automatismo para puertas corredizas - marantec america

32
Manual de instrucciones Versión: 01.2014 Automatismo para puertas corredizas Comfort 850, 851 E

Upload: others

Post on 29-Oct-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Manual de instrucciones Versión: 01.2014

Automatismo para puertas corredizasComfort 850, 851

E

Page 2: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

1. Explicación de los símbolos

¡Precaución! ¡Peligro de daños a personas!Aquí aparecen indicaciones importantesde seguridad que tienen que ser observadas de modo estrictamentenecesario con objeto de evitar dañospersonales.

¡Atención! ¡Peligro de daños materiales!Aquí aparecen indicaciones importantesde seguridad que tienen que ser observadas de modo estrictamentenecesario con objeto de evitar dañosmateriales.

Indicación / Consejo

Controles

Referenciai

Barrera fotoeléctrica o sistema antiaplastamiento (SKS)

Posición de puerta ABIERTO

Posición intermedia

Posición de puerta CERRADO

Control punto de referencia

Sin función

Emisión de impulsos(Control remoto, elementos de mando externos)

Funcionamiento

Sistema antiaplastamiento

Parada

Elementos de mando externos

Antena de módulo

Símbolos del control y del bloque motor Indicaciones

Placa de características control

Tipo: ________________________________________________

N°. de art.: ___________________________________________

N°. de producto: ______________________________________

Placa de características bloque motor

Tipo: ________________________________________________

N°. de art.: ___________________________________________

N°. de producto: ______________________________________

2 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

Page 3: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

2. Índice

1. Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

3. Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

4. Sinopsis del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64.1 Volumen de suministro Comfort 850, 851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74.3 Variantes de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

5. Preparativos para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85.2 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95.3 Esquema de la puerta y de los cimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105.4 Plan de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

6. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126.1 Montaje del bloque motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126.2 Montaje de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136.3 Adaptación de la altura del bloque motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.4 Montaje de los imanes de punto de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216.5 Montaje del sistema antiaplastamiento al bloque motor (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236.6 Desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236.7 Conexiones del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

7. Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257.1 Datos técnicos Comfort 850, 851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257.2 Protección de los bordes de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277.3 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287.4 Explicación de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 3

Page 4: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:ATENCIÓN – PARA SALVAGUARDAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES CRUCIAL RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UN MONTAJE SEGURO:ATENCIÓN – EL MONTAJE ERRÓNEO PUEDE PROVOCAR LESIONESGRAVES – RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.

Grupo de destino¡Este automatismo tiene que ser montado, conectado y puesto en funcionamiento exclusivamente por especialistas cualificados e instruidos!Especialistas cualificados e instruidos, en el sentido de estas instrucciones,son personas- con conocimiento de las prescripciones generales y especiales de seguridad

y de prevención de accidentes,- con conocimiento de las prescripciones electrotécnicas pertinentes,- con formación en el uso y el cuidado de los equipamientos adecuados

de seguridad,- con una instrucción y dirección suficiente por parte de electricistas

profesionales,- con la capacidad de reconocer los peligros que pueden ser causados por

la electricidad,- con conocimientos de la aplicación práctica de EN 12635 (Requerimientos

a la instalación y al empleo).

GarantíaPara que sea efectiva la garantía relativa al funcionamiento y a la seguridad,es necesario que se observen las indicaciones de estas instrucciones. En caso de no observancia de las indicaciones de advertencia pueden producirse lesiones corporales y daños materiales. El fabricante no se haceresponsable de los daños que se produzcan como consecuencia de la noobservancia de las indicaciones.

La garantía no cubre pilas, fusibles ni bombillas.

¡Con objeto de evitar errores de montaje en la puerta y en el automatismoes estrictamente necesario proceder conforme a las indicaciones de lasinstrucciones de montaje! Sólo se debe poner en funcionamiento el producto después de haber leído las instrucciones de montaje y de manejocorrespondientes.

Las instrucciones de montaje y de manejo se le tienen que entregar al usuariode la instalación de la puerta, el cual ha de guardarlas debidamente. Ellas contienen importantes indicaciones para el manejo, el control y elmantenimiento.

El producto se fabrica en conformidad con las directivas y normas aducidasen la declaración del fabricante y en la declaración de conformidad. El producto ha salido de la fábrica en un estado impecable en lo querespecta a la técnica de seguridad.

Es necesario que un perito inspeccione puertas, portones y ventanas accionadas mediante motor antes de la primera puesta en funcionamientoy siempre que ello sea preciso, pero como mínimo una vez al año (con certificación escrita).

¡Además de las indicaciones contenidas en estas instrucciones, hayque observar también las prescripciones generales vigentes para laseguridad y para la prevención de accidentes! Rigen nuestras condiciones de venta y de suministro.

Utilización reglamentariaEl automatismo ha sido construido exclusivamente para la apertura y elcierre de puertas corredizas.

