casablanca segundo congreso de espaÑol como ......ii celem segundo congreso de espaÑol como lengua...

2
II CELEM SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA DEL MAGREB «La enseñanza del español en el Magreb: oportunidades y retos» Casablanca. Instituto Cervantes y sede principal del Attijariwafa Bank 8 y 9 de diciembre de 2017 Casablanca Publicación Las actas del congreso se publicarán en 2018. Certificación • Los ponentes y quienes presenten comunicaciones o talleres obtendrán un certificado del Instituto Cervantes de Casablanca que acredite su participación en el congreso. • Los asistentes obtendrán un certificado de aprovechamiento del Instituto Cervantes de Casablanca, siempre que hayan asis- tido a un mínimo de un 80% de las actividades del congreso. Localizaciones – Instituto Cervantes de Casablanca. 31, rue d’Alger – Attijariwafa Bank. 2, Bv. Muley Youssef – Restaurante Le Carré Zen. Esquina Bv. Moulay Youssef con Bv. Brahim Roudani Instituto Cervantes de Casablanca casablanca.cervantes.es Teléfono: 0522267337 Correo-e: [email protected] Folleto_CELEM_AF_cambios_metidos.indd 1 21/11/2017 9:58:59

Upload: others

Post on 03-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Casablanca SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO ......II CELEM SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA DEL MAGREB «La enseñanza del español en el Magreb: oportunidades

II CELEM SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO LENGUA

EXTRANJERA DEL MAGREB

«La enseñanza del español en el Magreb: oportunidades y retos»

Casablanca. Instituto Cervantes y sede principal del Attijariwafa Bank

8 y 9 de diciembre de 2017

C a s a b l a n c a

Publicación Las actas del congreso se publicarán en 2018.

Certificación

• Los ponentes y quienes presenten comunicaciones o talleres obtendrán un certificado del Instituto Cervantes de Casablanca que acredite su participación en el congreso.

• Los asistentes obtendrán un certificado de aprovechamiento del Instituto Cervantes de Casablanca, siempre que hayan asis-tido a un mínimo de un 80% de las actividades del congreso.

Localizaciones– Instituto Cervantes de Casablanca. 31, rue d’Alger – Attijariwafa Bank. 2, Bv. Muley Youssef – Restaurante Le Carré Zen. Esquina Bv. Moulay Youssef con Bv. Brahim Roudani

Instituto Cervantes de Casablancacasablanca.cervantes.es

Teléfono: 0522267337

Correo-e: [email protected]

Folleto_CELEM_AF_cambios_metidos.indd 1 21/11/2017 9:58:59

Page 2: Casablanca SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO ......II CELEM SEGUNDO CONGRESO DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA DEL MAGREB «La enseñanza del español en el Magreb: oportunidades

PROGRAMA

Viernes, 8 de diciembre de 2017, mañana.

08:15-09:00h Recogida de acreditaciones.

09:10-10:00h Ceremonia de inauguración.Ricardo Díez-Hochleitner, Embajador de España en Marruecos.Javier Galván, Director del Instituto Cervantes de Rabat y Coor-dinador de los IICC del Magreb.Abdesselam Mili, Director del CRMEF de Casablanca- Settat. Mª Jesús García, Directora del Instituto Cervantes de Casablanca.

10:10-11:00h Ponencia plenaria: La enseñanza de las lenguas en la globa-lización: nuevas perspectivas de la condición posmétodo.Álvaro García Santa-Cecilia, Instituto Cervantes, Madrid.

11:10-11:30h PAUSA CAFÉ

11:40-12:30h Ponencia plenaria: Aprender ELE, entre alfabetos y lenguas diversas.Daniel Cassany, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona.

12:40-13:40h COMIDA (Rest. Le Carré Zen)

Sábado, 9 de diciembre de 2017, mañana y primera hora de la tarde.

09:00-09:20h Comunicación: Enseñar el teatro de Cervantes en una clase de ELE desde una perspectiva semántica. Abderra-hmane Belaaichi, Universidad Ibn Zohr, Agadir.

09:30-09:50h Comunicación: Los arabismos como recurso de enseñan-za de ELE en Marruecos. Toumader Chakour, Universidad Ibn Tofail, Kenitra.

10:00-10:20h Comunicación: La literatura infantil hispanoamericana como estímulo lingüístico y cultural. Paula Acuña

10:30-10:50h Comunicación: El currículo de ELE para niños: metodolo-gía. Mercedes Forné, Instituto Cervantes de Tánger.

11:00-11:20h PAUSA CAFÉ

11:30-12:50h Taller: Taller de traducción literaria árabe-español fragmentos de El pan a secas. Rajae Boumediane

13:00-14:20h COMIDA (Instituto Cervantes, Aulario de la Calle Curie)

14:30-15:50h Taller: Adolescentes, anarquía y creatividad audiovisual. Bárbara Moreno, Instituto Cervantes de Casablanca.

09:00-09:20h Comunicación: Enseñar el teatro de Cervantes en una clase de ELE desde una perspectiva semántica.Abderrahmane Belaaichi, Universidad Ibn Zohr, Agadir.

09:30-09:50h Comunicación: Los arabismos como recurso de enseñan-za de ELE en Marruecos. Toumader Chakour, Universidad Ibn Tofail, Kenitra.

