ba2117246_02_es_tapcon230_basic_neu.pdf
TRANSCRIPT
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
1/170
Regulador de tensin TAPCON 230 basic
Instrucciones de servicio 2117246/02
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
2/170
Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproduccin o copia de este documento, as como la utilizacin y divulgacin de sucontenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnizacin por daos. Reservados todos los derechos para casos de registrode patente, modelo de utilidad y diseo industrial.
Es posible que tras la redaccin de la siguiente documentacin se hayan producido modificaciones en el produc-to.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos tcnicos as como en la cons-truccin del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitacin de las ofertas y los pedidosen curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemn.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
3/170
ndice
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 3
ndice
1
Introduccin ................................................................................. 7
1.1 Fabricante ................................................................................................. 7
1.2 Derechos de modificacin reservados ...................................................... 7
1.3
Integridad .................................................................................................. 7
1.4
Otra documentacin obligatoria ................................................................ 8
1.5 Lugar de almacenamiento ........................................................................ 8
1.6
Convenciones de representacin ............................................................. 8
1.6.1 Abreviaturas utilizadas .......................................................................................... 9
1.6.2 Advertencias ....................................................................................................... 111.6.3 Informaciones ..................................................................................................... 121.6.4 Procedimiento ..................................................................................................... 131.6.5 Convencin tipogrfica ....................................................................................... 14
2 Seguridad .................................................................................... 15
2.1
Informacin general sobre seguridad ..................................................... 15
2.2
Uso adecuado ......................................................................................... 15
2.3 Uso inadecuado ...................................................................................... 16
2.4 Cualificacin del personal ....................................................................... 16
2.5 Obligacin de diligencia del usuario ....................................................... 16
3 Descripcin del producto .......................................................... 19
3.1
Prestaciones ........................................................................................... 20
3.1.1
Modos de operacin ........................................................................................... 20
3.2 Volumen de entrega ................................................................................ 21
3.3
Descripcin del hardware ....................................................................... 22
3.3.1 Estructura interna ................................................................................................ 233.3.2 Interfaces de comunicacin ................................................................................ 24
3.4 Manejo y elementos de indicacin .......................................................... 25
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
4/170
ndice
4 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.4.1 Concepto de mando ........................................................................................... 26
3.4.2 Descripcin del display ....................................................................................... 27
3.4.3
Descripcin de las funciones de las teclas ......................................................... 29
3.4.4 Descripcin de los diodos luminosos ................................................................. 30
4 Embalaje, transporte y almacenamiento .................................. 31
4.1 Embalaje ................................................................................................. 31
4.1.1 Utilizacin ........................................................................................................... 314.1.2 Adecuacin, diseo y fabricacin ....................................................................... 31
4.1.3 Sealizaciones .................................................................................................... 32
4.2 Transporte, recepcin y tratamiento de los envos ................................. 32
4.3 Almacenar envos ................................................................................... 34
5 Montaje ........................................................................................ 35
5.1 Desembalaje del aparato ........................................................................ 35
5.2 Desembalar piezas individuales ............................................................. 37
5.3 Montaje del aparato ................................................................................ 37
5.3.1 Preparacin del montaje ..................................................................................... 38
5.3.2
Montaje en tablero .............................................................................................. 405.3.3 Montaje mural ..................................................................................................... 42
5.3.4 Montaje mural con pletina .................................................................................. 445.3.5 Montaje sobre barra de sombrerete ................................................................... 455.3.6 Desmontaje de la puerta .................................................................................... 47
5.4 Conexin ................................................................................................ 48
5.4.1 Recomendacin de cables ................................................................................. 485.4.2 Compatibilidad electromagntica ....................................................................... 49
5.4.3 Conexin de las lneas en la periferia de la instalacin ..................................... 545.4.4 Alimentacin del regulador de tensin mediante una tensin auxiliar ............... 55
5.4.5
Cableado del aparato ......................................................................................... 56
5.5 Prueba de funcionamiento ...................................................................... 59
6 Puesta en servicio ...................................................................... 61
6.1
Puesta en servicio .................................................................................. 61
6.2
Configuracin ......................................................................................... 61
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
5/170
ndice
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 5
6.2.1 Ajuste del idioma ................................................................................................. 62
6.2.2 Seleccin del servicio de regulacin ................................................................... 63
6.3 Pruebas de funcionamiento .................................................................... 64
6.3.1 Pruebas de funcionamiento funciones de regulacin ......................................... 646.3.2 Pruebas de funcionamiento funciones adicionales ............................................ 66
7 Funciones y ajustes ................................................................... 71
7.1 Bloqueo de teclas ................................................................................... 72
7.1.1 Activar bloqueo de teclas .................................................................................... 72
7.1.2 Desactivar bloqueo de teclas .............................................................................. 73
7.2
NORMset ................................................................................................ 73
7.2.1 Ajuste del valor consigna 1 ................................................................................. 75
7.2.2 Ajuste de la tensin primaria .............................................................................. 767.2.3 Ajuste de la tensin secundaria .......................................................................... 78
7.3
Parmetros de regulacin ....................................................................... 79
7.3.1 Regulacin de tensin ........................................................................................ 797.3.2 Valores consigna de tensin ............................................................................... 797.3.3 Ajuste de los valores consigna ........................................................................... 79
7.3.4 Ajuste del valor consigna 2 ................................................................................. 80
7.3.5
Ajuste del valor consigna 3 ................................................................................. 81
7.3.6 Seleccin del valor consigna .............................................................................. 82
7.3.7 Ancho de banda .................................................................................................. 847.3.8 Ajuste del tiempo de retardo T1 .......................................................................... 887.3.9 Ajuste del comportamiento de la regulacin T1 ................................................. 897.3.10 Activacin / desactivacin tiempo de retardo T2 ................................................ 917.3.11 Ajuste del tiempo de retardo T2 .......................................................................... 927.3.12 Valores lmite ...................................................................................................... 927.3.13 Compensacin .................................................................................................. 101
7.4
Configuracin ........................................................................................ 110
7.4.1 Datos del transformador ................................................................................... 1107.4.2 Generalidades ................................................................................................... 1217.4.3 Entradas y salidas configurables ...................................................................... 1347.4.4 Seleccin LED .................................................................................................. 138
7.5
Informacin ........................................................................................... 141
7.5.1 Visualizacin de la pantalla de informacin ...................................................... 141
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
6/170
ndice
6 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
7.5.2 Visualizacin de los valores de medicin ......................................................... 142
7.5.3 Visualizacin de los valores calculados ........................................................... 143
7.5.4
Realizacin de la prueba de LED ..................................................................... 144
7.5.5 Visualizacin de las entradas MIO ................................................................... 1457.5.6 Visualizacin de las salidas MIO ...................................................................... 1467.5.7 Restablecer parmetros ................................................................................... 1467.5.8 Visualizacin de la vista general de la memoria .............................................. 1477.5.9 Mostrar lista de sucesos ................................................................................... 147
7.6
Resumen de los mrgenes de ajuste ................................................... 149
8 Eliminacin de averas ............................................................. 151
8.1
Averas de servicio ............................................................................... 151
8.1.1 Ninguna regulacin en el modo de operacin AUTO ....................................... 1518.1.2 Interfaz hombre-mquina ................................................................................. 1528.1.3 Valores de medicin errneos .......................................................................... 1538.1.4 GPI/GPO especficas del cliente ...................................................................... 1548.1.5 Fallos generales ............................................................................................... 1558.1.6 Otras averas .................................................................................................... 156
8.2 Avisos de sucesos ................................................................................ 157
9 Datos tcnicos .......................................................................... 159
9.1
Elementos de indicacin ....................................................................... 159
9.2 Datos elctricos .................................................................................... 159
9.3 Dimensiones y peso ............................................................................. 159
9.4 Condiciones ambientales ..................................................................... 161
9.5 Comprobaciones .................................................................................. 162
9.5.1 Seguridad elctrica ........................................................................................... 162
9.5.2
Compatibilidad electromagntica ..................................................................... 162
9.5.3 Pruebas de resistencia medio ambiente .......................................................... 1639.5.4 Estabilidad mecnica ........................................................................................ 163
10 Vista general de los mens ..................................................... 165
11 MR en el mundo ........................................................................ 169
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
7/170
1 Introduccin
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 7
1 Introduccin
La documentacin tcnica incluye descripciones detalladas para montar, co-nectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correcta.
Al mismo tiempo tambin incluye las indicaciones de seguridad as como in-dicaciones generales acerca del producto.
Esta documentacin tcnica est exclusivamente dirigida a personal especia-lizado con la autorizacin y formacin necesarias.
1.1 Fabricante
El fabricante del producto es:
Maschinenfabrik Reinhausen GmbHFalkensteinstrae 893059 RegensburgTel.: (+49) 9 41/40 90-0Fax: (+49) 9 41/40 90-7001E-Mail: [email protected]
En caso necesario puede obtener ms informaciones sobre el producto y edi-ciones de esta documentacin tcnica en esta direccin.