Requerimientos a la puertaEl automatismo Comfort 850 es apropiado para:- puertas corredizas pequeñas y medianas hasta una masa de 400 kg El automatismo Comfort 851 es apropiado para:- puertas corredizas pequeñas y medianas hasta una masa de 800 kg La puerta tiene que:- tener topes finales mecánicos en ambas direcciones- tener un recorrido recto, es decir en ningún caso con cuesta.

Indicaciones para el montaje del automatismo• Asegúrese de que la puerta se encuentra mecánicamente en buen estado.• Asegúrese de que la puerta se detiene en todas las posiciones.• Asegúrese de que es posible mover la puerta con facilidad en dirección

ABIERTO y CERRADO.• Asegúrese de que la puerta abre y cierra correctamente.• Retire de a puerta todos los elementos que no se necesiten (p.ej. cables,

cadenas, escuadras etc.).• Poner fuera de servicio todos los dispositivos que no se requieran después

del montaje del automatismo.• Antes de realizar trabajos de cableado, es estrictamente necesario cortar

el suministro eléctrico del automatismo. Asegúrese de que la corriente se mantiene cortada mientras que se llevana cabo los trabajos de cableado.

• Observe las normativas locales de protección.• ¡Es estrictamente necesario tender por separado las líneas de red y de

control! La tensión de control es de 24 V DC.• Monte el automatismo sólo con la puerta cerrada.• Monte todos los generadores de impulsos y dispositivos de control

(p.ej. pulsador de código por radio) dentro del campo de visión de lapuerta, pero a una distancia segura con respecto a las partes móviles dela misma. Hay que respetar una altura mínima de montaje de 1,5 metros.

• Asegúrese de que después del montaje ninguna parte de la puertasobresale hasta aceras públicas o calles.

Indicaciones para la puesta en funcionamiento del automatismoDespués de la puesta en funcionamiento de la instalación de la puerta hayque instruir en el manejo de la misma al propietario o a su representante.• Asegúrese de que los niños no pueden jugar con el control de la puerta.• Antes del movimiento de la puerta, asegúrese de que no hay personas u

objetos en la zona de peligro de la puerta.• Compruebe todos los dispositivos presentes de órdenes de emergencia.• No agarre jamás una puerta en marcha o partes en movimiento.• Preste atención a los lugares de la instalación de la puerta donde exista

la posibilidad de que se produzcan aplastamientos o cortes. Hay queobservar lo establecido por la norma EN 13241-1.

3. Indicaciones generales de seguridad

4 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

Page 5: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

3. Indicaciones generales de seguridad

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 5

Indicaciones para el mantenimiento del automatismoPara garantizar un funcionamiento libre de errores hay que controlar regularmente los puntos siguientes, y dado el caso tomar las medidasoportunas. Siempre hay que cortar la tensión del automatismo antes de llevar a cabo trabajos en la instalación de la puerta.• Una vez al mes hay que comprobar si el automatismo se detiene e invierte

la marcha de la puerta en cualquier posición cuando ésta toca un obstáculo.Coloque para ello un obstáculo en el trayecto de la puerta.

• Compruebe el ajuste del automatismo de desconexión ABIERTO y CERRADO.

• Compruebe todas las partes móviles del sistema de la puerta y del automatismo.

• Compruebe si hay desgaste o daños en la instalación de la puerta.• Compruebe a mano la suavidad de marcha de la puerta.

Indicaciones para la limpieza del automatismoPara la limpieza no se debe emplear en ningún caso: chorro de agua directo,equipo de limpieza a alta presión, ácidos o lejías.

¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!

Page 6: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

6 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

4.1 Volumen de suministro Comfort 850, 851

4. Sinopsis del producto

1 Bloque motor Comfort 850, 8512 Tapa de protección3 Llave de desbloqueo4 Llave (2x)5 Espigas para cargas pesadas M10

Volumen estándar de suministro

4.1 / 1

1

2

4

3

4.1 / 2

Juego de soporte de imán (punto de referencia):6 Soporte de imán7 Imán de punto de referencia8 Material de fijación

4.1 / 3

9 Emisor manual10 Clip para parasol11 Antena de módulo12 Clavija de transmisión 13 Pulsador de acción

Además del volumen de suministro estándar, para elmontaje se requieren los accesorios siguientes:- Cremallera

9

!”

!#

5

6 7 8

!£!5

!\

!^

Cremalleras

El bloque motor puede combinarse con diferentes cremalleras.

Special 432 (M4) Perfil de cobertura de acero con segmento de cremallera de plástico

4.1 / 4

Page 7: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 7

4.2 / 1

4.2 Dimensiones

210160

152 152

1.50

0*

14

160

88

* disponible también en el modelo elevado de1.250 mm

4. Sinopsis del producto

Special 471 Segmento de cremallera de plástico con núcleo de aceroEn el volumen de la cremallera se cuentan:

14 Perfil de cobertura15 Segmento de cremallera de plástico16 Material de fijación17 Dispositivo de fijación18 Segmento de cremallera de plástico con núcleo

de acero

La cantidad de los elementos individuales suministradosdepende de la longitud de la puerta.

