baleària magazine nº 8

108
Número 8 - Noviembre 2005-Enero 2006 Año 2 - Número 8 Noviembre-Diciembre 2005 y Enero 2006 www.balearia.com MAGAZINE DE TAPAS POR BARCELONA, CAPITAL DE LA MODA URBANA REPORTAJES SUPLEMENTO TERRA DE RETROBAMENT • MALLORCA: RUTA DE LA PEDRA EN SEC • EL ‘BALEÀRIA TRANSPAC 52’ RECIBE EL PREMIO PEPÍN GONZÁLEZ EN LA COPA DEL REY

Upload: balearia

Post on 07-Mar-2016

257 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Nov 2005 - Ene 2006. Número 8

TRANSCRIPT

Page 1: Baleària Magazine nº 8

Núm

ero

8 -

No

viem

bre

200

5-En

ero

200

6

Año 2 - Número 8Noviembre-Diciembre 2005 y Enero 2006

www.balearia.com

M A G A Z I N E

DE TAPAS POR BARCELONA, CAPITAL DE LA MODA URBANA

REPORTAJES SUPLEMENTO TERRA DE RETROBAMENT • MALLORCA:RUTA DE LA PEDRA EN SEC • EL ‘BALEÀRIA TRANSPAC 52’ RECIBE ELPREMIO PEPÍN GONZÁLEZ EN LA COPA DEL REY

Page 2: Baleària Magazine nº 8
Page 3: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 3

EDITORIAL <<

UNIR TERRITORIOS, UNIR PERSONASTerra de Retrobament –Tierra de Reencuentro– es una iniciativa de la Fun-dació Baleària que pretende consolidar y fortalecer los lazos sociales y los vín-culos culturales entre las Islas Baleares y la comarca alicantina de La Marina,desde cuya capital, Dénia, opera Baleària con las Islas. La segunda edición deTerra de Retrobament se ha iniciado en octubre y se prolongará hasta el pró-ximo mes de mayo. La implicación de instituciones de ambos lados del mary de un sinfín de entidades y colectivos significará la consolidación de unainiciativa que recupera un hecho histórico: la repoblación por parte de gen-tes de las Islas de una amplia zona de las comarcas centrales valencianas, trasla expulsión de los moriscos; de ello hace casi cuatro siglos pero los testigosculturales, sociales y lingüísticos siguen vivos y son reivindicados.A través de Terra de Retrobament, miles de personas –pertenecientes a colec-tivos diversos– han compartido iniciativas y conocido personas y territoriosseparados por el mar y unidos por Baleària. Por ello estamos legítimamenteorgullosos de una iniciativa que hace trascendente desde la perspectiva socialy cultural nuestra actividad de empresa de transporte.En Baleària tenemos una concepción de empresa acorde con nuestros días en la que hemos basado nuestrocrecimiento y consolidación. Por ello buscamos la complicidad de la sociedad a la que ofrecemos nuestrosservicios. Con iniciativas como Terra de Retrobament estamos no sólo impulsando una actividad de raíceshistóricas; contribuimos –desde nuestra modestia– a crear tejido social, a que las gentes separadas por el marse conozcan y compartan iniciativas y proyectos culturales, ocio y relaciones personales, lo que sin dudaconstituye uno de los elementos de una sociedad moderna y cohesionada.Nada de lo que hacemos en Baleària sería posible sin la confianza de las personas a las que ofrecemos nues-tros servicios. Pero, especialmente, una iniciativa como Terra de Retrobament no sería una bella realidad sinla colaboración de instituciones y entidades y el compromiso, la ilusión y la participación de miles y milesde personas. A todos ellos muchas gracias.

Adolfo Utor Martínez Presidente y consejero delegado de Baleària

REVISTA TRIMESTRAL BALEÀRIA ■ Número 8 ■ Año 2 ■ Noviembre-Diciembre 2005 y Enero 2006 ■ Ejemplar de cortesía

EDITA BALEÀRIA, DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN ■ DIRECTOR: JOAN CERDÀ SUBIRACHS ■ REDACCIÓN: JUDIT BINEFA GARROFÉ, PATRÍCIA LÓPEZ ■

GESTIÓN EDITORIAL AKHA, EDICIONS I PROJECTES CULTURALS S.L. ■ REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓN Y PUBLICIDAD BALEÀRIA MAGAZINE, PLAÇA DEL ROSARI, 2,2º – 07001 PALMA – TEL. 971 729 230 – FAX 971 722 028 – [email protected] ■ EDITOR BALEÀRIA MAGAZINE JOSEP MARIA BERTRAN I ANDRÉS■ COORDINACIÓN EDITORIAL: BALTAR & ASSOCIATS S.L ■ REDACTOR JEFE: JOSÉ MARÍA NADAL ■ COLABORADORES: BALTASAR PORCEL, CRISTINA PERI ROSSI,MARÍA ARNANZ, LOURDES DURÁN, ROSA RIBES, VANESA ORTÍ, ANDONI SARRIEGI, TOMEU HOMAR ■ NOTICIAS BALEÀRIA: JUDIT BINEFA, PATRÍCIA LÓPEZ ■

DIRECCIÓN DE ARTE: MARGALIDA BESTARD ■ PUBLICIDAD EN MALLORCA: AKHA PUBLICACIONES. PLAÇA DEL ROSARI, 2, 2º. – 07001 PALMA – TEL. 971 729 230 –FAX 971 722 028 – [email protected] ■ EN MADRID: GLOBAL DE COMUNICACIÓN, MARI LUZ ALONSO Y CONCEPCIÓN FERNÁNDEZ. C/ JORGE JUAN,50, 3º INT. DCHA – 28001 - MADRID – TEL. 914 318 194 – FAX 914 355 074 – concepció[email protected] ■ EN BARCELONA: ZETA MAGAZINE SL,FERNANDO ZABADO. C/ INDEPENDENCIA, 283, ENTR 1º IZDA – 08026 - BARCELONA – TEL. 934 909 119 – FAX 934 095 522 – [email protected] ■ EN ILLESPITIÜSES: GRUP DE PUBLICITAT, JOAN LLAVADOR. C/ FELIP II, 18, 1º – 07800 - EIVISSA – TEL. 971 315 727 – FAX 971 315 678 – [email protected] ■ EN LASISLAS CANARIAS: LA GACETA DE CANARIAS. AV. EL PASO – LOS MAJUELOS/LA LAGUNA – 38100 – SANTA CRUZ DE TENERIFE – TEL. 922 821 555 – FAX 922 821 601–[email protected].

Foto de portada: La Vinya del Senyor, Barcelona. Impresión: ingrama. - Depósito Legal: S. 38 - 2004ST

AF

F

PUBLICACIÓN CONTROLADA POR OJD

Page 4: Baleària Magazine nº 8

6LA DOBLEBaltasar Porcel

10 AGENDA CULTURAL

32BARCELONA,LA RUTA DEL TABURETEAndoni Sarriegi

46MODA URBANA EN LA CIUDAD CONDALMaría Molins

50LA RUTA DE LA PEDRA EN SECTomeu Homar

61TERRA DE RETROBAMENTRosa Ribes

EL MEDITERRÁNEOCOMO ESPACIO PROPIO

A punto de cumplirse diez años del primer Foro Civil Euromedde Barcelona, los dignatarios políticos de los países de la ribera delMediterráneo están perfilando la agenda de los temas que van adebatir y negociar de nuevo. En su sustrato figuran los mismos pun-tos de discusión que hace diez años dieron origen a la “Declaraciónde Barcelona” o lo que se ha dado en llamar acta fundacional delMediterráneo.

Los principios de universalidad, respeto a la diferencia, dere-chos humanos y de paz fueron el armazón central de aquella decla-ración, y son los principios básicos que van a seguir inspirando lasposiciones de los representantes de las cuatro grandes zonas étni-cas, culturales y económicas presentes en este nuevo encuentropara repensar la difícil convivencia en el mare nostrum. Por su ubi-cación geográfica en el “medio de la tierra” –de ahí viene el nombrede este mar–, ha sido y es lugar de síntesis y de sincretismo, demigraciones y mestizaje.

En este entorno mediterráneo vivimos 200 millones de perso-nas y, como nos ha contado magistralmente Baltasar Porcel en susección Oleajes, somos descendientes de generaciones que hansabido conjugar a la perfección, comercio, con cultura y conflicto. ElMediterráneo es en gran medida el origen del humanismo. Por ello,desde estas páginas queremos reivindicar este entorno humano ymarítimo como espacio propio. Como marco geográfico, espacio físi-co y superficie marítima a través de la cual circulan los barcos deesta compañía, con personas a bordo que se desplazan para inter-cambiar conocimiento.

En definitiva para seguir viviendo, sin hacer caso de los cantosde sirena que, según Homero –como nos cuenta Cristina Peri Rossi–“seducían a los navegantes para conducirlos a la muerte”.

JOSEP M. BERTRAN I ANDRÉSEDITOR DE BALEÀRIA - MAGAZINE

BALEÀRIA-MAGAZINE / 4

>> SUMARIO

Page 5: Baleària Magazine nº 8
Page 6: Baleària Magazine nº 8

UNO DE LOS PERFILES “AULLANTES” QUE OFRECEEL PARQUE GÜELL, EN BARCELONA.

Page 7: Baleària Magazine nº 8

Existen en Barcelona una serie de espacios diría que

mágicos, a sabiendas del inmenso tópico que tal calificati-

vo supone. Pero también podríamos adjetivarlos de otra

forma: detonantes, insólitos, alucinados, imaginativos,

aullantes… Se trata, sin duda, de las construcciones de

Antoni Gaudí: Parque Güell, La Pedrera, Sagrada Familia,

Casa Batlló, Palacio Güell… Las cuales un correcto acade-

UNA PERSONALIDADDE ESENCIASTEXTO: BALTASAR PORCEL FOTOS: nCero

BALEÀRIA-MAGAZINE / 7

LA DOBLE <<

Page 8: Baleària Magazine nº 8

micismo clasificaría como modernistas o, a la europea, ads-

critas al Modern Stil, cuyos elementos florales, medievali-

zantes, estilizados, evanescentes, frondosos, proliferaron en

Europa Central y en Catalunya; en Francia también aun-

que sobre todo en su manifestación mobiliaria y decorati-

va, mientras en Inglaterra derivaron hacia el estilo prerra-

faelita, que ahora Hollywood ha resucitado en la saga de

“El Señor de los Anillos”. Pero Gaudí, siendo esto, está en

otra dimensión. O a la contra.

El modernismo, el 1900, se caracteriza por una

encendida voluntad de estilo, sus jarrones o edificios no

pueden confundirse con nada más, están sus volutas, torre-

ones, doncellas en ensoñación, jardines tupidos, fuentes

con hadas, caballeros medievales, su alambicado cristianis-

mo, todo vertido en cada obra con profusión y exquisitez,

producto de una civilización que podríamos llamar deca-

dente, ¿no constituye el final del trepidante período que va

de finales del siglo XVIII y a la Primera Guerra Mundial?

Antoni Gaudí, sin embargo, es un salvaje que huye a

regiones dramáticas o llega de profundas cavernas. Cierto

que corre paralelo al modernismo, pero con una fuerza

wagneriana quizás insospechada para él mismo, con una

BALEÀRIA-MAGAZINE / 8

Page 9: Baleària Magazine nº 8

EL ESTIMULANTE JUEGO DE PERSPECTIVAS QUE PROPONENLAS GALERÍAS DEL PARQUE GÜELL.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 9

capacidad de realización más visceral que estética. Gaudí

irrumpe en el universo de la arquitectura como un oleaje

en tumulto, es un creador más que un diseñador, y al tra-

bajar no busca, sino que encuentra. Encuentra en el mag-

ma primigenio de la Naturaleza y su obra surge a borboto-

nes, humeante, rotunda, como amanecieron las montañas

y los mares en su definición.

Gaudí nace en 1851 en una masía cerca de Reus, en

el paisaje llano y seco de Tarragona, y muere en Barcelona

en 1926, atropellado por un tranvía. Entre medio, estudia

arquitectura y se interesa por la clase obrera. Siempre será

de vida frugal. Y acaba entregado a la fe cristiana y a la míti-

ca elevación del templo expiatorio de la Sagrada Familia,

que dejará inacabado. Todo ello enraizado en Cataluña y

en la catalanidad. Su obsesión, así, arranca de un romanti-

cismo neogótico para desembocar en una exuberante eclo-

sión de formas orgánicas, sensuales y arriesgadas, del que

acaso el Parque Güell represente su obra más abierta e irre-

frenable, al carecer de cualquier exigencia funcional restrin-

gida y entrelazar todavía más con la Naturaleza, donde

incorporará desde capiteles fungiformes a arcos parabóli-

cos, una figuración fantástica de enorme potencia plástica

y volumétrica.

El cristianismo y la catalanidad de Gaudí, además,

no serán óbice, sino todo lo contrario, para que enlace con

el mundo, con otras creencias y culturas. Gaudí es una per-

sonalidad de esencias, por tanto intercomunicada a través

de los cimientos de la civilización, con lo que su inspiración

o concordancia lo acercarán desde las iglesias rupestres de

la Capadocia a los templos de adobe del Malí, a partir de

unos planos que sobre la marcha cambiará siguiendo su

inspiración y sus visiones, incorporando a la obra desde

materiales de deshecho hasta hierros forjados. Con bárba-

ras intuiciones: con frecuencia desemboca por encima del

tiempo en la pura abstracción o en el surrealismo, Dalí ha

sido uno de sus devotos.

Page 10: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 10

>> AGENDA

E X P O S I C I O N E S■■■■■■■■■■■■ BARCELONA

ROBERT WHITMAN. PLAYBACKMACBAPlaça dels Angels,1.Telf. 93 41 208 10.www.macba.esHasta de 8 de enero de 2006.Horario: de lunes a viernes de 11 a 19.30 h.; sábadosde 10 a 20 h.; domingos y festivos de 10 a 15 h.;martes no festivo cerrado.Entrada general: 7 euros (normal), 5,5 euros(reducida). Exposición 1 planta: 4 (normal), 3(reducida).

Robert Whitman (Nueva York, 1935) fue uno de losprimeros artistas en adaptar el lenguaje del per-formance en la década de los años sesenta. Estaexposición retrospectiva se ocupa de los trabajosrealizados desde principios de los sesenta hastafinales de los setenta, mostrados muy ocasional-mente. Entre ellos el grupo de esculturas a las quellamó “Cinema Pieces”, así como las obras dondeexplora las posibilidades de fundir efectos ópticoscon representaciones de la realidad.

L’ART NOUVEAU. EL LEGADO DE SIEGRIED BINGCaixa ForumAvda. Marquès de Comillas, 6-8.Telf. 93 47 686 00.www.fundacio.lacaixa.esHasta el 29 de enero de 2006.Horario: de martes a domingo de 10 a 20h.;lunes no festivo cerrado.Entrada gratuita.

El marchante de arte Siegried Bing (1838-1905)puso nombre a este movimiento al inaugurar el26 de diciembre de 1895 su tienda en París a laque llamó L’Art Nouveau. Esta exposición no sóloprofundiza sobre su figura, sino que analiza tam-bién el desarrollo del Art Nouveau y la fusión delas artes plásticas con las artes aplicadas. Reúneuna selección de 400 piezas que pasaron por sutienda, desde objetos de vidrio de Tiffany, escultu-ras de Rodin, obras de Toulouse-Lautrec, cerámica,

joyas, etc. Una de lassalas se dedica a losobjetos expuestos enel Pabellón Bing de laExposición Universalde París de 1900, don-de consiguió el reco-nocimiento interna-cional.

MAESTROS DEL COLLAGE. DE PICASSO A RAUSCHENBERGFundació Joan MiróParc de Montjuïc, s/n.Telf. 93 44 394 70.www.bcn.fjmiro.esDel 26 de noviembre al 26 de febrero de 2006.Horario: de martes a sábado de 10 a 19 h.;jueves de 10 a 21.30 h.; domingos y festivos de 10 a 14.30 h.; lunes no festivo cerrado.Entrada general: 7,20 euros (adulto), 5 euros(reducida). Exposiciones temporales: 4 euros(adulto), 3 euros (reducida).

La Fundació Joan Miró celebra su 30 aniversariocon una programación que incluye esta muestracomisariada por Diane Walkman, reconocida críticae historiadora de arte. Se trata de un recorrido porla historia del collage desde sus inicios con loscubistas, hace ahora casi un siglo. Reúne obras entoda su diversidad formal (papel, collé, fotomonta-je, assemblage, etc.) y a los pioneros de cada perío-do (Picasso, Braque, Matisse, Boccioni, Ernst, Raus-chenberg y Joan Miró, entre otros). Con motivo desu aniversario, la fundación invita a todos aquellosque hayan nacido en 1975, año de su inauguración,a la entrada gratis hasta junio de 2006.

■■■■■■■■■■■■■■ VALENCIA

III BIENAL DE VALENCIAConvento del CarmenMuseo, 2.Telf. 96 31 520 24.Hasta el 30 de noviembre.Consultar horarios y precios.

Agua (sin ti no soy) es la propuesta de Luigi Set-tembrini para esta III Bienal de Valencia, que gira

en torno al tema del líquido elemento con obrasde destacados artistas nacionales e internaciona-les. Se celebra en los diferentes espacios del con-vento del Carmen, dependiente del Museo deBellas Artes de Valencia, con una exposición cen-tral de título Reflexiones de un pez en el mar pro-fundo, instalaciones, performances y una serie deactividades paralelas; entre ellas la música, elcine, teatro, danza, etc.

TONY BEVANInstitut Valencià d’Art ModernCentro Julio González. Galería 1Guillem de Casteo, 118.Telf. 96 38 630 00.www.ivam.esHasta el 8 de enero de 2006.Horario: de martes a domingo de 10 a 20 h.;lunes cerrado. Entrada general: 2 euros (gratuitapara minusválidos y discapacitados);los domingos entrada gratuita para todos los públicos.

Toni Bevan (Brad-ford, 1951) formaparte de la nuevaescuela de pinto-res figuristas bri-tánicos, y esta es laprimera exposi-ción sobre el artis-ta organizada por

una institución pública en España. Su obra se hacentrado principalmente en dos temas: elemen-tos arquitectónicos con pasillos y tejados, y lacabeza humana. En los años noventa estas cabe-zas formaron una constante en su obra, llegandoincluso a tomar su propio rostro como modelo.

PLANETA AMAZONIAJardín BotánicoDe Quart, 80.Telf. 96 31 568 00.www.jardibotanic.orgHasta finales de enero de 2006.Horario: de martes a sábado de 10 a 13.30 y de 16 a 20 h.;domingos de 10 a 14 h.;lunes cerrado. Entrada libre.

Page 11: Baleària Magazine nº 8

Brasil tiene la mayor biodiversidad del planeta,con cerca de 55.000 especies de plantas superio-res conocidas. Planeta Amazonia nos enseña unapequeña parte de esta riqueza con una dobleintención: ser una exposición divulgativa y a lavez una apuesta por el desarrollo sostenible. Enella se muestran 40 especies de frutos desconoci-dos en España, además de troncos de formas sor-prendentes, más de 30 especies de semillas y,entre otras cosas curiosas, una hoja de Burití o“árbol de la vida”, una palmera de la que se sacamadera, alfombras y frutos para elaborar vinos,aceites y dulces.

■■■■■■■■■■■■■ MALLORCA

MÓNICA FUSTERFundació Joan i Pilar MiróJoan de Saridakis, 29. Palma.Telf. 971 701 420.www.a-palma.es/fpjmoro/Del 24 de noviembre al 5 de enero de 2006.Horario: de martes a sábado de 10 a 18 h.; domingos y festivos de 10 a 15 h.;lunes cerrado. Entrada: 4.80 euros (residentes 1,80).

Mónica Fuster (Palma, 1967) es una de las artis-tas jóvenes más destacadas de la escena nacio-nal e internacional. Centra su obra en explorar labelleza oculta en las formas ilusorias, y para ellose sirve de instalaciones que plantean sorpren-dentes juegos ópticos al espectador. La exposi-ción comienza en el estanque de agua del hall

BALEÀRIA-MAGAZINE / 11

AGENDA <<

de la Fundació, con una instalación tridimensio-nal de 12 metros de diámetro y formada por 174prismas reflectores. Las paredes del Espai Cúbicsirven de pantalla para la proyección de pelícu-las de animación.

ARXIU FOTOGRÀFIC D’ALAN LOMAXCentre de Cultura “Sa Nostra”Concepció, 12. Palma.Telf. 971 725 210.www.sanostra.esDel 24 de noviembre al 5 de enero de 2006.Horario: de lunes a viernes de 10.30 a 21 h.;sábados de 10.30 a 13.30 h.;domingos y festivos cerrado.Entrada libre.

Alan Lomax fue una de las figuras más relevantesde la música folk en Estados Unidos, por su traba-jo de recopilación de canciones así como suimportante labor de editor discográfico y produc-tor radiofónico. A mediados del siglo XX viajó aMallorca y las Pitiusas, quedando fascinado de sufolclore y su gente. Registró la música cantada enestas tierras retratando a los personajes que lainterpretaban, dando así rienda suelta a su facetade antropólogo. Esta exposición muestra el archi-vo fotográfico de este viajero curioso en su pasopor las Islas.

BECHTOLD 80. INICI I OBRA RECENTEs BaluardPlaça Porta de Santa Catalina, 10. Palma.Telf. 971 908 200.www.esbaluard.orgHasta el 8 de enero de 2006.Horario: de martes a domingo de 10 a 20 h.;lunes cerrado.Entrada general: 6 euros (normal), 4,5 euros(reducida); exposiciones temporales: 4 euros(normal), 3 euros (reducida).

Este museo de arte contemporáneo dedica su pri-mera planta a Erwin Bechtold (Colonia, 1925),quien desde 1958 forma parte del nutrido grupode artistas extranjeros afincados en la isla de Ibi-za. La exposición se centra en dos períodos con-cretos: sus inicios (1957-1961) y la obra reciente

(1998-2004). En ella semuestran una selec-ción de 57 obras, entretelas y obras sobrepapel, en las queinvestiga sobre las for-mas abstractas en susdiferentes aspectos.

M Ú S I C AE S P E C T Á C U L O S

■■■■■■■■■■■■ BARCELONA

RUFUS WAINWRIGHTSala Razzmatazz 1Almogàvers, 122.www.salarazzmatazz.com13 de noviembreEntrada: 25 euros.

En poco tiempo, Rufus Wainwright ha conquista-do el corazón de románticos y sensibles. Más aúndespués de visionar la película El Aviador, de Mar-tin Scorsese, donde este hijo de dos conocidosartistas norteamericanos aparecía cantando enuna de las escenas. Hasta el momento ha publica-do cuatro álbumes, el último es Want Two (2005),continuación de Want One. Este disco vio la luz en2004 y consiguió el premio al mejor disco de losPremios Glaad, que concede la Gay & LesbianAlliance Against Defamation.

COLDPLAYPalau Sant JordiPg. Olímpic, 5-7.Telf. 93 42 620 89.20 de noviembre / 21.30 h.Entrada: 33 y 40 euros.

Son los máximos exponentes del brit-pop actualtras tomar el relevo de Oasis, que actúan tambiénen Barcelona este mes de noviembre (día 4). Elcuarteto se formó en 1996, cuando todavía estu-diaban en el University College de Londres. Su pri-mer disco, Parachutes (2000), entró directamenteen las listas de ventas consiguiendo un Grammyal mejor álbum alternativo. Un éxito que les per-

Page 12: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 12

>> AGENDA

mitió dar un paso de gigante, al cambiar los esce-narios de pequeños pubs por actuaciones en fes-tivales y una gira que les llevó a EE UU. Ahora pre-sentan su último trabajo, X & Y, que bate recordsde ventas en todo el mundo y es nº 1 en 28 países.

MICHAEL BUBLÉPalau Sant JordiPg. Olímpic, 5-7.Telf. 93 42 620 89.12 de diciembre / 21.30 h.Entrada: 36 euros.

Este canadiense ha saltado a la fama interpretan-do, con su estilo personal, canciones inolvidablesde la época dorada de la música. Su voz destilauna sensibilidad fresca y original, con un swingque levanta pasiones al otro lado del escenario. Enla gira actual presenta su segundo álbum, It’sTime, publicado este mismo año y que ha sidoproducido por David Foster, Humberto Gatica yPaul Anka. En él hace versiones de cancionesconocidas (de Ray Charles y The Beatles, entreotros), además de incluir un tema inédito y com-puesto por él mismo titulado Home.

WOZZECKGran Teatre del LiceuLa Rambla, 51-59.Telf. 93 48 599 00.www.liceubarcelona.com30 diciembre y 2, 5, 7,8, 11, 12,14, 15 y 17 de enero. Consultar horarios.Entrada: de 8 a 164,25 euros.

Wozzeck es sin duda una de las grandes óperasdel siglo XX. La música fue compuesta por Alban

Berg, autor también del libreto escrito sobre eldrama Woyzeck (1837) de Georg Büchner, basadoen un caso judicial de la época. La ópera se estre-nó en 1925, y cuenta la historia de un pobre solda-do humillado por su entorno al que no le quedaotra salida que el asesinato y la autodestrucción.

■■■■■■■■■■■■■ MALLORCA

SAKAPATÚFundació “La Caixa”. Gran HotelPlaça Weyler, 3. Palma.Telf. 971 720 111.www.fundacio.lacaixa.es12 noviembre / 20 h.Entrada: 3 euros.

Este grupo está liderado por el cantautor de LimaGaddafi Nuñez y formado por otros cinco músicosperuanos y chilenos. En su propuesta de hibrida-ción musical utilizan desde flautas andinas arcai-cas a mandolinas criollas y percusión africana.Reinterpretan baladas folclóricas juntamente conlos tradicionales “festejos peruanos”. Un viaje porla música andina ancestral y los nuevos aires defusión.

GRUPO CORPO DE BRASILAuditòrium Passeig Marítim, 18. Palma.Telf. 971 734 735.www.auditorium-pm.com18 de diciembre. Consultar horario.Entrada: de 24 a 39 euros.

Esta compañía de danza contemporánea secreó en 1975 en Belo Horizonte, y su carrera haestado marcada por sucesivas metamorfosis. Alprincipio se dedicaron a la danza brasileña conmúsicas locales, para luego utilizar piezas deChopin y Mozart y más tarde adoptar la estéti-ca pop. En Palma presenta Lecuona y Caetano,dos coreografías de Rodrigo Pederneiras. La pri-mera lleva música del cubano Ernesto Lecuona;la segunda está compuesta por Caetano Velosoy José Wisnik expresamente para el Grupo Cor-po. Se estrenó el pasado agosto en Sao Paulo yllega al Auditòrium después de visitar EE UU yFrancia.

ANDREU RIERATeatre d’ArtàPlaça del Teatre. Artà.Telf. 971 829 700.www.teatrearta.com25 de diciembre / 20.30 h.Entrada: 10 euros.

Este aclamado pianista se encarga de cerrar laprogramación del XVII Festival de Música ClàssicaAntoni Lliteres, que se celebra en recuerdo de estemúsico barroco mallorquín que vivió entre 1673 y1718. Andreu Riera, con una larga trayectoria ava-lada por numerosos premios y conciertos pormedio mundo, es actualmente profesor de pianoy música de cámara en el Conservatori Superiorde Música de les Illes Balears. Para el repertorio deesta noche de Navidad ha elegido temas de músi-ca española.

ORQUESTRA SIMFÒNICA “CIUTAT DE PALMA”Auditòrium Passeig Marítim, 18. Palma.Telf. 971 734 735.26 enero / 21 h.Entrada: 17 y 25 euros.

Este concierto recuerda el 250 aniversario delnacimiento de Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), y por eso el programa está dedicado ínte-gramente a La clemenza di Tito, en versión orques-tal. Está dirigido por Luís Remartínez con la parti-cipación del Cor Studium, que dirige Carles Ponse-

Page 13: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 13

AGENDA <<

ti. La clemenza di Tito es una ópera seria en dosactos que Mozart compuso para la coronación delemperador Leopoldo II. Fue estrenada en el TeatroNacional de Praga el 6 de septiembre de 1791, ape-nas tres meses antes del fallecimiento del compo-sitor austriaco.

■■■■■■■■■■■■■■ VALENCIA

ARIEL ROTSala CormoránSan Vicente Martir, 200.Telf. 96 38 038 52.26 de noviembre / 22.30 h.(Consultar precio).

Ariel Rot se encuentra de gira presentando suúltimo trabajo, Ahora piden tu cabeza, editadoeste mismo año y que supone su quinto discoen solitario. El guitarrista formó parte de dosreferencias obligadas en la historia del rockespañol en las décadas de los setenta y ochen-ta, los grupos Tequila y Los Rodríguez. Este últi-mo creado junto a Andrés Calamaro, que le“descubrió” durante una estancia en su ciudadde origen, Buenos Aires.

ERNESTO BITETTI Y LA ORQUESTA DE VALENCIAPalau de la Música de ValenciaPaseo de la Alameda, 30.Telf. 96 33 750 20.www.palaudevalencia.com20 de enero / 19.30 h.Entrada: 7,5, 11 y 15 euros.

Bajo la dirección de Enrique García Asensio, laOrquesta de Valencia actúa en este concierto allado de dos grandes artistas: el guitarrista hispa-no argentino Ernesto Bitetti y la actriz María Fer-nanda D’Ocon, que hace el papel de narradora.Curtida en el teatro, D’Ocon ha recibido muchospremios a lo largo de su trayectoria, que le valie-ron la Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artesdel año 2002.El programa incluye obras de Albéniz/FernándezArbós, E. Angulo, Prokófiev y la Rapsodia húngaranº 2 de Frank Liszt.

T E A T R O■■■■■■■■■■■■ BARCELONA

TERRA BAIXAGuasch TeatreAragó, 140.Telf. 93 45 134 62.Hasta el 4 de diciembre.Horario: jueves, 21 h.;viernes y sábado, 22 h.;domingo, 19.30 h.Entrada: 12 y 18 euros.

Este drama se ha convertido en una de las obrascatalanas más traducidas y representadas en tea-tros de todo el mundo, escrita por el escritor y dra-maturgo Àngel Guimerà en 1897. Ahora JoanGuaski dirige este montaje con una puesta enescena austera, ágil y muy próxima. El protagonis-ta es Manelic, un pastor simple y campechanoenamorado fervientemente de Marta, ser desvali-do que a su lado adquirirá conciencia de su yo. Eltriángulo se completa con el terrateniente Sebas-tià, que representa el poder.

LES FALSES CONFIDÈNCIESTeatre Nacional de CatalunyaPlaça de les Arts, 1.Telf. 93 30 657 00.www.tnc.esDel 17 de noviembre al 22 de enero de 2006. Consultar horarios.Entrada: de 15 a 30 euros.

Pierre Marivaux(1688-1763) fue unode los más grandesdramaturgos fran-ceses del llamado“Siglo de las Luces”,que renovó el géne-ro de la comediatanto en la forma

como el fondo. En Les falses confidències los perso-najes juegan a enamorarse y a descubrir la verdadde sus sentimientos a través de una serie de prue-bas en permanente conflicto entre el deber y elplacer.Todo ello a través de los juegos de palabras,

las metáforas, los dobles y triples sentidos. Estaproducción del Teatre Nacional de Catalunya estádirigida y versionada por Sergi Belbel.

■■■■■■■■■■■■■■ VALENCIA

EL ZOO DE CRISTALTeatre PrincipalBarcas, 5.Telf. 96 35 392 00http://teatres.gva.esDel 13 al 18 de diciembre.Consultar horarios. Entrada: 21 euros.

La compañía Producciones Teatrales pone enescena este texto de Tennessee Williams ambien-tado durante los años de la Gran Depresión. Lositúa en un suburbio de Saint Louis, en el Sur deEstados Unidos, donde tres personajes sobrevivenen un mundo que gravita en la impotencia, lasoledad y la culpa. A pesar de los tintes de trage-dia, Williams definió esta pieza como una come-dia de recuerdos. La clave la da uno de sus perso-najes, Tom, dotado de una aguda ironía. AgustínAlezo dirige este montaje que interpretan LuísTosar, Cristina Rota, María Botto y Juan CarlosVellido.

