviole.tt
hineinschreibenSchreiben Sie die Wörter
hinein.die A. nzahl
A 14
A 13
inclinadoLas casas se encuentran
inclinadas en la colina.delanteplantaárbolsencilloprimitivo, rudimentariovacíoEl cuadro está vacío.
espejoarmariotelevisorestanteríaalmohadablancomarrón / caférojode color naranjavioleta
rellenarRellene con las palabras.
número, cantidad
56 KAPITEL 8
Räume und Häuser
Farben, Möbel und Gegenstände
Consejo
Hablar sobre acontecimientos del pasado
Si se cuenta una historia o un acontecimiento en alemán, se utiliza normalmente el pretéritoperfecto. Con los verbos sein y haben y los verbos modales se emplean las formas del pretérito imperfecto, ya que son más cortas.
wohnen (Perfekt) Ich habe in Berlin gewohnt.haben (Präteritum) Ich hatte ein Zimmer.sein (Präteritum) Das war in einem Studentenheim.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
der Hu.ngerIch habe so einen Hunger!vegetarischGibt es auch Vegetarisches?
besti.mmtEs gibt bestimmt noch mehr
ohne Fleisch.reingehenGehen wir doch einfach rein.ho. ffenIch hoffe, es ist noch Platz.überreichenein Geschenk überreichenliebDas ist aber lieb von dir.
Seite 72
der I.mbiss, -e
worüber?Worüber sprechen sie?be.ssernieDu bist nie zufrieden.der Superkoch, “-eder Döner, – feinSehr fein!Alles Gute!Auf di.ch!
der Smalltalk
die Po. stkarte, -nLiebe Petra, . . .der Dönerstand, “-e
ri.chtigDas war richtig gut!der Blumenstrauß, “-esche.nken
A 10
A 9
A 8
hambre¡Tengo mucha hambre!vegetariano¿Hay también comida
vegetariana?ciertamenteCiertamente hay más
platos sin carne.entrarVamos a entrar, entonces.esperarEspero que haya sitio.entregarentregar un regaloamableEres muy amable.
comida rápida
¿sobre qué?¿Sobre qué hablan?mejornuncaNunca estás contento.supercocinerodöner (plato turco)delicado¡Muy delicado!¡Felicidades!¡A tu salud!
conversación ligera
tarjeta postalQuerida Petra: . . ..bar de döner, puesto de
dönerrealmente¡Era realmente super!ramo de floresregalar
Imbiss
KAPITEL 9 59
Wir bringen ihm auch einen Sekt.
erlebenWas haben Sie erlebt?
Seite 71
die Speisekarte, -na.nbrennenDas Essen ist angebrannt
zusa.mmenstellendas Menü, -sStellen Sie ein Menü zu-
sammen.die Vorspeise, -ndie Hauptspeise, -n
geschehenWas geschieht?kli.ngenDas klingt gut.riesengroß
A 6
A 5
A 4
Le llevamos también unacopa de cava.
experimentar, vivir¿Qué ha experimentado
usted?
menú, minutaquemarseLa comida se ha quemado.
componermenúComponga un menú.
entradaplato principal
suceder¿Qué sucede?sonar; parecerMe parece bien.gigantesco
Die Speisekarte
58 KAPITEL 9
Consejo
Ordenar palabras según conceptos genéricos
Escriba las denominaciones de las comidas que quiere aprender en una hoja.Después ordene las palabras según conceptos genéricos. A Vd. le resulta más fácil aprenderpalabras que corresponden a la misma categoría. Pero no forme grupos demasiado grandes,unas siete palabras serán lo más adecuado.Apunte también sus cosas preferidas u objetos que tengan importancia para Vd.:
Ich darf keinen Spinat essen.
Vorspeisen Hauptspeisen Nachtisch
Suppe Filet
Suppe, Filet, Forelle, Eis, Torte, Schnitzel,Reis . . .
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Ich genieße das.a. lsDas mag ich lieber als zu
Mittag essen.