!£!5

!\

!^

4.1 / 5

4.1 / 6

Special 441 (M4) Perfil de cobertura de aluminiocon canal de cables integradoy segmento de cremallera de plástico

Page 8: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

8 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

4.3 / 1

El volumen de suministro estándar es apropiado paralas variantes de puerta siguientes.

Instalación de puerta conducida por carril

4.3 / 2

Instalación de puerta voladiza

=

=1/1

4. Sinopsis del producto 5. Preparativos para el montaje

5.1 Datos generales

La escala de las representaciones de estas instruccioneses fidedigna. Las dimensiones se indican siempre enmilímetros (mm).

Según la dirección de apertura, el bloque motor puedemontarse en el lado derecho o izquierdo de la puerta. En estas instrucciones se representa el montaje en ellado derecho.

Para un montaje adecuado hay que disponer de lasherramientas siguientes:

17

ø 3,5

ø 4,5 ø 7 6

5

2

2

10* ø 10

5.1 / 1

* Longitud de caña mín. 160 mm

4.3 Variantes de puerta

Page 9: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 9

5. Preparativos para el montaje

Instalación de la puerta• Asegúrese de que la instalación de la puerta tiene a

su disposición una conexión eléctrica adecuada y undispositivo separación de la red. La sección mínimadel cable de puesta a tierra es de 3 x 1,5 mm2.

• Asegúrese de que los cables empleados son apropiadosen lo relativo a la resistencia al frío y a la luz ultravioletaen exteriores.

• Compruebe si la puerta que se ha de accionar cumplelas condiciones siguientes:- El recorrido de la puerta tiene que ser horizontal,

es decir que no puede estar en cuesta en ningunode los casos.

• - Estando cerrada, la puerta tiene que sobresalir porel lado de montaje al menos 250 mm por encimade la apertura de paso.

• - La puerta tiene que disponer de un tope finalmecánico en ambas direcciones.

• - Los bordes de cierre tienen que estar equipados con un perfil de cierre flexible.

• - La puerta tiene que estar recta en sí misma, de manera que no cambie la distancia entre el bloque motor y la puerta.

5.2 Controles

¡Atención!Para garantizar un montaje correcto,antes de empezar con el trabajo esestrictamente necesario realizar los controles siguientes.

Volumen de suministro• Compruebe si está completo el volumen de

suministro.

• Compruebe si están disponibles los accesorios requeridos para su situación particular de montaje.

Cimientos• Compruebe la posición prevista del automatismo:

- El montaje del bloque motor y de la cremalleratiene que realizarse en la parte interior de la puertacerrada.

• - ¡El bloque motor no debe montarse en la aberturade paso (r)!

• - Con puertas voladizas, el bloque motor hay quemontarlo centrado entre los dispositivos de rodillosportadores.

• - La cimentación tiene que ser apropiada para espigasde cargas pesadas.

• Compruebe si se dispone de unos cimientos adecuados.

• Compruebe el tendido del cable de alimentación. Al hacerlo, preste atención a la salida del cable en laposición de montaje del bloque motor.

Page 10: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

10 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

5. Preparativos para el montaje

A Tubo vacío para línea de mandoB Tubo vacío para línea de alimentaciónq Longitud de la puertar Abertura de pasos Dirección de aperturat Profundidad libre de heladas

x Grosor de la puerta + Distancia hasta el cuerpo del muro

5.3 Esquema de la puerta y de los cimientos

t

r

q

s

A

B

5.3 / 1

≥ 250

≥ 320 + xx

≥ 370��������������������������������������������������� � ������������������������������ � ����������� � � X145

≈120

X

80

Page 11: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 11

5. Preparativos para el montaje

5.4 Plan de cableado

5.4 / 1

3 x 1,5 mm2

2 x 0,4 mm2

3 x 1,5 mm2

230 V / AC

2 x 0,4 mm2

2 x 0,4 mm2

1 Sistema de transmisión de señales2 Pulsador de llave / pulsador de código3 Lámpara de señales

4 Sistema antiaplastamiento (SKS)5 Interruptor principal

(dispositivo de separación de la red)6 Barrera fotoeléctrica

1

4

2

3

6

6

Indicación:El cableado se representa sólo a modo de ejemplo y puede ser diferente dependiendo del tipo y delequipamiento de la puerta.

Referencia:Para el montaje y el cableado de los sensores de la puerta y de los elementos de seguridad y de mando,hay que observar las instrucciones correspondientes.

i

5

Page 12: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

12 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

6.1 Montaje del bloque motor

• Retire la cubierta del bloque motor.

DE

C

GHq

C MuroD PuertaE Superficie de atornillado de la cremalleraF Tubo vacíos para línea de alimentación / de controlG Consola de sueloH CimientosI Borde delantero de la cremallera disponibleq Abertura de paso

• Determine la distancia de la superficie de atornillamiento de la cremallera (E) al bloque motor.Al hacerlo, observe la medida X.Special 432: X = 60Special 441: X = 60Special 471: X = 73

6.1 / 2

¡Atención! Para un montaje impecable es estrictamente necesario observar lossiguientes puntos:- La consola del bloque motor tiene que

estar alineada con la puerta para queel piñón agarre en la cremallera entodas las posiciones.

