para bebés - baby safety zone · deberían usarse productos de segunda mano, ya que podrían ......

28

Upload: dinhkhanh

Post on 19-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2 • Sanos y Seguros para bebés

Lo que mejor que usted puede hacer para garantizar la salud y felicidad de su bebé en sus primeros años de vida es crearle un entorno seguro. La crianza de su pequeño retoño requiere cuidados y conocimientos. Tomar una mayor conciencia de los productos que hay en su casa y en sus alrededores es algo que usted hará de forma instintiva a medida que su bebé crezca.

Con el fin de ayudarle a crear un entorno seguro, la Asociación de Fabricantes de Productos Infantiles (JPMA) redactó este folleto informativo, en el que se destacan los productos que podría necesitar o querer para su bebé y la forma correcta de usarlos. En este folleto también encontrará consejos prácticos sobre el cuidado de su bebé. Además, hay unas cuantas recomendaciones básicas que debería seguir SIEMPRE:

• Supervisión adulta –El único método eficaz para que su bebé esté seguro es la supervisión directa cuando se estén usando productos infantiles.

• Instrucciones y advertencias del fabricante – Para usar los productos de la manera más segura posible, lea y cumpla siempre las indicaciones de todas las etiquetas de instrucciones y advertencias del fabricante.

• Productos de segunda mano – Con el bebé no deberían usarse productos de segunda mano, ya que podrían no cumplir los estándares actuales en materia de seguridad. Sin embargo, si fuera necesario usar este tipo de productos, asegúrese de que tenga todas las características de seguridad que se describen en este folleto, todas las piezas originales y las instrucciones, que el producto funcione debidamente, que no esté roto y que no haya sido retirado del mercado. Para comprobar si un producto ha sido retirado del mercado, visite: www.recalls.gov.

• Opción más segura – Recuerde que los productos nuevos que cumplen los estándares de seguridad actuales siempre son la opción más segura.

• Inspección durante el uso – No olvide revisar con frecuencia los productos para comprobar que no le falten tornillos o piezas ni tenga tuercas o lazos flojos, agujeros ni roturas.

• Descontinuación del uso – Vigile el crecimiento y desarrollo de su bebé. Deje de usar un producto cuando su bebé cumpla el límite de edad o de desarrollo especificado por el fabricante.

Sanos y Segurospara bebés

www.jpma.org • 3

El nacimiento de un bebé trae felicidad a su vida, una vida que cambiará para mejor

de una forma muy emocionante.

Usando este folleto como punto

de referencia, usted y su bebé

disfrutarán de muchos

momentos

felices en

el futuro.

4 • Sanos y Seguros para bebés

El primer paso para mantener seguro a su bebé es elegir con cuidado los productos infantiles. Para ayudarle a tomar sus decisiones, la JPMA ha diseñado un programa y un sello de certificación singulares que desde hace más de 35 años brindan orientación a padres y cuidadores. Como padre o madre, usted entiende la importancia que tienen la seguridad, la calidad y el rendimiento de los productos. Desde luego, quienes participan en el Programa de Certificación de la JPMA también la entienden.

Programa de certificación

PASO 1

Todos los modelos de los productos de cada categoría de

productos que hace el fabricante se

presentan para someterlos a pruebas.

¿LO SABIA?Más de 2,000 productos están

certificados por la JPMA.

El Proceso de Certificación

Establecimiento de los estándares de la ASTM

PASO 2

PASO 3 PASO 4

PASO 5

Presentación de una muestra de los productos

para las pruebas

Las pruebas se realizan en un

laboratorio independiente

certificado.

Para obtener la certificación, el fabricante debe cumplir los siguientes criterios:√ Estándar de la ASTM√ Leyes federales√ Leyes estatales√ Requisitos del vendedor

Pruebas Cumplimiento de los criterios de certificación

Obtención del Certificado

En los comités participan:

fabricantes miembros de la JPMA, vendedores, laboratorios de

pruebas, grupos de consumidores y personal de la Comisión para la Seguridad de los Productos de

Consumo de los Estados Unidos (U.S. Consumer Product Safety

Commission, CPSC) y del Ministerio de Salud de Canadá (Health Canada).

Cumple los estándares de

seguridad de la ASTM

www.jpma.org • 5

Moisés/cunas , sillas de baño , asiento elevador, cochecito/carriolas, cambiadores,

mochilas (flexibles/rígidas) y cangureras portabebés, cunas grandes , rejas y

barreras de seguridad, sillas portabebés de mano, sillas altas , bañeras para

bebés, columpios y balancines para bebés, corrales y cunas pequeñas,

barandillas portátiles para la cama, sillas portátiles para enganchar a la mesa,

centros de actividades estacionarios, camas infantiles, andadores, moisés/cunas

, sillas de baño , asiento elevador, cochecito/carriolas, cambiadores, mochilas

(flexibles/rígidas) y cangureras portabebés, cunas grandes , rejas y barreras de

seguridad, sillas portabebés de mano, sillas altas , bañeras para bebés, columpios

y balancines para bebés, corrales y cunas pequeñas, barandillas portátiles para

la cama, sillas portátiles para enganchar a la mesa, centros de actividades

estacionarios, camas infantiles, andadores, moisés/cunas , sillas de baño ,

asiento elevador, cochecito/carriolas, cambiadores, mochilas (flexibles/rígidas) y

cangureras portabebés, cunas grandes , rejas y barreras de seguridad, sillas

portabebés de mano, sillas altas , bañeras para bebés, columpios y balancines

para bebés, corrales y cunas pequeñas, barandillas portátiles para la cama,

sillas portátiles para enganchar a la mesa, centros de actividades estacionarios,

camas infantiles, andadores, moisés/cunas , sillas de baño , asiento elevador,

cochecito/carriolas, cambiadores, mochilas (flexibles/rígidas) y cangureras

portabebés, cunas grandes , rejas y barreras de seguridad, sillas portabebés

de mano, sillas altas , bañeras para bebés, columpios y balancines para bebés,

corrales y cunas pequeñas, barandillas portátiles para la cama, sillas portátiles

para enganchar a la mesa, centros de actividades estacionarios, camas infantiles,

andadores, moisés/cunas , sillas de baño , asiento

elevador, cochecito/carriolas, cambiadores, mochilas (f lexibles/

rígidas) y cangureras portabebés, cunas grandes , rejas y

barreras de seguridad, sillas portabebés de mano, sillas altas

, bañeras para bebés, columpios y balancines para b e b é s ,

corrales y cunas pequeñas, barandillas portátiles para la

cama, sillas portátiles para enganchar a la mesa,

centros de actividades estacionarios, camas infantiles, andadores, moisés/cunas

, sillas de baño , asiento elevador, cochecito/carriolas, cambiadores, mochilas

(flexibles/rígidas) y cangureras portabebés, cunas grandes , rejas y barreras de

seguridad, sillas portabebés de mano, sillas altas , bañeras para bebés, columpios

y balancines para bebés, corrales y cunas pequeñas, barandillas portátiles para

Si le interesa un producto, pero no está seguro de que esté certificado por la JPMA, pida ayuda a su vendedor o llame directamente al fabricante. También puede visitar www.jpma.org para consultar la lista de fabricantes de productos certificados en cada categoría de productos.