Seite 74
der Du.rstDurst habenwa.schenden Salat waschende.ckenden Tisch deckensa. ttsatt seina.bräumenden Tisch abräumendas Geschi.rra.bwaschendas Geschirr abwaschen
der To.pf, “-edie Schü. ssel, -ndie Ta. sse, -ndie Servie.tte, -ndie Gabel, -nder Te.ller, –der Lö. ffel, –das Me.sser, –
süßsauertro.ckenheißdas Eis
Seite 75
die Sahneder Obstsalat, -e
A 7
A 16
A 15
Lo disfruto.queEsto me gusta más que
comer a mediodía.
sedtener sedlavarlavar la ensaladacubrir; ponerponer la mesasatisfechohaber comido bastantequitarquitar la mesavajillafregar, lavarfregar los platos
ollafuentetazaservilletatenedorplatocucharacuchillo
dulceagrioseco, durocalientehelado
natamacedonia de frutas
KAPITEL 9 61
Kochen und essen
Den Tisch decken
Was ist . . .?
Consejo
Dibujar palabras – “dibujar”con palabras
Vd. sabe lo que normal-mente hay para comer ensu casa sobre la mesa. Es más fácil recordar laspalabras, si tiene las imágenes ante sus ojos.Dibuje una mesa puesta.Para repetir, dibuje unamesa vacía y escriba laspalabras encima.
Teller
Gab
el
Mes
ser
Löff
el
der AppetitGuten Appetit!Prost!versuchenMöchtest du mal versuchen?
Seite 73
kü. rzenTexte kürzen
die Zutat, -endie Zeichnung, -ender Auflauf, “-edie Karo. tte, -ngießenMilch dazugießenrührenalles gut rührendie Sauce, -n wü. rzenmit Salz und Pfeffer würzen
schneidenden Käse in Scheiben
schneidenschälendie Tomaten schälenca. (= circa)der Ba.ckofen, “–einschaltenden Backofen auf 180 °C
einschalten
der Te.xtbaustein, -eder Vegetarier, –die To. rte, -ngesu.ndIch esse sehr gesund.ka. ltAm Abend esse ich gerne
kalt.genießen
A 13
A 11
apetito¡Buen provecho!¡Salud!probar¿Quieres probar?
abreviarabreviar textos
ingredientesdibujosoufflézanahoriaverter, echarañadir lecheremoverremover biensalsacondimentarcondimentar con sal y
pimientacortarcortar el queso en lonchas
pelarpelar los tomatesaproximadamentehornoenchufar, conectarconectar el horno a 180 °C
modulo de textosvegetarianotarta / tortasanoComo comida sana.fríoPara la cena me gustan
fiambres.disfrutar
Texte kürzen
60 KAPITEL 9 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Er hat den Arzt angerufen.die A. nmeldung, -endie Versi.cherungskarte, -ndas Wa. rtezimmer, –se.tzen (sich)Er hat sich ins Warte-
zimmer gesetzt.
fühlenschwa.chIch fühle mich schwach.das Fieberme.ssen
Ich habe noch nicht Fieber gemessen.
der Schme.rz, -engenauWo tut es genau weh?
vor a. llemder A. rm, -edas Bein, -ege.sterntiefeinatmenbitte tief einatmen
ausatmenund jetzt ausatmen
Seite 79
die Be.sserungGute Besserung!
die A. nleitung, -enwogegen?wie o. ft?verwe.ndenWie verwenden Sie
OptiCitran?auflösen
A 4
A 3
Llamó al médico.recepcióntarjeta del segurosala de esperatomar asientoTomó asiento en la sala de
espera.
sentirsedébil, enfermizoMe siento débil.fiebre, temperaturaaquí: tomar (la tempera-
tura)Todavía no he tomado la
temperatura.dolorprecisamente¿Dónde le duele exacta-
mente?sobre todobrazopiernaayerhondoinspirarpor favor inspire pro-
fondamenteespirary ahora espirar
mejoría¡Que se mejore!
instrucción¿contra qué?¿cuántas veces?usar¿Cómo usa usted
OptiCitran?disolver
Gute Besserung . . .