- Las espigas para la consola de suelotienen que estar a una distancia mínima de 80 mm del borde de lacimentación.

210

188

80 X

≥ 80

11 FF

65

56

112

6.1 / 1

6. Montaje

Referencia:Al determinar la superficie de atornillamiento de la cremallera hayque observar las indicaciones del punto 6.2.2.

i

¡Atención! Para un montaje impecable en caso de puertas voladizas, el bloque motorhay que montarlo centrado entre losdispositivos de rodillos portadores.

27I • Taladre las perforaciones para las espigas en conformidad con el patrón prescrito.

Referencia:La regulación de la altura del bloquemotor se describe en el punto 6.3.

i

• Antes del montaje del bloque motor, compruebe si el reglaje posible de la altura es suficiente para lasituación de montaje o si hay que elevar algo el bloque motor.

• Alinee la consola de suelo con el bloque motor paralelamente a la puerta.

Indicación:Al emplear una cremallera ya disponible,rige la medida de 27 mm desde el primeratornillamiento hasta el borde delanterode la cremallera.

Page 13: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 13

6.2 Montaje de la cremallera

¡Atención! Para un montaje impecable es estrictamente necesario que se denestas condiciones:- El bloque motor está montado.- El bloque motor está desbloqueado.

6.2.1 Aspectos generales

Referencia:- En caso de una cremallera ya disponible,

el montaje sigue con el punto 6.3.- El desbloqueo del bloque motor viene

descrito en el punto 6.6.

i

Las cremalleras se distribuyen en dos longitudes estándar:2.000 mm y 4.000 mm.Las cremalleras pueden, según la longitud requerida,acortarse o juntarse.

Special 432 / Special 441La cremallera se compone del perfil de cobertura, de los segmentos de cremallera y de dos dispositivosde fijación.

Special 471 La cremallera se compone de varios segmentos de cremallera.

Longitud mínima de cremalleraLa longitud mínima de cremallera se corresponde con la carrera de movimiento entre la posición dela puerta CERRADO y la posición de la puerta

ABIERTO + 180 mm.

Longitud máxima de cremalleraLa longitud máxima de cremallera se corresponde conla anchura de la puerta.

6. Montaje

• Meta las espigas.

• Tienda la línea de control (J) y la línea de alimentación (K) a través de la consola de suelo.

• Alinee el bloque motor.

• Atornille la consola de suelo.

J

K

6.1 / 3

ø 10

40 50

¡Precaución!Peligro de descarga eléctrica:Antes de realizar trabajos de cableadohay que asegurarse de que los cablesno conducen tensión.Durante la realización de los trabajosde cableado hay que asegurarse de quelos cables se mantienen sin tensión(p.ej. excluir la posibilidad de unareconexión).

Page 14: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

14 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

A

B B

B B

C

D6.2.2 / 1

¡Atención!Para una marcha impecable de la puertaes estrictamente necesario que se denestas condiciones:- Los tornillos (A) no deben afectar

el funcionamiento de la puerta (p.ej. asomando en el recorrido de los rodillos de la puerta (B)).

- El piñón (C) no debe tocar la puerta.- El piñón (C) no debe encontrarse en la

posición más baja (el piñón tiene quepoder bajarse entre 1 y 2 mm despuésdel montaje de la cremallera).

• Determine la altura de montaje de la cremallera en lapuerta.

• Ajuste el piñón a la altura adecuada.

Indicación:Mediante un relleno inferior (D) es posible adaptar la cremallera a la puerta.

6.2.2 Determinación de la altura de montaje

Referencia:El ajuste de altura del bloque motor sedescribe en el punto 6.3.

i

6. Montaje

90

Longitud máxima de cremalleraEn caso de un montaje de la cremallera a todo lo largode la puerta no es necesario determinar una posiciónde montaje. La longitud y la posición de montaje de lacremallera se corresponde con el ancho de la puerta.

Longitud mínima de cremalleraLa longitud mínima de la cremallera hay que determinarla en la puerta.

6.2.3 Determinación de la longitud de la cremallera y de la posición de montaje

• Mueva la puerta a la posición CERRADO.

• Ponga una marca en la puerta: 90 mm desde el centro del piñón en dirección puerta ABIERTO.

6.2.3 / 1

• Mueva la puerta a la posición ABIERTO.

• Ponga una marca en la puerta: 90 mm desde el centro del piñón en dirección puerta CERRADO.

90

6.2.3 / 2

Page 15: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 15

Adaptación de la longitud de cremallera

¡Atención! Para evitar que se produzcan daños enlos segmentos de cremallera, no debehaber ningún segmento de cremalleraen el lugar del perfil de cobertura quese desea acortar.

6.2.3 / 4

• Mida en la puerta la longitud requerida de cremallera.

La longitud estándar se corresponde con la longitud de cremallera requerida:

No hay que adaptar la cremallera.