Asegúrese de buscar el Sello de Certificación de la JPMA en el producto o el empaque de venta al detal para así tener una mayor seguridad de que el producto se fabricó teniendo en cuenta la seguridad.

¿Por qué debería comprar productos certificados por la JPMA?

Porque, como padre o madre, sabe que la seguridad es importante y conoce los productos!

√ El sello da fe del compromiso del fabricante con la seguridad.

√ El sello demuestra que el fabricante somete anualmente sus productos a pruebas para asegurarse de que cumplen los estándares establecidos.

√ La Certificación de la JPMA en un producto significa calidad, seguridad, rendimiento y funcionalidad.

√ Los fabricantes que participan en el Programa de Certificación deben mantener estrictos estándares y están obligados a cumplir esos principios en todos y cada uno de sus productos.

√ Los productos certificados por la JPMA pasan por un conjunto adicional de pruebas rigurosas que superan los requisitos estándar.

√ El Programa de Certificación de la JPMA lleva más de 35 años ayudando a los padres a comprar productos para sus bebés.

Es probable que la primera cama de su bebé sea un moisés o una cuna que se acopla al lado de su propia cama (bedside sleeper). Si bien es perfectamente seguro que su bebé duerma desde el principio en una cuna de tamaño normal, tradicionalmente los padres usan un moisés o una cuna acoplada a su propia cama durante las primeras semanas o meses de vida del bebé.

• Busque una cuna que tenga un fondo resistente y una base ancha y estable.

• El colchón o cubrecolchón debe ajustarse bien y ser firme y liso. • Las cunas mecedoras siempre deben tener algún mecanismo

que evite que se sigan meciendo una vez que el bebé se ha dormido.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Cumpla las directrices del fabricante en lo que se refiere al peso y tamaño adecuados.

• Utilice únicamente el colchón suministrado por el fabricante. No use nunca almohadas ni agregue rellenos adicionales.

• Revise periódicamente los tornillos y las tuercas para asegurarse de que estén bien apretados.

• Las cunitas que se acoplan a un lado de la cama deben asegurarse a la cama de los adultos usando el sistema de fijación.

• Si el producto tiene patas que se pliegan para que pueda guardarse con mayor comodidad, compruebe que los seguros que trae funcionen bien y que realmente eviten que las patas se cierren accidentalmente cuando el bebé esté en la cuna.

• Las cintas y los lazos decorativos deben ser cortos y estar asegurados con costuras para evitar riesgos de estrangulamiento.

6 • Sanos y Seguros para bebés

Moisés, cunas y bedside sleepers

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Considere la posibilidad de compartir la habitación

con su bebé durante los primeros meses. De esta manera, su bebé

estará a su alcance sin poner en peligro su seguridad

compartiendo la cama con él.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

Escanee para ver un

video de seguridad del moisés

Una silla de baño, un aro de baño o una bañera para bebés proporcionan a su bebé mayor soporte a la hora del baño, pero no sustituyen la supervisión de un adulto. Recuerde las siguientes recomendaciones cuando utilice una silla de baño, un aro de baño o una bañera para bebés:

• Las sillas y los aros de baño solo deben usarse con bebés que puedan mantenerse sentados erguidos sin ayuda. Deje de usar la silla o el aro de baño cuando el bebé sea capaz de ponerse de pie.

• Cumpla las directrices del fabricante en lo que se refiere al peso y tamaño adecuados.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Busque todo lo que va a necesitar para bañar al bebé antes de comenzar a bañarlo.

• Arme y use siempre la silla o el aro de baño de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

• La temperatura del agua para bañar un bebé normalmente es de entre 90 ºF y 100 ºF (32 ºC – 37 ºC).

• Coloque el producto en la bañera para adultos, de forma tal que el bebé no pueda alcanzar el grifo ni el tubo de salida del agua.

• No levante la bañera, la silla ni el aro de baño con el bebé dentro.

• Después de hacer correr una cantidad suficiente de agua tibia en la bañera para adultos, coloque con cuidado al bebé en la silla o el aro de baño.

• Si la silla o el aro de baño se mueve o se vuelca cuando su bebé esté dentro, descontinúe su uso.

• Las bañeras para bebés solo deben usarse en una pila, en el piso o en una bañera para adultos. Cuando se usan en una pila o en una bañera para adultos, hay que mantener el drenaje siempre abierto. Nunca acumule agua en la bañera para adultos cuando esté usando una bañera para bebés.

www.jpma.org • 7

Sillas de baño y bañeras para bebés

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Ignore las distracciones y NUNCA deje a su bebé sin

supervisión durante la hora del baño. Si necesita salir del baño, lleve

al bebé con usted. No confíe en niños mayores la tarea

de vigilar al bebé en su lugar.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

Escanee para ver un

video de seguridad del baño

8 • Sanos y Seguros para bebés

Cochecitos y carriolasLos cochecitos y las carriolas son sumamente útiles para los padres y cuidadores, ya que con ellos es más fácil trasladar a un bebé de forma segura. Ahora disponemos de una variedad nunca antes vista de cochecitos y carriolas para escoger. Cualquiera que sea el estilo que elija, no deje de seguir estos consejos fáciles para el uso seguro:

• Revise los ajustes que debe hacer para reducir el tamaño del asiento o las aberturas hacia el frente para las piernas con el fin de evitar que su bebé se caiga cuando recline el respaldo del asiento para acostarlo por completo.

• Escoja un cochecito o una carriola que tenga la base lo suficientemente ancha como para evitar que se vuelque incluso en el caso de que su bebé se incline hacia afuera por uno de los laterales.

• Si el cochecito tiene una cesta para llevar paquetes, debe estar situada abajo en la parte posterior o directamente encima de las ruedas traseras.