KAPITEL 10 63
Seite 78
der Kö. rper, –die Gesu.ndheit
der A. rzt, “-e
die Kra.nkheit, -enaussehenDu siehst schlecht aus.los seinWas ist los mit dir?der Ha. ls, “-ewehMein Hals tut weh.hi.nlegen (sich)Willst du dich nicht hinlegen?vorbeigehenDas geht vorbei.die Schme.rztablette, -nnehmenIch habe schon eine Schmerz-
tablette genommen.zu viel
kra.nkEr war krank.konzentrieren (sich)Er konnte sich nicht
konzentrieren.die Ko.pfschmerzen (Pl)a.nrufen
A 2
A 1
cuerposalud
médico
enfermedadtener aspectoTienes mal aspecto.pasar, suceder¿Qué te pasa?gargantamalo, dolorosoMe duele la garganta.acostarse¿No quieres acostarte?pasarYa pasará.(comprimido) analgésicotomarYa he tomado un anal-
gésico.demasiado
enfermoEstaba enfermo.concentrarseNo podía concentrarse.
dolor de cabezallamar
Du musst zum Arzt
62 KAPITEL 10
Seite 76
worauf?Worauf beziehen sich die
Wörter?
¿a qué?¿A qué se refieren las pala-
bras?
10 Körper und Gesundheit
Consejo
Haga pausas mientrasestudia.
• No estudiar demasiadoa la vez.
• Estudiar 30 minutos,después hacer unapausa de 5 minutos(levantarse, abrir laventana, tomar un vasode agua, moverse).
• Volver a estudiar otravez 30 minutos.
• Las pausas son tanimportantes como lasfases de aprendizaje.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Ich war völlig kaputt.
liegenJetzt liege ich im Bett. der Honig
erkä. ltet seinSie sind erkältet.
Seite 80
Dr. (= der Do.ktor,-en)
zwi.schender Patie.nt, -endas Gespräch zwischen Arzt
und Patientdie Che.ckliste, -nso.ndernzuhörenwe.nnAls Arzt muss man gut
zuhören.die Ha.nd, “-eder Fuß, “-eEr redet mit Händen und
Füßen.häufighäufige Krankheitendie A. ngst,“-eder Erwa.chsene, -ndie Rü.ckenschmerzen (Pl)genugdie Bewegung, -enDie Leute haben nicht
genug Bewegung.si.tzenSie sitzen zu lange vor dem
Fernseher.
der/die Jugendliche, -nverle.tzen (sich)
A 8
A 7
Estaba completamentereventado.
estar (acostado)Ahora estoy en cama.miel
tener un resfriadoUsted tiene un resfriado.
Dr. (= doctor)
entrepacientela conversación entre
médico y pacientelista de chequeosinoescucharsiUn médico tiene que escu-
char con atención.manopieHablar con las manos y los
pies.frecuenteenfermedades frecuentesmiedoadultodolores de espaldasuficienteejercicioLa gente no hace sufi-
ciente ejercicio.estar sentadoEstán sentados demasiado
tiempo delante del televi-sor.
el/la jovenhacerse daño
Ein Arzt gibt Auskunft
KAPITEL 10 65
Consejo
Aprender oraciones subordinadas
En una oración subordi-nada que empieza conwenn (si, cuando), se coloca el verbo siempre alfinal. Esta frase puede irdelante o detrás de la oración principal. Apuntealgunos ejemplos impor-tantes:Anverso: Frase que em-pieza con wenn despuésde la oración principal,Reverso: Frase que em-pieza con wenn antes de laoración principal.
Ich komme gern, wenn ich Zeit habe.
Wenn ich Zeit habe,komme ich gern.
der Beda. rfwiederholenbei Bedarf wiederholendie Tageszeit, -eneinnehmenSie können OptiCitran zu
jeder Tageszeit einnehmen.bea.chtenzu (+ Infinitiv)Was ist zu beachten?
die Erkä. ltungbei Beginn der Erkältung
einnehmendie Gri.ppe der Schnu.pfendie Ha. lsschmerzen (Pl)die Gliederschmerzen (Pl)das Vitamin, -eHeißgetränk mit Vitamin C
der A. rztbesuch, -edas Reze.pt, -edie Apotheke, -endas Medikame.nt, -edas Be.tt, -enlegenEr hat sich ins Bett gelegt.vorbei seinNach ein paar Tagen war
das Fieber vorbei.
die Auskunft, “-egebenAuskunft gebenworum?Worum geht es?das Ha. lswehdas Ko.pfwehvö. lligkapu. tt
A 6
A 5
caso necesario, necesidadrepetirrepetir en caso necesariohora del díatomarPuede tomar OptiCitran a
cualquier hora del día.observarde/que/para/+ infinitivo¿Qué hay que observar?
