curación. también les ayudaron a reconstruir · de la iglesia”, que la lleva también a baker...

8
9 Enero - Febrero 2012 curación. También les ayudaron a reconstruir sus casas, y a desarrollar el cultivo de hierbas con el fin de ganarse la vida. Hoy en día, las hermanas siguen solidarias con estas personas marginadas. Debido a su estilo de vida, su pobre educación y vida irregular, al alcohol y otras adicciones, tienen una baja autoestima y otros problemas familiares. En el pasado, durante casi treinta años, la mayoría de los religiosos que trabajaron con ellos les ofrecieron ayuda material, tales como alimen- tos, vestido, vivienda, etc. Ahora ha mejorado su aspecto material de la vida, pero su espíritu está influenciado por la sociedad moderna que persiguen. De este modo, adquieren una cierta satisfacción y realización, pero están perdien- do sus valores propios culturales: por ejemplo, su unidad con la creación y la tierra, su rela- ción con la familia etc. Hoy en día necesitamos un cambio en nuestra dinámica misionera, tenemos que despertar ese espíritu interior ya existente en ellos, en parti- cular el de los jóvenes indígenas que se ven más afectados. Nuestra preocupación y el núcleo de nuestra visión, nuestra misión y pre- sencia aquí es: ¿cómo ayudarles a crecer en su dignidad propia y en su fe para que tengan un futuro sostenible?. Por lo tanto, hemos llegado a un enfoque prác- tico: Hna. Patricia tiene un jardín de hierbas. Después del terremoto del 21 de septiembre de 1999, contrata a las mujeres aborígenes locales como trabajadoras, de esta manera tienen un ingreso estable. Y más importante, está a la escucha de sus dificultades en la vida diaria y les ayuda si es necesario. También se ocupa de animar la oración por aquellos que sufren. Hna. Helene, que puede hablar Bunun visita a los ancianos y enfermos, les consuela en su dolor. También ayuda a formar el coro y pre- para una hermosa liturgia los días de fiesta. Los domingos las hermanas más jóvenes cui- dan de los niños en la escuela dominical y están involucradas en las reuniones con los jóvenes. Se necesita tiempo para ver el fruto de nuestro trabajo, pero sembramos la semilla, y sabemos, por la fe, que Dios la hará crecer. Con la fe en Dios continuamos en solidaridad en medio de los Bunun, dando testimonio del amor y de la obra de Dios. Teresa Teng Huei Chung, fmm Los niños de la Escuela dominical de Tili con Hna. Marie Helene TSEN, que lleva varios años trabajando con los Bunun Nuestras hermanas en el recreo ataviadas con el traje típico Bunun Hna. Patricia KUO orando con los chicos/as de Tili en un Campo de verano

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

9Enero - Febrero 2012

curación. También les ayudaron a reconstruirsus casas, y a desarrollar el cultivo de hierbascon el fin de ganarse la vida.

Hoy en día, las hermanas siguen solidarias conestas personas marginadas. Debido a su estilode vida, su pobre educación y vida irregular, alalcohol y otras adicciones, tienen una bajaautoestima y otros problemas familiares. En elpasado, durante casi treinta años, la mayoríade los religiosos que trabajaron con ellos lesofrecieron ayuda material, tales como alimen-tos, vestido, vivienda, etc. Ahora ha mejoradosu aspecto material de la vida, pero su espírituestá influenciado por la sociedad moderna quepersiguen. De este modo, adquieren una ciertasatisfacción y realización, pero están perdien-do sus valores propios culturales: por ejemplo,su unidad con la creación y la tierra, su rela-ción con la familia etc.

Hoy en día necesitamos un cambio en nuestradinámica misionera, tenemos que despertar eseespíritu interior ya existente en ellos, en parti-cular el de los jóvenes indígenas que se venmás afectados. Nuestra preocupación y elnúcleo de nuestra visión, nuestra misión y pre-sencia aquí es: ¿cómo ayudarles a crecer en sudignidad propia y en su fe para que tengan unfuturo sostenible?.