1.2 Derechos de modificacin reservados
La informacin contenida en esta documentacin tcnica corresponde a lasespecificaciones tcnicas disponibles en el momento de la impresin. Lasmodificaciones importantes se tendrn en cuenta en una nueva edicin de ladocumentacin tcnica.
El documento y el nmero de versin de esta documentacin tcnica se indi-can en el pie de pgina.
1.3 Integridad
Esta documentacin tcnica solo se considera completa junto con la docu-mentacin obligatoria correspondiente.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
8/170
1 Introduccin
8 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
1.4 Otra documentacin obligatoria
Los documentos que corresponden a este producto son:
Instrucciones de servicio
Instrucciones resumidas
Esquemas de conexiones
Tenga en cuenta adems las leyes, normas y directivas vlidas en generalas como la normativa sobre prevencin de accidentes y sobre proteccin delmedio ambiente del respectivo pas de uso.
1.5 Lugar de almacenamientoTanto esta documentacin tcnica como todos los documentos aplicablesdeben guardarse al alcance de la mano y ser accesibles en todo momentopara su posterior uso.
1.6 Convenciones de representacin
Este apartado incluye un sinptico de las abreviaturas, los smbolos y losrealces de texto utilizados.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
9/170
1 Introduccin
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 9
1.6.1 Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
C Centgrados
A Amperios
CA Alternating Current (Corriente alterna)
AELAccessible Emission Limit (vase GZS) (Lmite deemisiones accesible)
ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange(Cdigo estndar americano para el intercambio deinformacin)
B Ancho de banda
BCD Binary Coded Decimal (Cdigo binario decimal)aprox. Aproximadamente
CANController-Area-Network (Red de Controladores derea)
CICCommunication Interface Card (Tarjeta de interfaz decomunicacin)
CPUCentral Processing Unit (Unidad central deprocesamiento)
CT Current Transformer (transformador de corriente)
CC Corriente continua
DINInstituto Alemn de Normalizacin (Deutsches Institut
fr Normung)DNP
Distributed Network Protocol (Protocolo de red distri-buido)
CEM Compatibilidad electromagntica
EN Norma europea
ESC Escape
GZSValor lmite para radiacin accesible (Grenzwert zu-gnglicher Strahlung)
Hz Hercio
I Corriente
IECInternational Electrotechnical Commission (Comisin
Electrotcnica Internacional)IED
Intelligent Electronic Device (Dispositivo electrnicointeligente)
IP Internet Protocol (Protocolo de Internet)
kBaud Kilobaudio
kg Kilogramos
kV Kilovoltios
LCD Liquid Cristal Display (pantalla de cristal lquido)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
10/170
1 Introduccin
10 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Abreviatura Significado
LDC Line-Drop Compensation (compensacin de lnea)LED Light Emitting Diode (Diodo luminoso)
CFO Cable de fibra ptica
mx. Mximo
MB Megabyte
MR Maschinenfabrik Reinhausen
MHz Megahercio
mn. Mnimo
mm Milmetros
ms Milisegundos
N Conductor neutroPH Fase
Phi () ngulo de fase
ppm Partes por milln (Parts per million)
RTU Remote Terminal Unit (Unidad terminal remota)
s Segundos
SCADASupervisory Control and Data Acquisition (Supervi-sin, control y adquisicin de datos)
SNTPSimple Network Time Protocol (Protocolo de tiempode red simple)
T Tiempo
TCP Transmission Control Protocol (Protocolo de controlde transmisin)
U Tensin
Ureal Tensin real
Uterico Tensin terica
V Voltio
VDEAsociacin de electrotecnia, electrnica y tcnica dela informacin (Verband der Elektrotechnik, Elektronikund Informationstechnik e. V.)
VT Voltage Transformer (transformador de tensin)
Tabla 1 Abreviaturas utilizadas
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
11/170
1 Introduccin
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 11
1.6.2 Advertencias
Las seales de advertencia de la presente documentacin tcnica aparecensiguiendo el siguiente modelo:
PELIGRO!
Peligro
Consecuencias
Medida
Medida
Se utilizan las siguientes palabras indicativas:
Palabraindicativa
Nivel de riesgoConsecuencias en caso de inob-servancia
PeligroRiesgo inminente Muerte o lesiones corporales
graves
AdvertenciaPosible riesgo Muerte o lesiones corporales
graves
Atencin Posible situacin de riesgo Lesiones corporales leves
Nota Posible situacin de riesgo Daos materiales
Tabla 2 Palabras indicativas en advertencias
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
12/170
1 Introduccin
12 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Se advierte de los peligros con los siguientes pictogramas:
Pictograma
Significado
Peligro
Tensin elctrica peligrosa
Peligro de incendio
Peligro de vuelco
Tabla 3 Pictogramas en advertencias
1.6.3 Informaciones
Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre-tos. En esta documentacin tcnica estas informaciones se estructuran segnel siguiente modelo:
Informaciones importantes
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
13/170
1 Introduccin
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 13
1.6.4 Procedimiento
En esta documentacin tcnica encontrar instrucciones de procedimiento deuno y varios pasos.
Instrucciones de procedimiento de un paso
Las instrucciones de procedimiento que comprenden un solo paso de trabajoaparecen siempre siguiendo el siguiente modelo:
Objetivo del procedimiento
Requisito (opcional)
Paso 1 de 1
Resultado del paso de procedimiento
(opcional)Resultado del procedimiento (opcional)
(Figura opcional)
Instrucciones de procedimiento de varios pasos
Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de trabajoaparecen siempre siguiendo el siguiente modelo:
Objetivo del procedimiento
Requisitos (opcional) Requisito 1
Requisito 2
1. Paso 1
Resultado del paso de procedimiento (op-
cional)
2. Paso 2
etc.
Resultado del procedimiento (opcional)
(Figura opcional)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
14/170
1 Introduccin
14 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
1.6.5 Convencin tipogrfica
Las convenciones tipogrficas de la presente documentacin tcnica apare-cen siguiendo el siguiente modelo:
Convencin ti-pogrfica
Significado
> ... > ...
Paso de accin en las descripciones del software en elmen siguiente.
Ejemplo: > Normset
MAYSCULASDenominaciones de las teclas.Ejemplo: "Tecla MEN"
Tabla 4 Convencin tipogrfica
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
15/170
2 Seguridad
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 15
2 Seguridad
2.1 Informacin general sobre seguridad
La documentacin tcnica incluye descripciones detalladas para montar, co-nectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correcta.
Lea la documentacin tcnica atentamente para familiarizarse con el produc-to.
Tenga especialmente en cuenta la informacin contenida en este captulo.
2.2 Uso adecuado
Tanto el producto como los dispositivos suministrados y las herramientas es-peciales cumplen la legislacin, las normativas y las normas vigentes en elmomento del suministro, sobre todo los requisitos de seguridad y de saludpertinentes.
Siempre que se realice un uso adecuado y se cumplan los requisitos y lascondiciones citados en esta documentacin tcnica as como las adverten-cias de esta documentacin tcnica y las colocadas en el producto se evi-tarn riesgos para las personas, los bienes materiales y el medio ambiente.Esto rige para toda la vida til, desde el suministro pasando por el montaje yel servicio hasta el desmontaje y la eliminacin.
El sistema de aseguramiento de calidad de la empresa garantiza un completoestndar de calidad, especialmente en lo que se refiere a la observancia delos requisitos en materia de salud y seguridad.
El uso se considera adecuado cuando
se pone en servicio el producto segn esta documentacin tcnica ysegn las condiciones de suministro acordadas y los datos tcnicos ascomo
cuando los dispositivos y las herramientas especiales suministrados seutilizan exclusivamente para el objetivo previsto y de acuerdo con las de-terminaciones de esta documentacin tcnica.
el producto se utiliza solo para el transformador que sirve de base al pe-dido.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
16/170
2 Seguridad
16 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
2.3 Uso inadecuado
Por uso inadecuado se entiende un uso del producto distinto al descrito enUso adecuadoen la pgina 15.
La empresa Maschinenfabrik Reinhausen no asume ningn tipo deresponsabilidad por aquellos daos derivados de un uso no autorizado o noadecuado del producto. Las modificaciones inadecuadas en el producto sinconsultar a Maschinenfabrik Reinhausen pueden provocar daos en las per-sonas, daos materiales as como averas de funcionamiento.
2.4 Cualificacin del personal
El producto est previsto exclusivamente para el uso en instalaciones y dis-positivos de ingeniera elctrica en los que personal especializado y con ladebida formacin lleva a cabo los trabajos necesarios. El personal especiali-zado son personas familiarizadas con la instalacin, el montaje, la puesta enservicio y el funcionamiento de este tipo de productos.
