bañera automatrica de descube
DESCRIPTION
Bañera para descube de vino tintoTRANSCRIPT
Integrales Inoxidables SL
INI.SL INTEGRALES INOXIDABLES SL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Remontados automáticos
INI.SL
2
INDICE
1ª PARTE: CONDICIONES DE PUESTA EN SERVICIO Y
UTILIZACION
1. IDENTIFICACION DEL FABRICANTE
2. RECORDATORIO DE LAS INDICACIONES ESTABLECIDAS PARA EL
MARCADO CE
3. DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD
4. FICHA TECNICA Y DESCRIPCION DE LA MAQUINA
5. CONDICIONES PREVISTAS DE UTILIZACION. CONDICIONES NORMALES
DE USO. LIMITES.
6. DESCRIPCION PUESTO DE TRABAJO. DELIMITACION. PUNTOS DE
INTERVENCION.
7. INDICACIONES SOBRE EL NIVEL DE RUIDO Y EQUIPOS DE PROTECCION
PERSONAL A UTILIZAR.
8. INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR SIN RIESGO LAS OPERACIONES DE:
PUESTA EN SERVICIO
UTILIZACION
MANTENIMIENTO, CONSERVACION Y REPARACION
2ª PARTE: MEMORIA TECNICA
1. FICHA TECNICA.
2. DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO.
3. VISTAS GENERALES Y DE IMPLANTACION.
4. VISTAS DE ELEMENTOS DESMONTABLES Y REGULABLES
5. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVISTAS
6. ESQUEMA ELECTRICO
7. LISTA DE RECAMBIOS
3
1ª PARTE: CONDICIONES DE PUESTA EN SERVICIO
Y UTILIZACIÓN
1. IDENTIFICACION DEL FABRICANTE Integrales Inoxidables SL C/ Carlos Barriga 18 10900 Arroyo de la Luz Cáceres
4
2. RECORDATORIO DEL PROCESO SEGUIDO PARA EL MARCADO CE La máquina objeto del presente manual debe cumplir el proceso de adecuación y
certificación establecidos en la Directiva 89/392/CE, sus posteriores modificaciones en
Directivas 91/368/CE; 93/44/CE; 93/68/CE, transpuestas por los Reales Decretos
1435/1992 y 56/1995 sobre Seguridad en Máquinas.
Esta legislación establece los requisitos esenciales de seguridad y salud que deben reunir
todas las máquinas para ser comercializadas dentro del ámbito de la Comunidad Europea.
La máquina objeto de este documento, no está incluida en el Anexo IV de la Directiva, y
por tanto su proceso de certificación queda completado con los siguientes pasos:
� Adecuación de la máquina
� Confección del Expediente Técnico (Custodiado por el fabricante y a disposición de
la autoridad competente)
� Emisión de la declaración de conformidad
� Marcado CE
La puesta en el mercado de la máquina debe acompañarse de un manual de instrucciones
redactado según las indicaciones de las citada Directiva.
Este Manual se elabora de acuerdo con las indicaciones del Apdo. 1.7.4 del anexo I de la
Directiva, y pretende incluir los datos e información disponible sobre la máquina, para
que se pueda poner en servicio y utilizar la misma de forma segura.
5
4. FICHA TECNICA Y DESCRIPCION DE LOS REMONTADOS El sistema automático de remontado tiene por objeto recoger el mosto de la parte inferior
del deposito, a través de una bañera de acero inoxidable, y mediante bomba de rodete
flexible elevarlo hasta la parte superior del mismo, y mediante un difusor metálico,
provocar un riego de mosto, en la parte sólida de uva situada generalmente en la parte
superior.
El sistema de remontado automático en depósitos de acero inoxidable para vinos tintos,
esta formado básicamente por lo siguiente:
Un cuadro eléctrico de acero inoxidable, estanco, con grado de protección IP 54, en cuyo
interior se alojan la sonda de nivel el contactor de puesta en marcha de la bomba e
interruptor de puesta en servicio.
