catalogo_celosias_ed1_0414_baja.pdf

52
Celosías Louvers/Brises Soleil

Upload: francisco-vasquez-may

Post on 24-Sep-2015

15 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • CelosasLouvers/Brises Soleil

  • Celosas / Louvers / Brises Soleil En la arquitectura actual los conceptos

    de ahorro energtico, sostenibilidad y efecto invernadero son de suma impor-tancia por lo que deben ser contempla-dos en cualquier proyecto de obra nueva o remodelacin.

    Estas exigencias estn ntimamente li-gadas a los elementos de proteccin so-lar como son las celosas.

    Las celosas, al mismo tiempo, otorgan un alto valor esttico a la edificacin per-mitiendo a los arquitectos y diseadores, enriquecer y ensalzar sus proyectos con diferentes formas, materiales y texturas, adquiriendo un gran protagonismo en fachadas.

    Con diferentes formas y dimensiones, lamas mviles o fijas, pueden ser manua-les o motorizadas y tambin con diferen-tes acabados. De este modo Gimnez Ganga ofrece un amplio abanico de posibilidades que permitir abordar, de manera integral, una solucin a medida para cada proyecto.

    Energy efficiency, sustainability and greenhouse gas emissions are extremely important aspects of contemporary archi-tecture, all of which are taken into con-sideration when designing new buildings and renovations.

    These environmental considerations are closely interrelated to solar protection solutions such as louvers.

    Louvers have the added advantages of enhancing the appearance of buildings as well as give architects and designers an opportunity to enrich their projects with different shapes, materials and textures to create imposing faades.

    They are available in a range of shapes and sizes with mobile or fixed louvers in manual and motorised models and a choice of finishes. Gimnez Ganga has an extensive product range that enables it to offer tailor-make solutions for each project.

    Dans larchitecture actuelle, les concepts dconomie dnergie, de dura-bilit et deffet de serre sont trs impor-tants, par consquent, ceux-ci doivent tre tenus en compte dans tout projet quil soit de construction nouvelle ou de restauration.

    Ces exigences sont troitement lies aux lments de protection solaire tels que les brises soleil.

    Les brises soleil, de plus, ajoutent une grande valeur esthtique ldification et permettent aux architectes et aux concep-teurs denrichir et dexalter leurs projets en proposant des formes, des matriaux et des textures diverses qui acquirent un rle prpondrant au niveau des faades.

    Avec des formes et des dimensions dif-frentes, les lames orientables ou fixes, peuvent tre manuelles ou motorises et sont dclines sous diffrentes finitions. Grce cela, Gimnez Ganga offre un large ventail de possibilits qui permet-tront de proposer, de manire intgrale, une solution sur mesure pour chaque projet.

    SPAIN GREEN BUILDING COUNCIL Adems de cumplir con todos los requisitos

    de calidad exigidos en la fabricacin de sus productos, Gimnez Ganga pertenece al Spain Green Building Council, asociacin que traba-ja para promover e incentivar un tipo de cons-truccin medioambiental, responsable, sosteni-ble y saludable para las personas que viven o trabajan en ellas.

    De este modo, Gimnez Ganga con la in-troduccin de sus celosas en una determinada edificacin, contribuye a que sta llegue a los objetivos anteriormente descritos, promulgan-do un diseo arquitectnico ptimo para con-seguir una determinada eficiencia energtica.

    As well as fully complying with all product manufacturing quality standard requirements, Gimnez Ganga is a member of the Spain Green Building Council, an association that promotes and encourages environmentally re-sponsible, sustainable construction methods for creating buildings which are healthy for the people who live and work there.

    When you choose Gimnez Ganga louvers for your building, you are helping to achieve these objectives, promulgating optimal archi-tectural design to achieve specific energy effi-ciency.

  • Outre le fait de respecter tous les critres de qualit exigs dans la fabrication de ses produits, Gimnez Ganga appartient Spain Green Building Council, une association qui uvre pour la promotion et lencouragement dun type de construction respectueuse de lenvironnement, responsable, durable et saine pour les personnes qui y vivent ou y travaillent.

    Ainsi, Gimnez Ganga, grce lincorpo-ration de ses brises soleil dans un certain type ddification, contribue ce que celle-ci res-pectent les objectifs dj dcrits, en favorisant une conception architecturale optimale pour atteindre une efficacit nergtique dtermine.

  • MoM d.d

  • 3Celosas FijasFixed Louvers / Brises Soleil Fixes

    Les brises soleil lame fixe constituent une structure compose dune srie de profils verti-caux sur lesquels sont ancrs de manire hori-zontale plusieurs modles de lames.

    Ce genre de revtement apporte au bti-ment ou lhabitation des conditions disole-ment thermique, dconomie dnergie et de protection solaire qui rduisent la pollution acoustique, vitent les vues depuis lextrieur et minimise lentre de leau de pluie.

    Fixed louvers consist of a structure made up of vertical louvers onto which different types of louver are attached in a horizontal position.

    This type of louver provides buildings and homes with extra thermal insulation, while sav-ing energy and controlling sunlight, reducing noise pollution, and rainwater leakage as well as acting as a privacy screen.

    Las celosas de lama fija constituyen una estructura formada por una serie de perfiles verticales sobre los que se anclan de forma horizontal diferentes modelos de lamas.

    Este tipo de envolvente aporta al edificio o vivienda unas condiciones de aislamiento tr-mico, ahorro de energa y control solar, que reducen la contaminacin acstica, evitan las vistas desde el exterior y minimizan la entrada de lluvia.

    Mod. D-5 4

    Mod. Z 6

    Mod. I 7

    Mod. S 8

    Mod. C 9

    Mod. V-5 12

    Mod. A-145 13

    Mod. V-200 14

    Mod. R-400 15

  • 4Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    Posibilidad de ampliacin intercalando un tubo de aluminio 40x40 auto-roscado.Can be extended with a 40x40 self-tapping aluminium tube.Possibilit dagrandissement en intercalant un tube daluminium de 40x40 auto-taraud.

    MARCO MECANIZADOMECHANIZED FRAMECADRE USIN

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL

    24,10 7,04 kg/m2 950 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. D-5SECCINSECTIONSECTION

    050160 LAMA D-5SLAT D-5LAME D-5

    50

    10

    57

    40

    40

    EscalaScalechelle 1:1

  • 5TECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos Tcnicos

    Con este nuevo sistema conseguimos un sellado perfecto en las instalaciones de marcos de celosa fi ja en obra, ocultando posibles imperfecciones de la edifi cacin

    Es compatible con las lamas fi jas (D-5, V-5, Z, C, S, I e I micro enmarcadas), permitiendo la instalacin de solapes de 30, 50 y 80 mm, tanto al exterior como al interior del marco. Esta mejora permite, en las instalaciones enrasadas a obra, sellar la unin entre el marco y la obra.

    The new system creates a perfect seal between the built-in fi xed louver frames, hiding possible imperfections on the building surface.

    It is compatible with fi xed louvers (D-5, V-5, Z, C, S, I and I micro framed), permitting instal-lation of 30, 50 and 80 mm overlaps, both outside and inside the frame. This upgrade makes it possible to seal the join between frame and building for seamless built-in installations.

    Grce ce nouveau systme nous obtenons un scellement parfait dans les installations du cadre du brise soleil fi xe sur chantier, ce qui permet de cacher dventuelles imperfections dans la dedifi cation.

    Il est compatible avec les lames fi xes (D-5, V-5, Z, C, S, I et I microperfore encadres), et permet linstallation de couvre joint de 30, 50 et 80 mm, tant lextrieur qu lintrieur du cadre. Cette amlioration permet, dans les installations niveles sur le chantier, dunir le cadre et le btiment.

    SOLAPES OVERLAPS / COUVRE JOINT

    SOLAPE 30OVERLAP 30COUVRE JOINT 30

    005201

    SOLAPE 50OVERLAP 50COUVRE JOINT 50

    005211

    SOLAPE 80OVERLAP 80COUVRE JOINT 80

    005221

    30

    50

    80

    40 25

    17,05

    40

    6,20

    40 25

    17,05

    40

    MARCO 40x40 PARA SOLAPEFRAME 40x40 FOR OVERLAPCADRE DE 40x40 POUR COUVRE JOINT

    027642EscalaScalechelle 1:2

    TUBO ALUMINIO 40x40 AUTO-ROSCADOALUMINIUM TUBE 40x40 SELF-TAPPINGTUBE ALUMINIUM 40x40 AUTO-TARAUDAGE

    027394EscalaScalechelle 1:2

  • 6Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    050001 LAMA Z / PVCSLAT Z / PVCLAME Z / PVC

    050020 LAMA ZSLAT ZLAME Z

    Z - PVCOpcin del modelo Z, fabricado en PVC, prcticamente con la mis-

    ma forma que el realizado en aluminio y con altas prestaciones mec-nicas en una versin ms econmica.