TERÀPIESTeatre TaliaCavallers, 31.Telf. 96 39 129 20.http://teatres.gva.esDel 14 de diciembre al 15 de enero de 2006.Consultar horarios.Entrada: 16 euros.

Christopher Durang (1949) es un polémico y origi-nal escritor norteamericano metido desde hacetiempo en temas de psicoanálisis. Robert Altmanadaptó su obra Beyond Therapy en la película diri-gida en 1987, que en España se tradujo por Terapiade grupo. Teràpies, escrita para la compañía LaPavana, es una desternillante comedia terapéuti-ca sobre el amor y el sexo en la que varios perso-najes encadenan una serie de encuentros queproducen situaciones absurdas e incluso ridícu-las. A través del psicoanálisis llegarán a la únicaconclusión de que nadie es perfecto.

Page 14: Baleària Magazine nº 8

La música del mar

Muchos siglos después, Kafka escribió sobre una sirenaque no cantaba, una sirena silenciosa. El mar siempre hainspirado a los viajeros y a los poetas; pero tiene sumúsica propia, la música de las olas (Händel compusoMúsica de las aguas, inspirado en las fuentes, y Debussyel poema sinfónico El mar, más descriptivo), y sus can-ciones populares, surgidas de historias anónimas de via-jeros, enamorados y nostálgicos. Cuando llega el verano,escucho habaneras. Yo, que nací en Montevideo, ciudadmarítima, y me crié oyendo tangos, me conmuevo hastala dulzura y hasta la melancolía con Habaneras de Cádiz(letra de Antonio Burgos y música de Carlos Cano) can-tada por la gran dama María Dolores Pradera (Desde queestuve mi niña en La Habana / no se me puede olvidar/tanto Cádiz en mi ventana/ tacita lejana/ aquella maña-na pude contemplar/ las olas de La Caleta/ que es plataquieta/ rompían contra las rocas). Y no me pierdo el fes-tival anual de habaneras de Calella de Palafrugell (Giro-na) que reúne a los mejores grupos catalanes el primersábado de julio, en noches dulces y cálidas, mientras nolejos, suena el mar su propio son. ¿Por qué me gustan

tanto las habaneras? Porque son dulces y melancólicas,lamentos amorosos por lo perdido: se perdió Cuba en laguerra, se perdió un amor que se dejó en La Habana o elque se dejó en Cádiz, y porque tienen un ritmo lento, debalanceo, ritmo de barco, de mar. En nuestra lenguacomún, el castellano, hay un verbo, partir, de doble signi-ficado: partir es irse, y a la vez, dividir. Extraordinaria pre-cisión léxica y sentimental: irse siempre es dividirse.Algo que todos los emigrantes conocen bien, por haber-lo sufrido. Irse a América, desde Colón hasta mediadosdel siglo XX, fue irse por mar. Se iba a guerrear, o se iba alucrar, y cuando se volvía, muchos años después, la nos-talgia inspiraba las canciones tanto como la arquitectu-ra (la costa catalana está llena de antiguas casas queimitaban las residencias coloniales, pero éstas, a la vez,habían sido copiadas de las metropolitanas). La habane-ra más popular del repertorio catalán es El meu avi, deJoan Ortega Monasterio (traduzco: “Mi abuelo fue aCuba/ a bordo del “Catalá”,/ el mejor barco de guerra/ dela flota de ultramar./ El timonel y el patrón/ y catorcemarineros/ habían nacido en Calella de Palafrugell.//Cuando el Catalán salía a la mar/ los chicos de Calellahacían cremat/ y manos a la guitarra/ solían cantar:/Viva Catalunya. Viva el Catalán”.) En noches cálidas dejulio, perfumadas por las mimosas, el olor del crematasciende, embriagándonos (hay muchas recetas, pero elingrediente indispensable es el ron flambeado) y lashabaneras nos hablan de amores lejanos, de amoresperdidos. El origen de la poesía es siempre la melancolía.Una vez perdimos la inocencia, el primer amor, la prime-ra barca, la primera casa, la infancia, la juventud. Quizás,en las alforjas de muchos sobrevivientes de la guerra deCuba lo único que había era habaneras.

C r i s t i n a P e r i R o s s i

Las sirenas cantaban, según

Homero, y sus hermosos

cantos seducían a los

navegantes para conducirlos

a la muerte.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 14

>> TRAVESÍAS EN EL MEDITERRÁNEO

Page 15: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 15

NOTICIAS BREVES <<

En su obra Die Balearen de 1872, el Archiduque Luis Salva-dor de Austria documentó un total de 537,53 hectáreas dela “mejor viña” en el municipio de Alaró. Pero este panora-ma cambió muy poco tiempo después, cuando en 1891 lafiloxera llegó a Mallorca procedente de Europa y arrasócon este cultivo. Ahora, Vinyes d’Alaró se suma a la tareade recuperar la tradición vitivinícola de esta tierra yempieza a comercializar su primera producción de vinoblanco. El nombre elegido para ella es Oloron añada 2004y Oloron fermentado en bota.Esta pequeña bodega tiene su base en Sa Teulera Nova,una finca situada en la vertiente sur de la Serra de Tra-muntana entre montañas, pequeños bancales y a unos270 metros sobre el nivel del mar. La iniciativa es obra de

Llorenç Colom, conocido arquitecto alaroner y granamante de la enología. Vinyes d’Alaró está adscrita a laindicación geográfica Vins de la Terra Serra de Tramunta-na-Costa Nord, que cuenta ya con otras ocho viticultorasde la zona.Las primeras cepas se sembraron en 1998, y de ellas pro-ceden las primeras 7.000 botellas que comenzaron acomercializarse en mayo y las 1.800 que sacarán al mer-cado en el mes de septiembre. Han optado por el chardo-

nay, la variedad de blancos más apreciada dentro delpequeño grupo de las cepas clásicas. Incluso reprodujeronel método borgoñés de vinificación en solitario, conocidocomo chardonay monovarietal.Actualmente experimentan también con un tinto merlot(Penitència), aunque la producción de vino blanco Oloronserá el estandarte de las bodegas. Este nombre, por cierto,es como se llamaba la antigua alquería asentada en lo quehoy es Alaró, cuando en estas tierras florecían las mejoresviñas. (M.A.)

Finca Sa Tablera s/n.Alaró.Teléfono 971 879 595.

VINYES D’ALARÓ saca al mercado su primera producciónde vino blanco

Page 16: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 16

>> NOTICIAS BREVES

La ciudad alicantina de Dénia (Marina Alta) despide el 2005y da la bienvenida al año nuevo con un amplio abanico deactividades organizadas en torno a dos acontecimientosque han marcado parte de su historia: la proclamación(1705) del archiduque Carlos de Austria como rey durante laGuerra de Sucesión y el nacimiento de una florecienteindustria del juguete (1904) que se erigiría en el motor de sueconomía hasta mediados del siglo XX. Publicaciones, expo-siciones, conferencias, esculturas, actividades didácticas ypara escolares, cuentos, audiovisuales y un ciclo de músicaforman parte de la oferta incluida en ambas celebraciones.Los actos organizados para conmemorar el papel de Dénia enla Guerra de Sucesión se alargarán desde el otoño de 2005hasta bien entrado el 2008. La proclamación del archiduqueCarlos como rey por el general Joan Baptista Basset en 1705 yla rendición de la ciudad a los borbones, el 17 de noviembre de1708, después de sufrir el último de los tres sitios de que fueobjeto durante la guerra –tras la que quedó prácticamentedesierta– son las fechas tomadas como referencia para lacelebración. En ella tendrá un papel destacado la figura deBasset, que hizo de Dénia una plaza fuerte de la resistenciacontra los borbones y que fue capaz de ganarse el apoyo nosolo de los campesinos pobres sino también de las clasesurbanas e incluso de parte del clero. Como homenaje al gene-ral que se alió con los maulets y luchó hasta el últimomomento contra los botiflers de Felipe V que en 1707 aboliríalos antiguos Furs del Reino de Valencia, el Ayuntamiento dedi-cará una placa de cerámica al llamado “héroe valenciano” enel mismo lugar que las tropas borbónicas, dirigidas por elbarón d’Asfeld, abrieron una brecha en la muralla durante elsegundo de los sitios que sufrió la ciudad.

El general Joan BaptistaBasset tiene un papel centralen la historia de Dénia.

Una de Disney y de velerosEl Museu dels Joguets de Dénia, además de la delegación deCultura del Ayuntamiento y en colaboración con la Associa-ció Amics del Joguet de Dénia, ha preparado los actos delcentenario de la industria del juguete, del que se editarátambién un sello conmemorativo. En los años 50 del siglopasado, el juguete daba trabajo a más de cuarenta fábricascensadas, pequeños talleres familiares y un buen númerode industrias complementarias que trabajaban la madera,el cartón, la hojalata o se encargaban de la presentaciónfinal del producto.Si a principios de siglo Ibi producía básicamente juguetesde hojalata y Onil se conocía por la producción de muñecas,Dénia empezó a trabajar el juguete de madera que con eltiempo caracterizaría su industria. Las fábricas de maderaconvivirían durante mucho tiempo en la ciudad con las demetal, pero serían finalmente las primeras las que daríanpopularidad en los años 50 a un juguete caracterizadosobre todo por sus colores. A los temas tradicionales –vele-ros, carros tirados por caballos, burritos o trenes– se unieronotros importados, como los incluidos en el repertorio de lafactoría Disney o los fuertes de cowboys e indios. La indus-tria juguetera se vio fuertemente mermada a partir de losaños 60 y pocas son las fábricas que dan hoy continuidad auna actividad que ha marcado el pasado más reciente de losdianenses y que, a través de este tipo de actividades y de laimportante labor de investigación y difusión que se realizadesde el museo y la asociación, pervivirá a buen segurodurante muchos años en la memoria de las generacionesfuturas.

AÑO DE CENTENARIOS Dénia organiza actividades para conmemorar la proclamaciónde Carlos de Austria como rey y el nacimiento de la industria del juguete

TEXTO: ROSA RIBES FOTOS: MUSEU ETNOLÒGIC Y ARCHIVO MUNICIPAL DE DÉNIA

Una imagen para el recuerdo yla celebración.

Page 17: Baleària Magazine nº 8
Page 18: Baleària Magazine nº 8

Los visitantes se quedan siempre con la copla de la ensai-mada, pero Mallorca ofrece algunas otras peculiaridadesculturales. La más fascinante es la de la Sibila, un canto delJuicio Final que se ejecuta cada Nochebuena por un niño enlas iglesias de toda la isla.Si hubiera que justificar la peculiaridad cultural de losmallorquines, bastaría citar la tradición navideña del can-to de la Sibila. Hubo una época en que uno podía pasar ala historia de un pueblo por cantarla, y aún hemos conoci-do a gente presumiendo de que “en el 55, yo fui la Sibila

BALEÀRIA-MAGAZINE / 18

>> NOTICIAS BREVES

LA SIBILA, UNA TRADICIÓN MALLORQUINA

suplente en Selva”. Hoy, esta tradición cobra menos impor-tancia, quizás porque tiene que competir con muchasotras formas de celebrar la Navidad –¡Se superponen tan-tas “peculiaridades culturales”!–, pero sobrevive con nor-malidad y éxito. Las fiestas navideñas en Mallorca no serí-an lo mismo sin la Sibila.Su origen se atribuye a unas sacerdotisas romanas llama-das precisamente Sibilas, que recitaban los oráculos (profe-cías y pronósticos sobre el futuro). La tradición explica queEritrea, una de las sibilas más famosas, recitó unos versosque hablaban del Juicio Final: este sería el origen de los ver-sos que componen el canto de la Nochebuena mallorquina.En un principio la letra fue traducida al latín (antes del sigloV), pero en algún momento de la Edad Media, cuando elcanto se hizo famoso y se extendió por toda Europa, se ver-tió al catalán. Algunos historiadores atribuyen este trabajoa fray Anselm de Turmeda, un clásico de la literatura, alrede-dor de 1527.Sin embargo, a medida que el catalán fue perdiendo combaen la escena literaria, los versos fueron cambiando, y algu-nos incluso desaparecieron. De los dieciocho iniciales yasólo se cantan ocho, y seguramente muy modificados. Cabedestacar que el Archiduque Luis Salvador de Austria incluyeen su libro Die Balearen, algo así como la Biblia del cazadorde folclore isleño, una versión muy adornada y melodiosa delos versos. A lo largo de la historia, la Sibila ha llegado aestar prohibida, pero desde 1692 no ha habido Nochebuenasin canto. Enquistada en la isla, la costumbre fue desapare-ciendo en el resto de Europa. De modo que una seña deidentidad mallorquina lo es, en el fondo, de todo un conti-nente. Esta conexión de lo autóctono con lo europeo supo-ne un motivo de orgullo y un buen pretexto para reivindicarun acto más espiritual que folclórico.La tradición nos dice que la Sibila debe ser cantada por unniño de entre diez y doce años, vestido con una túnica deseda blanca y un bonete armenio del mismo color –aunquela tradición presenta variantes según el pueblo–. Durantemuchos años, al final del canto se procedía a un ritual muycurioso, hoy desaparecido por completo. En las iglesias setensaban sobre los fieles unos hilos de los cuales se colga-ban neules azucaradas, y al finalizar el canto, el niño cortabalos hilos con una espada para que cayeran sobre la gente.Este ritual podía interpretarse o bien como la caída de lasestrellas simbolizando el cataclismo del día del Juicio Final,o bien como un recordatorio del cambio hacia una nuevaépoca, refiriéndose al nuevo testamento.U

N C

AN

TOD

EL

JUIC

IOFI

NA

L

“Lo jorn del judici”...El canto de la Sibila hasobrevivido durantesiglos.

Page 19: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 19

NOTICIAS BREVES <<

Hasta hace un año la Galería Maior centra-ba su trabajo de galerista en Pollença, don-de llevan funcionando tres lustros comoespacio consagrado al arte contemporáneo.Ahora se encuentra también en Palma en lacontinuación de la calle Sant Feliu, una zonacon amplia oferta de centros expositivos.Ambas están dirigidas por Jerónima Martínez bajo unamisma filosofía, aunque el espacio abierto ahora en Palmasea mucho más reducido que las tres plantas que ocupa lagalería en Pollença.Se dedican al arte contemporáneo con exposiciones deartistas nacionales e internacionales además de los locales,como el pollençí Juan Cortés o Mónica Fuster, cuya obrapuede verse estos meses en la Fundació Pilar i Joan Miró.Llevan a varios artistas de renombre con casa en Mallorca,como el madrileño José María Sicilia. A él hay que añadiruna larga lista en la que figuran Campano, Luis Gordillo,Jaume Plensa, Juan Ugalde o, entre otros, José Manuel Bro-to, que expone en la galería de Palma hasta el 20 denoviembre. Participan en ferias nacionales e internaciona-les: la última fue Art Cologne, celebrada a mediados deoctubre en la ciudad alemana de Colonia.Tienen además un taller de grabados y editan libros muyespeciales como el titulado Rar Avis, compuesto de cuatrogravados de Broto y un texto del escritor Biel Mesquida enpapel artesano de Segundo Santos.Para este mes de diciembre está prevista en el espacio dePalma la exposición del portugués Pedro Croft.

Can Sales, 10. PalmaTelf. 971 728 098De martes a viernes de 11.30 a 14 y de 17 a 20 h.;sábados de 11 a 14 h.

Plaça Major, 4. PollençaTelf. 971 530 095www.galeriamaior.com G

ALE

RÍA

DE

ART

E C

ON

TEM

PORÁ

NEO

NUEVO ESPACIOEN PALMA DE LA GALERÍAMAIOR

Page 20: Baleària Magazine nº 8

La provincia concibe estrategias para educarse. Hoy, puedeque las grandes capitales de las Baleares ya no sean pro-vincias, sino auténticas ciudades de fama mundial y espí-ritu cosmopolita, pero eso no siempre fue así. Palma, porejemplo, había sido durante mucho tiempo una encanta-dora estampa de sacristanes, payeses y aristocracia. Unaprovincia, vaya.

Y el Teatre Principal fue en todo momento, desde el sigloXVII, uno de los lugares en los que el ciudadano podía acu-dir a divertirse o a descubrir qué óperas estaban de modaen el continente. Todo parecía más europeo en su sala cla-sicista. Este edificio tuvo varios nombres –Casa de lasComedias, Teatro de la Princesa, Teatro del Príncipe deAsturias–, varias fachadas, y muchas noches de gloria.

Otras fueron trágicas, como la del 12 de junio de 1858,cuando una representación de Macbeth dio paso a unincendio que arrasó con el edificio. El Teatre se levantó denuevo, como su telón.Desde 1980, la institución depende del Consell deMallorca. Gracias a su carácter público, la programacióndel Teatre Principal ha podido compaginar lo comercialcon lo arriesgado, y sobre todo, con actividades dirigidasal ciudadano. Así, por ejemplo, su reconocida escuela dearte dramático. Esta línea de trabajo será respetada ensu nueva etapa. Porque, a principios del siglo XXI, losmallorquines han visto cerrado su Teatre durante largotiempo. El motivo es bueno: renovarlo a fondo para aco-meter con redoblada energía su papel de centro de laescena isleña. Nuevas medidas de seguridad lo exigían,pero además su patronato aprovechará la ocasión paraacabar con las viejas estructuras y recuperar el antiguoaspecto del teatro, el anterior a las reformas de la déca-da de los años treinta.Cuando a principios de 2007 el Teatre Principal vuelva aabrir sus puertas, lo hará sobre una estructura nueva. Elmes de julio del presente año, todo lo inutilizable habíasido ya derruido. La reaparición del Principal supondrá elregreso de una tradición muy querida de los palmesanos,la temporada de ópera, que hoy por hoy sobrevive digna-mente en locales alternativos, pero cuyo esplendordepende en gran medida de su poderoso escenario. Y engeneral, habremos recuperado un espacio de cultura, decivilización.

EL TEATRE PRINCIPAL DE PALMASE PONE A PUNTO Es una de las mayores referencias culturales de la ciudad, y está cerrado por reformas

BALEÀRIA-MAGAZINE / 20

>> NOTICIAS BREVES

COMPARTIMOS CON

LOS LECTORES DE

BALEÀRIA LAS PRIME-

RAS IMÁGENES, DISE-

ÑADAS POR ORDENA-

DOR, DEL FUTURO

TEATRE PRINCIPAL DE

PALMA DE MALLORCA

Page 21: Baleària Magazine nº 8

LO ÚLTIMOEN IMAGENY SONIDODIGITAL ENPALMA¿Imaginan un espejo que al mismo tiempo es un televisor?Parece cosa de esas películas de corte futurista que nosmuestran los avances tecnológicos en los que viviremos den-tro de varias décadas, aunque la realidad es que no hay queesperar para verlo. En Digital Cinema, la nueva tienda abiertaen Palma, se encuentran las últimas propuestas en tecnolo-gía digital para el hogar.

Los aparatos que aquí se muestran son de máxima calidad yestán cuidados al mínimo detalle. Algunos con diseños sor-prendentes, como el que presenta la firma AD Notam consis-tente en un espejo cortado con láser tras una pantalla de LCD,o cristal líquido. Cuando está apagado hace las funciones deespejo y uno se ve reflejado en él, pero al encenderse se con-vierte en un televisor. Es posible fabricarlo a medida, y la pan-talla puede llegar a tener hasta 37 pulgadas.Tienen también otras marcas exclusivas, como Loewe, Yama-ha o Philips, con lo último en televisores de plasma y LCD,home cinema (con lo mejor de Bose), videoproyectores, ampli-ficadores, equipos de música, todo tipo de accesorios (man-dos a distancia, altavoces, auriculares, etc.), algo de mobiliariode diseño y domótica, con sistemas audiovisuales e inteligen-tes para instalar en el hogar, la oficina o incluso en unaembarcación. En definitiva, nuevos horizontes en el entreteni-miento doméstico aunque eso sí, de momento sólo al alcan-ce de los bolsillos más pudientes.

Protectora, 14. PalmaTelf. 971 710 075www.dc-digitalcinema.com

BALEÀRIA-MAGAZINE / 21

NOTICIAS BREVES <<

Page 22: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 22

>> NOTICIAS BREVES

ERWIN BECHTOLD CONMEMORA SU 80 ANIVERSARIO EN ES BALUARD DE PALMA

La exposición consta de 57 lienzos quereflejan los trabajos e investigaciones delpintor sobre el arte abstracto en dos perío-dos concretos. El primero, desde 1957 a1961, muestra su época inicial y el segundoexpone su obra más reciente, con lienzoscreados entre 1998 y 2004. El objetivo de lamuestra es confrontar estos dos momen-tos de su carrera, que enmarcan el conjun-to de su trayectoria, como un camino deida y vuelta.

La muestra se expone en la Sala-1 y el Aljuby se compone de obras en tela y sobrepapel, en las que se podrán apreciar losdiferentes aspectos de sus investigacionessobre la forma abstracta, la composicióndel espacio pictórico y su intento por sinte-tizar al máximo su lenguaje expresivo. Loscuadros proceden de la colección del artis-ta en Ibiza y en Colonia, además de colec-ciones públicas y privadas de Alemania,Palma y Barcelona.

EL PINTOR ALEMÁN ERWIN BECHTOLD,

AFINCADO EN IBIZA DESDE HACE YA

MÁS DE 40 AÑOS, CONMEMORA SU

80 ANIVERSARIO EN ES BALUARD, CON

UNA EXPOSICIÓN QUE RECORRE SU TRA-

YECTORIA COMO ARTISTA ABSTRACTO.

Page 23: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 23

NOTICIAS BREVES <<

Bechtold ha estado siempre muy vincula-do al ambiente artístico de la isla, siendouno de los fundadores del “Grupo Ibiza59”, que agrupó artistas internacionalesde diversos ámbitos, como el ceramistaAntonio Ruiz Ruiz, el pintor y escultorEduard Micus o el arquitecto Erwin Broner.La obra pictórica de Bechtold ha trascendi-do en muchas ocasiones más allá de loslímites del cuadro, con creaciones queimplican directamente el lugar de exposi-ción. Es por ello que en esta ocasión, Bech-told también propone un montaje especí-fico en el Aljub, fruto de la performancerealizada por el artista durante la inaugu-ración de la exposición. Titulado Destruc-ció-construcció, el montaje incluye unacomposición musical realizada ex profesopor el gran maestro catalán Josep M. Mes-tres Quadreny, que ya ha colaborado conotros artistas como Antoni Tàpies y JoanBrossa.

Page 24: Baleària Magazine nº 8

Seguramente, los primeros pobladores de las Baleares notuvieron que esforzarse mucho para ponerse en contacto conel alcohol, ya que la formación natural de esta sustancia porfermentación de un producto azucarado (un fruto, tubércu-lo...) es uno de los múltiples fenómenos que se producenespontáneamente en la naturaleza. Estas fermentacionesnaturales eran de graduación alcohólica baja, del tipo vino ocerveza. Pasaron miles de años para que el hombre conocieralas bebidas alcohólicas de elevada graduación. Se cree que ladestilación para la obtención de alcohol es un descubrimien-to árabe, y fueron precisamente los árabes quienes difundie-ron los conocimientos de la alquimia por todo el mundoconocido de la época, a partir del siglo IX. El paso a Europa delos conocimientos suficientes para destilar alcohol debió deproducirse hacia los siglos XII y XIII a través de alguno de los

pueblos navegantes del Mediterráneo –probablemente, losvenecianos–, quienes frecuentemente comerciaban e inter-cambiaban conocimientos con los pueblos costeros del surdel Mare Nostrum. Desde entonces, los europeos hemosexperimentado con nuevas formas, nuevos gustos y nuevosaromas, por lo que en la actualidad encontramos en nuestrocontinente cientos de bebidas espirituosas diferenciadas. Enlas Baleares, han surgido y persistido hasta nuestros díasdecenas de estas bebidas, con sus correspondientes variantes,pero sólo cuatro han conseguido el reconocimiento y la pro-tección de las administraciones públicas: El Palo de Mallorca,el Gin de Menorca, las Hierbas de Mallorca y las Hierbas Ibi-cencas; todas ellas protegidas por sus correspondientesdenominaciones geográficas.El Palo de Mallorca es un licor con denominación geográfica,de color oscuro, con una densidad elevada y un aroma carac-terístico, elaborado en la isla de Mallorca desde la mitad delsiglo XIX. El Palo de Mallorca se obtiene mediante la macera-ción hidroalcohólica de quina y genciana y la adición de azú-car caramelizado. El nombre proviene de la corteza de la qui-na (conocida como «palo quina»), originaria de América delSur. Sus propiedades antipiréticas y antipalúdicas fueronconocidas en España en el siglo XVII a través de la Condesa deChinchón. Con el tiempo, y con el objetivo de mejorar el des-agradable sabor de estos extractos, se les añadieron concen-trados de azúcares de uva, higos secos y algarroba. Estosextractos azucarados se recalentaban con la finalidad de con-centrarlos y, en consecuencia, el azúcar se iba caramelizandoy oscureciendo y el sabor obtenido enmascaraba el amargor.Este jarabe tenía una vida relativamente limitada, ya que elproducto fermentaba con facilidad, con lo cual se optó porañadirle alcohol. Nacía así el palo, que poco a poco vio limita-da la cantidad de quinina y de genciana, aumentando el alco-hol y el azúcar. Al final se ha relegado su valor medicinal y seha convertido en una aperitivo apreciado y reconocido ennuestro entorno. El 1993 se aprobó el Reglamento de la Deno-minación Geográfica Palo de Mallorca, que permite, por unaparte, proteger el nombre geográfico y, por otra, evitar la com-petencia desleal y garantizar la calidad del producto.El Gin de Menorca es una bebida espirituosa con denomina-ción geográfica, transparente y con un marcado sabor a ene-bro. Se obtiene siguiendo el método tradicional inglés, intro-ducido en el siglo XVIII durante la presencia británica en laisla: se basa en la destilación hidroalcohólica en alambiquesde cobre, con la presencia de bayas de enebro y el reposo pos-

BALEÀRIA-MAGAZINE / 24

>> NOTICIAS BREVES

BEBIDAS ESPIRITUOSAS DE LAS ISLAS BALEARES

Page 25: Baleària Magazine nº 8

terior de los destilados en barricas de roble blanco. Elgin se comenzó a elaborar en Menorca para satisfa-cer la demanda de los soldados británicos destina-dos en la isla, aunque progresivamente pasó a servalorado y consumido por los isleños, de manera quesobrevivió a la desocupación de los consumidoresoriginales. Ahora forma parte de la historia, del gus-to, de las costumbres y de las celebraciones de losmenorquines y, por extensión, de muchos habitan-tes de las demás islas. En 1997 se aprobó el Regla-mento de la Denominación Geográfica Gin deMenorca. El Gin de Menorca desprende aromasintensos de alcohol con una clara preponderancia delos componentes más volátiles del enebro, y sedetectan a su vez aromas de otros granos y semillas.Es seca y ardiente como corresponde a una bebidade alta graduación, pero al mismo tiempo es fina, equilibraday delicada, predominando el sabor del enebro.Por su parte, las Hierbas de Mallorca son una bebida espiri-tuosa anisada con denominación geográfica, obtenida por lamaceración y/o la destilación hidroalcohólica de plantas aro-máticas de la isla de Mallorca. Hasta inicios del siglo XIX, eratradición que los campesinos mallorquines elaborasen lashierbas en sus propias casas. Posteriormente se crearonindustrias licoreras con una producción considerable, aunquetodavía es habitual la elaboración casera de hierbas para elconsumo familiar, con recetas y secretos inconfesables quepasan de generación en generación, según el gusto de cadafamilia. En el año 2002 se aprobó el Reglamento de la Deno-minación Geográfica Hierbas de Mallorca, para su convenien-te protección, regulación y promoción. El Reglamento de laDenominación Geográfica Hierbas de Mallorca establece queel grado alcohólico adquirido se sitúe entre el 20% y el 50%del volumen. En función del contenido de azúcares y del gra-do alcohólico se diferencian tres tipos de Hierbas de Mallor-ca: dulces, secas o mezcladas. Las Hierbas de Mallorca son de

color verde y ámbar, de distintas intensidades y mati-ces. Se detecta una diversidad aromática en torno alolor anisado. Esta es sin duda una de las bebidas máspopulares del campo mallorquín, y no hay campesi-no alguno en la isla que no pueda ofrecer a sus visi-tantes un vaso de hierbas mallorquinas.Finalmente, las Hierbas Ibicencas son una bebidaespirituosa anisada con extractos de aromas dediversas plantas y con un grado variable de edulco-ración. Son muy populares en las Islas Baleares, conaltos niveles de producción y consumo. Forman par-te de la tradición de muchos hogares que desdesiempre las han elaborado artesanalmente. A fina-les del siglo XIX, curiosamente en Formentera, nacióla que podríamos denominar primera industria ela-boradora de bebidas espirituosas de las Pitiusas.

Como es bien sabido, muchos residentes de Formenteracompaginaban las labores de pescador, agricultor y ganade-ro. Pero uno de ellos, hacia 1880, tuvo otras prioridades y consu laúd realizó viajes a Barcelona para abastecer a la isla deobjetos y utensilios que allí no existían; conoció los secretosde los alambiques y de la fabricación de bebidas alcohólicasy creó una pequeña fábrica que años después trasladaría aIbiza, y que aún hoy en día perdura. En el año 1997 se aprobóla Denominación Geográfica Hierbas Ibicencas, lo cual per-mite por un lado proteger el nombre geográfico, y por otrogarantizar la calidad del producto. Las Hierbas Ibicencas sonuna confluencia de sabores y aromas que envuelven los delanís. La riqueza de la mezcla da fuerza y equilibrio al produc-to final. En ciertos casos predomina algún tipo concreto dearoma (hinojo, tomillo y/o romero), pero, en general, se bus-ca la coexistencia múltiple y diversificada de los extractosintegrantes.

Más información en:www.illesbalearsqualitat.com

BALEÀRIA-MAGAZINE / 25

NOTICIAS BREVES <<

Las hierbas sepresentan siempre en unas botellascaracterísticas e inconfundibles.