Una bomba con turbina de acero inoxidable de forma helicoidal, , acoplada a la bañera o
contenedor de mosto mediante tubería de inox, de calidad alimentaria es la encargada de
elevar el mosto hasta la parte superior del depósito.
Válvula de alimentación
6
Detalle de bomba
5. CONDICIONES PREVISTAS DE UTILIZACIÓN. CONDICIONES NORMALES DE USO. LÍMITES.
El sistema de remontado es un sistema autónomo, se utilizara única y exclusivamente en
época de vendimia para la elaboración de vinos tintos.
Para poder proceder a remontar o elevar el mosto desde la parte baja del depósito a la parte
superior, es necesario:
Abrir la válvula acoplada al depósito colocando la bañera justo debajo de ella para recoger el
mosto.
Asegurarse que hay mosto o líquido en el interior del depósito
Cuando le demos al interruptor de marcha, si lo situamos en posición manual, la bomba
comenzara a funcionar y el mosto saldrá por el tubo de acero inoxidable situado en la parte
superior de la bomba. Si por el contrario situamos el conmutador en posición automático,
hasta que el mosto no cubra la sonda superior, la bomba no comenzara a funcionar.
Cuadro eléctrico de remontado
7
Detalle del cuadro eléctrico de remontado
Interruptor de marcha
Contactor Sonda de nivel
8
6. DESCRIPCIÓN PUESTO DE TRABAJO. DELIMITACIÓN. PUN TOS DE INTERVENCIÓN.
El puesto de trabajo se sitúa ante el cuadro eléctrico adosado al depósito de acero
inoxidable, el operario debe prestar atención y mantener siempre la puerta exterior del
cuadro perfectamente cerrada con las dos llaves acopladas al mismo.
Si existiese mal funcionamiento o avería en la instalación deben ponerse en contacto con el
responsable de su mantenimiento o conservación, pero en ningún caso abrir la puerta
interior de acceso a contactores, fusibles o reles térmicos.
Los puntos de intervención del operario encargado de su funcionamiento son:
Las sondas de nivel situadas en la bañera de descube.
Cuando el mosto llegue a la sonda superior, si el conmutador esta situado en la posición
automático, la bomba comienza a funcionar. Cuando el liquido se termina y se sitúa por
debajo de la sonda inferior la bomba se para por si sola.
9
7. INDICACIONES SOBRE EL NIVEL DE RUIDO Y EQUIPOS D E PROTECCIÓN PERSONAL A UTILIZAR.
Las bombas de rodete funcionan a un bajo régimen de revoluciones, por tanto no son
ruidosas.
El equipo de seguridad a utilizar para la puesta en marcha de los remontados automáticos es el
habitual de bodega. Botas de goma y guantes del mismo material
Sonda de nivel mínimo
Sonda de nivel maximo
Selección de giro
10
8. INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR SIN RIESGO LAS OPERA CIONES DE:
A) PUESTA EN SERVICIO.
Antes de poner en marcha el sistema de remontado automáticos, hay que asegurarse que
el difusor de mosto esta instalado en la parte superior del deposito.
Que la válvula de entrada de mosto a la bomba esta abierta.
Que las mangueras flexibles de aspiración e impulsión de la bomba están colocadas y las
tuercas correctamente apretadas.
B) UTILIZACIÓN.
11
Para utilizar correctamente el sistema automático de remontado, basta con leerse los
apartados anteriores de este manual, asegurarse que hay mosto o liquido en el deposito, que
el difusor esta correctamente montado, y que no existen fugas de mosto por las manqueras o
tubos acoplados a la bomba.
C) MANTENIMIENTO, CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN.
El mantenimiento es sencillo, basta con lavar correctamente el circuito de mosto cuando
finalice su utilización, con ello, lavaremos también el rodete de la bomba.