    Z model option, manufactured in PVC, almost the same shape as the aluminium version and with high mechanical performance in a more economical version.

    Option du modle Z, fabriqu en PVC, pratiquement avec la mme forme que le modle en aluminium, avec de hautes prestations mca-niques, dans une version plus conomique.

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    PNAL / PVC

    PCAL / PVC

    PesoWeight Poids

    PNAL / PVC

    PCAL / PVC

    9 10 4,62 kg/m2 / 4,06 kg/m2 5 kg/m2 / 4,38 kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    *Pasos estndar. A consultar otras posibilidades. *Standard gap. To see other possibilities. *Pas standard. Contactez nous pour plus de possibilits.

    *PN= 111,11 mm *PC= 100 mm

    Mod. Z

    100

    100

    37

    30 40

    70

    100

    100

    EscalaScalechelle 1:1

    EscalaScalechelle 1:1

    Instalacin PC Installation PCInstallation PC

    100 mm

    35,50

  • 7 Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    050090 LAMA ISLAT ILAME I

    050095 I - MICROLa microperforacin realizada permite aumentar la ventilacin, has-

    ta un 20%, incrementando en la misma medida la luz natural, promo-viendo el ahorro energtico.

    Micro-perforation boosts ventilation and increases natural light by up to 20% for enhanced energy effi ciency.

    La micro-perforation ralise permet daugmenter la ventilation, jusqu 20%, en augmentant dans la mme proportion la lumire natu-relle, ce qui favorise lconomie dnergie.

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    PNAL

    PCAL

    PesoWeight Poids

    PNAL

    PCAL

    9 10 4,65 kg/m2 5,02 kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    *Pasos estndar. A consultar otras posibilidades. *Standard gap. To see other possibilities. *Pas standard. Contactez nous pour plus de possibilits.

    *PN= 111,11 mm *PC= 100 mm

    Mod. I

    30 40

    70

    100

    11,1

    1

    111,

    1111

    1,11

    EscalaScalechelle 1:1

    Instalacin PC Installation PCInstallation PC

    111,11 mm

    35,50

  • 8Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    050080 LAMA SSLAT SLAME S

    *Pasos estndar. A consultar otras posibilidades. *Standard gap. To see other possibilities. *Pas standard. Contactez nous pour plus de possibilits.

    *PN= 111,11 mm *PC= 100 mm

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    PNAL

    PCAL

    PesoWeight Poids

    PNAL

    PCAL

    9 10 4,85 kg/m2 5,24 kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. S

    100

    30 40

    70

    100

    100

    EscalaScalechelle 1:1

    Instalacin PC Installation PCInstallation PC

    100 mm

    35,50

  • 9 Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    050070 LAMA CSLAT CLAME C

    Mod. C

    100

    11,1

    1

    111,

    1111

    1,11

    30 40

    70

    *Pasos estndar. A consultar otras posibilidades. *Standard gap. To see other possibilities. *Pas standard. Contactez nous pour plus de possibilits.

    *PN= 111,11 mm *PC= 100 mm

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    PNAL

    PCAL

    PesoWeight Poids

    PNAL

    PCAL

    9 10 5,16 kg/m2 5,59 kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    EscalaScalechelle 1:1

    Instalacin PC Installation PCInstallation PC

    111,11 mm

    35,50

  • 10

    MoM d.

    Mod .

    V-5

  • 11

    MoMoMoMoMMoood .dd .d .d .dd

    MoMoMMod .dd .

  • 12

    Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    ExtraccinExtractionExtraction

    IntroduccinInsertIntroduction

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    22,20PesoWeight Poids

    10 Kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    TAPONES V-5 (OPCIONALES)CAPS V-5 (OPTIONAL)EMBOUTS V-5 (OPTIONELS)

    050012

    Mod. V-5

    050150 LAMA V-5SLAT V-5LAME V-5

    13 20

    Instalacin paso estndar (45 mm)Standard gap installation (45 mm)Linstallation pas standard (45 mm)

    4545

    44,40 40

    84,40

    1

    1

    2

    2

    3

    3

    EscalaScalechelle 1:1

    49,50

  • 13

    Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    051091 LAMA A-145SLAT A-145LAME A-145

    NewNew

    Mod. A-145

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    Segn proyectoDepending on project

    Selon le project

    Peso conjunto (Lama A-145 + Perfi l clipaje)Weight set (Slat A-145 + Clipping profi le)Poids de lensemble (Lame A-145 + profi l clipable)

    2,45 Kg/m

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    REMACHE CIEGO 3x8 mm (DIN 7337 FORMA A)BLIND RIVET 3x8 mm (DIN 7337 SHAPE A)RIVET 3x8 mm (DIN 7337 FORME A)

    PERFIL CLIPAJE LAMA A-145FASTENING CAP LAME A-145PROFIL CLIPABLE LAME A-145

    051244

    ALINEADOR 90 LAMA A-145ADJUSTING PROFILE 90 SLAT A-145ALIGNEUR 90 LAME A-145

    JGO. TESTERO ALUMINIO LAMA A-145SET OF ALUMINIUM END CAPS LAME A-145PAIRE DEMBOUTS ALUMINIUM LAME A-145

    051245

    PERFIL CFASTENINPROFIL CL

    051

    ALINEADOR 90 LAMA A-145ADJUSTING PROFILE 90 SLAT A-145ALIGNEUR 90 LAME A 145

    153

    50,5

    0

    65153

    218

    * *

    *

    * Segn proyecto* Depending on project* Selon le projet

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:2

  • 14

    Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    Segn proyectoDepending on project

    Selon le project

    PesoWeight Poids

    2,59 Kg/m

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    051094 LAMA V-200SLAT V-200LAME V-200

    NewNew

    JGO. TESTERO ALUMINIO LAMA V-200SET OF END CAPS SLAT V-200PAIRE DEMBOUTS ALUMINIUM LAME V-200

    051096

    TORNILLO ACERO INOXIDABLE 4,2x13STAINLESS STEEL SCREW 4,2x13VIS ACIER INOX 4,2x13

    FIJACIN A BRIDA PARA LAMA V-200FLANGE FOR FIXATION SLAT V-200FIXATION BRIDE POUR LAME V-200

    051082

    TORNILLO AUTOPERFORANTE A2 6,3x19 (DIN 7504 K)FASTENER A2 6,3x19 (DIN 7504 K)VIS AUTOFOREUSE A2 6,3x19 (DIN 7504 K)

    Flecha indicativa de posicinPosition signal marked by arrowFlche dindication de position

    Mod. V-200

    21,9

    0

    34,4

    0

    203

    4

    EscalaScalechelle 1:2

  • 15

    Celosas Fijas Fixed Louvers Brises Soleil Fixes

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    Segn proyectoDepending on project

    Selon le project

    PesoWeight Poids

    5,92 Kg/m

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    FIJACIN SUPERIOR-INFERIOR LAMA R-400 ACERO INOXUPPER - LOWER FASTENING SLAT R-400 STAINLESS STEELFIXATION SUPRIEUR -INFRIEUR LAME R-400 ACIER INOX

    051090

    FIJACIN A FORJADO LAMA R-400 ACERO INOXFRAMEWORK FASTENING SLAT R-400 STAINLESS STEELFIXATION FORG LAME R-400 ACIER INOX

    051079

    TORNILLO 4,2x22 A2 (Slo en instalacin vertical)SCREW 4,2x22 A2 (Only when vertical installation)VIS 4,2x22 A2 (pour installation verticale unniquement)

    TORNILLO M10x70 A2 DIN 931SCREW M10x70 A2 DIN 931VIS M10x70 A2 DIN 931

    TUERCA M10 A2 DIN 985NUT M10 A2 DIN 985ECROU M10 A2 DIN 985

    Mod. R-400

    En instalaciones verticales, para alturas superiores a 4.500 mm se recomienda la instalacin de la fi jacin a forjado.When the high of a vertical structure is going to be superior of 4.500 mm you must fi x an intermediate bracket.Dans les installations verticales, pour les hauteurs suprieures 4.500 mm, il est recommand dinstaller la fi xation forge.

    400

    50

    * El modelo R-400 est formado por dos perfi les de la lama 1/2 R-400.* The R-400 model is made up of two 1/2 R-400 frames.* Le modele R-400 est compos de deux profi ls de lame 1/2 R-400.

    Posibilidad de instalacin de un slo perfi l. / Se pueden combinar dos colores.Optional installation with only one profi le. / Possibility of combining two colours.Possibilit dinstall un seul profi l. / Possibilit de combiner les couleurs.