Por lo tanto, hemos llegado a un enfoque prác-tico: Hna. Patricia tiene un jardín de hierbas.Después del terremoto del 21 de septiembre de1999, contrata a las mujeres aborígenes localescomo trabajadoras, de esta manera tienen uningreso estable. Y más importante, está a laescucha de sus dificultades en la vida diaria yles ayuda si es necesario. También se ocupa deanimar la oración por aquellos que sufren.Hna. Helene, que puede hablar Bunun visita alos ancianos y enfermos, les consuela en sudolor. También ayuda a formar el coro y pre-para una hermosa liturgia los días de fiesta.Los domingos las hermanas más jóvenes cui-dan de los niños en la escuela dominical yestán involucradas en las reuniones con losjóvenes. Se necesita tiempo para ver el fruto denuestro trabajo, pero sembramos la semilla, ysabemos, por la fe, que Dios la hará crecer.Con la fe en Dios continuamos en solidaridaden medio de los Bunun, dando testimonio delamor y de la obra de Dios.

Teresa Teng Huei Chung, fmm

Los niños de la Escuela dominical de Tili con Hna. Marie HeleneTSEN, que lleva varios años trabajando con los Bunun

Nuestras hermanas en el recreo ataviadas con el traje típico Bunun

Hna. Patricia KUO orando con los chicos/as de Tili en un Campo de verano

Page 2: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

Trabajo con los refugiados sudaneses, cristianos deSudán del Sur, con la Hna. Mary Sullivan de lasHermanas de San José, fundadas por Sta. María de laCruz MacKillop, la primera santa australiana.También hay muchos voluntarios.Hay varias actividades en el centro,tales como cursos de Inglés, mate-máticas, cursos de informática, arte-sanía... Las mujeres también llevana sus hijos a la guardería. Algunosrefugiados sudaneses no tienen edu-cación, pero tienen fe en Dios y soncatólicos devotos.

Por lo tanto, todos los domingos tie-nen la Misa en su estilo litúrgicoafricano en la parroquia de SanAntonio en Toongabbie, suburbio aloeste de Sydney. Vienen de diferen-tes partes de Sydney. Desde micomunidad viajo una hora para lle-gar a Toongabbie. Nuestras F.M.M.de la comunidad de Toongabbie hanestado insertadas en la parroquia de San Antoniodesde 1998 participando en la parroquia de formamuy variada: Unión de Mujeres Católicas, Rito de

Iniciación Cristiana en el equipo de adultos, Serviciode comunión a domicilio, y el Grupo recreativo de laspersonas mayores.

Estoy ayudando en diferentes activi-dades en el Centro Bakhita, pero miactividad principal es la catequesis yla liturgia de los niños.

De hecho la hermana Mary Sullivanorganiza actividades para la educa-ción en el Centro Bakhita y yo orga-nizo el programa sacramental y lamisa del domingo. No tengo ayudapor parte de voluntarios para el cate-cismo, porque es domingo. La gentetrabaja duro durante la semana porlo que es difícil contar con volunta-rios el fin de semana. Este año fue-ron bautizados veinte niños y unadulto por Pascua. La semana des-pués de Pascua, empecé otro progra-ma de preparación al bautismo.

En la liturgia de los niños trabajo con algunas chicassudanesas.El sábado me acompañan ocho chicas enel centro Bakhita.

