control de calidad en bombas de cobalto - 148.206.53.84148.206.53.84/tesiuami/uami13188.pdf · las...

207
DIVISIÓN DE CIENCIAS BÁSICAS E INGENIERÍA Licenciatura en Ingeniería en Energía Clave: 211025 Seminario de Proyectos I y II Control de Calidad en Bombas de Cobalto Alumno. Asesor Rosales Ramos Violeta Fabiola Eugenio Fabián Sebastián Torijano . Cabrera México, D.F.; Julio de 2006

Upload: lylien

Post on 16-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DIVISIÓN DE CIENCIAS BÁSICAS E INGENIERÍA

Licenciatura en Ingeniería en Energía Clave: 211025

Seminario de Proyectos I y II

Control de Calidad en Bombas de Cobalto

Alumno. Asesor

Rosales Ramos Violeta Fabiola Eugenio Fabián Sebastián Torijano .

Cabrera

México, D.F.; Julio de 2006

Seminario de Proyectos I y II .

A mi madre Paulina Ramos Arriola

con cariño y respeto por su apoyo

incondicional

A mi hija Jocabed

A el Fis. Eugenio Fabián Sebastián Torijano

Cabrera y al Dr. Gorge A. Morales S. por su

asesoría y dirección.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 1

Seminario de Proyectos I y II .

INDICE

JUSTIFICACIÓN 9 EQUIPO DE RADIOTERAPIA. 12 COBALTO 19 RESUMEN 22 SECCIÓN I INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 24 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO 25 PEDESTAL, BRAZO EN C y YUGO 25 BARRERA DE RADIACIÓN O CONTRAPESO 27 EL CABEZAL DE LA FUENTE Y EL COLIMADOR EL CABEZAL DE LA FUENTE 27 EL COLIMADOR 29 LA FUENTE 30 EL MECANISMO DE TRASLADO DE LA FUENTE. 31 EL INDICADOR DE LA ZONA DE SEGURIDAD. 32 LA CONSOLA DE TELEMANDO 32 LAS ESPECIFICACIONES: 33

Brazo en C 33 Yugo 34 Cabezal 35 Obturador 36 Fuente 36 Colimador 36

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 2

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN 2 EMERGENCIA Y SEGURIDAD GENERAL 38 ADVERTENCIA DE LA RADIACIÓN. 38 LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 39 LOS RIESGOS. DISCRIMINADOR 40 LA RADIACIÓN GAMMA. 41 LAS COLISIONES 41 EXTENSIONES / ACCESORIOS 42 LOS PROCEDIMIENTOS DE LA EMERGENCIA

Procedimiento de cierre de emergencia 42 Fallas en la alimentación eléctrica. 44 Fuego. 45

SECCIÓN 3 LOS MANDOS Y RASGOS. LA CONSOLA DEL TELEMANDO

El interruptor de potencia principal 46 El Cronómetro del tratamiento. 46 Medición del tiempo transcurrido. 47 El Seleccionador del Posicionamiento remoto. 47 Control de velocidad variable. 47 Seleccionadores de técnica. 48 El Seleccionador de la dirección. 48 Indicador de la posición de la fuente. 48 La Barra de la emergencia. 49

EL CUARTO DEL TRATAMIENTO

Interruptor de mando de la puerta 50 Control Rápido/Lento 50 Control de mano colgante 51

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 3

Seminario de Proyectos I y II .

Balanza rotatoria del brazo en C. 51 Índice Seleccionador de Etiquetas 52 Escala de rotación del yugo 52 Escala de angulación de la fuente 53 Escala de Indicación del Cabezal 53

CONTROLES DEL COLIMADOR

Escalas e interruptores del campo de tratamiento 53 Interruptor del campo de luz 54 Distanciador óptico 54 Escala de Rotación del campo 54 Interruptor de luz de la barrera de radiación 55

SECCIÓN 4 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN GENERAL 56 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TELEMANDO 56 TERMINO DE LA EXPOSICIÓN, SE INDICA CUANDO; 61 CUARTO DE TRATAMIENTO

Prender la unidad 62 Brazo en C y los Movimientos del cabezal 64 Cabezal e interruptores de inclinación 64 Etiquetas del Seleccionador de técnica 64 Mandos del colimador 65

Modo Oscilante 66 Modo de Salto 68 Modo Índice 70 Modo de Giro 71

SECCIÓN 5 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN 73 INDICADOR DE POSICIÓN DE FUENTE 74 INTERRUPTOR DE CIERRE DE LA PUERTA 75

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 4

Seminario de Proyectos I y II .

TIEMPO DE SALIDA Y GUARDADO DE LA FUENTE 75 LOS SELECCIONADORES DEL MODO 75 EXACTITUD DE CRONÓMETRO DE TRATAMIENTO 76 INDICADOR DEL DISTANCIA ÓPTICO 76 ZONA DE SEGURIDAD 76 VELOCIDAD DE ROTACIÓN 77 LOS INTERRUPTORES DE LÍMITE DE YUGO 77 INTERRUPTOR DE CENTRADO DE YUGO 78 INTERRUPTOR DE LIMITE DE INCLINACIÓN DEL CABEZAL. 78 INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DEL CENTRADO DEL CABEZAL. 78 INTERRUPTOR DE CENTRADO DEL BRAZO EN C 79 ALINEACIÓN DEL COLIMADOR 79 CALENDARIO PARA INSPECCIÓN 82 Factores que son verificados en la rutina mensual de calibración. 83

Sistemas Mecánicos. 83 Sistema Dosimétrico. 84

Factores que son verificados en el mantenimiento mensual. 86 Factores que son revisados en el mantenimiento preventivo 87 y correctivo anual. ERRORES PERMITIDOS EN PARTES MECÁNICAS 1.- Movimiento 91 2.- Bloqueos mecánicos. 97 ERRORES PERMITIDOS EN PARTES ELÉCTRICAS. 1.- Estabilidad eléctrica 98 2.- Bloqueos eléctricos o circuitos de seguridad. 98

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 5

Seminario de Proyectos I y II .

3.- Interruptores de puesta en marcha y parada. 98 4.- El reloj. 99 ERRORES PERMITIDOS EN ACCESORIOS. 1.- Indicadores de angulación. 99 2.- Indicador delantero, Indicador posterior y “puntero y arco”. 99 3.- Localizadores. 100 4.- Indicador del eje del haz. 102 5.- Diafragma del haz luminoso 102 6.- Distanciadores. 103 OTRAS FUENTES DE ERROR I.- Isocentro. 104 II.- Uniformidad del haz. 104 III.- Estado del material radiactivo. 105 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE TELETERAPIA 106

Calibración en aire 107 Calibración en agua. 116

CARTAS DE ISODOSIS 119 FILTROS 128 COMPENSADORES. 130 CORRECCIONES. 132 Corrección por aire. 133 Corrección por inhomogeneidades. 135 CAMPOS IRREGULARES 139 OTROS FACTORES QUE HAY QUE CONSIDERAR.

Factor de cuña. 141 Factor de la mesa. 142

CAMPOS RECTANGULARES 142 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 6

Seminario de Proyectos I y II .

Frenos 147 Timer 149 Dispositivos de seguridad. 154 Foco de tamaño de campo. 156 Cabezal y fuente. 157 Base. 162

MANTENIMIENTO CORRECTIVO Cambio de baleros 172 CAMBIO DE FUENTE 178 UNA OPSIÓN FAVORABLE. 188

CONCLUSIONES 193 ANEXO Reglamentos 195 Incertidumbres de los factores experimentales que se 199 utilizan en la calibración en aire. REFERENCIA. 202

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 7

Seminario de Proyectos I y II .

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 8

Seminario de Proyectos I y II .

JUSTIFICACIÓN

Día a día nos encontramos con nuevos descubrimientos y mayores

conocimientos médicos, sin embargo, también existen enfermedades que van

mellando la salud del hombre. Ejemplo de esto es el cáncer, que en los últimos

años se ha convertido en un verdadero problema en el cual estamos inmersos. En

México, se ha posicionado como la primera causa de muerte en las mujeres y la

segunda en los hombres. Como afirman los expertos, cada año se diagnostican

más de 90 mil enfermos con algún tipo de tumor, y de ese total, fallecen 53 mil,

aproximadamente.

A nivel mundial el panorama es similar: existen 20 millones de personas con

algún tumor maligno, en tanto que anualmente se presentan otros 10 millones de

casos más, de los cuales, 6 millones fallecen. De continuar este ritmo, para el

2020 se espera tener al menos 15 millones de personas en el mundo con este

padecimiento. Aproximadamente dos terceras partes de los enfermos vivirán en

países pobres o subdesarrollados, mientras que los decesos por esta enfermedad,

podrían incrementarse hasta 75% en las próximas dos décadas en regiones como

el norte y occidente de África, América del Sur, el Caribe y el Sureste Asiático.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 9

Seminario de Proyectos I y II .

Es por esto que destaca la importancia de la radioterapia como tratamiento

idóneo para atacar el cáncer. Empleada con gran éxito en numerosos casos, ha

producido a veces una cura completa, en otras una inhibición de la enfermedad.

En la actualidad se puede hablar de un 63 % de pacientes afectados que han sido

tratados exitosamente, en tanto que en 1974 el porcentaje era apenas de 50%.

Este dato es importante, ya que así como se observa un aumento en el número de

personas afectadas por el cáncer, también aumenta el número de pacientes

tratados exitosamente.

Pero, ¿qué es la radioterapia? La radioterapia es una forma de tratamiento

basado en el empleo de radiaciones ionizantes. Es un tipo de tratamiento

oncológico que utiliza las radiaciones para eliminar las células tumorales

(generalmente cancerosas) en la parte del organismo donde se apliquen

(tratamiento local). La radioterapia actúa sobre el tumor, destruyendo las células

malignas y así impide que crezcan y se reproduzcan. Esta acción también puede

ejercerse sobre los tejidos normales, sin embargo, los tejidos tumorales son más

sensibles a la radiación y no pueden reparar el daño producido en forma tan

eficiente como lo hace el tejido normal.

La radioterapia se utiliza como tratamiento hace ya más de un siglo. El

primer informe de una curación a través de radioterapia data de 1899, poco

después de que W. Roentgen descubre los rayos X y M. Curie el radio. Es en 1922

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 10

Seminario de Proyectos I y II .

cuando la Oncología se establece como disciplina médica. Desde ese momento, la

radioterapia, al igual que el resto de las técnicas utilizadas para tratar el cáncer

(cirugía y quimioterapia), ha evolucionado mucho con los avances científicos de la

física y la computación, se han mejorado tanto los equipos como la precisión,

calidad e indicación de los tratamientos.

El cáncer puede aparecer en diferentes órganos del cuerpo, y puede estar

localizado o extendido. De acuerdo con esos factores, se selecciona el tratamiento

apropiado, siendo la radioterapia una posibilidad, al lado de la cirugía y la

quimioterapia. En algunos casos pueden convenir combinaciones de los tres

tipos, auque en general, la radiación y la cirugía se usan en tumores localizados y

la quimioterapia cuando el tumor está más extendido.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 11

Seminario de Proyectos I y II .

EQUIPO DE RADIOTERAPIA.

Para poder dar un tratamiento de radioterapia se necesita un equipo que

nos ayude a preparar el tratamiento, como, por ejemplo, lo es un Simulador, un

Tomógrafo Computarizado (CF), un Sistema de Planificación de Tratamiento

Computarizado y una Sala de Moldeado. Las formas de tratamiento se dividen en

Superficial, Ortovoltaje, Instalaciones de cobalto y aceleradores, y en el caso de la

braquiterapia, dispositivos a distancia de carga diferida. Y para complementar el

equipo se tienen Dosimetría, Protección de Radiaciones y Mantenimiento de las

Máquinas.

En la teleterapia o radioterapia externa, la fuente de irradiación está a

cierta distancia del paciente en equipos de grandes dimensiones, como son la

unidad de cobalto y el acelerador lineal de electrones. En este tipo de tratamiento,

los pacientes acuden diariamente de forma ambulatoria por un período de tiempo

variable, dependiendo de la enfermedad que se esté tratando. La radiación puede

ser de rayos gamma, rayos X o electrones. Los rayos X de Ortovoltaje o baja

energía (de pocos miles de voltios) no tienen la capacidad de penetrar en la

profundidad de los tejidos, son más bien un tratamiento superficial.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 12

Seminario de Proyectos I y II .

En la práctica convencional la mayoría de los cánceres son tratados

mediante radioterapia externa. Lo que nos interesa es tener la energía óptima de

radiación que debe utilizarse para cada zona de tratamiento, la cual se encuentra

determinada, principalmente, sobre la base de las características de la dosis en

profundidad de cada haz (la cual depende de la localización del tumor y número

de campos utilizados).

Esto muestra que la selección del equipo de radioterapia es variable,

dependiendo de: tipo de padecimiento de cada individuo, la limitación de la

variación de dosis a lo largo del eje del haz, así como lo superficial que se

encuentre la tumoración. Para secciones mayores del cuerpo es más conveniente

utilizar energías altas y para tratamientos en los cuales la tumoración es

superficial se utilizan energías bajas; aunque en la práctica se utilizan equipos de

energía media, con lo que es más favorable tener equipos de megavoltaje y no de

Ortovoltaje.

Con esto los equipos de interés se limitan a cobalto y aceleradores. Para

tratamientos de pelvis, pulmón y linfoma se utilizan primordialmente aceleradores

de altas energías; para cabeza, cuello, pecho y del Sistema Nervioso Central se

utilizan aceleradores de media y baja energía e instalaciones de cobalto, y para

mama, cabeza y cuello, se utilizan también electrones.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 13

Seminario de Proyectos I y II .

En el ejercicio profesional son otros los factores que llevan a la elección del

equipo es más conveniente, ya que las tumoraciones pueden ser tratadas con

energías más bajas o más altas haciendo cambios en el campo, o la mezcla de

energías así como de dispositivos. Estos factores son:

a) Penumbra. La penumbra es el campo de radiación excedente que cruza

los tamaños de campo y varía para el cobalto según el fabricante, dependiendo de

dos factores: para bajas energías, la dispersión fotónica y para altas energías, la

difusión electrónica. Si estos dos factores no afectan gravemente, la penumbra del

cobalto puede ser muy similar a la del acelerador.

b) Irregularidades superficiales del paciente. Esto se refiere a cuando la

superficie del paciente que se expone al haz es muy curva, esto tiene como

consecuencia un porcentaje de atenuación de rayos X, aunque para el caso de

cobalto pueden ser utilizados compensadores.

c) No homogeneidades del paciente. Estas pueden ocasionar variación de

dosis inaceptable en el volumen del tumor, afectando la precisión con la que se

puede determinar la dosis en el paciente. Se tendría que separar en 3 casos

especiales: pulmón, hueso y prótesis de acero. Para el caso de pulmón es

preferible utilizar aceleradores, ya que a altas energías los rayos son menos

fácilmente atenuados, en el hueso hay mayor uniformidad, ya que en el aire la

dosis del cobalto es menor, sin embargo, en profundidad es menor la del

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 14

Seminario de Proyectos I y II .

acelerador, pero la diferencia es ínfima, con lo cual podemos utilizar libremente

ambas opciones. Y para el caso donde el tumor este situado cerca de una prótesis

de acero y esta tenga que ser irradiada es preferente utilizar cobalto ya que el

volumen de sobredosis en el tejido es menor.

d) Rendimiento. Esto está relacionado con el mayor tiempo que se dedica a

la preparación del paciente, mas que al tratamiento en sí, con lo que, para poder

tratar más pacientes es conveniente reducir el tiempo de preparación. De nada

sirve tener equipos de mayor energía si el rendimiento es bajo.

e) Separación entre la máquina y paciente. La separación que existe en el

cobalto es menor que la del acelerador, ya que es de 25 cm, en tanto que la del

acelerador es de 35 cm. Por esta razón es más conveniente utilizar el acelerador,

lo que permite la rotación del paciente sin dificultades, sin la necesidad de

moverlo. Aunque también pueden usarse las instalaciones de Cobalto DAD de 100

cm.

f) Precisión de la dosis. La precisión de la dosis se regula de diferente

manera en ambos equipos. En el cobalto esta controlada por un reloj en el cual se

acepta hasta un máximo de error de 0.5 %, en tanto que la precisión de dosis en

el acelerador esta ligada a más variables: cambios en la cámara de ionización

(debido a cambios en el volumen, presión o temperatura), cambios en la

electrónica que controla la dosis, cambios en la uniformidad y simetría del haz, y

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 15

Seminario de Proyectos I y II .

cambios en la energía que produce variación en la dosis profunda; todo esto nos

lleva a un error del 3 %, aunque en la practica se admite hasta un error del 5 %.

g) Seguridad de la radiación. Está relacionada con los riesgos que implican

cada instalación o dispositivo. En el caso del cobalto los peligros latentes mayores

son: que la fuente radiante esté detenida, pero esto puede ser controlado si de

instalan monitores de radiación que indiquen cuando la fuente no regrese a su

posición de guarda, y la eliminación inadecuada, la cual tiene que ser supervisada

y dirigida para evitar accidentes. En el caso del acelerador, se tienen fallas en la

adecuada selección de rayos X, electrones o neutrones al momento de activar el

equipo. Esto se atenúa si se colocan dispositivos que permitan verificar pulso por

pulso el haz de radiación.

h) Confiabilidad y fallas de la máquina. En general, se admite que los

aceleradores se descomponen con mayor frecuencia que las instalaciones de

cobalto. Podríamos habla de que entre un 6 y 7 % del tiempo los aceleradores

permanecen inactivos en tanto que los cobaltos solo un 1 %

i) Costes de mantenimiento de la máquina. Los costos de mantenimiento

varían según si las máquinas son reparadas por el personal propio de la clínica o

en virtud de un contrato de servicio efectuado con el fabricante u otro organismo.

Se puede ver que, en los mantenimientos preventivos y correctivos, pueden

utilizarse menos hombres en un cobalto que en un acelerador. Además, el costo

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 16

Seminario de Proyectos I y II .

principal en las instalaciones de cobalto radica en el reemplazo de la fuente, en

tanto que en el acelerador se requieren de varios repuestos caros que deben de

cambiarse periódicamente. En promedio el costo del contrato de servicio del

cobalto es 5-8 % del costo del servicio del acelerador.

j) Duración y costes de la máquina. Existen enormes diferencias de precio.

Un estudio de precios en Canadá revela que un acelerador lineal de bajas energías

vale 2 ½ veces el coste de una instalación de cobalto, y un acelerador de altas

energías cuesta 5 veces lo que una instalación de cobalto. El tiempo de duración

de los equipos varía, ya que en la actualidad hay la tendencia a una mayor

complejidad y sofisticación en el diseño del equipo de radioterapia; además las

tecnologías están cambiando con tanta celeridad que los componentes pueden

convertirse rápidamente en obsoletos y en consecuencia potencialmente difíciles

de obtener en el futuro. Tomando en cuenta estos factores, parece razonable que

una instalación de Cobalto tuviera una vida útil de 15 a 18 años y un acelerador

se recomienda de 8 a 12 años.

k) Costes de construcción e instalación. Por lo general, el coste de la sala de

tratamiento y el espacio necesario para instalar un acelerador son

substancialmente mayores que para una instalación de cobalto. Esto se desglosa

en los gastos por: paredes blindadas, espacio, puerta blindada y accesorios

especiales.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 17

Seminario de Proyectos I y II .

Las paredes blindadas de protección en acelerador tienen que ser más

gruesas y más pesadas, porque la radiación de altas energías es más penetrante.

El espacio requerido por los aceleradores generalmente es mayor para poder

ubicar el equipo auxiliar. Por ultimo, los aceleradores requieren accesorios

especiales, incluso un generador eléctrico constante de alta capacidad, aire

acondicionado adecuado, y un sistema apropiado de enfriamiento de agua.

Por todos estos puntos, salvo el criterio de la clínica y del médico, es

preferible la adquisición de una instalación de cobalto que de un acelerador. Y la

preferencia entre dar un tratamiento en un cobalto o en un acelerador depende

entonces del grado de conocimiento que se tenga del padecimiento del paciente.

Los factores anteriores llevan a una conclusión: una vez conocidos la

problemática del cáncer y el equipo de tratamiento más conveniente, debe

analizarse otro punto: el control de calidad.

Se ha hablado de los costes de mantenimiento, sin los cuales no se podría

dar el tratamiento de forma adecuada, que son lo que nos lleva a proporcionar

salud al paciente. Además las normas del sector Salud aplicables (Art. 25 al 27)

dicen que se debe de tener en cuenta criterios de estandarización para poder

utilizar las instalaciones de cobalto.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 18

Seminario de Proyectos I y II .

COBALTO

El elemento fue descubierto por George Brandt al demostrar que el cobalto

era el responsable del color azul del vidrio que previamente se atribuía al bismuto.

Su nombre proviene del alemán kobalt, espíritu maligno, llamado así por los

mineros por su toxicidad y los problemas que ocasionaba ya que al igual que el

níquel contaminaba y degradaba a los elementos que se deseaba extraer.

El cobalto es un elemento químico de número atómico 27 y símbolo Co,

situado en el grupo 9 de la tabla periódica de los elementos, es un metal duro,

ferromagnético, de color blanco azulado; está comúnmente constituido de una

mezcla de dos formas alotrópicas con estructuras cristalinas hexagonal y cúbica

centrada en las caras siendo la temperatura de transición entre ambas de 722 K.

Presenta estados de oxidación bajos.

El cobalto natural solo tiene un isótopo estable, el Co-59. Se han

caracterizado 22 radioisótopos siendo los más estables el 60Co, el 57Co y el 56Co

con vidas medias de 5.2714 años, 271.79 días y 70.86 días respectivamente. Los

demás isótopos radioactivos tienen vidas medias inferiores a 18 horas y la mayoría

menores de 1 segundo. El cobalto presenta además cuatro metaestados, todos

ellos con vidas medias menores de 15 minutos.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 19

Seminario de Proyectos I y II .

La masa atómica de los isótopos del cobalto oscila entre 50 uma (50Co) y 73

uma (73Co). Los isótopos más ligeros que el estable (59Co) se desintegran

principalmente por captura electrónica originando isótopos de hierro, mientras

que los más pesados que el isótopo estable se desintegran por emisión de betas

dando lugar a isótopos de níquel.

El cobalto-60 se usa en radioterapia en sustitución del radio por su menor

precio y debido a que es el isótopo radiactivo más estable de cobalto. Produce dos

rayos gamma con energías de 1.17 MeV y 1.33 MeV. Al ser la fuente empleada de

unos dos centímetros de radio, provoca la aparición de zonas de penumbra

dispersando la radiación en torno a la dirección de radiación. Fue usado por

primera vez en una máquina de radioterapia, bomba de cobalto, en Canadá, el 27

de octubre de 1951.

Como el cobalto 60 no existe como tal en la naturaleza, tiene que ser

formado; el cobalto 59 se expone, dentro de camisas mezclado entre las camisas

de combustible, a un haz de neutrones provenientes del núcleo de una central

nucleoeléctrica. Aquellos átomos que absorben uno de esos neutrones se

transforma en cobalto 60, obteniendo de esta manera la energía ionizante

necesaria para realizar los procesos industriales más importantes con el uso de

tecnología nuclear.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 20

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 1. Creación del Cobalto 60.

Las fuentes selladas de cobalto 60 se diseñan y manufacturan en diversas

geometrías y dimensiones de acuerdo a su uso. Las fuentes están compuestas de

pequeños pelets que son de forma irregular, y se comprimen dentro de un cilindro

para formar el empaque, llamado fuente. Las dimensiones de una fuente sellada

de uso médico son las siguientes:

Figura 2. Fuente de Cobalto 60 con sus dimensiones.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 21

Seminario de Proyectos I y II .

RESUMEN

Este manual describe las funciones y el funcionamiento de los Sistemas

Médicos Avanzados C/9 Cobalto-60 Unidad de Teleterapia. El usuario debe leer

este manual cuidadosamente para conocer los rasgos del equipo y los

procedimientos con los que opera la unidad, así como el funcionamiento seguro y

correcto observando las instrucciones y advertencias.

Las primeras dos secciones del manual tratan de familiarizar al operador

con los rasgos generales del equipo, incluso de emergencia e información de

seguridad. La sección tres proporciona una descripción funcional e ilustrada de la

situación de mandos, indicadores y los rasgos específicos. La sección cuatro habla

explícitamente de las instrucciones con que opera el equipo y los procedimientos

para el uso funcional en las inspecciones y terapia del tratamiento. Se describe el

mantenimiento preventivo recomendado, inspección, y los procedimientos de

servicio menores en la sección cinco.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 22

Seminario de Proyectos I y II .