Page 26: Baleària Magazine nº 8
Page 27: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 27

PERSONAJE <<

Nieta e hija de arquitectos, su abuelo GabrielAlomar cambió el urbanismo de Palma, y su padre,Antonio Alomar, entiende la arquitectura en comunióncon la naturaleza sin olvidar en qué tiempos nos encon-tramos. Ese legado es el que ha enhebrado la estructuracultural de una de las mejores encuadernadoras deMallorca. En su esencia, la cultura mediterránea, de laque no quiere ni puede zafarse aún siendo una curiosade otras civilizaciones. “El Mediterráneo es un lugarhecho a la escala humana. ¡Es una piscinita! Antes la glo-balización era este mar, se fusionaban los conocimien-tos, se copiaban el alfabeto. Los fenicios fueron cataliza-dores de ese saber. En el mundo de la encuadernación

occidental, por llamarla de alguna manera, de nuevovemos esta escala humana. Lástima que este ‘Mare Nos-trum’ hoy se esté convirtiendo en un vertedero porquehemos perdido el respeto a la naturaleza”.Alomar llegó, como tantos otros, por “azar” al oficio. “Nome atrajo en sí este mundo porque no lo conocía; lo queme atrajo son los libros. Era una lectora empedernida y,además, a los 18 años, ¡quién puede saber qué quierehacer con su vida!”. Partió a Barcelona y en la Escuela dela Diputación aprendió el oficio de la mano de JosepCambas. “Esta relación tan estrecha entre maestro yalumno sólo se da en el aprendizaje de un oficio. Aún nosseguimos viendo, y aunque él sigue en su línea más clási-ca y yo me he abierto a otros caminos, su magisterio fuetrascendental”, explica Paz Alomar.Han pasado ya veinte años de dedicación exclusiva almundo de la encuadernación. Tiempo suficiente parahaber aceptado encargos de responsabilidad como la res-tauración de joyas de bibliófilo de la que el Llibre del rei

o dels privilegis es un ejemplo. “¡Cuando lo tuve en mismanos sentí una responsabilidad enorme, pero por miexperiencia tuve claro que había que deshacerlo! Disfrutétrabajar en él con la seguridad que me han dado los años”.Conocedora de la “estructura” de los libros –“me encantamanipularla, me gusta la técnica”–, asegura que “lo másimportante para mí no es lo anecdótico, como que com-binen los colores. Mi afán es saber cómo funcionan lascosas. Siempre adopto soluciones simples porque creoque la sencillez es lo más difícil en todas las disciplinas”.En ese aprendizaje tuvo mucho que ver la impronta de suabuelo Gabriel Alomar: “He crecido en una casa con ungusto muy concreto, lo que mi abuelo me transmitió es la

inquietud por el saber. Él era insaciable en su curiosidad.Si a tu lado tienes a un señor que te cuenta lo que sabe,desde los talayots a las posesiones de Mallorca, de sus gen-tes, se te pega a la piel porque cuando eres joven chupascomo una esponja. El saber de mi abuelo era enciclopédi-co. Fue un hombre del Renacimiento, polifacético. Hoyquedan pocos así porque vivimos la pobreza de la especia-lización.”La encuadernadora no se encierra sólo en el oficio, locomparte a través de clases en su taller de Palma y sigueformándose. En los últimos años es la caligrafía la que ali-menta su sed insaciable de aprender. Siempre con loslibros como hilo de Ariadna. Concede que el oficio llevaal no conocedor a impresiones erróneas. “Lo manual nose aprecia en su justa medida. Cuando oigo que dicen queuna buena encuadernación tiene que ser imperfecta por-que está hecha con la mano me dan escalofríos. Es lamano la que te enseña, en ella está el alma de quien lo hahecho. No tiene que parecer imperfecto sino simple”.

PAZ ALOMARTEXTO: LOURDES DURÁN FOTO: IRENE VARGAS

No será casualidad que a la encuadernadora mallorquina Paz Alomar lo que le apasione seala estructura, conocer los fundamentos que convierten papel, piel y telas en un libro.

“En la encuadernación está el alma de quien la ha hecho”

Page 28: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 28

>> PERSONAJE

Nació en Navarra, lugar de escultores. “Soy escul-tor de vocación tardía”, apunta. Mucho antes tuvo quebuscarse la vida. “Fui un todo terreno”. De las patriasdice: “Son un extraordinario invento de quien quiere ren-tabilizarlas. Todo es más casero. Las patrias comunes sonterritorios pequeños, domésticos, es lo próximo”. Vive enSant Celoni, el Montseny y el Montnegre le animan susdías. La naturaleza le es próxima. Fue pionero en enseñar-la a los demás con la creación de las primeras escuelas denaturaleza. Los pastores son, a menudo, infalibles compa-ñeros. “Me gusta verme con ellos. Pueden llorar por un

perro o matar al perro malo, y no es contradictorio”. Aho-ra acaricia trabajar el marés que encuentra en Mallorca,un lugar en el que se ha hecho una casa donde pasar algu-nas temporadas. “Yo lo reivindico en su uso escultórico.Lo llaman piedra, y cuando veo Sa Llotja, su liviandad,esa porosidad... La escultura es luz y sombra”.Carlos Colomo es un conversador tenaz, atento al queescucha; sus palabras están cargadas de reflexión. Es unsolitario que regresa a los demás. “Para mí el arte es unaespecie de liturgia: el primer destinario es uno mismo, esapelea para conquistar un lenguaje nuevo, distinto, y larespuesta de si has acertado sólo te la puedes dar tú; peroademás buscas la comunicación con los demás. El hom-bre al reconocerse como ser individual inicia las liturgias”.En su hacer –tiene numerosa obra en la vía pública, hatrabajado todos los formatos, en todos los materiales hapuesto las manos–, un profundo conocimiento de losfundamentos. “Llego a la escultura por necesidad dedominar los materiales. Parto de cero, fundo mis bron-ces –ya no lo hace nadie–. La artesanía del trabajo esextraordinariamente gratificante. Accedo a la esculturaporque me vuelvo a preguntar lo que muchos, la crea-

ción que empieza en la noche de los tiempos y que escultura de la muerte, de la vida”.Sí, porque hay mucha en la de Colomo, jalonado de ami-gos con los que conversar, discutir: como el escritor Ave-lino Hernández, con el que compartió un profundo inte-rés por hacer que la justicia y la democracia llegaran a estepaís, y al que dedicó una escultura, ‘Casa Abierta’ en Sel-va (Mallorca), cuando falleció dos años atrás. Ahoraregresa a esa piedra mediterránea quizá como homenaje alos amigos que no están, al legado cultural y al desafío queimplica recuperarla para la escultura.

“No hay que abandonar la resistencia. Es una opción vital,un camino sin retorno, y eso no implica que no haya hechomuchos Sant Jordi como trabajos alimenticios y eso es dig-nísimo, no es trampa. Entender el arte de búsqueda de per-fección a estas alturas ya nadie lo defendería. Se reivindicael trabajo creativo honesto pero son las minorías. Las insti-tuciones lo que venden muy bien es la cultura del espectá-culo”. Él sostiene que “hay paralelismo entre ética y estéti-ca. Hoy se habla de la comunicación. Yo prefiero que seaagradable, estética sólo que sin honestidad detrás, sin acti-tud propia de fidelidad a lo que piensas y no a lo vendible,acabas prestándote a los bandazos del mercado”.Quien vaya a comer a Can Fabes, el restaurante de SantiSantamaría, se encontrará en la mesa con las ‘gorditas’ deCarlos Colomo. “Me veía obligado a dominar estilos.Uno tiene que tener cocina. Me quedé con esta opciónfrente a la ocurrencia y el crear después. Dominar rápida-mente. Las ‘gorditas’ son la mujer tierra, fecunda”.Colomo regresará a la isla para trabajar esa piedra tan pro-pia. Antes está preparando el duelo con ella, en silencio.“El artista no es un sumo sacerdote. Es un miembro másde la sociedad”.

CARLOS COLOMOTEXTO: LOURDES DURÁN FOTO: ORIOL BAYLINA

A Carlos Colomo, el asesinato de un hermano en Ordicia perpetrado por ETA le segó latierra de sus orígenes. Cogió a los padres y se trasladaron a Cataluña. Corrían los setenta.

“El artista no es un sumo sacerdote, es un miembro más de la sociedad”

Page 29: Baleària Magazine nº 8
Page 30: Baleària Magazine nº 8
Page 31: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 31

PERSONAJE <<

Fue director de ‘La Vanguardia’, de la televisiónde Barcelona, de BTV, y actualmente es responsable deTVE en Cataluña. “El periodismo no es sólo buscar lainformación, que es la materia prima, también es trans-formarla en una forma de informar la vida en todos suscampos y asimilarla de forma que sintonice con el lec-tor”, apunta.Por su formación como abogado y economista ha estadoademás en puestos relevantes: fue jefe de Información yRelaciones Exteriores de La Caixa y asesor de comunica-ción del ministro Miguel Boyer.En su opinión, la cercanía al poder y a sus protagonistas“te obliga a tomar posiciones o de sumisión, o de totaloposición o de distanciamiento”. Ésta última es “la quedebe tomarse”.

Observador puntilloso de la realidad, no adopta postu-ras mitómanas ni mitifica la amplia galería humana queha pasado y sigue jalonando su vida profesional. “La his-toria no la hacen superhombres. No soy partidario de lamitificación. Las cosas son colectivas pero es evidenteque determinados personajes han sido más significativosque otros porque su influencia ha trascendido, porejemplo, la política económica”. Así reconoce a AbrilMartorell y Fuentes Quintana “como padres intelectua-les de los Pactos de la Moncloa” y a Miguel Boyer “porcreer que un gobierno socialista no es un irresponsableeconómico”.No magnifica, “los políticos son normales, no son dife-rentes a los futbolistas, los empresarios, los fontaneros,la sociedad en general”. Nacido en Barcelona en 1946, Juan Tapia, viajero incan-sable durante muchos años, es un enamorado del Medi-terráneo, sobre todo de las Baleares. En los últimos añosMallorca es la elegida como lugar de descanso. “Me

atrae porque está cerca, inmersa a la vez en la sociedadespañola, pero te permite aislarte. Está cerca y lejos”.Tiene una aguda visión sobre los efectos que la globali-zación produce en el Mare Nostrum. “Las islas anteseran más hermosas, más naturales, pero se vivía peor. Laglobalización les ha permitido aumentar su nivel de vidaeconómico de una forma impresionante. Ha permitidoque los europeos hagan de ellas sus residencias de fin desemana, como en Mallorca, y su lugar de vacaciones. Aprincipios de siglo, atrajo a cuatro pintores cuyoinfluencia en la sociedad fue poca. Su impacto sobre elmedio fue escaso pero también sobre el nivel de vida delas islas. Con la llegada del turismo de masas en los años60 ese sentido ha cambiado en una y otra dirección. Elimpacto urbanístico sobre las sociedades del turismo de

masas está criticado y es lógico porque no puede seguirigual. Se mataría a sí mismo”. El periodista catalán asu-me que “el gran desafío del Mediterráneo es cómo ponercoto a ese turismo para que no acabe en suicidio sin per-judicar a su economía. Su solución es compleja”. Contodo, cree que la batalla “no está perdida en las Balea-res”.De regreso a los medios de comunicación que tan bienconoce, Juan Tapia traza un breve mapa de su situaciónen España: “En España la prensa escrita es menosimportante que en Europa, pero aunque tenga menornúmero de lectores, sigue siendo el medio de referenciay el que crea más opinión entre la gente que crea opi-nión. Por el contrario, la radio tiene una influencia encreación de opinión muy importante en la sociedad. Entelevisión, la mayoría de las personas le pone titulares ycaras a las noticias. Es el medio informativo más impor-tante”. ¿Internet? “Es la gran revolución porque favore-ce la información y la labor de todo el mundo”.

JUAN TAPIA TEXTO: LOURDES DURÁN FOTO: ORIOL BAYLINA

Juan Tapia ha vivido intensamente y en primera línea el profundo cambio vivido en elperiodismo de España desde las postrimerías del franquismo al advenimiento de lademocracia, y lo ha hecho desde distintos ángulos.

“El periodista debe distanciarse del poder”

Page 32: Baleària Magazine nº 8

1

Page 33: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 33

REPORTAJE <<

LA RUTA DEL TABURETE

PARA CONOCER BARCELONA A PIE, SIN PRISAS PERO CON PAUSAS,

NO PUEDE HABER MEJOR MOTIVO QUE IR A COMER O CENAR DE

PICOTEO. PARTIENDO DEL ESPLÉNDIDO MERCADO DE LA BOQUE-

RÍA, ESTE ITINERARIO GASTRONÓMICO LES ACOMPAÑA A DIEZ DE

LAS MEJORES BARRAS DE LA CIUDAD, PASANDO POR BODEGAS

CON SOLERA, MARISQUERÍAS, BARES DE VINOS Y MODERNOS RES-

TAURANTES DE TAPAS CREATIVAS. DIEZ LUGARES PARA EMPINAR

EL CODO Y MOVER EL BIGOTE DE PIE O EN TABURETE.

¿Qué fue antes: el vino o latapa? No sé si alguien se acordará decuando los chatos de vino se tapabancon una rebanada de pan –más quesoo chorizo, si había suerte– para evitarque se colasen las moscas, pero en esahigiénica precaución reside, al pare-cer, el origen de la tapa. Del hábito decubrir o tapar el vaso surgirá, segúnesta versión de los hechos, el entraña-ble y socorrido bocado que se pone debalde (o se ponía) para acompañar eltrago. No era este su cometido, sinembargo, según otra versión de la his-toria, que relaciona la humilde tapacon la ley y el tráfico rodado. Dicen

que a mediados del siglo XVIII seobligó a los posaderos a que dispensa-ran un tentempié a los conductoresde diligencias aficionados al trinqui.Una medida que fue adoptada cuan-do empezó a ser motivo de alarma elcreciente número de accidentes pro-vocados por la conjunción entreingesta alcohólica y baches del cami-no. Para evitar borracheras en horariode trabajo, se dispuso que no empina-ran el codo sin picar algo y que secolocara un plato de comida sobrecada jarra de vino que se despachara.De cualquiera de las dos explicacionespuede deducirse que el vino fue antes

TEXTO: ANDONI SARRIEGI FOTOS: ORIOL BAYLINA

Page 34: Baleària Magazine nº 8

>> REPORTAJE

que la tapa y que ésta salvó muchasvidas en los pasados siglos, ya fuerapreviniendo trastazos, ya fuera fre-nando la propagación de enfermeda-des por mor de las moscas que iban asuicidarse dulcemente en tintorro.Más adelante, la tapa perderá estafunción práctica e irá subiendo derango hasta ganarse un lugar propio. De esa simple tapa que tapaba el vasoa los gloriosos pinchos de la parte vie-ja de San Sebastián y a los ocurrentessnacks de Ferran Adrià, se ha andado (yasfaltado) mucho camino. Tanto haevolucionado el picoteo desde aquellostiempos agrarios y preautomovilísticosque incluso empezaron a abrirse, afinales del siglo XX, restaurantes espe-cializados en tapas, platillos o mini-raciones, sobre todo en grandes ciuda-des como Barcelona. Lugares que hoyproliferan, ya sea en forma de anodi-nas franquicias-comederos para todoslos públicos, ya sea como estableci-mientos de cocina de autor frecuenta-dos por jóvenes urbanitas. La tapa hapasado de la tasca bulliciosa al local de

interiorismo ultramoderno con sonso-nete tecno de fondo. Justo en las antípodas del glamurosorestaurante de diseño se sitúa el baretocon que abrimos esta antología perso-nal de las mejores barras de Barcelona,el popular Pinotxo, toda una institu-ción de la capital catalana. No puedeestar mejor situado: en pleno Mercatde la Boqueria, casi en la misma entra-da de esta bulliciosa catedral mediterrá-nea. De 1217 datan los primeros docu-mentos que prueban la presencia demesas de venta de carne en el actual Plade la Boqueria, adonde también se irántrasladando el peso y venta de la vendi-mia y la tradicional feria de cerdos dediciembre. El día de Sant Josep de1840 se colocó la primera piedra delrecinto del mercado, que hoy es el edi-ficio más visitado de la ciudad. A prin-cipios del siglo XX, se construyó laactual pescadería, aún al aire libre, y en1914 se inauguró el mercado cubierto,con el techado actual, obra de la com-pañía metalúrgica La MaquinistaTerrestre y Marítima.

LA TAPA HA PASADO DE LA TASCABULLICIOSA AL LOCAL DE INTE-RIORISMO ULTRAMODERNO CONSONSONETE TECNO DE FONDO.

2

Page 35: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 35

REPORTAJE <<

Últimamente, la Boqueria ha amplia-do su oferta alimentaria tradicional yen poco tiempo ha visto cómo abríanuna enoteca, un aula de cocina, unpuesto de platos preparados vegetaria-nos, una cuinabotiga (donde se vendendesde delantales hasta joyas), una piz-zería (fuera de lugar), una librería gas-tronómica y hasta una parada de setase insectos comestibles (de importa-ción) para estómagos aburridos oesnobs. Yo me guisé y me comí una vezunos saltamontes de Oaxaca, y la ver-dad es que no les vi demasiada gracia.Conformista y de buen conformar, miestómago se queda con el pincho detortilla.A los fogones del Pinotxo no llegan nigrillos tostados ni hormigas culonas.En todo caso, caracoles silvestres.Con los mejores productos de suscolegas del mercado, el simpar JoanBayén, Juanito del Poble Sec, ofreceguisos regionales para almorzar ocomer con tenedor. Nada de banderi-llas ni de bocatas. En este mostradorde quince taburetes se mastica muyen serio: garbanzos con butifarra,judías con almejas, fricandó de terne-ra con setas, cap i pota (terrina decareta y pies de cerdo), esqueixada debacalao con lentejas... Con setentacumplidos, Juanito, siempre luciendouna sonrisa y uno de los vistosos cha-lecos de su colección, sigue cantandolo que encierran las cazuelas, aunquela oferta cambia –advertimos– segúnde qué se acuerde en cada momento.Lo mejor es preguntarle varias veces.En cualquier caso, auténtica cocinacatalana de mercado. A partir delmediodía, los habituales almorzadoresdel barrio dan paso a los turistas bieninformados. En el primer grupo figu-ra el cocinero Ferran Adriá, que tie-ne muy cerca su taller y ha prologadoel libro Pinotxo: la vida i la cuina a laBoqueria. Juanito empezó de niño eneste sencillo mostrador donde aún semantiene la sana y ya casi extinta cos-tumbre de fiar a los parroquianos.Atravesando el barrio del Raval por lacalle Hospital, saltamos de mercadoen mercado, camino del Paral·lel y dela entrañable bodeguita Quimet &

Quimet, fundada en 1914. Paradaobligada en el espléndido Mercat deSant Antoni, inaugurado en 1882con la idea de abastecer a los vecinosdel barrio del Eixample, cuyo planurbanístico se estaba trazando poraquel entonces. El ambiente es máscotidiano, más de barrio, que el de laBoqueria, y pueden encontrarse bas-tantes productos a mejor precio. Bajando hacia el mar por la Ronda deSant Pau se llega enseguida a la aveni-da del Paral.lel, que hay que cruzarpara buscar la calle Poeta Cabanyes.En el número 25, los hermanos Joa-na y Quim Pérez han sabido renovarla oferta de la pequeña bodega abier-ta por su bisabuelo. El decorado es elmismo y siguen despachando vino(ya no a granel, sino embotellado),conservas y salazones tradicionales,pero su plato fuerte es el surtido deoriginales montaditos. Practican conacierto lo que se denomina cocina deensamblaje (o para solteros), que es laque se apoya en productos ya procesa-dos (conservas, sobre todo) y losmejora con un toque personal, com-binándolos a veces con otros frescos,crudos o ligeramente cocinados. ¿Laclave? Armonía entre sabores y cuida-dos aliños. Un ejemplo: níspero enalmíbar con torta del Casar (el untuo-so queso extremeño), paté de olivas,orégano, anchoa y crema de vinagrede Modena. Y de postre, tostada conpiña, crema de advokat (de la casabelga Filliers), chocolate y canela.Como se ve, el ambiente de tasca noestá reñido ni con las nuevas tecnolo-gías, ni con los ingredientes de capri-cho. Algunas latas se dejan reposarvarios años en la rebotica hasta suóptima maduración, caso de las alme-jas o del conejo en escabeche. Si regresamos a la Boquería, nuestrokilómetro gastronómico cero, y atra-vesamos Ciutat Vella y Via Laietana,llegaremos sin darnos cuenta a la calleMontcada, donde hay otra barra consolera, la del Xampanyet, que el pasa-do año cumplió los 75. Como laanterior, tampoco tiene taburetes, nifalta que hacen: las espléndidasanchoas de esta casa se comen, si es

1, La Vinya del Senyor2, 3, 4,Tres imágenes del Mercat de la Boqueria

3

4

Page 36: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 36

menester, haciendo el pino. Lo mejores pedir un combinado de la casa, algusto del patrón, Joan Carles Ninou.Seguro que ese platillo incluirá, ade-más de un par de anchoas minuciosa-mente desespinadas, bacalao contapenade, salmón marinado y tomateseco. Toda una antología de sencillosmanjares, sin hacer menos de suscocas saladas, su jamón ibérico, sucecina, su mojama... Abre los domin-gos al mediodía y queda muy cercadel Museu Picasso.El que no para quieto es Pep Manu-bens, buen cliente de esta casa y almamater del bar-restaurante Cal Pep, enla vecina Plaça de les Olles. Seguimosen el barrio de la Ribera, uno de los

más amenos y con más oferta para irde picoteo. Cal Pep nació hace 28años en un local minúsculo de otracalle, bajo el nombre de FrankfurtPep y con una oferta que incluía detodo menos frankfurts. Hoy es unalarga barra en la que cohabitan gas-trónomos locales y turistas exaltados.Al fondo, hay un pequeño comedor,pero lo mejor es picar en la barra,donde sólo te sirven por rigurosoorden de llegada y una vez sentado.Es el lugar perfecto para aprender ladiferencia entre asar, rehogar, freír ysaltear. Gambita blanca frita, chipiro-nes salteados con garbanzos, sepiaguisada con mejillones... Entre lo mássolicitado, las tortillas: la refrescantelleva atún en escabeche; la atómica,butifarra y mongetes del ganxet (conguarnición de garbanzos), y la trempe-ra, chorizo picante. Y si en Cal Pep hay que comer en labarra, en Orígens 99,9% no te sirvenen la barra, lo que constituye unaexcepción a las intenciones de estereportaje. En realidad, se trata de unhíbrido entre restaurante y tienda dedelicadezas, la mayoría con algún dis-tintivo de calidad de Cataluña. Segui-mos en La Ribera, el nuevo barriolatino barcelonés, justo al lado delBorn. Mesas pegadas, ambiente jovial,música de jazz y platos tradicionalesbastante sabrosos, servidos en formato

1, El Quimet es una denuestras paradasobligadas en esta rutagastronómicabarcelonesa.

1

2

Page 37: Baleària Magazine nº 8

REPORTAJE <<

de tapa o media ración: trinxat (mez-cla de patatas y col con panceta), patocon ciruelas y piñones (un plato dedía de fiesta), suquet de raya... Parabeber, cuidada selección de vinos cata-lanes. Y en los estantes: escogidospatés, aceites de oliva, picadas en con-serva, mermeladas y vi de gel, un vinoblanco obtenido mediante la congela-ción parcial del mosto.Muy cerca, justo enfrente de la igle-sia gótica de Santa Maria del Mar, sedespliega la agradable terraza de LaVinya del Senyor, donde la abun-dante bodega se impone a la cocina.Es el lugar perfecto para descubriralgún vino sin descuidar del todo elestómago. La selección para tomarpor copas, que incluye cavas, cambiacada quince días. Como acompaña-miento, escogido surtido de quesos,también de repertorio cambiante, ybocados fríos y calientes: albóndigade ceps y foie, costilla de cerdo a lamiel, tripa aliñada con tomate deMontserrat...

De más calado, las modernas tapi-chuelas de Paco Guzmán nos sitúanante un cocinero culto, ameno yabiertamente ecléctico. Con la inau-guración del restaurante Santa Maria,fue uno de los pioneros en la fórmulade dar de comer a base de tapas bientrabajadas. Va a comprar en bici(sobre todo al flamante Mercat deSanta Caterina), es un viajero entu-siasta y dice que muchas veces se ins-pira “leyendo ensayos de antropolo-gía”. A pesar de su juventud (nació enPamplona en 1972), lleva ya unoscuantos años sin quitarse el mandil.Ha pasado por varios fogones de pres-tigio (Reno, Andra Mari, RamónRoteta) y ha trabajado en un restau-rante de Tokio. Su filosofía consiste en“hacer felices a los demás a base detapas de múltiples procedencias y con-ceptos”. Algunos ejemplos recientes:longaniza y butifarra negra con pulpade manzana ácida, especias y ratafia;tortilla de patata en escabeche conbrócoli; berberechos a la plancha conmelocotón de viña picante. El local,con un toque industrial de aire desen-fadado, está en la calle Comerç,enfrente del Museu de la Xocolata. En la misma línea y en la misma calle,Carles Abellan está colocando su res-taurante de tapas, Comerç 24, entrelo mejorcito de Barcelona. Abellan seformó profesionalmente en El Bulli,por lo que está acostumbrado a expe-rimentar, pero no hay que engañarse:“Creo que en lo que es cocina con-temporánea hemos ido disparados

4, 5, Pep Manubens y la larga barra de sulocal, Cal Pep.

2, 3, El Xampanety su patrón,Joan Carles Ninou.

LA FILOSOFÍA DE PACO GUZ-MÁN CONSISTE EN “HACERFELICES A LOS DEMÁS A BASEDE TAPAS DE MÚLTIPLES PRO-CEDENCIAS Y CONCEPTOS”.

4

3

5

Page 38: Baleària Magazine nº 8

mostradores más largos de Barcelonay una de las ensaladillas rusas máscelebradas, con atún y toque picante.Buena cerveza de barril, bien tirada, ytapas clásicas para reírse de la dietéticay traicionar al régimen: chistorra,morcilla, callos, chorizo… Resumien-do, que te puedes poner como el tíoQuico, en un saludable ambiente ple-beyo.Y para ir cerrando esta ruta y digerirbien todo lo anterior, es hora detomarse una copa. Paseo por el puer-to y ascensión por las Rambles hastala esquina de la calle Tallers, muy cer-ca de la fuente de Canaletes. Nosvamos del bar más feo al más bonitode Barcelona, la coctelería Boadas,cálida burbuja desde la que observar(tan lejos, tan cerca) el trajín de lacalle, distorsionado por el efecto delos mojitos y de los cristales traslúci-dos. La fundó en 1933 el cubanoMiguel Boadas Parera, hijo de emi-grantes catalanes. Sobre unas basesbien aprendidas, los camareros (muycamareros) conocen el secreto deunas novecientas combinaciones.

Manejan la coctelera como Machínlas maracas. Las paredes del localestán forradas de dibujos, fotografíasy caricaturas con dedicatorias. Segúndejó anotado Perich, es un bar“pequeño, incómodo y sentimental,es decir, ¡un bar humano!”. Un baracogedor, ante todo, perfecto paraconversar, matar las prisas y, de vuel-ta al asfalto, ver con otros ojos lasrutilantes luces de la ciudad.

durante los últimos años, hemos idocomo un cohete”. Por eso caminaahora de vuelta a los sabores caseros.Las elaboraciones tradicionales –debi-damente pulidas– alternan en susmenús con propuestas más creativas.De su última carta: sopa de tomillo alparmesano, pescadilla de potera conmiso-mostaza y sardinas de costa conuva y aguacate grillé. Los precios osci-lan entre los 6 euros del huevo kinder,con espuma de patata y trufa, y los 18de las espardenyes con mentaiko (hue-vas de bacalao). Para empezar, ofreceun estimulante vermut a base de san-gría y espuma de limón con unas acei-tunas y unos berberechos aliñados confruta de la pasión. Y sigue con dos ver-siones sobre populares tentempiés: latacita de guacamole de verano, quelleva un puré frio de aguacate, un gra-nizado de tomate y el toque justo deaceite de oliva y de cilantro, y el biki-ni, que reconvierte en un pequeño yadictivo sándwich de queso mozzare-lla, jamón ibérico y trufa. Otra de lasinfluencias confesas de Abellán es lacocina gamberra de los bares de barrio.

Por eso es buen cliente del siguientelocal en que recalamos: El Vaso deOro. Está nada más entrar en La Bar-celoneta (calle Balboa, la primera a laizquierda) y es, probablemente, el barmás feo y estrecho de la ciudad.Entras y te das un morrazo contra labarra. Aquí los que arman bulla sonlos camareros, que gritan, cantan ybromean constantemente mientras seafanan en la plancha. Tiene uno de los

BALEÀRIA-MAGAZINE / 38

>> REPORTAJE

1, Paco Guzmán y su bicicleta para ir a la compra.2, El mítico Pinotxo,avalado por el tótem Adrià.3, La hermosa estampa del Mercatde Sant Antoni, en el Eixample.

2

3

1

Page 39: Baleària Magazine nº 8
Page 40: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 40

PINOTXOAlmuerzos ‘de forquilla’Mercat de la Boqueria (La Rambla 89). De 06 a 16 h. Cierra domingos

QUIMET & QUIMETMontaditos y vinosPoeta Cabanyes 25. Cierra sábado noche y domingo

EL XAMPANYETTapas de conservaMontcada 22. Cierra domingo noche y lunes

CAL PEPPescado y mariscoPl de les Olles 8. Cierra domingo y lunes mediodíaReservas: 93 310 79 61

ORÍGENS 99,9%Cocina tradicionalVidrieria 6. No cierraReservas: 93 310 75 31

LA VINYA DEL SENYORBar de vinosPl Santa Maria 5. No cierra

SANTA MARIARestaurante de tapasComerç 17. Cierra domingo y lunesReservas: 93 315 12 27

COMERÇ 24Restaurante de tapasComerç 24.Cierra domingo y lunesReservas: 93 319 21 02

EL VASO DE OROCervecería de barrioBalboa 6 (La Barceloneta). No cierra

BOADAS CocteleríaTallers 1. De 12 a 02 h. Cierra domingo

MERCAT DE LA BOQUERIALa Rambla 89

MERCAT DE SANT ANTONIComte d’Urgell 1

1, La atractiva oferta de Sant Antoni.2, La terraza de La Vinyadel Senyor no es menosatractiva.

1

2

Page 41: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 41

REPORTAJE <<

EN BARCELONA, LA RESTAURA-CIÓN ES UNA DE LAS ACTIVI-DADES ECONÓMICAS QUEMÁS HA CRECIDO EN LOS ÚLTI-MOS AÑOS .