• Si el asiento es ajustable y puede reclinarse del todo, asegúrese de que el cochecito o la carriola no pueda volcarse hacia atrás cuando el bebé esté acostado.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Sujete SIEMPRE al bebé usando las correas de seguridad. • No cuelgue carteras ni bolsas de compras en las manijas. • Utilice el dispositivo de bloqueo para evitar que el cochecito o la

carriola se pliegue accidentalmente.• Nunca deje a su bebé sin supervisión en el cochecito o la

carriola. Manténgalo siempre a la vista.• Utilice los frenos para impedir que las ruedas giren cuando el

cochecito o la carriola estén parados.• Siga las instrucciones del fabricante y utilice las funciones

específicas para bloquear las aberturas para las piernas cuando el asiento esté en posición completamente reclinada.

• Cuando pliegue o despliegue el cochecito, mantenga las manos del bebé alejadas de las áreas en las que podría pellizcarse los deditos.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Si su bebé se queda dormido en un cochecito,

trasládelo tan pronto como pueda a un lugar más seguro para

dormir. Los cochecitos y las carriolas no deben usarse para que el bebé

duerma sin supervisión durante períodos

prolongados o toda la noche.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

Escanee para ver un

video de seguridad

del cochecito/la carriola

www.jpma.org • 9

Las mochilas y las cangureras portabebés siguen ganando popularidad entre los padres y cuidadores. Ofrecen comodidad y seguridad para el bebé, mientras permiten que el usuario tenga las manos libres.

• Si va a usar una mochila portabebé flexible, elija una que esté hecha de una tela lavable y duradera y cuyas correas sean ajustables y resistentes.

• El bebé debe quedar ceñido en la mochila, con la cabeza apoyada y el peso repartido de forma uniforme.

• Cuando el bebé pueda sentarse sin ayuda, podrá usar una mochila portabebé rígida.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Lea y cumpla todas las instrucciones de uso del fabricante, así como sus recomendaciones en relación con la edad y el peso.

• Preste atención y revise al bebé con frecuencia. Asegúrese de que el bebé no esté encorvado, con el mentón tocándole el pecho.

• Hasta que el bebé pueda mantener la cabeza erguida, deberá ir en la mochila portabebés mirando hacia usted.

• La mochila o la cangurera portabebés solo deben utilizarse cuando camine con su bebé. Tenga cuidado de no tropezar (con juguetes, contra el bordillo de las aceras, etc.) cuando esté caminando con su bebé.

• Las mochilas y las cangureras portabebés no deben usarse para transportar al bebé en automóvil ni en bicicleta.

• Compruebe que el peso del bebé esté distribuido de manera uniforme en la mochila portabebés y que todas las correas de seguridad estén abrochadas.

• Asegúrese siempre de que su bebé tenga suficiente aire.• Tome precauciones adicionales cuando cargue a un bebé

que corre algún riesgo, como bebés prematuros, enfermos o menores de cuatro meses de edad.

• Compruebe que la mochila o la cangurera portabebés no tengan costuras rotas, bordes filosos ni broches flojos o perdidos.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Asegúrese de que el bebé esté visible y a

su alcance para besarlo. Los padres deben poder ver el rostro

completo de su bebé y la cabecita del bebé no debe

cubrirse con ninguna tela.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

Mochilas (flexibles/rígidas) y cangureras portabebés

10 • Sanos y Seguros para bebés

Si su bebé reacciona bien al movimiento, un columpio o una sillita balancín pueden ofrecerle comodidad para su bebé y, además, concederle algo de tiempo con las manos libres que tanto necesitan las mamás y los papás. Muchos de los modelos actuales son funcionales a la par que entretenidos.

• Columpios para bebés – Elija un columpio que tenga los postes y las patas fuertes, así como una postura estable para evitar que se vuelque.

• Sillas balancín – Para uso doméstico únicamente. Muchas tienen un movimiento de balancín, vibración calmante o juguetes para entretener al bebé.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Mantenga a su bebé siempre a la vista mientras esté usando este tipo de productos.

• NUNCA los coloque sobre camas, sofás ni ninguna otra superficie blanda. Las sillas o los balancines para bebés pueden darse la vuelta y asfixiar al bebé.

• Utilice SIEMPRE las correas de seguridad y no deje nunca al bebé en la silla o el columpio si las correas están flojas o desabrochadas.

• Deberá dejar de usar el columpio cuando su bebé se vuelva muy activo y sea capaz de bajarse solo del columpio.

• Si la barra con los juguetes no fue diseñada para servir de asa, no la utilice para cargar el balancín.

• Respete los límites mínimos y máximos de peso y edad recomendados por el fabricante.

• Verifique el uso apropiado de las pilas y retírelas antes de guardar el producto hasta que necesite usarlo con su siguiente bebé.

Columpios y balancines para bebés

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Los movimientos del bebé pueden hacer que se

mueva el balancín o el columpio; por lo tanto, no lo ubique sobre mesas, encimeras

ni ninguna otra superficie

elevada.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

www.jpma.org • 11

CambiadoresUn cambiador en la habitación del bebé proporciona un lugar cómodo y seguro para cambiar y vestir al bebé. Hay muchos tipos de cambiadores, como los que tienen una cómoda empotrada o los complementos que se colocan sobre otros muebles. Cualquiera que sea el modelo que usted elija, asegúrese de seguir estos consejos cuando vaya a cambiar a su bebé:

• Busque un cambiador que tenga los laterales elevados para que le ayude a evitar que el bebé se caiga.

• En lo que se refiere a los complementos, antes de salir de casa tome las medidas del largo y del ancho del área disponible en la cómoda para el cambiador y compárelas con los requisitos de espacio del complemento antes de comprarlo. Revise los requisitos para fijar el complemento.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Use SIEMPRE el sistema de retención para controlar al bebé cuando esté utilizando el cambiador.

• Mantenga SIEMPRE una mano sobre el bebé.• Asegúrese de tener a mano los productos que va a necesitar

para el bebé, como los pañales y las toallitas húmedas.

• NUNCA le dé la espalda al bebé para alcanzar los productos para bebés.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Para evitar caídas, NUNCA deje

al bebé sin supervisión, ni siquiera un

momento.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

12 • Sanos y Seguros para bebés

Una importante responsabilidad comienza con la selección de una sillita para el automóvil y con su uso correcto desde el momento en que usted lleva al bebé a su casa y, en adelante, cada vez que lleve al bebé en el automóvil. Los 50 estados tienen leyes que exigen el uso de una silla en el automóvil. Todas las sillas para el automóvil que se fabrican en la actualidad están diseñadas de acuerdo con los estrictos estándares de seguridad establecidos por el gobierno federal.