10 FMM Lugar de Encuentro VII/49

Ministerio pastoral con la comunidad sudanesa

Australia es un país multicultural y en esta isla-continente viven personas de todas las razas y naciones. Lospueblos indígenas vivieron aquí durante miles de años, mientras que los colonos llegaron del Reino Unido,de Europa del Este, Asia, Oriente Medio y África. Hna. Patricia Etoka, involucrada con los refugiados suda-neses y dedicada al ministerio pastoral, nos comparte su misión

Australia

Page 3: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

11Enero - Febrero 2012

Leo el Evangelio del domingo conellas y les explico el mensaje evan-gélico. Luego les pido que narrenesa historia de nuevo con sus pro-pias palabras y hacemos un taller deacuerdo con el evangelio deldomingo. Por lo tanto, el domingoal comienzo de la Misa vamos a lasala de la iglesia, ponemos a losniños más pequeños en grupos de 8a 10 con dos chicas, y les relatan lahistoria. Les damos una hoja de tra-bajo con preguntas sencillas rela-cionadas al evangelio (como el

amor de Jesús, escuchar a Jesús...). Ellos casisiempre tienen la misma respuesta: tenemosque amarnos unos a otros, tenemos que seramables, compartir con los pobres, orar por losenfermos. Volvemos a la iglesia después de lahomilía y el sacerdote les hace preguntas parasaber si han comprendido el Evangelio. Lasrespuestas son muy interesantes.

Son muchas las necesidades pastorales de laIglesia multicultural australiana. Estoy muyfeliz como africana FMM, haciendo apostola-do en la comunidad sudanesa

Patricia Etoka, fmm

Hna. Patricia con las chicas de la catequesis

Page 4: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

“En algún momento dije "sí" a alguien o algo y a par-tir de ese momento tuve la seguridad de que la exis-tencia es muy significativa, por lo tanto, mi vida detotal-entrega tenía una meta”.(Dag Hammarskjold). ¿No es esta la esencia de todas nuestras llamadas?“Cuando conoces a Dios, el centro está en todas par-tes y la circunferencia en ninguna.” (SanBuenaventura)

Se requiere una mente contemplativa para ver elmomento presente, encontrar una inmensa satisfac-ción en las cosas sencillas y ver la puerta del cielo entodas partes. Este es también el secreto de ser feliz enel Ártico. Nos sentimos muy privilegiadas de vivir enmedio de personas profundamente conectadas con latierra, los animales y el Creador, personas que tienen

una mente contemplativa: “La gentesilenciosa”, como a veces les lla-man.

Esta no es la primera vez que esta-mos en el extremo norte. Desde1999 nuestras hermanas estaban enRepulse Bay, Coral Harbor y GjoaHaven. Hoy en Arviat estamos treshermanas, Dorica Sever, que llevadiez años de experiencia en diversaspartes de esta gran región, AnnetteJohn y Tshitenge Cathy, una herma-na de votos temporales de EE.UU.Inauguramos oficialmente la misiónel 8 de septiembre de 2010, con tresvoluntarios: Monique Leclerc Réal,afmm, y Gerald L'Archer. Nuestrosasociados FMM, bienhechores yvoluntarios pueden ser llamados los

cofundadores de la misión. Si no fuera por su servi-cio incansable, no habría sabido por dónde empezarcon todo el trabajo que tenía que hacer. Ellos todavíasiguen sirviendo como misioneros asociados alNorte.

Las tres hermanas estamos comprometidas en dife-rentes aspectos de la pastoral. Dorica se centra en lapreparación sacramental y la formación de “Líderesde la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake yWhale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra-bajando con los niños y jóvenes. Annette, con suenfoque integral y comprensivo, es capaz de motivara las mujeres a dar pasos positivos para su sanacióninterior.

12 FMM Lugar de Encuentro VII/49

Huellas en la nieve

Canadá

Desde el comienzo de nuestra misión en el Lejano Norte en 1999, hemos estado presentes en las siguientescomunidades: Repulse Bay, Coral Harbour, Gjoa Haven, Pelly Bay, Taloyoak. Ahora trabajamos en Arviat,Whale Cove y Baker Lake. La comunidad con razón, recuerda que el año de la reconciliación ha motivadosu actividad misionera.

de izquierda a derecha: Hna. Annette John, una mujer Inuit con sus doshijas,Hna. Dorica Sever, Hna. Cathy Tshitenge