resfriado / resfríotomar al comienzo del
resfriadogripecatarrodolor de gargantadolores en los miembrosvitaminabebida caliente con
vitamina C
visita al médicorecetafarmaciamedicamentocamameterSe ha metido en cama.pasarDespués de algunos días la
fiebre pasó.
informedarinformar¿de qué?¿De qué se trata?dolor de gargantadolor de cabezacompletamentereventado
64 KAPITEL 10 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 81
mi.tmachenMachen Sie mit.die Fi.tness-Übung, -en
die Übung, -en vorspielenSpielen Sie vor.gegenÜbungen gegen Rücken-
schmerzenste.llen (sich)hi.nterStellen Sie sich hinter den
Stuhl.der Rü.ckengeradeDer Rücken ist gerade.
legenLegen Sie die Hände auf
den Stuhl.gehendas Knie, –Gehen Sie jetzt in die Knie.liegenDie Hände liegen auf
dem Stuhl.aufstehenUnd jetzt stehen Sie wieder
auf.atmenUnd dazu regelmäßig atmen.
entspa.nnenDie Beine sind entspannt.
das Le.rnkärtchen, –
A 11 participar¡Participe!ejercicio para mantenerse
en formaejercicioactuarActúe.contraejercicios contra los dolores
de espaldameter(se)detrás deMétase detrás de la silla.
espaldaderechoLa espalda se mantiene
derecha.poner, meterPonga las manos en la
silla.ir; doblarrodillaDoble ahora la rodilla.estarLas manos están en la silla.
levantarseY ahora levántese de
nuevo.respirarY además respirar regular-
mente.relajarLas piernas están relajadas.
ficha didáctica
Lernen mit Bewegung
KAPITEL 10 67
Consejo
Problemas durante elaprendizaje
Problemas con el aprendi-zaje son una cosa normalya que hay cosas que seolvidan o que son proble-máticas. Sin embargo, existe un buen remedio.Escriba las palabras o lasfrases problemáticas enuna hoja y ponga esta hojade tal forma que la puedaver una y otra vez (p.e. enla puerta de entrada, eltelevisor, el frigorífico. . .).Léala siempre que vuelva aencontrar el problema.
Lernkärtchen
66 KAPITEL 10
Jugendliche verletzen sich beim Sport.
die Spo. rtverletzung, -endie Verstauchung, -endie Schni.ttwunde, -n der Spo. rtunfall, “-ebre.chenSie brechen sich einen Fuß.das Kra.nkenhaus, “-er die Lu. ftKleine Kinder haben oft
Probleme mit der schlechten Luft.
der Hustendie Ohrenschmerzen (Pl)
ste.llenWelche Fragen stellt der Arzt?
der A. rbeitgeber, –der Allgemeinzustanddie Verdauungder Schlafdas He.rz, -endie Atmungdie Hautdas Auge, -n
das Sti.chwort, -erbea.ntwortenBeantworten Sie die Fragen.aufwachenWachen Sie in der Nacht
oft auf?das EinschlafenProbleme beim EinschlafenfunktionierenFunktioniert die Verdauung?die Zigare.tte, -ntreibenTreiben Sie Sport?
das A. sthma
A 10
A 9
Los jóvenes se hacen dañopracticando deporte.
lesión de deportedistorsióncortaduraaccidente de deporteromperSe rompen el pie.hospitalaireLos niños pequeños tienen
con frecuencia problemascon el aire contaminado.
tosdolor de oídos
colocar¿Qué preguntas hace el
médico?empresarioestado generaldigestiónsueñocorazónrespiraciónpielojo
palabra de referenciaresponderResponda a las preguntas.despertarse¿Se despierta usted con fre-
cuencia durante la noche?dormirseproblemas en dormirsefuncionar¿Funciona la digestión?cigarrillopracticar¿Practica usted un
deporte?asma
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 86
die Kleidung
die Kleider (Pl)ma.chenKleider machen Leute.
das Kleidungs-stück, -e
sortierenSortieren Sie die Kleidungs-
stücke.der Ele.ktriker, –a.nziehen (sich)spo. rtlichIch ziehe mich sportlich an.
die Jeans, –bequemIch mag bequeme Kleidung.