Estas son algunas cosas que debe recordar para instalar y usar correctamente una silla para llevar al bebé en el automóvil y un asiento elevador para niños.

• Es fundamental que la silla para el automóvil o el asiento elevador sea apropiado para la edad, el peso y la estatura del niño.

• Siga siempre las instrucciones del fabricante para la instalación y el uso de la silla para el automóvil o el asiento elevador.

• El asiento trasero es el lugar más seguro para que vayan los niños menores de 13 años. Nunca instale una silla para llevar al bebé mirando hacia atrás en un asiento equipado con bolsa de aire frontal, a menos que pueda desactivar la bolsa de aire.

• Sujete siempre la silla del bebé al automóvil usando el sistema de fijación tipo LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo exactamente de la manera indicada por el fabricante de la silla.

Sillas para llevar al bebé en el automóvil y asientos elevadores para niños

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

TRANSICIONES EN EL USO DEL PRODUCTOMirando hacia atrás• Los niños deben ir sentados en el automóvil mirando hacia atrás hasta que

cumplan 2 años o el mayor tiempo posible. Esta posición es la más segura para los niños pequeños. A algunos niños la silla para bebés les quedará pequeña antes de que cumplan 2 años; si esto sucede, será necesario utilizar una silla convertible para poder seguir sentándolos mirando hacia atrás.

Mirando hacia delante • Cuando su bebé supere la estatura o el peso límite para ir sentado en su silla

mirando hacia atrás, estará listo para ir sentado mirando hacia adelante sujeto con un arnés en una silla para automóvil. Utilice la silla para el automóvil con el arnés para que su hijo se siente en el automóvil mirando hacia adelante hasta que alcance la estatura o el peso máximo permitido por el fabricante de la silla.

• Utilice siempre el anclaje más alto cuando instale una silla para automóvil en la que el bebé se siente mirando hacia delante. El anclaje reduce el desplazamiento de la silla en caso de colisión y ayuda a lograr una instalación más firme.

Asiento elevador • Cuando a su hijo le quede pequeña la silla con el arnés para viajar en

automóvil mirando hacia delante, habrá llegado el momento de comenzar a utilizar un asiento elevador, siempre en la parte posterior del automóvil.

• Cuando use un asiento elevador, asegúrese de que el niño sea lo suficientemente maduro como para quedarse sentado tranquilo durante todo el trayecto y compruebe que el cinturón de seguridad lo sujete de forma apropiada. Para que el cinturón de seguridad sujete al niño de forma apropiada, el cinturón de regazo debe quedarle ceñido sobre la parte superior de los muslos y no sobre el abdomen. El cinturón del hombro debe descansar ceñido sobre el hombro y el pecho, y no pasarle por el cuello ni la cara.

• Utilice el asiento elevador con su hijo hasta que sea lo suficientemente grande como para sentarse correctamente en el asiento para adultos, lo que normalmente sucede cuando alcanza una estatura de 4’9” (150 cm).

www.jpma.org • 13

TRANSICIONES EN EL USO DEL PRODUCTO

COSAS QUE ES BUENO SABER• No utilice una silla para llevar al bebé en el automóvil o un asiento elevador para niños que…

esté usado, especialmente si la silla o el asiento tiene más de seis años.en alguna ocasión haya estado en una colisión. no tenga la etiqueta del fabricante en la que aparecen el nombre del fabricante, el número del modelo y la fecha de fabricación.

• Las sillas para automóviles tienen fecha de vencimiento. Revise las etiquetas para conocer la fecha de vencimiento (normalmente el vencimiento se produce al cumplirse seis años desde la fecha de fabricación).

• Asegúrese de que todos los pasajeros del automóvil lleven puesto el cinturón de seguridad. Los pasajeros que no llevan puesto el cinturón de seguridad pueden ser arrojados despedidos si el automóvil se detiene bruscamente o sufre una colisión, y podrían resultar lesionados o provocar lesiones a los demás pasajeros.

• Viajes en avión – Es recomendable que lleve consigo la silla para automóvil de su bebé cuando viaje en avión. La mayoría de las sillas para automóvil están aprobadas para su uso en aviones. El uso de asientos elevadores no está aprobado, ya que los aviones no disponen de cinturones de seguridad de tres puntos. Lleve su asiento elevador como equipaje para poder disponer de él en su lugar de destino.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

La silla para el automóvil no debe

poder separarse más de una pulgada (2.5 cm) del respaldo

del asiento del vehículo ni lateralmente con

respecto al lugar donde se

fije.

14 • Sanos y Seguros para bebés

Cunas grandes y accesorios para la habitación del bebéEste primer “hogar” debe ser alegre y seguro. Todos los años fallecen cientos de niños cuando se hace dormir a bebés en un entorno que no está diseñado específicamente para ellos. Con una planificación cuidadosa, la hora de la siesta y el descanso nocturno pueden ser una experiencia placentera para usted y su bebé. ¡Haga que todas las noches sean seguras!

Para su información: Las cunas fabricadas a partir de diciembre de 2010 deben cumplir nuevos estándares federales. Muchas cunas fabricadas antes de esa fecha, como las que se usaban cuando usted o sus otros hijos eran pequeños, podrían no cumplir todos los estándares de seguridad actuales. Póngase en contacto con el fabricante de su cuna para confirmar si cumple los estándares.

• Los bebés deben dormir SIEMPRE en una cuna que cumpla los estándares federales y de la ASTM actuales.

• El colchón de la cuna debe ajustarse bien, sin que queden más de dos dedos (una pulgada o 2.5 cm) de espacio entre el borde del colchón y los laterales de la cuna, ya que si quedara más espacio, el bebé podría quedar atrapado entre el colchón y la cuna.

• No utilice protectores de cuna acolchados.• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Siga siempre las instrucciones del fabricante. • Se recomienda no utilizar productos de segunda mano para el

bebé. Sin embargo, si fuera necesario usar este tipo de productos, asegúrese de que tengan todas las características de seguridad descritas y que no hayan sido retirados del mercado. Para comprobar si un producto ha sido retirado del mercado, visite: www.recalls.gov.

• NUNCA coloque la cuna cerca de ventanas, cortinas, persianas ni accesorios decorativos de pared que tengan cuerdas largas.

• Revise la cuna con frecuencia y asegúrese de que no tenga tornillos, soportes u otros herrajes que falten o que estén flojos, rotos o mal instalados en la cuna o el soporte del colchón. Las piezas de repuesto deben pedirse directamente al fabricante de la cuna.