ADVERTENCIA

Cualquier mantenimiento o reparación en una unidad de teleterapia que

involucre el trabajo en un cajón de la fuente, el obturador, u otro mecanismo que

podrían exponer la fuente, o comprometa la seguridad de la unidad y produzca un

incremento en los niveles de radiación sólo se podrá realizarse por las personas

específicamente autorizadas por el NRC o SNSS.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 23

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN I

INTRODUCCIÓN

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

La unidad de teleterapia de Cobalto-60, AMS C/9, es una unidad isocéntrica

diseñada para controlar y dirigir con precisión la radiación gamma. Esta unidad

proporciona al radiólogo una variedad de modos de tratamiento, tanto para

técnicas de haces móviles como de haces fijos.

En una situación típica, el paciente se posiciona en la mesa tratamiento u

otro dispositivo de soporte, de acuerdo con un plan de tratamiento previamente

diseñado. El radiólogo posiciona la cabeza de la fuente y el colimador (con sus

accesorios sujetos) en una configuración precisa para iniciar el tratamiento.

El radiólogo y ayudantes dejan la sala de tratamiento, y completan la

terapia desde la consola de telemando. Se supervisan paciente y equipos

visualmente, vía una cámara de televisión, en circuito cerrado, o a través de una

ventana blindada. El control durante el tratamiento es totalmente

electromecánico, minimizando la posibilidad de error por parte del operador.

Terminada la sesión, el paciente es trasladado seguramente fuera de la sala de

tratamiento.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 24

Seminario de Proyectos I y II .

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO

La unidad de C/9 consiste en los siguientes componentes principales:

- El pedestal, brazo en C y yugo

- Barrera de la radiación o contrapeso

- Cabezal y colimador

- Fuente

- Consola de telemando

PEDESTAL, BRAZO EN C y YUGO

El pedestal es la estructura de apoyo principal para la unidad C/9. Los

componentes primarios incluyen: el motor de tracción del brazo en C, la unidad de

engranes de reducción de la unidad, el "Ratiotrol", unidad de control de velocidad

variable y un interruptor de mano colgante para el mando local de movimientos

del cabezal.

La estructura del brazo en C está montada al frente del pedestal y tiene

rotación continua sobre el eje central en cualquier dirección. El yugo y el cabezal

están montados en uno de los extremos del brazo en C, mientras que el

contrapeso está montado en el otro.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 25

Seminario de Proyectos I y II .

El yugo (apoyo del cabezal) proporciona la capacidad de rotación del cabezal

en un eje paralelo al eje de rotación del brazo en C. El yugo también proporciona

la capacidad de inclinación del cabezal en un eje perpendicular al eje de rotación

central.

Todos los movimientos son accionados por el motor y son controlables con

precisión. Frenos de disco, en los mecanismos del yugo y del cabezal,

proporcionan una óptima comodidad al hacer ajustes locales.

Figura 3. Brazo en C y Base de una Teleterapia C/9

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 26

Seminario de Proyectos I y II .

BARRERA DE RADIACIÓN O CONTRAPESO

La barrera de radiación está montada en el brazo en C en el extremo

opuesto al cabezal. Una tapa de aleación de plomo de diámetro grande, afianzada

en el centro de la barrera, proporciona un escudo primario de radiación. La luz del

posicionador trasero, también contenida dentro de la barrera, proyecta un patrón

circular en el puerto de salida del haz en una condición de tratamiento

isocéntrico.

Si la máquina en lugar de tener una barrera de radiación, tiene un

contrapeso, éste estará montado en el brazo en C para contrapesar el peso del

cabezal. El contrapeso no tiene escudo primario por lo tanto, cualquier

angulación que realice el cabezal irradiará las paredes, el techo o el suelo.

EL CABEZAL DE LA FUENTE Y EL COLIMADOR

EL CABEZAL DE LA FUENTE

El cabezal de la fuente se construye de tungsteno, plomo y uranio reducido

que protegen materiales encerrados en una cámara de bronce. La radiación

transmitida a través del cabezal de la fuente en la condición “Beam on” esta por

debajo del 0.1 % del haz útil, a excepción de la zona del colimador. La fuga

promedio de radiación no excede 2 mr/hora (mili-rem/hora) a una distancia de un

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 27

Seminario de Proyectos I y II .

metro de la superficie de la fuente. (Medida como recomienda la NCRP en el

Informe #33). La capacidad máxima del cabezal de la fuente es 9000 RHM

[Roentgen por hora].

El cabezal de la fuente se inclina o gira independientemente del brazo en C.

El yugo de cabeza puede girarse a un máximo 175 grados en el sentido de las

agujas del reloj o en sentido contrario con respecto a la posición del centro (0

grados). El cabezal también puede inclinarse hacia dentro (20 grados) o afuera (90

grados) en un plano perpendicular al eje de rotación del yugo.

Se restringen eléctricamente los movimientos de inclinación del cabezal y la

rotación del yugo hasta encontrar las condiciones de licenciamiento de instalación

Todos los movimientos son manejados por el motor. Los interruptores límite

detienen los motores cuando se alcanzan sus límites angulares. También los

interruptores de centrado detienen automáticamente cada motor cuando se

alcanza la posición cero de inclinación del cabezal o del yugo de rotación.

Indicadores angulares montados al frente y al lado del yugo, indican el grado de

rotación del yugo e inclinación de la cabeza, respectivamente. Los frenos de disco

previenen deslizamientos después de que el yugo o el interruptor de inclinación

del cabezal han sido liberados.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 28

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 4. Movimientos del cabezal y del yugo.

EL COLIMADOR

El colimador limita y dirige la salida de la fuente al tamaño de campo

requerido para el tratamiento. Esto es realizado por cuatro juegos de placas

perpendiculares de tungsteno con plomo estabilizando los movimientos planares

para proporcionar los tamaños del campo. Es importante señalar que los planos

deben estar bien definidos evitando distorsión en los bordes del tratamiento

presente. Los bordes internos de las veletas del colimador son los que definen la

angulación, la divergencia o la radiación que se emite para cada tamaño del

campo. Las veletas del colimador son fijas para un diámetro específico de la fuente

y para que se logre la penumbra mínima. LAS VELETAS DEBEN

RESTABLECERSE SI LA FUENTE SE REEMPLAZA POR OTRA DE UN DIÁMETRO

DIFERENTE.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 29

Seminario de Proyectos I y II .

El colimador proporciona los tamaños del campo continuamente desde 3 x 3

a 35 x 35 centímetro, moderado a 80 centímetro de la fuente. También incluye las

recortadoras de penumbra trasladables para que la distancia del colimador a la

fuente pueda cambiarse de 60 centímetro a 45 cm. Las recortadoras de penumbra

son usadas para disminuir la penumbra geométrica constante para todos los

tamaños del campo. Un espejo reflector con una la lámpara de alta intensidad

proyecta un campo definido de radiación que junto con una imagen en forma de

cruz hacia la piel del paciente ayuda a ubicar el lugar de la lesión y la zona que va

a recibir el tratamiento. Además, se puede desplegar una escala en una rejilla

graduada en centímetros superpuesta a la posición de cruz, el punto donde la

imagen de cruz de los alambres se intercepta con la escala se indica la distancia

fuente superficie en centímetros.

El colimador puede girarse sobre el eje de la viga 175 grados a la izquierda y

derecha de la posición de 0°. Una balanza indica las escenas del campo de

rotación a 90° a la izquierda y 90° a la derecha.

LA FUENTE

Cobalto-60 es un isótopo radiactivo producido por el bombardeo de

neutrones sobre cobalto natural. La cápsula de la fuente cobalto-60 es un

contenedor de aleación de tungsteno, que contiene un cilindro de acero inoxidable

de pared doble, con doble sello. El material de la fuente se contiene firmemente

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 30

Seminario de Proyectos I y II .

dentro del cilindro. Un orificio en el fondo del contenedor permite la emisión de los

rayos gama con la intensidad deseada para el haz. La fuente de cobalto-60 y la

cápsula de la fuente conforman un diseño internacionalmente reconocido.

EL MECANISMO DE TRASLADO DE LA FUENTE.

La fuente está montada en una rueda manejada por un motor dentro de la

cabeza que gira 180° grados para traer la fuente a la posición de operación, “Beam

On”, a la apertura del colimador. El motor, que trabaja contra un contrapeso

interno, sostiene la rueda de la fuente en la posición de exposición. Cuando

termina el tiempo del tratamiento o si ocurriera un fallo en la alimentación de

corriente, el motor se para y el contrapeso regresa la fuente a la posición de

seguridad dentro de la cápsula blindada.

Figura 5. Descripción de las partes del cabezal de la Teleterapia C/9

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 31

Seminario de Proyectos I y II .

EL INDICADOR DE LA ZONA DE SEGURIDAD.

La cabeza de la fuente incluye un sistema automático de seguridad para la

dirección del haz (zona de seguridad) qué previene una exposición cuando la

cabeza de la fuente se dirige fuera de la barrera de la radiación y hacia las áreas

de la sala de tratamiento que no están adecuadamente protegidos. El indicador de

la zona de seguridad se ilumina cuando la cabeza es apuntada hacia las áreas

escudadas. Si la cabeza se apunta hacia zonas de la sala de tratamiento no

blindadas apropiadamente, el obturador no abrirá y la lámpara de la zona de

seguridad no encenderá.

LA CONSOLA DE TELEMANDO

En la consola de telemando se encuentran los seleccionadores y mandos

para la manipulación completa de todas las funciones del tratamiento. Todos los

mecanismos van acompañados de indicadores visuales para la comprobación

inmediata de la respuesta de la unidad C/9.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 32

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 6. Consola de mando de la Unidad de Teleterapia C/9

LAS ESPECIFICACIONES:

Las especificaciones de los Sistemas Médicos Avanzados, unidad de C/9,

que serán de interés para el operador son los siguientes:

EL BRAZO EN C

Espacio rotacional 35 centímetro del Colimador (sin

extensiones) a la rotación del eje

El rango de la rotación 360° cw/ccw.

La Balanza de la rotación - Calibrada por grado

- localización opcional a 0°

- Con aumentos angulares en el sentido

de las manecillas del reloj (CW) o

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 33

Seminario de Proyectos I y II .

rotación en el sentido contrario a las

manecillas del reloj (CCW) del brazo en

C (Optativo)

La resolución angular - menos de ½°

La Velocidad rotatoria - Inconstante (40° a 399°/min.)

Fuente a la Distancia del Eje - Aproximadamente 80 centímetros

La Exactitud del isocentro - ± 2 mm (esfera de 4 mm de diámetro

de coincidencia con el haz central de

rayos y 360° de rotación para el brazo

en C)

EL YUGO

El rango rotatorio - 175° cw/ccw

La Velocidad de la rotación - 0.25 rpm

La Balanza rotatoria - Graduada por grado a ± 60°

- 0° al centro de la escala

- El aumento angular con la rotación de

CW o CCW

Escala de angulación - Con graduación cada 5°

- 0° a 360° de rango (0º en el azimuth)

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 34

Seminario de Proyectos I y II .

- Los ángulos aumentan con la rotación

de CCW

- Con indicador del gravedad-límite

CABEZAL

Capacidad máxima 9000 Roentgen / hr. /mCi a 1

centímetro

(234 R/min. al eje de rotación)

Proporción de goteo (máxima) 2 mr/hr a 1 metro, con la fuente

FUERA

- 0.1% de haz útil, con la fuente

DENTRO

Rango de inclinación del eje 20° interior, 90° exterior (0° en vertical)

Escala de inclinación Graduada cada 2 grados

- Rango de 0° a 90° en 4 sectores

- 0° en la cima y en el fondo

- El ángulo aumenta con el movimiento

del cw/ccw

Velocidad de inclinación - 0.25 rpm

Resolución angular - menos de ½°

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 35

Seminario de Proyectos I y II .

OBTURADOR

Tipo Rotatorio 180°

Mecanismo "falla-seguro" - Impulsó abierto, Salto y Gravedad

cerrados

Tiempo de viaje tiempo (máximo) - 2 segundos, abriendo o cerrando

Exactitud de posición - 0.25 mm ± 0.010 mm.

FUENTE

Isótopo cobalto-60

Diámetro 1.5 a 2.5 centímetro

Intensidad del haz - 9000 Roentgen / hr. / mCi a 1 cm.

COLIMADOR

Tipo Con veletas intercaladas, regulares

Tamaño del campo - Variable de 3 x 3 cm. a 35 x 35 cm. a

80 centímetro SSD

Escalas de campo (X , Y) - Graduación en 0.5 centímetros

SDD (distancia fuente al diagrama) - Con las recortadoras Fuera, 45

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 36

Seminario de Proyectos I y II .

Centímetros

- Con las recortadoras dentro, 60

centímetro

Escala del Indicador de

Distancia Óptica (indica SSD) - Graduada en centímetros

- Rango de 55 a 100 centímetros

- Precisión de ± 2 mm

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 37

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN 2

EMERGENCIA Y SEGURIDAD

GENERAL

Esta sección lista los riesgos a ser evitados y los procedimientos de

emergencia para considerar si estos riesgos deben ocurrir. El uso impropio del

AMS que la unidad de C/9 puede producir la lesión seria a los pacientes,

operadores, y equipo. El completo entendimiento de este manual por el operador

es esencial para el uso seguro de los Sistemas Médicos Avanzados la unidad de

C/9. Es necesario que entienda completamente todas las funciones de los mandos

y rasgos antes de intentar realizar los procedimientos de operación. Esta máquina

sólo debe operarse por el personal especializado.

ADVERTENCIA DE LA RADIACIÓN.

Las radiografías y los rayos gamma son peligrosos para ambos, paciente y

operador, a menos que se establezcan estrictamente los procedimientos

observados para la exposición segura. La fuente puede producir daños físicos

serios o fatales a cualquier persona cercana a ella, en el usó por un operador

inexperto. Deben tomarse las precauciones adecuadas para evitar la exposición a

la fuente inútilmente, a la radiación de goteo con la fuente en la zona de guarda o

a la radiación esparcida que es resultado de la radiación a través de la materia.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 38

Seminario de Proyectos I y II .

Las personas autorizadas para operar, que participan, o dirigen el

funcionamiento debe estar completamente familiarizados con la unidad y obedecer

las indicaciones descritas en el procedimiento del concilio nacional sobre

protección radiológica [NCRP] para el uso de exposición segura en Física-medica

así como la protección de rayos gamma para energía de 10 MeV y el diseño de

equipos, su mantenimiento, así como un posible reemplazo en un futuro. Aquéllos

responsables para planear radiografías e instalaciones de equipo de rayos gamma

deben estar completamente familiarizados y deben obedecer los requisitos de

protección estructurales descritos completamente en el informe #49 de NCRP, así

como sus revisiones o reemplazos en el futuro. El fracaso para observar estas

advertencias puede causar lesiones serias o mortales para el operador, paciente o

aquéllos que se encuentren asistiendo.

LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. Observe todas las regulaciones Locales, Estatales y Federales que

pertenecen al uso de este equipo. Entienda todas las reglas y regulaciones

de la administración del usuario con respecto al funcionamiento de esta

máquina.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 39

Seminario de Proyectos I y II .

2. No haga uso inadecuado de las luces de las puertas del cuarto así como del

mando de mano. Estos interruptores son esenciales para el funcionamiento

seguro.

3. No continúe los tratamientos con un paciente si hay cualquier indicación de

funcionamientos defectuosos de equipo. Siga los procedimientos de la caja

en las Secciones Cuatro y Cinco. Informe cualquier problema al supervisor.

4. No intente reparar la máquina. Al retirar las tapas queda expuesto a altos

voltajes y riesgos mecánicos.

LOS RIESGOS.

DISCRIMINADOR

Está extensamente reconocido que la irradiación terapéutica con cobalto-60

trae consigo riesgos potenciales así como beneficios a la salud de un paciente. Los

beneficios relativos y riesgos pueden ser evaluados propiamente sólo por un

médico que este íntimamente familiarizado con la condición de cada paciente, el

tipo y magnitud de enfermedad, y otros factores clínicos. Por estas razones, los

Sistemas Médicos Avanzados no aceptan cualquier responsabilidad u obligación

por las consecuencias del uso de cobalto-60 para la terapia de la radiación.

Además, los procesos realizados en los Sistemas Médicos Avanzados no dan

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 40

Seminario de Proyectos I y II .

ninguna garantía con respecto a la eficiencia o seguridad de radiación de cobalto-

60 para los propósitos de teleterapia.

LA RADIACIÓN GAMMA.

Deben tomarse las precauciones para asegurar que halla exposiciones

innecesarias. Nadie debe estar en el área de tratamiento durante la exposición

excepto el paciente. Cierre las puertas del cuarto. Verifique dos veces todas las

condiciones del tratamiento antes de la exposición. Asegúrese que la exposición

del tratamiento sea totalmente segura.

Preste particular atención a los indicadores de posición de la fuente.

Verificando que la contraventana de la indicación de abierto o cerrado en sus

ciclos; de salida, durante y después de todas las fases del tratamiento.

LAS COLISIONES

El descuido del funcionamiento del interruptor de mano o unidad del

telemando podría producir una lesión al paciente o podría dañar al equipo.

Cuando se a posicionando la cabeza del paciente al empezar el tratamiento, el

operador debe tener cuidado y estar alerta en el posicionamiento de la fuente para

evitar así posibles colisiones.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 41

Seminario de Proyectos I y II .

EXTENSIONES / ACCESORIOS

Al usar extensiones o accesorios, verifique que colocados firmemente en el

lugar. Evite la práctica de poner las partes sueltas en cualquier parte en la unidad

de C/9.

LOS PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

EL PROCEDIMIENTO DE CIERRE DE EMERGENCIA

Para la interrupción de emergencia del tratamiento antes de que termine el

tiempo prefijado o si la fuente no es guardada después de que el ciclo de

exposición normal se a completado.

1. Momentáneamente oprima la barra de emergencia en la unidad de mando.

2. Si la fuente se guarda pero vuelve a salir de nuevo, apriete la barra y

sosténgala así. Si la viga permanece fuera, pida ayuda con el personal

capacitado, y procede quitar al paciente rápidamente del cuarto del

tratamiento.

a) Si el paciente puede moverse por el mismo, indíquele bajar de la mesa

de tratamiento y a dejar el cuarto.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 42

Seminario de Proyectos I y II .

b) Si el paciente no se puede mover, entre en el cuarto del tratamiento,

agarre la mesa del asa hermética trasera y tire firmemente hacia atrás

hasta que los movimientos de la mesa estén fuera de la viga primaria,

y ayude al paciente a llegar fuera del cuarto de tratamiento.

Si la viga permanece adelante y el paciente no puede quitarse rápidamente:

3. Gire el cabezal de la fuente usando el botón del cabezal en el interruptor de

la pendiente, para que la viga se dirija fuera del paciente. (La cabeza puede

girarse en cualquier dirección).

4. Quite al paciente tan rápidamente como sea posible usando los medios

convenientes.

Si la fuente todavía permanece fuera:

5. Cierre la contraventana manualmente, tomando la rueda de la

contraventana de emergencia que se encuentra enfrente del cabezal, en la

dirección de las manecillas del reloj, en dirección como indican las flechas

[el segmento rojo de la rueda indicado en el disco será posicionado en la

parte superior indicando que la fuente se encuentra en posición de

seguridad.)

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 43

Seminario de Proyectos I y II .

ADVERTENCIA

EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA FUENTE, NO PERMANEZCA EN EL

CUARTO MÁS TIEMPO DEL QUE SEA NECESARIO MIENTRAS QUE LA FUENTE

SE ENCUENTRA FUERA DE SU POSICIÓN DE SEGURIDAD.

6. Deje el cuarto, cierre la puerta y ciérrelo con llave o anuncie a un guardia

para prevenir la entrada desautorizada.

7. Notifique Dr. Jefe del Área de Radioterapia o bien al encargado de Seguridad

Radiológica.

FALLAS EN LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

Deben formularse los planes para cubrir con los fallos en la alimentación de

corriente. Deben proporcionarse lámparas de batería y linternas eléctricas aun

cuando el hospital tiene los generadores de la emergencia. Si se presentan faltas

de electricidad, termine el procedimiento, quite al paciente, y apunte los tiempos

que transcurrieron del tratamiento para continuar después con el tratamiento.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 44

Seminario de Proyectos I y II .

FUEGO.

Es conveniente contar con extintores de incendios para poder apagar

cualquier fuego que se produzca por fallas eléctricas: de clase C, así como de CO2,

Halon, químicos secos, etc., los cuales deben estar localizados en el cuarto. En

caso de fuego, momentáneamente deprima la barra de Emergencia y verifique el

cierre de la contraventana, entonces, corte la energía eléctrica a la unidad de

mando con el interruptor principal. Quite al paciente.

La institución es responsable de hacer rutas de escape contra el fuego hasta

un área segura. Active una alarma de fuego y apague el cortacircuitos principal

para la unidad de C/9. Siga los procedimientos de emergencia de su institución

para casos de incendio.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 45

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN 3

LOS MANDOS Y RASGOS.

LA CONSOLA DEL TELEMANDO

El interruptor de potencia principal

Un interruptor de dos posiciones para el encendido de la unidad de C/9.

El Cronómetro del tratamiento.

El cronómetro del tratamiento es un cronómetro de lectura digital, se prefija

por el operador el contador del tiempo del tratamiento en minutos y centésimas de

un minuto.

Medición del tiempo transcurrido.

Un cronómetro de lectura digital (se debe poner automáticamente a cero al

comenzar el tratamiento) ira registrando en minutos y centésimas de minuto el

tiempo de operación.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 46

Seminario de Proyectos I y II .

El Seleccionador del Posicionamiento remoto.

Un interruptor de mecedora de tres posiciones mantiene posicionando el

brazo en C. La posición del centro se encuentra apagada. Las posiciones exteriores

en el sentido de las manecillas del reloj y en sentido contrario a las manecillas del

reloj mantienen la duración de la rotación (esto depende de la longitud de alcance

del interruptor). Las lámparas adyacentes y gráficos indican la dirección de

rotación del brazo en C.

Control de velocidad variable.

El RATIOTROL en la unidad de mando de velocidad variable regula la

velocidad rotatoria del brazo en C (esta varia entre 40° a 399° por minuto).

Seleccionadores de técnica.

Están conformados por 4 interruptores de dos posiciones que se usan para

seleccionar entre la rotación, oscilación, salto, o modo de posicionamiento del

multiportal de tratamiento. Estos interruptores establecen y verifican la técnica

del tratamiento durante su uso.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 47

Seminario de Proyectos I y II .

El Seleccionador de la dirección.

El seleccionador de la dirección establece la rotación del brazo en C en el

sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a ellas durante el

tratamiento. El seleccionador es un interruptor de mecedora de tres posiciones

con las lámparas del indicador adyacentes y el despliegue gráfico. La posición del

centro utiliza para apagar la función, mientras las posiciones exteriores

seleccionan la rotación en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido

contrario a ellas.

Seguridad de la llave de control

La llave de control de seguridad controla el mecanismo de traslado de fuente

para prevenir el uso accidental o desautorizado. El interruptor de contacto

momentáneo proporciona energía para el traslado de la fuente, y

simultáneamente, restablece el reloj que cuenta el tiempo transcurrido del

tratamiento en cero, e inicia el programa del tratamiento seleccionado.

Indicador de la posición de la fuente.

El indicador de posición de fuente denota la posición de la fuente con dos

lámparas simbólicamente etiquetadas (uno rojo, uno verde). La iluminación Verde

indica que la fuente se encuentra en su contenedor (zona de guarda), la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 48

Seminario de Proyectos I y II .

iluminación indica la fuente en exposición. La iluminación simultánea roja y

verde indican que la fuente esta en el trayecto entre estas dos posiciones (fuera y

dentro de su contenedor). Así mismo se encuentran las luces montadas sobre la

puerta de tratamiento, de color verde y rojo que indican que la fuente esta

guardada o en exposición, esta debe ser instalada por los Sistemas Médicos

Avanzados.

Figura 7. Indicador de posición de la fuente ubicado en la puerta del cuarto de tratamiento. (a) la fuente esta guardada, (b) la fuente esta en exposición.