2.5 Obligacin de diligencia del usuario
Para evitar accidentes, fallos y averas, as como efectos inadmisibles sobreel medio ambiente, la persona responsable del transporte, montaje, servicio,mantenimiento y eliminacin del producto o de sus componentes deber ase-gurarse de lo siguiente:
Observar siempre todas las seales de advertencia y de peligro.
Instruir al personal peridicamente sobre todas las cuestiones perti-nentes relacionadas con la seguridad laboral, las instrucciones de servi-cio y sobre todo las indicaciones de seguridad incluidas en las mismas.
Guardar siempre al alcance de la mano del personal las normativas einstrucciones de servicio para un trabajo seguro as como las indica-ciones correspondientes para el comportamiento en caso de accidente eincendio y dado el caso colgarlas en los centros de trabajo.
Poner en servicio el producto solo en estado correcto y apto para funcio-
nar y controlar peridicamente sobre todo los dispositivos de seguridadpara asegurarse de que funcionan correctamente.
Utilizar nicamente los repuestos as como los lubricantes y materialesadicionales para la produccin autorizados por el fabricante.
Tener en cuenta las condiciones de servicio y los requisitos del lugar deinstalacin.
Poner a disposicin todos los aparatos necesarios as como los equipa-mientos de proteccin personal necesarios para la actividad en cuestin.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
17/170
2 Seguridad
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 17
Cumplir los ciclos de mantenimiento prescritos y las normativas corres-pondientes.
Encargar el montaje, la conexin elctrica y la puesta en servicio delproducto nicamente a personal cualificado y formado segn esta docu-mentacin tcnica.
El usuario debe garantizar el uso adecuado del producto.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
18/170
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
19/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 19
3 Descripcin del producto
El aparato sirve para mantener constante la tensin de salida de un transfor-mador con cambiador de tomas bajo carga.
Para ello, la tensin de salida medida del transformador (UReal) se comparacon una tensin consigna definida (UCons.). La diferencia entre URealy UCons.re-presenta la desviacin de regulacin (dU).
En caso de que la desviacin de regulacin sea mayor que el ancho de ban-da predeterminado (B%), transcurrido un tiempo de retardo T1 definido elaparato emite un impulso de conmutacin. El impulso de conmutacin dispa-ra una conexin del cambiador de tomas bajo carga, por lo que se corrige latensin de salida del transformador.
Los parmetros del aparato pueden adaptarse de forma ptima al comporta-miento de la tensin de red, de forma que se alcance un comportamiento dela regulacin uniforme con un bajo nmero de conmutaciones del cambiadorde tomas bajo carga.
En la siguiente figuraencontrar un sinptico para la regulacin de tensin.
Figura 1 Sinptico sobre la regulacin de tensin
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
20/170
3 Descripcin del producto
20 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.1 Prestaciones
El regulador de tensin se encarga de la regulacin de transformadores contomas.
Adems de las tareas de regulacin, el regulador de tensin ofrece otrasfunciones como:
Funciones de proteccin integradas:
bloqueo por subtensin y sobrecorriente
retroceso rpido en caso de sobretensin
Compensacin de las cadas de tensin en la lnea (compensacin delnea)
Compensacin de las oscilaciones de tensin en la red mallada (com-pensacin Z)
entradas y salidas digitales programables individualmente por el clienteen el lugar de instalacin
visualizacin adicional mediante LED fuera del display para funciones delibre seleccin
visualizacin de todos los valores de medicin como tensin, corriente,potencia activa, aparente o reactiva, factor de potencia (cos )
los bornes insertables facilitan la conexin de los cables (confort de ma-nejo)
posibilidad de seleccionar entre 3 valores consigna distintos
3.1.1 Modos de operacin
El aparato puede accionarse en los siguientes modos de operacin:
AUTO/MANUAL
En el modo automtico (AUTO) la tensin se regula automticamente segnlos parmetros ajustados. Los ajustes no se pueden modificar en el modo au-tomtico.
En el modo manual (MANUAL) no se regula de forma automtica. El accio-namiento a motor puede accionarse a travs del panel de control del aparato.
Los ajustes pueden modificarse.LOCAL/REMOTE
En el modo Remote (REMOTE) se ejecutan rdenes de un contacto de man-
do externo. En este caso, el manejo manual de las teclas , ,
y no funciona.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
21/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 21
3.2 Volumen de entrega
El volumen de entrega incluye los siguientes componentes:
Regulador de tensin TAPCON 230
Gancho para el montaje del panel de conmutacin ya montado en la caja
2 pletinas para el montaje mural
Moldura para la puerta
Llave Allen con ancho de llave 3
Llave para la puerta
Carpeta con toda la documentacin del aparato
Instrucciones resumidas DIN A6 en compartimento situado en la puertadel aparato
Disponible opcionalmente:
Clip para barra de sombrerete
Tenga en cuenta lo siguiente:
1. Compruebe la integridad de la remesa, basndose en los documentos deexpedicin.
2. Los componentes deben almacenarse en un lugar seco hasta su mon-taje.
Para ms informacin le rogamos lea el captulo Embalaje, transporte y al-
macenamiento(pgina 31).
Las funciones del producto dependen del equipamiento o del modelo delproducto encargado, por lo que pueden diferir de lo indicado en estadocumentacin tcnica.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
22/170
3 Descripcin del producto
22 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.3 Descripcin del hardwareLa caja puede fijarse en todo tipo de paredes. Alternativamente, tambin esposible el montaje en un tablero as como el montaje sobre una barra desombrerete.
En la parte delantera del aparato se han integrado un display grfico LCD, losdiodos luminosos y las teclas de funcin.
Mediante la puerta cerrable puede asegurarse el aparato contra un manejono autorizado.
Figura 2 Vista frontal
1 Panel de control con display y LED
2 Cerradura de puerta
3 Puerta
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
23/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 23
3.3.1 Estructura interna
El aparato se controla mediante un microcontrolador y adems de los trans-formadores de tensin y de corriente incluye entradas de octoacoplador conaislamiento de potencial y contactos de salida de rel libres de potencial.
Figura 3 Esquema de conexiones de bloque
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
24/170
3 Descripcin del producto
24 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.3.2 Interfaces de comunicacin
El aparato puede parametrizarse con ayuda de un PC. Para ello se disponede la interfaz serial COM 1 (RS232) en la placa frontal.
Para la parametrizacin se necesita el software TAPCON-trol. Este puedeinstalarse a travs del Centro de descargas de la pgina web de Maschinen-fabrik Reinhausen (www.reinhausen.com).
Figura 4 Conexin del aparato a un PC
1 PC con software TAPCON-trol
2 Cable de conexin con conexin RS232
3 Aparato TAPCON 230
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
25/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 25
3.4 Manejo y elementos de indicacin
La parte delantera del aparto se divide en distintas zonas para el manejo delaparato y la visualizacin de informaciones. La siguiente figura muestra unsinptico de los distintos elementos.
Figura 5 Panel de control
1 Tornillo de ajuste para contraste del display
2 Teclas para la parametrizacin y configuracin
3 Interfaz serial COM1 (RS232)
4 Teclas para la gestin
5 Tiras con rtulos de los LED
6 Diodos luminosos
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
26/170
3 Descripcin del producto
26 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.4.1 Concepto de mando
El campo de mando del aparato se divide en un nivel de gestin y un margenpara la parametrizacin y configuracin.
Las teclas para la gestin estn claramente separadas de las que sirven parala parametrizacin. En el nivel de gestin se indica visualmente mediante losLED el accionamiento de las teclas.
Los LED integrados en las teclas y estn iluminados durante todala operacin de conmutacin del cambiador de tomas bajo carga, si en la en-trada de estado se indica "Motor en marcha". Para que aparezca esta seali-zacin es imprescindible que usted la haya ajustado previamente.
La posibilidad de control visual le facilita el manejo del aparato.
El aparato dispone de un bloqueo de teclas para evitar un manejo no in-tencionado. Para la activacin/desactivacin pulse simultneamente las
teclas y .
Adems, puede activarse un bloqueo de teclas automtico(pgina 129).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
27/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 27
3.4.2 Descripcin del display
El aparato posee un display grfico monocromo.
Figura 6 Pantalla principal
1 Barra de estado
2 Tensin de medicin (UReal)
3 Tensin consigna (UCons)
4Otros valores de medicin (cambio con o )
5 Ancho de banda (lmite superior e inferior)
6 Barra temporal del tiempo de retardo T1
7 Marcado de la tensin consigna
8 Marcado de la tensin de medicin (UReal)
9 Duracin residual del tiempo de retardo T1
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
28/170
3 Descripcin del producto
28 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Con las teclas o puede ajustar en el modo automtico y en el
modo manual la visualizacin de valores de medicin. Pueden mostrarse lossiguientes valores de medicin:
Desviacin de regulacin (dU)
Corriente (I)
Potencia aparente (S)
Potencia activa (P)
Potencia reactiva (Q)
ngulo de fase (fase)
Coseno (Cos)
En la barra de estado puede ver indicaciones sobre ajustes y sucesos(pgi-na 157) (texto de visualizacin "Events").