• Nunca use pegamento, cinta adhesiva, sujetacables ni otros recursos improvisados para reparar una cuna rota. Si la cuna se rompe, debe desecharse.

• Los listones o las barras de la cuna deben tener una separación máxima de 2 3/8” (6 cm), y ninguno debe estar flojo ni puede faltar.

• Nunca use una cuna cuyos postes de las esquinas sobresalgan más de 1/16 de pulgada o 0.16 cm por encima de los paneles de los extremos (a menos que sobresalgan más de 16” o 40 cm para sostener un dosel). Un bebé podría estrangularse si su ropa quedara enganchada en uno de los postes de las esquinas.

• Use SIEMPRE una sábana ajustable para la cuna que quede sujeta firmemente al colchón, cubra completamente sus esquinas y no se mueva de lugar.

• Asegúrese de que la pintura no esté agrietada ni se esté descascarando, y que la cuna no tenga astillas ni bordes ásperos.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

Escanee para ver un

video de seguridad de la cuna

www.jpma.org • 15

• Asegúrese de colocar el colchón en la posición más baja cuando su hijo sea capaz de levantarse y ponerse de pie.

• Las cunas con lateral abatible ya no están disponibles para la venta; no obstante, si está utilizando una cuna de este tipo que compró anteriormente, asegúrese de que el lateral abatible y cualquier otra parte movible funcionen perfectamente, así como que con falte ningún herraje. Recuerde asegurar siempre el lateral movible cuando el bebé esté en la cuna.

Accesorios para la cuna de la habitación del bebé• Los móviles deben retirarse cuando el bebé

pueda ponerse de pie.• Si utiliza protectores para la cuna, retírelos cuando el

bebé sea capaz de ponerse de pie para evitar que el bebé pueda usarlos para subirse en ellos y salir de la cuna.

• Mantenga los monitores de bebés fuera del alcance de su hijo. Su monitor debe estar a una distancia de tres pies (un metro). No coloque un monitor de bebés dentro de la cuna ni en el borde de la cuna, así como tampoco en ningún otro lugar donde duerma el bebé.

• Nunca coloque ningún objeto dentro o sobre la cuna que tenga cables, cordones, etc., ya que los bebés pueden enredarse y estrangularse con esos objetos.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

NUNCA acueste a dormir al bebé sobre

almohadas, cojines de sofá, camas para adultos, camas de agua,

asientos rellenos con bolitas, ni cualquier otra superficie

que no esté diseñada específicamente

para acostar a un bebé.

Para más consejos prácticos para un descanso seguro, visite www.cribsafety.org

PARA BEBÉS MENORES DE 12 MESES…• Los bebés normales y sanos deben dormir SIEMPRE boca arriba, a

menos que su pediatra le recomiende otra cosa. • Por debajo del bebé, solo puede haber una sábana ajustable, un

cubrecolchón o un protector impermeable.• Nunca coloque en la cuna almohadas, colchas, edredones, pieles de

oveja, juguetes rellenos ni ningún otro producto acolchado.• No abrigue demasiado a su bebé. Considere la posibilidad de usar

un saco de dormir o cualquier otro tipo de ropa para dormir como alternativa a una cobija. Para los recién nacidos, considere la opción de envolverlo con una mantita.

16 • Sanos y Seguros para bebés

Rejas y barreras de seguridadCuando su bebé ya pueda gatear, será hora de bloquear con rejas los umbrales de las puertas y las escaleras. Si escoge una reja que se monta con herrajes, este tipo de rejas se fija con tornillos a las paredes circundantes o al marco de la puerta. La instalación de los modelos que se montan con herrajes puede tomar más tiempo, pero son muy robustos y son los más adecuados para usarlos al final de las escaleras. Las rejas que se instalan a presión para que se mantengan fijas en un lugar funcionan muy bien en las puertas, donde calzan con facilidad.

Independientemente del tipo de reja que elija y de cuántas rejas decida instalar, asegúrese de seguir SIEMPRE todas las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por el fabricante.

• Escoja la reja adecuada para sus necesidades. Antes de salir de casa, mida la distancia de apertura que tiene el lugar donde va a usar la reja.

• Analice la ubicación de la reja. Las rejas que se instalan a presión NO deben usarse en la parte superior de las escaleras.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Las rejas que tienen barras extensibles a presión deben instalarse con la barra de ajuste o el seguro del lado de afuera con respecto a donde se encuentra el bebé.

• Fije la reja firmemente en el umbral o la escalera.• Cierre siempre la reja cuando salga de la habitación y nunca

deje al bebé sin supervisión.• Evite las rejas antiguas de tipo tijera que suponen un riesgo

de estrangulamiento. Las puertas de tipo tijera de diseño y fabricación más modernos cumplen los estándares de seguridad.

• Algunas rejas no son apropiadas para usarlas en la parte superior de las escaleras. Lea las recomendaciones del fabricante para conocer la idoneidad del producto.

• No se suba ni pase por encima de las rejas para bebés, en especial cuando esté cargando a su bebé.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

A medida que su bebé crece, cambian sus

habilidades para trepar. Si intenta subirse a la reja de seguridad, es

hora de enseñarle a subir y bajar de forma segura

las escaleras.

www.jpma.org • 17

Sillas portabebés de manoUna silla portabebés de mano es un producto muy práctico que los padres pueden usar para trasladar a su bebé de un lugar a otro. La mayoría de las sillas portabebés de mano están diseñadas como sistemas de viaje y se pueden ajustar a una base para usarlas como silla de automóvil o también se pueden fijar a una base de cochecito o carriola. Algunos moisés portátiles se pueden colocar directamente sobre el suelo, sin necesidad de patas ni ningún otro soporte, y pueden usarse para que el bebé duerma en ellos.

• Decida si va a usar la silla portabebés junto con la base que tiene para transformarla en silla para el automóvil o si va a comprar un sistema completo de viaje (cochecito o carriola, silla portabebés de mano y base para usarla como silla para el automóvil).

• Si compra un moisés portátil, recuerde que no podrá usarlo como silla para el automóvil.

• Algunos moisés portátiles también pueden incorporarse a un cochecito o una carriola.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Utilice SIEMPRE todas las correas de seguridad y no deje nunca al bebé en la silla o el columpio si las correas están sueltas o desabrochadas.

• Nunca coloque una silla portabebés cerca de los bordes de una encimera, de una mesa o de otras superficies elevadas.