    051069 LAMA 1/2 R-400*SLAT 1/2 R-400*LAME 1/2 R-400*

    NewNew

    EscalaScalechelle 1:4

  • 16

    Aspectos TcnicosTECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    * Cuando la distancia sea superior a 1.500 mm se deber consultar el perfi l estructural adecuado a cada instalacin.* ATENCIN: Si el valor excede del indicado, hay que instalar un perfi l estructural fi jado al soporte segn proyecto.* Ensayo realizado con soporte doble 40x40.

    * When this distance is more than 1.500 mm, ask us for information about the most suitable structural frame for your installation.* NOTE: If the distance is greater than those shown, a structural profi le must be attached to the surface according to the project.* Test performed with dual 40x40 support.

    * Si la distance est suprieure 1.500 mm, il faudra consulter quel sera le profi l structurel adquat chaque installation.* ATTENTION : Si la valeur excde celle qui a t indique, il faut installer un profi l structurel fi x au support selon projet.* Essai ralis avec double support 40x40.

    V-5 V-200 Z I S C A-145

    AL AL AL PVC AL AL AL AL

    *AMx. separacin entre centros de soportes (mm)Max. distance between center suports (mm)Largeur max. entre centre des supports (mm)

    1.200 1.500 1.500 1.000 1.500 1.500 1.500 1.500

    *BMx. separacin entre centro soporte - lama (mm)Max. distance between center suport - slat (mm)Largeur max. entre centre du support - lame (mm)

    300 300 150 150 150 150 150 300

    *CDistancia mxima entre puntos de fi jacinMaximum distance berween fi cing pointsDistance maximale entre les points de fi xation

    1.500*Segn proyecto

    Depending on projectSelon le project

    1.500* 1.500* 1.500* 1.500* 1.500*Segn proyecto

    Depending on projectSelon le project

    *B *A *B

    *C

    100

    210

    400

    57

    70

    50

    R-400

    VISTA SUPERIORUPPER VIEWVUE SUPRIEUR

    * Si se instala la fi jacin a forjado, la separacin mnima ser de 100 mm.* Minimum gap of 100 mm if installation is by framework fastening.* Si linstallation est avec la fi xation forge, la sparation minimum sera de 100 mm.

    *

    VISTA FRONTAL POSICIN VERTICALVERTICAL POSITION FRONT VIEWVUE FRONTALE POSITION VERTICALE

    25

    MUROWALLMUR

    Altu

    ra m

    xim

    a M

    axim

    um H

    eigh

    t H

    aute

    ur m

    axim

    ale

    7.40

    0 m

    m

    VISTA FRONTAL POSICIN HORIZONTALHORIZONTAL POSITION FRONT VIEWVUE FRONTALE POSITION HORIZONTAL

    Anchura mxima Maximum width

    Largueur maximale 5.300 mm

  • 17

    TECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos Tcnicos

    Este bloqueo es compatible con las lamas Z, I, I microper-forada, S y C.Su funcin es bloquear la posible extraccin de las lamas

    en zonas accesibles. (Slo es instalable con el soporte doble atornillado con mecanizado de paso 100 mm -1 lama cada 100 mm-).

    This lock is compatible with Z, I, I micro-perforated, S and C slats.These prevent slats from being removed in accessible ar-

    eas. (This can only be installed with a double support bolted to holes 100 mm -1 slat every 100 mm-).

    Ce verrouillage est compatible avec les lames Z, I, I micro-perfores, S et C.Sa fonction est dempcher lventuelle extraction des lames

    dans les zones accessibles. (Elles ne peuvent tre installes quavec le support double viss avec usinage pas de 100 mm -1 lame tous les 100 mm-).

    SOPORTE DOBLE AUTO-ROSCADODOUBLE SUPPORT SELF-TAPPINGSUPPORT DOUBLE AUTO-TARAUDAGE

    050030

    40

    35

    25

    40

    40

    BLOQUEO PARA LAMAS DE CELOSA FIJAPIECE LOCK FOR FIXED LOUVERRENFORT POUR BRISE SOLEIL LAMES FIXES

    NewNew

    BLOQUEO PARA LAMAS DE CELOSA FIJAPIECE LOCK FOR FIXED LOUVERRENFORT POUR BRISE SOLEIL LAMES FIXES

    051086

    TORNILLO 4,2x13 mm A2 FIJACINSCREW 4,2x13 mm A2 FIXATIONVIS 4,2x13 mm A2 FIXATION

    9,6

    SOPORTE DOBLEDOUBLE SUPPORTSUPPORT DOUBLE

    050104EscalaScalechelle 1:1

    EscalaScalechelle 1:1

  • Mod .

    MMMoMoMMoMMMoMoMoMMoMod .d .ddd MoMoMooMMood .dd .d .d .d

    MoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMoMMoMMoMMMM d.d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .d .dd .d .d .ddd

    VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV---------------------555555555555555555555555555555555VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

  • Mod .

    V-200

  • MoMod .d

    O-210

  • 21

    Celosas MvilesMobile Louvers / Brises Soleil Mobiles

    La rorientation de la lumire naturelle cause par leffet des brises soleil orientables sur les faades a pour consquence la rduc-tion de lclairage artificiel, ce qui permet de contrler laugmentation de la chaleur et de rduire la consommation dnergie en contri-buant ainsi raliser une architecture durable.

    Avec notre gamme de brise soleil orien-tables en aluminium extrud, nous obtenons une superficie de recouvrement de 75 300 mm, qui permettent des conceptions dyna-miques et personnalises moyennant lemploi de diffrents types dinstallation, des lames horizontales ou verticales ou la combinaison de lames fixes et orientables.

    Nos systmes de lames rduisent considra-blement le bruit ambiant notamment dans les zones urbaines. Ils peuvent tre utiliss comme barrires visuelles ou comme revtement de faades.

    Pour ce faire, nous disposons dun dparte-ment technique R&D&i, qui est votre dispo-sition pour vous aider trouver la meilleure solution et le meilleur conseil quel que soit le projet.

    Natural light falling on faades is redirected by mobile louvers to reduce artificial light re-quirements, to control heat gain and to reduce energy consumption, helping to attain sustain-able architecture.

    Our range of extruded aluminium mobile louvers is suitable for surfaces from 75 to 300 mm, offering users the opportunity to create dynamic and personalised designs by choos-ing different installation methods with horizon-tal and vertical slats or a combination of fixed and mobile options.

    Our louver systems are extremely effective for reducing environmental noise, especially in urban settings, and can be used as visual bar-riers or as cladding on faades.

    To help you we have an R&D+i technical department at your service to find the best so-lution and to advise you, whatever the type of project.

    La reorientacin de la luz natural por efecto de celosas mviles en fachadas logra dismi-nuir el uso de iluminacin artificial, colabo-rando con el control de las ganancias de ca-lor y reduciendo el consumo energtico, con-tribuyendo as a una arquitectura sostenible.

    Con nuestra gama de celosas mviles de aluminio extruido, abarcamos unas superfi-cies de cobertura que comprenden desde los 75 a los 300 mm, permitiendo unos diseos dinmicos y personalizados mediante el em-pleo de las distintas posibilidades de instala-cin, lamas horizontales, verticales o la com-binacin de fijas y mviles.

    Nuestros sistemas de lamas reducen con-siderablemente el ruido ambiente especial-mente en entornos urbanos, as como tam-bin pueden ser utilizados como barreras visuales o revestimientos de fachadas.

    Para todo ello disponemos de un departa-mento tcnico I+D+i, el cual est a su dis-posicin para encontrar la mejor solucin y asesoramiento a cualquier tipo de proyecto.