La Barra de la emergencia.

Cuando se presiona momentáneamente la barra de emergencia (que se

encuentra en el centro del panel de control), , interrumpe el paso de circuito a la

fuente de cobalto, después de esto la fuente regresa a su posición de seguridad.

Sosteniendo nuevamente la barra de emergencia da marcha atrás al motor para

que la fuente se mueva fuera de su posición. Esta barra se utilizara solamente en

emergencias.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 49

Seminario de Proyectos I y II .

EL CUARTO DEL TRATAMIENTO

Interruptor de mando de la puerta

El interruptor de mando de la puerta es una característica de seguridad

para el plan de tratamiento en el cuarto y es proporcionado por la empresa al

hospital. Su uso es para interrumpir el paso de corriente eléctrica al motor que

mueve a la fuente si es que durante el tratamiento se abre la puerta, durante

cualquier fase del tratamiento con C/9. La fuente regresa inmediatamente a su

posición en la zona de guarda.

Control Rápido/Lento

Un interruptor de dos posiciones (localizado sobre el control de mano

colgante) le permite al operador seleccionar la velocidad de rotación del brazo en C

durante el posicionamiento del paciente. El interruptor debe estar en la posición

RÁPIDA durante el tratamiento para tener mayor exactitud en velocidad rotatoria,

y en la posición LENTA durante el posicionamiento del paciente..

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 50

Seminario de Proyectos I y II .

Control de mano colgante

Un interruptor de mano con el cordón enrollado cuelga al lado de la Unidad

de C/9. Tiene seis botones interruptores de mando para la posición del brazo en

C, inclinación del cabezal, y rotación del Yugo. En la parte trasera del control de

mano se encuentra un botón que libera los movimientos de los interruptores, debe

de presionarse para poder activar los interruptores. Sólo un interruptor está

funcional en cualquier un momento.

Figura 8. Control manual.

Balanza rotatoria del brazo en C.

Esta balanza indica la inclinación del brazo en C, así como su rotación (0

por 360° graduada por grado). La balanza de la rotación localiza al eje de rotación

del brazo en C.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 51

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 9. Seleccionador de etiquetas e indicador de posición del brazo en C.

Índice Seleccionador de Etiquetas

Se usan setenta y dos etiquetas, localizadas en la periferia exterior de la

balanza de rotación del brazo en C, para prefijar los límites del arco para que este

oscile o salte, y poniéndole un índice de posiciones al brazo en C.

Escala de rotación del yugo

El control de rotación de Yugo, localizada entre la interfase del yugo y el

brazo en C, indica la inclinación de la Cabeza respecto al brazo en C (el eje de

rotación del Yugo es paralelo a el del brazo en C).

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 52

Seminario de Proyectos I y II .

Escala de angulación de la fuente

La escala de angulación es un indicador de referencia rápido para conocer la

angulación de la radiación central emitida, y se localiza en el brazo del yugo,

adyacente a la cabeza. La lectura tomada en la escala es igual a la suma de las

posiciones rotatorias del brazo en C y del yugo.

Escala de Indicación del Cabezal

Esta escala indica la inclinación de la cabeza en un eje perpendicular al eje

de rotación del bazo en C. Las escalas de inclinación se localizan al lado del yugo y

esta graduado de 0° a 20° en inclinación interior y de 0° a 90° en inclinación

exterior.

Controles del Colimador

- Escalas e interruptores del campo de tratamiento

Mediante los interruptores se puede ajustar el tamaño del campo de

radiación, estos interruptores mueven las veletas para cambiar la posición en

ambas direcciones, en dirección izquierda derecha viendo de frente al cabezal

[A-B], como en dirección mesa-cabezal [G-T]. Las veletas se encuentran

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 53

Seminario de Proyectos I y II .

calibradas cada medio centímetro para verificar el juego contrario de las

mismas.

- Interruptor del campo de luz

La lámpara de alta intensidad proyecta la luz sobre un espejo la cual se

refleja formando el campo de tratamiento sobre el paciente. La cruz formada

por los cables del colimador también se ve reflejada con la luz, la cruz se

encuentra en el eje central del campo ayudando a localizar el isocentro para el

tratamiento.

- Distanciador óptico

Una lámpara de alta intensidad proyecta la luz sobre un espejo, el cual la

refleja sobre una escala traslucida sobreponiendo esta imagen sobre la imagen

del campo. La intersección de la imagen de la escala y la cruz nos dan la

distancia de la fuente a la piel del paciente (SSD). El interruptor del

distanciador óptico se encuentra junto al interruptor de tamaño de campo.

- Escala de Rotación del campo

El colimador puede girarse sobre el eje de la viga central, soltando la

perilla de la cerradura que se encuentra al frente del colimador, para que este

quede libre. La escala de rotación de campo está debajo de la perilla de la

cerradura. La balanza va de 0 a 90 en ambas direcciones rotatorias.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 54

Seminario de Proyectos I y II .

Interruptor de luz de la barrera de radiación

El interruptor y la lámpara se encuentran localizados en la barrera de radiación.

Al accionar el interruptor una imagen de cruz en proyectada sobre la espalda del

paciente como ayuda al médico y técnico para el tratamiento.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 55

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN 4

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN

GENERAL

La unidad C/9 Cobalto-60 funciona en cinco modos distintos;

- Oscile

- Salto

- De índice

- Giro

- Arreglado

Las instrucciones para operar la Teleterapia en modo dinámico están

contenidas en las instrucciones generales de operación. (Las instrucciones

generales de operación son aplicables en todos los casos.)

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TELEMANDO

La unidad del telemando, localizada fuera del cuarto del tratamiento, se usa

para controlar la posición de la fuente, tiempo del tratamiento, y el modo de

tratamiento deseadas.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 56

Seminario de Proyectos I y II .

NOTA. Se recomienda fuertemente que el operador esté familiarizado con los

mandos y las funciones resultantes de la unidad de C/9 antes del procedimiento.

A. Encienda" el interruptor de principal de encendido." (Los mandos locales

dentro del cuarto del tratamiento son ahora funcionales.)

o El indicador del interruptor "principal" se ilumina.

o El indicador de Posición de Fuente se prende dando una luz color

verde

o Se prende la luz verde encima de la puerta del cuarto de tratamiento

radiante.

B. Ponga la velocidad de rotación deseada para el brazo en C. (La velocidad

mínima: 40°/min., máximo 399°/min.)

NOTA. Para asegurar la exactitud del mando de velocidad, el interruptor Principal

debe estar en 45°/min, y los "FAST/SLOW" encienden la posición del C/9

Cobalto-60 a la que debe estar.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 57

Seminario de Proyectos I y II .

ADVERTENCIA

ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA NINGUNA INTERFERENCIA MECÁNICA

ENTRE LA MESA DEL PACIENTE Y LA MÁQUINA. UNA COLISIÓN PUEDE DAÑAR

EL CABEZAL, LA MAQUINA O AL PACIENTE.

C. El seleccionador remoto nos permite incrementar la rotación del brazo en C,

en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a ellas.

D. La DIRECCIÓN seleccionada por el interruptor (con los indicadores sobre de

la dirección) da la dirección en que la máquina girará durante el

tratamiento. SE debe presionar nuevamente para corregir el movimiento si

es que va en sentido de las manecillas del reloj y salió en sentido contrario.

E. Tiempo de tratamiento fijado en el CRONÓMETRO. El cronómetro se calibra

en minutos y centésima de un minuto. Oprima en el cronómetro el botón de

reset (localizado en la parte baja del cronómetro) sosteniéndolo por un

momento, continué incrementando cada fila con el número correspondiente

para el tratamiento [calculado anteriormente por el físico-médico

encargado], obstruya con el dial adyacente, y por ultimo oprima set. (el

cronómetro se restablecerá con el tiempo del tratamiento indicado, oprima

set nuevamente para que no se requiera restablecer el dial].

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 58

Seminario de Proyectos I y II .

ATENCIÓN

EL SIGUIENTE PASO ES ACCIONAR LA MAQUINA MEDIANTE LA LLAVE, EL

CABEZAL COMENZARA A EMITIR LA RADIACIÓN, POR TAL RAZON NADIE DEBE

ESTAR DENTRO DEL CUARTO DE TRATAMIENTO A EXEPCION DEL PACIENTE,

Y LA PUERTA DEL CUARTO DE TRATAMIENTO DEBE ESTAR CERRADA.

ADVERTENCIA

ESTE PROCEDIMIENTO SÓLO PUEDE REALIZARSE POR PERSONAS

AUTORIZADAS POR LA CNSNS EN UN ACUERDO A REALIZAR LA TERAPIA DE

LA RADIACIÓN EN EL SERVICIO.

F. sostenga la contraventana mientras acciona el interruptor para seleccionar

el modo. (Seleccione GIRE como modo de prueba inicial.) cuando la

contraventana este totalmente abierta, suerte ambos interruptores.

o Después de esto, del cronómetro se restablece a cero (0000).

o Los indicadores de Posición de Fuente, rojos y verdes se iluminan.

(Aproximadamente 1-1/2 segundos después de codificar)

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 59

Seminario de Proyectos I y II .

o El indicador de Posición de Fuente color verde se apaga. (El

tratamiento comenzó 2 segundos después de accionar con la llave.)

o El Cronómetro del tratamiento cuenta de forma progresiva el tiempo

del tratamiento restante, mientras el otro cronómetro se incrementa

hasta llegar al tiempo fijado.

ATENCION

SI LA LUZ COLOR VERDE DEL INDICADOR DE LA CONTRAVENTANA

SITUADA EN LA CONSOLA NO SE APAGA, Y SE PRENDE LA LUZ ROJA EN LA

CONTRAVENTANA, ENTONCES EXISTE UN ERROR, PRESIONE

MOMENTAMEAMENTE EL BOTON DE EMERGENCIA CON LO CUAL SE GUARDA

LA FUENTE Y DEBE APAGARSE LA LUZ ROJA, QUEDANDO SOLAMENTE

PRENDIDA LA LUZ VERDE.

NOTA. Si los indicadores de posición de fuente, verdes y rojos permanecen

encendidos aun después de accionar el botón de emergencia, entonces debe

retirarse la llave como precaución de seguridad. DESPUES DE ESTO LA

CONTRAVENTANA DEBE CERRARSE, Y DEBE SER ATENDIDA LA FALLA POR

UNA PERSONA PROPIAMENTE CAPACITADA Y AUTORIZADA.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 60

Seminario de Proyectos I y II .

G. La exposición de la radiación termina cuando el tiempo del tratamiento

seleccionado ha terminado.

El termino de la exposición, se indica cuando;

o El indicador de Posición de la Fuente color rojo se apaga.

o El indicador de Posición de Fuente color verde se ilumina. (Ambos

indicadores permanecen encendidos cuando la fuente se esta

guardando.)

o El semicírculo rojo en la rueda de mano de la contraventana esta en

la parte superior.

LA EXPOSICIÓN DE LA FUENTE SE TERMINARÁ BAJO LAS SIGUIENTES

CONDICIONES, Y POR LO SIGUIENTE MEDIOS,:

- Si existe fallo en la alimentación de la corriente en el edificio, entonces es

accionada la contraventana y se guarda la fuente automáticamente.

- La barra de la EMERGENCIA debe apretarse si es que la fuente no ha sido

guardada después de que termina el tiempo de tratamiento seleccionado.

Esto se ve cuando el indicador de posición de la fuente, color rojo,

permanece encendido.

- En el caso de la contraventana no puede cerrarse por cualquiera de los

interruptores de mando, LA RUEDA DE MANO DE MERGENCIA que se

encuentra frente al cabezal puede girarse para así hacer que la

contraventana se cierre y sea guardada la fuente. (la perilla gira en el

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 61

Seminario de Proyectos I y II .

sentido de las manecillas del reloj). En el disco existe un semicírculo que

indica la posición de la fuente, cuando este semicírculo se encuentre en la

parte superior, entonces la fuente estará en su lugar de seguridad.

NOTA. Si el tratamiento es interrumpido por cualquier razón y/o existe una duda

en el tiempo de tratamiento indicado en el cronómetro, un cronometro mostrara el

tiempo trascurrido del tratamiento, mientras que el otro se restablecerá a cero

automáticamente, en el momento en que la contraventana se cierra.

CUARTO DE TRATAMIENTO

A. Prender la unidad

Accione el interruptor principal (con esto los mandos locales del

tratamiento estarán en modo funcional.)

o El indicador del interruptor "principal" se iluminará

o El indicador de posición de fuente color verde se iluminará

o Se prenderá la luz Verde que se encuentra en la parte superior de la

puerta del cuarto de tratamiento

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 62

Seminario de Proyectos I y II .

ATENCION

REVISE QUE LA MESA DE TRATAMIENTO NO INTERFIERA CON CUALQUIER

MOVIMIENTO DE LA MÁQUINA.

B. Brazo en C y los Movimientos del cabezal

Localice el interruptor de la mano. Ponga el selector de velocidad

SLOW/FAST en LENTO y oprima el interruptor para poner el Brazo en C en

la posición de cero grados (la parte de atrás del interruptor de mano

también debe de oprimirse). El brazo en C se detendrá automáticamente a

0°. Suelte el interruptor de mando del brazo en C y oprímalo de nuevo,

entonces el brazo en C continuara girando en la misma dirección que antes.

Cambie el selector de velocidad SLOW/FAST a RAPIDO y mueva

nuevamente el brazo en C, deteniéndolo a 0°, suelte el botón de mando y

oprímalo de nuevo, entonces el brazo en C seguirá girando en la misma

dirección que antes.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 63

Seminario de Proyectos I y II .

C. Cabezal e interruptores de inclinación

Oprima los interruptores de inclinación del cabezal y note los

movimientos resultantes. Accionando estos interruptores de inclinación se

centrará automáticamente a su posición de 0°, para reiniciar el movimiento,

suelte el botón y vuélvalo a oprimir.

Solo es permitido accionar un interruptor al mismo tiempo, impidiendo

otro movimiento.

Etiquetas del Seleccionador de técnica

Al centro del brazo en C hay un anillo de setenta y dos etiquetas las

cuales limitan el movimiento del brazo en C, ya sea para hacer técnica de

modo oscilante o bien de salto, o bien, para fijar las posiciones para el

tratamiento en modo índice. Las etiquetas se encuentran cada 5° y

cualquier etiqueta puede ser accionada para seleccionar un arco o una

posición. Las etiquetas accionadas actúan como interruptor durante la

rotación del brazo en C.

Para poner las etiquetas, oprima hacia el centro, en posición cerrada,

cuando las etiquetas estén fuera (sueltas) permitirán el libre movimiento del

brazo en C.

NO OPRIMA LAS ETIQUEAS DE EN MEDIO

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 64

Seminario de Proyectos I y II .

D. Mandos del colimador

El uso apropiado del colimador proporcionará el tamaño exacto para el

tratamiento. Las dimensiones del campo deseadas son fijas con

interruptores de la mecedora o bien, con los interruptores manuales que se

encuentran localizados al frente del colimador, los interruptores de la

izquierda controlan el campo G-T y los que están a la derecha los del campo

A-B

La anchura del campo puede leerse en la parte lateral del colimador; en

los diales del tamaño del campo. Note que tales diales están calibrados para

80 cm, SSD. Hay dos escalas para cada dial; la escala interna se lee con las

extensiones internas y la escala exterior con las extensiones fuera. Las

extensiones aumentan la longitud eficaz del colimador, y por tal razón

reduce la penumbra de radiación. La SSD con las extensiones fuera mide

45 cm., y con las extensiones mide 60 cm. las extensiones están en relación

fija con el colimador.

El colimador completo puede girarse sobre su eje central abriendo la

perilla de la cerradura y moviendo el colimador al grado deseado de rotación

según la lectura de la escala de rotación.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 65

Seminario de Proyectos I y II .

Una lámpara de alta intensidad ilumina el campo de radiación. El

interruptor de esta lámpara esta albergado en el colimador.

El interruptor del distanciador óptico se encuentra al lado del interruptor

de tamaño de campo, éste se proyecta sobre la piel del paciente y la

distancia fuente a piel puede leerse en el punto donde la cruz de alambres

se intercepta con tamaño de campo.

Para que la lámpara de alta intensidad tenga una vida mas larga, es

necesario apagarla cuando no se este usando.

Modo Oscilante

Figura 10. Sección del seleccionador de etiquetas para modo oscilante.

Cuando se trabaja en modo oscilante, se deben comenzar los tratamientos

indicando en la escala los límites deseados de oscilación. Para seleccionar el arco

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 66

Seminario de Proyectos I y II .

de oscilación, oprima la etiqueta a cualquier limite de arco deseado, se puede

seleccionar cualquier arto ente 15° y 355°.

ATENCIÓN

Los ARCOS menores de 15° pueden forzar al motor debido a al

recorrido requerido y a la velocidad empleada.

El interruptor de modo Oscilante (con el indicador arriba) hace que el brazo

en C gire entre las posiciones angulares seleccionadas con la fuente de cobalto en

exposición. Con ayuda del control de mano, situé el brazo en C entre los límites

deseados de oscilación antes de comenzar el tratamiento.

SI COMIENZA EL TRATAMIENTO CUANDO EL INDICADOR DEL

BRAZO EN C ESTÁ EN UNA ETIQUETA OPRIMIDA, PUEDE CAUSAR QUE

ÉSTE GIRE EN UNA DIRECCIÓN INCORRECTA.

Por ejemplo, gire el brazo en C a la posición de 0°, entre en el cuarto del

tratamiento y oprima las etiquetas de 20° y 340°. Regrese a la consola de mando

(la puerta del cuarto de tratamiento debe estar cerrada).

Restablezca el CRONÓMETRO del TRATAMIENTO y seleccione la

VELOCIDAD deseada.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 67

Seminario de Proyectos I y II .

Accione el interruptor oscilante y mueva la llave para que la fuente salga a

exposición.

Continúe sosteniendo los interruptores hasta que la fuente este en

exposición.

Entonces el brazo en C oscilará entre los límites angulares seleccionados

hasta que el tiempo de tratamiento termine.

Modo de Salto

En el modo de salto la fuente salda a exposición y se guardará

alternadamente según los incrementos angulares seleccionados. Esto permite

librar a tejidos críticos de la radiación mientras la fuente se guarda, cuando cruza

el brazo en C estas áreas. El brazo en C gira continuamente en una dirección

durante el tratamiento.

Seleccione las zonas de no irradiación oprimiendo las etiquetas dentro

del arco, de esta forma en estas regiones la fuente permanecerá guardada.

Cuando empiece el tratamiento indique en la escala de rotación con

una etiqueta oprimida.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 68

Seminario de Proyectos I y II .

SI EMPIEZA EL TRATAMIENTO CON EL INDICADOR EN UNA

ETIQUETA OPRIMIDA PUEDE CAUSAR QUE EL BRAZO EN C GIRE EN UNA

DIRECCIÓN INCORRECTA.

Restablezca el CRONÓMETRO del TRATAMIENTO y seleccione la

VELOCIDAD deseada.

Sostenga el interruptor de salto y accione el interruptor para que comience

el tratamiento. Continúe sosteniendo los interruptores hasta que la fuente salga a

exposición. Observe el indicador de posición de la fuente, y note que la fuente se

guarda (cuando la luz verde se prende) cuando el brazo en C gira a través de las

regiones donde las etiquetas están oprimidas.

Figura 11. Sección del seleccionador de etiquetas para modo de salto.

Se puede usar cualquier incremento recordando que va de 5° en 5°, aunque

es mas recomendable utilizar arcos de 15° como mínimo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 69

Seminario de Proyectos I y II .

El retraso en el tiempo de tratamiento es debido a que la fuente esta

intermitente. Los efectos del retrazo son relativos a la velocidad de rotación del

brazo en C. Por ejemplo. Con la velocidad de rotación de 360°/min. (6°/seg.) y

con arcos seleccionados a 15°, la exposición comenzara a los 27° (15° + 2 sec. X

6°/sec = 27°)

Modo Índice

Figura 12. Sección del seleccionador de etiquetas para modo índice.

El modo índice se puede usar para tratamientos de multipuertos o bien para

oposición de puertos. Se pueden seleccionar posiciones cada 5°, hasta completar

treinta y seis posiciones índices.

Oprima el interruptor de posición desde la consola y el interruptor de modo

índice, estas cambiaran simultáneamente. El brazo en C girará a la primera

posición donde esté oprimida una etiqueta y entonces parara. (el borde de la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 70

Seminario de Proyectos I y II .

etiqueta oprimida detendrá la rotación del brazo en C. Si el brazo en C se

aproxima en la dirección opuesta, entonces se pondrá un índice en el lado opuesto

del brazo en C.)

Suelte ambos interruptores, ponga el cronómetro, y proceda con el

tratamiento.

Después de que el primer puerto se ha tratado, oprima nuevamente el

interruptor de posición en la consola y el de modo índice, la posición cambiara

simultáneamente. El brazo en C se moverá a la siguiente posición seleccionada.

Suelte ambos interruptores, coloque el tiempo de tratamiento, y procede con

el tratamiento del segundo puerto. Continúe como se ha explicada para los

siguientes puertos.

NOTA. ES RECOMENDABLE QUE SE VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL

PACIENTE ENTRE CADA UNA DE LAS EXPOSICIONES EN LOS DIFERENTES

PUERTOS.

Modo de Giro

En el modo de giro ninguna de las etiquetas del seleccionador debe

estar oprimida.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 71

Seminario de Proyectos I y II .

Seleccione la DIRECCIÓN deseada y VELOCIDAD de rotación del brazo en

C.

Sostenga el interruptor de modo de giro mientras acciona la llave para

comenzar el tratamiento. Continué sosteniendo el interruptor hasta que la fuente

esté en exposición. El brazo en C girara con la velocidad y en la dirección

seleccionadas hasta que el tiempo de tratamiento haya transcurrido.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 72

Seminario de Proyectos I y II .

SECCIÓN 5

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Debido a la naturaleza de la fuente de radiación y el uso del equipo, como

regulación se exige que personar autorizado realice calibraciones iniciales y

continuas, inspecciones periódicas y mantenimiento para asegurar que la unidad

C/9 este en condiciones apropiadas.

Las pautas recomendadas para la inspección y mantenimiento de los

equipos de teleterapia cobalto-60 están publicadas en las Normas Nacionales

Americanas N449-1974, y N449.1-1978.

LA INSPECCIÓN

Algunas de las características que deben inspeccionarse por el usuario de la

Unidad C/9 son indicadas a continuación. Si el equipo funciona fuera de sus

especificaciones debe ser notificada al equipo de física médica para que llamen al

personar capacitado y autorizado para su mantenimiento correctivo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 73

Seminario de Proyectos I y II .

ADVERTENCIA

CUALQUIER MANTENIMIENTO AL EQUIPO ASÍ COMO LA

REPARACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE UNA UNIDAD DE TELETERAPIA

QUE INVOLUCRE TRABAJAR CON EL CABEZAL, CON EL COLIMADOR, O

CUALQUIER OTRO MECANISMO EN EL CUAL LA FUENTE ESTÉ EN

EXPOSICIÓN, Y QUE COMPROMETA LA SEGURIDAD DE LA UNIDAD POR

ALTOS NIVELES DE RADIACIÓN, SOLO DEBE SER REALIZADA POR

PERSONAR ESPECÍFICAMENTE AUTORIZADO POR LA CNSNS, SEGÚN UN

CONVENIO DE ACUERDO CON EL HOSPITAL.

INDICADOR DE POSICIÓN DE LA FUENTE

Ponga el tiempo de tratamiento en el cronómetro y accione la llave para que

la fuente salga a exposición. El indicador de posición de la fuente situado en la

consola de telemando debe encenderse de color rojo. El indicador de posición de

la fuente color verde debe apagarse solo cuando la fuente esté en exposición (no

entre al cuarto de tratamiento para verificar la posición de la fuente).

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 74

Seminario de Proyectos I y II .

INTERRUPTOR DE CIERRE DE LA PUERTA

Cuando esté la fuente en exposición, abra la puesta del cuarto de

tratamiento. NO ENTRE EN EL CUARTO. La fuente debe volver a su posición de

seguridad. Regrese a la consola de mando para verificar que la fuente a sido

guardada. La fuente no debe salir a exposición hasta que la puerta esté cerrada,

no importando que accione el interruptor.