• Recuerde que algunas sillas portabebés no están aprobadas para su uso en vehículos automotores. Asegúrese de revisar todas las advertencias e instrucciones para confirmar que el producto pueda usarse como silla para el automóvil.

• Compruebe que los productos sean seguros cuando se incorporan al cochecito o carriola o a otra base.

• Asegúrese de que su cochecito o su base de asiento para el automóvil sean compatibles con su silla portabebés de mano. Consulte las recomendaciones del fabricante.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Nunca coloque una silla portabebés sobre una

cama, un sofá u otra superficie blanda, ya que el producto podría

volcarse. El lugar más seguro para colocar la

silla portabebés de mano es el

piso.

18 • Sanos y Seguros para bebés

Sillas altas y asientos elevadoresCuando el bebé tiene hambre y está listo para comer, la hora de la comida puede ser agitada. Usando un producto certificado y siguiendo estas sencillas pautas, una silla alta o un asiento elevador pueden ser una forma excelente de disfrutar el desayuno, el almuerzo y la cena.

• Las sillas altas deben estar equipadas con una correa para la cintura y una correa para la entrepierna.

• Algunas sillas altas y asientos elevadores se reclinan para que puedan usarse con bebés más pequeños o tienen una altura ajustable.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Utilice las correas para la cintura y la entrepierna cada vez que coloque al bebé en la silla alta para evitar que se levante o se deslice y se caiga.

• Sujete siempre a su hijo con las correas del asiento elevador hasta que tenga dos años y medio de edad y sea capaz de subirse y bajarse del asiento elevador sin ayuda.

• Nunca confíe en que la bandeja de la silla será suficiente para sujetar o proteger a su bebé. Por el contrario, utilice las correas de seguridad de la silla o del asiento.

• Compruebe siempre que el asiento elevador esté fijo de forma segura en la silla para adultos. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

• Los productos que se reclinan deben usarse con el respaldo en posición vertical únicamente cuando el niño es capaz de sentarse derecho sin ayuda.

• Si la silla alta es desplegable, asegure el pestillo de seguridad cada vez que despliegue la silla para usarla.

• NUNCA deje al bebé sin vigilancia.

• Cuando vaya a alimentar al bebé, antes de servir alimentos que haya calentado, primero compruebe que tengan una temperatura agradable para comerlos.

• Usar el horno microondas es un método práctico para calendar la comida del bebé, pero debe comprobar con mucho cuidado la temperatura de los alimentos. Utilice platos seguros para el microondas y después de calentar los alimentos mézclelos desde el centro hacia afuera para asegurarse de que la temperatura sea uniforme.

• Cuando el bebé comience a comer alimentos sólidos, no le dé trozos pequeños de alimentos duros. Pida a su pediatra que le dé una lista de los alimentos apropiados para su bebé.

• Recuerde que el bebé siempre debe comer y beber estando en una posición erguida. Evite apoyar el biberón en el bebé.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

A los bebés y niños pequeños les gusta usar

la fuerza de sus piernas para empujar la mesa. Mantenga la silla alta

lo suficientemente lejos de la mesa para evitar que se vuelque y nunca permita

a un niño que está sentado en un asiento elevador que empuje con las piernas

para separar la silla de la

mesa.

CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ALIMENTAR AL BEBÉ

www.jpma.org • 19

Corrales y cunas pequeñasLos corrales proporcionan un entorno seguro para dormir cuando se está fuera de casa. Elija un corral o una cuna pequeña adecuada para la estatura y el peso de su bebé.

• Escoja un corral cuya malla tenga los orificios de un tamaño máximo de 1/4” (6 mm).

• Si el corral es de madera, la separación entre los listones o las barras no debe ser mayor de 2 3/8” (6 cm).

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Siga siempre las instrucciones del fabricante.• El corral, incluyendo las barandas laterales,

debe estar completamente armado antes de usarlo.

• Compruebe que todos los pestillos del corral estén en su lugar y asegurados.

• Proporcione siempre la supervisión necesaria para que su hijo esté seguro todo el tiempo. Cuando utilice el corral para jugar, no deje nunca a su hijo sin supervisión.

• No coloque objetos en el corral cuando el bebé esté durmiendo.

• Los niños pequeños pueden asfixiarse en los espacios que quedan libres entre el colchón y los laterales del corral si el colchón es demasiado pequeño o demasiado grueso. Utilice únicamente el colchón suministrado por el fabricante.

• NUNCA deje a un bebé en un corral de malla cuando una de las barandas esté abatida. El bebé podría subirse a la baranda o estrangularse con ella.

• NUNCA coloque el corral cerca de ventanas, cortinas, persianas ni accesorios decorativos de pared que tengan cuerdas largas.

• Revise con frecuencia las barandas cubiertas con tela o vinilo para comprobar que no tengan agujeros ni estén rotas. Compruebe que el corral no tenga elementos de fijación sueltos o que falten, bisagras flojas o piezas rotas, y contacte al fabricante para solicitar los repuestos.

• No amarre nada pasando por encima del corral, ya que el bebé podría enredarse y estrangularse.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Los niños pequeños pueden asfixiarse con

la ropa de cama suave. Nunca agregue un colchón, una almohada,

una cobija o acolchamiento adicional aparte del suministrado por el

fabricante.

20 •Sanos y Seguros para bebés

Barandillas portátiles para la camaAl igual que las ruedas que se instalan en las bicicletas, las barandillas portátiles para la cama son una ayuda de transición que proporciona mayor seguridad al niño cuando deja de usar una cama infantil y comienza a usar una cama para adultos, ya que ayudan a evitar que el niño se caiga de la cama.

• Algunas camas tienen incorporadas las barandillas; sin embargo, las barandillas portátiles se usan exclusivamente con un somier y un colchón para adultos.

• Antes de comprar la barandilla, fíjese en el espesor del colchón especificado en el empaque del producto y asegúrese de que tenga un tamaño adecuado para su cama.

• Recuerde que es posible que necesite dos barandillas, una para cada lado de la cama.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Siga siempre las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por el fabricante.

• Use una barandilla únicamente con un somier y un colchón de resortes internos estándar.

• No use barandillas en una cama litera, un colchón de agua ni una cama que no tenga somier.

• La barandilla podría desplazarse cuando se hace la cama. Revise con frecuencia la barandilla para asegurarse de que ejerza una presión firme contra el colchón cuando se esté usando, a fin de evitar que quede un hueco peligroso entre la barandilla y el colchón.