Page 5: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

13Enero - Febrero 2012

Al Círculo de sanación acudenmiembros de cuatro iglesias:Alianza, Anglicana, BuenaNoticia y Católica. Algunas muje-res han sido madres incluso a laedad de 14 años. A menudo estánsometidas a toda clase de abusos.Muchas de ellas nos compartensus trágicas historias. Nos esforza-mos por mostrarles el rostro deDios, que es un Dios que perdonay lleno de amor, esto lleva su tiem-po. A veces también hay historiasde milagros. Una mujer nos contóque se ocupaba de cuidar la iglesiay un día que estaba ella sola, derepente oyó el ruido de unas pisa-das. Frente a ella estaba el hombreque había abusado de ella cuandoera niña. Lloró y pidió perdón.Nos compartió en el grupo su ale-gría de sentirse curada. Dios domó al lobo dentro deél.Nuestra misión consiste en hacer lo posible para que

estas personas descubran que no hay presente ni futu-ro en el planeta sin el perdón. Les señalamos que enla cruz está la victoria y no venciendo a alguien. “La

Cruz es vencer llevando al adversario o ene-migo consigo, proporcionando a ambos laposibilidad de la victoria. La Cruz es estar depie contra el odio sin llegar a odiarte a timismo "(Richard Rohr).

Es realmente un camino de reconciliación y elcorazón del Evangelio *. Ya que este año senos propone como “Año de la reconciliación”,estamos tratando de ayudarnos unas a otras adescubrir la alegría de perdonar y ser perdona-das. Sí, “Dios hace de la víctima y del malhe-chor una ‘nueva creación’”.

Hnas. Cathy Tshitenge,Dorica Sever,

Annette John Puthenpurakal

Hna. Annette John (primera a la izquierda) con hermana Cathy Tshitenge (pri-mera a la derecha) y el grupo de la Primera Comunión

Sor Cathy Tshitenge con dos que han hecho la Primera Comunión

1 ‘Centro 'Mikilaak’, donde se acogen los grupos parala formación:- Los niños para la preparación a los sacramentos, el“Círculo de Curación” para las mujeres, gente de laaldea para diversas actividades, otros grupos2 Edificio Blanco: la iglesia3 Edificio adosado al extremo más alejado de la iglesia:“Casa de la Misión” donde viven las hermanas

Page 6: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

La historia se remonta al año 1612 cuando dos her-manos indios y un niño esclavo se internan en lasaguas en busca de sal. Después de una gran tormentadescubren una pequeña imagen flotando sobre unatabla, que lleva la inscripción: “Yo soy la Virgen dela Caridad” La Virgen sostiene en su brazo izquierdoal Niño Jesús y en el derecho porta una Cruz.

Sorprendidos y llenos de alegría, llevan la imagen atierra que, finalmente, termina afincándose en lalocalidad de El Cobre, cercana a la ciudad deSantiago de Cuba. Muy pronto, comienza la ve-neración de las gentes y los favores de Ntra. Sra.Después de su desaparición y de varias vicisitudespara lograr la Independencia de España, en 1916 va-rios generales y más de 2000 combatientes mambis-es solicitan al Papa Benedicto XV que nombre a la

Virgen de la Caridad Patrona de Cuba.

Durante la preparación a este acontecimiento delpaso de María, se formaron equipos misioneros“puerta a puerta”. que recorrían todas las casas de lospueblos y pueblitos que atendemos pastoralmente.Tuvimos reuniones con las autoridades del PartidoComunista a nivel Municipal, interesadas en que nohubiera alteración del orden. Toda la preparación nosllevó mucho tiempo.