saubero. rdentlichder A. nzug, “-ese.ltenAnzüge trage ich selten.die Spo. rtkleidungder Jo.gginganzug, “-e
das T-Shirt, -sder Tu. rnschuh, -edie Geschä. ftsfrau, -ender Ro.ck, “-eschi.ckdie Bluse, -ndie Ja.cke, -nlä. ssigDas ist mir zu lässig.
modisch
A 1
ropa, vestidos
ropa, vestido, hábitohacerEl hábito hace el monje.
prenda de vestir
ordenarOrdene las prendas de
vestir.electricistavestir(se)deportivoMe visto de estilo de-
portivo.vaqueros, jeanscómodoMe gusta llevar ropa
cómoda.limpioordenadotrajeraras vecesRaras veces llevo un traje.prendas deportivas(traje / conjunto de) jog-
gingcamisetazapatillas de deportemujer de negociosfaldachic, a la modablusachaquetainformalLo encuentro demasiado
informal.a la moda
Kleider machen Leute
KAPITEL 11 69
11 Kleidungder Beispielsatz, “-e
Seite 82
das Gesi.cht, -er
verbi.ndendie Figur, -enVerbinden Sie die Wörter
mit der Figur.ha. lblautder Kreis, -edas Haar, -eder Zahn, “-edas Ohr, -endie Li.ppe, -nder Mu.nd, “-erdie Nase, -nder Ko.pf, “-edie Bru. st, “-eder Bauch, “-eder Fi.nger, -
die Tätigkeit, -en
a.nfassentragenpu. tzenzumachenaufmachenkü. ssenhustenriechenspri.ngen
A 14
A 13
A 12 frase de ejemplo
cara
unirfiguraUna las palabras con la
figura.a media vozcírculopelodienteorejalabiobocanarizcabezapechovientrededo
actividad
tocar, cogerllevarlimpiarcerrarabrirbesartoserolersaltar
68 KAPITEL 10
Körper und Gesicht
Tätigkeiten
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
bravEs ist ein bisschen zu brav.
e.chtAlso, ich find das echt gut!
u.msehenWir möchten uns nur
umsehen.
das Kaufhaus, “-er
das Schaufenster, –a.nprobierenIch möchte den Anzug aus
dem Schaufenster an-probieren.
die Größe, -nWelche Größe?drübendie Kabine, -nda drüben in der Kabinehü.bschDie Bluse sieht hübsch aus.
A 4
formalLa encuentro un poco
formal.realmente¡Pues yo lo encuentro real-
mente estupendo!mirarSólo quisiéramos mirar.
(grandes) almacenes
escaparateprobarQuisiera probarme el traje
del escaparate.
tamaño, talla¿Qué talla (necesita usted)?al otro lado, alláprobadoral otro lado en el probadorbonitoLa blusa queda bien.
Im Kaufhaus: Herren-Oberbekleidung
KAPITEL 11 71
Consejo
Aprender los adjetivos siempre en parejas antónimas
Siempre aprenda con los adjetivos también el significado contrario. Redacte frases respec-tivas.
sauber – schmutzigbillig – teuergut – schlecht
schmutzigSie war schmutzig, ich habe sie gewaschen.
sauberDie Hose ist sauber.
das Kleid, -erausgebenIch gebe nicht viel Geld für
Kleidung aus.das So.nderangebot, -edie Regenjacke, -nder Ma.ntel, ″–der Second-Hand-Laden,“–die Modeder Qua. tschSo ein Quatsch!die Ä. rztin, -nendie Berufskleidungdie Freizeitkleidungder Schuh, -eerke.nnenSogar meine Freunde
erkennen mich manchmalnicht.
privatPrivat bin ich ganz anders
angezogen.leichtlo.ckerdie Sa.chen (Pl)Ich mag leichte,
lockere Sachen.bu.nt
Seite 87
die Boutique, -n
das Einkaufs-gespräch, -e
führenEinkaufsgespräche führen
stehenMeinst du, der Rock steht
mir?Re.cht habenStimmt, da hast du Recht.
A 3
vestido (de señora)gastarNo gasto mucho dinero en
ropa.oferta especialchaqueta impermeableabrigotienda de segunda manomodatonterías¡Qué tontería!médicaropa de trabajoropa de tiempo librezapatoreconocerIncluso mis amigos no me
reconocen a veces.
en privadoEn privado me visto total-
mente diferente.ligeroholgadocosasMe gustan cosas ligeras y
holgadas.en colores
boutique
conversación de compras
sostenersostener conversaciones de
comprassentar/quedar bien¿Crees que la falda me
sienta bien?tener razónEs verdad, tienes razón.