Sillas portátiles para enganchar a la mesaCuando vaya a cenar al restaurante favorito de la familia, no olvide llevar consigo la silla portátil para enganchar a la mesa de su bebé.

• Esta silla debe tener un sistema de sujeción fuerte que mantenga la silla en su lugar, para que el bebé no la pueda desenganchar al golpear la mesa con los pies.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• No instale la silla portátil en una mesa de vidrio o que tenga la tabla encimera suelta, así como tampoco en mesas que tengan una sola pata, sean extensibles o estén cubiertas con un mantel o individual.

• Compruebe la estabilidad y resistencia de la mesa antes de sentar al bebé.

• No coloque una silla corriente debajo de la silla portátil para enganchar.• Antes de sacar al bebé de la silla, asegúrese de que no tenga las

piernas enredadas en las correas de la silla.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Las barandillas no están diseñadas

para ser usadas por bebés; no las instale en una

cuna.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Asegure siempre al bebé

usando las correas para la cintura y la

entrepierna.

www.jpma.org • 21

Centros de actividades estacionariosLos centros de actividades estacionarios pueden ser muy divertidos para su bebé. Hay muchos estilos a su disposición, entre los cuales podrá escoger el que más se adapte a su presupuesto y estilo de vida.

• Las características del producto y los ajustes que pueden hacérsele varían desde la altura hasta la posibilidad de mecerse y balancearse, así como la gama de juguetes. Elija el producto más adecuado para su bebé.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Nunca deje a su bebé sin supervisión en el centro de actividades.

• Manténgalo alejado de las escaleras, puertas, ventanas, plantas, lámparas, televisores, chimeneas, calefactores y mesitas de sala.

• Si su centro de actividades no es nuevo, asegúrese de que esté en buenas condiciones y sea estable.

• Cumpla las recomendaciones del fabricante con respecto a la edad, el peso y la estatura del bebé.

• Para evitar que se vuelque, use el centro de actividades únicamente sobre una superficie plana y nivelada.

Camas infantilesCuando el bebé esté preparado para dejar la cuna, asegúrese de seguir estas pautas para seleccionar la cama infantil correcta.

• Elija una cama que sea baja, de esta manera reducirá las posibilidades de que su hijo se lesione si se cae de la cama.

• Si el producto viene con barandillas, asegúrese de que sean como mínimo 5” (13 cm) más altas que el borde superior del colchón.

• Asegúrese de que la cama sea resistente y no corra el riesgo de desarmarse.

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• Revise periódicamente los elementos de fijación para asegurarse de que estén bien apretados.

• Asegúrese de usar un colchón de cuna grande que tenga las medidas recomendadas por el fabricante, tal como aparecen indicadas en las instrucciones del fabricante.

• Coloque la cama en un lugar de la habitación que esté alejado de las ventanas, los calefactores, las lámparas de pared, las cortinas y las cuerdas de las persianas.

• Sitúe contra la pared la cabecera, en lugar de un lateral de la cama, para que el niño no pueda quedar atrapado entre la pared y la cama.

• Los niños que pesen más de 50 libras (23 kilos) deben hacer la transición a una cama para adultos.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Mantenga las cortinas y las

cuerdas de las persianas fuera del alcance del

bebé.

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Nunca use una cama infantil si

el bebé es menor de 15 meses.

22 •Sanos y Seguros para bebés

AndadoresAsegúrese de que los primeros pasos de su bebé sean seguros. La mayoría de los accidentes con andadores para bebés suceden cuando se deja a un bebé sin supervisión o cuando tiene acceso a objetos con los que puede hacerse daño.

• Elija un andador resistente que tenga la altura correcta recomendada para el tamaño y el peso del bebé.

• Elija un andador que tenga la base con las ruedas más larga y más ancha que la bandeja, a fin de garantizar que sea estable.

• Los resortes y las bisagras del andador deben estar cubiertos por forros protectores..

• Busque el Sello de Certificación de la JPMA.

• NUNCA deje a un bebé sin supervisión en un andador.• Utilice el andador únicamente sobre superficies lisas.• Retire todas las alfombrillas cuando el bebé esté usando el

andador.• Mantenga las puertas cerradas.• Mantenga al niño lejos de aparatos y objetos con los que

podría hacerse daño, tales como tablas de planchar, hornillas, calefactores y chimeneas.

• NUNCA cargue el andador con el niño adentro.• Bajo la parte inferior del marco, el andador debe tener unas tiras

de hule o alguna otra característica de diseño que frene el andador en la parte superior de las escaleras. Algunos modelos más viejos no tienen esta característica; por lo tanto, revise su andador si está usando uno de segunda mano.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

ADVERTENCIAALERTA

ADVERTENCIAALERTA

Mantenga bloqueado el acceso

a las escaleras con una reja cuando su bebé esté

usando el andador. Nunca use un andador que no restrinja los

movimientos del bebé en la parte superior de

las escaleras.

www.jpma.org • 23

Chupetes • Asegúrese de que el escudo protector del chupete tenga

agujeros de ventilación y sea lo suficientemente grande como para que no quepa en la boca del bebé.

• Cuando el bebé esté durmiendo o sin supervisión, saque de la cuna los sonajeros, juguetes para apretar, mordedores, peluches y demás objetos.

• Revise con frecuencia el chupete para asegurarse de que no tenga agujeros ni esté roto.

• Hay estudios que indican que los chupetes pueden ayudar a reducir el riesgo de sufrir el síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL). Considere la posibilidad de ofrecer a su bebé el chupete a la hora de la siesta y de dormir; pero no obligue a su hijo a usarlo.

• No vuelva a introducir el chupete en la boca del bebé después de que se haya quedado dormido y tampoco sumerja el chupete en ninguna solución dulce.

• Las cuerdas constituyen un riesgo de estrangulamiento. Nunca pase la cuerda de un chupete ni ningún otro objeto alrededor del cuello del bebé.

CONSEJOSPRÁCTICOSsobre el uso

CONSEJOSPRÁCTICOSpara escogerel producto

24 •Sanos y Seguros para bebés

Peligros domésticosEn su calidad de madre, padre o cuidador responsable, su tarea es hacer que su hogar sea seguro para que el bebé pueda explorar su mundo sin correr riesgos. Una buena idea es ponerse a gatas en el piso y echar un vistazo alrededor desde la perspectiva del bebé.

Por ejemplo, una planta corriente podría ser venenosa si un bebé curioso decide probar a qué sabe. Incluso los juguetes que un hermano mayor podría dejar por allí deberían retirarse del alcance del bebé. El lugar más importante donde debe crear un entorno seguro es su hogar.