Llegó el día tan esperado, 11 de julio, el granrecibimiento era a las 8:00 p.m. A pesar de que desdeel 1 de junio Cuba se encuentra en temporada ciclóni-ca, nada hacía prever que tuviéramos mal tiempolocalmente. Pero nada más llegar la Virgen se desatóuna gran tormenta de agua y truenos. No fue posible

realizar el programa previsto,nos dirigimos directamente alTemplo. ¡El espacio, repleto! LosObispos habían dispuesto queante la Virgen Mambisa, las per-sonas pudieran cumplir o cam-biar sus promesas sin acudirhasta El Cobre. Ante la Madre,muchos lloraban, oraban, eranhijos sin distinción de color oideología. Comenzó la ani-mación, con cantos y oraciones.Se utilizaron los guionespreparados para el recorrido porAbreus. Cerca de las 11 p.m.,disminuyó la lluvia. El Templo

14 FMM Lugar de Encuentro VII/49

Para celebrar en 2012 el Año Jubilar del hallazgo de la imagen de Ntra. Sra.de la Caridad de El Cobre, Patrona de Cuba, y de su permanencia espiritualen la nación, los obispos cubanos han organizado tres años de preparaciónespiritual y misionera bajo el lema: A Jesús por María, la Caridad nos une”.La imagen está recorriendo toda Cuba, ha llegado hasta Abreus, Diócesis deCienfuegos y finalizará en diciembre de este año en la Arquidiócesis de LaHabana.

Cuba

Recibimiento a la Virgen de la caridad peregrina en Abreus

Page 7: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

15Enero - Febrero 2012

permaneció abierto toda la noche.

Al día siguiente muy temprano el rezo del Rosariocongregó a un buen número de gente, hacia las 8 seinició el recorrido de la imagen por pueblos y puebli-tos. En el pueblo de Constancia, uno de los másgrandes que atendemos pastoralmente, el gentío nosdesbordó. Con mucho esfuerzo, hubo que sacar laimagen del Templo y llevarla debajo de un frondosoárbol. Ahí, pudimos rezar y cantar, no como lo habíanpreparado, sino improvisadamente. ¿Qué movía atantas personas, en un día laborable, casi almediodía, con un sol que quemaba, acer-carse a la Madre? En Cuba, decir Caridad esdecir Cuba. La Virgen de la Caridad es unode los signos más claros de “cubanía”. Haytantas necesidades espirituales y materiales,hay tantas familias rotas y desintegradas,hay tantos familiares y amigos lejanos, emi-grados… que la Madre convoca y a sus piesse experimenta la cercanía de Dios, supoderosa intercesión ante su Hijo.

Durante la Eucaristía en Abreus el Temploestaba abarrotado. El calor producía des-mayos. Nuestro Obispo dijo: ¡Vamos a cel-ebrar! Hubo bendición especial paraembarazadas y niños que brotaban comohongos. Después, la partida con paradas enel cementerio y otros tres pueblos más antes de entre-gar la imagen a otra Parroquia. En todos los lugares,se repitió el mismo escenario: cantidad de personasacercándose respetuosas, con alegría, presentandosus necesidades…

LOGROS Y DESAFÍOS

Pasado el acontecimiento, se impone una seria reflex-ión pastoral. No queremos que el paso de la imagende la Virgen sea como “leche hervida”, es decir,espuma que se levanta por un instante.• Un logro, por así llamarlo, fue la experiencia demisión que las diferentes Comunidades cristianastuvieron. El ir a anunciar casa por casa el acontec-imiento, les hizo caer en la cuenta que también laIglesia Católica puede salir del Templo para llevar elMensaje, aunque no en la forma agresiva de losPentecostales, Metodistas y Testigos de Jehová.• Otro logro fue el tomar conciencia de la necesidadde formación para estar a la altura de los requerim-ientos de las personas.• Hay logros que sólo Dios conoce. Como el que nosrelató un joven de la Comunidad que durante lamadrugada permaneció animando en el Templo.Tomó uno de los guiones preparados sobre la familiay vio cómo dos mujeres comenzaron a mirarse mien-tras él leía y, finalmente, terminaron llorando

abrazadas. Eran madre e hija enemistadas. Haycaminos de reconciliación que se nos escapan.• Un desafío es cómo acompañar, cómo ayudar ahacer procesos de interiorización de la fe. Eldesconocimiento del Evangelio es muy grande yexisten tres generaciones que ignoran el abcevangélico.• Otro desafío es cómo formar pequeñas comu-nidades de fe con los pocos agentes pastorales conque contamos y mantener vivo el espíritu misionero.

Nuestro corazón está agradecido. Valió la pena elesfuerzo previo y el cansancio que en estas 24 horascon la imagen de la Virgen de la Caridad tuvimos. AJESÚS POR MARÍA: LA CARIDAD NOS UNE, esuna constatación que hicimos. Los caminos de recon-ciliación que la realidad cubana actual exigen nopueden recorrerse sin el auxilio de la Patrona, quesuavemente susurra: “Hagan todo lo Él les diga”.

Irma Sanjuán, fmmFidelia Manríquez, fmm

Page 8: curación. También les ayudaron a reconstruir · de la Iglesia”, que la lleva también a Baker Lake y Whale Cove. Cathy aporta dinamismo y alegría tra - bajando con los niños

¡Fué una oportunidad! Se sentía que algo importantehabía llegado al país: un sentido de liberación y deresponsabilidad, mucha esperanza… y tambiéntemor. Una semana después de mi llegada participé

con Hna. Nadia Amin en un encuentro en casa de losOFM. Un pequeño grupo de 7 personas nos reunimospara reflexionar sobre el rol de los cristianos despuésde la revolución: ¿no habían estado demasiado tiem-po cortados de la vida socio-política del país, ence-rrados en sus iglesias? Uno del grupo lanza: “Nopodemos hacerlo solos, hemos de hacerlo con losmusulmanes si queremos recuperar de nuevo la con-fianza recíproca para derribar los muros que hemoslevantado.”

Quince días después, éramos unos cuarenta, la mayorparte de ellos musulmanes. Desde entonces todos losviernes tenemos un encuentro. Cada vez hay rostrosnuevos, de hombres y mujeres, chicos y chicas jóve-nes, las musulmanas todas con su pañuelo y una

mujer joven con el niqab: tiene ojos muy expresivos,es dinámica y sociable. No es fácil guiar la reflexiónde un grupo así. Cada uno ha pasado por experienciasy responsabilidades diferentes y todos tienen muchas

cosas que decir. Han estado demasiado tiempocallados dejándose llevar pasivamente como siel país no fuera suyo. Ahora se sienten egipcios,ven los problemas y necesidades del país, losde su región y los de su ciudad, y quieren haceralgo… ¡Quisieran hacerlo todo rápidamente!

Alguno hace alusión a veces a las dificultadesde relación entre cristianos y musulmanes, peroel grupo afirma que se puede trabajar juntos alser todos egipcios. De vez en cuando reapare-cen los miedos del viejo sistema… y el grupoafirma que hay que crear una nueva cultura, ladel ciudadano que tiene la responsabilidad debuscar el bien del país. Después de largas dis-cusiones acaloradas, se expresa lo que se desea

ser y hacer: “¿Quiénes somos? Un grupo de hijos deeste país. Hemos vivido la revolución, que ha desper-tado en nosotros el sentido de pertenencia y el amora nuestro país que en años anteriores había sido aho-gado.” El grupo no representa a ninguna creenciareligiosa, política o de partidos; trabaja para que losvalores de la revolución puedan asentar raíces en lasociedad, buscando a través del diálogo y de la aper-tura lo que le puede ser útil. Mantiene la puerta abier-ta a todos aquellos que comparten los mismos valo-res. Se han dado un nombre: “Por amor de Egipto-Louxor”.

Los intercambios han puesto en valor las numerosasnecesidades de la región. Para que el trabajo sea máseficaz, se han formado 5 grupos sobre las siguientes

16 FMM Lugar de Encuentro VII/49

Luxor, después de la revolución…

Llegó a Luxor el 17 de febrero, en pleno movimiento revolucionario del 25 de enero. Hna. Rosanna Marinnos presenta vivamente la formación y actividad de un grupo que testimonia magníficamente la colaboraciónentre cristianos y musulmanes.

Egipto

Hna. Rosanna Marin durante el encuentro