6.2.3 / 5

• Acorte la parte sobrante del perfil de cobertura conuna sierra para metales.

La longitud estándar es menor que la longitud decremallera requerida:

• Mantenga juntos el número de perfiles de coberturanecesarios.

• Acorte la parte que pudiera sobrar del último perfilde cobertura con una sierra para metales.

6. Montaje

6.2.3 / 3

E

¡Atención! Para garantizar un funcionamientoimpecable de la puerta, la cremalleratiene que cubrir como mínimo la zona (E)entre las marcas.

La longitud estándar es mayor que la longitud decremallera requerida:

Page 16: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

16 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

6. Montaje

6.2.5 Montaje de la cremallera

• Mueva la puerta a la posición ABIERTO.

• Inserte el primer dispositivo de fijación en el perfil decobertura del lado del bloque motor.

• Marque los agujeros por perforar.

• Retire de nuevo el dispositivo de fijación del perfil decobertura.

• Perfore dos agujeros para el atornillamiento del dispositivo de fijación en los puntos anteriormentemarcados.

• Atornille el dispositivo de fijación.

6.2.4 Preparación de la cremallera (sólo Special 432 y 441)

6.2.4 / 1

Special 432 Modelo de acero

Los diferentes modelos de cremallera necesitan puntosde atornillamiento diferentes en la puerta:

Special 441Modelo de aluminio

6.2.5 / 2

100 360 360 100

100 360 360 100

6.2.5 / 1

¡Atención!Para garantizar un funcionamiento sinproblemas de la puerta hay que apretarlos tornillos de cabeza avellanada ybajarlos de manera que queden al ras.

¡Precaución!Para evitar lesiones, no se debe colocarel amortiguador de muelle suministradoen la cremallera.

Page 17: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 17

• Atornille la cremallera en el primer punto de atornillamiento según el patrón de taladrar correspondiente.

• Liberar la grapa.

• Cierre la puerta unos 500 mm más cada vez.

• Atornille cada vez la cremallera a la sección cerradaconforme al patrón correspondiente.

6.2.5 / 5

6.2.5 / 6

Indicación:En caso de un montaje de la cremalleraa todo lo largo de la puerta, hay quesostener el perfil de cobertura al principio de la puerta.

• Mantenga la cremallera del lado del bloque motor enel lugar marcado en la puerta.

• Aplique la cremallera sobre el piñón de tal maneraque la cremallera agarre.

• Alinee horizontalmente la cremallera.

• Fije la cremallera con una grapa al otro lado.

6.2.5 / 4

¡Atención! Para garantizar el buen funcionamiento,al empujar hay que apretar siempre lacremallera sobre el piñón.

6. Montaje

6.2.5 / 3

100 100240240 240

Special 471 Modelo de plástico

Referencia:En la cremallera Special 471, el montajedel imán de punto de referencia hayque llevarlo a cabo antes de montar loscarriles.El montaje del punto de referencia sedescribe en el punto 6.4.

i

Page 18: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

18 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

6. Montaje

6.2.6 / 3

Special 471

• Una los segmentos de cremallera.

• Cierre la puerta unos 500 mm más cada vez.

• Atornille cada vez la cremallera a la sección cerradaconforme al patrón correspondiente.

• Alargue la cremallera con tantos segmentos comosean necesarios para alcanzar la longitud requerida.

6.2.6 / 1

6.2.6 / 2

6.2.6 Unión de cremalleras

Special 432, Special 441

F

G

G

• Retire de nuevo los segmentos de cremallera (F) delos perfiles de cobertura (G).

• Una los segmentos de cremallera (F).

G

• Desplace los segmentos de cremallera (F) delante delprimer dispositivo de fijación (G).

• Desplace los perfiles (G) para que se unan.

• Cierre la puerta unos 500 mm más cada vez.

• Atornille cada vez la cremallera a la sección cerradaconforme al patrón correspondiente.

• Alargue la cremallera con tantos perfiles como seannecesarios para alcanzar la longitud requerida.

GF

Page 19: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 19

• Apriete los segmentos de cremallera (F) sobre el primer dispositivo de fijación.

• Acorte los segmentos de cremallera (F) hasta que seaposible introducir el dispositivo de fijación en el perfilde cobertura (G).

6.2.7 Fijación de los segmentos de cremallera (sólo Special 432 y 441)

6.2.7 / 1

F

G

6.2.7 / 2

• Inserte el dispositivo de fijación firmemente en el perfilde cobertura delante de los segmentos de cremallera.

• Marque los agujeros por perforar.

• Retire de nuevo el dispositivo de fijación del perfil decobertura.

• Perfore dos agujeros para el atornillamiento del dispositivo de fijación en los puntos anteriormentemarcados.

• Atornille el dispositivo de fijación.

6.2.8 Adaptación del bloque motor

¡Atención!Para un funcionamiento sin problemases importante que siempre haya unadistancia de 1 - 2 mm entre cremalleray piñón.