    Mod. D-7 22

    Mod. AC-150 23

    Mod. AP-75 24

    Mod. AP-140 25

    Mod. O-120 26

    Mod. O-210 27

    Mod. O-300 32

    Mod. R-400 34

  • 22

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    Mod. D-7

    MECANISMO BODYOPEN MECHANISMMCANISME OUVERT

    MANDO ROTARY INOXINOX ROTARY CONTROLSYSTME ROTARY INOX

    005170

    GOMA CO-EXTRUSINCO-EXTRUDED RUBBERJOINT CAOUTCHOUC CO-EXTRUD

    005390 054050 LAMA D-7SLAT D-7LAME D-7

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL *Anchura mxima aconsejada*Maximum recommended width*Largeur maximum conseille

    AL

    16,7 7,92 kg/m2 950 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Posibilidad de ampliacin con perfi l divisor central 50x40Possibility of enlargement by means of a dividing central profi le 50x40Possibilit de grande largeur grce un profi l central 50x40

    70

    40

    40

    40

    50

    *

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:1

    050104 SOPORTE DOBLE CELOSADOUBLE SUPPORT SLAT SUPPPORT DOUBLE BRISE SOLEILEscalaScale

    chelle 1:2

    005110 PERFIL DIVISOR CENTRAL MALLORQUINA 50x40DIVIDING CENTRAL PROFILE MALLORQUINA 50x40PROFIL CENTRAL MOD. D-7 50x40EscalaScale

    chelle 1:2

    17,4

    3

  • 23

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    Mod. AC-150

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended width Largeur maximum conseille

    AL

    7,3 9,5 kg/m2 2.150 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    056060 LAMA AC-150SLAT AC-150LAME AC-150

    NewNew

    150

    28

    23,60

    SISTEMA REJA / GRID SYSTEM / SYSTME GRILLE

    FELPUDO REF. 69-550BRUSH REF. 69-550JOINT BROSSE REF. 69-550

    026015

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:2

  • 24

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    JGO. TESTERO PVC SISTEMA PIVOTESET PVC END CAPS PIVOT SYSTEMPAIRES DEMBOUTS PVC POUR SYSTME PIVOT

    054002

    PORTALAMAS + PLETINA PVC SLATS SUPPORT + FLAT BAR IN PVCPORTE LAMES + PLATINE PVC

    056004

    MAS + PLETINA PVCPORT + FLAT BAR IN PVCES + PLATINE PVC

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL / PVC PesoWeight Poids

    AL / PVC Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL / PVC

    14 7,26 kg/m2 / 4,10 kg/m2 1.600 / 1.200 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. AP-75

    74,50

    15

    74,75

    14,4

    0

    MANDO DE ORIENTACIN ORIENTATION HANDLEMCANISME DORIENTATION

    054004

    4

    SECCINSECTIONSECTION 054020 LAMA AP-75

    SLAT AP-75LAME AP-75

    EscalaScalechelle 1:1

    054001 LAMA AP-75 / PVCSLAT AP-75 / PVCLAME AP-75 / PVC

    EscalaScalechelle 1:1

  • 25

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    SISTEMA PIVOTE Y SISTEMA REJA / PIVOT SYSTEM AND GRID SYSTEM / SYSTME PIVOT ET SYSTME GRILLE

    056025 LAMA AP-140SLAT AP-140LAME AP-140FELPUDO REF. 69-550BRUSH REF. 69-550

    JOINT BROSSE REF. 69-550

    026015

    Este modelo de lama presenta, a diferencia de modelos similares, su centro de giro en una posicin equilibrada, de manera que permite accionarla manualmente con un mnimo esfuerzo.

    El felpudo de sellado incorporado facilita un suave cierre de la celosa evitando, as, el golpe entre las mismas.

    This new type of louver profi le is featuring comparing with other similar types its turning center in a balanced position as for this it allows to drive it manual with a minimum effort.

    For a more precise use it has a sealing brush to allow a softer closing of the louver, at the same time it allows a perfect adjustment between louvers avoiding any hits between slats.

    Ce modle de lame, la diffrence des modles similaires, a son centre de rotation dans une position quilibre, de manire ce que son actionnement manuel se ralise sans effort.

    Le joint intgr permet une fermeture douce brises soleil qui vite quelles ne cognent entre les lames.

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL / PVC PesoWeight Poids

    AL / PVC Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL / PVC Paso mximoMaximum gapPas maximum

    AL / PVC

    8,23 9,24 kg/m2 / 4,90 kg/m2 Pivote / Pivot/ PivotReja / Grid/ Grille

    2.000 / 1.500 mm2.500 / 2.000 mm

    132,50 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. AP-140

    139

    21,3

    0

    139,50

    20,4

    0

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:2

    056001 LAMA AP-140 / PVC SLAT AP-140 / PVCLAME AP-140 / PVC

    EscalaScalechelle 1:2

  • 26

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    051002 LAMA O-120 SLAT O-120LAME O-120

    Instalacin montaje lama verticalVertical louver assembly installationAssemblage vertical des lames

    SISTEMA PIVOTE Y SISTEMA REJA / PIVOT SYSTEM AND GRID SYSTEM / SYSTME PIVOT ET SYSTME GRILLE

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL Paso mximoMaximum gapPas maximum

    AL

    9 7,20 kg/m2 Pivote / Pivot / PivotReja/ Grid/ Grille

    2.000 mm2.500 mm

    115 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. O-120

    120

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:1

    19,80

  • 27

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    051022 LAMA O-210SLAT O-210LAME O-210

    SISTEMA PIVOTE Y SISTEMA REJA / PIVOT SYSTEM AND GRID SYSTEM / SYSTME PIVOT ET SYSTME GRILLE

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL Paso mximoMaximum gapPas maximum

    AL

    5 9,5 kg/m2 Reja / Grid / Grille 3.000 mm 205 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Mod. O-210

    30,06

    210

    SECCINSECTIONSECTION

    EscalaScalechelle 1:2

  • 28

    Aspectos TcnicosTECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Mod. AC-150 AP-140 O-120 O-210

    MANDO DE ORIENTACIN DE ALUMINIO AP-140 / O-120 / O-210ALUMINIUM ORIENTATION HANDLE AP-140 / O-120 / O-210COMMANDE DORIENTATION DALUMINIUM AP-140 / O-120 / O-210

    051011

    VARILLA DE TRANSMISIN 8 mm DE ALUMINIOALUMINIUM TRANSMISSION ROD 8 mmTIGE DE TRANSMISSION 8 mm DALUMINIUM

    051110

    Sistema de orientacin fabricado en aluminio que, adems de ofrecer una gran mejora esttica frente a los existentes, tambin presenta un mayor valor ergonmico, permitiendo una regulacin manual de las ce-losas instaladas con el sistema de transmisin con varilla, ms sencilla y efi caz.

    Adjustment system manufactured in aluminium which, as well as be-ing more attractive than other models, is also more ergonomic. Slats can be adjusted manually with a rod, which is simple and effi cient.

    Systme dorientation fabriqu en aluminium qui, outre le fait doffrir une importante amlioration esthtique face ceux qui existent dj, pr-sente galement une meilleure capacit ergonomique, ce qui permet une rgulation manuelle des jalousies installes avec le systme de transmis-sion baguette, plus simple et effi cace.

    MANDO DE ORIENTACINORIENTATION HANDLECOMMANDE DORIENTATION

    ARCO DE ORIENTACIN S/MARC0 AC-150 / AP-140 / O-120 ORIENTATION ARC WITHOUT FRAME AC-150 / AP-140 / O-120ARC DORIENTATION SANS CADRE AC-150 / AP-140 / O-120

    056063

    MANDO DE ORIENTACIN DE INOXSTAINLESS ORIENTATION HANDLECOMMANDE DORIENTATION INOX AC-150

    051250

    VARILLA DE TRANSMISIN 8 mm DE ALUMINIOALUMINIUM TRANSMISSION ROD 8 mmTIGE DE TRANSMISSION 8 mm DALUMINIUM

    051110

    Mando compatible para instalaciones con sistema reja o pivote, eli-minando el montaje de la fi jacin a marco, mejorando estticamente el conjunto, ya que presenta un marco libre de elementos y fi jaciones.

    Permite un rango de orientacin de las lamas de 140 aproximada-mente.

    Adjustment control suitable for installations with grille or pivoting sys-tem, eliminating the frame assembly, enhancing the appearance of the ensemble with a frame that has no fi xtures or fi ttings.

    Slats have a turning radius of approximately 140.

    Commande compatible pour les installations avec systme de grille ou pivot. limine le montage de la fi xation lencadrement, en amliorant esthtiquement lensemble tant donn que le cadre se prsente libre dlments et de fi xations.

    Elle permet un rang dorientation de lames de 140 approximative-ment.

    MANDO DE ORIENTACIN INOXINOX ORIENTATION HANDLECOMMANDE DORIENTATION INOX

    NewNew

    ARCO ORIENTACIN AP-140 / O-120ORIENTATION ARCH AP-140 / O-120ARC DORIENTATION AP-140 / O-120

    051121

    Posiciones respecto a la vertical:Positions to the vertical:Position par rapport la verticale:

    0, 30, 55, 72, 90, 115, y 140

    ARCO ORIENTACIN O-210ORIENTATION ARCH O-210ARC DORIENTATION O-210

    051019

    Posiciones respecto a la vertical:Positions to the vertical:Position par rapport la verticale:

    0, 27, 51, 90, 114 y 138

    ARCOS DE ORIENTACINORIENTATION ARCHARC DORIENTATION

    Arco de orientacin con una lnea ms suave y armnica que los existentes en el mercado, fabricado en aluminio de 3 mm.