BARCELONA APUESTA POR ELTURISMO GASTRONÓMICOTEXTO: ANDONI SARRIEGI FOTOS: ORIOL BAYLINA

Otros países, como Italia o España, yahan empezado a ver el potencial de lacultura de la buena mesa como fuen-te de riqueza. La calidad de la ofertaculinaria se está posicionando cadavez más como uno de los primerosfactores que valora el turista a la horade escoger su destino. En Barcelona,donde diariamente se despachan unmillón de comidas, la restauración esuna de las actividades económicasque más ha crecido en los últimosaños. El número de restaurantes cen-sados supera los doce mil y salir acomer fuera es ya la primera actividadde ocio de sus habitantes. La capitalcatalana ostenta nueve estrellas en lacitada guía francesa y cuenta con 26establecimientos puntuados connotable o sobresaliente por Gourme-tour. En realidad, toda Cataluña vivehoy un indiscutible auge gastronómi-co y está en el punto de mira del res-to de cocineros de todo el mundo. Lalarga tradición culinaria se ha aliadocon una excelente capacitación profe-sional y con la presencia de algunosde los mejores cocineros creativos delmomento. Nombres como los deFerran Adrià, Santi Santamaria, Car-me Ruscalleda, Sergi Arola o Joan

Roca, por citar algunos, aparecencomo referentes de calidad en lasprincipales revistas internacionales.Aprovechando ese tirón mediático, lacapital catalana ha apostado por lagastronomía para promocionarse yestá enfrascada en la celebración delAny de l’Alimentació, la Cuina i laGastronomia, un ambicioso eventocuya agenda se prolongará hasta fina-les de marzo de 2006. Fortalecer la imagen de la ciudadcomo enclave gastronómico privile-giado –y destino preferente para elturista gourmet– es uno de los objeti-vos de esta campaña organizada por elayuntamiento y coordinada por laentidad Turisme de Barcelona. Comoprueba de la creciente importanciadel binomio turismo-gastronomía,hay que destacar que la oferta de res-tauración canaliza más de un treintapor ciento de los gastos que hacen losturistas. Dicha oferta ha condiciona-do positivamente la valoración quelos turistas hacen de su paso por laciudad: un 7,8 sobre 10. Los visitan-tes puntúan también con notable(7,6) la relación calidad-precio de lavariada oferta culinaria. Otro dato: elespléndido mercado de la Boqueria

Page 42: Baleària Magazine nº 8
Page 43: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 43

recibe cada día la visita de 2.500turistas, tantas como el Museu Picas-so. Además, Barcelona acoge lasegunda feria más importante delmundo en el sector de la alimenta-ción, el salón Alimentària, que recibió150.000 visitas en su edición de 2004y reunió a 4.300 empresas de sesentapaíses. Cuatro cifras que refuerzan latesis de que la gastronomía es ingre-diente básico de la oferta cultural deun destino turístico, especialmente enel ámbito mediterráneo. Con el objetivo de convertirse, almenos por un año, en la capital gas-tronómica mundial, Barcelona acogeestos días un amplio y variado progra-ma de más de doscientas actividadesdirigidas tanto a turistas como a resi-dentes. Entre las más populares figu-ra el ciclo de muestras de cocina tra-dicional catalana, que tiene comoescenarios varios mercados municipa-les. La nueva realidad multiculturaltambién se refleja en los diferentesmercados barceloneses con demostra-ciones y degustaciones de las diferen-tes cocinas del mundo. Pensandotambién en el público local, se estádesarrollando una campaña de talle-res de cocina en las escuelas y en laBoqueria. El aula gastronómica deeste mercado ofrece cursos de cocinade temporada, de iniciación a la catay de maridajes gastronómicos. Ade-más, diferentes entidades organizanclases de cocina tradicional y degusta-ciones de productos locales dirigidas aextranjeros. Las ferias populares ymuestras al aire libre también estánatrayendo a numeroso público. Entrelas que quedan en agenda, recomen-damos la dedicada al azafrán, la Festadel Vi Novell (ambas en noviembre) yla Fira del Bon Menjar, donde se pre-sentarán delicadezas elaboradas porpequeños productores catalanes(diciembre). En el capítulo de actividades dirigidasal turista, hay que resaltar la nuevaruta gourmet de Barcelona WalkingTours. Se trata de un recorrido a piepor el casco viejo con explicacionessobre la historia de la gastronomía ydegustaciones en establecimientos

emblemáticos. Varios hoteles de laciudad también se han apuntado aeste Any de la Cuina y organizan jor-nadas gastronómicas sobre productosde temporada (trufa, pescado azul,caza), talleres culinarios, menús espe-ciales, catas de productos autóctonos,visitas enológicas e incluso salidas albosque para buscar setas. Programasespeciales también en museos y edifi-cios destacados como la Casa Batlló,de Antoni Gaudí. En noviembre, dossalones profesionales ocupan un lugarpreferente en el calendario: el Salóndel Chocolate, con participación demás de cien empresas y maestros arte-sanos, y el Salón Barcelona Degusta,muestra de alimentos y bebidas diri-gida al consumidor final y que quierepotenciar el papel del comercio deta-llista y de los mercados municipalescomo puntos de venta especializados.Ya en un ámbito más profesional ycon una dimensión más amplia, des-taca el salón internacional Alimentà-ria, segunda feria del sector a nivelmundial, tras la alemana Anuga. Laedición de este año, que se celebra del6 al 10 de marzo, incluye el congresogastronómico BCN Vanguardia y elespacio Vinorum, dedicado al vino ysu cultura. Otro de los platos fuertesde la agenda a nivel profesional es elconcurso estatal para escoger al mejorCocinero del Año, que se celebrará enel marco de Alimentària. Para profe-sionales en ciernes, las escuelas dehostelería tienen también un apreta-do calendario de cursos monográfi-cos, concursos y singulares degusta-ciones de vinagres, panes, cafés, ahu-mados o embutidos. Por otra parte,cerca de cincuenta restaurantes se hanadherido a la campaña Menú Barcelo-na, organizada por el Gremi de Res-tauració con menos participación dela esperada, y han creado una minutaespecífica con sus mejores especiali-dades.El cine y la literatura –y sus relacionescon el mundo gourmand– tambiénestán presentes a lo largo de toda lacampaña. La Filmoteca de Catalunyaprograma en noviembre una semanade cine titulada Gastrónomos celulói-

dicos, con obras maestras como El fes-tín de Babette o La gran comilona.Una propuesta que se complementacon Bcncinemàpat, degustaciones deplatos relacionados con los conteni-dos de las películas, que ofrece el res-taurante Semproniana. El Consorcide Biblioteques, la librería Laie y elInstitut Francès de Barcelona partici-pan con ciclos de conferencias yencuentros como el Coloquio franco-catalán Brillât Savarin o la Semanagolosos y gourmets a la francesa, queeste diciembre reunirá a destacadoschefs franceses y catalanes.Otra de las actividades más interesan-tes, siempre dentro de lo que quedade progama, será CuinAsia, congresode cocinas y culturas asiáticas consesiones magistrales de cocineros dediversos países y cenas preparadas porlos diferentes ponentes. Pero esto essólo un aperitivo-resumen de todo loque queda por ver y por degustar eneste Any de l’Alimentació, la Cuina i laGastronomia, todavía con cinco mesespor delante. Barcelona pone toda lacarne en el asador a través de estaambiciosa operación de mercadotec-nia turística, un auténtico menú-degustación (largo y estrecho, comoantes se decía) elaborado con prisas,pero con propuestas interesantes(otras, cogidas por los pelos) y queahora entra en su fase de platos prin-cipales. Una campaña de promociónexterior para ganar adeptos entre losturistas que se decantan por la tríadacultura, paisaje urbano y buena mesa.¿Hay turistas mejores?

Page 44: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 44

>> REPORTAJE

I Saló de la Xocolata de BarcelonaDel 3 al 6 de noviembreCentre de Convencions Internacional de Barcelona (recinto Fòrum)

Barcelona DegustaSalón alimentario dirigido al consumidorfinalDel 10 al 14 de noviembreFira de Barcelona (recinto Montjuïc)

AlimentàriaFeria internacional de alimentos ybebidas dirigida a profesionalesDel 6 al 10 de marzo de 2006Fira de Barcelona (recinto Montjuïc)

Fiesta del Azafrán6 de noviembre 2005Poble Espanyol de Barcelona

Fira del Bon MejarDiciembre 2005Poble Espanyol de Barcelona

Barcelona Walking Tours GourmetItinerario gastronómico por Ciutat VellaTodo el año, los viernes a las 11hLugar de salida: oficina de informaciónde Turisme en Pl Catalunya, 17(subterráneo)

Visita turística al Mercat de la BoqueriaVisita guiada con posibilidad dedesayuno, clase de cocina y degustaciónTodo el año, los martes de 9 a 14hAula Gastronòmica de la Boqueria

Festa del Vi Novell 2005Presentación y degustación de vinoscatalanes11 de noviembre de 2005Lugar a determinar

Gastrónomos celulóidicosDel 14 al 20 de noviembre de 2005Filmoteca de Catalunya (Av Sarria, 33)Menús basados en los contenidos de laspelículas en el restaurante Semproniana(Roselló 148)

La cocina de los genios del fuegoCiclo de exposiciones sobre cocineroscatalanesHasta el 13 de noviembre: Carles Abellan(rte Comerç 24)Del 16 de noviembre al 15 de enero:Xavier Sagristà (rte Mas Pau)Palau Robert (Passeig de Gràcia 107)

Cursos en el Mercat de la BoqueriaCocina de mercado ( jueves, de 10.30 a 12.30h)Iniciación a la degustación de vinos(jueves, de 20 a 22h)Maridajes (miércoles por la tarde)Aula Gastronòmica del Mercatde la BoqueriaTodo el año

Talleres de cocina local y tradicionalpara extranjerosCursos de cocina autóctona y posteriorcomidaDiariamente, a las 12 y a las 18h Cook&Taste (La Rambla 58)Todo el año

Las cocinas del mundo en los mercadosMuestras culinarias de diversas culturas18 de noviembre 2005, en el Mercat deSant Antoni16 de diciembre 2005, en el Mercatde Sant Andreu17 de febrero 2006, en el Mercat del Clot

El gusto de la palabra: gastronomía yliteraturaCiclo de conferencias y debates sobreliteratura gastronómicaEnero de 2006Diversas bibliotecas de Barcelona

Ciclo literario Les mots à la boucheDebates con presencia de escritoresgourmands y lingüistas francesesEnero-marzo 2006Institut Francès de Barcelona (Moià 8)

Coloquio franco-catalán Brillât SavarinEncuentro de debate gastronómicoInstitut Francès de Barcelona yUniversidades de BarcelonaDel 12 al 16 de diciembre de 2005

Cata de iniciación al chocolate2 de diciembre 2005 y 13 de enero, 3 defebrero y 3 de marzo 2006Escola de Restauració i Hostalatge(Muntaner 70)

Degustación de bacalaoDegustación popular de brandada debacalao, coincidiendo con el entierro dela sardina9 de febrero de 2006Mercado de Horta (Tajo 75)

Setmana gormands i gourmets a la francesaEncuentro entre chefs franceses ycatalanesDel 12 al 16 de diciembre 2005Institut Francès de Barcelona (Moià 8)

Els cuiners parlen de llibres de cuinaCiclo de charlas de cocinerosprofesionalesUn lunes al mes, a las 19.30hLaie Llibreria Cafè (Pau Claris 85)

CuinAsiaCongreso de cocinas y culturas de AsiaDel 7 al 10 de noviembre 2005CosmoCaixa (Teodor Roviralta 47)

CICLO LES CUINES DE CATALUNYA:

La ruta del xatóMercat de Sant Antoni26 de noviembre 2005

La cuina de l’Alta AnoiaMercat del Clot10 de diciembre 2005

La cuina del PallarsMercat de la Concepció14 de enero 2006

El calçotMercat d’Hostafrancs11 de febrero 2006

La cuina del BagesMercat de la Boqueria18 de febrero 2006

*Para más información sobre estas yotras actividades:Turisme de BarcelonaRambla de Catalunya 123Tel: 807 117 [email protected]

P R O G R A M AA n y d e l a A l i m e n t a c i ó , l a C u i n a i l a G a s t r o n o m i a *

Page 45: Baleària Magazine nº 8
Page 46: Baleària Magazine nº 8
Page 47: Baleària Magazine nº 8

BARCELONA,PUERTA ABIERTA DE LA MODAURBANA A LOS MERCADOS LATINOAMERICANOSTEXTO: MARÍA MOLINS FOTOS: EFE

BALEÀRIA-MAGAZINE / 47

REPORTAJE <<

BARCELONA ES “UNA CIU-DAD QUE REÚNE TODOS LOSELEMENTOS IMPORTANTESDE UNA CULTURA URBANAINTERNACIONAL”.

La más importante feria europea demoda urbana y vanguardista, la ale-mana Bread & Butter, ha eligido laciudad de Barcelona (España) comosegunda sede de sus próximas cuatroediciones, dadas sus ideales caracterís-ticas como capital de la moda másvanguardista del sur de Europa ycomo puerta abierta para los merca-dos latinoamericanos.Bread & Butter nació en 2001 enBerlín (Alemania) como una feria demarcas de moda de la calle y de la cul-tura urbana. De 2.000 visitantes y 50expositores en su primera edición hapasado a recibir a más de 45.000 per-sonas y a mostrar más de 700 exposi-tores hasta convertirse, en cuatroaños, en un claro referente de la van-guardia de la moda y del espíritu de loalternativo.Este certamen, que sale por primeravez de Berlín, estará presente en Bar-celona hasta el 2008, con dos edicio-nes por año, dadas sus característicascomo “una ciudad que ofrece unlugar fantástico que reúne todos loselementos importantes de una cultu-ra urbana internacional, así como unavibrante escena musical y de clubes” ajuicio del presidente de Bred & But-ter, Kart-Heinz Muller.

SIN ELITISMO

Este evento se aleja del elitismo dealgunas pasarelas centrándose básica-mente en el concepto de “streetwear”,es decir, de ropa informal pretendien-do dar una visión próxima y cotidia-na de la moda en un espacio de unos80.000 metros cuadrados aproxima-damente situado en la Feria de Barce-lona, por primera vez durante el pasa-do julio.

Page 48: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 48

>> REPORTAJE

Más de 700 marcas selectas del mun-do de la moda ofrecieron a los visitan-tes las propuestas más novedosas yalternativas. De esta manera, la feriase convertirá para sus visitantes y losmiles de profesionales del mundo dela moda, en un escaparate de las últi-mas tendencias.

Aunque la mayoría de las marcas demoda más actuales que se expusieronen esta Feria eran internacionales, seencontraban 75 marcas españolas demoda más entre las que destacaronCusto Barcelona, Pacha, ArmandBasi, Camper, Cimarron, Lois, Des-igual, Muchacha, TCN... entre otras.Todas ellas mostraron sus coleccionesmás vanguardistas para la próximaprimavera-verano.Entre estas firmas españolas que par-ticiparon en el certamen destacóCusto Barcelona, con uno de lospuestos más grandes de toda la feriadonde presentó su nueva colecciónpara la próxima primavera que, “sinperder nunca la identidad, ofreceuna imagen renovada y con un cam-bio de grafismo y de texturas muyimportante”, según explicó el dise-ñador catalán que, por primera vez,entra dentro del mundo de los jeans.Y es que Custo Barcelona está muyvinculado a esta feria alemana en laque participa desde su primera edi-ción y a la que define como “una setaque ha ido creciendo”. Custo Barcelona, organizó tambiénuna macrofiesta de apertura en elForum Beach Area con la actuacióndel conocido DJ Erick Morillo.

LECHE Y MIEL

La feria estaba dividida en sus habi-tuales secciones: “Short and streetCouture” reservada para la ropa decalle; “Salon Denim” exclusivamentepara el vestuario tejano; “Mens short”para los hombres; “Fashion Gallery”en la que se encontraban los espaciosreservados para los diseñadores másprestigiosos; “Superior Area” con lasmarcas de lujo de tendencia; y “MilkAnd Honey” con la moda femeninamás sofisticada y de nivel.

Hasta 2008,Bread & Buttercentrará su certamenbarcelonés en el streetwear.

El recinto escogidoabarca 80.000metros cuadrados.

Page 49: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 49

REPORTAJE <<

Además, Bread & Butter contaba conun espacio reservado para los desfilescomo los organizados por el InstitutoEuropeo de Diseño, la marca Gurú ola internacional Pepe Jeans. Igual-mente, miniexposiciones de arte odegustaciones de cocina hacían másamena la visita de los compradores.La muestra de cultura de moda con-temporánea de primer nivel máspoderosa en el norte de Europa, tenía

también un espacio reservado al ocioy la diversión llamado Luna Park. Eneste recinto, situado en el centro delos pabellones, los visitantes podíangozar de una playa artificial junto auna piscina y una inmensa noria paradivertirse al ritmo de la música endirecto de reconocidos DJ. como Les-lie Nachmann y Kathy Battistessaand Dave Creys. De forma paralela, en toda la ciudad,en el puerto y en la playa se celebra-ron actos alternativos como fiestasorganizadas por las distintas marcasexpositoras. Hasta un total de treintafueron los eventos oficiales que seorganizaron entre el viernes y el sába-do en las discotecas más de moda dela ciudad y con los DJ invitados másprestigiosos del momento. Y paraquien no tuviera suficiente, podíaembarcarse en The love boat rumbo aIbiza, la isla más de moda y con másfiesta del mediterráneo.Y es que “Diversión y negocio” es ellema elegido en el que las ofertas pre-sentadas por las grandes marcas van

acompañadas de una puesta en escenaque da un valor añadido a la moda eneste acontecimiento que va más alládel recinto ferial.El compromiso de repetir la experien-cia los próximos años confirma elpeso de Barcelona en el arco Medite-rráneo, y asegura el contacto directocon una industria de gran atractivo.

Sobre estas líneas,el diseñador Custosonriendo en unmomento de la primera edición.

Page 50: Baleària Magazine nº 8

PIEDRA A PIEDRA,PASO A PASO

TEXTO: TOMEU HOMAR FOTOS: PEP VICENÇ

LA RUTA DE LA PEDRA EN SEC PERMITE CONOCER LASERRA DE TRAMUNTANA A TRAVÉS DE UN ITINERARIOPENSADO PARA LOS QUE BUSCAN EL ALMA DE LAMONTAÑA.

Page 51: Baleària Magazine nº 8

1

Page 52: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 52

La Serra de Tramuntana ocu-pa una tercera parte de la superficiede Mallorca, alrededor de mil kilóme-tros cuadrados. Noventa kilómetroslineales de largo, por unos quince oveinte de ancho. Con una alturamáxima de 1.450 metros, el PuigMajor; y una altura media de 400metros. El punto más bajo de su relie-ve es el Cap des Bosquet, entre Ban-yalbufar y Esporles, con 311 metrossobre el nivel del mar. Más datos: laSerra ha sido habitada desde la anti-güedad y la denominación de “Tra-muntana” es más bien moderna y lite-raria. El geógrafo Onofre Rullan laatribuye al poeta Joan Alcover. Podemos deducir que son muchos loscaminos que se han trazado a lo largode los siglos para comunicar los nume-rosos valles, collados, pueblos y mon-tes. Lo que ahora denominamos Rutade la Pedra en sec es una vía que poneen contacto Andratx y Pollença, a tra-vés de caminos y senderos que tienen

en común la piedra como elementounificador, no solamente del itinerariosino también del espíritu de la Serra deTramuntana.A lo largo de sus 150 kilómetros, laRuta de la Pedra en sec se adentra enrincones que se mantienen intactosdesde milenios, y al mismo tiemporecorre parajes en los que la mano delhombre ha moldeado la naturalezahasta domesticarla y ha convertidovertiginosas laderas en cómodos ban-cales, formando uno de los iconos másapreciados de la Serra, las “marjades”.Del mismo modo, este itinerario per-mite descubrir la piedra en sus másancestrales manifestaciones. Ademásde “marges”, también iremos cono-ciendo fuentes, antiguas barracas delos carboneros, hornos de cal, las casasde nieve y todo un largo catálogo deelementos que nos adentrarán en lascostumbres y tradiciones de la Serra ynos darán la llave para saborear susleyendas y sus misterios.

En la actualidad, el Departament deMedi Ambient del Consell de Mallor-ca está trabajando para adecentar estaruta, restaurarla y recuperarla para suuso por mallorquines y turistas conalgo más que sed de sol y playa.Siguiendo unos cánones no escritos,iniciaremos la ruta en Andratx, aun-que también se puede seguir al revés,empezando en Pollença o, si lo desea-mos, hacer las variaciones que quera-mos según nuestro interés, tiempo ypreparación física.La primera etapa se inicia en el Portd’Andratx y finaliza en La Trapa. En símisma es un paseo muy recomendablepara cualquier amante de la naturalezay tiene el innegable atractivo de disfru-tar de unas espectaculares vistas sobrela costa, en especial sobre la isla de laDragonera y Cala en Basset. El interésde los valores naturales se centra sobretodo en las comunidades de aves mari-nas y rapaces. El pequeño núcleo de LaTrapa, propiedad de la organización

2

Page 53: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 53

REPORTAJE <<

ecologista GOB, es de por sí un ali-ciente. Allí pueden verse los restos delas instalaciones de una comunidad demonjes trapenses que se instaló en tor-no a 1810. Del conjunto monástico,quedan restos de la capilla, un antiguomolino y, lo más interesante, un inge-nioso sistema de captación de aguas,construido en piedra.La siguiente etapa, cuyo trazado estátodavía en proyecto aunque puedeseguirse en algunos tramos, une LaTrapa con Estellencs. Atraviesa unazona en la que la visión de la costa y elmar realza el ya de por sí bellísimopaisaje. Esta zona atraviesa una de lasáreas más despobladas, y poco conoci-das, de la Serra de Tramuntana. Des-taca la Torre Nova, una torre de vigíaque se encuentra en un relativo buenestado de conservación y que es unbuen ejemplo de las muchas queencontraremos a lo largo de la costa deTramuntana. El itinerario transcurre alo largo de la ladera norte de s’Esclop.El Puig de S’Esclop, de 932 metrossobre el nivel del mar, es un montecon la típica vegetación de las molasde la Serra, una vegetación muy redu-cida en la que el carrizo ofrece su colorverde mientras que la roca caliza apor-ta su peculiar gris blanquecino. En1808, el geógrafo francés FrançoisAragó se estableció en la cima de lamola para realizar sus trabajos sobre lamedición del meridiano de París.Cuando se inició la Guerra del Fran-cés, que más tarde sería conocidacomo Guerra de la Independencia,contra los ejércitos napoleónicos, Ara-gó fue acusado de espía y el fuego quetenía encendido sobre la Mola de s’Es-clop se interpretó como señales dirigi-das a la escuadra francesa. Finalmentepudo huir en un falucho no sin antespasar por rocambolescas situaciones.En la actualidad, en la cima todavía sepueden contemplar lo que queda de lacaseta que habitó.La tercera etapa une las poblaciones deEstellencs y Esporles y transcurre porla ladera norte del Puig de Galatzó, losPuntals de Planícia, la Mola de Planí-cia, el Puig de sa Barca y el Moletó desa Granja. Uno de los atractivos de este

recorrido es el bosque de encinas por elque transcurre buena parte de él. Ellonos permite ir conociendo los distintoselementos etnológicos que formabanparte de los habitantes del bosque, loscarboneros. Abundan las “barraques”(las pequeñas cabañas donde se refu-giaban los carboneros), las “sitges”, cír-culos de piedra sobre los que se elabo-raba el carbón vegetal mediante unascombustiones controladas; hornos depiedra para cocer alimentos, y aljibespara almacenar agua. La última partede este recorrido sigue el llamadoCamí des Correu o Camí Reial, laantigua carretera que unía Esporles yBanyalbufar. Cerca de la “possessió” deses Mosqueres se encuentra la “potadades Cavall”, donde, dice la tradición,el caballo del Rei en Jaume (Jaime I deAragón) dejó la huella de su casco per-siguiendo a los moros que se refugia-ban en las montañas. En realidad,

1, 2, Dos imágenes características de la ruta que nos propone el autor.3, Cúber, nevado: un espectáculo esperado por los mallorquines.4, En Biniaraix, el agua añade fuerza al paisaje.

ES UNA VÍA QUE PONE EN CONTACTO ANDRATX Y POLLENÇA, ATRAVÉS DE CAMINOS Y SENDEROS QUE TIENEN EN COMÚN LAPIEDRA COMO ELEMENTO UNIFICADOR.

3

4

Page 54: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 54

todavía hoy puede observarse una hen-didura en la roca que recuerda el cascode un caballo. Creerse a pies juntillas laleyenda ya es una opción de cada uno.En Esporles se inicia la cuarta etapa,que nos llevará hasta Can Boi, en eltérmino municipal de Deià. El itinera-rio definitivo de este tramo es todavíaun proyecto que el Departament deMedi Ambient tiene que incorporar asu Ruta de la Pedra en sec. De Espor-les a Valldemossa, la ruta seguirá elcamino que sigue sobre la Mola de sonPacs, una de las zonas de menor alturade la Serra. De esta área cabe destacarla Font dels Òbits, un lugar verdadera-mente atractivo que tiene como ele-mento principal una fuente cuyo cons-trucción tiene su origen en el sigloXVI. Se trata de un pequeño rincón deuna sugerente belleza que invita adejarse llevar por la imaginación yretroceder mentalmente algunossiglos. De Valldemossa hasta Deià,donde se encuentra el futuro refugiode Can Boi, final de la cuarta etapa, elcamino transcurrirá por la ladera de“mestral” del Puig del Teix. Los puntosde atención de esta zona son numero-

sos. Desde la ermita de Valldemossa,una atalaya privilegiada sobre la costanorte, hasta Miramar, la “possessió”que fue propiedad del ArchiduqueLuis Salvador y que en el siglo XIIIalbergó la escuela de lenguas orientalespara formar misioneros que fundóRamon Llull, todo en estos parajesnecesita de la atención del excursionis-ta. Tampoco deben olvidarse las torresde defensa de Can Costa, los mirado-res del puig de Sa Moneda o del BeatRamon, los restos calcolíticos de SonOlesa... Esta zona merece una aten-ción especial que excedería los límitesestrictos de un reportaje sobre la Rutade la Pedra en sec.La quinta etapa, entre Can Boi yMuleta, ya en el término municipal deSóller, transcurre entre bancales de oli-vares, lo que permite al excursionistaseguir uno de los paisajes mallorquinesmás manidos por poetas y pintorespero no por ello menos interesante. Laruta nos llevará al pequeño oratorio deCastelló, un edificio del siglo XVII, yal faro del Cap Gros (siglo XIX). Ade-más, transcurrirá por interesantes fin-cas como Son Bujosa, Son Coll, Son

Micó, Can Prohom, Can Carabasseta,Can Bleda o Muleta Gran, cuyas casasestán fortificadas. A pesar de no estaren el estricto itinerario son muy reco-mendables las visitas al caserío de Llu-calcari y a la torre de defensa de saPedrissa, del siglo XVII. En cuanto alinterés naturalista, lo más destacable esver las sabinas de Muleta, un pequeñobosque de este arbusto, habitual en lacosta sur de Mallorca y en las Pitiusaspero que en la costa norte de la isla esmás bien insólito. En Muleta, el Con-sell de Mallorca ha habilitado un refu-gio de montaña muy equipado ycómodo. Dejamos atrás Muleta, iniciamos lasexta etapa de la Ruta de la Pedra ensec y nos adentramos en lo que podrí-amos considerar el núcleo duro de laSerra. A partir de ahora, el mar dejaráde ser un referente constante en nues-tros paisajes y empezaremos el ascensoa la peculiar “alta montaña” mallorqui-na. Esta etapa se inicia en el refugio deMuleta y termina en el refugio de Tos-sals Verds. Para llegar a él antes habre-mos de subir por el Barranc de Binia-raix, un verdadero tesoro paisajístico yuna joya para los amantes de las cons-trucciones de piedra en seco. Realizaresta excursión durante una época en laque los torrentes lleven agua añade unvalor monumental y ofrece unas imá-genes inolvidables. El ascenso por el barranc nos dejará enuna altura cercana a los 800 ó 900metros, una cota que, más o menos, yano abandonaremos hasta el final de laetapa. El Pla de l’Ofre y su vecino elPla de Cúber cuenta con numerososelementos etnográficos a destacar. Lostorrentes y sus acequias son especial-mente interesantes. El camino transcu-rrirá ahora por senderos de montaña yse nos aparecerá el embalse de Cúbercomo un elemento inesperado más delpaisaje. El refugio de Tossals Verds seencuentra en la ladera sur de la monta-ña del mismo nombre, en el términomunicipal de Lloseta, y ofrece unavisión tan completa como hermosa dela comarca del Raiguer y de buena par-te del Pla. De hecho, si el día es claroy la calima no enturbia la visibilidad

1, Una vista de Deià.2, 3, La piedra configura esta ruta, y nos recuerda antiguas formas de vida extintas.

1

Page 55: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 55

REPORTAJE <<

se puede observar incluso la siluetadel archipiélago de Cabrera.La séptima etapa de la Ruta de laPedra transcurre casi exclusivamentepor el municipio de Escorca y uneTossals Verdes con el refugio de SonAmer, junto al Santuario de Lluc. Elcamino sigue senderos de montaña yzonas boscosas. Aquí encontramos denuevo (de hecho nunca los hemosdejado de encontrar) restos de la anti-gua industria del carbón vegetal delos que ya hemos hablado en anterio-res etapas. Aunque los elementosetnográficos más interesantes loshallamos en las zonas más altas delmacizo del Puig de Massanella (1452metros). Las “cases de neu” (casas denieve), declaradas Lugar de InterésEtnológico en 2001, nos recuerdanotra industria ya desaparecida, la delhielo. Hasta principios de siglo XX,estas construcciones se utilizabanpara almacenar nieve durante elinvierno que hasta finales de primave-ra e incluso durante el verano se con-servaba convertida en hielo. Se utili-zaba para usos medicinales o para ela-borar helados. De las aproximada-mente 40 casas de nieve que se locali-zan en la Serra de Tramuntana, oncese encuentran en este macizo y 7 deellas, con sus construcciones anexas(porches, bancales, caminos...) son detitularidad pública.Sobre la fauna de esta zona, señalarque crecen las posibilidades de poderver algún ejemplar de buitre negro,así como de cabras. Respecto a labotánica, nos encontraremos conespecies como el tejo o el boj.

En Son Amer, otro acogedor refu-gio, hay numerosos elementos patri-moniales, de los que cabe destacar elmolino de agua. No muy lejos que-da la parroquia de Sant Pere d’Es-corca, una de las más antiguas deMallorca y cuyo templo se conservaen gran parte como fue ideado amediados del siglo XIII. No hay queperder la oportunidad de visitar elSantuario de Lluc, verdadero centrode la espiritualidad mallorquina yque ya estaba documentado en laEdad Media.Y llegamos a la última etapa de laRuta de la Pedra en sec, que culmi-nará en Pollença. En este tramo elcamino transcurre en buena partepor pistas forestales y entre encina-res, por lo que encontraremos losmismos elementos que hemos visto alo largo de toda la ruta. Una opciónpara los senderistas más en forma estomar la opción de subir el PuigTomir, lo que nos permitirá contem-plar de nuevo algunos interesantesejemplares de casas de nieve. La rutaatraviesa también algunas zonas cárs-ticas verdaderamente impresionantestanto desde el punto de vista geoló-gico como simplemente estético.Respecto a la fauna, cabe recordarque entramos de lleno en el reino delbuitre negro y que atravesaremosalgunas fincas, como Son Marc, quedurante las últimas décadas han sidoel escenario de un ambicioso plan derecuperación de esta ave carroñeraque en Mallorca se conoce como“voltor”. Formalmente, la etapa fina-liza junto al Pont Romà de Pollença,donde se prevé la habilitación de unnuevo refugio de montaña.Completamos así una ruta por la quehemos atravesado la sierra norte deMallorca. La Serra ofrece otrasmuchas posibilidades y alternativas,pero todas ellas tendrán en común lapiedra caliza y su construcción enseco, una técnica ancestral que hamoldeado la naturaleza sin arrasarla, yque ha permitido aprovecharla sinagredirla.Sigan el ejemplo y disfruten de laSerra de Tramuntana.

LA PIEDRA CALIZA Y SU CONS-TRUCCIÓN EN SECO HA MOL-DEADO LA NATURALEZA SINARRASARLA, Y HA PERMITIDOAPROVECHARLA SIN AGRE-DIRLA.

2

3

Page 56: Baleària Magazine nº 8
Page 57: Baleària Magazine nº 8

Desde hace muchos años,Baleària respalda el sector de la velanacional, por eso ha apostado pordiseñadores y astilleros españoles: elBalèaria TP52 ha sido construido enlos astilleros Longitud 0 Compositede Burriana, Castellón, según un pro-yecto del prestigioso estudio de dise-ño naval santanderino Botín&Carke-ek, con velería de UK, y el diseño dela imagen de Morillas Brand Design. Baleària recibió el prestigioso galardónen la ceremonia de entrega de premiosde la Copa del Rey, que se celebró lanoche del 7 de agosto en el Castillo deBellver de Palma de Mallorca. El TP52 Baleària culminaba así con éxito suestreno en la Copa del Rey, donde lle-gaba recién salido del astillero apenasdos días antes de comenzar la compe-tición. Aunque el Baleària, falto de lanecesaria puesta a punto no pudo con-seguir un buen puesto en la clasifica-

EL ‘BALEÀRIA TRANSPAC 52’RECIBE EL PREMIO PEPÍN GONZÁLEZ EN LA COPA DEL REY

BALEÀRIA-MAGAZINE / 57

REPORTAJE <<

EL BALEÀRIA TRANSPAC 52 RECIBIÓ EN LA COPA DEL REY –QUE SE CELEBRÓ EN PALMA EL PASADOAGOSTO– EL PREMIO PEPÍN GONZÁLEZ, QUE GALARDONA AL BARCO DISEÑADO Y CONSTRUIDOEN ESPAÑA QUE APORTA MAYORES AVANCES EN INVESTIGACIÓN.