6.2.8 / 1

1 –

2

Para la adaptación es necesario un nuevo ajuste de laaltura.

• Baje el piñón 1-2 mm.

Referencia:El ajuste de altura del bloque motor sedescribe en el punto 6.3.

i

Control: Para comprobar que el piñón agarra bienen la cremallera en toda su longitud,hay que empujar la puerta una vez a laposición ABIERTO y una vez a la posiciónCERRADO.

6. Montaje

Page 20: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

20 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

6. Montaje

6.3 / 1

A160

B

La altura del piñón (A) puede ajustarse en el bloquemotor dentro de un rango de 160 mm.

• Retire el casquete protector (B).

6.3 Adaptación de la altura del bloque motor

Para ajustar la altura:

• Suelte los tornillos de la unidad de engranaje delmotor (C).

• Desplace la unidad de engranaje del motor para ajustar el piñón (A) a la altura adecuada.

• Apriete firmemente los tornillos de la unidad deengranaje del motor (C).

C

6.3 / 2

6.3 / 3

Si el casquete protector no cabe en una pieza sobre elbloque motor:

• Corte el casquete protector (B) en correspondenciacon la altura del piñón (A).

• Coloque el casquete protector (B) sobre el bloquemotor.

6.3 / 4

A

B

• Coloque el casquete protector (B) sobre el bloquemotor.

A B

Page 21: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 21

6. Montaje

6.4 Montaje de los imanes de punto dereferencia

• Mueva la puerta a la posición CERRADO.

• Determine la posición para el imán de punto de referencia.

6.4 / 1

500–1.000

El automatismo registra electrónicamente el trayecto ylas posiciones de la puerta. Para ello necesita un puntode referencia en la puerta o en la cremallera. Comopunto de referencia se emplea un imán especial.

El montaje del imán de punto de referencia dependede la cremallera empleada.

¡Atención! Para garantizar un funcionamiento correcto, si hubiera un imán hay que retirarlo (p.ej. en caso de un reequipamiento con una cremallera ya disponible).

¡Precaución!Para evitar lesiones, hay que proporcionarle a la puerta un tope finalmecánico en ambas direcciones, ya queen caso contrario puede salirse de laguía.

Indicación:El imán de punto de referencia es de doscolores.El imán de punto de referencia hay que montarlo siempre de tal manera que el lado verde esté orientado hacia el bloque motor.

¡Atención! Para evitar daños es estrictamentenecesario respetar las siguientes medidas:- La distancia entre el imán de punto

de referencia (A) y el bloque motor (B)tiene que ser de 2 - 8 mm.

- La distancia entre el centro del imán (A)y el centro del piñón (C) tiene que serde 70 mm.

A

C

B

6.4 / 22 – 8

70

Page 22: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

22 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

6. Montaje

Special 432 Modelo de acero

B4,2 x 19B4,2 x 25

B4,2 x 19B4,2 x 25

6.4 / 4

6.4 / 3

• Monte el imán de punto de referencia (A) en elsoporte del mismo (D).

• Monte el soporte del imán (D) en la posición de lacremallera que se ha determinado.

• Controle la distancia del imán de punto de referencia (A) con respecto al bloque motor (B).

• Controle la distancia desde el centro del imán depunto de referencia (A) con respecto al centro delpiñón (C).

Special 441 Modelo de aluminio con canal de cables

• Monte el imán de punto de referencia (A) en elsoporte del mismo (D).

• Monte el soporte del imán (D) en la posición de lacremallera que se ha determinado.

• Controle la posición del imán de punto de referencia (A).

• Controle la distancia del imán de punto de referencia (A) con respecto al bloque motor (B).

• Controle la distancia desde el centro del imán depunto de referencia (A) con respecto al centro delpiñón (C).

Special 471 Modelo de cremallera de plástico con núcleo de acero

D

A

D

A

B4,2 x 19B4,2 x 25

B4,2 x 9,5

6.4 / 6 D

A

6.4 / 5

Page 23: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 23

6. Montaje

• Perfore los agujeros necesarios en el bloque motor.

• Atornille el carril C (A) al bloque motor.

• Introduzca el perfil del sistema antiaplastamiento (B)en el carril C (A).

• Introduzca el cable de conexión del sistema antiaplastamiento en el bloque motor.

• Conecte el cable de conexión del sistema antiaplastamiento.

6.5 / 1B

A

300

≤ 10

Si debido al montaje del bloque motor resultan lugaresen los que pueden producirse cortes o aplastamientos,hay que protegerlos por medio de un sistema antiaplastamiento.

Referencia:La conexión del sistema antiaplasta-miento al control se describe en ladocumentación del control.

i

6.6 Desbloqueo

• Introduzca la llave de desbloqueo (A) en la tuerca dedesbloqueo roja (B).

• Gire la llave de desbloqueo (A) unos 180° hacia laizquierda hasta el tope.

• Mueva la puerta breve manualmente en direcciónABIERTO y CERRADO.