    Disponemos de diferentes modelos para la AP-140, O-120 y O-210. Es compatible con el mando de orientacin de aluminio. Permite su laca-do en el mismo color que las lamas y la varilla de transmisin.

    Adjustment piece with a smoother, more harmonious design than oth-ers on the market, manufactured in 3 mm aluminium.

    We have different models for the AP-140, O-120 and O-210. Com-patible with the aluminium adjustment piece. Can be lacquered in the same colour as the slats and the transmission rod.

    Arc dorientation qui prsente une ligne plus douce et harmonieuse que celles existantes sur le march, fabriques en aluminium de 3 mm.

    Nous disposons de diffrents modles pour lAP-140, O-120 et O-210. Compatibles avec la commande dorientation en aluminium. Ils peuvent tre laqus dans la mme couleur que les lames et la baguette de transmission.

  • 29

    TECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos TcnicosMod. AC-150 AP-75 AP-140 O-120 O-210

    Este marco de 50x40 permite la instalacin de solapes de 30, 50 y 80 mm, tan-to al exterior como al interior del marco. Esta mejora permite en las instalaciones enrasadas a obra sellar la unin entre el marco y la obra.

    This 50x40 frame makes it possible to install overlaps of 30, 50 and 80 mm, both inside and outside the frame. This upgrade is used to seal the join between frame and building for seamless built-in installations.

    Ce cadre 50x40 permet linstallation de couvre joint de 30, 50 et 80 mm, tant a lextrieur qu lintrieur du cadre. Cette amlioration permet dans les installa-tions niveles sur gros uvre de sceller lunion entre lencadrement et le btiment.

    SOLAPES OVERLAPS / COUVRE JOINT

    SOLAPE 30OVERLAP 30COUVRE JOINT 30

    005201

    SOLAPE 50OVERLAP 50COUVRE JOINT 50

    005211

    SOLAPE 80OVERLAP 80COUVRE JOINT 80

    005221

    30

    50

    80

    Este sistema de marco permite, con la celosa cerrada, un sellado total entre las lamas y el marco, gracias a la incorporacin de felpudos en el perfi l. Es com-patible con las lamas de celosa AC-150, AP-75, AP-140, O-120 y O-210.

    Ofrece una alta resistencia a la fl exin lateral, una robustez que permite un acabado perfecto en las instalaciones a obra, eliminando las deformaciones por irregularidades del muro.

    This system means that when the slats are completely closed the brush forms a seal between slat and frame. It is compatible with the AC-150, AP-75, AP-140, O-120 and O-210 louver slats.

    It is highly resistant to lateral bending and robust enough to give a perfect fi nish to building installations, eliminating deformation due to faults in the wall.

    Ce systme dencadrement permet, lorsque brise soleil est ferm, une isolation totale total entre les lames et le cadre, grce lincorporation de joints brosse sur le profi l. Il est compatible avec les lames des brises soleil AC-150, AP-75, AP-140, O-120 et O-210.

    Il offre une haute rsistance la fl exion latrale, une solidit qui permet une fi nition parfaite dans les installations directes sur gros uvre en liminant les dformations dues aux irrgularits du mur.

    MARCO 50x40 FRAME 50x40 / CADRE 50x40

    DETALLE FELPUDO PERIMETRALBRUSH PERIMETER DETAILDTAIL JOINT PRIPHPRIQUE

    40 25

    25

    50

    005111 MARCO CENTRAL 50x40CENTRAL FRAME 50x40CADRE CENTRAL 50x40EscalaScale

    chelle 1:2

    50

    40

    6,20

    005052 MARCO 50x40 CON SELLADOFRAME 50x40 SEILEDCADRE 50x40EscalaScale

    chelle 1:2

  • 3030303030003003000300300330330333003030003003303003

    Testeropos ic in f i j a

    OOOOOOOOOOOOO-22222222222222211111111111000000000000

  • 31

    MoMoMoMoMoMoMoMM d.d .d .d .d .dd .

    O-300

  • Mod.

    32

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    2

    Mod. O-300

    32

    SISTEMA REJA / GRID SYSTEM / SYSTME GRILLE

    Con este modelo de celosa conseguimos una me-jora esttica y funcional respecto al anterior, ya que la lama est extruida en una nica pieza de aluminio.

    El sistema de fi jacin de los ejes, porta un doble sis-tema de seguridad, que garantiza la fi jacin y evita el efecto de desprendimiento producido por la vibracin.

    La friccin producida por el giro de las lamas en los ejes y en la pletina de transmisin, se evita con la utilizacin de casquillos plsticos que garantizan un movimiento suave y silencioso.

    These louvers are more attractive and functional than their predecessors, because the slats are extrud-ed from a single piece of aluminium.

    Slats feature a double safety system, guaranteeing they are fi xed fi rmly in place and preventing them from coming loose as a result of vibration.

    Friction from turning the slats and the transmission plate is reduced by using plastic caps that guarantee a smooth, silent movement.

    Avec ce modle de brise soleil nous obtenons une amlioration esthtique et fonctionnelle par rapport au modle prcdent grce au fait que la lame est extru-de en une seule pice daluminium.

    Le systme de fi xation des axes, incorpore un double systme de scurit qui garantit la fi xation et vite leffet de dcollement produit par la vibration.

    La friction produite par la rotation des lames sur les axes et sur la platine de transmission est vit par luti-lisation de rondelles en plastique qui garantissent un mouvement doux et silencieux.

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    AL PesoWeight Poids

    AL Anchura mxima aconsejadaMaximum recommended widthLargeur maximum conseille

    AL Paso mximoMaximum gapPas maximum

    AL

    4 15 kg/m2 Reja/ Grid/ Grille H. - 4.000 mm 280 mmV. - 4.500 mm

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    SECCINSECTIONSECTION

  • 33

    Revtement de Toit Roof Covering Revestimiento de TechosTECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos TcnicosMod. O-300

    33

    051092 LAMA O-300SLAT O-300LAME O-300

    EJE DE ACERO INOX DE 82,5 mm M5STAINLESS STEEL AXLE 82,5 mm M5AXE ACIER INOX DE 82,5 mm M5

    TORNILLO DE FIJACIN AL EJEFIXING AXLE SCREWVIS DE FIXATION DE LAXE

    CASQUILLO RANURADO DE ALUMINIOALUMINIUM CAP WITH SLOTRONDELLE RAINURE DALUMINIUM

    CASQUILLO CON REBORDE 20x20 mm NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS FITTING WITH RIM 20x20 mmRONDELLE NYLON-FIBRE DE VERRE AVEC REBORD 20x20 mm

    JGO. TESTEROS DE ALUMINIO O-300SET ALUMINIUM END CAPS O-300PAIRES D`EMBOUTS EN ALUMINIUM O-300

    CASQUILLO CON REBORDE 16,3 mm NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS FITTING WITH RIM 16,3 mmRONDELLE NYLON-FIBRE DE VERRE AVEC REBORD 16,3 mm

    CASQUILLO CON REBORDE 6,3 mm NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS FITTING WITH RIM 6,3 mmRONDELLE NYLON-FIBRE DE VERRE AVEC REBORD 6,3 mm

    NOTA / NOTE / NOTETornillera utilizada en acero inoxidable.Stainless steel screws used.Visserie en acier inoxydable.

    40

    300

    EscalaScalechelle 1:2

  • 34

    Celosas Mviles Mobile Louvers Brises Soleil Mobiles

    Mod. R-400 Mvil / Mobile / Mobile

    34

    400

    50

    * El modelo R-400 est formado por dos perfi les de la lama 1/2 R-400* The R-400 model is made up of two 1/2 R-400* Le modle R-400 est compos de deux profi ls de lame 1/2 R-400

    ngulo de inclinacin mximo con motor 300 mm: 0 a 120Maximum tilt angle with 300 mm motor: 0 a 120Angle dinclination maximum avec moteur 300 mm: 0 120

    La celosa R-400 se puede instalar tanto en posicin vertical como en horizontal, pudien-do ser orientada desde 0 (posicin de cerrado) a 150 (posicin mxima recomendada de apertura), dependiendo de su accionamiento, con el objetivo de poder aprovechar al mximo la luz y el calor de los rayos solares.

    Posibilidad de instalacin de paneles fotovolticos en la cara externa de la lama, pudien-do generar energa, para lograr autosufi ciencia energtica.

    The R-400 louver can be installed either a vertical or horizontal position, and can be tilted from 0 (closed position) to 150 (maximum recommended open angle), depending on the drive mechanism, to make the most of the light and warmth of the sun.

    Option to install photovoltaic panels on the outside of the slat to generate power and achieve energy self-suffi ciency.