Page 58: Baleària Magazine nº 8

bono con núcleo de PVC y panel deabejas (Nomex), construido a partirde un molde hembra, en dos partesseparadas en el sentido de crujía (lon-gitudinal). El objetivo es la perfecciónpara un barco de altísimas prestacio-nes de velocidad.

ción, tanto el diseño del barco, comoel proceso de construcción, fueronreconocidos por el jurado de esta pres-tigiosa competición. La construcción del TP 52 Baleària sebasa en un complejo proceso de altatecnología. El casco es de fibra de car-

EL COPA AMÉRICA ESPAÑOLSANTI LÓPEZ, A BORDO DEL ‘BALEÀRIA TP52’

Durante la Copa del Rey, el Baleària contócon un táctico de excepción: el Copa Améri-ca español Santi López Vazquez, quien com-petía por primera vez en Transpac, y que defi-nió al Baleària TP52 como un barco “rápido,ligero y con grandes prestaciones”.Santi López Vázquez llegó al Baleària de la mano de su amigo Toño Gorrostegui, patrón del vele-ro y cántabro como él:“Toño me invitó a navegar con él en el Baleària; es un barco nuevo, de ungran astillero que acaba de estrenarse y ha comenzado su puesta a punto. Yo no había navega-do nunca en un Transpac, pero tenía muchas ganas de hacerlo”. Para López Vázquez, los Transpac“son barcos muy rápidos con vientos portantes y vientos a favor. Las maniobras son muy impor-tantes y necesitan una tripulación muy entrenada, pero lo mejor de todo es que compiten entiempo real. Aquí no valen excusas… Aquí, como en vela ligera, el que lo hace mejor, el que llegaprimero es el que gana.”

>> REPORTAJE

Sus Majestades los Reyes entregan el premio Pepín Gonzálezal director financiero de Baleària,Ricardo Climent.

El diseño desarrollado por Morillas Brand Design se basa en unas siluetas del perfilde barcos de competición, alineados en el punto de salida y a punto de iniciar lacarrera; se han utilizado los colores corporativos, junto con colores cromáticos quedestacan el carácter express de los servicios de la compañía.

Page 59: Baleària Magazine nº 8
Page 60: Baleària Magazine nº 8
Page 61: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT SE CONSOLIDA COMO UN NOBLE Y POTENTE PROYEC-

TO DE HERMANAMIENTO ENTRE DOS TERRITORIOS. LA MARINA Y BALEARES,

ENCLAVADAS EN EL MEDITERRÁNEO, REIVINDICAN SU MEMORIA COLECTIVA Y

AFIRMAN SUS ESTRECHÍSIMOS LAZOS.

Turisme i cultura 2005/06

TERRA DERETROBAMENT

Page 62: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 62

UN ENCLAVE PRIVILEGIADO

La Marina Alta, una comarca por descubrir

Visitar la comarca de la Marina Altaes algo más que conocer el nortede la provincia de Alicante. Aden-

trarse en sus valles, recorrer sus playas ysubir sus montes es descubrir una tierracon un apasionante pasado histórico.Para hacerlo se pueden seguir muchoscaminos y, en este viaje, nos decantare-mos por uno muy particular: el de suscampanarios. Altos y esbeltos, de formasredondeadas, de talla reciente o antigua

son los que marcan la existencia de lospueblos. Porque, ¿hay alguno que no lotenga?Dénia, capital de una comarca que agrupaa 33 municipios y un territorio de cerca de760 km2, presume de tener entre sus tem-plos uno ligado a la realeza. La iglesia delconvento de las Agustines fue inauguradaen 1604 por el rey Felipe III y da cobijo a laimagen de la Santíssima Sang, patrona dela ciudad. Desde su castillo se aprecian

TEXTO: ROSA RIBES

Page 63: Baleària Magazine nº 8

Sobre una colina y fácilmente identificablepor el viajero que llega a la Marina Alta pormar, el castillo de Dénia asoma hacia el Medi-terráneo e invita a conocer el corazón de lacomarca. Acariciado por el mar y protegido asus espalda por el Montgó –¿quién vigila aquién?–, da la bienvenida y anuncia a aquélque pisa por primera vez estas tierras lo queva a encontrar. Historia, paisaje y actividadeconómica han dejado marcada su huella enél. Por él pasan miles de visitantes a lo largodel año y hoy es uno de los principales recla-mos turísticos de la zona. Sólo durante elverano pasado recibió más de 29.000 visitas.La primera imagen que guarda la retina delviajero es la de los fuertes muros y los cientosde pinos de esta ciudadela árabe que parecetomada por los pinos. Conserva todavía algu-nos algarrobos y olivos –árboles estrecha-mente ligados al paisaje de la comarca–, ynada queda ya de aquellas viñas que facilita-ron una visión limpia de sus piedras hastamediados del siglo pasado.Alma de la taifa, atalaya defensiva, testigo deasedios y de visitas reales, el castillo es hoyfuente de historia y escenario de manifesta-ciones culturales. En la parte más alta se cele-bra un festival de música folk que permitedisfrutar de las noches del verano desde unenclave privilegiado. También se realizanunas intervenciones plásticas al aire libre,incluidas en un interesante circuito comar-cal, en la parte baja del recinto entre losmeses de julio y septiembre.

Los restos del Palau del Governador, que fuedestruido durante la guerra de sucesión, sonahora la sede de un Museo Arqueológico quepermite conocer un poco mejor cuáles fueronlos orígenes de la ciudad y cómo se configu-raron la Dianium romana o la Daniya árabe.La suya es una propuesta museográfica liga-da al mar y a las relaciones entre culturas,como lo ha estado y lo sigue estando la histo-ria de la Marina Alta. A él se accede por elpintoresco barrio de Les Roques y se puedevisitar durante todo el año.

TERRA DE RETROBAMENT <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 63

Hablando de la MarinaAlta y sus campanarios,hay que volver la vistaal patrimonio deBenissa .

LA PUERTA DEL MAR

unas magníficas vistas del puerto, de don-de salen a diario los barcos hacia las Bale-ares, y la mirada se pierde hacia sus 20 km.de playas. Los barrios de Baix la Mar y LesRoques guardan un especial encanto y lacalle Marqués de Campo es el epicentro dela vida en una ciudad con una importanteoferta museística, gastronómica y dedeportes náuticos.A espaldas del Montgó –la montaña quemarca su silueta–, se alza Xàbia, arropa-

Page 64: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 64

En el interior, Pego abre el camino hacia unos vallesricos en agua y en los que la presencia árabe estámuy marcada. En centro de la población se alzan laiglesia de la Asunción y Convento de los Francisca-nos. En lo alto, el los restos del castillo de Ambrason el lugar perfecto para obtener unas espléndi-das vistas, con frondosos huertos de naranjos, elmarjal y, a lo lejos, el mar.A poco más de tres kilómetros, la Atzúvia y el casti-llo de Forna (s. XV) invitan a adentrarse en la Vall de

la Gallinera. Formada por ocho pueblos –todos coniglesia–, conserva otros dos castillos que formanparte del legado árabe en la comarca: los de Beni-rrama y Benissili. Olivos y cerezos sustituyen a losnaranjos en el paisaje. Son de interés sus pinturasrupestres, el museo dedicado a la producción delaceite y la cooperativa de cerezas. Desde allí seaccede a la Vall d’Alcalà, donde todavía se conser-van dos antiguas neveras para la conservación de lanieve. Un poco más adelante, las estalactitas yestalagmitas de la Cova del Rull de la Vall d’Ebohacen un guiño al visitante.Tres campanarios marcan la situación de los pue-blos de la Vall de Laguar que presume de tenertambién su catedral, en este caso la del senderis-mo. En sus montañas se pueden hacer un buennúmero de rutas a pie y practicar la escalada. Inte-resante es también adentrarse hacia el Cavall Verd–símbolo de la resistencia morisca en el siglo XVII–o la Sella del Collao, conocer la muralla del antiguosanatorio de leprosos de Fontilles y llegar hasta

Orba, donde se trabaja la artesanía en barro y lacerámica, y otros pueblos de los alrededores.La viña vuelve a hacer acto de presencia en otro valle,el del Pop, con Xaló, Llíber y Alcanalí como destaca-dos productores de uva, pasas y mistela. Especial-mente singular es el campanario de la iglesia de laPurísima Concepción de Parcent, realizado a imageny semejanza del de la iglesia de Sant Mateu de LaXara. Los viñedos marcan el camino del término deGata, conocida por la artesanía del mimbre y la fabri-cación de guitarras, y el de vuelta hacia la costa.A través de Terra de Retrobament, más de 5.000mallorquines realizaron el año pasado éstas yotras rutas que les permitieron descubrir las cos-tumbres, la cultura, la rica gastronomía y el patri-monio de estas tierras. Algunos se adentraronincluso en la comarca vecina de la Marina Baixa yconocieron Tàrbena, un municipio de montañaque se ha sumado también al programa y dondela huella de los repobladores mallorquines esfácilmente palpable.

Restos del baluarte defensivo del castell de Moraira.

La huella árabe entre naranjos

Page 65: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 65

TERRA DE RETROBAMENT <<

A lo largo de la vida de las personas un poe-ma es una isla en un mar de palabras, un ins-tante intenso y soberano. Versando palabrasconstruimos poemas, pescamos momentos, yleyéndolas navegamos de un poema a otro,de una tierra a otra. Como barcos rodeados dehierro y llenos de cántaros de puerto en puer-to, las palabras se llenan de sentido en cadaviaje, de pasión en cada puerto, de nostalgiaen cada aurora. Beben por donde pasan: aquíun color más intenso, más lívido; allá un olor,un sonido, una imagen vergonzosa o un esca-lofrío de gozo.¡Escuchadlas! ¡Fijaros! Atrapa esa que vuela:cargó hace tiempo la mar plomiza y llampu-gada de Cadaqués y fue a recalar a Sóller, des-cansó, y se llenó de deliciosos aromas denaranjas y limones, y ahora, en Llíber, Xaló,Xàbia, Dénia o Teulada, en algún rincón, encualquier bar o en la plaza, como un vaso devino denso y poderoso flamea olores, sabores,memoria. Todas las palabras llevan encima suhistoria. Atrapadla: coger palabras es comocoger cerezas: una nos lleva a la otra, y nos

abre las puertas del misterio de nuestra ruta.Navegar por un mar de palabras es hacerpoesía. Exactamente, justamente, escribire-mos en el poema la sensación, la emoción o laimagen que inmortalice el instante, el recuer-do: ni el mejor nauta del mundo arriba apuerto si pierde la memoria. Y de la memoriaaquello que importa no es el cronos –la con-tinua correntia del tiempo– sino la intensi-dad del instante –el kairos. Cada poema,como cada isla, es un mundo, una realidadtotal, única y distinta, inmarcesible, y por lotanto, universal. Hecho el poema, creada laisla: el puerto donde todos podemos recalar.Cada poema un destino, eso es la riqueza:descubrir nuevas islas, re-conocer poemas.Cada vez que lo mires encontrarás cosas nue-vas, cosas que tú ya tienes y no sabías, ysabrás de la inmensidad de emociones, derecuerdos, que un poema irrisorio es capaz detransportar. Si el poema deviene arte sentire-mos aquello que sentía quien lo escribió.Decía Ramon Llull en el Llibre de les Merave-lles: Viaja por el mundo y maravíllate de lasmuchas maravillas que en el mundo hay, ysabrás del arquitecto del mundo, del artíficede tanta belleza.Porque hay verdades a las que solamentepodemos acceder por la belleza poética ¿Nofue la belleza poética la que empujó a Copér-nico a poner el sol en el centro del universo?¿No es la belleza la que nos enamora delMontgó, Randa, Es Vedrà, Cap de Creus o deArtrux? ¿O de la catedral de Palma, o de SantPere de Rodes o del castillo de Dénia? ¿Quéqueda en la memoria sino la belleza? ¿Se puede construir el futuro en contra de lamemoria?La sociedad recupera con la mirada poética laimportancia de los instantes, de los proyectosacabados, de los puertos donde refugiarse: delos paisajes que salvar. ¿Qué mejor barca quela palabra? ¿Qué mejor homenaje a la comu-nicación que la poesía?

JOSEP VICENT MASCARELL,Director de proyectosde la Fundació Cultural Baleària

UN MAR DE PALABRASda por los cabos de la Nao y Sant Antoniy eminentemente marinera. En el puerto,joven, atractiva y armada de hierro ycemento, la iglesia de Nuestra Señora delLoreto (1967) sorprende al visitante consus doce grandes columnas y un techointerior que simula el casco de un navío.Hay que pasear por el casco antiguo sindejar pasar las fachadas y las arcadas depiedra tosca, visitar sus ermitas, los moli-nos de viento del siglo XVIII y el Monaste-rio de Nuestra Señora de los Ángeles,ambos en La Plana.Siguiendo hacia el sur, Santa Caterina deTeulada sirve de ejemplo de la doble finali-dad religiosa y defensiva de muchas igle-sias. La población guarda devoción a SantVicent Ferrer, a quien dedica una ermita yaque en una de sus visitas (1410) hizo brotaragua de una piedra en el paraje conocidohoy como La Font Santa. El visitante reca-lará en el casco antiguo, en la Torre Vigía deCap d’Or y en el baluarte defensivo delCastell de Moraira, situado en el núcleomarinero de la población.El paisaje de viñas, márgenes de piedra yriu raus, la típica construcción del campode la comarca, se extiende hacia Benissa,donde se alza la catedral de la MarinaAlta, de estilo neogótico. Bautizada coneste nombre por su grandiosidad, es unode los muchos edificios destacables delmunicipio, como lo son también la Lonjade Contratación (s. XV), el Convento delos Franciscanos o el que fuera Hospitalde los Pobres (1790) y ahora ayuntamien-to. Rejas, escudos heráldicos, piedraextraída de sus playas y muros blancosconfieren un encanto especial a su centrohistórico.El amante del senderismo y la escaladaencontrará en sus montañas y en las deCalp una buena oferta para su práctica.La iglesia vieja, el único ejemplo de estilomudéjar en la Comunidad Valenciana,está adosada a la nueva como capilla. Enel casco antiguo vale la pena visitar elTorreó de la Peça y las murallas y, fuera,dos vestigios de la presencia romana: losBaños de la Reina y las salinas. Atrevido,el Penyal d’Ifac (332 m) se adentra casi unkilómetro en el mar y marca los límitesmarinos de la comarca.

Page 66: Baleària Magazine nº 8

L a uva moscatel podría ser la másantigua de las cepas. Es la variedadmás popular por su delicado aroma

y su delicioso sabor dulce. Los granos songrandes, redondos, muy lisos, con la pielblanca, negra o roja. Es rica en nutrientes(glucosa y fructosa) y en vitaminas (ácidofólico y vitamina B6). Se cree que fueintroducida en España por los romanos yya era conocida por los egipcios y los grie-gos. El moscatel es una variedad blancade maduración media y se considera

cepa del Mediterráneo porque necesitade su sol, sus suelos húmedos y del influ-jo del mar.El paisaje agrícola de la Marina Alta tieneentre sus signos de identidad los camposde viñedos. El botánico Cavanilles ya des-tacó en el siglo XVIII la gran producción deuva pasa en localidades como Benissa yTeulada. Ésta última es hoy un referentenacional e internacional por la calidad desus vinos, mistelas y uva de mesa. En 1940se fundó la Cooperativa Agrícola SantVicent Ferrer y sus 220 socios continúancon las prácticas vitícolas tradicionales.En Teulada hay 470 hectáreas de viñedos,la mayoría de uva moscatel romana o deAlejandría, integradas dentro de la Deno-minación de Origen Alicante. Este año sehan recolectado 1.200.000 kilogramos,una cosecha generosa y de calidad gra-cias a las lluvias de abril. Alrededor de100.000 kilos se destinan a uva de mesapara los mercados de Barcelona, Madrid,Bilbao y Vitoria. El resto va para la elabo-ración del vino blanco Marina Alta, miste-las y vermut artesano.La mistela es el líquido resultante de laadición de alcohol al mosto de uva, en can-tidad suficiente para que no se produzcala fermentación de aquél. En la cooperati-va la hay de distintas graduaciones y paratodo tipo de paladares: Vino de Licor (17º),Moscatel del Teulada (15º) y Moscatell d’Or(10º). En 2004 fue galardonada con el Bac-chus de Plata en un certamen de carácterinternacional y con la Medalla de Oro enuna selección de los cien mejores vinos delicor de toda España.

RIQUEZA AGRÍCOLA

Uva moscatel: esencia del MediterráneoTEXTO: DÍDAC VENGUT

El paisaje agrícola de la Marina Alta tiene entresus signos de identidad los campos de viñedos.

En Teuladaencontramos la escultura de unamujer limpiando el grano.

La cepa del Mediterráneo.

Page 67: Baleària Magazine nº 8
Page 68: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 68

Los habitantes de las comarcas de laMarina Alta y Baixa y los de las IllesBalears tienen en común el pánico a

la estepa. Los territorios grandes, llanos,horizontes lejanos son prácticamentedesconocidos. Las tierras orientalesvalencianas y las mallorquinas formanvalles y pequeñas llanuras que caracteri-zan a la gente que en ellas vive, y, a veces,un país es, por ejemplo, un paseo por elBarranc de l’Infern. Ni siquiera el mar esuna visión sin fin. Acaba, o comienza, enlas islas desde lo alto del Montgó, el capde Sant Antoni, el Puig de la Llorença o elPenyal d’Ifach. Los límites de la MarinaAlta están definidos, simplemente, porser los miradores desde los que se puedecontemplar Mallorca en un día soleado yayudado de una calma marina. En medio,sin embargo, los acantilados y sus apén-dices, las calas. Desde la playa de la Mari-neta Cassiana en Dénia hasta el Morro deToix en Calp el litoral se arruga y convier-te este tramo de costa en un paisaje derincones secretos.En los acantilados chocan mar y tierra;en los acantilados luchan hombre y pes-ca. La historia de los vertiginosos barran-cos que se asoman al Mediterráneo estámarcada por la conquista del hombrepescador. Las ya en desuso pesquereshan sido, sobre todo durante el siglo XX,una fuente de recursos para los máshumildes y torrente de lamentos paralas más sufridoras. Aunque fue una afi-

ción muy extendida en Xàbia y el PobleNou de Benitatxell, les pesqueres estánsituadas por toda la costa comarcal. Sonfruto de la acción humana sobre elmedio en el sentido de que se construíanbien con un simple cañizo bien con unapequeña obra de hormigón. Como si deunos aventureros se tratase los pescado-res llegaban hasta el lugar escogido parala pesca con la ayuda de cuerdas y esca-leras elaboradas con ramas de árbol. Unavez allí montaban por primera vez la pes-quera y solían aprovechar cavidades delacantilado como refugio. En gran partelos pescadores eran el segundo oficio decarabineros de la Guardia Civil. Inclusose solicitaba el uso del lugar con antela-ción para aprovechar que unas pesqueres

RINCONES SECRETOS

El placer de arriesgarseACANTILADOS EN LOS QUE CHOCAN MAR Y TIERRA JUNTO ACALAS QUE INVITAN A CONVERSAR CON EL SONAR DE LAS OLAS

TEXTO: CÈSAR PALAZUELOS

La historia de los vertiginosos barrancos que se asoman al Mediterráneo estámarcada por la conquistadel hombre pescador.

Page 69: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 69

Benitatxell; el Portet y l’Ampolla, enMoraira; el Baladrar y la Fustera en Benis-sa o les Urques en Calp son la mejor elec-ción para conversar con el sonar de lasolas que golpea la tosca o los cantosrodados.

eran más fructíferas que otras. El accesohasta los sitios de pesca suponía engeneral un riesgo que requería, almenos, unas piernas fuertes y concen-tración absoluta en la ida y en la venida.Sin embargo, la maniobrabilidad entra-ñaba tal peligro que desde 1920 hasta1992 son ocho las muertes recopiladaspor la historia oral. Nombres como LaTragahòmens dan fe del arriesgado pla-cer de volver a casa con un capazo reple-to de pescado de roca.Por otra parte, a diferencia de las grandesplayas paradisíacas, la costa de la MarinaAlta salpica al mar con decenas de ínti-mas calas. Parajes como Les Rotes, enDénia; la Barraca, Ambolo, la Granadella,en Xàbia; el Moraig, en el Poble Nou de

Arriba,el Cap de Sant Antoni.La luz crepuscularconforma una estampapoética.

A la derecha,el acantilado deBenitatxell encara almar con su quietudterrible.

Page 70: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 70

No podemos asegurar que los argo-nautas que salieron en busca delvellocino de oro navegaron a vela

latina. O si tal vez lo hizo Ulises camino deregreso hacia Ítaca o el poeta AusiasMarch mientras rogaba a los vientos delMediterráneo que lo devolviesen a casa. Locierto es que la vela latina es la forma másantigua que se conoce de navegar y queromanos, bizantinos y árabes han surcadolos mares con ella. Hoy en día, y tras un

proceso de abandono y olvido, hay un inte-rés por dar a conocer e impulsar de nuevoeste tipo de navegación tradicional que valigada a la historia, la cultura y el patrimo-nio mediterráneos.En la costa valenciana, igual que ha ocu-rrido en las Baleares y en Cataluña, hansido varios los colectivos que se han cons-tituido para promover la que ha sido porexcelencia vela de faena del Mediterrá-neo. Con la aparición del motor quedó

TRADICIÓN MARINA

Reinventar la vela latina DE CÓMO ADENTRARSE EN LA CULTURA DEL MAR YCONOCER EL MEDITERRÁNEO A TRAVÉS DE LA NAVEGACIÓN

TEXTO: ROSA RIBES

Rei mal vestit, emperador calçatamb espardenyes.Però tinc la barcai em se la mar

(Joan Vinyoli, de “El poeta i el mar”)

Page 71: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 71

Un perfil mediterráneo

prácticamente en desuso y no se retomóhasta la posguerrra, cuando el carburan-te escaseaba. El resurgir duró poco y losúltimos pailebotes de cabotaje que nave-garon a vela entre las Islas Baleares y lapenínsula lo hicieron en los años 60 delsiglo pasado.Pocas son las embarcaciones aparejadasa vela latina en la Marina Alta, donde laAssociació de Barques Tradicionals deXàbia lucha por “reinventarla”, como dicesu presidente, Amadeu Ros. No es fácil.Quedan pocos marinos que sepan delarte de navegar a vela latina, no hay cur-sos, ni monitores, ni una legislación delpatrimonio que proteja las embarcacio-nes tradicionales. Pocos son los astillerosque sobreviven de trabajar la madera–como los Antoni Pep Munar, FrancescDespuig o Salvador Feliu– y ésta se sus-tituye cada vez con mayor frecuencia porel poliéster, más barato y de más fácilmantenimiento. No es éste un problemapara aparejar una barca a vela latina,como se hace también en Francia con eloptimist para fomentar la navegacióntradicional entre los más jóvenes. Fueprecisamente entre los franceses donde

La vela latina es laforma más antiguaque se conoce denavegar.

En Cataluña y Balearesson muchas lasasociaciones queorganizan encuentros ycompeticiones.

la pasión por la vela latina despertó enlos años 70 y desde Colliure llegó a Cada-qués, ciudad natal de Francesc Despuig,a principios de los 80.A diferencia de la Comunidad Valenciana–donde al margen de Xàbia, Catarroja,los pueblos de la Albufera de Valencia oTorrevieja hay poco interés por ella–, enCataluña y Baleares son muchas las aso-ciaciones que organizan encuentros ycompeticiones, tal vez porque su patri-monio de barcas a vela es mucho mayor.Para promocionar la vela latina, el Consellde Mallorca restauró y declaró Bien deInterés Cultural una embarcación dearrastre de 1924, La Balear. A su promo-

ción, y por iniciativa privada, se dedicantambién el Sant Isidre, el Sant Ramon y elRafael en Cataluña.La gran batalla en estos momentos escrear escuelas, organizarse en federacio-nes e introducirse junto a la vela ligera enlos clubs náuticos, a los que se daría unvalor añadido. Porque recuperar la velalatina es recuperar la cultura del mar, elconocimiento de los vientos, de lasnubes, de las señas, llevar ancla y apren-der a manejar los remos, a ser autosufi-ciente, despertar el gusto por la cocina dea bordo, conocer y respetar la naturaleza,navegar seguro y sin prisas, con muchotiempo por delante.

Page 72: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 72

Los toros protagonizan buena parte de la tradiciónlúdica de la Marina AltaCalles para la diversión

Un paseo por las fiestas de la Marina AltaTEXTO: ANTONI REIG

Soltar vaquillas en las calles ha sido ladiversión más extendida y con mayortradición en los pueblos de la comar-

ca. Los pueblos de la costa comprendieronque, además de las calles, tenían el marcomo escenario para el juego con las reses.En Dénia Bous a la Mar se vienen celebran-do a lo largo de casi todo el siglo XX y hoyson Fiesta de Interés Turístico Nacional.También Duanes de la Mar, en Xàbia, yMoraira tienen en su agenda de fiestas

esta peculiar adaptación de la lidia popu-lar. Con ser todos los pueblos, sin excep-ción, los que tienen en alguna de sus fies-tas el espectáculo de las vaquillas, el casode Pedreguer es especialmente destaca-ble. La población paraliza su actividaddurante sus fiestas de Sant Bonaventura yse dedica plenamente a ellas. Todos losdías hay entradas de toros, suelta de vaqui-llas o el siempre impresionante bou embo-lat, o toro de fuego.

LA EXCUSA SE PUEDE ENCONTRAR EN EL SANTORAL O EN LA HISTORIA. TANTO DA, PORQUE LOQUE IMPORTA A LOS VECINOS DE LAS 33 POBLACIONES DE LA MARINA ALTA, DE SUS BARRIOSO DE SUS PARTIDAS, ES REUNIRSE ENTRE AMIGOS Y OCUPAR LAS CALLES A CUALQUIER HORADEL DÍA O DE LA NOCHE. NO IMPORTA EL MES QUE SEA, AUNQUE HAY QUE RECONOCER QUEEL VERANO ES LA ÉPOCA PREFERIDA. PARA LAS COSAS DE LA FIESTA, ESTA ES UNA TIERRAESPONJOSA, QUE ADOPTA CUALQUIER MANIFESTACIÓN Y LE DA SU TOQUE ESPECIAL.

Page 73: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT <<

A FUEGO VIVO

Sant Josep y Sant Joan, o los equinocciosde primavera y verano, en su versiónancestral y pagana, marcan las fiestas delfuego.La fiesta por excelencia de la primaveraes la de las Fallas. Asociada a la ciudad deValencia, que la ha convertido en unacontecimiento conocido en todo elmundo, a veces se ignora que sonmuchos los pueblos que la celebran conidéntica pasión. Pese a su relativa lejanía,Dénia es una de las poblaciones más con-sideradas entre quienes tienen la fiestacomo propia.Xàbia y sus Fogueres es el más prominen-te caso de las fiestas de bienvenida alverano en la comarca. Aunque mantienelos ritos clásicos, la fiesta también se hamodernizado adaptando estéticas proce-dentes de las Fallas, al estilo de lashogueras de Alicante. El resultado es deuna vistosidad indiscutible.

HISTORIA Y LEYENDA

En los últimos treinta años las tierras queen el siglo XI ocuparon los almorávides osirvieron de refugio a las huestes del cau-dillo Al-Azraq, han revivido su historia apartir de una fiesta que llegó procedentede Alcoi y se propagó como la pólvora desus arcabuces. Hay muy pocos preceden-tes de ella en la Marina. Lo más parecidofueron unas fiestas que se ofrecieron enDénia al rey Felipe III durante una de susvisitas. Sin embargo, nadie volvió a vestir-se con ropas medievales hasta los años70 del siglo XX. La fiesta entró por Atzúviay tuvo un inmediato efecto dominó:Pego, Calp, Xàbia, Dénia, Benissa, Moraira,El Verger... Cada uno adaptó los guiones.Basándose en la historia real hay cierta-mente poco y la leyenda y la invenciónmoderna predominan, pero poco impor-ta. Para los visitantes resulta una fiestaespectacular: lujosos vestidos, músicaexcepcional, pólvora...

XALÓ, LA AUTÉNTICA DESPENSADE LA MARINA ALTA

EN EL CENTRO GEOGRÁFICO DE LA VALL DE POP, RODEADO DEVIÑEDOS Y ÁRBOLES FRUTALES, ENCONTRAMOS EL MUNICIPIO DEXALÓ, UN RINCÓN LLENO DE HISTORIA, GASTRONOMÍA, ARTE-SANÍA Y PARAJES PARA PRACTICAR LAS ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE.

Xaló es conocido popularmente como la despensa de la Marina Alta, por la calidad de todos losproductos gastronómicos elaborados. Embutidos, sobrasadas, butifarras de cebolla y carne,pastelitos de anís, almendra y boniato. Pero, por encima de todo, por la producción de sus vinosy mistelas, elaborados a partir de la variedad giró, más conocida como garnacha.

UN TOQUE DE DISTINCIÓN

Las fiestas de la comarca tienen muchos otrosatractivos y singularidades. Sería injusto nocitar aquí también el ajedrez gigante de Dua-nes de la Mar de Xàbia, el desfile de carrozas delas fiestas de la Santíssima Sang de Dénia, lastres fiestas consecutivas de Ondara (el Cristo,la Soledat y Sant Jaume), el verano completode fiestas de las barriadas de Benissa... Y losfuegos artificiales, los corre-focs, o las cenaspopulares que cada mes del año, cada semanade primavera y cada día de cada veranoencuentran su razón de ser en las calles y pla-zas de los pueblos

Page 74: Baleària Magazine nº 8

Rutas a pie

El Montgó esespacio de recreocada vez másvisitado por los habitantes de la comarca, perotambién por los visitantes.El pasado año,el número

de visitas guiadasse incrementó un 30%. El parquenatural es unescenario idóneopara la práctica del senderismo y dispone de variasrutas de diversadificultad y

enorme atractivo.De hecho, más de 100.000personas transitanpor ellos cada año.Estos senderostienen sus puntosde partida enDénia y Xàbia.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 74

PARQUE NATURAL

El Montgó, símbolo de unión EN LA APROXIMACIÓN A LA MARINA ALTA, YA SEA POR TIERRAO POR MAR, EMERGE SIEMPRE PODEROSA LA FIGURA DELMONTGÓ, UN MONUMENTO NATURAL AUTOERIGIDO EN ELCENTRO MISMO DE LA COMARCA Y CUYAS MÁS DE 800HECTÁREAS VAN APAREJADAS AL SUBCONSCIENTECOLECTIVO DE SUS HABITANTES.

TEXTO: SERGI GARCIA

Contenedor de recuerdos, sueños yleyendas, centinela del recreo y deunos tiempos de intensa relación

con la naturaleza, el Montgó, hoy declara-do parque natural, también guió en losúltimos siglos a los habitantes insularesque llegaron por tierra hasta el puerto deDénia. Muchos de ellos penetraron des-pués hacia el interior para asentarse enotros municipios que hoy conservan aúnuna marcada herencia de las islas en suhabla, sus costumbres o su gastronomía.Hablar del Montgó es tocar la fibra sensi-ble de los ciudadanos de la Marina Alta,un símbolo de esta comarca al que, inclu-so, muchos atribuyen poderes mágicos.Precisamente es en el Montgó donde másvisible se hace la relación centenaria

entre las islas Balears y la Marina Alta.Así, un buen número de días al año, cuan-do lo permiten las condiciones atmosfé-ricas, desde su cima es perfectamentevisible el perfil de la isla de Eivissa en elhorizonte marino. De esta manera, el par-que natural ofrece un inestimable regaloa la vista que acerca aún más, si cabe, aestas dos realidades tan distantes y a lavez tan próximas. Si la Marina Alta hamirado históricamente más a las islaspitiusas que hacia otras comarcas penin-sulares, lo ha hecho aupada a la atalayadel Montgó.En la actualidad, el parque natural delMontgó es uno de los principales espaciosnaturales protegidos valencianos. Esteimponente macizo, que domina la línea

del cielo de la Marina Alta cuando seobserva desde el mar y besa en el Cap deSant Antoni las aguas del Mediterráneo,fue crucial también en su contribución a lavida y la economía local. En su interior seaprecian aún los vestigios de un pasado deagricultura intensiva, con zonas abancala-das con márgenes mallorquines.Ahora es una isla virgen en medio de unmar de tierras intensamente antropo-

Page 75: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 75

morfizadas. Fue precisamente su decla-ración como parque natural en 1987 loque permitió detener a pie de montañael avance de la construcción de urbaniza-ciones que ya comenzaban a escalar porsus laderas en Dénia o Xàbia. Todavía hoy,la presión urbanística es una de las prin-cipales “amenazas” con las que convive elparque natural. No en vano, el espectacu-lar crecimiento demográfico experimen-tado en los últimos años por los cincomunicipios que comparten tierras en elparque y en su perímetro de amortigua-ción de impactos, no tiene visos de dete-nerse. Entre Dénia, Xàbia, Pedreguer, Gatade Gorgos y Ondara suman ya una pobla-ción censada de 100.000 habitantes y unnúmero real de habitantes mucho mayorque, en verano, se duplica con creces.Estas circunstancias acentúan la necesi-dad de intensificar el control en esta zonade importante valor ecológico. Durante el2004, la Conselleria de Territorio incoó126 expedientes, 32 de ellos por construc-ciones ilegales.