TIEMPO DE SALIDA Y GUARDADO DE LA FUENTE

Observe el funcionamiento des indicadores de poción de la fuente, color rojo

y verde, durante el tiempo de exposición. Utilizando el tiempo de tratamiento,

mida el tiempo que tarda en encenderse ambas lámparas. Esto solo debe requerir

aproximadamente 2 segundos, ya sea para abrir o cerrar.

LOS SELECCIONADORES DE MODO

Deben verificar todos los Interruptores de Seleccionador de Modo en el

mando. Cualquier interruptor que no funcione apropiadamente debe ser

reemplazado.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 75

Seminario de Proyectos I y II .

EXACTITUD DE CRONÓMETRO DE TRATAMIENTO

Use un reloj para verificar la exactitud del cronómetro del tratamiento. La

exactitud del cronómetro debe ser de ±1 por ciento. (El cronómetro del tratamiento

es un contador de frecuencia de línea, por lo tanto la exactitud del cronometro

dependerá de la exactitud periódica da la frecuencia de la línea usada.)

INDICADOR ÓPTICO DE DISTANCIA

Gire el brazo en C a 0° y quite las extensiones de campo de colimador.

Ponga una superficie blanca, a una distancia de 35 cm. (13-29/32

pulgadas) Encienda la lámpara del distanciador óptico.

La graduación de la escala del distanciador óptico va de 55 cm. a 100 cm. la

marca de 80 cm debe interceptarse con el cruce de cables del colimador, ± 2 mm.

ZONA DE SEGURIDAD

Incline el cabezal hacia las áreas que no estén adecuadamente protegidas, el

indicador debe mostrar que no se puede disparar.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 76

Seminario de Proyectos I y II .

Luego, incline el cabezal hacia un área segura del cuarto, la lámpara del

Zona de seguridad debe iluminarse blanco.

VELOCIDAD DE ROTACIÓN

Ponga la VELOCIDAD DEG/MIN en la Unidad del Telemando a 399°/min. y gira el

brazo en C en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a ellas.

Usando un cronómetro, mida el período de la rotación. Debe tardadse 54 sec.

Para viajar los 360°, ± 0.5 s.

NOTA. Para mayor exactitud en la velocidad de rotación, el interruptor principal

de la consola de telemando debe girarse en 45 minutos para la medida.

Después del período de precalentamiento, la exactitud de la velocidad de

rotación debe estar en un rango de ± 1 % (± 4° para cualquier velocidad) si está

fuera de la tolerancia, no intente ajustar la unidad de mando de la velocidad.

LOS INTERRUPTORES DE LÍMITE DE YUGO

La rotación del yugo tiene un límite a los 175° iniciando desde la posición de 0°.

Gire el yugo para verificar que se detiene en estas posiciones.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 77

Seminario de Proyectos I y II .

ATENCIÓN.

NO INTENTE QUE EL YUGO GIRE MAS ALLA DE 180° A PARTIR DE

0° EN NINGULA DIRECCIÓN.

INTERRUPTOR DE CENTRADO DE YUGO

La proyección de la cruz de alambres del colimador debe estar en el isocentro ± 2

mm cuando el yugo es detenido automáticamente a 0°.

INTERRUPTOR DE LIMITE DE INCLINACIÓN DEL CABEZAL.

El recorrido del cabezal debe detenerse automáticamente cuando se haya

inclinado 20° y en los límites definidos de acuerdo al plan de radiación, en donde

el cuarto está blindado apropiadamente.

INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DEL CENTRADO DEL CABEZAL.

Coloque el brazo en C, el yugo y el cabezal en su posición de 0°. Encienda la luz

del distanciador óptico y coloque a 80 cm. Acciones los interruptores de

movimiento del cabezal del control manual colgante. Verifique que la cruz de

cables del colimador regresan a su poción de cero grados (± 2 mm).

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 78

Seminario de Proyectos I y II .

INTERRUPTOR DE CENTRADO DEL BRAZO EN C

Debe cambiarse lentamente el seleccionador de velocidad. Gire el brazo en C con

el control de mano colgante y observe que la rotación se detiene a cero grados.

(Verifique esto en el sentido de las manecillas del reloj y en el sentido contrario a

las manecillas del reloj).

ALINEACIÓN DEL COLIMADOR

Coloque la mesa de tratamiento en posición bojo el colimador.

Utilizando la alineación del isocentro, verifique el isocentro de la unidad y la

distancia de la fuente a el eje, como se indica a continuación.

1. Ponga la mesa en alineación con el isocentro ayudándose de la viga de la

mesa.

2. Encienda el distanciador óptico y la luz de tamaño de campo. Coloque el

colimador en un campo de 4 cm. x 4 cm. y a un D.F.S. de 80 cm.

3. Libere el colimador y gire el colimador a 90° de su posición.

4. Coloque el colimador de tal forma que el cruce de cables quede

exactamente en el centro.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 79

Seminario de Proyectos I y II .

5. Gire el colimador 180°. La imagen de la cruz debe permanecer en el centro.

Si la forma de la cruz no permanece en el centro, detenga el procedimiento

y notifique a un representante de servicio autorizado.

6. Gire el colimador a su posición de cero grados y apriete el colimador con la

perilla. Gire el brazo en C a 180°. Gire la mesa a 180°, la forma de la cruz

proyectada debe coincidir con la anterior, dentro de una incertidumbre de

± 2 mm.

7. Si la desviación es mayor de + / - 2 mm, gire el yugo hacia el centro de

rotación. Mueva nuevamente hasta que la cruz se alineé. Regrese el brazo

en C a su posición de cero grados.

8. Gire la mesa a posición de 90°

9. Gire el brazo en C 90° y observe como se proyecta la cruz de alambres del

colimador. Ajuste la altura de la cama de tratamiento para que estas se

alineen.

NOTA. La distancia nominal del centro de rotación de la fuente es 80 cm, sin

embargo, debido a las variaciones industriales, la distancia real puede ser

tanta como 1 ½ centímetros mayor. El objetivo del ajuste en el paso 11 es

encontrar el verdadero isocentro de la unidad.

10. Gire la mesa y el brazo en C a 270° y revise la imagen de la cruz

comparada con la proyección que se vio a 90°. La desviación no debe

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 80

Seminario de Proyectos I y II .

exceder los ± 2 mm. Si su prueba de centrado es incorrecta, debe repetir

los pasos del 6 al 10.

11. Después de que el paso 10 se ha logrado, asegúrese de que el brazo en C

está en su posición de cero grados y entonces mida la distancia del

colimador a la mesa. Esta distancia mas 45 cm es la distancia verdadera

de la fuente al eje de la unidad.

Para verificar la simetría del campo, siga las siguientes indicaciones:

- Gire el brazo en C a 0°

- Coloque el yugo a 0° y un tamaño de campo de 15 cm x 15 cm.

- Monte un indicador sobre la mesa, que sea delgado.

- Gire el colimador a 180°. En el indicador debe verse el centro de la

cruz de alambres del colimador, si el error excede de 0.016”, repórtelo

al equipo de física-médica.

- Repita los dos pasos anteriores, con el colimador puesto en posición

horizontal (gire el yugo a 90°).

- Apunte el colimador hacia abajo y encienda la luz de tamaño de

campo.

- Utilizando un papel milimétrico, dibuje una línea con un lápiz que

coincida con el borde del tamaño de campo. Gire el colimador a 180°

y verifique que el tamaño de campo coincida con las líneas antes

trazadas.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 81

Seminario de Proyectos I y II .

Tabla 1. Frecuencia del mantenimiento preventivo

CALENDARIO PARA INSPECCIÓN

PERIODICIDAD DIARIA SEMANAL MENSUAL TRIMESTRAL SEMESTRAL

Indicador de posición de la fuente x

Interruptor de enclavamiento de puerta x

Contraventana tiempo de apertura/cierre x

Seleccionadores de modo de tratamiento x

Exactitud del cronómetro x

Indicador del distanciador óptico x

Interruptor de límite de centrado del yugo x

Interruptor de límite de centrado del cabezal x

Interruptor de centrado del brazo en C x

Zona de seguridad x

Velocidad de rotación x

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 82

Seminario de Proyectos I y II .

Factores que es necesario mantener en óptimas condiciones para el Control

de Calidad en una unidad de Teleterapia C/9 Cobalto-60.

Factores que son verificados en la rutina mensual de calibración.

• Actividad de la unidad.

• Actividad actual (después del decaimiento)

• Taza de dosis a campo 10 x 10 cm2 y DFS = 80 cm.

• Serie.

• Marca.

• Modelo.

Sistemas Mecánicos.

• Dispositivo de vigilancia visual con el paciente.

• Sistemas mecánicos y eléctricos de seguridad.

Encendido del equipo.

Paros de emergencia.

Luces indicadoras.

• Integridad de los accesorios del equipo.

Charola de protecciones.

Sistema de cuñas.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 83

Seminario de Proyectos I y II .

Verificación de la mesa.

Verificación del gantry.

Verificación del colimador.

Sistema Dosimétrico.

• Coincidencia del campo de luz con el de radiación.

Campo 10 x 10 cm2.

Tolerancia ± 2 mm

Tomar placa radiográfica para evaluación

• Simetría del Haz.

Alineación del campo con la cruz del alambre

Tolerancia ± 2 mm

Tomar placa radiográfica para evaluación

• Eje de rotación del colimador.

Campo 10 x 10 cm2.

Tolerancia ± 2 mm

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 84

Seminario de Proyectos I y II .

• Exactitud de los Indicadores del Ángulo del Gantry

Ángulos de 180°, 90°, 270°, 0°

Tolerancia ± 1°

• Exactitud de los Indicadores del Ángulo del Colimador

Ángulos de 180°, 90°, 270°, 0°

Tolerancia ± 1°

• Exactitud de los Indicadores del Ángulo del Cabezal

Ángulos de 180°, 90°, 270°, 0°

Tolerancia ± 1°

• Indicador óptico de distancia fuente isocentro.

Mesa a ± 20 cm

Tolerancia ± 2 mm.

• Los láseres

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 85

Seminario de Proyectos I y II .

Tolerancia ± 2 mm.

• Estabilidad del movimiento de la mesa.

Máxima y mínima posición vertical.

Tolerancia ± 2 mm.

• Inter-looks del cabezal fuera del escudo.

• Para automático del cabezal en isocentro a 0°.

• Que los indicadores del apagador manual y de la consola de control

funcionen correctamente.

• Evaluación de frenos del cabezal

• Evaluación de frenos del yugo.

• Evaluación de frenos del arco en C.

• Evaluación de frenos de mesa.

• Verificar el detector de área.

Factores que son verificados en el mantenimiento mensual.

• Revisión de la base.

• Soporte y engrane de la espiga.

• Soporte principal.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 86

Seminario de Proyectos I y II .

• Suspensión del cabezal.

• Contrapeso.

• Movimiento del gantry, motor, caja reductora y cadena.

• Lubricación de engranes.

• Limpiar anillos colectores.

• Revisión del interruptor de salto.

• Frenos del Yugo y movimiento de inclinación en dirección G-T.

• Revisión del aceite del motor que gira el Yugo.

• Revisión del sinfín que hace gira para dar el movimiento de inclinación en

dirección G-T.

• Verificar los apagadores de mercurio de la zona de seguridad.

• Verificar los apagadores de limite del Yugo

• Verificar los apagadores de límite de movimiento del Tilt.

• Verificar el apagador del centrado del cabezal.

• Verificar el cero del brazo.

• Verificar el interruptor, apertura y cierre en el colimador.

• Revisar las lámparas de seguridad

• Revisar el distanciador óptico.

• Revisar reloj.

• Revisar la mesa.

o Distanciador metálico

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 87

Seminario de Proyectos I y II .

o Lado A-B del colimador

o Indicador de la angulación del colimador

o Eje central del colimador.

Factores que son revisados en el mantenimiento preventivo y correctivo

anual.

• Limpieza de consola

• Revisión de circuito (alambrar cables si se requiere)

• Focos indicadores de encendido del equipo.

• Verificar si al apretar el botón rojo de emergencia cuando la fuente esta en

exposición, esta regresa a su posición de seguridad.

• Comparar el reloj contra otro.

• Verificar las fotoceldas del laberinto, al cruzar entre las fotoceldas cuando la

fuente esta en exposición, la fuente regresa inmediatamente a su posición

de seguridad.

• Ver los focos arriba de la puerta que enciendan junto con los focos de la

consola y del cabezal.

• Interruptores de apagado dentro y fuera del cuarto de tratamiento.

• Revisión y limpieza del sistema del obturador de la fuente.

• Verificar tiempo de salida y entrada. Ver entrada y salida de la fuente que

sea rápida y uniforme.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 88

Seminario de Proyectos I y II .

• Sincronización de los indicadores de encendido y apagado, localizados en la

consola de control, cabezal de la unidad y los de la puerta de acceso al

cuarto.

• Ver angulación y movimientos del gantry en sus giros para ambos lados

(que sean movimientos estables).

• Limpiar los discos y reveladores de la torre del equipo.

• Ver que el indicador de la fuente funcione al sistema de encendido y

apagado. Ver en el monitor como gira el indicador y su parte roja queda

hacia abajo que indica que la fuente esta en exposición y cuando la parte

roja queda hacia arriba regresa la fuente a su posición de seguridad.

• Verificar el dispositivo para limitar el movimiento del cabezal.

NOTA. La orientación del haz primario no está restringido, ya que tiene

escudo de plomo donde se dirige el haz primario.

• Verificar que el colimador gire correctamente a ambos lados, y verificar su

eje central (diámetro de 1 mm) ver que al girar los lados del haz luminoso a

90° a ambos lados, no se desvíen (verificar con la figura) para entrar en

concordancia (según la norma).

• Ver el indicador del ángulo del colimador.

• Verificar isocentro (± 1 mm).

• Si la mesa tiene movimiento rotatorio, también hay que verificar el

isocentro.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 89

Seminario de Proyectos I y II .

• Ver la coincidencia de los ejes del colimador, gantry y camilla con el

isocentro ( 2 mm)

• Ver la exactitud del distanciador óptico y metálico.

• Verificar que los tamaños de campo sean congruentes con los indicados en

la escala.

• Revisar control manual y de emergencia.

• Verificar láseres.

• Mesa del tratamiento en todos sus movimientos de deslizamiento vertical ± 1

mm.

• Ver si la intensidad del campo de luz es la adecuada.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 90

Seminario de Proyectos I y II .

ERRORES PERMITIDOS EN PARTES MECÁNICAS

1.- Movimiento

a) Giro del cabezal. Debe girar con suavidad para evitar error en la

angulación. El error permisible es de ± 1 grado.

El error ocasiona que el rayo central o eje del haz de radiación, no

intercepte la superficie del paciente en el centro del campo y es mayor

conforme aumenta la D.F.S., tal y como se ve en la tabla 1.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 91

Seminario de Proyectos I y II .

Tabla 2. Se indica la incertidumbre o error con respecto al centro del

campo, para uno y dos grados, para diferentes distancias fuente superficie

(DFS) y para un campo de 10 x 10 cm.

D.F.S.

[cm]

Para 1° la

desviación del

rayo central es:

[cm]

Incertidumbre

para 1° es:

[%]

Para 2° la

desviación del

rayo central es:

[cm]

Incertidumbre

para 2° es :

[%]

40 0.698 13.96 1.396 27.93

50 0.873 17.46 1.746 34.92

60 1.047 20.95 2.095 41.90

70 1.222 24.44 2.444 48.88

80 1.396 27.93 2.793 55.86

100 1.746 34.92 3.492 69.84

Para campos menores de 10 x 10 cm, la incertidumbre aumenta y para

campos mayores a 10 x 10 cm, disminuye y conforme aumenta la D.F.S., la

incertidumbre se incrementa.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 92

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 13. Distintos tipos de cabezales para Teleterapia Cobalto-60.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 93

Seminario de Proyectos I y II .

b) Movimiento vertical del brazo que sostiene al cabezal.

Debe bajar suavemente dado que si tiene movimientos bruscos puede

producir u error en la distancia fuente superficie y en consecuencia, un

error en la dosis. El error permisible en la D.F.S. es de ± 3 milímetros.

Este movimiento debe de contar con sistema de frenado extra o bien con un

dispositivo que tenga la fuerza suficiente para detenerlo (ya que la fuerza a

va depender de cada unidad); sin este sistema hay peligro de lastimar al

paciente, cuando se usan aplicadores, los cuales quedan en contacto con él

y pueden oprimirlo.

c) Rotación del brazo del cabezal. Debe rotar sin movimientos brusco y el

error máximo permisible en su angulación es de ± 1 grado.

d) Mal funcionamiento del mecanismo del obturador, o sea, el mecanismo que

pone a la fuente en posición de exposición.

La posición de exposición de la pastilla se logra por mediante tres

sistemas. En la figura 13-a se indica que la posición de irradiación de la

pastilla se alcanza por medio de un sistema de rotación y en la figura 13-c

por un desplazamiento. Estos dos movimientos pueden ser producidos por

diversos tipos de sistemas, tales como: mecánico, neumático, hidráulico y

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 94

Seminario de Proyectos I y II .

electromagnético. En la figura 13-b la pastilla es fija y aquí el obturador se

abre por medo de un motor que trabaja contra la presión de un sistema de

resortes, al faltar la corriente se cierra automáticamente.

Dado que puede salir solo parte de la pastilla y no totalmente, esto

puede ocasionar un error en el rendimiento del equipo, o sea la intensidad

de exposición (R/min) o Intensidad de dosis (Rad/min) es un punto

específico y en determinadas condiciones. La recomendación internacional

es que el rendimiento debe ser reproducible dentro de ± 3 %, tomando en

cuenta la calibración de la fuente y el decaimiento radiactivo.

e) Sistema de colimación. Los sistemas de colimación más usuales pueden ser

formados por barras (13-a), bloques (13-c) o bien por aplicadores de

diferentes formas (13-b). Estos sistemas deben funcionar con facilidad y sin

movimientos laterales, debido a holguras, que se producen generalmente

con el uso o por accidentes.

Las fallas pueden ocasionar que el rayo central no coincida con el eje

del colimador y con el eje del haz luminoso y por lo tanto no haya

congruencia entre el haz luminoso y el de radiación.

La recomendación de ANSI es que el haz luminoso y la línea que

marca el 50% de la dosis del campo de radiación, debe coincidir a la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 95

Seminario de Proyectos I y II .

distancia de la dosis máxima en la piel (D.F.S. + 0.5 cm para 60Co y D.F.S.

+ 0.3 cm Para 137Cs), dentro de ± 3 mm. Sobre cualquier lado de campo de

10 x 10 cm perpendicular al rayo central.

Debido a holguras, el error ocasiona que el eje central del haz

luminoso se desvié con respecto al eje central de radiación, y si la desviación

es de 1 cm para un campo de 10 x 10 cm, se tendrá una incertidumbre de ±

20 %.

Para un campo mayor de 10 x 10 cm, la incertidumbre será menor

que ± 20 %, y para un campo menor de 10 x 10 cm. será mayor del ± 20 %.

En otras palabras, el error ocasiona que del área real a irradiar una parte no

reciba radiación, y del lado opuesto se irradia tejido fuera de dicha área; por

ejemplo:

- En un campo de 10 x 10 cm la incertidumbre es de ± 20 % del área a

irradiar.

- En un campo mayor de 10 x 10 cm la incertidumbre es menor de ± 20 % del

área a irradiar.

- En un campo menor de 10 cm la incertidumbre es mayor de ± 20 % del área

a irradiar.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 96

Seminario de Proyectos I y II .

2.- Bloqueos mecánicos.

El equipo y la mesa de tratamiento deben ser estables en cualquier posición,

para que no se produzcan movimientos repentinos incontrolados cuando se afloje

algún dispositivo de fijación.

a) Si el sistema de frenado del movimiento vertical de la mesa falla, puede

inducir un error en la D.F.S., lo que ocasiona un error en la dosis que se va

a dar al paciente. Por ejemplo, si el desplazamiento hacia abajo es de 1 cm

la D.F.S. se incrementará y la incertidumbre en la D.F.S. es de + 1.25%. Y

por lo tanto 1 cm más en la D.F.S., ocasiona que la dosis disminuya. Por

ejemplo:

Para D.F.S. de 100 cm - 2 % de incertidumbre en la dosis

Para D.F.S. de 80 cm - 2.5 % de incertidumbre en la dosis

Para D.F.S. de 55 cm - 3.8 % de incertidumbre en la dosis

Para D.F.S. de 40 cm - 5.2 % de incertidumbre en la dosis

b) Si el dispositivo de fijación del movimiento horizontal de la mesa falla, está

puede desplazarse hacia cualquier lado, lo que hace que el rayo central se

desplace de su posición y, por lo tanto, no se está irradiando bien la parte

deseada. Por ejemplo, en desplazamiento de 1 cm, el eje central se

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 97

Seminario de Proyectos I y II .

encontrará desviado de su posición original, dando así una incertidumbre

de ± 20 % en su posición original.

ERRORES PERMITIDOS EN PARTES ELÉCTRICAS.

1.- Estabilidad eléctrica. Es recomendable que la corriente este regulada por un

estabilizador.

2.- Bloqueos eléctricos o circuitos de seguridad.

En los equipos de telecobalto es recomendable éste tipo de bloqueos cuando

se usan diferentes tipos de cuña y principalmente para controlar la orientación de

la misma, pues si no se usa la indicada puede haber un error de ± 20% en la

dosificación. En cuanto a la posición, se puede dar una dosis a la parte que no se

desea y menor dosis a la que lo necesita. Aquí el error es de ± 50% en la dosis.

3.- Interruptores de puesta en marcha y parada.

Aquí el error una vez más afecta a la dosificación del paciente, dado que

altera el tiempo de tratamiento. Generalmente el interruptor está conectado a un

reloj, el cual empieza a funcionar cuando la fuente está en posición de exposición,

pero puede suceder que el reloj funcione y la fuente no esté en su posición

correcta y viceversa. El error puede ser de ± 100% en la dosis por sesión.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 98

Seminario de Proyectos I y II .

4.- El reloj.

La exactitud y reproducibilidad del mecanismo del reloj debe ser revisado y

si es necesario tener el factor apropiado de corrección durante el uso del equipo.

Si su error es inconsistente debe cambiarse el reloj. Además si el ciclaje es

diferente para el que fue diseñado puede haber un error en la dosis real, de por

ejemplo 20 % en el caso de 50 a 60 c.p.s.

ERRORES PERMITIDOS EN ACCESORIOS.

1.- Indicadores de angulación.

El error permisible en la angulación es de ± 1 °, por lo que es necesario que

los indicadores de angulación funcionen dentro de esta precisión.

2.- Indicador delantero, Indicador posterior y “puntero y arco”.

Es conveniente que estos accesorios estén bien ajustados ya que, de no

estarlo, se puede producir un error que consiste en que el eje del haz no coincida

con el eje de cada uno de ellos y por lo tanto el centro del campo de radiación no

coincida con el que indica estos accesorios. Para una desviación de 1 cm, se tiene

que la incertidumbre es de ± 20 %.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 99

Seminario de Proyectos I y II .

El indicador delantero muchas veces se usa como distanciador y con el uso

se puede modificar la D.F.S. y por lo tanto hay un error más, anteriormente ya

evaluado.

3.- Localizadores.

Se debe verificar que el eje del localizador coincida con el eje del haz de

radiación, sí no se incurre en el mismo error que en el inciso anterior. Además, se

debe comprobar que el tamaño de la apertura del localizador tenga las

dimensiones correctas, al no tenerlas, el campo de radiación no será el deseado.

De las consideraciones geométricas respecto al diagrama de producción de

radiación dispersa por el aplicador, se determina que:

haShWaE

++

=

en donde E es la apertura, W el tamaño del haz sobre el paciente, a es la

distancia entre la fuente y la apertura, h la distancia entre la apertura y el

extremo del localizador y S el tamaño aparente del área focal o punto focal. Si la

apertura es de 1 cm menos habrá una incertidumbre de – 20% en la apertura.

En los equipos de teleisótopos, cuando no se usan localizadores se utilizan

diafragmas o colimadores para delimitar e campo y en estos casos las paredes de

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 100

Seminario de Proyectos I y II .

estos deben estar simétricas respecto al eje del haz, si no tampoco la hay en el haz

de radiación. La asimetría puede ampliar o reducir el campo real de radiación y

por lo tanto puede haber una mayor o menor dosis según el caso. La

incertidumbre para 1 cm de más o menos en la asimetría será de ± 20% en el

área de irradiar.