    Le brise soleil R-400 peut tre install tant en position verticale quen position horizon-tale et peut tre oriente de 0 (position ferm) jusqu 150 (position maximale douverture recommande), dpendant de son actionnement, dans le but de profi ter au maximum de la lumire et de la chaleur des rayons de soleil.

    Possibilit dinstallation de panneaux photovoltaques sur la face externe de la lame, pou-vant gnrer de lnergie en vue datteindre lautosuffi sance nergtique.

    Nmero de lamas por m/lNumber of slats by m/l Nombre de lames par m/l

    Segn proyectoDepending on project

    Selon le project

    PesoWeight Poids

    14,85 Kg/m2

    CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    051069 LAMA 1/2 R-400*SLAT 1/2 R-400*LAME 1/2 R-400*

    NewNew

    EscalaScalechelle 1:4

  • 35

    Revtement de Toit Roof Covering Revestimiento de TechosTECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos TcnicosMod. R-400

    35

    *A

    Posicin horizontal / Horizontal position / Position horizontal Posicin vertical / Vertical position / Position vertical

    *ADistancia mxima entre lamasDistance between slat maximumDistance maximum entre lames

    5.300 mm 5.500 mm

    Accionamiento manual / Manually operated / Manoeuvre manuelle Accionamiento a motor / Motor drive / Manoeuvre moteur

    *BDistancia mnima a forjadoDistance minimum to forgeDistance minimum forg

    270 mm 320 mm

    FORJADO / FORGED / FORG

    *B

    D

    * Distancia entre ejes de la lama variable, segn proyecto. Mnimo 10 mm.* Distances between slats varies according to the project. Minimum 10 mm.* Distance entre axe de la lame variable, selon le projet. Minimum 10 mm.

    D

    400

    100

    50

    Instalacin montaje lama verticalVertical louver assembly installationAssemblage vertical des lames

    *

  • 36

    MoMod .d .

    O-210

    MoMoMod .d .d .

    O- 120

    MoMood .d .d

    O-210

  • 37

    - 120

    -210

    MoMoMoMoMoMoMoMoMMoMoMoMoooMoMMoMoMMMooooM dddd .d .d .ddddd .d .d .ddd

    O-210

    37373737377777777377737777737777777777773777777

    MoMoMMMMoMMMMM dddddddd .d .d ..dd .ddddddddddd

    O-210

  • 38

    Aspectos TcnicosTECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    AC-150 SISTEMA REJA COMPLETOAC-150 GRID SYSTEMAC-150 SYSTME GRILLE COMPLET

    056061

    JGO. TESTEROS DE ALUMINIO SISTEMA REJASET ALUMINIUM END CAPS GRID SYSTEM PAIRES DEMBOUTS EN ALUMINIUM POUR SISTME GRILLE

    O-120AP-140CASQUILLO TRANSMISIN ZAMAKZAMAK TRANSMISSION FITTINGRONDELLE DE TRANSMISSION ZAMAK

    TORNILLO FIJACIN 4,2x13FIXING SCREW 4,2x13VIS DE FIXATION 4,2x13

    CASQUILLO DE TESTERO NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS END CAP FITTINGSRONDELLE POUR EMBOUTS NYLON-FIBRE DE VERRE

    CASQUILLO DE MARCO NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS FRAME FITTINGS RONDELLE POUR CADRE NYLON-FIBRE DE VERRE

    TUBO ALUMINIO 11,8x1,3ALUMINIUM TUBE 11,8x1,3TUBE DALUMINIUM 11,8x1,3

    JGO. TESTEROS DE ALUMINIO SISTEMA REJA O-210SET ALUMINIUM END CAPS GRID SYSTEM O-210 PAIRES DEMBOUTS EN ALUMINIUM POUR SISTME GRILLE O-210

    AP-140 SISTEMA PIVOTEAP-140 PIVOT SYSTEM / AP-140 SYSTME PIVOT

    O-210 SISTEMA REJAO-210 GRID SYSTEM / O-210 SYSTME GRILLE

    JGO. TESTEROS ZAMAK SISTEMA PIVOTE AP-140SET ZAMAK END CAPS PIVOT SYSTEM AP-140 PAIRES DEMBOUTS EN ZAMAK POUR SYSTME PIVOT AP-140

    CASQUILLO ANTIFRICCIN N2 NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS ANTIFRICTION CAP N2RONDELLE ANTIFROTEMENT N2 NYLON-FIBRE DE VERRE

    TORNILLO FIJACIN TRANSMISINFIXING SCREWS FOR TRANSMISSIONVIS DE FIXATION POUR TRANSMISSION

    CASQUILLO ANTIFRICCIN N1 NYLON-FIBRA DE VIDRIONYLON-FIBERGLASS ANTIFRICTION CAP N1RONDELLE ANTIFROTEMENT N1 NYLON-FIBRE DE VERRE

    PIVOTE RETRCTILRETRACTABLE PIVOTPIVOT RETRACTIL

    JGO. TESTEROS DE ALUMINIO SISTEMA PIVOTE O-120SET ALUMINIUM END CAPS PIVOT SYSTEM O-120 PAIRES DEMBOUTS EN ALUMINIUM POUR SISTME PIVOT O-120

    EMA REJA COMPLETOYSTEMME GRILLE COMPLET

  • 39

    TECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos Tcnicos

    EJE 12 mm ACERO INOXIDABLE (RETRCTIL)AXLE 12 mm STAINLESS STEEL (RETRACTABLE)AXE 12 mm ACIER INOXYDABLE (RETRACTIL)

    CASQUILLO ANTIFRICCIN A INSTALAR EN EL MARCOANTIFRICTION CAP TO BE INSTALLED IN THE FRAMEWORKRONDELLE ANTIFROTEMENT POUR CADRE

    TESTERO O-210 SISTEMA REJAEND CAP O-210 GRID SYSTEMEMBOUTS O-210 SYSTME GRILLE

    JGO. SISTEMA PIVOTE LAMA O-210SET PIVOT SYSTEM SLAT O-120PAIRES SYSTME PIVOT LAME O-120

    051075

    MOTOR LINEAL IP-65 1.200N (especial exteriores)LINEAR MOTOR IP-65 1.200N (special outdoors)MOTEUR LINAIRE IP-65 1.200N (spcial extrieur)

    051030

    SOPORTE FRONTAL COMPLETO PARA MOTOR LINEALFULL FRONTAL SUPPORT FOR LINEAR MOTORSUPPORT FRONTAL COMPLET POUR MOTEUR LINAIRE

    051160

    MOTOR LINEAL 24 Vcc 650N (180 mm)LINEAR MOTOR 24 Vcc 650N (180 mm)MOTEUR LINAIRE 24 Vcc 650N (180 mm)

    051191

    MOTOR LINEAL 24 Vcc 650N (300 mm)LINEAR MOTOR 24 Vcc 650N (300 mm)MOTEUR LINAIRE 24 Vcc 650N (300 mm)

    051192

    OPCIONES DE MOTORIZACINMOTORIZING OPTIONS / MOTORISATION EN OPTION(AC-150 / AP-75 / AP-140 / O-120 / O-210 / O-300 / R-400)*

    1 2

    2*

    1

    2

    EJEMPLOS DE INSTALACIN SOBRE PERFILERAEXAMPLES OF INSTALLATION ON PROFILESEXEMPLE DINSTALLATION SUR PROFIL(Slo motor 24 Vcc / Motor 24 Vcc only / Moteur 24 Vcc uniquement)

    PERFIL PORTANTE 100x40 (slo O-300)SUPPORT PROFILE 100x40 (O-300 only)PROFIL SUPPORT 100x40 (O-300 uniquement)

    MARCO 50x40 C/SELLADOFRAME 50x40 SEILEDCADRE 50x40

    34 1,40

    Con el juego sistema pivote lama O-210, fabricado en acero inoxidable y nylon de la mejor calidad, se agiliza la instalacin de las lamas O-210 sobre marcos mecanizados que tengan que ser instalados en obra y ga-rantizan su correcto funcionamiento en los ambientes desfavorables.

    Cada juego est formado por dos unidades de pivote retrctil y casqui-llo antifriccin para su instalacin en ambos testeros.

    With the pivoting O-210 slat system manufactured in stainless style and top quality nylon, installing O-210 slats with built-in mechanised frames is quick and easy and guarantees they will work in inclement weather conditions.

    Each ensemble is made up of two retractile pivoting units with an anti-friction cap for installation on both end pillars.

    Grce au jeu du systme pivot lame O-210, fabriqu en acier inoxy-dable et en nylon de la meilleure qualit, nous acclrons linstallation des lames O-210 sur les encadrements mcaniss devant tre installs sur chantier en garantissant son correct fonctionnement en milieux dfa-vorables.