El engranaje se encuentra ahora separado mecánicamentedel eje de accionamiento. Ahora es posible mover lapuerta manualmente. El circuito de corriente del control está interrumpido y el control está fuera defuncionamiento.Entonces se indica un aviso correspondiente.

Desbloquear

6.6 / 1

B

A

Referencia:La explicación de los avisos viene descrita en la documentación del control.

i

min. 20

6.5 Montaje del sistema antiaplastamientoal bloque motor (opcional)

Page 24: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

24 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

Referencia:Para la descripción del control hay que observar la documentación correspondiente en cada caso.

i

6.7 Conexiones del control

6. Montaje

A

6.6 / 2

Bloquear

• Introduzca la llave de desbloqueo (A) en la tuerca dedesbloqueo roja (B).

• Gire la llave de desbloqueo (A) unos 180° hacia laderecha hasta el tope.

El engranaje se encuentra ahora unido mecánicamentecon el eje de accionamiento. Ahora es posible mover la puerta por motor. El circuito de corriente de controlya no está interrumpido y el control está de nuevo en funcionamiento.

B

Page 25: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 25

7.1 Datos técnicos Comfort 850, 851

Datos eléctricosTensión nomina *) V 120 / 230 / 260Frecuencia nominal Hz 50 / 60Consumo de corriente A 1,0Consumo de energía funcionamiento

KW0,2

Consumo de energía modo de esper (stand-by)

W 3,7

Modo de funcionamiento (duración de conexión)

Min.KB 5

Tensión de mando V DC 24Tipo de protección bloquemotor

IP 44

Clase de protección II*) Modelo específico del país: ver placa de características

Propiedades/Funciones de seguridadTécnica de ahorro de energía xTécnica de punto de referencia xDesconexión final electrónica xArranque suave / Parada suave xProtección contra bloqueo xLimitación de tiempo de marcha xDesbloqueo xConexión para pulsador de presión, de código y de llave xConexión de barrera fotoeléctrica ABIERTO y CERRADO xConexión de lámpara de señales 24 V DC xConexión aviso de posición de la puerta xConexión aviso de posición de la puerta de módulo de extensión xConexión de sistema antiaplastamiento ABIERTO y CERRADO 8,2 kΩ xEvaluación integrada 8,2 kΩ x

Automatismo de desconexión ABIERTO y CERRADO programable por separado x

Apertura parcial programable xVelocidad de marcha de la puerta programable xPosición de marcha suave ABIERTO y CERRADO programable por separado x

Velocidad de marcha suave ABIERTO y CERRADO programable por separado x

Función automática de cierre xReequipamiento para relé de señales libre de potencial posible, para: - Lámpara de señales

- Impulso transitorio- 3 minutos de iluminación- Aviso de posición final- Aviso de fallo x

Señalización de errores xFunción de reset x

Volumen de suministro **)Bloque motor Comfort 850, 851 con control electrónico Control x.81

Mando a distancia Multibit, 315 / 433 / 868 MHz, incl. emisor manual digital mini 304, 4-canales *)Antena modular, 868 MHzLlave de desbloqueoJuego de soporte de imánPiñón módulo 4Material de fijación*) Modelo específico del país: ver placa de características**) posibles discordancias específico del país

Aplicación

Aplicable universalmente para puertas hasta un máximode 8 m de ancho y peso máx. 400 kg (Comfort 850)o bien 800 kg de peso (Comfort 851)Datos mecánicos

Fuerza máx. de tracción y depresión- Comfort 850- Comfort 851

NN

400800

Velocidad de marcha mm/segs. 180Tiempo de apertura (específico de la puerta

segs. aprox. 22

Datos del entorno

Dimensiones grupo delmotor - Modelo 1 mm 210x1250x192- Modelo 2 mm 210x1500x192Peso Comfort 850- Modelo 1 kg 16,8- Modelo 2 kg 18,5Peso Comfort 851- Modelo 1 kg 18,8- Modelo 2 kg 20,5Nivel de presión acústica db (A) < 70

Rango de temperatura °C-20

+60

7. Apéndice

Page 26: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

26 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

7. Apéndice

AccesoriosMando a distancia Multibit xAntena modular, 868 MHz, IP 65 xLámpara de señales xSistema antiaplastamiento 8,2 kΩ xBarrera fotoeléctrica xSistemas de transpondedor xPulsador de llave xPulsador de código xCremallera xJuego de reequipamiento relé de lámparas de señales de 24 V DC xMódulo de extensión x

Page 27: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 27

7. Apéndice

7.2 Protección de los bordes de cierre

Los automatismos Comfort 850, 851 se emplean para puertas corredizas hasta un peso de puerta de 400 kg (Comfort 850) y de 800 kg (Comfort 851).Si se cumplan las combinaciones siguientes, basta una protección pasiva de los bordes de cierre centrales y lateraleshasta el peso de puerta máx. permitido.

Comfort 850: protección pasiva de los bordes de cierre

Peso de puertaPerfil de goma

de borde de cierre central

Borde de cierre central Perfil de gomade borde de cierre lateral

Borde de cierre lateral

Velocidad máx.Marcha suave

máx.Velocidad máx.