También es importante tomar en cuenta que el extremo que toca al paciente

sea de un material que no vaya a producir contaminación electrónica, es decir una

sobre producción de radiación blanda en la superficie de la piel. Por lo general el

extremo del aplicador o localizador es de lucita muy delgada en los equipos de

terapia profunda. Sin está parte de lucita se ha determinado que el error es de +

40 % de radiación blanda.

Figura 14. (a) esquema del colimador, (b) diagrama de producción de radiación dispersa.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 101

Seminario de Proyectos I y II .

4.- Indicador del eje del haz.

En cuanto a los equipos de teleisótopos el eje del haz debe coincidir con el

centro de la fuente. Todo esto se ilustra en la figura 14. Ya que el error

permisible es de 2 mm, se tiene por lo tanto, para un campo de 10 x 10 cm, que la

incertidumbre será de ± 4.16 %, pero si la desviación es de 1 cm, entonces,

tenemos una incertidumbre de ± 20 % para cualquier campo.

5.- Diafragma del haz luminoso.

Es importante que coincida el haz luminoso con el haz de radiación. Las

causas principales que puede ocasionar el que no coincida son las siguientes:

a. Desalineamiento del filamento del foco del haz luminoso debido a que la

base de dicho foco (o focos) se mueva y por lo tanto modifique la dirección

del haz luminoso.

b. Que el colimador o diafragma esté asimétrico.

c. Falla en el funcionamiento del mecanismo del obturador, cuando el foco se

posiciona por medio de este mecanismo. En este tipo de falla se han

encontrado errores del 50 % en la dosificación.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 102

Seminario de Proyectos I y II .

6.- Distanciadores.

El distanciador es el que indica la distancia que hay del punto focal o fuente

a la superficie a irradiar. Por lo general hay dos clases de distanciadores,

luminosos y mecánicos. Estos últimos consten en una cinta métrica fija al

cabezal o bien el indicador delantero que se usa como distanciador. Aquí el error

permisible es de ± 3 mm.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 103

Seminario de Proyectos I y II .

OTRAS FUENTES DE ERROR

I.- Isocentro.

El punto sobre el eje del haz más próximo al eje de rotación del equipo,

deberá describir una figura geométrica cerrada cuando la máquina gira 360 °. La

figura que describa no deberá tener un diámetro mayor de 4 mm.

Si el círculo es de 1 cm se tiene que para una distancia fuente isocentro de:

55 cm la incertidumbre es de ± 0.91 %

80 cm la incertidumbre es de ± 0.62 %

100 cm la incertidumbre es de ± 0.50 %

II.- Uniformidad del haz.

En los equipos de teleisótopos es muy difícil que varié la uniformidad del

haz debido a la composición de la fuente, ya que generalmente está formada por

discos o municiones de material radiactivo. Lo que si puede ocasionar una no

uniformidad en el haz, es el mal funcionamiento del mecanismo del obturador.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 104

Seminario de Proyectos I y II .

III.- Estado del material radiactivo.

En los equipos de teleisótopos puede haber fugas de radiación en:

a. El cabezal debido a cuarteaduras, lo que ocasiona un problema relacionado

con seguridad radiológica. La recomendación internacional es que el

máximo y el promedio de los niveles de radiación de exposición, a un metro

desde la fuente de teleterapia, en posición de apagado, no debe exceder los

10 mili-Roentgen por hora y 2 mili-Roentgen por hora respectivamente.

b. El diafragma, debido a que los bloques del diafragma tengan alguna

cuarteadura o que ya no ensamblen bien; esto también produce problemas

de seguridad radiológicas.

En los equipos en que la pastilla entra y ale hay la posibilidad de que de

produzca una fuga en la pastilla. La recomendación internacional de que la

contaminación sobre superficies internas del colimador no exceda de 50

nano-curies, en el cado de excederse deben tomarse medidas para proveer

una extensión en la contaminación.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 105

Seminario de Proyectos I y II .

CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE TELETERAPIA

Al calibrar un equipo se obtiene la medida de exposición o llamada también

rendimiento, el cual se ha definido por el ICRU como la intensidad de exposición

en R/min o como la intensidad de dosis en Rad/min en un punto determinado.

El rendimiento es el dato mas importante para el tratamiento de los

pacientes, ya que sobre el se basan los cálculos para planear el tiempo de

exposición necesario para dar la dosis indicada.

La calibración de un equipo puede ser en aire o en agua.

Los pasos preliminares a la calibración que hay que seguir para minimizar

la incertidumbre en la lectura de la exposición, son:

1. El dosímetro tiene que estar 24 horas como mínimo en el área donde se va a

hacer la calibración, con el fin que alcance el equilibrio con las condiciones

atmosféricas ambientales, tales como presión y temperatura.

2. Se debe escoger la cámara adecuada para la calidad de radiación a la cual

se va a exponer y verificar si tiene fuga de corriente.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 106

Seminario de Proyectos I y II .

3. Se debe conectar el instrumento de medida con la cámara y esperar 15

minutos antes de hacer la primera lectura, con el objeto de que se

estabilice. De no hacerlo así se podrá introducir un error mayor en las

primeras lecturas.

Después se podrá realizar la calibración en aire o en agua.

A continuación de describen cada uno de los procedimientos para calibrar,

así como sus posibles fuentes de errores.

CALIBRACIÓN EN AIRE

Se coloca el centro de la cámara de ionización (con su compensador de

equilibrio electrónico, si lo necesita) a la distancia foco superficie y si el equipo

tiene aplicador o como entonces la distancia será “D.F.S. + x” donde “x” es la

distancia entre la superficie del localizador y el centro de la cámara.

La expresión matemática para calcular la exposición X en aire a la distancia

de calibración D.F.S. es:

ec KtpIX ),(φ= . . . . (1)

en donde:

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 107

Seminario de Proyectos I y II .

cI Lectura del dosímetro corregido por el tiempo de abrir y cerrar

del obturador.

),( tpφ Factor de corrección por presión y temperatura

eK Factor de calibración, determinado por el laboratorio primario a

una calidad de radiación establecida así como a una presión y

temperatura dada.

La lectura del dosímetro debe corregirse por el tiempo de abrir y cerrar del

obturador o bien el tiempo de salida y entrada de la fuente, dado que durante

estos tiempos de exposición no es constante. Está corrección se obtiene de la

siguiente ecuación:

zc III −= 2

en donde:

Lectura corregida cI

I Lectura tomada en el tiempo t (que incluye el tiempo de apertura y

cierre del obturador)

ttz III21

21 += Suma de dos lecturas tomadas cada una en un tiempo igual a ½ t

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 108

Seminario de Proyectos I y II .

Si la cámara es hermética o tiene fuente de referencia, no es necesario usar

el factor de corrección por presión y temperatura.

o

o

TT

PP

tp++

=273273*),(φ

en donde:

T Temperatura ambiente en °C

T Temperatura de calibración en °C o

Presión de calibración oP

P Presión ambiental

Ahora bien, si el equipo tiene aplicador, entonces la ecuación se multiplica

por el factor posicional para convertir la exposición de (D.F.S.+ x) a D.F.S. Esto

puede hacerse por medio del factor de la ley del inverso al cuadrado de las

distancias en aire, es decir:

2

......

+

SFDxSFD

De lo anterior se obtiene la exposición, pero en radioterapia es conveniente

obtener la dosis en el tejido blando del paciente y en el punto de dosis máxima.

Este último es el valor máximo de la dosis absorbida a lo largo del rayo central.

La profundidad a la que se encuentra el punto máximo en agua depende de la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 109

Seminario de Proyectos I y II .

energía del haz de radiación, del tipo de colimador y de si se usa un filtro de

electrones secundarios; también depende de la D.F.S. y del tamaño del campo.

En el siguiente cuadro se indica a que distancia “d” de la superficie se

encuentra el punto de dosis máxima en agua.

Tabla 3.

Energía del haz de Radiación D [mm]

140 kV 0 (Superficie)

200 kV 1.8

1 MeV 2

Cs-137 0.66 MeV 2

60Co 1.25 MeV 5

4 MeV 7

6 MeV 15

8 MeV 20

22 MeV 40

Ahora bien, para obtener la dosis, la ecuación (1) se multiplica por los

siguientes factores:

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 110

Seminario de Proyectos I y II .

... DRF Factor de retrodispersión, el cual incluye el efecto de la radiación

dispersa producida en el paciente o en el simulador, que varié con el

tamaño del campo y con la energía del haz de radiación.

F Factor compuesto, con consideración de 2 factores:

f Factor de conversión de Roentgen a Rad (f = 0.965, para 60Co)

d Factor de desplazamiento. Este factor corrige por el

desplazamiento del agua debido al volumen de la cámara. Es

decir cuando la cámara se usa en un simulador, desplaza un

cierto volumen de agua y la fluencia de fotones en el punto de

medición (el centro de la cámara) es un poco mayor que si el

espacio completo fuera ocupado por agua; en consecuencia, la

lectura de la cámara es un poco mayor y por esto se aplica el

factor de corrección “d” (para cámaras de aproximadamente 6

mm de diámetro interno y para 60Co se tiene que F = 0.968 x

0.985 = 0.95).

ySFD

SFD+...... Factor de corrección posicional dado que hay que convertir la

exposición de D.F.S. a “D.F.S. + y” o sea el factor del inverso

cuadrado de las distancias. Donde “y” es la distancia entre la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 111

Seminario de Proyectos I y II .

superficie del paciente o su simulador y el punto de dosis

máxima.

Por lo tanto, para obtener la dosis en el punto de dosis máxima se tiene la

ecuación siguiente:

2

.........),(

+

=ySFD

SFDFDRFKtpID ecmáx φ . . . . (2)

Analizando cada uno de los factores experimentales que se utilizan en la

calibración en aire los cuales están indicados en el cuado anterior, se tuene que:

a) El error que se puede cometer en la D.F.S. es el colocar la cámara a dicha

distancia. Este error puede ser estimado entre 1 y 2 mm (dada la precisión

de los instrumentos de medición empleados comúnmente). Para distancias

cortas el error porcentual es mayor que para distancias grandes.

b) El error en la lectura de la medida en el instrumento, dependerá de la

escala del mismo y de la exposición que se mida. Además este error se

puede sumar al error de paralaje al leer la exposición.

c) Si no se toma la corrección por tiempo de apertura y cerrado del obturador,

el error para tiempos cortos es grande y por lo tanto repercute en la dosis al

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 112

Seminario de Proyectos I y II .

paciente dándole dosis de menos. Para dosis o tiempos grandes es casi

despreciable este error pero de todos modos influye en la calibración.

d) El error al usar un factor de calibración inadecuado. La diferencia máxima

de un factor de calibración a otro para la misma cámara, pero para

diferente calidad de radiación, es de 0.06 y la mínima de 0.01. Estos datos

se obtuvieron de un certificado de calibración para un dosímetro Baldwin

Farmer. En general cada dosímetro tiene sus factores de calibración.

e) El error en la lectura de la precisión considerado aquí es suponiendo que la

precisión del aparato digital sea de ± 1 mm Hg. Para lecturas pequeñas el

error porcentual es mayor que para grandes.

f) El error considerado es con un termómetro digital de mercurio con el cual

se puedan obtener lecturas con una precisión de ± 0.2 °C. Igualmente para

temperaturas pequeñas el error porcentual es mayor que para grandes.

Cuando se calibre en aire es recomendable que se tome la lectura de a

temperatura junto a la cámara al principio y al final de la calibración, con el

propósito de corregir por los cambios de temperatura.

A continuación se tomará el caso en que se trabaje con las mínimas

incertidumbres de cada uno de los factores experimentales presentadas

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 113

Seminario de Proyectos I y II .

anteriormente, omitiendo el error de no hacer la corrección por tiempo (3), ya que

este es un error subjetivo, para obtener las incertidumbres máxima y promedio en

el rendimiento.

Incertidumbre Cuadrado de la

incertidumbre

1.- D.F.S. ± 0.18 % 0.0324

2.- Lectura del instrumento ± 0.2 % 0.04

4.- Factor de calibración ± 0.93 % 0.864

5.- En la lectura de la presión ± 0.18 % 0.0324

6.- En la lectura de la temperatura ± 0.99 % 0.98

TOTAL ± 2.48 % 1.9489

Incertidumbre promedio ± 1.4 %

Ahora bien si se toman las máximas incertidumbres de los 5 incisos

anteriores se tiene que la incertidumbre máxima es de 6.55 % y la promedio es de

4.75 %. Cabe hacer notar que los errores máximos en ambos casos son menores

que los errores en que se incurre a no hacer la corrección por tiempo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 114

Seminario de Proyectos I y II .

Por lo tanto es conveniente calibrar siguiendo todos los pasos y procurando

cometer el mínimo error en cada factor, sin olvidad la corrección por tiempo de

abrir y cerrar el obturador.

CALIBRACIÓN EN AGUA.

Es el proceso más correcto para propósitos de radioterapia, dado que la

exposición se mide precisamente en la posición y el medio donde se necesita

conocer la dosis.

En este procedimiento se utiliza un simulador, que es un volumen de

material con una Z equivalente a la del tejido blando. El agua es el simulador por

excelencia ya que tiene la misma Z promedio que el tejido muscular (Z = 7.42).

El simulador debe tener un tamaño adecuado, extendiéndose a lo menos 5

cm más ala del centro de la cámara y fuera de los bordes geométricos del haz,

para obtener la máxima contribución de radiación dispersa en el punto de medida.

El recipiente que contiene el agua generalmente está construido de “Perspex”,

lucita o un material similar que tenga una Z promedio semejante a la de el agua

teniendo normalmente dimensiones de 30 x 30 cm de lado y 20 de profundidad.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 115

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 15. Simulador de agua para calibración de la Unidad de Teleterapia de Cobalto-60 y para Aceleradores.

La cámara se coloca en el simulador sobre el rayo central, con su centro a

una profundidad “d” de 5 cm para calidades de radiación de hasta 10 MeV (aquí

se incluye 60Co o 137Cs), a una profundidad de 7 cm para energías entre 11 y 25

Mev y a una profundidad de 10 cm entre energías de 26 y 35 MeV de rayos x.

Se usan profundidades definidas con el objeto de evitar ambigüedades y

tener consistencia. Hay que hacer notar que estas distancias no corresponden a

los puntos de dosis máxima.

La calibración en el punto de dosis máxima no es conveniente por 3

razones:

1. Un pequeño error al colocar la cámara ocasiona un error grande

en la calibración.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 116

Seminario de Proyectos I y II .

2. La cámara no está en equilibrio electrónico. Dado que el punto

máximo está muy cerca de la superficie y las cámaras de

ionización tienen cuando menos un diámetro de 6 mm, por lo que

parte de la cámara queda afuera de la superficie y no se obtiene

un buen equilibrio electrónico.

3. Es deseable conocer la dosis a las profundidades usualmente

dadas al paciente de radioterapia.

La ecuación que se usa para calcular a la dosis a la profundidad “d” en un

simulador es:

FKtpID ecd ),(φ=

Comparándola con la ecuación (2), se ve que no se requiere factor alguno

vinculado con la posición ni el factor de retrodispersión, por estar hecha la

medición en el punto y medio adecuados. Los demás factores conservan el

significado dado para la ecuación (2). Es importante señalar que la temperatura

del aire en la cámara de ionización no será la misma que la del local, a menos que

se conceda a la cámara y al simulador que se va a usar, un tiempo adecuado para

adquirir la temperatura del local. En necesario, entonces, tomar la temperatura

del agua al principio y al final de la calibración, para hacer las correcciones

pertinentes.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 117

Seminario de Proyectos I y II .

Las incertidumbres en la calibración en agua son las mismas que en aire

dado que intervienen los mismos factores experimentales.

La calibración da el rendimiento de equipo en Rad/min. El error permisible

en el rendimiento es de ± 3 % tomando en cuenta la calibración de la fuente y el

decaimiento radiactivo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 118

Seminario de Proyectos I y II .

CARTAS DE ISODOSIS

Una curva de isodosis es una línea a lo largo de la cual la dosis es

constante.

Una carta de isodosis es un conjunto de curvas de isodosis las cuales

representan la distribución de la dosis de absorción en un plano particular en el

simulador. Las curvas generalmente están dibujadas a intervalos regulares de

porcentaje de dosis en profundidad.

El porcentaje de dosis en profundidad en un cuerpo irradiado es la relación

de la dosis absorbida Dd a una profundidad “d” cualquiera, a la dosis absorbida,

en un punto de referencia fijo “Do” a lo largo del rayo central. El punto de

referencia es el de la posición del punto de dosis máxima.

El porcentaje de dosis en profundidad = 100 x Dd / Do.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 119

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 16. Cartas de isodosis para un campo de 7 cm x 7 cm (a) rayos X-C.H.R. 1.2 mm de Cu y 60

cm de D.F.S. (b) Para 60Co y 60 cm de D.F.S. con un ancho de penumbra geométrica en la superficie de 7 mm (c) para 60Co y 60 cm de D.F.S. y con un A.P.G. a la superficie de 31 mm.

Las cartas son importantes para determinar la dosis en el área tumoral. La

primera incertidumbre en que se puede incurrir en ésta puede ser debido a que el

juego de cartas de isodosis del equipo de Rayos X o 60Co no sean las apropiadas.

Estas se deben verificar (cuando se adquiera el equipo) midiendo, ya sea con

cámara de ionización u otro método, la dosis en el rayo central del haz de

radiación y varios otros puntos de cada curva, comparando las medidas con las

cartas de isodosis del equipo. La diferencia aceptable al hacer está comparación

no debe exceder de ± 3 %.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 120

Seminario de Proyectos I y II .

Las cartas de isodosis pueden ser diferentes de un equipo a otro debido a:

- Tipo de diafragma

- Tipo de colimador

- Diámetro de la pastilla

- Distancia fuente superficie

El diafragma o colimador es importante, dado que su objetivo principal es

producir un haz de radiación de un tamaño y una forma requerida o sea el

tamaño geométrico del campo, el cual es la proyección geométrica, sobre un plano

normal al rayo central, de la periferia del diafragma limitador como seria visto

desde el centro de la superficie frontal de la fuente. El campo tiene, pues, la

misma forma que la apertura del colimador.

Figura 17. 1 y 3 son los bordes geométricos del haz de radiación, 4 es el ancho de la penumbra geométrica para una fuente de diámetro “a”. La Distancia Diagrama Superficie (D.D.S.) es casi igual a la Distancia Fuente Diafragma (D.F.D.) 2 es el campo geométrico.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 121

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 18. Contaminación electrónica o contribución de radiación dispersa debida al diafragma. La D.D.S. es menor que la D.F.D.

Figura 19. Penumbras para diafragmas (a) rectos y (b) oblicuos, ilustrando el efecto del espesor. N´P´ es la penumbra por transmisión. N2P2 o P1N1 son las penumbras geométricas B.G. son los bordes geométricos.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 122

Seminario de Proyectos I y II .

De la figura 17 se tiene que los bordes geométricos del haz son las líneas

que unen el centro de la cara frontal de la fuente con los bordes del diafragma o

colimador más alejados de la fuente.

Alrededor de estos bordes hay una región donde la radiación es apreciable,

a está región se le llama “penumbra”, la cual se origina de los 3 modos siguientes:

1. Por la radiación primaria procedente de una parte de la fuente

(figura 19, región de P1 a N1)

2. Por radiación primaria transmitida a través de las paredes del

colimador o diafragma (figura 19, región de N’ a P’)

3. Por la radiación dispersa originada en el colimador, si el plano

mencionado está en la superficie del simulador o por el medio

absorbente, si el plano está dentro del simulador (figura 18)

El primer modo origina la llamada “penumbra geométrica”; el segundo la

“penumbra por transmisión” y el tercero contribuye a ambas, como se puede ver

en la figura 19; las regiones de éstas penumbras son diferentes.

La penumbra geométrica es determinada por el diámetro de la fuente, junto

con la distancia fuente diafragma y la distancia fuente superficie, es decir, que si

la distancia diafragma superficie es menor que la distancia fuente diafragma

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 123

Seminario de Proyectos I y II .

(figura 18), habrá menos penumbra, pero hay el peligro de que el colimador quede

muy cerca del paciente y le puede producir una sobredosis por “contaminación

electrónica”. En cambio si la distancia diafragma superficie es mayor que la

D.F.D. (Distancia fuente diafragma) entonces la penumbra es mayor (figura 17)

La radiación procedente de la fuente define los límites exteriores de la

penumbra geométrica, esto también influye en la distribución de la dosis dentro

de los bordes geométricos del haz.

El ancho de la penumbra geométrica en un campo puede obtenerse a

cualquier distancia (s) de interés de la fuente. El ancho de la penumbra

geométrica (A.P.G.) en la superficie del simulador está dado por:

bbsaGPA )(... −

= . . . . (3)

en donde:

a Diámetro de la cara frontal de la fuente

s D.F.S.

b Distancia fuente diafragma.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 124

Seminario de Proyectos I y II .

El A.P.G. depende del diámetro de la fuente, por ejemplo, si el diámetro de la

pastilla es aumentado de 2 cm a 3 cm el A.P.F. aumenta por factor de 1.5.

La D.F.S. es importante en la determinación de la dosis, dado que cartas de

diferentes D.F.S. dan diferentes porcentajes de dosis a una misma profundidad

dada, sin embargo si se tiene las cuervas para una D.F.S. sus dosis en

profundidad se pueden convertir a otra D.F.S. usando algunas expresiones

analíticas publicadas por Burns y Pfalzner. La exactitud de las dosis, calculadas

por las expresiones analíticas tienen una incertidumbre de ± 2 %.

La corrección pro diferentes D.F.S. se usa para la dosimetría de haces en

movimiento, técnicas isocéntricas, campos fijos o para campos muy grandes

donde para conseguirlos, se requiere una D.F.S. mayor a la usual.

A continuación se indican los diferentes porcentajes para una misma

profundada pero para diferentes D.F.S. La incertidumbre que se tabula se refiere

al uso equivocado de cartas de isodosis, es decir, por ejemplo si se usa un

porcentaje de la carta de isodosis para 50 cm de D.F.S. en lugar de las de 80 cm

o 100 de D.F.S.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 125

Seminario de Proyectos I y II .

Tabla 4.

D.F.S.

% de dosis a 10 cm de

profundidad para un campo

de 10 x 10 cm

Incertidumbre

50 cm 49.7 %

80 cm 55.6 % -10.6 %

100 cm 57.8 % -14 %

Esta incertidumbre es debida a un error subjetivo y se menciona para

enfatizar la necesidad de usar las cartas de isodosis adecuadas.

El “aplanado” de las curvas de isodosis es importante, dado que se requiere

que la dosis sea uniforme a cada profundidad. El aplanado varía de un equipo a

otro, ya que por lo general tienen diferentes diafragma y pastilla.

La falta de información correcta del aplanado puede ocasionar un error en la

resultante de la distribución de isodosis de uno o más haces. Dado que los

extremos del tumor pueden recibir menos dosis o sea que puede no obtenerse una

dosis homogénea en el tumor.

Para un campo directo es fácil incurrir en un error al seleccionar el

porcentaje de dosis en el área tumoral, por ejemplo: en la siguiente figura (fig. 20)

se ve que la curva del 83 % pasa por el centro del tumor “C”, en el borde superior

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 126

Seminario de Proyectos I y II .

“A” la del 93 % y en el borde inferior “B” la del 74 %. Supongamos que para

facilitar el cálculo se toma el 80 % o el 85 %. Entonces se tiene que hay un – 3 %

y un + 2 % absoluto con respecto al punto “C”, que en incertidumbre viene a se de

– 3.6 % y de + 2.4 % .

Figura 20. Carta de isodosis indicando el porcentaje de dosis en el área tumoral.

A continuación se indican las incertidumbres que hay en cada punto de este

ejemplo, según el porcentaje que se tome:

Tabla 5.

Si se toma el: Incertidumbre en A

(93 %)

Incertidumbre en B

(74 %)

Incertidumbre en C

(83 %)

85 % + 9.4 % - 12.9 % - 2.3 %

80 % + 16.25 % - 7.5 % + 3.75 %

83 % + 12 % - 10.8 %

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 127

Seminario de Proyectos I y II .

De esto se puede concluir que es conveniente seleccionar el porcentaje de

dosis en el centro del tumor con el objeto de que el cálculo sea representativo de la

dosis promedio recibida por el tumor.