10:00-10:20h Comunicación: La literatura infantil hispanoamericana como estímulo lingüístico y cultural. Paula Acuña

10:30-10:50h Comunicación: Dificultades específicas en el aprendizaje del español de negocios: caso de estudio École National du commerce et de gestion de Casablanca. Asmaa El Khaymy, Universidad Mohamed V–ENCG, Rabat, Marruecos.

11:00-11:20h PAUSA CAFÉ

11:30-12:50h Taller: Taller de traducción literaria árabe-español frag-mentos de El pan a secas. Rajae Boumediane

13:00-14:20h COMIDA (Rest. Le Carré Zen)

14:30-15:50h Taller: Adolescentes, anarquía y creatividad audiovisual.Bárbara Moreno, Instituto Cervantes de Casablanca.

Itinerario B

Viernes, 8 de diciembre de 2017, tarde.

Attijariwafa bank, Edificio Bv. Moulay Youssef.

13:40-14:00h Acreditación Attijariwafa bank

14:10-15:30h Taller: La coevaluación en la formación de los profesores en formación. Sonia Ortega y Ángeles Ortiz, Instituto Cervantes de Casablanca.

15:40-16:00h Comunicación: Inteligencia emocional, motivación en las competencias o “soft skills” para la enseñanza de la lengua española en Marruecos. Aída M. Benítez, Univer-sidad Internacional de Casablanca.

16:10-16:30h Comunicación: Análisis de la interlengua y el desarrollo de las competencias léxica y gramatical de los estudiantes de la ENCG de Casablanca. Abdelmajid Amehdar e Ismail El Messaoudi, École National de commerce et de gestion de Casablanca, Universidad Hassan II de Casablanca.

16:40-17:00h PAUSA CAFÉ

17:10-17:30h Comunicación: ¿Qué gramática enseñar a los estudiantes de Filología Hispánica de las universidades marroquíes?Karima Bouallal, Facultad Pluridisciplinar de Nador.

17:40-19:00h Taller: Clase invertida (flippep classroom) de todos y para todos. Ana Martínez, Universidad Politécnica de Madrid.

Sábado, 9 de diciembre de 2017, mañana y primera hora de la tarde.

08:30-08:50h Acreditación Attijariwafa bank

09:00-09:20h Comunicación: El español en la enseñanza preparatoria colegial en Marruecos: ¿enseñar lengua o cultura?Fátima Lahssini, Instituto Mulay Rachid, Casablanca.

09:30-09:50h Comunicación: Un balance del español de los negocios en Argelia. Amine Nahel, Universidad de Ibn Khaldoun, Tiaret. Argelia.

10:00-10:20h Comunicación: Aprender a enseñar español. Microteaching en la formación inicial de profesores de ELE en Marruecos.Mª Ángeles García, Instituto Cervantes de TetuánIhssan El Mail, Universidad Abdelmalek Essaâdi, Tetuán.

10:30-10:50 Comunicación: Disponibilidad léxica y la didáctica de ELE en Marruecos (niveles de secundaria y enseñanza superior en la región Sous-Massa). Mohamed Serfati, Universidad de las Palmas de Gran Canaria.

11:00-11:20h PAUSA CAFÉ

11:30-12:50h Taller: El tratamiento del error en el aula de ELE en Ma-rruecos. Mónica García-Viño y Mª Desamparados Massó, Instituto Cervantes de Rabat.

13:00-14:20h COMIDA (Rest. Le Carré Zen)

14:30-15:50h Taller: La comprensión audiovisual en ELE: propuestas de integración curricular. Yolanda Pérez, Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro, Madrid.

Itinerario A

Viernes, 8 de diciembre de 2017, tarde.

Instituto Cervantes, Edificio Calle Alger.

14:10-15:30h Taller: El currículo de ELE para niños: metodología.Mercedes Fornés, Instituto Cervantes de Tánger.

15:40-16:00h Comunicación: La enseñanza del español a través de la traducción. Ahmed Kissami, Universidad de Granada.

16:10-16:30h Comunicación: La literatura marroquí de expresión española como recurso en el aula ELE. Iman Chaoudri y Carmen Marimón, Universidad de Alicante.

16:40-17:00h PAUSA CAFÉ

17:10-17:30h Comunicación: El potencial del uso de la subtitulación en la enseñanza y aprendizaje del español. Ouassima Bakkali

17:40-19:00h Taller: Estrategias de interacción en la clase de español; dinámicas para un aprendizaje significativo. Mª Ángeles García y Gisela García, Instituto Cervantes de Tetuán.

16:00-16:20h PAUSA CAFÉ

16:30-17:20h Ponencia plenaria: La enseñanza de la intracultura en ELE.Natividad Hernández, Universidad de Salamanca.

17:30-18:20h Ponencia plenaria: La realidad actual del español en Marruecos. Fatiha Benlabbah, Centro de estudios hispano-lusos. Universidad Mohammed V, Rabat.

18:30-18:50h Clausura. Rafael Rodríguez-Ponga, Secretario General, Instituto Cervantes.

ENTREGA DE CERTIFICADOS

Instituto Cervantes, Edificio Calle Alger.

Sábado, 9 de diciembre de 2017, tarde.

Instituto Cervantes, Edificio Calle Alger.

Folleto_CELEM_AF_cambios_metidos.indd 2 21/11/2017 9:59:01