Una vez finalizada la campaña de vendimia, debe lavarse el circuito con agua con el
objeto de eliminar los restos de mosto.
Antes de realizar ninguna maniobra en el cuadro eléctrico o en la bomba hay que
asegurarse que la tensión al cuadro eléctrico ha sido cortada.
No trabajaremos nunca con tensión eléctrica en el cuadro.
Las reparaciones a realizar, en todo caso, deberán ser ejecutadas por profesional
cualificado.
En caso de fallos en el funcionamiento de la bomba, asegurarse que la bomba recibe
tensión, que el conmutador de funcionamiento esta en la posición adecuada.
2ª PARTE: MEMORIA TÉCNICA
1) FICHA TÉCNICA.
FICHA TÉCNICA
Peso: 16 Kg
Caudal de producto:
Presión de diseño:
Temperatura de diseño:
Conexión de entrada para el producto:
Conexión de salida para el producto:
Bomba de rodete flexible
La ficha técnica de las bombas no se facilita toda vez que estas bombas han sido facilitadas
por el cliente en cuyo poder debe estar la ficha técnica.
12
Al colocar la máquina sobre el lugar de trabajo es necesario disponer de un suministro
220/380 V con toma de tierra debidamente provista de protección magneto térmica y
diferencial mediante interruptores, ya que éste es el tipo de suministro que demanda el
equipo.
Las características de la línea demandada serán:
UNIDAD ACOMETIDA PROT. DIFERENCIAL
PROT. TÉRMICA
SECCIÓN CABLE
3F+N+TT 40 A-300 mA 10 A 4mm2
2.- DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO Para poder proceder a remontar o elevar el mosto desde la parte baja del depósito a la parte
superior, es necesario:
Abrir la válvula acoplada al depósito y a la aspiración de la bomba
Asegurarse que hay mosto o líquido en el interior del depósito, se ve fácilmente a través de la
manguera transparente.
Cuando le demos al interruptor de marcha en posición manual, la bomba comenzara a
funcionar con independencia de que en el interior de la bañera haya o no mosto
Con el interruptor en la posición automático, tendremos que esperar a que el mosto llegue a la
sonda de nivel maximo para que la bomba comience a funcionar.
3. VISTAS GENERALES DE IMPLANTACIÓN.
13
Ubicación de la bomba de remontado
4. VISTAS DE ELEMENTOS DESMONTABLES Y REGULABLES.
14
Puerta desmontable de barandilla Tubo de remontado
5. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVISTAS. LIMPIEZA
15
En cuanto al mantenimiento, debe ser confiado a una persona responsable y capacitada,
lo que se traducirá en una disminución de averías y accidentes.
Dicha persona debe realizar las operaciones indicadas en el punto 5 de la Memoria
Técnica del presente manual “Operaciones de Mantenimiento Previstas”.
Estas operaciones se realizarán con las herramientas adecuadas para cada elemento,
evitando improvisar utensilios que puedan provocar cualquier tipo de daño tanto a la
máquina como a las personas.
En todo momento se evitará trepar por la máquina para acceder a puntos elevados, para
realizar operaciones de engrase o inspección, ayudándonos siempre de una escalera
adecuada.
Es también importante, comprobar que antes de tocar cualquier órgano móvil, no deben
existir posibilidades de que el mismo entre en funcionamiento inesperadamente, dejando,
si fuese necesario, la máquina sin alimentación eléctrica.
Al reparar la máquina o cambiar cualquier elemento inservible por deterioro o desgaste,
se debe tener en cuenta que siempre debe ser sustituido por una pieza de idénticas
características a las que traía el modelo original, cuya lista de recambios se encuentra en
el punto 8 de la memoria técnica.
6.- ESQUEMA ELECTRICO
16
7.- LISTA DE RECAMBIOS
17
01.- Bomba
2.- Manguera de uso alimentario diámetro 65 mm
03.- Sonda de nivel Omron o similar
04.-Contactor Siemens o similar de 4 KW