De todo lo anterior con respecto a las cartas de isodosis se tiene que la

selección de las apropiadas es un problema difícil, ya que su distribución como se

explicó depende del tamaño del haz, de la D.F.S., de la calidad del haz y

especialmente, para equipos de telecobalto y telecesio, del tamaño de la fuente y

de la construcción del sistema de colimación.

FILTROS

Los filtros son materiales absorbentes introducidos en el camino del haz,

para modificar su composición espectral, para suprimir componentes particulares

de un haz mixto o para modificar la distribución espacial de la dosis.

Figura 21. (a) Filtro para obtener el aplanado de un haz de radiación, (b) Curva de isodosis para un filtro en cuña o cuña.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 128

Seminario de Proyectos I y II .

El filtro en cuña es aquel que gira un ángulo θ a la curva de isodosis, las

cuales cortan normalmente el rayo central a ángulos rectos.

El uso de filtros en cuña es conveniente para dar una dosis homogénea

sobre una zona común cuando se usan dos campos, por ejemplo, en la siguiente

figura (figura 22) los puntos “A” y “B” no están a la misma distancia con respecto

a la fuente y no reciben, por lo tanto, la misma dosis, dado que la radiación que

llega al punto “A” atraviesa menos tejido, por lo tanto sufre menos atenuación que

la que llega al punto “B”; la dosis en A es mayor que en B, lo que necesita es

modificar el haz de tal forma que se pueda reducir la dosis de contribución a “A”

relativa a aquella en “B”, con reducciones proporcionales para puntos intermedios.

Se define θ como el ángulo de cuña o ángulo de isodosis del filtro en cuña, o

sea, el ángulo a través del cual la curva del 50 % ha sido girada de su posición

normal del haz. El valor de θ depende del ángulo φ que forman los rayos centrales

de 2 campos que se interceptan, y entonces la relación para que satisfaga la

condición requerida para una dosis uniforme es

2/90 ϕθ −°=

entonces para φ = 90°, θ es 45°.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 129

Seminario de Proyectos I y II .

Para este caso es necesario construir una cuña que haga que las curvas de

isodosis giren 45°. Hay varios métodos para construir estas cuñas.

Ahora para φ= 180°, θ = 0° esto indica que los campos son opuestos y por lo

tanto se pueden usar curvas normales, es decir sin necesidad de cuña.

Figura 22. (a) Esquemas del cálculo y uso de filtros en cuña. (b) Resultante de los campos abiertos 1 y 2, (c) Resultados en los campos con cuña 3 y 4.

COMPENSADORES.

Los compensadores se usan para suplir la falta de tejido blando en

superficies no planas, con el fin de dar una dosis homogénea al tumor, pues de

otra manera se daría más dosis en un lado que en otro. Además el uso de

compensadores es conveniente para facilitar los cálculos, pues por lo general se

tienen curvas de isodosis para superficies planas y no para irregulares.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 130

Seminario de Proyectos I y II .

Se le da el nombre de “bolus” al material que es equivalente al tejido blando,

éste sirve para llenar los espacios vacíos con el objeto de que se obtenga una

superficie plana.

Hay varios tipos de “bolus”, los más usuales son el Lincolnshine que

consiste de esferas de ¼ mm de diámetro cuya composición es de 87 % de azúcar

y el 13 % de carbonato de magnesio y la mezcla de Spiers, que está compuesta el

60 % de polvo de arroz y el 40 % de polvo de bicarbonato de sodio.

Para equipos que trabajan con potenciales del orden de megavolts se ponen

los compensadores lejos de la piel, a lo menos 15 cm, para no producir

contaminación electrónica, ya que si se ponen los compensadores sobre la piel se

trae la dosis máxima a la superficie de ella, pues hay que recordar que en un

megavoltaje el máximo se encuentra a unos centímetros de la superficie de donde

incide el haz.

Si no se usan compensadores hay una incertidumbre en la dosis. Por

ejemplo: para 60Co un centímetro de piel atenúa el haz en un 5 %, y si la capa de

aire es de 3 cm, entonces, su atenuación será de 3 x 5 % = 15 %. Por lo tanto la

dosis al punto debida al campo tiene un incremento de 15 %. Si el porcentaje en

P es de 43.3 sin corrección, corregido el porcentaje es de 49.9, o sea, que hay una

incertidumbre de + 15 %.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 131

Seminario de Proyectos I y II .

La posición de los filtros en cuña y de los compensadores es muy

importante, dado que si no se colocan correctamente, el error puede ser muy

grande en la dosis al tumor.

CORRECCIONES.

Corrección a los puntos de salida del haz y cercanos a los bordes del

paciente.

Hay que tener en cuenta que los puntos cercanos a los bordes laterales del

paciente reciben menos dosis, ya que tienen menos contribución de radiación

dispersa. En radiaciones de kilovoltaje la reducción en dosis puede ser del 12 % y

en megavoltaje no excede del 5 %. Esto se puede evitar colocando un “bolus”.

Los puntos que están cercanos a la salida del haz reciben menos dosis

principalmente en radiaciones de baja energía. En la siguiente tabla se dan los

factores por los cuales hay que multiplicar el porcentaje de dosis en profundidad

para tener en cuenta la pérdida de radiación dispersa, debida a la falta de tejido a

la salida del haz.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 132

Seminario de Proyectos I y II .

Tabla 6. Factores por los cuales hay que multiplicar el porcentaje de dosis

en profundidad para tener en cuenta la pérdida de radiación dispersa. Para

C.H.R. entre 1.5 mm a 2.5 mm de Cu.

Área del campo en cm2.

Distancia P P´ 25 100 200 400

0 cm 0.81 0.72 0.64 0.66

2 cm 0.93 0.87 0.84 0.82

4 cm 0.97 0.93 0.91 0.89

6 cm 0.99 0.97 0.96 0.95

Para corregir el porcentaje de dosis en profundidad en los puntos cercanos a

la salida (5 cm de la superficie de salida), de un haz de radiación de energía entre

1.25 MeV (60Co) y 4 MeV se usa el factor de 0.96.

Corrección por aire.

Está corrección se lleva a cabo cuando se usan bolus o cuñas en superficies

no planas, al obtener la resultante de uno o más campos. Cuando la superficie es

plana las curvas de isodosis son paralelas a ella y cuando la superficie es

inclinada las curvas de isodosis son inclinadas y por lo tanto la dosis en el tumor

no es homogénea.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 133

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 23. Esquema indicando el método del corrimiento de las curvas de isodosis, para determinar la dosis en el punto “N”

Tabla 7. Parámetros que se usan el la corrección de cartas de isodosis por

espacios de aire. Donde h es el espacio de aire.

C. H. R. 2 mm. Cu 0.7 h

C. H. R. 4 mm. Cu 0.7 h

Cobalto 60 0.67 h (2/3 h)

Cesio 137 0.40 h

4 MeV 0.65 h

25 MeV 1.0 h

La corrección por aire se puede hacer, por el método del corrimiento de la

carta de isodosis que se describe enseguida. En la figura 23, PQ es el ancho del

haz normal a la D.F.S. y el porcentaje de dosis indicado por la carta de isodosis

en el punto N es de 80 %. Este porcentaje obviamente esta mal, dado que la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 134

Seminario de Proyectos I y II .

radiación primaria que llega al punto N ha sufrido menos atenuación debido a que

en el espacio LM no hay material, la carta de isodosis no contempla está

situación. Para obtener el porcentaje de dosis correcto se desplaza la carta de

isodosis a la posición P1 Q1, este espacio que se corre L L1 se obtiene de

multiplicar el espacio de aire IM por un factor que depende de la energía del haz,

el cual está indicado en la tabla anterior. El nuevo porcentaje en el punto N es de

88 %. Por lo tanto hay una incertidumbre de 0.9 % al no seleccionar el porcentaje

correcto y esto afecta a la dosis en + 10 %, o sea, que si no se toma en cuenta está

corrección se le da al paciente un 10 % de dosis de más en el punto N.

Cuando hay tejido de más (RS) en dirección del punto T, como se indica en

la figura, entonces la carta de isodosis se desliza hacia arriba a la posición P2Q2,

es decir, que el porcentaje en el punto T sin corrección es de 88 % y con

corrección es de 80 %. Aquí la incertidumbre al no tomar el porcentaje correcto

de + 10 % y en cuanto a la dosis es de – 9 %. Aquí también el error el subjetivo.

Corrección por inhomogeneidades.

La atenuación sufrida por la radiación depende del grueso, la densidad, y la

Z del material que vaya a atravesar. En radioterapia la radiación atraviesa

diferentes regiones a saber, tejido blando, hueso y cavidades con aire, por lo que

es necesario hacer las correcciones pertinentes.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 135

Seminario de Proyectos I y II .

Para hueso, la densidad varia entre 1.8 para hueso compacto y alrededor de

1.2 para esponjoso y su número atómico promedio es de alrededor de 13, el cual

es muy diferente que del aire (Z = 7.6) o del agua o tejido blando (Z = 7.4)

Para haces de radiación blanda, de energías menores a 50 KeV, la absorción

de energía es principalmente por el proceso fotoeléctrico y la relación de los

coeficientes de absorción de energías por electrón está dada por:

92.064.742.7 94.2

x

para el agua

664.78.13 94.2

x

para el hueso

Entonces, por electrón el agua puede absorber alrededor de 10 % menos

energías que el aire y el hueso 66 % más. Ahora, dado que el agua contiene

alrededor de 10 % más de electrones por gramo que el aire, la resultante de la

absorción de energía por gramo para el agua y el aire es casi la misma.

Entonces, cuando un haz de radiación blanda atraviesa una región donde se

tiene tejido y aire, la variación de la dosis dependerá de la profundidad y de tales

tejidos.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 136

Seminario de Proyectos I y II .

Por otra parte, si el haz atraviesa una región donde hay hueso y tejido, la

dosis en el tejido después del hueso, medida experimentalmente no disminuye en

la proporción que seria de esperarse; es decir, el porcentaje de reducción de la

dosis desminuye conforme se aumenta la distancia del hueso. Además, los

experimentos muestran que el porcentaje de reducción no es proporcional al

espesor del hueso, lo que permite concluir que el hueso actúe como filtro que

cambia la calidad del haz. Esto implica la necesidad de usar las cartas isodósicas

específicas experimentalmente para la energía del haz y la región atravesada.

Para haces de radiación de alta energía (por ejemplo 60Co), la atenuación por

el proceso fotoeléctrico es prácticamente nula y la corrección a la dosis, al

atravesar diferentes regiones, puede estimarse por la comparación del número de

electrones por cm3 en cada región, ya que:

Tabla 8.

Densidad [g/cm3] Número de

electrones/gr.

Hueso 1.85 3 x 1023

Agua 1 3.34 x 1023

Músculo 1 3.36 x 1023

Entonces, tomando el producto de la densidad por el número de electrones

por gramo se obtiene el número de electrones por cm3, que será para el hueso

5.55 x 1023 y para el agua, 3.34 x 1023.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 137

Seminario de Proyectos I y II .

Esto significa, desde el punto de vista de absorción, que 1 cm de hueso es

equivalente a 5.55/3.34 = 1.67 cm de agua. Es decir, cuando 1 cm de hueso

reemplaza 1 cm de agua, la atenuación extra es equivalente a 0.67 cm de agua, y

ya que la absorción de 1 cm de agua es de 5 % para 60Co, entonces, cuando 1 cm

de hueso reemplaza al agua, la absorción extra es de 0.67 x 5 % = 3.5 %.

En cavidades de aire (pulmón) la densidad del tejido sano del pulmón es

minibar a la del tejido blando, pero dado que tiene cavidades de aire, su densidad

en general, es mucho más baja que el tejido blando (aproximadamente 0.3 g/cm3),

por lo tanto la dosis aumenta después del pulmón, como se muestra en la tabla.

Tabla 9. Aumento en porcentaje de la dosis en el tejido inmediato posterior

al pulmón.

Para: Aumento

300 kV + 8 % por cm de pulmón sano.

60Co a 3 MeV + 4 % por cm de pulmón sano.

4 MeV + 3 % por cm de pulmón sano.

20 MeV + 2 % por cm de pulmón sano.

De la tabla, se determina que para un haz de 60Co que atraviesa un espacio

de 5 cm de pulmón sano, la dosis en el tejido inmediato posterior a él es de 20 %

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 138

Seminario de Proyectos I y II .

más alta que si no estuviera el pulmón, lo que implica que sino se toma en cuenta

esta corrección y el tumor está después del pulmón, se le estará dando un 20 %

de sobredosis.

CAMPOS IRREGULARES

En campos irregulares la disimetría es más difícil, ya que el aplanado de las

cuervas de isodosis no son uniformes, pues varían de acuerdo con la forma del

campo. Por ejemplo para el tratamiento de Hodking, en la figura 24-a se ve que

hay 4 puntos a diferentes niveles. El punto 4 que está en el hombro es el que

recibe mayor dosis, lo misma parte del cuello. En la figura 24-b se ve la forma

del campo, la cual es irregular ya que tiene 5 protecciones. Es importante que

estas protecciones estén bien colocadas, pues de no estarlo, o bien se lesionan

órganos que no es conveniente que reciban radiación o bien se protejan zonas que

si deben irradiarse, lo cual puede originar una recurrencia posteriormente.

Otro campo irregular es el de la figura 25, el cual debe tratarse con dos

campos rectangulares.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 139

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 24.Esquema de campos irregulares, (a) Tratamiento de Hodking.

Figura 25. Campo irregular, tratado con campos rectangulares.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 140

Seminario de Proyectos I y II .

OTROS FACTORES QUE HAY QUE CONSIDERAR.

Factor de cuña. Cuando se usan filtros en cuña hay que tomar en cuenta

un factor que afecta al rendimiento, pues al interponer a la cuña entre el haz de

radiación y el paciente, el haz es atenuado por la cuña y por lo tanto el

rendimiento con la cuña es diferente que para un campo sin ella.

Este factor se obtiene de la siguiente expresión:

cuñaenfiltroientoncuñaenfiltroconoencuñadeFactor

sindimReintdimRe:

y por lo tanto

Rendimiento con cuña = Rendimiento sin cuña * factor de cuña

Si no se toma este factor al hacer los cálculos en la dosificación del paciente,

puede haber una incertidumbre, por ejemplo de –42% si el factor de cuña es de

0.66, es decir, que al paciente se le da menos dosis. Además hay una

incertidumbre es el mismo factor de ± 2.12 %.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 141

Seminario de Proyectos I y II .

Factor de la mesa. Está mesa es la que sostiene las protecciones y en

consecuencia atenúa el haz de radiación. Este factor se obtiene de la relación

siguiente.

mesaientonmesaconoenmesaladeFactor

sindimReintdimRe

=

y por lo tanto

Rendimiento con mesa = Factor de la mesa * Rendimiento sin mesa

Por lo generar el factor de la mesa es de 0.95, entonces si se usa y no se

toma en cuenta está factor, se le da al paciente un 5 % menos de dosis.

CAMPOS RECTANGULARES

Cuando se tiene un campo rectangular es necesario encontrar su campo

cuadrado equivalente, ya que un campo cuadrado de igual área a un campo

rectangular, no tiene la misma contribución de la radiación dispersa.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 142

Seminario de Proyectos I y II .

CUADROS EQUIVALENTES PARA CAMPOS RECTANGULARES

LADO MAYOR LADO MENOR (cm)

(cm) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 28 301 1.0 2 1.4 2.0 3 1.6 2.4 3.0 4 1.7 2.7 3.4 4.0 5 1.8 3.0 3.8 4.5 5.0 6 1.9 3.1 4.1 4.8 5.5 6.0 7 2.0 3.3 4.3 5.1 5.8 6.5 7.0 8 2.1 3.4 4.5 5.4 6.2 6.9 7.5 8.0 9 2.1 3.5 4.6 5.6 6.5 7.2 7.9 8.5 9.0

10 2.2 3.6 4.8 5.8 6.7 7.5 8.2 8.9 9.5 10.0

11 2.2 3.7 4.9 5.9 6.9 7.8 8.6 9.3 9.9 10.5 11.0 12 2.2 3.7 5.0 6.1 7.1 8.0 8.8 9.6 10.3 10.9 11.5 12.0 13 2.2 3.8 5.1 6.2 7.2 8.2 9.1 9.9 10.6 11.3 11.9 12.5 13.0 14 2.3 3.8 5.1 6.3 7.4 8.4 9.3 10.1 10.9 11.6 12.3 12.9 13.5 14.0 15 2.3 3.9 5.2 6.4 7.5 8.5 9.5 10.3 11.2 11.9 12.6 13.3 13.9 14.5 15.0

16 2.3 3.9 5.2 6.5 7.6 8.6 9.6 10.5 11.4 12.2 13.0 13.7 14.3 14.9 15.5 16.0 17 2.3 3.9 5.3 6.5 7.7 8.8 9.8 10.7 11.6 12.4 13.2 14.0 14.7 15.3 15.9 16.5 17.0 18 2.3 4.0 5.3 6.6 7.8 8.9 9.9 10.8 11.8 12.7 13.5 14.3 15.0 15.7 16.3 16.9 17.5 18.0 19 2.3 4.0 5.4 6.6 7.8 8.9 10.0 11.0 11.9 12.8 13.7 14.5 15.3 16.0 16.7 17.3 17.9 18.5 19.0 20 2.3 4.0 5.4 6.7 7.9 9.0 10.1 11.1 12.1 13.0 13.9 14.7 15.5 16.3 17.0 17.7 18.3 18.9 19.5 20.0

22 2.3 4.0 5.5 6.8 8.0 9.1 10.3 11.3 12.3 13.3 14.2 15.1 16.0 16.8 17.6 18.3 19.0 19.7 20.3 20.9 22.0 24 2.4 4.1 5.5 6.8 8.1 9.2 10.4 11.5 12.5 13.5 14.5 15.4 16.3 17.2 18.0 18.8 19.6 20.3 21.0 21.7 22.9 24.0 26 2.4 4.1 5.5 6.9 8.1 9.3 10.5 11.6 12.6 13.7 14.7 15.7 16.6 17.5 18.4 19.2 20.1 20.9 21.6 22.4 23.7 24.9 25.0 28 2.4 4.1 5.6 6.9 8.2 9.4 10.5 11.7 12.8 13.8 14.8 15.9 16.8 17.8 18.7 19.6 20.5 21.3 22.1 22.9 24.4 25.7 27.0 28.0 30 2.4 4.1 5.6 6.9 8.2 9.4 10.6 11.7 12.8 13.9 15.0 16.0 17.0 18.0 18.9 19.9 20.8 21.7 22.5 23.3 24.9 26.4 27.7 29.0 30.0

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 143

Seminario de Proyectos I y II .

Se han calculado los campos cuadrados equivalentes para campos

rectangulares, y se pueden obtener de la Tabla anterior (10).

Ejemplos para indicar la incertidumbre en el porcentaje de dosis en

profundidad, si no se toma el cuadro equivalente al rectángulo. Los siguientes

datos del porcentaje de dosis de profundidad se tomaron de Suplement Number

11 Central Axis Depth Dose data for use in Radiotherapy. Brit. J. of Radiology.

London (1972) pag. 99 .

Tabla 11.

Campo Área cm2 Lado cm % a 5 cm. de

profundidad

% a 10 cm de

profundidad

12 x 12 144 12 79.3 56.9

3 x 20 60 7.7

5.4

77

75

54

51

36 x 4 144 7.2 76.7 53.0

En el campo de 3 x 20 su área es de 60 y si se toma el campo de 7.7 x 7.7

cm (que es la raíz cuadrada de 60), del equivalente correcto que es el de 5.4 x 5.4

(tomado de la tabla) el error es de + 2 % a 5 cm de profundidad y de + 5 % a 10

cm.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 144

Seminario de Proyectos I y II .

Para un campo de 36 x 4, su área es de 144 y si se toma su cuadrado

equivalente como el de 12 x 12 (raíz cuadrada de 144) en vez del equivalente que

se obtiene con la formula 3, que es 7.2 x 7.2 cm, habrá un error en el porcentaje

de dosis en profundidad de + 3 % a 5 cm de profundidad y de + 7 % a 10 cm.

Ahora bien, si no se tiene la tabla de cuadrados equivalentes para campos

rectangulares, hay una expresión matemática sencilla para obtener el equivalente

cuadrado de un campo rectangular como muy buena aproximación, tomando en

cuenta que la relación área entre perímetro puede dar directamente el lado del

cuadrado equivalente. Es decir para un rectángulo de L x A y su cuadrado

equivalente de lado B se tiene que:

)(2)(4

4)(2 LALxA

BdondedeBBxB

LALxA

+==

+ . . (3)

o sea que el cuadrado equivalente para un rectángulo está dado por cuatro

veces su área entre su perímetro.

O bien:

+

=+

=1

22

LAA

LALAB

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 145

Seminario de Proyectos I y II .

Ejemplo de la formula (3), para un campo de 4 x 20; área = 80 cm2, perímetro =

48 cm.

67.648

804==

xB cm y en la tabla el equivalente es de 6.7 cm.

por lo tanto, se ve que tiene una buena aproximación.

Todos los datos, correcciones y actores expuestos y analizados son

importantes solos y en conjunto, pues basta que alguno tenga una incertidumbre,

como por ejemplo en la determinación del rendimiento, para que influya bastante

en los cálculos para dosificar; si además no se toma en cuenta las correcciones o

factores mencionados, es lógico que la incertidumbre en la dosis aumente.

Hay que recordar que algunas de las incertidumbres mencionadas son

subjetivas porque no se hayan tomado en cuenta o se hayan tomado los factores

equivocados, mientras que otras incertidumbres son propias de los equipos o de

los métodos usados; ambas contribuyen al error en la dosis especificada.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 146

Seminario de Proyectos I y II .

MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

FRENOS

La radioterapia de cobalto-60 tiene dos tipos de freno en la mesa; uno para

los movimientos longitudinal y lateral y otro para el movimiento vertical.

El primer tipo está formado por una cremallera y una contra-cremallera

(ambas con las mismas número de dientes). Para el movimiento longitudinal la

cremallera mide lo largo de la mesa y para el movimiento lateral de cremallera

mide el ancho de la mesa, aproximadamente 80 cm; la contra cremallera mide 4 x

4 cm.

Funciona de la siguiente manera: la contra-cremallera está sujeta a un

vástago y un resorte el cual la presiona contra la cremallera deteniendo así el

movimiento de la mesa; para liberar el freno y permitir el movimiento se presiona

el interruptor que se encuentra a ambos lados de la mesa el cual al cerrar el

circuito eléctrico forma un campo magnético en un magneto de 5 x 5 cm, formado

por delgas las cuales tienen la misma forma de canaletas que el vástago, éste al

ser atraído hacia el magneto rompe la fuerza del resorte y libera la cremallera.

Una vez que se tenga la posición deseada se libera el interruptor;

terminando así la atracción del vástago y permitiendo que el resorte ayude a que

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 147

Seminario de Proyectos I y II .

la contra-cremallera detenga a la cremallera base sujeta al chasis, quedando fija

en está posición.

El otro tipo de freno es para fijar la mesa al suelo por medio de un barreno

permitiendo así que el paciente pueda subir o bajar de la mesa sin que ésta tenga

movimiento.

Al encender el equipo un magneto adherido al chasis de la mesa suelta una

varrilla la cual en su parte baja tiene una base redonda de neopreno que se

adhiere al piso, de está manera el freno soporta al empuje de la mesa hacia la

parte central, donde está sostenida y detenida por el barreno del eje central.

Este freno siempre funciona cuando el equipo se encuentra encendido, a

diferencia de los frenos superiores los cuales requieren la acción sobre los

interruptores. Utilizando estos interruptores laterales solamente se puede hacer

un movimiento a la vez, ya sea longitudinal o lateral; existe asimismo otro freno

llamado freno de pie. Lo que hace este es que da energía eléctrica a ambos

magnetos superiores liberando el freno lateral y longitudinal, permitiendo el libre

movimiento de la mesa.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 148

Seminario de Proyectos I y II .

TIMER

Los Timer son los relojes de la radioterapia que se encuentran en la consola;

están diseñados electrónicamente y se manejan a 127 V. Se requiere de una

instalación de 12 líneas conectadas en sus diferentes interruptores en un peine

que da en la parte superior del cuerpo del Timer. En la parte frontal existen las

dos partes más importantes que son carátulas de números, conformados por leds

que están al alto vació, como si fueran luz neón; tiene 4 unidades que permiten ir

de 00.00 hasta 99.99.