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
29/170
3 Descripcin del producto
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 29
3.4.3 Descripcin de las funciones de las teclas
Tecla Smbolo Funcin
SUBIR En el modo manual es posible manejar directamente el accio-namiento a motor mediante esta tecla.Mediante el accionamiento a motor se acciona el cambiadorde tomas bajo carga y con ello la tensin por escaln a travsde la conexin en aumento.
BAJAR En el modo manual es posible manejar directamente el accio-namiento a motor mediante esta tecla.Mediante el accionamiento a motor se acciona el cambiadorde tomas bajo carga y con ello la tensin por escaln a travsde la conexin en descenso.
REMOTE En el modo de operacin "Remote" se ejecutan rdenes de uncontacto de mando externo. En este caso, el manejo manual
de las teclas , , y no funciona.
MANUAL El modo manual sirve para la excitacin manual delaccionamiento a motor y la parametrizacin del aparato.
AUTO En el modo automtico, la regulacin de tensin se produceautomticamente.
Teclas de fle-cha
CONTINUAR /
VOLVER
Con las teclas de flecha pueden ajustarse las indicaciones delos valores de medicin en el modo automtico y manual:Adems, puede cambiar entre las pantallas de parmetros.
INTRO Confirmacin y/o almacenamiento de un parmetro modifica-do.
ESC Tras pulsar esta tecla, se accede al nivel de men superior, esdecir, se vuelve al nivel de men anterior.
MEN Tras pulsar esta tecla, aparece la ventana de seleccin demen.
F1...F5 Las teclas de funcin son teclas de seleccin de men. Sirvenpara navegar por la estructura de mens, para ajustar valoresy funciones as como para marcar la cifra decimal cuyo valor
desea cambiar.
Tabla 5 Funciones de tecla
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
30/170
3 Descripcin del producto
30 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Los parmetros solo pueden modificarse en el modo manual (vase la te-
cla en la tabla Funciones de las teclas).
3.4.4 Descripcin de los diodos luminosos
Encima del display los diodos luminosos sealizan distintos estados de fun-cionamiento o sucesos.
Figura 7 Descripcin de los LED
1 verde Indicacin de servicio
2 rojo Bloqueo por sobrecorriente
3 rojo Bloqueo por subtensin
4 rojo Bloqueo por sobretensin
5 verde Marcha en paralelo ON
6 verde NORMset ON
7 amarillo Configurable (LED1)
8 amarillo Configurable (LED2)
9amaril-lo/verde
Configurable (LED3)
10 amarillo/rojo Configurable (LED4)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
31/170
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 31
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
4.1 Embalaje
4.1.1 Utilizacin
La finalidad del embalaje es la proteccin de la mercanca embalada duranteel trayecto de transporte as como al cargarla y descargarla y durante losperodos de almacenamiento para que no pueda modificarse de ningn modo(perjudicial). El embalaje debe proteger el bien empaquetado frente a cargasde transporte admisibles como sacudidas, golpes, humedad (lluvia, nieve,agua condensada).
El embalaje tambin impide que el producto se desplace de la posicin admi-tida dentro del embalaje. Para poder transportar el bien empaquetado de for-ma segura, de acuerdo con la normativa y de forma rentable, este debeprepararse listo para el envo antes del propio embalaje.
4.1.2 Adecuacin, diseo y fabricacin
Este producto est embalado en una caja de cartn resistente. sta garantizaque el envo se realice en la posicin de transporte prevista y que ninguno desus componentes entre en contacto con la superficie de carga del medio detransporte ni con el suelo.
La caja puede cargarse hasta un mximo de 10 kg.
El material embalado dentro de la caja est estabilizado mediante insertospara evitar daos por sacudidas y protegerlo en caso de que el embalaje seadescargado en posicin inadecuada.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
32/170
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
32 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.1.3 Sealizaciones
El embalaje cuenta con smbolos e instrucciones para el transporte seguro yel almacenamiento adecuado. Para el envo (mercancas no peligrosas) seaplican los siguientes smbolos grficos. Estos smbolos deben tenerse encuenta de forma imprescindible.
Proteger de la humedad Arriba Frgil
Figura 8 Smbolos grficos vlidos para el envo
4.2 Transporte, recepcin y tratamiento de los envos
Adems de las solicitaciones de oscilacin e impacto, durante el transportedebe contarse tambin con que pueden existir solicitaciones de choque. Conel fin de excluir posibles daos, debe evitarse la cada, la inclinacin, el vuel-
co y el rebote.En caso de que una caja caiga desde una altura determinada (p. ej. a causade la rotura de un dispositivo de tope) o en caso de que quede suspendidasin freno, entonces independientemente del peso deber contarse con la po-sibilidad de daos.
Antes de la aceptacin (confirmacin de recepcin), el destinatario debercontrolar lo siguiente en todos los envos suministrados:
que est completo conforme al albarn y
que no presente daos externos de ningn tipo.
Los controles se deben realizar tras descargar la caja, cuando se pueda ac-ceder a la caja o al contenedor de transporte desde todos los lados.
Si al recibir el envo detecta algn dao de transporte externo visible, procedacomo se indica a continuacin:
Anote en los documentos de transporte los daos de transporte detecta-dos e indique al transportista que los firme.
En caso de daos graves, prdida total y costes por daos elevados in-forme inmediatamente al departamento de ventas de MaschinenfabrikReinhausen y a la aseguradora responsable.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
33/170
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 33
Tras su deteccin procure no volver a modificar el estado de daos yguarde asimismo el material de embalaje hasta que se tome la decisin
sobre una inspeccin por parte de la empresa transportista o la asegura-dora de transporte.
Haga constar en el acta con la empresa de transporte implicada el casode siniestro a su debido tiempo. Esto es indispensable para solicitar unacompensacin por daos!
Si es posible, fotografe los daos del embalaje y el producto embalado.Esto tambin se aplica para fenmenos de corrosin en el paquete acausa de la humedad que haya penetrado (lluvia, nieve, agua condensa-da).
Nombre los componente daados.
En caso de daos no aparentes, es decir, daos que slo pueden apreciarse
una vez recibida y desembalada la entrega, proceder como se indica a conti-nuacin:
Contacte al posible causante del dao de inmediato telefnicamente ypor escrito haciendo hincapi en su responsabilidad y elabore un registrode los daos.
Tenga en cuenta los plazos vlidos para ello en el correspondiente pas.A continuacin, informe de ello en el plazo estipulado.
En el caso de daos no visibles, es difcil hacer responsable a la empresa detransporte (u otros causantes de los daos). Por motivos tcnicos del seguro,un caso de daos de este tipo con perspectivas de prosperar slo podr re-solverse si se ha detallado expresamente en las condiciones de seguro.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
34/170
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
34 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.3 Almacenar envosAl seleccionar y preparar el lugar de almacenaje debern cumplirse los si-guientes requisitos:
El material almacenado debe estar protegido contra la humedad (inunda-cin, nieve derretida y hielo), la suciedad, plagas como ratas, ratones,termitas etc., as como contra un acceso no autorizado.
Colocacin de las cajas para protegerlas frente a la humedad del suelo ypara una mejor ventilacin sobre tablones y maderas escuadradas.
Base con suficiente capacidad de carga.
Caminos de acceso libres.
Controlar peridicamente el producto almacenado, y, adicionalmente, des-pus de vendavales, fuertes lluvias, abundante nieve, etc., tomar las medidasadecuadas.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
35/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 35
5 Montaje
5.1 Desembalaje del aparato
Este producto est embalado en una caja de cartn resistente. sta garantizaque el envo se realice en la posicin de transporte prevista y que ninguno desus componentes entre en contacto con la superficie de carga del medio detransporte ni con el suelo.
El material embalado dentro de la caja est estabilizado mediante insertospara evitar daos por sacudidas y protegerlo en caso de que el embalaje seadescargado en posicin inadecuada.
Desembale el aparato segn sigue:
1. Quite la tapa de la caja de cartn de la parteinferior.El inserto superior contiene los accesoriossuministrados. La caja de cartn separadacon la rotulacin "Documentation" contienetodos los documentos para el aparato.
2. Compruebe el volumen de entrega de losaccesorios.
3. Quite la caja de cartn con la rotulacin "Do-cumentation" de la caja.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
36/170
5 Montaje
36 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4. Extraiga del embalaje el inserto superior.Ahora ya puede accederse al regulador de
tensin en el inserto que se halla debajo.
5. Extraiga el regulador de tensin delembalaje.
El regulador de tensin est desembalado y ya puede montarse. Para elmontaje proceda segn se describe en el apartado Montaje(en la pgina37).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
37/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 37
5.2 Desembalar piezas individuales
El inserto superior contiene los accesorios siguientes:
Figura 9 Piezas individuales en el inserto superior
1 Pletinas para el montaje mural
2 Moldura para la puerta
3 Clip para barra de sombrerete (opcional)
5.3 Montaje del aparato
Una vez desembalado, puede proceder a su montaje.Para el montaje necesita la llave Allen con el ancho de llave 3 suministrada.Esta, que se suministra junto con la llave de la puerta, se encuentra dentro deuna bolsa de plstico adherida por la parte interior a la mirilla de la puertaabatible.