Una isla virgen en medio de un mar detierras intensamenteantropomorfizadas.

FLORA Y FAUNA EXCEPCIONALES

El carácter protegido del Montgó no es vanal.En sus 825 hectáreas de extensión habitan unsinfín de especies animales de gran valor ymás de 600 vegetales entre las que se hallanimportantes endemismos.Domina el paisaje de coscojar y cantuesar, queprogresivamente han ido sustituyendo alcarrascal. En las zonas más próximas al mar, sedesarrollan comunidades de hinojo marino ode siempreviva. En las zonas más interiores, encambio, aparece la violeta roquera valenciana,la escabiosa rupestre, y también especies fre-cuentes en las pitiusas como el Carduncellusdianius o la Cantaurea rouyi.Dentro del parque existen 5 microrreservas deflora en el Barranc de L’Emboixar, Cap de SantAntoni, Cova de l’Aigua, Illot de la Mona y LesRotes.En cuanto a la fauna del parque, es inmensa.Entre las aves, destacan gaviotas como la patia-marilla o la de Audouin, o rápaces como el águi-la perdicera, búho real, cernícalo vulgar, el halcónperegrino, el mochuelo europeo, la lechuzacomún, el autillo europeo o el cárabo común. Yentre los mamíferos, está constatada la presen-cia del lirón careto, la rata campestre, el conejo, eltejón, la gineta, el zorro o la comadreja.

Page 76: Baleària Magazine nº 8

En la Caleta de Xàbia, dos besos, unoen la mejilla del cap de la Nau y elotro, en la del cap de Sant Antoni.

Oír el murmullo de la ciudad bajo un pinojunto a la torre del Baluard del Castell deDénia y deslumbrarse en Les Rotes. Entraren el túnel del Penyal d’Ifach en Calp ydescubrir el mar. Gritar el escalofrío delas gélidas aguas del Bullent, en el marjal

de Pego y viajar hasta Pedreguer paraconversar sobre el país en una barra debar. Oler diez sillas de mimbre en Gata.Vibrar con el envolvente sonido de la dol-çaina en un día de fiesta en Ondara y, sinquerer, encontrar una identidad propiaen la Rectoría tras reconocer la numanti-na resistencia de la torre de la Cremade-lla de El Verger.Más al sur, almorzar embutido acompa-ñado de vino en Xaló camino de Bèrnia.Recorrer en coche, solitario, la travesía deLlíber. Temblar al iniciar las escaleras delBarranc de l’Infern en Vall de Laguar.Ascender sin mirar atrás el Coll de Ratesdesde Parcent. Saludar a un amigo en laLlotja de la calle Puríssima de Benissa.Saborear un grano de uva sobre la tierrablanca de les Sorts en Teulada despuésde asomarse con cautela al abismo delMoraig en el Poble Nou de Benitatxell.Pasar la aduana de la Vall del Pop enSenitja para observar la caída de unalmendra tras el golpe de una caña enAlcanalí.En el interior, dibujar los trazos del arterupestre en el Pla de Petracos de Castellde Castells. Rememorar la esencia moris-ca en el Cavall Verd de Orba y seguir lahuella de los Templarios en el castell deForna de l’Atzúvia. Observar un puebloanclado a su iglesia en Murla e interpre-tar el acento inglés de la emigración aEE UU en Benigembla. Repetir el gusto dela cereza en un huerto de la Vall de Galli-nera hasta entenderse uno mismo en elmuseo etnográfico de la Vall d’Ebo.De verso en verso, el poema invita a con-templar el horizonte desde l’Almadravade Els Poblets y proclamar al último reyde la Marina Alta, Al-Azraq, en la Valld’Alcalà.

ENCLAVE DE CULTURAS

Un poema de veintiséis versosTEXTO: CÉSAR PALAZUELOS

Sólo por disfrutar de los contrastes entre los pueblos del interior y patrimonio natural ycultural y de su climaamable, vale la pena el viaje.

Page 77: Baleària Magazine nº 8
Page 78: Baleària Magazine nº 8

Los habitantes de Tárbena se mues-tran orgullosos de la huella de losmallorquines, lo que también se

aprecia por ejemplo en el uso del artículo“salat”. El legado más sabroso y apreciadopor los vecinos y visitantes es la sobrasa-da que, según explica el restaurador Jero-ni Moncho, propietario de Casa Pinet, “seprepara con los mismos ingredientes yfórmulas que en Mallorca”. Puede encon-trarse en las carnicerías del municipio y enfábricas como Embutidos Pepito.El caso de Tárbena es una excepción yaque en el resto de la Marina la sobrasadacontiene más cantidad de carne y menosgrasas que la de las islas, por lo que resul-ta más difícil de untar. Sólo hay una

adaptada a nuestros días, como el res-taurante Rafel de Pego o Casa Pepa deOndara. La restauradora Pepa Romanspretende reunir a principios del próximomes de marzo a cuatro o cinco mujeresque participaban en las matanzas tradi-cionales que relatarán sus experiencias.Recordarán cómo se realizaban tareas yaen desuso como limpiar las tripas o her-vir la cebolla utilizada para las morcillas.Como acto simbólico se sacrificará uncerdo y se servirán a los asistentes pro-ductos elaborados con anterioridad. Seráuna oportunidad de mantener vivo en lamemoria un aspecto destacado de la cul-tura popular en vías de extinción en lacomarca.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 78

Menos grasa que la mallorquina,la sobrasada de la Marina Alta raramente se unta.

variante, denominada “marineta”, que alser más mantecosa se utiliza para exten-der sobre el pan.Las sobrasadas (como las que se elabora-ban para guardar e ir consumiendo a lolargo del año), morcillas, “blanquets” y laslonganizas blancas eran algunos de losproductos resultantes de las matanzas delcerdo. Dependiendo de la climatología,solían realizarse en las casas particularesentre noviembre y enero y constituían unafiesta para los vecinos que duraba tresdías. La práctica que fue desapareciendocomo consecuencia de la exigente norma-tiva sanitaria.Algunos restaurantes de la Marina Altahacen esfuerzos por conservarla aunque

La sobrasada, el legado más sabroso de los mallorquines CUATRO SIGLOS DESPUÉS DE LA LLEGADA DE SIETE FAMILIASMALLORQUINAS TRAS LA EXPULSIÓN DE LOS MORISCOS,TÁRBENA (MARINA BAIXA) SIGUE CONSERVANDO ALGUNASDE LAS TRADICIONES QUE DEJARON SUS REPOBLADORES. LAELABORACIÓN DE LA SOBRASADA AL ESTILO DE MALLORCA ESUNO DE LOS MÁS CLAROS EXPONENTES.

TEXTO: JOSÉ VICENTE BOLTA

Page 79: Baleària Magazine nº 8

TERRA DE RETROBAMENT <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 79

L No es muy frecuente el uso deembutidos tradicionales en la coci-na creativa y de autor que se practi-

ca en la comarca de la Marina Alta. Losrestauradores que han apostado porestos productos han conseguido combi-naciones algo atrevidas como un meloco-tón con sobrasada y queso brie que ofre-ce en su carta el restaurante La Sort deMoraira. Su cheff, Josep Vicent Moll, tam-bién prepara un puré de patata con mor-cilla de cebolla de Senija.Algunos restauradores consideran quepor su fuerza pueden desvirtuar el restode ingredientes de los platos. El cocinero

Quique Dacosta, del restaurante El Pobletde Dénia, explica que “evito algún pro-ducto que mande más que yo en la coci-na”. Su única experiencia en este terrenofue una butifarra dulce con boletus edulisy falsa corteza de cerdo al curry, que pre-paraba hace doce años. Dacosta confiesano obstante que es partidario de agregarun poco de sobrasada al sofrito de losguisos de pescado.Pepa Romans, de Ondara, coincide conesta opinión y subraya que hay que elegirembutidos secos y ponerlos a últimahora para que no se deshagan y estrope-en los platos. Entre sus creaciones desta-

can un aceite de sobrasada que se incor-pora al pescado y el calamar relleno demorcilla.

Arriba, la butifarra dulce con falsa cortezade cerdo, una pequeñajoya del fogón.

GASTRONOMÍACombinaciones atrevidas en la cocina creativa En la Marina Alta, algunos de los mejores restauradores se

han lanzado a combinar el embutido tradicional con todotipo de productos.

TEXTO: JOSÉ VICENTE BOLTA

Page 80: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 80

Arriba, el perfil deBenimaurell, el pueblomás elevado de la Vallde Laguar.

Abajo, una calle de Benimaurell, con su característicocampanario.

De entrada, el viajero debe pensarque la Vall de Laguar juega al des-piste. Tiene gracia que se llame

Vall (valle) a tres pueblos, Campell, Fleix yBenimaurell, que se encaraman en lamontaña, que se asoman desde muy arri-ba a la escarpada garganta que esculpe elrío Girona y que se conoce como el Barrancde l’Infern. La toponimia, las palabras, y lageografía, la realidad, a veces se pelean, seempeñan en llevarse la contra.Es también curioso que aquí, junto a esetemible Barranc de l’Infern, se halle unparaíso de calma, de gentes tranquilas yamables, de cerezos en flor y de rumoro-sos y refrescantes manantiales y fuentes.La Font del Gel sí que no engaña; su aguanace de las entrañas de la montaña eincluso en el más sofocante verano estáfría como un témpano.

La Vall de Laguar es tierra de cultivosantiguos y de reminiscencias árabes. Biense llegue desde Tormos, Orba o Murla espor carreteras estrechas y de infinitascurvas; siempre hacia arriba, sin un llano.A cada trecho la comarca queda allá aba-jo, con el Montgó empequeñecido y elmar a lo lejos.La dispersión urbana en tres pequeñospueblos, que suman poco más de 900vecinos, es otro de los encantos de estaVall que es en realidad montaña. El escri-tor Bernat Capó dice que Campell, “el deabajo, es de raíces mozárabes”; que Fleix,“el del medio, es de origen latino” y aquí,además, está el ayuntamiento y la escuela,y que Benimaurell, el último y más eleva-do, es “fill de moret, de ascendencia árabe”.La Vall de Laguar es una tierra y un paisa-je que crean apego, que obligan a volver.

La historia lo confirma y guarda como unhito de resistencia y amor al terruño lalucha de los moriscos que se negaron acumplir el ominoso decreto de expulsiónde 1609. Cabanilles relata que los moris-cos “hicieron allí (en Laguar) las últimastrincheras y grandes esfuerzos para evi-tar la expulsión. Llegaron a juntarse másde 80 combatientes, que pelearon congran denuedo. Pero cedieron al fin y sedespobló el valle”.Ahora la Vall de Laguar es una trinchera devida sencilla y auténtica, alejada de lavorágine de la costa. Aquí vence la calma,el duro trabajo del campo, el latido de latierra, la belleza sincera e imponente de lamontaña. Laguar, con sus reminiscenciasárabes, con sus leyendas de resistenciahasta la muerte, con su desafiante Barrancde l’Infern, es un territorio mítico.Incluso para muchos ancianos y adultosde la comarca este pueblo que son tres yeste valle que es montaña revive los sue-ños de la infancia. El citado Bernat Capó yel también escritor Ignasi Mora recuer-dan que su niñez les ha dejado muy vivala imagen del campesino que bajaba dela montaña y anunciaba en los pueblos“cireretes de Laguar”; los niños se arre-molinaban en torno a su carro y desea-ban más que nada en el mundo probaresa deliciosa fruta que nacía en el mismí-simo paraíso.

UN PARAÍSO DE CALMA

La Vall de Laguar,la montaña míticaTEXTO: ALFONS PADILLA

Page 81: Baleària Magazine nº 8
Page 82: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 82

Adolfo Utor,presidente y consejero delegado de Baleària, en el encuentro de empresarios.

Hacer más fuertes los nexos deunión entre los mallorquines y lospueblos de la Marina Alta, tenien-

do como referente la repoblación de la quefueron objeto las tierras valencianas a raízde la expulsión de los moriscos en 1609, esel objetivo principal del programa Terra deRetrobament. A él se han adherido ya cer-ca de cincuenta ayuntamientos de ambosterritorios que, desde 2004, tratan depotenciar el intercambio cultural, reforzarlos vínculos comerciales y consolidar unaoferta turística fuera de temporada. Comoacto central del programa, entre el 13 y el 23de octubre pasados se ha desarrollado enla comarca alicantina un festival en el quese han formalizado las nuevas adhesiones,

entre ellas la del Ayuntamiento de Palmade Mallorca.Unidos por el mar y por la historia, losmallorquines desplazados a la penínsuladurante esos días y los vecinos de lacomarca han participado en un amplioprograma de actividades que han incluidoteatro, conciertos, conferencias, excursio-nes, ferias gastronómicas, cine y fotografía.Dénia, la capital de la Marina Alta, hizo unaapuesta fuerte por la poesía y reunió apoetas de las Islas Baleares y valencianospara hacer de la palabra un instrumentode unión. Un mar de paraules, como sebautizó la iniciativa, se cerró con la inaugu-ración de un itinerario poético en torno ala obra de Maria Ibars por la emblemática

CERCA DE CINCUENTA MUNICIPIOS DE MALLORCA Y LA MARINA ALTA REAFIRMAN SUS LAZOS CULTURALES Y SOCIALES

Terra de Retrobament llena de música,fiesta y poesía la comarca alicantinaTEXTO: ROSA RIBES FOTOS: CANFALI MARINA ALTA

Page 83: Baleària Magazine nº 8

tos comensales, uno de los platos que seidentifica la cocina marinera de lacomarca.Terra de Retrobament, un proyectoimpulsado por la Fundació CulturalBaleària y que han hecho suyo Ayunta-mientos y entidades culturales y socia-les, cuenta además con el respaldo deS’Institut de Serveis Socials i Esportiusde Mallorca. En el último año ha facilita-do la llegada a la península de más de

5.000 personas, a las que se les han pre-parado unas rutas especiales para cono-cer la comarca de la Marina Alta y aden-trarse también en la vecina Marina Bai-xa. En ellas, los repobladores mallorqui-nes dejaron una huella fácilmente iden-tificable en los apellidos, la gastronomíao el abancalamiento de las tierras.La intención de quienes dan apoyo a lainiciativa es consolidarla de cara al 2009y preparar una gran celebración para el500 aniversario de la llegada de losrepobladores mallorquines tras laexpulsión de los moriscos por el puertode Dénia.

La sociedad civil ha sido no obstante laprotagonista de los días de fiesta, en losque han participado también cerca decien mallorquines del colectivo de la ter-cera edad. El festival se ha vivido princi-palmente en las calles de los pueblos, alas que han contribuido a dar mayoranimación seis gigantes de Llucmajor yun grupo de Xeremiers de Sa Marina(Mallorca). El fin de fiesta se puso conun arròs a banda gigante para setecien-

BALEÀRIA-MAGAZINE / 83

TERRA DE RETROBAMENT <<

costa de Les Rotes. Al acto asistieron variosde los alcaldes y concejales de Mallorcaque se desplazaron esos días a la comarcay que el día anterior habían participado enXaló en la firma de la Carta de Pego, eldocumento que recoge el compromiso detodos los municipios adheridos de poten-ciar las relaciones entre ambos territorios.Hubo también un encuentro con empre-sarios para reforzar los vínculos entre laspatronales.

A la izquierda,el arròs a banda que sedegustó en Dénia.

A la derecha, el itinerario Maria Ibars permitedisfrutar de la poesiajunto al mar.

Page 84: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 84

La Fundació Baleària propone a los viajeros «La Barcelona de Manuel Vázquez Montalbán», unpaseo literario donde se vinculan espacios de la ciudad con el autor y sus obras. Se trata pues,de un recorrido que da a conocer al escritor a través de los espacios que han tenido relacióncon él o que han sido escenario de sus novelas (bares, casas, parques, teatros,...).La iniciativa, impulsada por el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona, pretende dar a conocerde una forma vivencial la vida y obra de este gran autor de la literatura universal.Próximanente, y gracias a la colaboración con el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona, la Fun-dació tiene prevista la edición de trípticos informativos para los pasajeros de Baleària,mediante los cuales podrán descubrir por cuenta propia “La Barcelona de Manuel VázquezMontalbán”, pues incluirán el mapa de la ruta, indicaciones para hacer el recorrido y peque-ños fragmentos de la obra de Montalbán que ilustran los lugares a visitar. Además, el itinera-rio se inicia en el Barrio Chino de Barcelona, ubicado cerca del muelle de las Drassanes, lugardonde desembarcan los pasajeros de Baleària.El tríptico también incluirá información de otras iniciativas culturales del Consorcio de Biblio-tecas, que invitan al viajero a disfrutar de otras rutas.El itinerario seguido en “La Barcelona de Manuel Vázquez Montalbán”nos invita a conocer losbarrios y zonas más íntimamente ligados a la vida y obra del autor. Así, no es por azar que elrecorrido se inicie en el Barrio Chino de Barcelona, barrio que el autor consideraba su patria,concretamente en la Calle d’en Botella, delante de la casa donde el poeta y cronista nació enel año 1939 (Botella, 11).

LA CIUDAD DE MANUEL VÁZQUEZMONTALBÁNLa Fundació Baleària y el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona invitana los pasajeros de Baleària a descubrir “La Barcelona de Manuel Váz-quez Montalbán”. Todo un un homenaje al inolvidable escritor y a laciudad que tantas veces alimentó su obra.

La ruta invita a conoceral escritor a través de los espacios de la ciudad que hantenido relación con él o su obra.

Page 85: Baleària Magazine nº 8

NOTICIAS BALEÀRIA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 85

La ruta también nos acerca al emblemático restaurante Casa Leopoldo (Sant Rafael, 24), sím-bolo de la Barcelona de burgueses y proletarios y frecuentado en los años cincuenta por tore-ros y gente del mundo del espectáculo. La gastronomía, íntimamente ligada al restaurante,era uno de los temas recurrentes de Vázquez Montalbán, y puede inscribirse en la recupera-ción del hedonismo que vivió la izquierda barcelonesa a finales de los años sesenta. Se tratapues de un lugar que Montalbán logró fijar como uno de los ejes articuladores de su creaciónliteraria.Otro de los barrios destacados del recorrido es el Barrio Gótico, donde se ubican la imponen-te Catedral de la ciudad y la plaza de Sant Jaume, que acoge al Palau de la Generalitat y alAyuntamiento de Barcelona. La ruta tampoco olvida el espacio colorista, multicultural y vitalpor excelencia de Barcelona: la Rambla. En palabras del detective Pepe Carvalho, uno de lospersonajes más célebres e internacionales creados por Montalbán y protagonista de su seriede novelas negras, la Rambla es: «un universo completo que empezaba en el puerto y desem-bocaba en la enorme mediocridad de la plaza de Cataluña».Esta iniciativa nos permite descubrir poco a poco cómo Montalbán consiguió convertir la ciu-dad de Barcelona en un escenario mítico, vivo, cambiante y en constante evolución. Una ciu-dad, metáfora de una realidad inexplicable, de la vida misma, que se nos impone con toda sufuerza en este paseo barcelonés.

Para más información: http://www.bcn.es/biblioteques

LA FUNDACIÓ BALEÀRIA PATROCINA AL EQUIPO DE FUTBOL IBICENCO CF RÀPIDLa Fundació colaborará con el equipo, que ha ascendido

este año a la División de Honor Juvenil, mediante subvenciones para

los desplazamientos y una aportación económica anual.

La Fundació Baleària y el FC Ràpid de Ibi-za han firmado un convenio de colabora-ción mediante el cual el equipo de fútboljuvenil dispondrá de hasta 8.000 eurospara los desplazamientos que realicedurante la presente temporada, con untotal de 25 pasajes para cada uno de losviajes. Además, el club de fútbol recibe elimporte de 10.000 euros en concepto depatrocinio, que le ayudará a sufragar losgastos que se deriven de su participa-ción en la liga de esta temporada. El FCRàpid ha ascendido este año a la Divi-sión de Honor Juvenil, alcanzando asíuna de las metas más altas dentro de lacategoría juvenil de fútbol.Por su parte, el FC Ràpid se comprometea lucir en su equipamiento el logo de

Baleària, así como a incluirlo en las ins-talaciones deportivas y en aquéllasacciones de publicidad pactadas entreambas entidades.A la firma del convenio, que tuvo lugar enel catamarán “Nixe”, asistieron el presi-dente del CF Ràpid, Antoni Roig, la Conse-llera de Deportes y Juventud del ConsellInsular de Ibiza y Formentera, Cati Palau,el alcalde de Ibiza, Xico Tarrés, el concejalde Deportes del Ayuntamiento de Ibiza,Roque López, así como el portavoz de lacompañía Baleària, Joan Cerdà.El presidente del CF Ràpid, Antoni Roig,agradeció a la Fundació su colaboración ydestacó la buena voluntad de la FundacióBaleària, que colabora con el club ibicen-co desde hace varias temporadas y que

cada año, reafirma su confianza en éste.La Consellera de Deportes, Cati Palau, des-tacó la importancia de promocionar eldeporte entre los jóvenes de Ibiza, puespromueve valores positivos como el tra-bajo en equipo, el compañerismo y elespíritu de superación.Por último, el alcalde de Ibiza deseó al FCRàpid “una navegación más cómoda” apartir de este momento y agradeció a laFundació Baleària el impulso que estádando al deporte ibicenco.La Fundació Cultural Baleària QuatreIlles continúa de este modo con su obje-tivo de apoyo a las actividades deporti-vas que contribuyen la vertebración delterritorio de las Illes Balears y su proyec-ción exterior.

Page 86: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 86

La Fundació Baleària inauguró el pasado 18 de octubre las activi-dades centrales de la II edición de Terra de Retrobament en Pal-ma de Mallorca. La tarjeta de presentación fue un conciertointerpretado conjuntamente por la Orquestra de la Marina Altay el Collegium Vocale de Palma de Mallorca, y que tuvo por esce-nario el Auditori del Conservatori de les Illes Balears.Ambas formaciones musicales escogieron obras de Vivaldi yBach para tan señalada ocasión, en concreto, interpretaron elGloria en Re Mayor, RV 589 de Vivaldi y el Magnificat en ReMayor, BMV 243 de Bach.

La Orquestra de la Marina Alta, dirigida por Francesc Estévez, harecogido numerosas críticas favorables desde que inició su sin-

gladura, hace ahora siete años, y ha conseguido cubrir un vacíoimportantísimo en la cultura de la comarca de la Marina Alta: lamúsica orquestal de los siglos XIX y XX.El concierto de presentación, que duró aproximadamente unahora y media, fue seguido por alrededor de 500 personas, entrelos que se encontraban autoridades políticas, representantes delos sectores sociales y económicos de ambos territorios, críticosy representantes musicales, así como un extenso grupo de afi-cionados a la música clásica.

El objetivo de Terra de Retrobament es estrechar lazos sociales yculturales entre los pueblos de la Marina y los pueblos de las IllesBalears. El concierto de presentación ofrecido por la OMA y elCollegium Vocale simboliza este espíritu de unión y reencuentro,al hermanar ambas comunidades mediante la música y el canto.La segunda edición de las actividades centrales de Terra deRetrobament se ha desarrollado entre el 13 y el 23 de octubre, yha contado con un extenso y ambicioso programa de actos cul-turales y sociales, tales como exposiciones, conferencias, itinera-rios poéticos, encuentros gastronómicos y conciertos.Terra de Retrobament es un proyecto impulsado por la FundacióBaleària que pretende que los pueblos de las Illes Balears y lospueblos de la Marina se reencuentren para recuperar su memo-ria común, a raíz de la repoblación por parte de gente proceden-te de Balears de territorios del antiguo Reino de Valencia, des-pués de la expulsión de los moriscos.

LA ORQUESTRA DE LA MARINA ALTA LLENA EL AUDITORI DELCONSERVATORI DE LES ILLES BALEARS EN EL CONCIERTO DEPRESENTACIÓN DE TERRA DE RETROBAMENT EN PALMA

El Collegium Vocale de Palma de Mallorca acompañó a la orquestradurante el concierto, que tuvo lugar el pasado 18 de octubre y en elcual se dieron cita alrededor de 500 personas

Page 87: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 87

NOTICIAS BALEÀRIA <<

Minicrucero de fin de semana a Ibiza desde150* euros por persona, con alojamiento y media pensión

Baleària le brinda una oportunidad inmejorable para escaparse un fin de semana a Ibi-za y conocer esta ciudad declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. El mini-crucero de fin de semana a Ibiza (con salida desde Barcelona), incluye el alojamiento ymedia pensión a bordo del ferry Isla de Botafoc.Usted y su familia pueden viajar un fin de semana a Ibiza desde 150* euros por persona(180* si embarcan su coche). Este precio incluye el alojamiento las tres noches en cama-rote Neptuno (equipado con baño completo, aire acondicionado y televisor), cenas lostres días y desayunos el sábado y domingo a bordo.La programación de los trayectos permite aprovechar el fin de semana, ya que los pasaje-ros disponen de dos días completos para visitar las playas y calas de la isla de Ibiza o per-derse por las callejuelas de Dalt Vila, la antigua ciudad amurallada de Ibiza declarada Patri-monio de la Humanidad, y cuya puerta principal está a escasos minutos del puerto.El ferry Isla de Botafoc está equipado con numerosos servicios que permiten una agra-dable travesía entre Barcelona e Ibiza. El barco dispone de un bar-cafetería y un restau-rante self service, además de un solarium con bancos en la cubierta superior y un espa-cio de recreo para los más pequeños. Por otra parte, el barco tiene los accesos y doscamarotes habilitados para personas discapacitadas.

* Precios válidos para 4 pasajeros y 4 pasajeros + coche respectivamente.

ESCÁPESE CON BALEÀRIA UN FIN DE SEMANA A IBIZA

PROGRAMAViernes20.00 Embarque de los pasajeros que viajan con coche20.30 Embarque del resto de pasajerosAcomodación en camarote Neptuno y copa de cava de bienvenida en el bar21.30 Salida rumbo Ibiza21.30-23.00 Cena

Sábado7.30 Llegada a Ibiza7.00-9.00 DesayunoDía libre en Ibiza21.00-23.00 Cena

Domingo8.00-10.00 DesayunoDía libre en Ibiza20.00 Embarque de los pasajeros queviajan con coche21.00 Embarque del resto de pasajeros22.00 Salida rumbo Barcelona21.30-23.00 Cena07.00 Lunes. Llegada a Barcelona

La ruta invita a conoceral escritor a través de los espacios de la ciudad que hantenido relación con él o su obra.

Page 88: Baleària Magazine nº 8

>> NOTICIAS BALEÀRIA

BALEÀRIA-MAGAZINE / 88

Permite viajarentre las dos islascon el cocheembarcado ensólo media hora

Desde mediados de setiembre y durante todo el invierno, el fast ferry Nixe conecta dia-riamente las islas de Formentera e Ibiza en sólo media hora. El buque realiza cada díacuatro viajes en cada sentido, desde primera hora de la mañana a última hora de lanoche. Estos servicios permiten desplazarse entre las dos pitiusas con el coche embarca-do en sólo media hora.Este moderno buque permite que los pasajeros viajen entre Ibiza y Formentera con la máxi-ma comodidad, bien sea en acomodación Sirena o Neptuno. El trayecto sólo dura media hora,pero si lo desean los pasajeros pueden aprovechar para tomar algo en el bar del Nixe, o dis-frutar de las reproducciones de los dibujos del Archiduque Luis Salvador de Austia repartidaspor todo el barco. Estos dibujos, así como el nombre del fast ferry, constituyen un homenaje ala figura del viajero personalizada en al Archiduque, que a finales del siglo XIX recorrió lasBaleares a bordo de su yate Nixe, experiencia que le sirvió para escribir e ilustrar Die Balearen.El Nixe tiene capacidad para 536 pasajeros, y puede transportar en su bodega a 60 turis-mos y 100 metros lineales de carga. Esto significa que Baleària pone a disposición de susclientes diriamente más de 4.000 plazas a bordo de este barco, a las que hay que sumar lasdel resto de ferries y embarcaciones de alta velocidad que realizan diariamente numerososservicios entre las pitiusas.

EL FAST FERRY NIXEHACE 8 VIAJES DIARIOS ENTREIBIZA Y FORMENTERA

Page 89: Baleària Magazine nº 8

NOTICIAS BALEÀRIA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 89

Los pasajeros de Baleària pueden seguir disfru-tando de la comodidad del fast ferry ‘RamonLlull’ en sus viajes entre Barcelona y Mallorca oMenorca durante este otoño.

El Ramon Llull realiza tres veces por semana la línea Barcelona-Alcúdia-Ciutadella. Las cone-xiones con Menorca, por tanto, se hacen con escala en el puerto mallorquín. El barco parte delpuerto menorquín a primera hora de la mañana, y llega a la ciudad condal pasado el medio-día, de donde vuelve a salir por la tarde rumbo a las islas. El Ramon Llull navega a una veloci-dad de 35 nudos, lo que le permite realizar el trayecto entre Barcelona y Alcúdia en sólo 3 horasy media, convierténdole en un verdadero puente entre Catalunya y las Illes Balears.Además, el Ramon Llull tiene 12 conexiones semanales entre los puertos de Alcúdia y Ciuta-della, con unos horarios que permiten que los residentes de cada una de las islas puedan ir apasar el día a la isla vecina, saliendo a primera hora de la mañana y regresando al anochecer.El trayecto entre Mallorca y Menorca tiene una duración de una hora.El Ramon Llull suma a las ventajas de viajar en alta velocidad la comodidad de su interior, quese ha diseñado para ofrecer un espacio confortable y amplio que permite acoger a 479 pasa-jeros, cuyo bienstar está garantizado por tres sistemas de estabilización que le permiten ade-cuarse a los movimientos de la mar de forma anticipada.

EL FAST FERRY RAMON LLULLCONECTA BARCELONA CON MALLORCA Y MENORCADURANTE EL OTOÑO

Page 90: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 90

NUESTRA FLOTAFAST FERRY

Los fast ferrys de última generación de Baleària permiten a lospasajeros viajar en el menor tiempo posible con la mayor como-didad. La principal característica de estos barcos es su velocidad–entre 35 y 38 nudos–, que permite reducir sustancialmente eltiempo de navegación.Además, los barcos de alta velocidad son también sinónimo decomodidad. Esto significa un espacio interior amplio y acogedor,iluminado con luz natural y con sillones confortables. Por otraparte, los fast ferrys están equipados con todo tipo de servicios:bares-cafetería, zonas de recreo infantiles, tiendas de objetos deregalos y revistas, áreas de recreo con vistas panorámicas en lasdos plantas del barco, maleteros en las salas de pasaje, equiposaudiovisuales y, en la acomodación Neptuno, servicio de prensay cátering.Comodidad también significa que el pasajero disfrute de su via-je sin percibir el movimiento del barco. Por esto, los fast ferrysestán dotados de un moderno sistema computerizado de esta-bilización que garantiza una navegación confortable incluso encondiciones meteorológicas adversas.