Cuando revise su hogar, es un buen momento para asegurarse de que el bebé no tenga acceso a piscinas, excusados, cubos de limpieza, bañeras, duchas y jacuzzis. Un bebé puede ahogarse en muy poca agua: alcanza con una profundidad de una pulgada (2.5 cm).

Los medicamentos, los blanqueadores, los limpiadores de horno y de tuberías, los solventes de pintura, los productos abrillantadores, las ceras, los fósforos, los cigarrillos y los encendedores también son peligrosos para un bebé. Estos productos y objetos deben mantenerse siempre fuera del alcance del bebé. Los pestillos de seguridad para gabinetes pueden ser útiles. Utilice envases a prueba de niños, ya que podrían ayudar a salvar la vida del bebé. Mantenga cerca del teléfono el número del centro de control de intoxicaciones para poder llamar en caso de emergencia y pedir consejo sobre primeros auxilios.

ElectrocuciónLos tomacorrientes, electrodomésticos y cables pueden ser peligrosos. Asegúrese de cubrir los tomacorrientes que no estén en uso con tapas de seguridad e instale las cubiertas de tomacorrientes que falten y sustituya las que estén rotas. Los electrodomésticos pequeños, como los secadores de pelo y las planchas, deben desenchufarse cuando no estén en uso y deben mantenerse fuera del alcance del bebé.

Asfixia y estrangulamientoEl plástico para envolver y las bolsas de tintorería, de compras y de basura son artículos cotidianos peligrosos para un bebé. Estos artículos deben mantenerse en todo momento fuera del alcance del bebé.

Nunca use bolsas plásticas de embalaje ni películas plásticas para proteger el colchón. Nunca debe permitirse que el bebé se acueste o duerma boca abajo sobre o al lado de almohadas, cojines, colchas o camas de agua para adultos.

Coloque SIEMPRE las cuerdas de las cortinas y persianas, así como los adornos de pared que tengan cuerdas, fuera del alcance del bebé. Tenga muy en cuenta este consejo, especialmente en la habitación del bebé, cuando escoja el lugar donde estará la cuna.

Las cuerdas constituyen un riesgo de estrangulamiento. Nunca coloque objetos con cuerdas alrededor del cuello del bebé, como chupetes con cuerda o capuchas con cuerdas.

www.jpma.org • 25

Productos retirados del mercadoAntes de comprar productos infantiles, especialmente de segunda mano, así como antes de aceptar productos heredados o usados conviene revisar la lista de productos retirados del mercado. También es una buena idea revisar la lista con frecuencia para asegurarse de que los productos que está usando no hayan sido retirados del mercado.

En los Estados Unidos, cuando se retira un producto del mercado significa que se ha descubierto un peligro potencial para la seguridad o una infracción de las leyes, y que es necesario tomar alguna medida para solucionar el problema. Esa medida, denominada también “recurso”, puede o no implicar la devolución del producto. Con frecuencia hay alguna solución sencilla que el fabricante o el vendedor pueden ofrecerle para resolver la inquietud sobre la seguridad del producto.

Para comprobar si su producto ha sido retirado del mercado, visite www.recalls.gov.

26 •Sanos y Seguros para bebés

Tarjetas de registro de productosLa mejor manera de asegurarse de que los artículos que tiene no hayan sido retirados del mercado es registrarlos. Ahora la ley exige que los productos duraderos para bebés y niños pequeños, como la mayoría de los artículos para bebés, vengan con tarjeta de registro del producto y formularios de registro en línea exclusivamente para fines relacionados con las retiradas del mercado. Eso significa que el fabricante no tiene autorización para usar su información con ningún otro propósito que no sea notificarle la retirada del mercado de su producto.

Un apunte sobre los productos usadosHistóricamente, el 80% de los productos retirados del mercado no son devueltos ni reparados nunca. Muchos de esos artículos siguen siendo usados y luego pasan a otras manos, con frecuencia a través de ventas de garaje, tiendas de segunda mano y sitios web de compraventa. Eso significa que sus posibilidades de poseer un producto que fue retirado del mercado pueden aumentar cuando compra artículos de segunda mano, hereda artículos usados o los toma prestados de sus amigos, como se hace frecuentemente con los artículos para bebés.

Comprar de segunda mano o usar artículos heredados puede ser una excelente medida para ahorrar costos, y definitivamente es bueno para el ambiente, pero no a expensas de la seguridad. Por lo tanto, es sumamente importante que revise las listas de productos retirados del mercado cuando compre o vaya a usar artículos de segunda mano para bebés, y que se asegure de que todos los productos de segunda mano que compre cumplan los estándares de seguridad actualmente en vigor.

Más información sobre las tarjetas de registro de productos

www.jpma.org • 27

Consejos prácticos sobre cómo guardar de forma segura los productos infantiles• Conserve todas las instrucciones y guárdelas junto con el producto.

Las instrucciones también pueden conseguirse en el sitio web del fabricante.

• Mantenga juntas todas las piezas del producto y etiquételas para facilitar su ensamblaje en el futuro. Coloque todos los tornillos y las tuercas en una bolsa y guárdela junto con el producto al que corresponden.

• No olvide revisar los productos para comprobar que no le falten tornillos o piezas y no tenga tuercas o lazos flojos, agujeros y roturas.

• Guarde el producto en un lugar seco y fresco.

Recordatorios útilesEscoger productos certificados por la JPMA es un buen primer paso para criar a un bebé sano y feliz. Sin embargo, también es muy importante que use siempre correctamente estos y todos los productos infantiles. Los productos infantiles solo deben usarse para el fin para el que los concibió el fabricante. La mayoría de los productos infantiles no tienen una vida larga, pero de todas formas debe revisarlos con frecuencia para comprobar que siguen siendo seguros. Recuerde siempre que los productos infantiles no sustituyen la supervisión de los padres. Nunca deje a un bebé sin supervisión.

Para obtener más información acerca de la Asociación de Fabricantes de Productos Infantiles (JPMA), visite www.jpma.org o envíe un mensaje a la dirección de correo electrónico [email protected].

JPMA es un orgulloso socio de

Text4baby facilita el acceso directo desde tu teléfono móvil a información de salud GRATUITA que te ayudara durante el embarazo y el primer año del bebé.

Inscríbete al textear BEBE (o BABY en Ingles) al 511411.

Conéctese con la JPMA

Para mantenerse al día con la seguridad de productos para bebés, visite www.babysafetyzone.org