Son posibles las siguientes variantes de instalacin y/o montaje:
Montaje en tablero(pgina 40)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
38/170
5 Montaje
38 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Montaje mural(pgina 42)
Montaje mural con pletina(pgina 44)
Montaje sobre barra de sombrerete (opcional)(pgina 45)
A continuacin, se describen las variantes.
5.3.1 Preparacin del montaje
Antes de empezar el montaje, debe quitar los dos estribos de fijacin de laparte posterior del aparato y desmontar la chapa de atornilladura M. Para elloproceda como se indica a continuacin:
1. Suelte los 4 tornillos con hexgono interior de los estribos de fijacinpremontados con la llave Allen suministrada.
2. Quite los dos estribos de fijacin.
3. Suelte los 4 tornillos con hexgono interior de la chapa de atornilladura Mcon la llave Allen suministrada.
4. Quite la chapa de atornilladura M.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
39/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 39
Figura 10 Vista posterior
1 Tornillo de cabeza en hexgono interior del estribo de fijacin2 Estribos de fijacin
3 Tornillo de cabeza en hexgono interior de la chapa de atornilladura M
4 Chapa de atornilladura en M
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
40/170
5 Montaje
40 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.3.2 Montaje en tablero
Para el montaje en el tablero, el aparato se desliza a travs de un hueco deltablero y se fija por la parte posterior con los estribos de fijacin al tablero o alarmario de conexiones.
La siguiente figura muestra las dimensiones que debe tener el hueco del ta-blero.
Figura 11 Hueco para el montaje en tablero
Para una fijacin estable del aparato es preciso un grosor de material de2...5 mm.
Para instalar el aparato en el tablero o en el armario de conexiones, procedacomo se indica a continuacin:
1. Cierre la puerta del aparato.
2. Deslice el aparato a travs del hueco del tablero o del armario de con-exiones.
3. Atornille los dos estribos de fijacin cada uno con 2 tornillos de cabezacon hexgono interior en la parte posterior del aparato.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
41/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 41
Figura 12 Montaje en caso de montaje en tablero (vista lateral, esquemtica)
El aparato est montado y puede realizarse su cableado. Para el cableadoproceda segn se describe en el apartado Conexin(pgina 48).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
42/170
5 Montaje
42 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.3.3 Montaje mural
En el montaje mural, el aparato se fija directamente a la pared.
Taladre en la pared segn la siguiente plantilla de taladrado 4 taladros cadauno de 5,5 mm de dimetro.
Figura 13 Plantilla de taladrado para el montaje mural
Para montar el aparato directamente en la pared, proceda como se indica acontinuacin:
1. Cierre la puerta del aparato.
2. Fije el aparato a la pared por la parte posterior con 4 tornillos M5.
Los tornillos para el montaje mural no forman parte del suministro deentrega.La longitud de tornillo necesaria depende del grosor de pared
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
43/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 43
Figura 14 Montaje mural (vista lateral, esquemtica)
El aparato est montado y puede realizarse su cableado. Para el cableadoproceda segn se describe en el apartado Conexin(pgina 48).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
44/170
5 Montaje
44 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.3.4 Montaje mural con pletina
Alternativamente al montaje directamente en la pared, el aparato puede fi-jarse a la pared con las pletinas suministradas.
Taladre en la pared segn la siguiente plantilla de taladrado 4 taladros cadauno de 5,5 mm de dimetro.
Figura 15 Plantilla de taladrado para el montaje mural con pletina
Para montar el aparato con las pletinas, proceda como se indica acontinuacin:
1. Coloque el aparato cuidadosamente sobre la puerta.
2. Atornille las pletinas adjuntas con los tornillos de hexgono interior a la
parte posterior del aparato.3. Fije el aparato a la pared con 4 tornillos (dimetro mximo 5 mm).
Los tornillos para el montaje mural no forman parte del volumen de entre-ga.La longitud de tornillo necesaria depende del grosor de pared
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
45/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 45
Figura 16 Montaje mural con pletina (vista desde arriba, esquemtica)
El aparato est montado y puede realizarse su cableado. Para el cableadoproceda segn se describe en el apartado Conexin(pgina 48).
5.3.5 Montaje sobre barra de sombrerete
Opcionalmente, el aparato puede equiparse con un clip para barra de som-brerete (perfil de extrusin de barras de aluminio con muelle de alambre cen-tral integrado). De este modo, puede montar el aparato en una barra de
sombrerete (segn EN 50022).
Al colocar la barra de sombrerete, debe planificar espacio suficiente para elaparato.
Desde los tornillos de fijacin de la barra de sombrerete, debe dejar unespacio de como mnimo 5 cm hacia arriba, y de como mnimo 35 cm ha-cia abajo para la caja del aparato.
Para montar el aparato con la barra de sombrerete, proceda como se indica acontinuacin:
1. Coloque el aparato cuidadosamente sobre la puerta.2. Atornille el clip de la barra de sombrerete con los tornillos de cabeza
avellanada M5 con hexgono interior suministrados en los dos agujerossuperiores de la parte posterior.
3. Enganche el clip para barra de sombrerete en la barra de sombrerete ypresione la parte inferior cuidadosamente en direccin a la pared hastaor cmo encaja el clip.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
46/170
5 Montaje
46 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Figura 17 Montaje sobre barra de sombrerete (vista lateral, esquemtica)
El aparato est montado y puede realizarse su cableado. Para el cableadoproceda segn se describe en el apartado Conexin(pgina 48).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
47/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 47
5.3.6 Desmontaje de la puerta
Con la puerta montada, el aparato cumple el grado de proteccin IP54. Si vaa utilizar el aparato exclusivamente en atmsferas secas, protegidas de lasinfluencias atmosfricas, puede desmontar la puerta. En este caso, el aparatocumple el grado de proteccin IP21.
Figura 18 Aparato con la puerta abierta
1 Dispositivo de suspensin
2 Cinta de puesta a tierra
3 Tornillo de fijacin
Para desmontar la puerta, proceda como se indica a continuacin:
1. Soltar la cinta de puesta a tierra.
2. Soltar el tornillo de fijacin y levantar la puerta del dispositivo de suspen-sin superior.
3. Enganchar la moldura para la puerta y sujetarlo con el tornillo de fijacin.
Los puntos de enganche de la puerta estn cubiertos.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
48/170
5 Montaje
48 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.4 Conexin
5.4.1 Recomendacin de cables
Al cablear el aparato tenga en cuenta la siguiente recomendacin de Maschi-nenfabrik Reinhausen.
Cable Borne Tipo de cable Seccin dehiloconductor
Par mx. adm.
Entradas de seal X4:13...24 blindado 1,5 mm 0,6 Nm
RS232 SUB-D - blindado 0,25 mm -
Salidas de rel* X3:1...12 no blindado 1,5 mm 0,6 Nm
Salidas de rel*opcionales
X4:1...12 no blindado 1,5 mm 0,6 Nm
Medicin de corriente X1:5/6/9 no blindado 4 mm 1,5 Nm
Medicin de tensin X2:1/2 blindado 1,5 mm 0,6 Nm
Conexin de red X2:3/4 no blindado 1,5 mm 0,6 Nm
Los bornes de cable X1 a X4 se hallan en la tarjeta MIO(vase "Cableado del aparato"en la pgina 56) del aparato.
Tabla 6 Recomendacin para cables de conexin
INDICACIN
Fallo de funcionamiento del rel de salida
Capacidades de lnea demasiado elevadas pueden impedir que loscontactos de rel interrumpan la corriente de contacto.
Debe tenerse en cuenta la influencia de la capacidad del cable delneas de control largas sobre el funcionamiento de los contactos de re-l en circuitos de control accionados por corriente alterna.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
49/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 49
5.4.2 Compatibilidad electromagntica
El aparato se ha diseado conforme a los estndares de compatibilidad elec-tromagntica apropiados. Para mantener estos estndares de compatibilidadelectromagntica, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos.
5.4.2.1 Requisito sobre el cableado en el lugar de montaje
Al elegir el lugar de montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
La proteccin contra sobretensiones de la instalacin debe estar activa.
La puesta a tierra de la instalacin debe cumplir las normas de la tcnica.
Las partes de la instalacin separadas deben estar conectadas con unaconexin equipotencial.
El regulador de tensin y su cableado deben mantener una distanciamnima de 10 m con los interruptores de potencia, seccionadores de po-tencia y carriles conductores.
5.4.2.2 Requisito sobre el cableado del lugar de servicio
Al cablear el lugar de servicio tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Los cables de conexin deben estar tendidos en canales para cablesmetlicos con puesta a tierra.
Las lneas con interferencias (p. ej. lneas de potencia) y las lneas sus-ceptibles de sufrir interferencias (p. ej. lneas de seal) no deben introdu-
cirse en un canal para cables. Debe mantenerse una distancia superior a 10 cm entre las lneas con
interferencias y las lneas sensibles.
En cada uno de los dos extremos deben ponerse a tierra lneas de reser-va.
En ningn caso deber conectarse el regulador de tensin con cablescolectores de varios polos!
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
50/170
5 Montaje
50 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Figura 19 Disposicin de la lnea recomendada
1 Canal para cables para lneas con interferencias
2 Lnea con interferencias (p. ej. lnea de potencia)
3 Canal para cables para lneas susceptibles de sufrir interferencias
4 Lnea susceptible de sufrir interferencias (p. ej. lnea de seal)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
51/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 51
Las lneas de seal deben introducirse en un cable blindado.
En el alma del cable deben haberse retorcido por pares los conductoresindividuales (conductor de avance/conductor de retorno).
La pantalla debe estar unida en toda su superficie (360) con el reguladorde tensin o con un carril de puesta a tierra cercano.
Figura 20 Conexin recomendada del blindaje
1 Conexin del blindaje mediante un "pigtail"
2 Conexin del blindaje en toda la superficie
INDICACIN
Menoscabo del blindaje.
La utilizacin de "pigtails" puede reducir considerablemente la eficaciadel blindaje.
Sujetar la pantalla brevemente y en toda la superficie.
5.4.2.3 Requisito sobre el cableado en el armario de conexiones
Al cablear en el armario de conexiones tenga en cuenta las siguientes indica-ciones:
El armario de conexiones para el montaje del aparato debe prepararsede acuerdo con CEM:
divisin funcional del armario de conexiones (separacin espacial)
conexin equipotencial usual (todas las piezas metlicas estn un-idas)
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
52/170
5 Montaje
52 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
disposicin de la lnea segn CEM (separacin de lneas con interfe-rencias y lneas susceptibles de sufrir interferencias)
efecto de blindaje ptimo (caja metlica)
proteccin contra sobretensiones (proteccin contra los rayos)
colector de tierra (carril de puesta a tierra principal)
boquillas de paso segn CEM
las bobinas de contactor disponibles deben estar conectadas
los cables de conexin deben estar tendidos de forma estanca en la cajametlica con puesta a tierra o en soportes para cables metlicos conpuesta a tierra.
las lneas de seal y las lneas de potencia/conmutacin deben tenderseen soportes para cables separados.
La puesta a tierra del aparato debe realizarse mediante el tornillo depuesta a tierra colocado en la parte exterior de la caja con un conductorde lnea (seccin mn. 4 mm) (vase la siguiente figura). La puesta atierra del aparato es una puesta a tierra funcional y sirve para la deriva-cin de corrientes parsitas.
Figura 21 Conexin a tierra en el lado exterior del aparato
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
53/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 53
El siguiente grfico muestra la conexin a tierra para el cableado interno delaparato.
Figura 22 Conexin a tierra para cableado interno del aparato
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
54/170
5 Montaje
54 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.4.3 Conexin de las lneas en la periferia de la instalacin
Conecte las lneas que deben cablearse con el aparato en la periferia de lainstalacin segn los esquemas de conexiones suministrados.
ADVERTENCIA!
Electrocucin
Los fallos de conexin suponen un peligro de muerte
Ponga a tierra el regulador de tensin mediante el tornillo de puesta a tier-ra colocado en la caja.
Tenga en cuenta la posicin de fase de las conexiones secundarias del
transformador de corriente y de tensin. Conecte correctamente el rel de salida al accionamiento a motor.
INDICACIN
Daos en el aparato y en la periferia de la instalacin
Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daos en elaparato y en la periferia de la instalacin.
Antes de la puesta en servicio controle el circuito completo as como la
tensin rea l y la tensin de servicio.
Al realizar la conexin, para tener una visin general ms clara, cablear slolas lneas necesarias.
Para el cableado utilice exclusivamente cables especificados. Encontrar unarecomendacin sobre los cables en el apartado(vase "Recomendacin decables" en la pgina 48) correspondiente.
Para el cableado proceda segn se describe en el apartado Cableado(vase"Cableado del aparato" en la pgina 56).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
55/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 55
5.4.4 Alimentacin del regulador de tensin mediante una tensin auxi-liar
Normalmente, el transformador de tensin se encarga de suministrar la ten-sin al aparato. Si el transformador de tensin no pone a disposicin la ten-sin de alimentacin y la potencia(vase "Datos tcnicos" en la pgina159) necesarias para el servicio, debe suministrarse la tensin al aparatomediante una tensin auxiliar 88...265 V CA/CC, 50...60 Hz.
INDICACIN
Daos en el transformador de tensin
La conexin de una tensin auxiliar puede provocar daos en el trans-formador de tensin en caso de puentes enchufados entre los bornesX2:1/3 y X2:2/4.
Elimine los puentes entre los bornes X2:1/3 y X2:2/4, en caso de que ali-mente el aparato a travs de una tensin auxiliar.
Para alimentar el aparato mediante una tensin auxiliar, proceda como seindica a continuacin:
1. Elimine los puentes entre los bornes X2:1/3 y X2:2/4.
2. Conecte el transformador de tensin en los bornes X2:1 y X2:2.
3. Conecte la tensin auxiliar en los bornes X2:3 y X2:4.
Figura 23 Conexin del transformador de tensin y la tensin auxiliar
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
56/170
5 Montaje
56 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
5.4.5 Cableado del aparato
Para realizar el cableado del aparato, proceda como se indica a continuacin:1. Desatornille los 4 tornillos de cabeza con hexgono interior de la chapa
de recubrimiento y qutela.
Figura 24 Chapa de recubrimiento
1 Tornillo de cabeza en hexgono interior de la chapa de recubrimiento
2 Chapa de recubrimiento
3 Esquema de conexiones
2. Bentigte Stecker abziehen.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
57/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 57
Figura 25 Enchufe (tarjeta MIO)
1 Salidas de rel (borne X4)
2 Entradas de seal (borne X4)
3 Salidas de rel (borne X3)
4 Conexin para el transformador de corriente (borne X1)
5 Conexin del transformador de tensin y de red (borne X2)
3. Quite los 4 tornillos de cabeza con hexgono interior de la placa de ator-nilladura M y extraiga la chapa de atornilladura M.
4. Quite el tapn roscado de las atornilladuras M necesarias para completarlas lneas. En este caso, debe tenerse en cuenta la recomendacin deMaschinenfabrik Reinhausen para la boquilla de paso (vase la figura si-guiente).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
58/170
5 Montaje
58 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Figura 26 Recomendacin para la boquilla de paso
N. Cable Borne
1 Conexin de red X2:3/4
2 Medicin de tensin medicin de corriente X2:1/2, X1:5/6/9
3 Salidas de rel X3:1-12, X4:1-12
4 Entradas de seal X4:13-24
Las atornilladuras M que no se necesitan deben cerrarse con tapones ros-cados para garantizar el grado de proteccin IP54.
5. Quite el aislamiento de lneas y conductores de lnea.
6. Comprima los hilos mltiples con virolas de cable.
7. Haga pasar las lneas a travs de la atornilladura M.
8. Introduzca los conductores de lnea en los bornes correspondientes delenchufe y fjelos apretando los tornillos.
9. Introduzca la chapa de atornilladura M en la apertura del aparato previstapara ello.
10. Conecte el enchufe en los puestos de enchufe correspondientes.
11. Fije la chapa de atornilladura M con 4 tornillos de cabeza en hexgonointerior en la caja del aparato.
12. Apriete las atornilladuras M. Las atornilladuras M sirven de descarga defuerza de traccin.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
59/170
5 Montaje
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 59
5.5 Prueba de funcionamiento
Para comprobar que el regulador de tensin se ha cableado correctamentelleve a cabo una prueba de funcionamiento.
Comprobar los siguientes puntos:
Tras encender el regulador, en la pantalla aparece el logotipo de MR y, acontinuacin, un valor de tensin.
El LED verde "Indicacin de servicio" situado arriba a la izquierda delregulador de tensin est iluminado.
Ahora ya puede configurarse el regulador de tensin. Los pasos necesariospara ello se describen en el captulo(vase "Puesta en servicio" en la pgi-na 61) siguiente.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
60/170
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
61/170
6 Puesta en servicio
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 61
6 Puesta en servicio
Antes de poder poner en servicio el aparato, deben ajustarse algunosparmetros y llevarse a cabo pruebas de funcionamiento. Estos se describenen el captulo siguiente.
6.1 Puesta en servicio
INDICACIN
Daos en el aparato y en la periferia de la instalacin
Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daos en elaparato y en la periferia de la instalacin.
Antes de la puesta en servicio controle el circuito completo as como latensin rea l y la tensin de servicio.