Page 91: Baleària Magazine nº 8

NUESTRA FLOTA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 91

JAUME I FEDERICO GARCÍA LORCA RAMON LLULL

Eslora 77 metros 115,25 metros 83,35 metrosManga 26 metros 17 metros 13,50 metrosVelocidad máxima 35 nudos 38 nudos 35 nudosPotencia 4 x 4320 KW 4 x 7200 KW 4 x 5000 KWCapacidad 600 pasajeros 876 pasajeros 479 pasajerosCapacidad de carga 145 turismos 210 turismos o 100 turismos o

300 metros lineales de camiones 110 metros lineales de camiones y 45 turismos

Además, estos buques están equipados con numerosos siste-mas de navegación, entre los que se incluyen radares y ARPA deúltima generación, monitorización de todos los compartimien-tos del ferry, sistema IMCO de centralización de datos para sis-temas contra incendios y visión nocturna.

Page 92: Baleària Magazine nº 8

>> NUESTRA FLOTA

BALEÀRIA-MAGAZINE / 92

CATAMARAN SERIE NIXE

Los nuevos catamaranes de la serie Nixe cuentan con todos losservicios y comodidades habituales en los barcos de Baleària:amplios salones equipados con cómodas butacas y maleteros,bar-cafetería, equipos audiovisuales y, en acomodación Neptu-no, servicio de prensa y catering. Además, tienen una concep-ción idónea para buena parte de las líneas que atiende el gruponaviero: se trata de buques con gran capacidad de maniobra ycon la bodega operativa por proa y popa, lo que facilita y agilizael embarque y desembarque de vehículos.

SERIE NIXE

Eslora 63 metrosManga 16 metrosVelocidad máxima 33 nudosPotencia 4 x MTU 16V 4000 M70Capacidad 536 pasajerosBodega 60 turismos y 110 metros lineales de carga

Page 93: Baleària Magazine nº 8

NUESTRA FLOTA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 93

RÁPIDO ARLEQUÍN ROJODE FORMENTERA

Eslora 29,13 metros 64,97 metrosManga 9 metros 15,60 metrosVelocidad máxima 28 nudos 12 nudosPotencia 2 x 2794 2 x 800 KWCapacidad 180 pasajeros 118 pasajerosCapacidad de carga No transporta carga 75 turismos o

100 metros lineales

BARCOS RUTA IBIZA-FORMENTERA Para salvar las doce millas que separan las dos pitiusas, Baleàriaofrece varias posibilidades. El fast ferry Nixe permite desplazarseentre las dos islas en media hora y ofrece la posibilidad de embar-car el coche. Además, Baleària dispone de catamaranes de altavelocidad que cruzan el paso de Es Freus en media hora, o ferrysque tardan una hora y que permiten la posibilidad de viajar conel vehículo a bordo.

Page 94: Baleària Magazine nº 8

>> NUESTRA FLOTA

BALEÀRIA-MAGAZINE / 94

FERRY

Para Baleària es primordial que los viajes de los pasajeros seanlo más agradables posible, por eso sus ferrys disponen de diver-sos servicios para que los trayectos por el mar Mediterráneo seconviertan en un placer.Las salas de pasaje están equipadas con cómodos asientos, y enla acomodación Neptuno los pasajeros tienen a su disposiciónservicio de prensa y cátering. Además, todos los ferrys de Baleà-ria están equipados con bares-cafetería, así como maleteros enla sala de pasaje y soláriums en las cubiertas.

MANUEL AZAÑA BAHÍA DE MÁLAGA

Eslora 139, 70 metros 93,10 metrosManga 18,40 metros 17,60 metrosVelocidad máxima 18 nudos 16,5 nudosPotencia 2 x 7200 KW 2 x 3259 KWCapacidad 600 pasajeros 617 pasajerosCapacidad de carga 495 turismos o 150 turismos o

680 metros lineales 245 metros lineales

Page 95: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 95

Eslora 129,63 metrosManga 21,62 metrosVelocidad máxima 18 nudosPotencia 2 x 7675 KWCapacidad 670 pasajerosCapacidad de carga 261 turismos o 780 metros lineales

El ferry Isla de Botafoc cuenta con 78 camarotes equipadoscon armarios y aire acondicionado (además de baño indivi-dual y televisión, en la acomodación Neptuno) que permitena los pasajeros disfrutar del trayecto como si estuvieran en sucasa. Además, el barco tiene cuatro salas de pasaje equipadascon butacas reclinables, aire acondicionado y equipos audio-visuales.El Isla de Botafoc pone a disposición de los pasajeros numerososservicios: dos bares-cafetería, una tienda de revistas y objetosde regalo, un restaurante self-service, televisión por satélite,máquinas de juegos, maleteros, cajas de seguridad, enferme-ría... Además, el buque cuenta con zonas habilitadas para disca-pacitados (dos camarotes, un baño en la zona de pasaje y unascensor desde la cubierta de garaje a la zona de pasaje).

FERRY CON ACOMODACIÓN EN CAMAROTE

Page 96: Baleària Magazine nº 8

CLUBBALEÀRIABALEÀRIA

Departamento de MarketingEstación Marítima, 3

Tel. 971 405 360Fax 971 405 653

AKHA EDICIONS Plaça del Rosari, 2 - 2n

07001 Palma de MallorcaIlles Balears

Tel. 971 72 92 30Fax 971 72 20 28

[email protected]

HOTEL ROYAL PLAZACombinación ideal de alojamiento de lujo y cocina excepcionalC/. Pedro Francés, 27-29 – 07800 Ibiza – Tels. 971 310 000 Fax 971 314 095 – [email protected]

HOTEL APARTAMENTOS EL PUERTOEn pleno centro de Ibiza. A tiro de piedra del puerto y su ambienteC/. Carlos III, 22 – 07800 Ibiza – Tels. 971 313 827 / 12 / 51 Fax 971 317 452 – [email protected]

HOTEL HORIZONTEA un paso del puerto de Palma. Habitaciones con jacuzzi y las mejores vistasC/. Vista Alegre, 1 – 07015 Palma – Teléfono 902 400 661

HOTEL MONTESOLEn mismo centro de Ibiza, rodeado de zonas comerciales, restaurantes y baresPaseo Vara de Rey, 2 – 07800 Ibiza – Teléfono 971 310 161 Fax 971 310 602

HOTEL LA QUINTAExclusivo hotel 5 estrellas enclavado en uno de los lugares más exclusivos del MediterráneoAvda. Son Xoriguer s/n. – Urb. Son Xoriguer – Ciutadella – Teléfono 971 055 000

AGROTURISMO ST. JOAN DE BINISSAIDAFinca rústica menorquina del S. XVIII transformada en hotel ruralCamí de Binissaida 108– 07720 Es Castell, Menorca – Teléfono 971 355 598 Fax 971 355 001– [email protected]

AGROTURISMO ES MOLI DE SON MAIOLAntigua finca mallorquina totalmente restaurada. A/C y calefacciónApt. 126 – 07320 Santa María, Mallorca – Teléfono 656 326 263 – Fax 971 140 259 – [email protected]

HOSTAL LA MARINAEn el corazón del puerto de Ibiza. Habitaciones con sumo gusto y precios para todosC/. Barcelona, 7 – 07800 Ibiza – Teléfono 971 310 172 Fax 971 314 894

SAN MIGUEL PARK / ESMERALDA MAREl destino ideal para pasar las vacaciones en familiaEs Savinar, s/n. – Pto. San Miguel, – Ibiiza – Tel. 971 334 602 / Fax 971 334 615 – [email protected]

BALEÀRIA-MAGAZINE / 96

CONSIGA VENTAJAS Y DESCUENTOS EN CUALQUIERA DE ESTOS ESTABLECIMIENTOS

RESERVAS 34 971 908 200Plaça Porta Santa Catalina 07012 Palma de Mallorca

www.esbaluard.org

ES BALUARD,MUSEU D’ART MODERN ICONTEMPORANI DE PALMA

RESERVAS 971 338 838 Ctra. San Juan Km. 15 07840 Santa Eulalia, Ibiza

Fax 971 331 [email protected]

AGROTURISMO ATZARÒIBIZA

RESERVAS 971 334 776 Port de Sant Miquel

[email protected]

Uno de los atractivos más interesantes y desconocidos delnorte de la isla de Ibiza. La cueva fue utilizada durantemuchos años por los contrabandistas del norte de la isla,que escondían en su interior bultos y mercancías izándo-los desde el mar. En ella habita una especie única delagartija de intensos colores.

COVES DE CA’N MARÇÀIBIZA

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLES 10%de descuento en efectivo

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLES 30%de descuento en efectivo

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLES 25%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

Acomodación en habitación de categoría superior

20%de descuento en efectivo

Espacio cultural para la difusión del arte moderno y contem-poráneo cuyo eje es su colección permanente y el programade exposiciones temporales. Situado en plena bahía de Pal-ma, en una antigua fortaleza renacentista. Bonitos espaciosabiertos sobre el mar y la ciudad, grandes salas de exposicióny un gran aljibe del siglo XVII. Auditorio con capacidad para200 personas, tienda-librería y restaurante-cafetería.

Finca familiar centenaria convertida en lugar de reposo. Seencuentra en el centro de la isla de Ibiza, en un vergel denaranjos, envuelto de una arquitectura ibicenca de paredesencaladas y techos de sabina armonizados con toques ára-bes, asiáticos y africanos. Dispone de un agradable restau-rante de comida mediterránea e internacional

Page 97: Baleària Magazine nº 8

QUATRE ILLESBALEÀRIA

Departamento de MarketingEstación Marítima, 3

Tel. 971 405 360Fax 971 405 653

AKHA EDICIONS Plaça del Rosari, 2 - 2n

07001 Palma de MallorcaIlles Balears

Tel. 971 72 92 30Fax 971 72 20 28

[email protected]

BALEÀRIA-MAGAZINE / 97

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLESPostre gratis

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLES Regalos Varios

BENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLESPostre o Cocktail gratis

CONSIGA VENTAJAS Y DESCUENTOS EN CUALQUIERA DE ESTOS ESTABLECIMIENTOS

RESERVAS 971 314 665Av. Pedro Matutes Noguera, 20

Es Vivé, Ibiza

Cocina Ítalo-Mediterránea.Pasta frescas de fabricación propia y carnes y pescados frescos.Terraza y jardín climatizados.Abierto todo el año.

RESTAURANTE SA GAVINAIBIZA

RESERVAS 971 226 739Festival Park, 07141

Marratxí

Ambiente selecto, acogedor, comida excelente al maspuro estilo griego para sus encuentros profesionales yparticulares. Menú especializado en Moussaka, gyros opaletilla de cordero asado, que es la especialidad de lacasa.

RESTAURANTE EL GRECO MARRATXÍ

RESERVAS 971 310 172C/. Barcelona, 7Puerto de Ibiza

Renovado recientemente y con su ubicación ideal en elcorazón del mundialmente conocido puerto de Ibiza, elrestaurant del hostal La Marina les ofrece una carta espe-cializada en pulpo, bullit de peix y arroces.

RESTAURANTE LA MARINAIBIZA

RINCÓN DEL PUERTOCarta especializada en cocina mediterránea. Ambiente únicoCarrer d'en Mig, 50 – Ibiza – Teléfono 971 314 665

VARADEROCocina creativa y excelente servicio en un ambiente únicoMoll de Llevant, 4 – Mahón – Teléfono 971 352 074

MONDO CANECoqueto establecimiento a dos pasos del puerto de Palma. Cocina Mediterránea de calidadC/. Garita, 23 – Palma – Teléfono 971 701 079

SA CALDERACocina tradicional ibicenca. Bullit de peix, Guisat de peix, paellas y mariscosBisbe Huís, 19 – Ibiza – Teléfono 971 306 416

EL CIGARRALConjunción perfecta de lo artesanal con la vanguardia. Atención a cargo de los propietariosC/. Fray Vicente Nicolás, 9 – Ibiza – Teléfono 971 311 246

APTCCocina creativa y excelente servicio en un ambiente únicoSant Magí, 61 – Palma – Teléfono 971 289 165

CLUB NÁUTICO DE IBIZACarta basada en productos de temporada, destacando sus excelentes pescados localesAv. Santa Eulària des Riu, S/N – Ibiza – Teléfono 971 314 023 Fax 971 194 335

FEDERICO GARCIAPa amb oli, ensaladas variadas y carnes selectas en un ambiente relajadoC/. Federico García Lorca, 4 – Palma – 971 451 451

LA CASA DE LA ABUELASabrosas pizzas al horno de leña, carnes a la parrilla, arroces y fideuas. Gran terrazaC/.Miquel Rosselló Alemany, 6 – Teléfono 971 404 206 – eMail: [email protected]

Postre gratis

Botella de vino gratis

Regalos varios

Regalos varios

Botella de Cava Cuvée ds.Freixenet en Postres

Regalos varios

Regalo de una botella de vino de la casa

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

Page 98: Baleària Magazine nº 8

MUSEU BALEAR DE CIENCIES NATURALSJardí Botànic. Ctra Palma – Port Sóller km.30. 07100. Sóller. Teléfono: 971 634 064

CIUTAT ROMANA DE POL.LENTIA Sant Jaume, 30. 07400. Alcudia – Teléfono: 971 897 102

CASA MUSEU TORRENTS LLADÓ Portella, 9. 07001. Palma – Teléfono: 971 729 835

FUNDACIÓ JOAN I PILAR MIRÓ Joan de Saridakis, 29. Cala Major. 070015. Palma – Teléfono: 971 701 420

FORTALESA ISABEL II SA MOLAIsabel II, 20. 07701. Maó – Menorca – Teléfono: 971 411 066

CASTELL DE SANT FELIPTeléfono: 971 362 100 – Maó – Menorca

MUSEU MILITAR DE MAÓPça. Esplanada 19 – Es Castell – Maó – 07720 – Menorca – Teléfono: 971 362 100

GARDEN STUDIO. Diseño, construcción y mantenimiento de jardines.Vía de Cabrera 106, 07180 – Santa Ponsa – Mallorca – Tel./Fax: 971 690054 – www.gardenstudioweb.com

REIAL PELUQUEROS. Peluquería y estética.C.C. Mercadona. Palma Nova – Mallorca – Teléfono: 971 680 856

CENTRO DE MODA OLIVER. La boutique de moda con las mejores marcas para hombre y mujer.Blanquerna, 17. Palma – Mallorca – Teléfono: 971 754 047 – [email protected]

CENTRO WUTANG. Tai Chi Chuan, Chi Kung, estiramientos, meditación, Hatha Yoga, yoga embarazadas, masajes.Bartomeu Llull, 6. Palma – Mallorca – Teléfono: 971 221 414 – Fax 971 221 330 – info@wutang–mallorca.com

PISCINAS ART. Piscinas, jacuzzi, sauna, baños de vapor, solarium. Productos químicos Bayrol.Capitán Ramonell Boix, 61 – El Molinar – Mallorca – Teléfono: 971 918 701

AUTOTALLER SANDOKY. Cambio aceite y filtro, baterías, tubos de escape, neumáticos. Limpiezas de tapiceríasJaume Ferrán, 38 bjos. – Palma – Mallorca – Tel.: 971 297 929 / 670 026 955 / [email protected]

GRANS AMICS. Animales de compañia, Alimentación, Complementos, Peluqueria y tratamientos anti–parasitarios.C/. General Riera, 35. – Palma – Mallorca – Teléfono: 971 751 907 / [email protected]

CLINICA VETERINARIA SECAR. Vacunaciones, limpieza dental. Especializados en exóticos.C/. General Riera, 35. – Palma – Mallorca – Teléfono: 971 751 907 / [email protected]

ROLLING PALMA. Servicios Náuticos: Reparaciones, mantenimiento. Toldos automáticos y manuales.Garcilaso de la Vega, 7 – Portals Nous – Teléfono: 687 458 092 / [email protected]

FORJA FERRER. Especialista en forja artística y herrería náutica.Calle San Pancracio, 10 – Ca’n Tàpera – Mallorca – Teléfono: 669 136 336

DORADOS Y CROMADOS. Tratamiento de metales. Plateados, baño de oro, galvanizados, cobreados.Licorers 169 – Nave 11 – Polígono de Marratxí – Teléfono: 971 605 424

GRAN FORMATO. Instalación y venta de parquets.Calle Cerdanya 3, bajos – Palma – Teléfono: 971 712 473 / www.gran–formato.com

HIJOS DE JUAN SINTES. Histórico establecimiento de electrodomésticos y equipamiento para el hogar.Calle Bajolí, 8 y 10. POIMA. Maó – Menorca – Teléfono: 971 351 111

TOLDOS JJ. Fabricación e instalación de toldos.C/Balmes 46–B. Alaior – Menorca – Teléfono: 971 371 673

PINTURAS CUBRETÓN. Pinturas y barnices.C/Bajoli, 73, Poima. Maó – Menorca – 971 369 500 / [email protected]

HERMANOS ALBA. Carpintería de madera y aluminio. Tienda de muebles.Ctra. Sant Josep km. 4,5. Sant Josep de Sa Talaia – Eivissa – Teléfono: 971 308 627

MUSEOS

OTROS ESTABLECIMIENTOS

BALEÀRIA-MAGAZINE / 98

CLUBBALEÀRIACONSIGA VENTAJAS Y DESCUENTOS EN CUALQUIERA DE ESTOS ESTABLECIMIENTOS

BALEÀRIA Departamento de Marketing

Estación Marítima, 3Tel. 971 405 360Fax 971 405 653

AKHA EDICIONS Plaça del Rosari, 2 - 2n

07001 Palma de MallorcaIlles Balears

Tel. 971 72 92 30Fax 971 72 20 28

[email protected]

20%de descuento en efectivo

25%de descuento en efectivo

60%de descuento en efectivo

Descuento Grupos

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

5%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%en productos Bayrol

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

5%de descuento en efectivo

5%de descuento en efectivo

5-10%de descuento en efectivo

10%de descuento en efectivo

5-10%en tienda de muebles

Page 99: Baleària Magazine nº 8

El presidente del GovernBalear se acercó a lasnuevas taquillas deBaleària. A la derecha,Adolfo Utor, presidente yconsejero delegado deBaleària.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 99

NOTICIAS BALEÀRIA <<

Los pasajeros del buque de BaleàriaBahía de Málaga fueron los primeros enutilizar las nuevas instalaciones de laestación marítima de Sant Antoni, quefue inaugurada por el presidente delGovern de les Illes Balears, Jaume Matas,el pasado 27 de julio.Jaume Matas hizo entrega de un ramo deflores a la primera pasajera que pisó laestación marítima de Sant Antoni, unamadre de familia valenciana que llegó a laisla en el buque Bahía de Málaga de lacompañía Baleària acompañada de sumarido y sus tres hijos. Con la nueva esta-ción marítima, los pasajeros de los

buques de Baleària, que conecta SantAntoni con Dénia y Barcelona, puedenacceder ahora cómodamente a la esta-ción marítima a través de un finger.En su discurso, Matas hizo hincapié en laimportancia del transporte marítimopara las islas, y destacó que cada vez lle-gan más turistas a las Balears por víamarítima; por eso, señaló que la inaugu-ración de las instalaciones de Sant Antonies de gran trascendencia, ya que suponeuna notable mejora para los pasajeros.Adolfo Utor, presidente y consejero dele-gado de Baleària, estuvo presente en elacto, junto con otros directivos de la naviera. Antes de la llegada del Bahía de

Málaga, los asistentes pudieron hacer unrecorrido en barca por la bahía de SantAntoni para ver desde allí la nueva esta-ción. Posteriormente, y tras la actuaciónde una “colla de ball pagés”, el presidenteMatas izó la bandera azul otorgada alpuerto de Sant Antoni y destapó la placaconmemorativa del acto. En el acto inter-vinieron, además de Jaume Matas, elalcalde de Sant Antoni de Portmany, JoséSala, y el presidente del Consell Insulard’Eivissa i Formentera, Pere Palau.

LOS PASAJEROS DEL BAHÍA DE MÁLAGADE BALEÀRIA ESTRENARON LA NUEVA ESTACIÓN MARÍTIMA DE SANT ANTONIUn finger permite ahora un cómodo acceso a los buques

La primera pasajera de Baleària en utilizar las nuevas instalacionesrecibe un ramo de flores de manos de Jaume Matas.

Page 100: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 100

>> NOTICIAS BREVES>> NOTICIAS BALEÀRIA

LAS PREGUNTAS Y DUDAS MÁS FRECUENTESInformación útil para el pasajero

1. ¿Los asientos están numerados? ¿Son cómodos?

Los asientos no están numerados, pero le garan-tizamos que usted encontrará sitio en los salo-nes de pasaje. En todos los barcos de Baleària(excepto los de la línea Ibiza-Formentera) lossalones de pasaje están divididos en dos acomo-daciones: Neptuno y Sirena. En ambos casos losbarcos están provistos de amplias butacas ergo-nómicas y reclinables, con bandejas plegables ybolsillos para guardar objetos.

2. ¿Los animales de compañía pueden viajar?

Sí, los barcos de BALEÀRIA están habilitados paraque los animales domésticos de nuestros clien-tes puedan acompañarles de forma totalmentegratuita en sus vacaciones y viajes. Sin embargo,es necesario que respeten una serie de normaspara garantizar los derechos y la comodidad delresto de pasajeros.

3. ¿Puede afectar de algún modo la carga de un vehículo?

Sí, en algunos casos. Recuerde que hay dos tari-fas para turismos en función de la altura delvehículo: T1 si mide menos de 2 metros y T2 simide más. Si usted añade a su vehículo una bacapara transporte de equipaje es posible que laaltura final del vehículo se modifique, con lo cualtambién cambiará la tarifa que se le aplicará.Téngalo en cuenta a la hora de reservar el billete.

4. ¿Está permitido fumar en los barcos?

De acuerdo con el Real Decreto 192/1988, y parael bienestar y la comodidad de los pasajeros nofumadores, sólo se puede fumar en las zonasreservadas para ello. Si es usted fumador, respeteesta norma y recuerde que, con el fin de evitarincendios, es muy importante apagar bien lascolillas en los ceniceros.

5. ¿Se puede llamar por teléfono móvil durante la travesía?

Sí, ya que las llamadas mediante teléfono móvilno interfieren en los equipos de navegación. Porotra parte, durante la mayor parte de los trayec-tos hay cobertura para realizar las llamadas.

6. ¿Se puede pasear por la cubierta durante el viaje?

Si viaja con un super fast ferry, al tratarse de unbarco de alta velocidad, sólo podrá pasear por lacubierta mientras la nave esté amarrada en elpuerto. En el resto de los barcos podrá pasear porla cubierta sin problemas durante el trayecto.Además, en las cubiertas de los ferries encontra-rá tumbonas o bancos para descansar y disfrutardel trayecto.

Page 101: Baleària Magazine nº 8

La nueva normativa de seguridad que se aplica desde veranoimplica que los pasajeros estan obligados a presentar el DNI –uotro documento que le identifique– en el momento del embar-que, para que el personal de los buques pueda comprobar quela identidad del pasajero es la que figura en la tarjeta deembarque. Baleària solicita a los pasajeros la documentaciónen todas sus líneas excepto en los trayectos Ibiza-Formentera,donde dicha normativa de seguridad no es de aplicación.Baleària, con el fin de seguir cumpliendo sus objetivos de pun-tualidad, agradece a sus pasajeros que lleven consigo la docu-

mentación necesaria en el momento del embarque, de modoque el trámite se lleve a cabo de forma ágil y rápida.El acceso de los pasajeros y sus equipajes se controla medianteescáneres y arcos de detección de metales; el examen tambiénse hace extensivo a los vehículos que suben a bordo de losbuques.Además, ciertas zonas de los buques son de acceso restringido,como es el caso de la bodega de los barcos, donde sólo puedenacceder los conductores de los vehículos y donde está total-mente prohibido realizar fotografías o grabaciones de vídeo.

NOTICIAS BALEÀRIA <<

Boletín de SuscripciónSí, quiero recibir la revista BALEÀRIA-MAGAZINE en mi domicilio,

abonando únicamente los gastos de envío

Nombre y apellidos:

CIF/DNI:

Dirección:

Población: Código Postal:

Teléfono: Fax:

Dirección electrónica:

Importe de la suscripción anual:9 euros (4 números) si la dirección donde enviar la revista está en

las Illes Balears o en España.12 euros (4 números) si la dirección donde enviar la revista está fuera de España.

Forma de pago:

❑ Talón nominativo ❑ Visa (no electrón) ❑ Domiciliación bancaria

Banco o Caja:

Oficina D.C.

Número de cuenta:

Firma

AKHA, EDICIONS I PROJECTES CULTURALS S.L.Plaça del Rosari, 2 – 2on./ 07001 de Palma de Mallorca – Illes Balears

Tel. 971 72 92 30 / Fax 971 72 20 [email protected]

Suscríbete!

A través de Internet:Basta con que entres en nuestra web y formalices tu alta:www.balearia.net

Por fax:Cumplimenta tus datos en este cupón y envíanoslo alnúmero 971 72 20 28

Por correo:Recorta este cupón, anota tusdatos personales y envíanoslo a Akha, Edicions i Projectes Culturals S.L.Plaça del Rosari, 2 – 2on07001 - Palma de Mallorca

Por correo electrónico:Envíanos un mail a la dirección:[email protected] anotando los datos persona-les solicitados en el cupón adjunto, así como la cuenta donde podre-mos cargar los gastos de envío

Cómo puedes suscribirte:Si eres cliente habitual de BALEÀRIA y quieres recibir la revista

BALEÀRIA – MAGAZINE en tu propio domicilio,ahora puedes formalizar tu alta como suscriptor y

abonar únicamente los gastos de envío.

SEGURIDAD

LOS PASAJEROS DEBEN ACREDITAR SUIDENTIDAD A LA HORADE EMBARCAR

Page 102: Baleària Magazine nº 8

CINE A BORDO

BALEÀRIA-MAGAZINE / 102

DESTINO DE CABALLERODirector: Brian HelgelandIntérpretes: Heath Ledger,Mark Addy, Rufus SewellDuración: 123’Del 24 de octubre al 06 denoviembreSinopsisWilliam Thatcher (HeathLedger) es un joven escude-ro que posee un talentoespecial para combatir enlos torneos medievales.Cuando su señor muere,decide romper todas las reglas sociales y se hacepasar por noble. Ahora su sueño está más cerca quenunca, podrá participar en todos los torneos paraganar a los caballeros más valientes del reino, y porsupuesto, conquistar el amor de una bella dama.Aunque su secreto está muy bien guardado, el condeAdhemar intentará por todos los medios desacreditara William y descubrir su verdadero pasado.

HOLLYWOOD:DEPARTAMENTO DE HOMICIDIOSDirector: Ron SheltonIntérpretes: Harrison Ford, Josh HartnettDuración: 111’Del 24 de octubre al 06 de noviembreSinopsisEn Hollywood, nadie es quien desea ser. El veteranopolicía Joe Gavilan (Harrison Ford) y su compañeronovato K.C. Calden (Josh Hartnett) no son ningunaexcepción. Entre la inmobiliaria que intenta montarJoe y la incipiente carrera de actor y de monitor deyoga de K.C., tienen que vérselas con un importantecaso de asesinato. Los malabarismos que tienen quehacer para combinar sus dos carreras dan pie a estacomedia repleta de acción que te mantendrá en vilo yte hará reir a carcajadas.

MEJOR IMPOSIBLEDirector: James L. BrooksIntérpretes: Helen Hunt,Jack NicholsonDuración: 133’Del 24 de octubre al 06 denoviembreSinopsisMelvin es un ser maniáticoy odioso: tira al perro de suvecino Simon por la basura,anda por la calle sin pisarlas líneas de las aceras, uti-liza cubiertos nuevos cadavez que come... hasta que

la única persona capaz de escucharle aparece paracambiar su vida.

ALEX Y EMMADirector: Rob ReinerIntérpretes: Luke Wilson,Chino Xl, Lobo SebastianDuración: 101’Del 24 de octubre al 06de noviembreSinopsisAlex Sheldon (Luke Wil-son) es un autor cuyobloqueo como escritor esel menor de sus proble-mas ya que además deestar arruinado, tieneuna deuda de 100.000dólares. Los prestamistasle dan un ultimátum: opaga lo que debe en 30 días o acaba muerto. La únicamanera que Alex tiene de conseguir esa cantidad dedinero es terminando su novela, novela que aún no hacomenzado a escribir. Falto de inspiración y sin recur-sos, Alex adquiere los servicios de la obstinada taquí-grafa Emma Dinsmore (Kate Hudson) para que le ayu-de a terminar la novela y su editor le pague a tiempopara salvar el pellejo.

MISS AGENTE ESPECIALDirector: Donald PetrieIntérpretes: Sandra Bullock,Michael Caine, BenjaminBrattDuración: 106’Del 24 de octubre al 06 denoviembreSinopsisEl concurso de Miss EstadosUnidos, sagrado y veneradohogar de la belleza nortea-mericana durante los últi-mos cincuenta años, ha reci-bido la amenaza de uno de los más infames crimina-les, el “Ciudadano”. El FBI lleva mucho tiemposiguiendo la pista de este psicópata, mientras suescalada de atentados, tiroteos e incendios aterrorizaa la nación. Ésta puede ser finalmente su oportuni-dad para capturarlo. ¿El plan? Es sencillo. Introducir auna de sus agentes en el concurso, en secreto, comoconcursante. Arreglar la votación para que esté en elescenario hasta el final, entre las “cinco primeras”.Equiparla con un sofisticado equipo de vigilancia.¿Encontrar a esa agente...? No es tan sencillo.

EL MITO DE BOURNEDirector: Paul GreengrassIntérpretes: Matt Damon,Franka Potente, Brian CoxDuración: 104’Del 24 de octubre al 06 denoviembreSinopsisEn esta impecable película deacción, intriga y suspense,Matt Damon, ganador de unPremio de la Academia encar-na de nuevo a Jason Bourne, el

perfecto asesino entrenado por la CIA que, una vezmás, tiene que emprender la huída.Víctima de la amnesia, Bourne ha dejado atrás su vio-lento pasado y lleva una vida normal junto a su novia,Marie. Pero los planes que ha hecho para vivir pacífi-camente saltan por los aires cuando escapa por muypoco a un atentado. Perseguido por un enemigo des-conocido, Bourne demuestra que no es un blancofácil ni una persona cuya habilidad, decisión y resis-tencia puedan subestimarse.Vigorosa y tensa, con espeluznantes persecucionesde coches, El Mito de Bourne es una de las películasmás rebosantes de acción de los últimos años.

HITCH, ESPECIALISTA EN LIGUESDirector: Andy TennantIntérpretes: Will Smith, AmberValletta, Eva MendesDuración: 113’Del 24 de octubre al 06 denoviembreSinopsisHitch es el Doctor Amor. Con-seguir a la chica de tus sueñosen ¡tan solo 3 citas! es su tra-bajo y él te garantiza que lolograrás. Pero la reportera sen-

sacionalista Sara Melas descubre quién está detrásdel éxito de un chico poco agraciado, que en pocotiempo ha enamorado a una de las mujeres más ricasy bellas de la ciudad: ¡En efecto! el Doctor Amor, unseudónimo que mantiene a salvo el secreto de AlexHitchens, más conocido como Hitch.

MAMÁ A LA FUERZADirector: Garry MarshallIntérpretes: Kate Hudson, John CorbettDuración: 114’Del 24 de octubre al 06 de noviembreSinopsisDel director de Novia a la fuga y Pretty Woman (GarryMarshall) llega esta conmovedora comedia sobre lahistoria de Helen Harris (Kate Hudson, Cómo perder aun chico en 10 días), una joven que lleva la vida quesiempre había soñado: es una ejecutiva en una

importante agencia de mode-los de Manhattan, pasa los díasen desfiles de moda y lasnoches en los clubes más “in”de la ciudad. Pero su estilo devida se ve truncado cuando,repentinamente, tiene quehacerse cargo de los tres hijosde su hermana. La diversióncomienza cuando Helen tieneque pasar de ser súper moder-na a una súper mamá. Final-mente tendrá que elegir entre la vida que siempre haquerido o sus nuevas responsabilidades.