El tiempo transcurrido entre la lectura 00.00 a la lectura 99.99 centigrays

es el equivalente a un minuto. Un gray no es el tiempo de exposición sino el

tiempo de tratamiento en la radiación, el tiempo que se expone al paciente a

recibir la radiación. El tiempo de tratamiento es calculado por el físico del área de

física-médica siguiendo el diagnóstico de tiempo de radiación dado por el médico

tratante, en este caso el médico nuclear, el oncólogo o el neurólogo.

Los Timer se manejan en sus 4 diferentes teclas para poner la numeración

en forma ascendente, nunca en forma descendente, es de 1 a 9. Los 4 tiene una

llave para inicio, una llave para suma y una para fijación de la cantidad que se

propone.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 149

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 26. Parte frontal del Timer.

La razón por la cual son 2 Timers en la consola es porque uno es para

sumar de forma ascendente y otro en forma descendente. El tratamiento siempre

deberá ser colocado en forma descendente en el Timer A (colocado en la parte

izquierda), y en el Timer B (colocado en la parte derecha) deberá ponerse la misma

cantidad colocada expresamente en el Timer A para que la adición sea en el

momento del disparo. Uno suma y el otro resta, cuando el Timer A llega al final

del intervalo marcará cero y cuando el Timer B hace su adición sumara hasta

llegar a la cantidad que le fue colocada.

¿Cómo funciona el Timer? En el momento de poner la cantidad en los

Timers y aplicar el punto de restablecimiento RESET color negro, que se

encuentra en la parte central de la consola, el Timer A se pone en la cantidad

fijada y el B en cero; y al momento de disparo con la llave en la cerradura empieza

uno a sumar y el otro a substraer y cuando ambos llegan a su cota, el sistema

electromecánico del Timer obliga al sistema de la radioterapia a detenerse, aquí

marca entonces el final del tratamiento del tiempo de radiación.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 150

Seminario de Proyectos I y II .

Su composición está hecha por elementos electrónicos; viene sellado de

fabrica, la revisión del tiempo y exactitud solo será con un cronometro que esté

marcando el tiempo de adición y substracción en cada uno de los diferentes

Timer, este tiempo normalmente está calibrado de fabrica. En este caso los Timer

son de marca Eagle Signal y la empresa que los fabrica les da una garantía de

precisión con un error de 0.5 grados de error electrónico.

Figura 27. Timer electrónico.

Es indispensable marcar la cantidad a tratar en los 2 relojes, no solamente

en uno, ya que de está manera se evita que los materiales del Timer sufran por

solo estar trabajando con uno. Aun así, si se colocaran cantidades diferentes en

los Timer, el que tiene la menor cantidad será el que ordene el paro al tratamiento,

ya sea el derecho o el izquierdo.

Nada puede detener el tiempo de tratamiento de un Timer a acepción de los

sistemas de seguridad (paros de emergencia; que son: el botón de paro rojo que

está en la consola, el botón de paro rojo que se encuentra en el muro dentro del

cuarto del tratamiento o el cruce o interrupción en el sistema de seguridad de las

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 151

Seminario de Proyectos I y II .

fotoceldas que se encuentran en el pasillo de la “Z” de seguridad del blindaje del

bunker estas son las únicas 3 formas en las que un equipo de radioterapia

cobalto-60 puede hacer paro).

Figura 28. Consola de mando de la Unidad de Teleterapia C/9, con la fuente en exposición.

Un Timer tiene una vida media de 7 a 10 años, la cual viene garantizada por

escrito por el fabricante, es recomendado revisar el tiempo de conteo de los

centigrays en un periodo no mayor de 3 a 6 meses (los Timer pueden

descomponerse ya sea por desgaste o por trabajar a temperaturas, mayores a 40

°C). Los Timer se encuentran incrustados con unos seguros para no ser sacados

fácilmente a no ser que se quiten todas las mamparas de la protección de la

consola, y en la parte de atrás se encuentran conectados a sus 13 líneas que

alimentan el peine dentro del sistema tanto de seguridad como de conteo y las

llaves para poner la cantidad que se necesita para sumar y restar.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 152

Seminario de Proyectos I y II .

Para fijar la cantidad en los Timer primeramente se presiona el botón [ ]RST

luego se presiona la tecla [ , después para colocar la cantidad de forma

ascendente se presiona ▲ y en forma descendente ▼ (la cantidad es fijada de

derecha a izquierda). Una vez que el número sea el que se desea pasamos al

siguiente dejito presionando ◄, cuando estemos en la ultima posición de lado

izquierdo se presiona la tecla [ con la cual la cantidad se presenta de forma

centellante, entonces se presiona memoria

]

]

ENT

SIT

[ ]ENT para que la cantidad se quede

grabada y se pueda dar el tratamiento con la cantidad colocada. Esto se hace en

ambos Timers.

Para que los Timers sean instalados, en la parte trasera tiene un juego de

llaves, estas llaves significan la forma en la que tienen que ir conectados según el

manual de operación. Son micro-apagadores que se abren o cierran a voluntad

para que pueda ser colocada la forma de trabajo del reloj. En este caso para suma,

se cierran las teclas 2 y 9, y para restar se cierra la tecla 9. El Timer debe estar

colocado, conectado y prendido y ponerle la palabra “HOLA” de esa manera

entramos al sistema; se presiona [ ]ENT y los leds comienzan a parpadear, cuando

sales 3 puntos en la pantalla formando un triángulo equilátero, entonces ya se le

puede poner que sume o reste, ▲ [ ]ENT para sumar y ▼ [ ]ENT para substracción.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 153

Seminario de Proyectos I y II .

Los dispositivos de seguridad están aplicados en dos puntos de fácil manejo

que son los botones rojos: uno está situado en la pared del bunker para impedir

que se pueda disparar el equipo. Las terminales de este equipo de seguridad van a

los relevadores de paro y el relevador de paro está conectado, así mismo, al otro

botón de paro que está en la consola. También están conectados al sistema de

paro en la línea 13 de los Timer para interrumpir el paso de corriente, y en esa

misma conexión se encuentran las 2 fotoceldas las cuales al momento en que

interrumpen el circuito por el cruce de un individuo detienen el paso de corriente.

Cuando esto sucede el sistema es detenido y los Timer se quedan en la cantidad

en la cual fue interrumpido el tratamiento, permitiendo de está manera reiniciar el

tratamiento en el instante en que fue interrumpido con solo quitar la parte con la

cual fue detenido el tratamiento.

Figura 29. (a) fotoceldas superior e inferior por si la persona pasa caminando o en silla de ruedas, (b) espejo reflector de las fotoceldas.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 154

Seminario de Proyectos I y II .

El cabezal en su parte izquierda lateral tiene 2 placas, en la forma interna

están los interruptores de mercurio que nos indican a que posición exactamente

está el cabezal y esto permite conocer en que posición se va a dar el tratamiento.

El sistema que tiene el cabezal con sus interruptores de seguridad de

mercurio, hacen que si no está en cero grados de nivel el equipo no se dispara.

Figura 30. Interruptores de mercurio.

Se deben revisar dichos interruptores de mercurio como medida de

mantenimiento preventivo, ya que si estos no están a 0° la fuente no puede salir a

exposición (sea cual sea la inclinación del cabezal). El interruptor de mercurio

funciona por pura gravedad, y es de mercurio debido a su alto punto de ebullición

evitando así que existan cambios debidos al calor de la radiación. Puede verse

afectado si el cabezal es golpeado, si de derrama el mercurio, si la fuente no está

en el lugar adecuado a isocentro. Es otra manera de tener la certeza de estar a

ceros.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 155

Seminario de Proyectos I y II .

EL FOCO DE TAMAÑO DE CAMPO.

El foco de tamaño de campo está en un dispositivo de una base soquet

colocado en la parte postero-superior del cabezal en donde está el distanciador

óptico, este apagador recibe 2 patitas y hace que encienda un foco de 200 W de

potencia. Este al encender emite luz la cual es reflejada en un espejo de aluminio

acerado el cual la refracta a los ajustadores del colimador dando como resultado el

tamaño de campo de luz. El tamaño de campo de luz deberá ser el tamaño de

campo del haz de radiación, nunca deberá ser diferente, si así fuera deberá ser

corregido por el personal capacitado y autorizado. Deberá tomarse mensualmente

una placa a 90 centigrays a una distancia de 80 cm de DFS y un campo de 10 x

10 cm, la placa es marcada con estas dimensiones y con una marca en la parte

superior derecha viendo de frente a la zona de seguridad.

Figura 31. (a) Foco de tamaño de campo, (b) Tamaño de campo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 156

Seminario de Proyectos I y II .

El espejo de aluminio acerado debe ser pulido regularmente, ya que por la

radiación y el uso se llena de impurezas y esto hace que el haz de luz no sea

reflejado de manera correcta.

CABEZAL Y FUENTE.

El cabezal está blindado para soportar hasta 8 500 curies, no obstante se

debe poner, como máximo, una fuente de 7 500 curies. La fuente se guarda en el

cabezal con sus propios sistemas de ingreso, seguridad y tambor; tiene, además,

su contrapeso, que por gravedad, queda en su propio sistema de blindaje total.

La fuente puede ser sacada a exposición solamente de forma

electromecánica con una señalización por parte de los relojes y un dispara

electromecánico, el cual hace que funcione el motor con una banda de

transmisión y hace girar el tambor desde donde se encuentra blindada la fuente;

en el momento de salir y exponerse comienza la exposición. El paciente deberá

estar colocado a una distancia no menor de DFS: 80 cm. Y la cantidad de

radiación, así como el numero de sesiones serán determinadas por el médico

tratante y calculada por el área de física médica. En el momento en que termina

el tratamiento, la fuente regresa a su posición de seguridad.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 157

Seminario de Proyectos I y II .

El cabezal tiene en su parte media un colimador de forma piramidal y sale a

partir de donde nace la lumbrera, tiene la misma forma para los campos A-B y G-

T, hecho de uranio decaído, constituido por 4 piezas que se abren y cierran en

manera simultánea, tanto en su movimiento A-B como en su movimiento G-T,

movidas por un sinfín que es manejado por un motor y una transmisión de

engranes. Proporciona la distancia según el campo determinado por el doctor

tratante.

Los movimientos del cabezal son manejados por una escala externa de cada

uno de los movimientos tanto A-B como G-T. Esta escala indica la cantidad de

centímetros que debe abrirse o cerrarse, se inicia en 4 cm y termina en 36 cm.

Figura 32. Escala para los campos en dirección A-B y G-T

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 158

Seminario de Proyectos I y II .

Estos movimientos también están limitados por interruptores, cuando el

campo llega a 36.5 cm activa un interruptor, el cual corta la energía al motor

evitando el movimiento de apertura pero permitiendo el de cierre. Como paso en el

mantenimiento preventivo se debe ajustar el tiempo de apertura o cierre del

colimador para que el movimiento siempre sea simétrico y exacto. Según la

CNSNS el error máximo permitido es de 2 mm.

Figura 33. Colimador

Siempre existirá penumbra aun en campos con D.F.S. 80, pero el campo de

radiación debe siempre ser el indicado por el radiólogo. La penumbra puede estar

entre 2 y 3 mm. La verificar esto, es tomando una placa con estas condiciones:

campo 10 x 10 cm, D.F.S. 80 cm y con un tiempo de radiación de 80 cGy. La

placa previamente debe ser marcada con el campo 10 x 10 y una marca indicando

el lado derecho superior viendo de frente al cabezal. Después de tomar la placa y

revelarla, se mide la distancia de la sombra que sale fuera del cuadro y está es la

penumbra.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 159

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 34. Placa de tamaño de campo 10 cm x 10 cm marcada anteriormente, para medir la penumbra.

El colimador también tiene un cruce de cables para indicar donde se

encuentra el isocentro de la máquina (el isocentro está determinado por el cruce

de cables del colimador, el cruce de cables de el escudo y los 3 láseres), este cruce

permite ubicar al paciente en la posición indicada por el médico.

Figura 35. Cruce de cables del colimador.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 160

Seminario de Proyectos I y II .

El colimador cuenta con un dispositivo de soporte (charola) la cual sostiene

las diferentes partes de plomo para protección según la sección preescrita por el

médico tratante.

Figura 36. Charola para protecciones.

Dentro del mantenimiento preventivo, tienen que limpiarse las piezas del

colimador con una brocha de cerdas suaves, retirando así cualquier impureza que

tenga debido a la radiación sobre los materiales o bien del polvo.

Figura 37. Mantenimiento preventivo del colimador, se está retirando las impuresas con una brocha de cerdas suaves.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 161

Seminario de Proyectos I y II .

BASE.

La Base del equipo es una de las partes más fuertes del sistema que recibe

el brazo en C y debe tener un mantenimiento progresivo constante y mensual.

Figura 38. Base de la Unidad de Teleterapia Cobalto-60

La parte trasera de la base de cobalto tiene la transmisión con la que se

maneja el brazo en C. La flecha cuza la base, tiene un sistema de cadena y un

balero, en el centro está sostenida por varios tornillos de ¾ de pulgada. Tiene su

centro de transmisión, el cual periódicamente tiene que ser revisado en sus

niveles de aceite. Esta transmisión hace que se mueva el brazo en C y gire a 360°

en ambos sentidos derecha-izquierda; este motor es el que recibe la transmisión

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 162

Seminario de Proyectos I y II .

por el control manual (hay dos a ambos lados de la torre y uno manual en la

mesa).

Figura 39. Discos de deslizamiento del brazo en C, localizados en la parte superior de la base, a la izquierda se ve el balero mayor donde está montada la cadena, a la izquierda se puede ver como están conectados los

discos y la posición de la cadena.

Son 3 pistas las cuales hacen que gire determinado número de grados a la

derecha o izquierda, de 0-90, de 0-270 ó 0-360, estas pistas deberán ser

limpiadas y tratadas preferentemente con un limpiador de contactos eléctricos y

se limpian con papel de estraza.

De las 60 líneas, son 24 las que dan el movimiento de 360° al sistema de

transmisión, el que está manejado por una cadena.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 163

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 40. Discos de deslizamiento.

En la parte superior están los 3 discos que dan el movimiento para que sean

informados eléctricamente por las 24 líneas que los alimentan; la información

viene directamente de la consola para que los movimientos se hagan de izquierda

a derecha. En los anillos de deslizamiento se encuentran los interruptores de

brinco, donde van los estafetus.

En la parte inferior tiene la caja de control de movimientos, más rápido o

más lento, el controlador de velocidades está alimentada lateralmente por 60

líneas directas y esta manejada a 127 V.

Figura 41. Ratiotrol, a la derecha está cerrado, a la derecha se muestra con todos sus circuitos.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 164

Seminario de Proyectos I y II .

El controlador de velocidades tiene un sistema para que no pueda ser

abierto fácilmente (seguro), cuando exista un corto, se repara abriéndolo y

reestableciendo la pastilla. Este controlador de velocidades regula el movimiento

del brazo en los 360°, accionado por el control manual.

La cadena de transmisión, es una cadena de ¾ de pulgada de espesor, que

conecta el engrane mayor con el sistema de transmisión.

Abajo del controlador de velocidad esta* una transmisión de relevadores que

envían la señal al motor para hacer el movimiento a la izquierda o a la derecha

El brazo en C, al tener el escudo, tiene la función de un cruce de cables en

la parte inferior, con luz independiente.

En el lado derecho de la torre se tiene el centro de comando (centro de

cometido de línea), se encuentra sostenido por una base y se soporta para que

tenga la entrada de las 28 líneas que alimentan el sistema; todo esto es manejado

desde la consola o el control manual.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 165

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 42. Caja de transmisión con el engrane menor y la cadena.

La energía con la que se maneja este equipo es de 127 V a 70 A. El

movimiento del motor de 5 Hp se maneja cor un sistema de 20 A, alimentado

directamente por el sistema de emergencia y la alimentación del sistema normal

del hospital.

El soporte principal sostiene a todos los tornillos de la base. El tornillaje,

ahogado en cemento, consta de: 8 anclas de 1 pulgada de espesor, dos en cada

lado, una central y el vástago, y sobresale 30 cm sobre el piso. El tornillaje es el

que soporta todo el peso de la teleterapia cobalto-60, por lo que tiene que revisarse

y apretarse periódicamente. Una forma sencilla de revisarlo es al verificar el

tamaño de los campos, si estos son simétricos o se encuentras desviados, puede

fácilmente localizarse donde se encuentra la falla, si es en el colimador o que la

base no esté en la posición correcta. Cuando se aprietan las tuercas y las

contratuercas, se utiliza un tenso-metro de 12 000 libras fuerza.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 166

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 43. Tornillaje de la base.

La barrera y contrapeso, es la parte que sostiene la base y que está adherida

al suelo para que no le gane el peso y se vaya a caerse.

La razón por la cual la flecha del motor no está conectada directamente al

engranaje es que no tiene la fuerza suficiente, se necesitaría un motor de 20 Hp

para poder vencer el peso del brazo en C. Sin embargo, con el juego de engranes

es suficiente para dar la transmisión y el movimiento.

El juego de engranes está comprendido en una caja de transmisión. El

engrane mayor hace girar al engrane que esta en el eje que hace girar la cadena,

para que se haga el movimiento del brazo en C; como medida de mantenimiento

hay que lubricar la caja de transmisión y revisar la medida del aceite.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 167

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 44. Mantenimiento preventivo de la caja de transmisión, a la izquierda se está lubricando, a la derecha se está midiendo el liquido de transmisión.

Eje de inclinación del sistema. El manejo de la inclinación del sistema

siempre se debe de realizar con un nivel para evitar que se venza, se entierre, se

mueva o cambie de nivelación, a fin de evitar que la D.F.S. sea diferente para el

cabezal y para el isocentro.

Para que el isocentro sea el correcto es necesario verificar que la distancia

entre los ajustadores y la mesa, siempre sea la misma que la indicada por el

distanciador.

Distanciador óptico. El distanciador óptico es una regla que está fija en el

cabezal, que nos permite tomar la medida exacta para la colocación del paciente.

Indica a que distancia exacta debe de estar el isocentro para colocarlo en el área

previamente marcada en el paciente. La función del isocentro es mantener la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 168

Seminario de Proyectos I y II .

misma posición cuando rote el cabezal y mantenga el campo definido sin ninguna

alteración. Según la CNSNS, la tolerancia de movimiento es de 2 mm, es decir, la

intención del sistema de isocentro es la nivelación.

Interruptor del sistema central de balance, como medida de mantenimiento

hay que centrar el eje a cero; en la parte frontal del equipo hay 3 escalas, 1) escala

que nos marca el movimiento del yugo, 2) el movimiento de inclinación en

dirección G-T, 3) movimiento de rotación del cabezal. Estos movimientos pueden

hacerse con el control de mano. Los movimientos del yugo y de inclinación en

dirección G-T están limitados por interruptores, los cuales se encuentran al final

de la escala de movimiento, que al ser accionados cortan la corriente al motor

impidiendo que esté se forze, pero, permitiendo el movimiento en el otro sentido.

Lo mismo pasa cuando llega a ceros en la escala, otro interruptor detiene el

movimiento para asegurar la facilidad de posicionar el cobalto en isocentro para

todos los tratamientos, para reactivar el movimiento en este sentido solo se tiene

que liberar y volver a presionar el botón de movimiento.

La banda. Es un dispositivo que maneja el sistema de transmisión de

movimiento, la flecha del motor recibe al tambor y hace fuerza contra el

contrapeso de la fuente y la expone y sostiene dependiendo de la cantidad de

tiempo que se le esta ordenando en los relojes en la consola. Como mantenimiento

preventivo hay que revisar periódicamente el estado de la banda ya que es grande

el esfuerzo para sacar a exposición a la fuente.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 169

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 45. Se muestra en la figura los focos de la zona de guarda indicadores de la posición de la fuente y la

banda.

Las lámparas de la zona de seguridad del cabezal se manejan de la siguiente

forma: en el momento del encendido de la maquina, se prende un foco blanco

indicando que la fuente está en su lugar; en el momento que se prenden 2 fotos

rojos por razón de movimiento del interruptor, indican la acción de 2 mico

interruptores, el primero enciende un foco avisando que salió de su lugar y el otro

indica que la fuente está en posición de exposición. Si la fuente quedara fuera de

su lugar de guarda, pero no lista para dar el tratamiento (directo a la lumbrera),

los focos nos lo indicarían, ya que solo estaría prendido uno de ellos.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 170

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 46. Cabezal con sus indicadores de posición de la fuente. A la izquierda la fuente está guardada, el foco blanco está encendido. A la derecha la fuente está en exposición con sus dos focos rojos encendidos.

Al igual que en el colimador, se tiene que hacer limpieza en el cabezal con

una brocha de cerdas suaves retirando las impurezas que se estén acumulando,

alrededor de las lámparas indicadoras de la posición de la fuente, y por los

mecanismos de la banda transportadora [en este momento se puede aprovechar

para verificar el estado de la banda].

Figura 47. Limpieza del cabezal, de las lámparas de seguridad que indican la posición de la fuente y limpieza de los circuitos que controlan el movimiento de la fuente.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 171

Seminario de Proyectos I y II .

MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Cambio de baleros.

Los tratamientos correctivos se llevan a cavo cuando un mantenimiento

preventivo no ha sido hecho correctamente o bien cuando alguno de los

mecanismos de la unidad a tenido una falla, requiriendo de una reparación y/o

reemplazo.

Por ejemplo, en el caso de la Unidad II de Teleterapia Cobalto-60 del Centro

Medico Nacional 20 de Noviembre, se requirió del cambio de baleros ya que

durante el ensamble de la unidad de teleterapia C/9 no se hizo la limpieza

correcta. Antes de montar cualquier mecanismo que vaya a estar en contacto con

la radiación, debe de limpiarse extenuadamente ya que los productos de petróleo

se petrifican por tal contacto, después de la limpieza se lubrican con un lubricante

sintético de origen vegetal, para que pueda haber buen movimiento y no haya

problemas con el funcionamiento.

Se detectó esta falla, ya que en el momento de los tratamientos la fuente

salía a exposición, pero al terminar, el tiempo no se guardaba. Otra indicación la

dio el sonido forzado del movimiento del tambor.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 172

Seminario de Proyectos I y II .

Lo primero que se tiene que hacer es retirar la fuente para evitar una

exposición innecesaria.

Después de que se retiró la fuente, el casco está totalmente vació; se retira

el contenedor con la fuente a un lado de la pared del bunquer para evitar que

estorbe en las maniobras, ahora, como ya no hay electricidad en el cabezal ni

fuente de radiación se puede proceder a hacer el trabajo con toda tranquilidad.

Se abre la mampara de la Zona de seguridad y se quitan los focos que

indican la posición de la fuente, así como los mecanismos de movimiento de la

fuente: la banda, el resorte, etc.

Figura 48. A la izquierda, cabezal sin la mampara de la zona de seguridad, a la derecha se muestran mejor los mecanismos de movimiento de la fuente de cobalto 60

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 173

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 49. Se han retirado del cabezal los circuitos eléctricos y mecánicos de movimiento de la fuente, para poder retirar el tambor.

Después de esto con ayuda del gato hidráulico se quita el tambor donde

estaba colocada la fuente de cobalto 60.

Figura 50. Se atornilla el tambor a un dispositivo para poder utilizar el gato hidráulico para levantarlo.

Ahora el casco está totalmente vació.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 174

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 51. Casco donde va el tambor de la fuente, se puede ver en el fondo la marca que ha dejado

la radiación. Con el tambor afuera se procede a revisar los baleros, como se muestra en

la figura 52. El balero superior está en muy buen estado, pero el balero inferior

está totalmente petrificado, esto nos da la certeza de que el error fue provocado

por la falta de limpieza en el momento del montaje.

Figura 52. A la izquierda, balero superior en buen estado, a la derecha, el balero inferior y su contraparte, se puede notar como está oxidada y en mal estado.

Se retiran los baleros y se hace una limpieza completa del tambor y de los

nuevos baleros con WD-40 para quitar la grasa que traen de fabrica, que como ya

se mencionó antes ésta es derivada del petróleo y se petrifican, luego se lubrican

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 175

Seminario de Proyectos I y II .

con aceite 5 en 1 para colocarse así en su lugar y colocar el tambor en su

posición.

Figura 53. A la izquierda, limpieza del balero inferior y reemplazo; a la derecha, los nuevos baleros.