In der Boutique
70 KAPITEL 11 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
der Streitgebenes gibtDeshalb hat es Streit ge-
geben.schmu. tzignormalHeute bin ich wieder
normal.die To.chter, “–verrü.cktder Hi.phop
Seite 89
der Te.st, -s
zutreffenWas trifft für Sie zu?der Stre.ssdie Note, -n
dreiteiligkariertgestreifteinfarbighe.ll
die Wiederer-öffnung
der Streik, -sdie Bahn, -endas Modegeschäft, -egeschlo. ssen seinDas Geschäft ist heute
geschlossen.der So.nderverkauf, “-eder Computerraum, “-ezur Verfügung stehen
A 9
A 8
A 7
diferencia, conflicto, riñahaberhayPor eso había diferencias.
sucionormalHoy he vuelto a ser nor-
mal.hijalocahiphop
test, examen, prueba
corresponder¿Qué le corresponde a usted?estrésnota
de tres partesa cuadrosa rayasunicolorclaro
reapertura
huelgaferrocarrilestienda de modasestar cerradoLa tienda está cerrada hoy.
venta especialsala de ordenadoresestar a disposición
Tests
Hören testen
Lesen testen
KAPITEL 11 73
Seite 88
der Sti.chpunkt, -eNotieren Sie Stichpunkte.
die La. tzhose, -ndie Wo.lleaussuchenIch habe meine Kleider
selbst ausgesucht.der Vater, ″–elega.nttro. tzdemdo.chder Mode-Fan, -sUnd ich war doch ein
Mode-Fan!ausziehenIch bin von zu Hause aus-
gezogen.jo.bbender Musikgeschmack
ä.ndern (sich)Mein Musikgeschmack hat
sich geändert.sta. ttder Programmierer, –der Mi.nirock, “-edie E. ltern (Pl)der Scho.ckder Ka. rnevaldie Mu. tter, ″–dabeieigen-Dabei habe ich den Rock
von meinem eigenen Geld gekauft!
d. h. (= das heißt)ausflippenMeine Kleidung war ziemlich
ausgeflippt.de.shalb
A 5 punto de referenciaApunte los puntos de
referencia.pantalón de petolanaelegir, escogerYo mismo escogí mis
vestidos.padreelegantea pesar de ellopor supuestoaficionado a la moda, fan¡Y yo era tan aficionado a
la moda!irse de casaYo me fui de casa.
trabajargusto musical, preferencias
musicalescambiarMi gusto musical ha
cambiado.en lugar deprogramadorminifaldapadresshockcarnavalmadreademáspropi-¡Y además había comprado
la falda de mi propiodinero!
es decirfliparMi ropa era bastante
flipante.por eso
Früher – heute
72 KAPITEL 11 Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Seite 94
der Ausklangdie La.ndschaft, -en
die Jahreszeit, -en
der Frühlingaktue.llDas Skigebiet, -eder Wa.nderweg, -e das Snowboard , -sdas Paradies, -eeuropäischder Fe.rnwanderweg, -edie Wa.nderung, -ender Wa. ld, “-erder Be.rg, -edie Gle.tscherwelt, -enregnerischkühltypischtypisch für die Jahreszeitdie Bu. rg, -engü.nstighinausIch muss hinaus, ich muss
zu dir.li.cht (= hell)in diesen lichten Tagen
A 1
aqui: despedidapaisaje
estación (del año)
primaveraactualregión de esquísenderosnowboardparaísoeuropeosendero (de Europa)excursión, caminatabosquemontañamundio de los glaciareslluviosofrescotípicotípico para la estacióncastilloa buen preciohacia afueraTengo que salir, tengo que
verte.claroen estos días claros
Die vier Jahreszeiten
einpackenIch packe einen Pullover ein.
wa.rmwarme StrümpferausDu bist raus.
A 12 meter (en la maleta)Meto un jersey (en la
maleta).de abrigo; calientemedias de abrigofuera, eliminadoEstás fuera.