50 PRIMERAS CITASDirector: Peter SegalIntérpretes: Adam Sandler,Drew BarrymoreDuración: 95’Del 07 al 20 de noviembreSinopsisHenry Roth (Adam Sandler) esun veterinario especialista envida marina ártica que tiene sufuturo bien planificado; cuan-do no está atendiendo a losanimales marinos en el Sea Life

Park en Hawai está rompiendo los corazones de lasturistas que van en busca de romances veraniegos.Las relaciones a largo plazo no son para Henry, hastaque un día conoce a Lucy (Drew Barrimore), una pro-fesora de arte que sufre un desorden neurológico ypierde la memoria todas las noches. Desde entonces,Henry vive con la obsesión de reconquistar todos losdías a la bella profesora.

DESCUBRIENDO NUNCA JAMÁSDirector: Marc ForsterIntérpretes: Johnny Depp, KateWinslet, Julie Christie, DustinHoffmanDuración: 97’Del 07 al 20 de noviembreSinopsisLos premiados Johnny Depp(Piratas del Caribe. La maldiciónde la Perla Negra), Kate Winslet(Titanic) y Dustin Hoffman (Rain

Man) protagonizan la historia de un hombre quedespertó la imaginación del mundo y la de aquellosque le inspiraron. Descubriendo Nunca Jamás es unamirada al particular universo creado por James M.Barry para dar vida al clásico “Peter Pan”... desde suprimera visión hasta el estreno de la obra en teatro.

SKY CAPTAIN Y EL MUNDO DE MAÑANADirector: Kerry ConranIntérpretes: Gwyneth Paltrow,Jude Law, Angelina Jolie, Gio-vanni RibisiDuración: 108’Del 07 al 20 de noviembreSinopsisNueva York 1939.Polly, una reportera del Chroni-cle, descubre que los principa-les científicos del mundo estándesapareciendo misteriosa-mente. Con la ayuda del Capitán Sky arriesgarán susvidas para intentar detener al Dr.Totenkopf, la perver-sa mente que se oculta detrás de un plan para des-truir la humanidad y poblar el mundo con unos seresperfectos. Polly y Sky contarán con la ayuda de FrankyCook (Angelina Jolie), comandante de un escuadrónanfibio femenino, y del genio de la tecnología Dex(Giovanni Ribisi). Ellos serán la única esperanza desalvación para nuestro planeta.

EJECUTIVO AGRESIVODirector: Peter SegalIntérpretes: Jack Nicholson, Adam SandlerDuración: 101’Del 07 al 20 de noviembre

Page 103: Baleària Magazine nº 8

CINE A BORDO <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 103

SinopsisDave Buznik (Adam Sandler) esun ejecutivo aparentementemuy pacífico, que durante unvuelo pierde el control a causade un pequeño malentendido.Tras el incidente, el juez le impo-ne una pena poco habitual;Dave es condenado a sometersea terapia para controlar su ira. Elresponsable de la terapia es el

excéntrico doctor Buddy Rydell (Jack Nicholson). Perocuando Buddy se extralimita en su tratamiento y seva a vivir a casa de su paciente, Dave deja atrás sutimidez para tratar de enfrentarse a quien está tra-tando de arruinar su vida.

MISS AGENTE ESPECIAL 2.ARMADA Y FABULOSADirector: John PasquinIntérpretes: Sandra Bullock,Regina King, William ShatnerDuración: 111’Del 07 al 20 de noviembreSinopsisEn Miss Agente Especial 2: Arma-da y fabulosa encontramos a laagente del FBI Gracie Hart (San-dra Bullock) poco después dehaber neutralizado con éxito laamenaza contra el concurso debelleza de Miss Estados Unidos mientras trabaja ensecreto haciéndose pasar por concursante y de con-vertirse en una sensación mediática de la noche a lamañana. Mientras se recupera de una relación senti-mental rota, y frustrada al comprobar que su nuevafama está poniendo en peligro el trabajo secreto quetanto ama, Gracie permite de mala gana que su jefe,el agente McDonald (Enrie Hudson), la convenza deservir al Departamento del único modo ahora posi-ble: vestida y peinada para el circuito de los progra-mas de entrevistas como “el rostro del FBI”.

EL DÍA DE LA BODADirector: Clare KilnerIntérpretes: Debra Messing, Dermot MulroneyDuración: 94’Del 07 al 20 de noviembreSinopsisKat necesita urgentemente encontrar un novio per-fecto ya que debe acudir a la boda de su hermanas-tra en Londres donde se reencontrará con su exnovio.A situaciones desesperadas, medidas desesperadas:contratar a un profesional, un “chico de compañía”para que haga de pareja el día de la boda. El chico encuestión es Nick Mercer uno de los más solicitadosacompañantes masculinos de Nueva York quien ade-más de convencer a todo el mundo de que él y Katson pareja, le ayuda a sobrevivir a su peculiar familiay a su antiguo novio.

BAJO EL SOL DE LA TOSCANADirector: Audrey Wells

Intérpretes: Diane Lane, San-dra Oh, Raoul BovaDuración: 113’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisFrances Mayes (Lane) es unaescritora americana de 35años, cuyo reciente divorcio leha sumido en una profundadepresión que le impidepoder escribir. Su mejor ami-ga, Patti (Sandra Oh), preocu-

pada por su estado, le regala un viaje de diez días a lahermosa Toscana italiana para levantarle el ánimo.Una vez allí, Frances se encapricha de una finca queestá prácticamente en ruinas y decide comprarla. Lacasa necesita muchas reformas pero ella está dis-puesta a restaurarla y empezar una nueva vida. Amedida que se va acomodando en su nuevo hogar,Frances hará nuevos amigos, descubrirá las costum-

bres locales, se descubrirá a sí misma y comprobaráque el destino le depara aún muchas sorpresas.

PIRATAS DEL CARIBE.LA MALDICIÓN DE LAPERLA NEGRADirector: Gore VerbinskiIntérpretes: Johnny Depp,Geoffrey Rush, Orlando BloomDuración: 143’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisLa idílica vida del pícaro peroirresistible Capitán Jack Spa-rrow (Johnny Depp) da un vuel-co cuando su enemigo, el Capitán Barbossa (GeofrreyRush), le roba su barco, la Perla Negra y ataca la ciu-dad de Port Royal, secuestrando a Elizabeth Swann(Keira Knightley), la hermosa hija del Gobernador.Will Turner (Orlando Bloom), el amigo de la infanciade Elizabeth decide unirse a Jack, en un acto degalantería para rescatar a la chica y de paso recupe-rar la Perla Negra. Lo que Will no sabe es que la mal-dición de un tesoro ha condenado a Barbossa y a sutripulación a convertirse eternamente en esqueletosvivientes. Will debe descubrir la clave que rompa conel maleficio para recuperar el magnífico tesoro.

EL SECRETO DEL TALISMÁNDirector: Paul SchraderIntérpretes: Ll Cool J, GinaGershon, Conchata FerrellDuración: 100’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisLo dice la leyenda: “En la reli-gión budista un Sharira es untalismán que supuestamentecontiene la esencia pura de unhombre santo. Se dice que los

Shariras tienen poderes místicos para que los hom-bres hagan el bien... O, en manos equivocadas, elmal”. En una época de grandes peligros los monjesDunhuang escondieron el Sharira para que no cayeraen manos equivocadas. El lugar donde está escondi-do el talismán es de difícil acceso, pero para asegu-rarse de que el Sharira podría ser recuperado cuandollegase el momento, los monjes recurrieron a unafamilia de acróbatas. Yin (Michelle Yeoh) y su herma-no Tong son los últimos descendientes de ese anti-guo linaje.

PRINCESA POR SORPRESADirector: Garry MarshallIntérpretes: Anne Hathaway,Julie AndrewsDuración: 111’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisLa ganadora de un Oscar JulieAndrews, la encantadora AnneHathaway y Hector Helizondoprotagonizan esta divertida pelí-cula de una Cenicienta moderna. La vida de Mia Ther-mopolis, una tímida adolescente que vive en SanFrancisco, da un gran giro cuando de repente, descu-bre que es una princesa de verdad, heredera de lacorona del diminuto principado europeo de Genovia.Mia inicia un divertido viaje para ocupar el trono,pero su estricta e increíble abuela, la Reina ClarisseRenaldi, irrumpe en su vida para darle las clases deprotocolo dignas de una princesa. Pero las dos no tar-dan en enfrentarse: Mia no tiene la menor intenciónde dejar su vida para gobernar un país tan lejano,mientras que la Reina Clarisse insiste en que debecumplir con su deber. Clarisse está decidida a pulireste diamante en bruto para que ocupe el sitio que lecorresponde en la línea sucesoria. La reticente prince-sa se enfrenta a la elección más importante de suvida: seguir con su familia o dejarlo todo y aceptar lasresponsabilidades que se derivan de ser princesa.

LAS CHICAS DEL CALENDARIODirector: Nigel ColeIntérpretes: Helen Mirren, Julie WaltersDel 21 de noviembre al 04 de diciembreSinopsisUna divertida y peculiar comedia que te hará reir yllorar. Basada en un hecho real, unas mujeres decidenhacer un calendario anual con el fin de recaudar fon-dos donde cada una tendrá que posar cada mescomo si hiciera alguna de sus labores tradicionales,preparando mermelada, plantando macetas, ¡perocon un giro inesperado todas posarán desnudas!

Y ENTONCES LLEGÓ ELLADirector: John HamburgIntérpretes: Ben Stiller, Jenni-fer AnistonDuración: 86’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisCuando Reuben Feffer (BenStiller), quien huye de todotipo de riesgo como de la pes-te, ve cómo su esposa lo aban-dona en su luna de miel porun musculoso instructor desubmarinismo, sus planes vitales y sentimentales seven hechos pedazos. Un encuentro casual con unaamiga de la infancia llamada Polly (Jennifer Aniston),verdadera fanática de la aventura, le lanza a un tor-bellino de deportes de riesgo, comidas picantes,hurones y bailes a ritmo de salsa... todo con unas des-ternillantes consecuencias. ¿Logrará Reuben, consu-mado maniático del autocontrol, dar un cambio radi-cal a su vida para poder disfrutar del momento?

EL VUELO DEL FÉNIXDirector: John MooreIntérpretes: Dennis Quaid,Giovanni Ribisi, Tyrese GibsonDuración: 108’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisDennis Quaid (El día de maña-na) pilota un impresionantereparto en este filme “carga-do de adrenalina, un éxito deaudiencia garantizado” (TheOrange County Register) que

ofrece tensión al rojo vivo, sobresaltos de altos vuelosy emociones palpitantes. Un avión de transporte seencuentra súbitamente envuelto en una tormentacon fuertes turbulencias que le obliga a realizar unaterrizaje forzoso a cientos de millas de su ruta, enpleno desierto de Gobi.Entre los supervivientes se encuentra un excéntricopasajero que toma las riendas de la situación y lideraa la tripulación en la construcción de un nuevo aero-plano, enfrentándose a las mayores dificultades, a lalógica de lo posible y, en ocasiones, ¡enfrentándoseunos a otros!

OCÉANOS DE FUEGO (HIDALGO)Director: Joe JohnstonIntérpretes: Viggo Mortensen,Zuleikha Robinson, Omar SharifDel 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisLa carrera conocida como Océa-nos de Fuego, que se celebrótodos los años durante siglos,era una prueba de superviven-cia de 3.000 millas por el des-ierto de Arabia y constituía unreto que sólo los mejores caballos árabes podíansuperar, la raza más pura y noble, propiedad de laspoderosas dinastías reales. En 1890, un rico jequeinvitó a un americano y a su caballo a participar porprimera vez en la carrera. Frank T. Hopkins era uncowboy y un jinete de expediciones perteneciente al

Page 104: Baleària Magazine nº 8

CINE A BORDO

BALEÀRIA-MAGAZINE / 104

cuerpo de Caballería de Estados Unidos declarado elmejor jinete de la historia del Oeste. El jeque quisoponer a prueba sus pretensiones, enfrentando aljinete americano y a su caballo, Hidalgo, contra losmejores caballos árabes y los mejores jinetes bedui-nos, algunos de los cuales recibieron órdenes deimpedir que el extranjero consiguiese terminar lacarrera. Para Frank, en Océanos de Fuego no sóloestaba en juego su orgullo y su honor, sino tambiénsu supervivencia ya que tanto él como su caballointentaban hacer realidad una hazaña imposible.

YO, ROBOTDirector: Alex ProyasIntérpretes: Will Smith, BridgetMoynahan, Alan TudykDuración: 115’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisWill Smith protagoniza estethriller de acción inspirado enla clásica colección de relatoscortos de Isaac Asimov, y lleva-do al cine por el dinámico y

visionario director Alex Proyas (Dark City, El Cuervo).En el año 2035, los robots son un elemento más de lacasa y todo el mundo confía en ellos, salvo uno, undetective medio paranoico (Smith) que está investi-gando lo que él solo cree que es un crimen perpetra-do por un robot. El caso le lleva a descubrir una ame-naza mucho más alarmante para la raza humana. EnYo, robot se emplean las más modernas y espectacu-lares técnicas de efectos visuales para dar vida almundo de los robots.

POR SIEMPRE JAMÁSDirector: Andy TennantIntérpretes: Drew Barrymore,Anjelica HustonDuración: 116’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisDanielle, una joven del sigloXVI, posee una fascinantemezcla de fuerza, cultura,belleza y sobrado encantopara conquistar el corazón decualquier príncipe. Estamoderna e independiente Cenicienta no está dis-puesta a quedarse esperando a que el prícipe acudaa rescatarla. Más bien es ella la que a menudo acudeen ayuda de su galán bridándole sus consejos e inclu-so salvándole su vida...

DOS RUBIAS DE PELO EN PECHODirector: Keenen IvoryWayansIntérpretes: Shawn Wayans,Marlon WayansDuración: 110’Del 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsis¿Qué ocurre cuando los dosagentes más torpes del FBI sehacen pasar por dos niñasricas para infiltrarse en la altasociedad? ¡Fácil! Situaciones

disparatadas y diversión sin límites al ver a los dosdesastrosos agentes disfrazados de refinadas señori-tas... ¡con mucho carácter, eso sí!

EL CASO BOURNE. EDICIÓN ESPECIALDirector: Doug LimanIntérpretes: Matt Damon, Franka Potente, Chris Coo-perDuración: 114’Del 21 de noviembre al 04 de diciembreSinopsisExplosiva película de acción y misterio protagonizadapor Matt Damon (Ocean´s Eleven) y Franka Potente(Corre Lola, corre) y basada en el éxito editorial inter-

nacional original de RobertLudlum.Rescatado con dos balas en laespalda, Jason Bourne(Damon) ha perdido la memo-ria por completo. Pronto que-da claro que tiene que descu-brir su propia identidad parasalvar la vida. Perseguido porsicarios y corriendo contrareloj, Bourne no tarda en des-cubrir que también él tiene un

claro instinto asesino...Con su inteligente trama internacional, su acciónincesante, su trepidante persecución en automóvilpor las calles de París, y sus excelentes efectos espe-ciales y escenas de lucha, El Caso Bourne le dejará sinaliento.

OCEAN’S TWELVEDirector: Steven SoderberghIntérpretes: George Clooney,Brad Pitt, Matt Damon,Catherine Zeta - JonesDel 21 de noviembre al 04 dediciembreSinopsisHan vuelto. Pero esta vez unomás entra en juego. Hanpasado tres años desde queDanny Ocean y su equipo lle-varon a cabo uno de los másaudaces y lucrativos atracosde la historia, robando aldespiadado empresario Terry Benedict hasta el últi-mo centavo que guardaba en su impenetrable cáma-ra acorazada de Las Vegas. Después de repartir los160 millones de dólares conseguidos, cada uno de losmiembros del equipo de Ocean ha tratado de portar-se bien, pasar desapercibido y llevar una vida legal...pero eso ha resultado ser difícil. Cuando alguien rom-pe la regla número uno y los delata a Benedict, por-tarse bien deja de ser una opción. Quiere que ledevuelvan sus 160 millones de dólares, con intere-ses.... Y, como la banda descubre rápidamente, Bene-dict no es la única persona poderosa del mundo queles sigue los pasos. Ha llegado el momento de llevara cabo otro plan espectacular. Rodada en nuevos yespectaculares exteriores como Amsterdam, París yRoma, dirigida por Steven Soderbergh y con un repar-to de lujo que esta vez incluye a Catherine Zeta-Jones. 12 será tú número de la suerte.

¡QUE TE CALLES!Director: Francis VeberIntérpretes: Gérard Depar-dieu, Jean RenoDel 21 de noviembre al 04de diciembreSinopsisQuentin, un tonto quevuelve loco a todo el mun-do con su parloteo ince-sante, es detenido despuésde un atraco y acaba com-partiendo celda con Ruby,un duro ladrón que se nie-ga a hablar con nadie.Antes de que le detuvieran, Ruby consiguió esconderuna enorme cantidad de dinero robado que él a suvez robó a Vogel, un peligroso criminal que mató aSandra, la amante de Ruby.A pesar de que Ruby no quiere saber nada de Quen-tin, éste intenta ser su amigo. Ruby consigue que letrasladen al pabellón psiquiátrico y Quentin le sigue.Allí organiza una torpe pero exitosa huída paraambos, justo cuando Ruby estaba a punto de huirsolo.

LA TERMINALDirector: Steven SpielbergIntérpretes: Tom Hanks, Catherine Zeta - JonesDuración: 128’Del 05 al 18 de diciembre

SinopsisEl director Steven Spielberg,ganador de varios Premios dela Academia, une sus fuerzasa las del doble ganador de unPremio de la Academia, TomHanks y a las de CatherineZeta-Jones, galardonada conun Oscar, para realizar estacomedia que ha merecido elaplauso de la crítica. Despuésde aterrizar en el aeropuertoJFK de Nueva York, Viktor

Navorski (Hanks) se ve, sin darse cuenta, envuelto enuna maraña burocrática que le impide regresar a supatria y entrar en los EE.UU. Entonces, atrapado en elcomplejísimo y divertido mundo del interior del aero-puerto, Viktor hace amigos, consigue un empleo,encuentra el amor y acaba descubriendo la propiaAmérica.

LOS PADRES DE ÉLDirector: Jay RoachIntérpretes: Robert de Niro,Ben Stiller, Dustin Hoff-man, Barbra StreisandDuración: 110’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisUn desastre doméstico secierne sobre el enfermeroGreg Focker (Stiller) cuan-do su suegro (De Niro), elinflexible ex-agente de laCIA, le pide que le presentea sus archiestrambóticospapás (Streisand y Hoffman).¡Los lazos familiares se desquician sin remedio enesta comedia que nadie debe perderse!

LOS PADRES DE ELLADirector: Jay Roach

Intérpretes: Robertde Niro, Ben Stiller,Teri PoloDuración: 103’Del 05 al 18 dediciembreSinopsisEl enfermero GregFocker (Ben Stiller)está dispuesto a

pedir la mano de su novia Pam (Teri Polo) durante unfin de semana en casa de los padres de ella. Pero elproblema es que necesita conseguir el permiso de supadre, un ex agente de la CIA interpretado magistral-mente por el ganador del premio de la AcademiaRobert De Niro, que enseguida coge manía a la pare-ja de su ojito derecho. Todos los intentos de Greg porhacerse con la aprobación de su familia política dande bruces con la Ley de Murphy que inexorablemen-te le lleva a las situaciones más ridículas y le convier-te en el maestro del desastre y paria de la reunión.Los padres de ella, del director de Austin Powers, es unéxito mundial en la taquilla que bombardea con unacarcajada detás de otra, mientras el amor verdaderotriunfa por encima de todos los malentendidos.

SEGURIDAD NACIONALDirector: Dennis DuganIntérpretes: Martin Lawren-ce, Steve ZahnDuración: 84’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisCon Martin Lawrence (Dospolicías rebeldes) y SteveZahn (Stuart little 2) comoguardias de seguridad...¡nadie está a salvo! Trasintentar por todos losmedios entrar en el cuerpode policía de Los Ángeles sinéxito, Earl hace que expul-

Page 105: Baleària Magazine nº 8

CINE A BORDO <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 105

sen al agente Hank por exceso de violencia. Cuandosale de la cárcel, Hank entra a trabajar como guardiade seguridad en la misma empresa en que trabajaEarl. Ahora, estos dos tipos que no pueden ni versedeben actuar juntos como polis para capturar a unared de contrabandistas, a la vez que intentan esqui-var a la policía de verdad.

LA BÚSQUEDADirector: Jon Turteltaub

Intérpretes: Nicolas Cage,Diane Kruger, Harvey KeitelDel 05 al 18 de diciembreSinopsisDurante seis generaciones,los miembros de la familiaGates buscaron las pistasque los Padres Fundadoresde América dejaron paraencontrar un increíble tesoroy recorrieron cada rincón delpaís en su busca. Se suponeque George Washington,

Thomas Jefferson y Benjamin Franklin lo escondieronpara financiar la Guerra de la Independencia. Ahora ygracias a un mapa oculto en el reverso de la Declara-ción de Independencia, se ha desatado una carrerapara localizarlo.

PAYCHECKDirector: John WooIntérpretes: Ben Affleck,Aaron Eckhart, Uma ThurmanDuración: 95’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisEl futuro depende de un pasa-do que no puede recordar.El aclamado director JohnWoo (M:1-2 y Face/Off) nosofrece una película de miste-rio futurista que mezcla unaacción espectacular con unsecreto fascinante, y que garantiza que el espectadorirá de sorpresa en sorpresa desde el explosivo princi-pio hasta el increíble final.Michael Jennings (Ben Affleck) es un brillante inge-niero informático controlado para trabajar en proyec-tos de alto secreto. Después de cada trabajo, lamemoria inmediata de Jennings es borrada para queno pueda repetir ninguna información sobre el pro-yecto. Al acabar su último trabajo – un contrato detres años con un sueldo de ocho cifras que le propor-cionará un antiguo amigo (Aarón Eckhart) – Jenningsse queda de piedra cuando le dicen que accedió arenunciar a cualquier pago. Parece tener cortado elcamino de vuelta, hasta que recibe un sobre que con-tiene pistas de un pasado que olvidó. Con la ayuda deuna bella científica (Una Thurman), Jennings debeapresurarse a resolver el rompecabezas de su pasa-do... a la vez que evita un terrorífico descubrimientoque le aguarda en el futuro.

SHALL WE DANCE? (¿BAILAMOS?)Director: Peter ChelsomIntérpretes: Richard Gere,Jennifer López, SusanSarandonDuración: 102’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisEl ganador de un Globo deOro, Richard Gere (Mejoractor de comedia/musical,Chicago, 2002; Infiel) y Jen-nifer Lopez (Sucedió enManhattan; Planes de Boda)protagonizan la comediaromántica del año. John

Clark (Gere) es un adicto al trabajo, atrapado en unaexistencia rutinaria y aburrida. Pero una noche suvida sufre un vuelco tras conocer a una profesora debaile (Lopez), que le animará a romper con todo yrecibir clases de baile.

Ahora él tendrá que dar los pasos correctos, tanto ensus clases como en su vida si desea mantener ensecreto esta nueva pasión a su familia y amigos. Pro-tagonizada también por la ganadora de un OscarSusan Sarandon (Mejor actriz, Pena de Muerte, 1995,Amigas a la fuerza), Shall we dance? (¿Bailamos?) esotra aclamada película que continúa con la línearomántica iniciada en su día por Pretty Woman.

HASTA QUE LA LEY NOS SEPAREDirector: Peter HowittIntérpretes: Pierce Brosnan,Julianne Moore, MichaelSheenDuración: 91’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisJulianne Moore, la reputadí-sima actriz de películas tancarismáticas como diversas(Las Horas, Lejos del cielo,Hannibal) que fue dos vecesnominada a los Oscars de2003 por las dos primeras, y

el flamante James Bond, Pierce Brosnan (El sastre dePanama, El secreto de Thomas Crown), dan vida a estadivertida pareja de abogados en constante litigio.Junto a ellos completan el reparto Parker Posey (Lacosa más dulce, Scream 3) y Frances Fisher (Titanic, 60segundos).

CATWOMANDirector: PitofIntérpretes: Halle Berry, Ben-jamin Bratt, Sharon StoneDuración: 100’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisPatience Philips (Halle Berry)es una mujer sumisa y siem-pre dispuesta a agradar a lagente, que trabaja comodiseñadora gráfica para lagigantesca compañía decosméticos Hedare Beauty,dirigida por el despóticoGeorge Hedare (Lambert Wilson) y su esposa, lasupermodelo Laurel (Sharon Stone). Cuando Patiencese entera por casualidad de un siniestro secretosobre un revolucionario producto antienvejecimientode la compañía, se encuentra atrapada en medio deuna peligrosa conspiración. Pero en su momento másaciago, Patience es salvada – renaciendo con la fuer-za, la velocidad, la agilidad y los agudísimos sentidosde un gato.

LADYKILLERSDirector: Ethan CoenIntérpretes: Tom Hanks,Irma P. Hall, Marlon WayansDuración: 104’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisSituada con mucha elegan-cia en el espacio y el tiempo“2.000 años después deJesucristo y 30 después deMartin Luther King” en elpintoresco Sur estadouni-dense, un excéntrico profe-sor sureño (Tom Hanks)organiza una banda de

ladrones poco competentes para robar el BanditQueen, un barco casino del Mississippi. Tras alquilarun cuarto como base de operaciones, un experto endemoliciones, un general especializado en túneles yun sorprendente forzudo. Pero todos ellos han pasa-do por alto un pequeño inconveniente: su casera.

SE MONTÓ LA GORDADirector: Adam ShankmanIntérpretes: Steve Martin, Queen LatifahDuración: 100’Del 05 al 18 de diciembre

SinopsisEl bien conocido cómico Ste-ve Martin (El padre de lanovia) y la nominada por laacademia, Queen Latifah(Chicago) protagonizan estadivertida comedia que haobtenido un gran éxito entaquilla. Peter Sanderson(Martin), un abogado divor-ciado, puritano y obsesiona-do por su trabajo, conoce auna inteligente y explosiva

abogada en un chat de Internet y decide verse conella. Esperando a la que supone su media naranja,éste abre la puerta y se encuentra con Charlene (Lati-fah), una joven extravagante y alocada que se haescapado de la cárcel y quiere que Peter le ayude ademostrar su inocencia. Pero Peter no quiere tenernada que ver con ella, lo que hace que la provocativaCharlene ponga patas arriba la ordenada vida dePeter para conseguir su objetivo. Las complicacionesse suceden y Peter pronto se da cuenta de que puedeque necesite a Charlene tanto o más de lo que ella lenecesita a él.

IN GOOD COMPANY (ALGO MÁS QUE UNJEFE)Director: Paul WeitzIntérpretes: DennisQuaid, Scarlett Johans-son, David PaymerDuración: 114’Del 05 al 18 de diciembreSinopsisDan Foreman es un felizpadre de familia, tiene 51años y es el Director dePublicidad de la RevistaSports América; la genteque le rodea le quiere ypor lo general se puede decir que la vida no le vamal... Todo cambia cuando entra a formar parte deella Carter Duryea, un joven de 26 años, inexperto,divorciado y con un prometedor futuro profesionalpor delante. La tranquila vida de Dan se verá alboro-tada por Carter, que, de la noche a la mañana, se con-vertirá en su jefe inmediato. Pero el destino le tienepreparadas más sorpresas... ¿Cómo afrontará Dan sunueva situación profesional?, ¿Cómo sobrellevar quetú jefe no sólo tiene veinte años menos, sino que ade-más tiene un lío con tu hija? Situaciones cómicas,diálogos llenos de humor y tres actores de lujo, Den-nis Quaid, Scarlett Johansson y Topher Grace, prota-gonizan la comedia del año.

BATMAN BEGINSDirector: ChristopherNolanIntérpretes: ChristianBale, Liam Neeson, GaryOldmanDuración: 114’Del 05 al 18 de diciem-breSinopsisEn la película BatmanBegins, el aclamadodirector ChristopherNolan, investiga los orí-genes del legendario jus-ticiero enmascarado.Trasel asesinato de sus

padres, el heredero Bruce Wayne (Christian Bale) viajaen secreto por el mundo, buscando los mejores méto-dos para luchar contra la injusticia. Con la ayuda de suleal mayordomo Alfred (Michael Caine), el detectiveJim Gordon (Gary Oldman), y su aliado Lucius Fox(Morgan Freeman), Bruce Wayne libera su imponentealter ego: Batman, un caballero negro que utiliza lafuerza, la inteligencia y un despliegue de armamentode alta tecnología para combatir contra las fuerzasque amenazan con destruir la ciudad.

Page 106: Baleària Magazine nº 8

BALEÀRIA-MAGAZINE / 106

>> TERRA DE RETROBAMENT

Frígola

Era un día claro de finales de otoño y la luz dorada de latarde destacaba la presencia de la copa de cristal trans-parente y abombada del licor, de un color ámbar denso.La dulzura de la cata y el aroma de la frígola, tan fuertes,aconsejaban diluir en ella algún cubito de hielo.Desde entonces he procurado tener siempre en casaalguna botella de este licor, que se fabrica en Ibiza, comose explica en el exterior de la botella, concretamente enunas destilerías de Santa Eulalia. Sin embargo, no ha deextrañarnos que la frígola sea una bebida popular enDénia, sobre todo entre la gente del mar. Los vínculos, lasidas y venidas entre la isla y la costa de la Marina hansido constantes y fecundas a lo largo de los siglos. Estoscuarenta kilómetros de mar que hay entre la pequeñacapital de la comarca y la ciudad principal de la isla hansido frecuentados intensamente por los pescadores deuna y otra ribera y fueron escenario de episodios históri-cos memorables, como cuando el conflicto sucesorio a laCorona al morir Carlos II. Pronto hará tres siglos queDénia y la Marina vivieron intensamente aquella guerray el fracaso de la causa austriacista que defendían. Laciudad fue arrasada y la población tuvo que huir nave-

gando hacia la isla más próxima y conocida, porquesabemos que transcurridos los malos tiempos retorna-ron a Dénia los mismos apellidos de la primera repobla-ción cristiana.Unas décadas antes, a través del mismo brazo de mar, lle-gaban a la Marina los colonos mallorquines que venían arepoblar las aldeas del interior, que tuvieron que abando-nar miles y miles de moriscos expulsados. Desde el puer-to de Dénia fueron exiliados al norte de África. Una pági-na triste de la historia, sobre todo cuando pensamos enel esplendor de la taifa de Dénia, que abarcaba aproxi-madamente la Marina y parte de la Safor, además de lasislas Baleares, anexionadas por Muyáhid, soberano de lataifa, a comienzos de aquel siglo.Esta digresión histórica, buen tema para una sobremesacon una copa de frígola, no nos puede desviar la atencióndel aroma de monte mediterráneo que emana de estelicor. Frígola es una variante dialectal del catalán farigola(tomillo), que designa una hierba especialmente aromá-tica, como saben todos los que hollan nuestras monta-ñas. Y cuando digo aquí nuestras, quiero decir de toda lacuenca mediterránea. El tópico que los centroeuropeos ynórdicos tienen del mundo mediterráneo identifica elsur con una potente y constante luminosidad que con-trasta con las nieblas y los cielos grises frecuentes enaquellas otras latitudes. Se olvida de la variedad de olo-res naturales que produce aquí la salinidad del mar y losque se perciben en los bosques, a menudo no tan verdesy espesos como en otros climas pero generosos en sor-presas olfativas. Como la de la frígola, planta pequeña yde escasa presencia, cuando la pisamos distraídos o larestregamos entre nuestras manos.

A n t o n i P r a t s

Es el nombre de un licor queconocí por un pescador aficionadode Dénia, de aquellos de barquitay corta red, en la sobremesa de un almuerzo.

Page 107: Baleària Magazine nº 8
Page 108: Baleària Magazine nº 8