Figura 54. Tambor y contra parte, después del mantenimiento (limpias y con nuevos baleros)

Después de esto se vuelve a armar el cabezal y a colocar la fuente [como se

indica en el cambio de fuente], se conecta el colimador y se activa la parte

eléctrica del cabezal.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 176

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 55. Instalación del colimador.

CAMBIO DE FUENTE.

Primero, se requiere de transportar la fuente hasta el hospital, para esto se

necesita tener o bien rentar un contenedor, mandar a hacer la fuente a una

nucleoeléctrica como se mostró en el capitulo de Cobalto, tramitar los permisos de

adquisición, de transporte e importación de la fuente, así como contar con el

personal calificado y autorizado por la CNSNS.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 177

Seminario de Proyectos I y II .

Una vez teniendo estas cosas, se procede a llevar la fuente al hospital y

comenzar con las maniobras para sacar la caja que transporta al contenedor de la

fuente de la caja del trailer (esto se hace con la ayuda de una grúa).

A continuación hay que sacar el contenedor de su caja: se quitan todos los

tornillos que la aseguran en la parte superior e inferior, en la parte superior de la

caja vienen las partes de la tortuga, hay que armar las llantas y ponerlas en el

contenedor (ya que todo esto es muy pesado se requiere de un montacargas).

Figura 56. Montacargas y la caja que transporta el contenedor de la fuente.

Figura 57. Armado de la tortuga

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 178

Seminario de Proyectos I y II .

Ahora hay que llevar el contenedor de la fuente al bunquer de la bomba de

cobalto, se baja por el elevador de forma manual, ya que el motor no soporta el

peso y si se pone dentro de la cabina se corre el riesgo de caer hasta la cámara de

agua del sótano profundo.

Figura 58. Traslado del contenedor al bunquer de la bomba de cobalto 60

Una vez estando dentro del bunquer se procede a quitar la mesa para poder

hacer las maniobras sin ningún impedimento, se desconecta la mesa de

tratamiento de la parte inferior de la base.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 179

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 59. Desinstalación de la mesa de tratamiento.

Se prepara el contenedor, para poderlo poner frente a frente al cabezal, así

como el cabezal. El contenedor tiene 3 espacios, en uno de ellos está la fuente

nueva y en uno de los otros 2 espacios se colocará la fuente que se va a retirar, el

personal que haga el cambio de fuente es responsable de transportar la fuente

decaída hasta el cementerio en los Estados Unidos.

Se abre el contenedor y se pone el túnel de transferencia.

Figura 60. Contenedor de la fuente, a la izquierda mostrando sus 3 depósitos, a la derecha con el túnel de transferencia ya colocado.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 180

Seminario de Proyectos I y II .

En el cabezal se quita la mampara de la zona de seguridad, se desactiva la

parte eléctrica [es requerido quitar el soquet de tamaño de campo de radiación con

mucho cuidado ya que éste es muy sensible] para poder trabajar sin peligro de

recibir una descarga.

Figura 61. Retiro de la mampara del cabezal para forzar de modo manual a salir a exposición a la fuente.

Figura 62. Desinstalación de la parte eléctrica del cabezal.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 181

Seminario de Proyectos I y II .

Se retira el colimador (son 11 líneas las que alimentan eléctricamente al

colimador, las 11 deben de ser desconectadas) luego con la ayuda del gato

hidráulico se pone el colimador sobre una camilla, se pone la dona de plomo

apretada con los tornillos para evitar cualquier accidente en el momento de la

manipulación del cabezal.

Figura 63. Desconexión y retiro del colimador.

Figura 64. Instalación del canal para el túnel de transferencia de la fuente y la dona de plomo.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 182

Seminario de Proyectos I y II .

Como estos dos tienen que quedar perfectamente a nivel es necesario sacar

medidas y nivelar para que el conducto de la fuente quede ensamblado en ambas

partes sin ser forzado ya que cualquier bache o borde del túnel de transferencia

puede hacer que los buquis se atoren y la fuente caiga fuera de su lugar.

Figura 65. Ensamble de el contenedor y el colimador.

El material requerido son los dos buquis que se presentan a continuación,

uno de ellos tiene dos patitas que sirve para desenroscar la fuente de el tambor, el

segundo buqui tiene 4 patitas que al abrirse toman la fuente y la traen hacia el

contenedor.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 183

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 66. Herramientas para el cambio de fuente. En la imagen de abajo se muestra a la izquierda el buqui con dos patitas para soltar la fuente y a la derecha el buqui que se emplea para sacarla y depositarla en el contenedor, en medio está un simulador de la fuente de cobalto 60.

Se retiran los dos buquis de el lugar donde va a ser guardada la fuente

decaída (con la ayuda de un circuito cerrado puede verificarse la posición de la

fuente),

Figura 67. Imagen del circuito cerrado, a la izquierda la posición donde se guardara la fuente decaída, a la derecha la posición de la fuente en exposición.

Una persona tiene que sacar la fuente de forma manual, tomando la perilla

del cabezal y girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj, otra

persona toma el buqui y afloja la fuente; a continuación con el otro buqui, toma la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 184

Seminario de Proyectos I y II .

fuente y la coloca en el contenedor. Una tercera persona, en el momento en que se

retire el buqui que traiga la fuente colocara otro para tapar la radiación; la

persona que saco la fuente de forma manual toma otro buqui y cuando se retire el

contenedor lo pondrá en la otra entrada donde está la fuente decaída.

Figura 68. En estas imágenes se muestra como se hace las maniobras de retiro de fuente. Como registro se detectaron 2 mr/hora en el momento en que se saco la fuente.

Luego se quitará el buqui de protección de la fuente nueva de cobalto 60 y

se alineara con el túnel de transferencia, y de la misma manera, alguien quitara el

buqui protector de la parte opuesta y se tomara el buqui de las 4 patitas para

colocar la fuente en el tambor, se saca este buqui y con el otro de 2 patitas se fija

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 185

Seminario de Proyectos I y II .

la fuente a su lugar, se suelta la perilla de la zona de seguridad y la fuente por

contrapeso será guardada.

Figura 69. Arriba a la izquierda se muestra con el circuito cerrado la imagen del tambor donde va sujeta la fuente, en las otras dos imágenes se muestran las maniobras para colocar la fuente nueva. Como registro se elevaron los niveles de radiación a 50 mr/hora cuando se guardo la fuente.

Lo que procede es cerrar nuevamente el contenedor y armar el cabezal.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 186

Seminario de Proyectos I y II .

Figura 70. Montado del colimador y armado de los traimers.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 187

Seminario de Proyectos I y II .

UNA OPSIÓN FAVORABLE.

Es necesario destacar, que el avance de la tecnología es continuo y que se

requieren de equipos más eficientes que permitan dar un mejor tratamiento y con

ello una mejor calidad de vida.

Entre estos avances la tomoterapia surgió de la necesidad de una

radioterapia caracterizada por: la máxima precisión para dirigir la radiación a la

posición exacta del tumor en cada sesión de tratamiento, emisión una radiación

dirigida con múltiples haces desde diferentes puertas de entrada para una

máxima efectividad con mínima irradiación de las estructuras vecinas, adaptación

del tratamiento a las necesidades específicas a lo largo de las sesiones y a las

limitaciones impuestas para evitar irradiar los órganos sanos vecinos al tumor.

Existen tratamientos que pueden ser muy agresivos para el paciente, por

ejemplo, cuando hay metástasis en el cerebro; esto puede estar relacionado con

los paliativos utilizados y con los pacientes seleccionados. En está nueva terapia

se propone utilizar la guía de una imagen simultánea del cuadro interior del

paciente SIB (por sus siglas en inglés), con la cual, los pacientes que durante su

tratamiento presenten metástasis, entrarían a un tratamiento helicoidal de

tomoterapia. Esto permite que sea un tratamiento en fracciones guiadas por

imágenes, manteniendo la estructura crítica dentro de los límites de los tejidos

normales asociados, haciendo así, una conformación mas precisa.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 188

Seminario de Proyectos I y II .

La tomoterapia permite dar tratamiento al cuero cabelludo de forma

helicoidal, mejorando así las lesiones superficiales si se usan electrones.

También se puede hacer dosimetría en vivo con dosímetros

termoluminiscentes en el paciente para tener una mejor aproximación al

tratamiento por medio de los TLDs (dosímetros termoluminiscentes).

Pueden tratarse volúmenes múltiples designados como si fueran una sola

estructura. Además permite hacer tratamientos en el canal espinal con sus

campos largos sin necesidad de utilizar uniones. Con la tomoterapia es factible

tratar lesiones individuales mediante radioterapia estereotáctica junto con

radioterapia al cerebro completo.

En el caso de la metástasis pulmonar, el SBRT (sistema corporal de

radioterapia) es lo indicado, así con ayuda de la tomoterapia es posible usar un

sistema estereotáctico para dar a la lesión dosis elevadas en uno o varios

fragmentos de una forma definida, teniendo así un alto grado de conformación en

la dosis y exactitud en la planeación.

Se puede hacer el cálculo de la dosis diaria, aumentarla o bien hacer un

nuevo plan tomando en cuenta las dosis ya aplicadas. Pueden darse asimismo,

tratamientos de irradiación a la medula espinal de forma completa en forma

multi-modal.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 189

Seminario de Proyectos I y II .

También permite evaluar el impacto de la radiación en la anatomía de la

lesión, así como los cambios en el posicionamiento del paciente y la dosis dada.

El equipo de tomoterapia se compone de varios aparatos que hacen posible

la planificación del tratamiento y su ejecución. En este sentido, el equipo se

compone de: un tomógrafo, un planificador de dosimetría, un acelerador lineal y

un colimador binario de multi-láminas.

El tomógrafo permite visualizar en 3D las características, volumen y

posición del tumor.

El planificador de dosimetría que prepara los tratamientos con la adaptación

de la radiación al contorno real del tumor.

El acelerador lineal, montado sobre un gantry giratorio y con rotación

helicoidal, que es el encargado de administrar la radiación en sucesivos planos,

consiguiendo así llegar a tratar con múltiples haces de radiación [5 000 y 100 000

haces; mientras que los sistemas de intensidad modulada ya existentes tratan con

150 y 700 haces].

El colimador binario multiláminas, de altísima velocidad de cambio, que

permite que el haz cambie de forma en unos 30 milisegundos, por lo que las

radiaciones se adapten al tumor tal como se ve en cada punto en los 360°.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 190

Seminario de Proyectos I y II .

Con todas estas innovaciones la tomoterapia es un sistema que integra

diagnóstico, planificación, verificación y tratamiento de radioterapia conformada,

mejorando de manera notable los tratamientos convencionales, al aportar la

máxima precisión.

La habilidad de la tomoterapia es que permite dar tratamientos en una

geometría helicoidal para lesiones mas profundas y lesiones localizadas cerca de la

superficie del pacientes, con dosis homogéneas y lo mas importante evitando las

estructuras adyacentes que sean criticas.

Por estas razones es que puede decirse que el IMRT (método de imagen de

radioterapia) es el futuro de la radioterapia y que la tomoterapia es la solución, ya

que además de dar un tratamiento, tiene una guía combinada con la imagen del

IMRT haciendo esto más preciso.

La tomoterapia no tiene limitaciones condicionadas por el tamaño de la

lesión, el número de lesiones o su localización anatómica. Además, mejora la

calidad y la esperanza de vida del enfermo reduciendo el número de sesiones así

como el tiempo empleado en cada sesión.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 191

Seminario de Proyectos I y II .

Los tumores que más frecuentemente son tratados en la tomoterapia son:

tumores de cabeza y cuello, tumores cerebrales, tumores de próstata, tumores

pulmonares y tumores vertebrales y en proximidad de la médula espinal.

Figura 71. Tomoterapia.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 192

Seminario de Proyectos I y II .

CONCLUSIONES

Como se ha mostrado la radioterapia Cobalto-60 es un equipo que requiere

de un mantenimiento preciso y por personal altamente calificado y que cuente con

un permiso emitido por la CNSNS y un convenio con el fabricante del equipo y el

hospital. Sin embargo, aún con todo esto, la unidad de teleterapia C/9 tiene

sistemas mecánicos sencillos que permiten la manipulación para su manejo,

mantenimiento, reparación y si es necesario su reemplazo, además de tener costos

más accesibles comparados con otros equipos y una vida útil mayor.

Sus mecanismos son más simples, requieren de menos personal para su

mantenimiento y menor número de mantenimientos. Esto hace que su costo se

vea reducido no solo por la adquisición, sino también por las piezas de reemplazo,

por los mantenimientos requeridos y por el personal.

Es necesario que el personal que opera la unidad de teleterapia C/9 esté de

forma continua y progresiva en capacitación.

Los mantenimientos preventivos deben se hacerse tal y como se marca en el

presente documento.

Los factores de error no deben de sobrepasar lo estimado en el documento.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 193

Seminario de Proyectos I y II .

El cálculo de los tratamientos debe ser preciso para evitar dar radiación de

más, pero sobretodo, para evitar dar radiación de menos.

La radioterapia cobalto-60 puede utilizarse para todos los tratamientos,

mayormente para mama, cabeza y cuello, aunque en muchas ocasiones se le

subestima pensando que los equipos más nuevos son mejores.

Requiere de un bunquer de menores dimensiones que un acelerador, así

como de un menor blindaje.

Cuenta con múltiples sistemas de seguridad, lo que hace que tanto el

personal como el paciente se comporten más confiadamente.

Por último la radioterapia C/9 es más constante en sus tratamientos, es

decir, tiene menos número de fallas en promedio que los aceleradores, y por lo

tanto un tiempo mayor de actividad.

Por todos estos puntos, salvo el criterio de la clínica y del médico, es

preferible la adquisición de una instalación de cobalto que de un acelerador. Está

preferencia se vera influenciada por el tipo de padecimiento de cada paciente.

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 194

Seminario de Proyectos I y II .

ANEXO

Reglamentos.

Según el protocolo de normas internacionales, los requisitos relativos a las

prácticas, en la aplicación a fuentes dice:

Art. 25. Las fuentes adscritas a una práctica a las que deberán aplicarse los

requisitos prescritos por las Normas, son en particular:

a) las substancias radiactivas y los dispositivos que contienen substancias

radiactivas o producen radiación, entre ellos los productos de consumo, las

fuentes selladas, las fuentes no selladas y los generadores de radiación, incluidos

los equipos móviles de radiografía.

Art. 26. Los requisitos prescritos por las Normas deberán aplicarse a cada una de

las fuentes de radiación existentes en una instalación y a la instalación total

considerada como fuente, según proceda, con arreglo a lo prescrito por la

autoridad reglamentadora y concernientes a la exposición.

Art. 27. Las exposiciones a las que son aplicables los requisitos prescritos por las

Normas son toda exposición ocupacional, exposición médica o exposición del

público debida a cualquier práctica considerada o a cualquier fuente adscrita a la

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 195

Seminario de Proyectos I y II .

práctica, incluidas tanto las exposiciones normales como las exposiciones

potenciales.

II. 5 Requisitos de Gestión.

II. 5. 2 Gestión de Calidad

Art. 52. Deberán establecerse programas de garantía de calidad que permitan,

según corresponda:

a) cerciorarse adecuadamente de que satisfacen los requisitos en lo referente a

protección y seguridad.

b) disponer de mecanismo y procedimientos de control de calidad para examinar

y evaluar la efectividad global de las medidas de protección y seguridad.

II. 5. 3 Factores Humanos.

Art. 53. Deberán preverse lo necesario para reducir en todo lo posible la

contribución de errores humanos a los accidentes y otros sucesos que pudieran

originar exposiciones, velando por que:

a) al diseñar el equipo y los procedimientos para la operación, se sigan, según

corresponda, principios ergonómicos sólidos, de forma que se facilite la

explotación o utilización segura del equipo, sea mínima la posibilidad de errores

operacionales que originen accidentes, y se reduzca la posibilidad de una falsa

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 196

Seminario de Proyectos I y II .

interpretación de las indicaciones de existencia de condiciones normales o

anormales.

b) se cuente con el equipo, los sistemas de seguridad y los requisitos de

procedimiento apropiados y se adopten otras disposiciones necesarias para:

i) reducir, en todo lo factible, la posibilidad de un error humano que origine

la exposición inadvertida o no intencionada de alguna persona;

ii) facilitar la intervención en caso de fallo de los sistemas de seguridad o de

otras medidas protectoras.

II. 6. 3 Buena práctica tecnológica.

Art. 59. El emplazamiento o la ubicación, diseño, construcción, montaje, puesta

en servicio, explotación, mantenimiento y clausura, según el caso, de las fuentes

adscritas a las prácticas deberán fundarse en sólidos criterios tecnológicos, los

cuales deberán según corresponda:

a) tener en cuenta los códigos y normas aprobados así como otros instrumentos

debidamente documentados.

b) estar respaldados por características fiables a nivel de gestión y organización

con el objetivo de garantizar la protección y seguridad durante toda la vida de las

fuentes;

c) prever márgenes de seguridad suficientes en el diseño y la construcción de las

fuentes, y en las operaciones realizadas con las fuentes, de forma que se logre un

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 197

Seminario de Proyectos I y II .

comportamiento fiable en condiciones de funcionamiento normal, cuenta habida

de los aspectos relativos a la calidad, redundancia y facilidad de inspección

atendiendo en especial a la prevención de accidentes, a la atenuación de sus

consecuencias y a la restricción de todas las exposiciones futuras;

d) tener en cuenta las innovaciones significativas en cuando a criterios técnicos,

así como los resultados de todas las investigaciones sobre protección o seguridad

y las enseñanzas de la experiencia que sean de interés.

3. 1. 3 Requisitos relativos a los generadores de radiación y las instalaciones de

irradiación para uso en radioterapia.

Art. 147. Los titulares licenciados, en cooperación específica con los

suministradores, deberán velar porque:

a) los generadores de radiación y las instalaciones de irradiación estén provistos

de medios de selección, indicación fiable y confirmación de los parámetros de

funcionamiento tales como el tipo de radiación, indicación de la energía,

elementos del haz (por ejemplo filtros) distancia de tratamiento, amplitud del

campo, orientación del haz y tiempo de tratamiento o dosis fijados de antemano;

b) las instalaciones de irradiación provistas de fuentes radiactivas posean

seguridad intrínseca en el sentido de que la fuente sea automáticamente blindada

en caso de interrupción de la alimentación eléctrica y permanezca blindada hasta

que el mecanismo de regulación del haz sea reactivado desde el panel de control:

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 198

Seminario de Proyectos I y II .

Art. 191. Los sistemas y componentes de las fuentes que estén relacionados con

la protección o seguridad deberán diseñarse, construirse, manejarse y mantenerse

de forma que se eviten, en la medida factible, los accidentes y, en general, se

restrinjan la magnitud y la probabilidad de la exposición de los trabajadores y los

miembros del público a los niveles más bajos que puedan razonablemente

alcanzarse, teniendo en cuanta las consideraciones sociales y económicas.

Incertidumbres de los factores experimentales que se utilizan en la calibración en

aire.

FACTORES EXPERIMENTALES INCERTIDUMBRE EN %

1.- DISTANCIA FUENTE SUPERFICIE.

En una D.F.S. de 55 cm y ± 1 mm ± 0.18

ó ± 2 mm ± 0.36

En una D.F.S. de 80 cm y ±1 mm ± 0.12

ó ±2 mm ±0.10

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 199

Seminario de Proyectos I y II .

2.- EN LA LECTURA DEL INSTRUMENTO.

Para una lectura de 50 R y ± 0.1 R ± 0.2

ó ± 0.2 R ± 0.4

Para una lectura de 100 R y ± 0.1 R ± 0.1

Para una lectura de 150 R y ± 0.1 R ± 0.016

3.- CORRECCIÓN POR TIEMPO DE APERTURA Y CERRADO DEL OBTURADOR O

ENTRADA Y SALIDA DE LA FUENTE

Si el tiempo de exposición es de 1 minuto y el tiempo

de corrección es de 2 seg. (si no se toma en cuenta) - 3.3

Y si el tiempo de corrección es de 6 seg. (afecta a la

dosis. Por ejemplo, con un rendimiento de 60 Rad/ - 10.0

min las incertidumbres en dosis para cada caso es de

-3.3 % y – 10 % respectivamente).

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 200

Seminario de Proyectos I y II .

4.- FACTOR DE CALIBRACIÓN

Máxima diferencia de ± 0.05 ± 4.26

Mínima diferencia de ± 0.01 ± 0.93

5.- EN LA LECTURA DE PRESIÓN

En lecturas de 600 mm Hg y ± mm Hg ± 4.26

En lecturas de 550 mm Hg y ± mm Hg ± 0.18

En lecturas de 450 mm Hg y ± mm Hg ± 0.22

6.- EN LA LECTURA DE LA TEMPERATURA

En la lectura de 25 ° y ± 0.2 ° C ± 0.79

En la lectura de 20 ° y ± 0.2 ° C ± 0.99

En la lectura de 28 ° y ± 0.2 ° C ± 1.31

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 201

Seminario de Proyectos I y II .

REFERENCIA.

American National Standard Institute. ANSI N. 449 (1974) Guidelines for

Maintaining Cobalt 60 and Cesium 137 Teletherapy Equipment.

Code of Practice for the Protection of Persons against Ionizing Radiation arising

from Medical and Dental Use. Department of Health and Social Security. London.

HER MAJESTY´S STATIONARY OFFICE (1972)

No. 43 de la colección de Informes Técnicos del O.I.E.A.

Recommendation for DATA SHIELDING FROM IONIZING RADIATION Part. 2,

Shielding from X radiation British Standards Institution 4094: Part 2 (1971).

Massey J. B. Manual of Dosimetry in Radiotherapy. Technical Reports Series No.

110. Vienna. International Atomic Energy agency (1970)

El No. 43 de la colección de Informes Técnicos del OIEA

A CODE OF PRACTCE FOR X RAY MEASUREMENT. Prepared by de Hospital

Physicists Association. Brit. J. Radiology. 33 Pág. 55 (1960)

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 202

Seminario de Proyectos I y II .

A code of Practice for the Dosimetry of 2 to 8 MV X ray and Cesium 137 and

Cobalt 60 rays Beams. By the Hospital Physicists Association Phys. Med. Biol.

Vol. 10, 4 457-463 (1964)

A Code of Practice for the Dosimetry of 2 to 35 MV X ray and Cesium 137 and

Cobalt 60 Gamma ray Beams. By the Hospital Physicists Association. Phi. Med.

Bill. Vol. 14 No. a, 1-8 (1969)

Measurement of Absorbed Dose in a Phantom Irradiated by a Single Beam of X or

Gamma Ray ICRU Report 23. January 15 (1973)

Radiation Dosimetry: X rays and Gamma Rays with Maximum Photon Energies

Between 0.6 and 50 Mev. ICRU Report 14 September 15 (1969).

Dosímetro propiedad del M. En C. Rafael Acota Ruiz. Hecha la referencia en la

tesis: Análisis de Fuentes de errores de radioterapia, de Germán Villas Arce.

Supplement Number 11 Central Axis Depth Dose date for use un Radiotherapy.

Brit. J. of Radiology. London (1972)

Enciclopedia Libre - Cobalto (http://enciclopedia.us.es/index.php/Cobalto)

Los Alamos National Laboratory -

Cobalto (http://periodic.lanl.gov/elements/27.html)

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 203

Seminario de Proyectos I y II .

WebElements.com -Cobalto

(http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Co/key.html)

EnvironmentalChemistry.com - Cobalto

(http://environmentalchemistry.com/banblock.html)

http://es.wikipedia.org/wiki/Cobalto

http://www.boe.es/boe/dias/1998-08-28/seccion1.html#00003/

Sociedad Española de Física Médica (http://www.sefm.es/)

Asociación Española de Radioterapia y Oncología (http://www.aero.es/)

Radioterapia paso a paso, ABC del cancer

(http://usuarios.arsys.es/mariano/paso.htm)

http://mx.news.yahoo.com/050618/7/1g8dl.html

http://www.jornada.unam.mx/2005/02/04/048n1soc.php

http://www.binasss.sa.cr/poblacion/adultomayor.htm

www.grupoimo.com

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 204

Seminario de Proyectos I y II .

http://www.noticias.com/enviarnnpp/index.phtml?nnppID=90d&action=view http://www.websalud.com/articulo.html?xref=20051007salwsdsal_5&type=Tes&anchor=wsdsalntc&d_date=20051007

http://www.icnmp.edu.mx/reglamento.pdf#search='reglamento%20de%20segurid

ad%20radiologica'

Control de Calidad en Bombas de Cobalto 205