Marcha suavemáx.

250 kgN°. de art.

61885150 mm/seg. 80 mm/seg.*

N°. de art.:63823

150 mm/seg. 80 mm/seg.*

300 KgN°. de art.

61885150 mm/seg. 70 mm/seg.

N°. de art.:63823

150 mm/seg. 70 mm/seg.

400 KgN°. de art.:

63823180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

N°. de art.:63823

180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

Comfort 851: protección pasiva de los bordes de cierre

Peso de puertaPerfil de goma

de borde de cierre central

Borde de cierre central Perfil de gomade borde de cierre lateral

Borde de cierre lateral

Velocidad máx.Marcha suave

máx.Velocidad máx.

Marcha suavemáx.

400 kgN°. de art.

63823180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

N°. de art.63823

180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

600 kgN°. de art.

63823140 mm/seg. 80 mm/seg.*

N°. de art.63823

140 mm/seg. 80 mm/seg.*

800 kgN°. de art.

6382380 mm/seg. 80 mm/seg.*

N°. de art.63823

80 mm/seg. 80 mm/seg.*

Comfort 851: protección activa de los bordes de cierre

Peso de puertaPerfil de goma

de borde de cierre central

Borde de cierre central Perfil de gomade borde de cierre lateral

Borde de cierre lateral

Velocidad máx.Marcha suave

máx.Velocidad máx.

Marcha suavemáx.

600 kgN°. de art.

65290180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

N°. de art.65290

180 mm/seg.* 80 mm/seg.*

800 kgN°. de art.

65290160 mm/seg. 80 mm/seg.*

N°. de art.65291

160 mm/seg. 80 mm/seg.*

* Ajuste de fábrica

Indicación:La posición de marcha suave CERRADA en el borde de cierre principal tiene que programarse 500 mmantes de la posición finalCERRADA (nivel 6 / menú 8).

Page 28: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

7. Apéndice

28 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

7.3 Desmontaje

El desmontaje tiene que ser llevado acabo por un perito en la secuencia inversa a la del montaje.

¡Precaución!¡Peligro de muerte por electrocución!Antes de proceder al desmontaje, esestrictamente necesario cortar el suministro eléctrico del automatismo.Asegúrese de que la corriente se mantiene cortada mientras que se llevaa cabo el desmontaje.

¡En caso de un desmontaje inadecuadopueden producirse lesiones graves!Observe todas las prescripciones vigentes para la seguridad en el trabajo.

Page 29: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

7. Apéndice

7.4 Explicación de montaje

Por la presente declaramos que, gracias a su concep-ción y diseño, así como a la versión que hemos puestoen circulación, el producto designado a continuaciónsatisface los requisitos básicos de la directiva de máquinas (2006/42/CE).Esta declaración pierde su validez si los productos semodifican sin acordarlo con nosotros.

Producto: accionamiento de puertas correderasComfort 850, 851

La máquina incompleta cumple con todas las disposi-ciones de la directiva de productos de construcción CE(89/106/CEE), de la directiva de compatibilidad electro-magnética (2004/108/CE) y la directiva de baja tensiónCE (2006/95/CE).

– Directiva de máquinas 2006/42/CERequisitos aplicados para seguridad y protección dela salud según el anexo 1:Principios generales nº 1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8,1.3.9, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.15, 1.6.1,1.6.3 y 1.7EN 60204-1:2007EN ISO 12100-1:2003EN ISO 13849-1:2008Cat. 2 / PLc para las funciones de limitación de fuerza y detección de posición finalEN 61508:2001

– Compatibilidad electromagnética 2004/108/CEEN 55014-1EN 61000-3-2:2006 (2008)EN 61000-3-3:2009EN 61000-6-2:2006EN 61000-6-3:2007

– Directiva de baja tensión 2006/95/CEEN 60335-1:2002EN 60335-2-103:2004

La documentación técnica especial ha sido elaboradasegún el anexo VII parte B de la directiva de máquinas2006/42/CE. Nos comprometemos a enviársela en formato electrónico a las autoridades de vigilancia demercado - si lo exigen justificadamente - en un plazorazonable.

La máquina incompleta no debe ponerse en serviciohasta que se haya comprobado que la máquina dondedebe montarse la máquina incompleta cumple con lasdisposiciones de la directiva de máquinas 2006/42/CE.

Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio: Fecha de producción: 31.01.2014 - 01.02.2015

01.01.2012 M. Hörmann Gerente

Empresa autorizada para la composición de la documentación técnica: Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KGRemser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Alemania

Teléfono: +49 (5247) 705-0

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 29

Page 30: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

30 Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941)

Page 31: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Instrucciones de servicio, Comfort 850, 851 E (#114941) 31

Page 32: Automatismo para puertas corredizas - Marantec America

Español Instrucciones originales, protegidas por el derecho de propiedad intelectual. Reimpresión, aunque se trate sólo de extractos, sólo con nuestro permiso. Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.

1 - E

360

408

- M -

0.5

- 011

4

114941