Para evaluar el modo de trabajo del regulador de tensin se recomienda uti-lizar un aparato de registro para registrar la tensin del transformador (valorreal).
6.2 Configuracin
En los siguientes apartados se describen ms detalladamente los ajustes re-levantes para la puesta en servicio.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
62/170
6 Puesta en servicio
62 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
6.2.1 Ajuste del idioma
Puede modificar el idioma de visualizacin. Dispone de los siguientes idio-mas:
Ingls
Alemn
Francs
Espaol
Italiano
Portugus
Ruso
1. > Configuracin > Generali-
dades.
Idioma.
2. Pulsar o para seleccionar el idioma
deseado.
3. Pulsar .
El idioma est ajustado.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
63/170
6 Puesta en servicio
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 63
6.2.2 Seleccin del servicio de regulacin
Puede poner en servicio el aparato con parametrizacin limitada (NORMset)o parametrizacin exhaustiva.
De forma alternativa, para la parametrizacin exhaustiva, el modo NORMsetpermite una puesta en servicio sencilla y fcil para el usuario con un juego deparmetros limitado. Si selecciona este modo, debe ajustar la tensin consi-gna. Todo el resto de parmetros de la regulacin de tensin se determinanautomticamente.
El transformador correspondiente debera cargarse con aprox. el 50 % hastael 80 % de la potencia del transformador de consigna.
Para poner en servicio el aparato en el modo NORMset, proceda como seindica a continuacin:
1. Pulse para seleccionar el modo manual.
2. Active el modo NORMset.
3. Ajuste el valor consigna 1.
El valor se ajusta de serie en V (tensin secundaria). Tambin puede ajustarel "Valor consigna 1" en kV (tensin primaria). Para ello debe conmutar laindicacin de V a kV(pgina 120).La indicacin del valor real en V o kV depende asimismo de este ajuste.
4. Ajuste la tensin primaria.
5. Ajuste la tensin secundaria.
6. Lleve a cabo un cambio de tomas manual.
Una vez se ha activado NORMset, se precisa un cambio de tomas manual.Para ello el regulador de tensin determina el ancho de banda necesario.Si se ha desconectado el transformador, se precisa de nuevo un cambio detomas manual.
Una vez ha ajustado estos parmetros, el aparato est listo para funcionar.
Ahora contine con las pruebas de funcionamiento(pgina 64).Los ajustes relacionados con la compensacin no pueden realizarse en elmodo NORMset. El valor consigna se compara con la tensin de medicinaplicada en el aparato (UReal).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
64/170
6 Puesta en servicio
64 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
6.3 Pruebas de funcionamiento
Antes de cambiar del modo manual a la regulacin automtica y, por tanto,de activar la regulacin de tensin automtica de su instalacin, Maschinen-fabrik Reinhausen recomienda la realizacin de pruebas de funcionamiento.Las pruebas de funcionamiento se describen en los siguientes apartados.
6.3.1 Pruebas de funcionamiento funciones de regulacin
El modo de operacin REMOTE debe estar desactivado para poder accionarmanualmente el cambiador de tomas bajo carga en el modo manual.
El cambiador de tomas bajo carga nicamente puede ser accionado en el
modo manual mediante las teclas o .
1. Pulse para seleccionar el modo manual.
2. Mida la tensin real y comprela con la indicacin del aparato.
3. Pulse varias veces para visualizar los valores de servicio para lacorriente, la potencia y el ngulo de fase. Dado el caso, mida y comparelos valores de servicio con instrumentos medidores de servicio.
4. Accione manualmente el cambiador de tomas bajo carga con las teclas
o , hasta que la tensin de medicin (UReal) alcance la tensinconsigna que debe ajustarse en el siguiente paso (UCons).
5. Ajuste el valor consigna 1 al valor de UCons.
6. Ajuste el ancho de banda "B %" dependiendo de la tensin por escaln.
[B % ] 0,6
Un-1 Un
100 %
UCons.
7. Ajuste el tiempo de retardo T1 a 20 s.
8. Ajuste el comportamiento de la regulacin T1 a "T1 lineal".
9. Pulse para conectar 1 escaln ms arriba el cambiador de tomasbajo carga.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
65/170
6 Puesta en servicio
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 65
10. Pulse para seleccionar el modo automtico.
Tras 20 s, el aparato vuelve a accionar el cambiador de tomas bajocarga en la posicin de servicio original.
11. Pulse para seleccionar el modo manual.
12. Pulse para conectar 1 escaln ms abajo el cambiador de tomasbajo carga.
13. Pulse para seleccionar el modo automtico.
Tras 20 s, el aparato vuelve a accionar el cambiador de tomas bajo
carga en la posicin de servicio original.
14. Pulse para seleccionar el modo manual.
15. Activacin del tiempo de retardo T2
16. Ajuste el tiempo de retardo T2 a 10 s.
17. Pulse 2 veces para conectar 2 tomas ms arriba el cambiador detomas bajo carga.
18. Pulse para seleccionar el modo automtico.
Transcurridos 20 s el aparato acciona el cambiador de tomas bajocarga un escaln hacia abajo y despus de otros 10 segundos otroescaln ms abajo.
19. Pulse para seleccionar el modo manual.
20. Ajuste los tiempos de retardo T1 y T2 al valor deseado. En caso de queT2 no se utilice, ajuste el valor "OFF".
Para el tiempo de retardo T1, al poner en servicio el transformador se re-comienda un ajuste provisional a 100 segundos. Dependiendo de lascondiciones de servicio tambin puede determinar el tiempo de retardotras un tiempo de observacin ms largo. En este sentido, resulta apro-piado registrar la evolucin de la tensin real y la cantidad de cambios de
tomas al da.21. Para determinar un comportamiento temporal integral del regulador de
tensin, ajuste el comportamiento de la regulacin T1 al valor "T1 inte-gral". En este caso, el tiempo de retardo es ms corto, cuanto mayor esla desviacin de regulacin.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
66/170
6 Puesta en servicio
66 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
6.3.2 Pruebas de funcionamiento funciones adicionales
El modo de operacin REMOTE debe estar desactivado para poder accionarmanualmente el cambiador de tomas bajo carga en el modo manual.
El cambiador de tomas bajo carga nicamente puede ser accionado en el
modo manual mediante las teclas o .
Ajuste del lmite de subtensin U< y comprobacin del bloqueo por sub-
tensin al 115 %.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
67/170
6 Puesta en servicio
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 67
3. Ajuste el valor consigna 1 de forma que la tensin de medicin (UReal) sehalle por encima del lmite de sobretensin U>
Ejemplo: tensin real = 100 V, ajustar valor consigna 1 al valor 85 V (mspequeo de 100 V / 1,15 = 87 V).
El LED rojo de sobretensin U> se ilumina.
En el display se muestra la sealizacin "Sobretensin" y el rel deaviso correspondiente reacciona. El contacto X4:1/3 se cierra y elcontacto X4:2/3 se abre.
4. Pulse para seleccionar el modo automtico.
El rel de salida BAJAR emite peridicamente con una frecuenciaaprox. de 1,5 s una orden de regulacin.
5. Pulse para seleccionar el modo manual.
6. Ajuste los valores de servicio deseados para el valor consigna 1 y ellmite de sobretensin U>.
Ajuste del lmite de sobrecorriente I> y del lmite de subcorriente I y opcionalmente del lmite de sub-corriente I< al valor deseado.
No es necesaria una prueba de funcionamiento.
Ajuste y comprobacin de la activacin del valor consigna 2 y del valorconsigna 3
1. Pulse para seleccionar el modo manual.
2. Ajuste el valor consigna 2 al valor deseado.
3. Coloque la tensin L+ en el borne X4:17 (X4:17 = ajuste estndar).
4. Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice lapantalla principal.
El valor consigna 2 se muestra en la pantalla principal.5. Ajuste el valor consigna 3 al valor deseado.
6. Coloque la tensin L+ en el borne X4:18 (X4:18 = ajuste estndar).
7. Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice lapantalla principal.
El valor consigna 3 se muestra en la pantalla principal.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
68/170
6 Puesta en servicio
68 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Comprobacin y ajuste de la compensacin de lnea (LDC para com-pensacin de cada en lnea)
Para las siguientes pruebas de funcionamiento debe fluir una corriente decarga de 10 % de la corriente nominal del transformador.
1. Pulse para seleccionar el modo manual.
2. Ajuste los parmetros para la compensacin de lnea y compensacin Za 0.
3. En la pantalla principal seleccione la visualizacin desviacin de regula-
cin (dU) (para ello, en caso necesario pulse ).
La tensin de medicin debe hallarse dentro del ancho de banda.
4. Ajuste la compensacin de lnea Ur a 20,0 V.
La desviacin de regulacin dU debe ser negativa.
5. Ajuste la compensacin de lnea Ur a -20,0 V.
La desviacin de regulacin dU debe ser positiva.
Si la desviacin de regulacin se produce en sentido contrario, deber cam-biarse la polaridad del transformador de corriente.
6. Ajuste la compensacin de lnea Ur al valor de servicio deseado.
Comprobacin y ajuste de la compensacin Z
1. Pulse para seleccionar el modo manual.
2. Ajuste los parmetros para la compensacin de lnea y compensacin Za 0.
3. En la pantalla principal seleccione la visualizacin desviacin de regula-
cin (dU) (para ello, en caso necesario pulse ).
La tensin de medicin debe hallarse dentro del ancho de banda.4. Ajuste los parmetros "Compensacin Z" y "Valor lmite comp. Z" al 15
%.
La desviacin de regulacin dU debe ser negativa.
Si la desviacin de regulacin se produce en sentido contrario, deber cam-biarse la polaridad del transformador de corriente.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
69/170
6 Puesta en servicio
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 69
5. Ajuste los parmetros "Compensacin Z" y "Valor lmite comp. Z" a losvalores de servicio deseados.
El aparato est totalmente montado y puesto en marcha para el servicio indi-vidual.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
70/170
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
71/170
7 Funciones y ajustes
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 71
7 Funciones y ajustes
En este captulo se describen todas las funciones y ajustes del aparato. Losvalores de ajuste los encontrar en los correspondientes apartados y resumi-dos en forma de una tabla(pgina 149).
La estructura de los captulos se gua en la estructura del men del aparato.La estructura del men est diseada del siguiente modo:
Men principal
Para llamar el men principal, pulse .
Normset
Parmetros de regulacin
Configuracin
Informacin
Submens
Los submens son opciones de men subordinadas.
Ejemplo: Submen Parmetros de regulacin
Regulacin de tensin
Valores lmite
Compensacin
Para navegar por la estructura de mens, pulse una de las teclas de fun-
cin ... .
Pantallas de parmetros
Las pantallas de parmetros se hallan en los extremos de las rutas demen. En las pantallas de parmetros puede ajustar valores y funciones.Por lo general, bajo una opcin de men encontrar varias pantallas deparmetros. Por ejemplo, bajo la opcin de men Normset encontrar lassiguientes pantallas de parmetros:
Activacin de Normset
Valor consigna 1
Tensin primaria (opcional) Tensin secundaria
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
72/170
7 Funciones y ajustes
72 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Para navegar a la siguiente pantalla de parmetros, pulse . Para
navegar a la pantalla de parmetros anterior, pulse .
Las pantallas de parmetros estn dispuestas en modo de secuencia cir-cular. Para navegar rpidamente desde la ltima a la primera pantalla de
parmetros, pulse .
Para modificar funciones o valores, pulse o .
Las funciones del aparato se ajustan mediante las teclas en el aparato.
Los ajustes solo pueden llevarse a cabo en el modo manual (MANUAL). Elbloqueo de teclas debe estar desactivado.
En los siguientes apartados se describe cmo puede activar y desactivar elbloqueo de teclas.
7.1 Bloqueo de teclas
El aparato est equipado con un bloqueo de teclas contra una manejo nointencionado. Los parmetros solo pueden llevarse a cabo con el bloqueo deteclas desactivado en el modo manual (MANUAL).
7.1.1 Activar bloqueo de teclas
Para activar el bloqueo de teclas proceder como se indica a continuacin:
Pulsar y simultneamente.
En la pantalla aparece durante breve tiempo unaconfirmacin (vase figura). El bloqueo de teclasest activado. Los parmetros ya no puedenentrarse.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
73/170
7 Funciones y ajustes
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 73
7.1.2 Desactivar bloqueo de teclas
Para desactivar el bloqueo de teclas proceder como se indica a continuacin:
Pulsar y simultneamente.
El bloqueo de teclas est desactivado. Losparmetros pueden entrarse.
7.2 NORMset
De forma alternativa a la parametrizacin manual del regulador de tensin, el
modo NORMset permite una puesta en servicio sencilla del regulador de ten-sin con un juego de parmetros limitado. Si selecciona este modo, se acep-tarn los ajustes de fbrica que son necesarios para la regulacin de tensin.
Para la puesta en servicio del regulador de tensin en el modo NORMset,deben ajustarse adicionalmente los siguientes parmetros:
Valor consigna 1
Tensin primaria
Tensin secundaria
Una vez ha ajustado estos 3 parmetros, el regulador de tensin est listopara funcionar.
Una vez se ha activado NORMset, ya no pueden llevarse a cabo ms ajustespara la compensacin de lnea.
Segn la unidad V (tensin secundaria del transformador de tensin) o kV(tensin primaria el transformador de tensin) fijadas, se compara el valorconsigna con la tensin de medicin aplicada en el regulador de tensin. Sinecesita informacin adicional sobre la intensidad y el ngulo de fase, debeconectar el transformador de corriente y adaptar los datos de conexin deintensidad(vase "Ajuste de la conexin para el transformador de cor-
riente" en la pgina 115).
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
74/170
7 Funciones y ajustes
74 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
Despus de entrar el valor de consigna de tensin y los datos del transforma-dor de tensin, el regulador de tensin examina con NORMset activado las
circunstancias de red y adapta el resto de ajustes automticamente, forma-dos en parte por la parametrizacin previa y los valores estndar.
El resto de parmetros necesarios para una regulacin de tensin sencilla sehan fijado previamente en la fbrica.
En los siguientes apartados se describe cmo puede activar o desactivar elmodo NORMset.
Una vez se ha activado NORMset, se precisa un cambio de tomas manual.Para ello el regulador de tensin determina el ancho de banda necesario.Si se ha desconectado el transformador, se precisa de nuevo un cambio detomas manual.
Con NORMset activado, los ajustes del ancho de banda y de los tiemposde retardo son realizados automticamente por el regulador de tensin.Los siguientes parmetros de regulacin deben ajustarse en el modoNORMset: Valor consigna 1
Tensin primaria
Tensin secundaria
Los siguientes parmetros no se ajustan automticamente mediante elmodo NORMset: Lmite de subtensin
Lmite de sobretensin
Lmite de subcorriente
Lmite de sobrecorriente
Siempre que lo desee, deber ajustar estos parmetros manualmente.
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
75/170
7 Funciones y ajustes
Maschinenfabrik Reinhausen 2012 2117246/02 ES TAPCON 230 basic 75
1. > Normset.
Activacin Normset.
2. Pulsar o para la seleccin "ON"
y as activar Normset.
3. Pulsar .
4. Pulsar o para llevar a cabo un
cambio de tomas manual.
El LED para la visualizacin de servicio NORMset
se ilumina. El modo NORMset est activado.
7.2.1 Ajuste del valor consigna 1
El ajuste del valor consigna en kV se refiere a la tensin primaria del trans-formador de tensin conectado. El ajuste del valor consigna en V se refiere ala tensin secundaria del transformador de tensin conectado. La visualiza-cin requiere la entrada correcta de todos los datos del transformador(pgina 110).
Los ajustes en kV slo pueden realizarse si previamente ha entrado los
parmetros para la tensin primaria y la tensin secundaria.
Margen de ajuste Incremento Ajuste en fbrica
49 V...140 V 0,1 V 100 V
Tabla 7 Margen de ajuste NORMset valor consigna 1 en V
Margen de ajuste Incremento Ajuste en fbrica
0 kV...9999 kV
0 kV...999,9 kV0 kV...99,99 kV
1 kV
0,1 kV0,01 kV 1 kV
Tabla 8 Margen de ajuste NORMset valor consigna 1 en kV
Para ajustar el valor consigna 1, proceder como se indica a continuacin:
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
76/170
7 Funciones y ajustes
76 TAPCON 230 basic 2117246/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen 2012
1. > Normset > 1x .
Valor consigna 1.
2. Pulsar para marcar una cifra.
La posicin deseada se marca y ya puede
modificarse el valor.
3. Pulsar para aumentar el valor o pulsar
para reducir el valor.
4. Pulsar .
El valor consigna 1 est ajustado.
7.2.2 Ajuste de la tensin primaria
En general, el regulador slo muestra la tensin secundaria en V, si no haajustado la tensin primaria. La tensin primaria slo se visualiza si ha ajus-tado el parmetro "Visualizacin kV/V" en kV.
Por ejemplo:
Tensin primaria Tensin secundaria kV o V Indicacin
Sin parametrizacin 100 V V 100 V110 kV 100 V kV 110 kV
Tabla 9 Ejemplo para los valores visualizados en V o kV
Margen de ajuste Incremento Ajuste en fbrica
0 kV...9999 kV0 kV...999,9 kV0 kV...99,99 kV
1 kV0,1 kV0,01 kV
0 kV
Tabla 10 Margen de ajuste tensin primaria en kV
-
7/26/2019 BA2117246_02_ES_TAPCON230_basic_neu.pdf
77/170
7 Funciones y ajustes
Maschinenfabrik Rein