    Chaque jeu est compos de deux units de pivot rtractables et une rondelle antifriction qui doivent tre installs sur les deux traverses.

    EL MARCOE FRAMEWORK

    LLE

  • 40

    Sistemas de Fijacin Mod. O-120 O-210 O-300FIXATION SYSTEMS / SUPPORT DE FIXATION

    PINZA ORIENTABLEADJUSTABLE HOOK / PINCE ORIENTABLE

    Como accesorio para los modelos de celosa ovalada, ofrece-mos pinzas orientables que posibilitan la instalacin de la lama a diferentes grados de inclinacin.

    Se puede colocar en horizontal y vertical. Una versatilidad, que permite una mayor adaptabilidad de la lama a cualquier re-lieve arquitectnico que se preste.

    As an accessory for oval-shaped louvers, we supply adjustable hook for installing slats at different angles. Suitable for horizontal and vertical installation. Versatile and adaptable to all types of architectural relief.

    Comme accessoire pour les modles brise soleil ovale, nous offrons des pinces orientables qui permettent diffrents dgrs dinstallation.

    Elle peut tre place lhorizontale et la verticale. Une ver-satibilit qui permet une plus grande adaptabilit de la lame tout relief architecturale.

    PINZA ORIENTABLE O-300ADJUSTABLE HOOK O-300PINCE ORIENTABLE O-300

    051039

    PINZA ORIENTABLE O-120 / O-210ADJUSTABLE HOOK O-120 / O-210PINCE ORIENTABLE O-120 / O-210

    051013

    Instalacin con pinza orientable - Testero ciego O-300Installation with adjustable hook - Blind end caps O-300Installation avec support de fi xation - Embout O-300

    40

    17

    47,40

    44

    84,50 60

    O-300O-120 O-210

    0 0

    14.4022.50

    28.80

    45

    43.20

    67.50

    Vista frontalFront viewVue frontal

    Vista lateralSide viewVue latral

  • 41

    Sistemas de FijacinFIXATION SYSTEMS / SUPPORT DE FIXATION

    Mod. AP-75 AP-140 AC-150 O-120 O-210 O-300

    NOTA / NOTE / NOTETornillera utilizada en acero inoxidable AISI 304.Stainless steel screws used AISI 304.Visserie en acier inoxydable AISI 304.

    POSICIONES TESTEROS SISTEMA FIJO / POSITIONS FIXED END CAPS / POSITION DES EMBOUTS SYSTME FIXE

    Grado de orientacin respecto la horizontalOrientation degree from the horizontalDegr dorientation par rapport lhorizontal

    O-120 0 15 30 45 65O-210 0 15 30 45 65O-300 0 15 30 45 60 65

    Superfi cie de cobertura til de la lama (mm)Useful covering surface of the louver (mm)Superfi cie de recouvrement de la lame (mm)

    O-120 20 34,60 62,70 86,30 109,20O-210 30 57,90 107,40 150,00 190,80O-300 40 83,40 154,10 214,80 261,40 273,80

    Anchura mxima recomendada entre soportes (mm)Maximum recommended width between supports (mm)Largeur maximum recommande entre supports (mm)

    O-120 1.500 1.500 2.000 2.000 2.000O-210 2.000 2.000 2.500 2.500 2.500O-300 3.500 3.750 4.000 4.000 4.000 4.000

    Seccin lateral total instalacin lama (mm)Total lateral section of the louver installation (mm)Section laterale selon linstallation de la lame (mm)

    O-120 120,40 116,50 105,10 86,30 54,20O-210 210,60 203,60 183,10 150,50 92,20O-300 300,70 290,70 261,40 214,80 154,10 131,40

    NOTA / NOTE /Tornillera utilizStainless steel Visserie en acie

    ARANDELA M6 A2 DIN 7980WASHER M6 A2 DIN 7980RONDELLE M6 A2 DIN 7980

    TORNILLO 4,2x22SCREW 4,2x22VIS 4,2x22

    TORNILLO ULSSCREW ULSVIS ULS

    TUERCA M6 A2 DIN 934NUT M6 A2 DIN 934ECROU M6 DIN 934

    O-120 O-210 O-300

    O-120 O-210 O-300

    JGO. TESTERO ALUMINIO CIEGO CON TORNILLOSSET OF BLIND END CAPPAIRE EMBOUTS ALUMINIUM AVEC VIS

    JGO. TESTERO ALUMINIO FIJOSET OF FIXED END CAPSPAIRE EMBOUTS ALUMINIUM POSITION FIXE

  • 42

    Sistemas de Fijacin Mod. O-120 O-210 O-300FIXATION SYSTEMS / SUPPORT DE FIXATION

    HERRAJE PARA FIJACIN TUBO 65x65ACCESORIES TO FIX TUBE 65x65OUTIL DE FIXATION TUBE 65x65

    NewNew

    Con este herraje podemos fi jar a muros o suelos el tubo 65x65 mecani-zado, teniendo en cuenta las indicaciones dimensionales.

    Para su instalacin, es recomendable orientar el lado abierto de la U central hacia la cara del tubo 65x65 mecanizado sobre la que se van a fi jar los distintos perfi les o elementos.

    With this tool the 65x65 mechanised tube can be fi xed to walls or fl oors, taking the dimensional specifi cations into account.

    To install this, it is recommended you position the open side of the cen-tral U towards the 65x65 mechanised tube onto which the different frames or elements will be fi xed.

    Grce cet ancrage nous pouvons fi xer aux murs ou aux sols le tube mcanis 65x65, en tenant compte des indications relatives aux dimen-sions.

    Pour son installation, il est recommand dorienter le ct ouvert du U central vers la face du tube mcanis 65x65 sur lequel seront fi xs les diffrents profi ls et lments.

    TORNILLO ULS (ISO 7380) A2 M6x16 mmSCREW ULS (ISO 7380) A2 M6x16 mmVIS ULS (ISO 7380) A2 M6x16 mm

    051103

    HERRAJE PARA FIJACIN TUBO 65x65 MECANIZADOACCESORIES TO FIX TUBE 65x65 MECHANIZEDOUTIL DE FIXATION TUBE 65x65 UNSIN

    051085

    027590 TUBO 65x65TUBE 65x65TUBE DE 65x65

    65

    65

    PesoWeightPoids

    AltoHigh

    Hauteur

    AnchoWidth

    Largeur

    M. de inercia IyM. of inertia IyM. dinertie Iy

    M. resistente WyM. resistant Wy

    M. rsistance Wy

    M. de inercia IxM. of inertia IxM. dinertie Ix

    M. resistente WxM. resistant Wx

    M. rsistance Wx

    2,2 kg/m 100 mm 40 mm 934.415 mm4 18.688 mm3 207.966 mm4 10.398 mm

    PROPIEDADES FSICAS / PHYSICAL PROPERTIES / PROPRITS PHYSIQUES

    40

    100

    Es apto para su utilizacin como perfi l estructural, disponiendo de una gran va-riedad de accesorios, con los que se pue-den realizar distintas tipologas de ensam-blajes estructurales.

    Con posibilidad de instalacin tanto en horizontal como en vertical, dentro y fuera del vano.

    It is suitable for use as a structural pro-fi le, and comes with a wide range of acces-sories which can be used to create differ-ent types of structural assembly.

    They can be installed horizontally or vertically, both inside and outside the gap.

    Il est apte pour tre utilis comme profi l structurel, disposant dune grande varit daccessoires avec lesquels nous pouvons raliser plusieurs sortes dassemblages de la structure

    Avec la possibilit de les installer tant en position horizontale quen position verticale, lintrieur et lextrieur de louverture.

    NewNew

    NewNew

    027395 PERFIL PORTANTE 100x40PROFILE SUPPORT 100x40PROFIL SUPPORT 100x40

    EscalaScalechelle 1:2

    EscalaScalechelle 1:2

    027396 PERFIL PORTANTE 100x40 MECANIZADOPROFILE SUPPORT 100x40 MECHANIZEDPROFIL SUPPORT 100x40 USINEscalaScale

    chelle 1:2

  • 43

    Sistemas de FijacinMod. O-120 O-210 O-300FIXATION SYSTEMS / SUPPORT DE FIXATION

    TAPA PERFIL PORTANTETOP SUPPORT PROFILEEMBOUT PROFIL SUPPORT

    023112

    SOPORTE A PARED PERFIL PORTANTESUPPORT WALL SUPPORTING PROFILESUPPORT MURAL PROFIL SUPPORT

    023104023104

    PIEZA DE UNIN FRONTAL PERFIL PORTANTEUNION FRONT PIECE SUPPORT PROFILEPICE DUNION FRONTALE PROFIL SUPPORT

    023113

    ESCUADRA A 90 PERFIL PORTANTESQUARE 90 PROFILE SUPPORTESQUERRE A 90 PROFIL SUPPORT

    023106023106

    Con estos accesorios, conseguimos la realizacin de marcos ce-rrados, uniones frontales o la fi jacin a pared o muro del perfi l por-tante, realizando sencillos mecanizados en el mismo, sin necesidad de cajeos o soldaduras. Todos ellos realizados en acero inoxidable, al igual que los tornillos utilizados para su fi jacin. Y para sellar las terminaciones sencillas de corte a 90 utilizamos una tapa que se realiza con los mismos acabados que el perfi l.

    These accessories are used to create closed frames, front joints or for fi xing to the wall or supporting wall, for creating simple mechanised systems, without the need for drilling or welding. These are all manu-factured in stainless steel, as are the bolts used for installation. To seal simple 90 cut ends we use a cap with same fi nish as the frame.

    Grce ces accessoires, nous sommes en mesure de raliser des cadres ferms, des unions frontales ou la fi xation la paroi ou au mur du profi l porteur, en ralisant des mcanisations simples sur ce dernier, sans besoin dabattre ou de souder. Ils sont tous raliss en acier inoxydable, de mme que les vis utilises pour leur fi xation. Et pour sceller les fi nitions simple coupes 90 nous utilisons un cou-vercle dot des mmes fi nitions que le profi l.

    PLETINA DE UNIN PERFIL PORTANTEUNION SHIELD SUPPORT PROFILEPICE DUNION PROFIL SUPPORT

    050000

  • Posibilidad de instalacin de lamas fi jas instaladas sobre soporte doble; Z, I, I microperforada, S, C y V-5.La seccin del soporte, queda oculta por medio de la tapa especial instalada en el extremo de los perfi les.Possibility of installing fi xed slats on double support; Z, I, I micro perforated, S, C and V-5.The supporting section is hidden by the special cap installed on the end of the profi les.Possibilit dinstallation des lames fi xes installes sur un support double; Z, I, I microperfor, S, C et V-5.La section du support, est cache par un couvercle spcial install au bout des profi ls.

    INSTALACIN CON SOPORTE DOBLEINSTALLATION WITH DOUBLE SUPPORTINSTALLATION AVEC SUPPORT DOUBLE

    Posibilidad de instalacin de las lamas O-120, O-210 y O-300, mvil o con testeros de posicin fi ja, en cualquier orientacin.Possibility of installing O-120, O-210 and O-300 slats, mobile or with fi xed pillars, in any position.Possibilit dinstallation des lames O-120, O-210 et O-300, mobiles ou avec embouts position fi xe, pour toutes positions dorientation.

    INSTALACIN CON MARCO FRONTALINSTALLATION WITH FACE FRAMEINSTALLATION AVEC CADRE FRONTAL

    Posibilidad de instalacin de las lamas O-120, O-210 y O-300, con pinzas de orientacin.La seccin del perfi l, queda oculta por medio de la tapa especial instalada en el extremo del perfi l.Possibility of installing O-120, O-210 and O-300 slats, with adjustable hook.The support section is hidden by the special cap installed on the end of the profi les.Possibilit dinstallation des lames O-120, O-210 et O-300, avec pinces dorientation.La section du profi l, demeure occulte par un cache spcial install en bout de profi l.

    INSTALACIN CON PINZAS DE ORIENTACININSTALLATION WITH ADJUSTABLE HOOKINSTALLATION AVEC AVEC PINCE DORIENTATION

    Posibilidad de instalacin de las lamas O-120, O-210 y O-300, mvil o con testeros de posicin fi ja, en cualquier orientacin.Possibility of installing O-120, O-210 and O-300 slats, mobile or with fi xed pillars, in any position.Possibilit dinstallation des lames O-120, O-210 et O-300, mobiles ou avec embouts position fi xe, pour toutes positions dorientation.

    INSTALACIN SENCILLASIMPLE INSTALLATIONINSTALLATION SIMPLE

    1

    4

    2

    5

  • 45

    TECHNICAL ASPECTS / ASPECTS TECHNIQUES

    Aspectos Tcnicos

    Posibilidad de instalacin de las lamas O-120, O-210 y O-300, mvil o con testeros de posicin fi ja, en cualquier orientacin.Possibility of installing O-120, O-210 and O-300 slats, mobile or with fi xed pillars, in any position.Possibilit dinstallation des lames O-120, O-210 et O-300, mobiles ou avec embouts position fi xe, pour toutes positions dorientation.

    * El tipo de muro sobre el que se va a instalar la proteccin solar, el tipo de fi jacin, la ubicacin de la instalacin, la orientacin, la proyeccin, junto con las cargas de viento y nieve, son parmetros utilizados para la realizacin de clculos que determinan las dimensiones mximas a realizar, al igual que el uso de tensores de acero inoxidable.

    * The type of wall on which the solar protection system is to be fi xed, the type of fi xing, installation location, orientation, projection, together with wind and snow loads are parameters used to calculate the maximum size possible, as well as the use of stainless steel clamps.

    * Le type de mur sur lequel nous installerons la protection solaire, le type de fi xation, lemplacement de linstallation, son orientation, la projection et la pousse du vent et de la neige, sont les diffrents paramtres tenir en compte pour calculer les dimensions maximales ralisables, de mme que lusage de tendeurs en acier inoxydable.

    INSTALACIN CON MARCO PERIMETRALINSTALLATION WITH PERIMETER FRAMEINSTALLATION AVEC CADRE PRIPHRIQUE

    ATENCIN / ATTENTION / ATTENTION

    3

  • 46

    Sistemas de Fijacin Mod. O-120 O-210 O-300

    SOPORTE LATERAL FIJOFIXED SIDE BRACKET / SUPPORT LATRAL FIXE

    Con el soporte lateral fi jo podemos conseguir mltiples formas y orientacio-nes con las lamas O-120, O-210 y O-300. Una proteccin solar fi ja, horizontal, vertical o inclinada mediante formas diseadas a medida para cada proyecto.

    Formas de aluminio con un espesor calculado en funcin del peso de las lamas y de la carga de viento para cada proyecto en particular.

    La anchura mxima de las lamas depender de la inclinacin, tipo de fi ja-cin y nivel de exposicin.

    With the fi xed lateral support we can achieve numerous shapes and orien-tations with O-120, O-210 and O-300 slats. Fixed solar protection, horizontal, vertical or tilted with made-to-measure designs for each project.

    Aluminium forms whose thickness is calculated according to the weight of the slats and wind load for each specifi c project.

    The maximum width of the slats depend on the tilte, type of fi xing and ex-posure level.

    Fijacin formato perchaFixing format hanger

    Fixation format crochet

    Fijacin formato lateralFixing side format

    Fixation format latral

    Fijacin formato frontalFixing format front

    Fixation format frontal

    Avec le support latral fi xe nous pouvons obtenir des formes et des orienta-tions multiples grce aux lames O-120, O-210 et O-300. Une protection solaire fi xe, horizontale, verticale ou incline moyennant des formes conues sur mesure pour chaque projet.

    Formes en aluminium avec une paisseur calcule en fonction du poids des lames et de la charge du vent pour chaque projet en particulier.

    La largeur maximale des lames dpendra de linclinaison, du type de fi xa-tion et du niveau dexposition.

    FIXATION SYSTEMS / SUPPORT DE FIXATION

  • MoMoMoMoMoMooMoMoMoMoMoMoMMoMoMoMMMooddddddddddddddddd .dd .d .

    O-300

    MoMoMoMoMoMoMoMoMoMooMoMoMoMoMoood .d .dd .d .d .d .d .d .d

    O-300

    MoMoMoMoMoMMMMoMoModdd .ddddd .dddd

    O-300

    PinzaOOO-3333333333333000000000000000000000000000000000000000000000000

  • MMMMooooooddd .dd .d .d .d .d .d .ddd .d .d .d .d .dddddddd

    O-300

    MoMoMoMoMoMoooMooMod .dd .d .dd .dddd .dddddd

    O- 120

    MoMoMoMoMoMoMoMoMoMoModddd .d .dd .d .d .d

    O- 120

  • Gimnez Ganga S.L.U.Polgono Industrial El Castillo

    C/ Roma n403630 SAX (Alicante) Espaa

    telf. (+34) 965 474 050 - 965 474 205fax (+34) 965 474 563

    www.gimenezganga.com

    Para la central de Gimnez Ganga, S.L.U. situada en Sax (Alicante)

    MoMoMoMoMoMoooM d .d .d .d .d .d

    O- 120

    MoMoMMMooMoooMoModd .d .d .dddd .ddd

  • www.gimenezganga.com

    MK

    0102

    01

    04

    14