KAPITEL 12 75
12 Ausklang: Wetter und Landschaften
74 KAPITEL 11
Der Computerraum steht zur Verfügung.
der Menüplan, “-e
Seite 90
die Badehose, -ndie U. nterhose, -nder Bikini, -s
ne.tte.ngdie So.cke, -nder Hut, “-edie Lederjacke, -nder Schi.rm, -edas Paar Schuheder Ha.ndschuh, -eder Stru.mpf, “-e
der Ko. ffer, –pa.ckenKoffer packen
A 11
A 10
La sala de ordenadores estáa su disposición.
selección de los menús
bañadorcalzoncillosbikini
bonitoestrechocalcetínsombrerocazadora de cueroparaguaspar de zapatosguantemedia
maletahacer (la maleta)hacer la maleta
Kleidung
Koffer packen
Consejo
Hacer ejercicios sobre las terminaciones de los adjetivos
El mejor método es con tarjetas. He aquí algunas propuestas.
der Rock – grün der grüne Rock
Der Rock ist grün. Der grüne Rock steht mir gut.
Röcke – blau blaue Röcke
Die Röcke sind blau Die blauen Röcke sind modern.
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
der Nebelder Schneefall, “-e
Seite 96
blühenIch lass meine Blumen
blühen.Osternlieb seinspi.nnenBei uns spinnt der April.egalegal was dann passiertdie Wo. lke, -nso vielWir können so viel machen.
wi.ldSie finden mein Bild zu
wild?totder Tauder Schneedas EisschneienWenn es noch schneit in
unsern Breiten, . . .die Apfelsine, -n
der Wo. rtigel, –
Seite 97
das Spiel, -e
wü. rfelnWürfeln Sie noch einmal.der Zuhörer, –die Zuhörerin, -nenbewerten
A 7
A 6
A 5
nieblacaída de nieve
florecerHago que florezcan mis
flores.Pascuasportarse bien, ser cariñosoestar locoAquí el abril está loco.igual, no importapase lo que pasenubetantoPodemos hacer tantas
cosas.turbulento, desordenado¿Mi cuadro le parece
demasiado desordenado?muertorocíonievehielonevarCuando todavía nieva en
nuestras latitudes,. . .naranja
rueda de palabras, asocio-grama
juego
echar los dadosEche los dados otra vez.(el) oyente(la) oyentevalorar
Der Jahreszeiten-Maler
KAPITEL 12 77
Spiel: Was Sie schon immer wissen wollten . . .
die Aktivität, -en
Seite 95
der He.rbstder Wi.nter
die So.nneder Regender Bli.tz, -eder Do.nner
die We. ttervorher-sage, -n
die Ka.rte, -nnachschlagenSchlagen Sie im Wörterbuch
nach.so.nnigheiterwo. lkigsta. rkbewö. lktstark bewölktder Regenschauer, –das Gewi.tter, –
A 4
A 3
A 2 actividad
otoñoinvierno
sollluviarelámpagotrueno
previsión meteorológica,pronóstico del tiempo
mapaconsultarConsulte el diccionario.
soleadodespejadonubladomuy, fuertementenubladomuy nubladochubascotormenta
Sonne, Regen, Blitz und Donner
76 KAPITEL 12
Consejo
Combinar palabras e imágenes
Dibuje símbolos meteorológicos, añada las palabras alemanas y ordene las “palabras meteorológicas” en unaescala:
regnerisch sonnigder Regen
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
78 KAPITEL 12
Bewerten Sie in der Gruppe.die Pu.nktzahlder Sta. rtdas Zielder Pu.nkt, -edie Fre.mdsprache, -nder Joker, –der Wü. rfel, –die Lieblingsmusikder A. rbeitsplatz, “-eder Urlaub, -edas nä.chste Mal, -edie Regel, -nder Sieger, –die Siegerin, -nender Spieler, –die Spielerin, -nendas Fe.ld, -erdas E.ndeDas Spiel ist zu Ende.die Gratulation, -enGratulation!
Valore en el grupo.número de puntossalidametapuntolengua extranjeracomodíndadomúsica favoritapuesto de trabajovacacionesla próxima vezreglaganadorganadorajugadorjugadoracasillametaEl juego ha terminado.felicitación¡Felicitaciones!
Consejo
Aprender las palabras enparejas que hacen rima
Coleccione palabras quehacen rima y escríbalaspor parejas.
rund und buntessen und vergessenmir und dir
Optimal A1, Glosario Alemán – Español © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart