audio junio 08

84
Año X | Nº 101 * Junio 2008 | PVP: 2,85 ESPECIAL AUDIO JUNIO 2008 En portada DAS Audio REPASO DIDÁCTICO LINE ARRAY ¿CÓMO FUNCIONAN? CRITICAL LISTENING. ENTRENAMIENTO AUDITIVO. APRENDIENDO CON MARTIN AUDIO A FONDO CON FTB, SISTEMAS LAZO MANLEY , MONTARBO, BARIX, ALTO REVO, LA SAGA K Y MUCHO MÁS... Rent Music en los auditorios Instalaciones Equipson J. Pellowe Hombres G, Tour 10. Con Fluge. Sistema Constellation en Gijón Barix y Stadium-Zurich DAS Autódromo Argentina Listen

Upload: nandolen

Post on 09-Aug-2015

155 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Audio Junio 08

Año

X |

1101

* Ju

nio

2008

| P

VP: 2

,85

ES

PE

CI

AL

A

UD

IO

J

UN

IO

2

00

8

En portadaDAS Audio

REPASO DIDÁCTICO

LINE ARRAY ¿CÓMO FUNCIONAN?CRITICAL LISTENING. ENTRENAMIENTO AUDITIVO.APRENDIENDO CON MARTIN AUDIO

A FONDO CON

FTB, SISTEMAS LAZOMANLEY, MONTARBO, BARIX,ALTO REVO, LA SAGA KY MUCHO MÁS...

Rent Music en los auditorios

Instalaciones Equipson

J. Pellowe

Hombres G, Tour 10. Con Fluge.

Sistema Constellation en Gijón

Barix y Stadium-Zurich

DAS Autódromo Argentina

Listen

Page 2: Audio Junio 08
Page 3: Audio Junio 08

���������������������������� �� ��

�������� ��������������������� �� ��

�������������������������������������������� �� ��

������������������������������ ��������� �� ��

�������������� ����� �������� ������� �� ������ �������� �� ��

����������������!� � ���"�����������������#� ������������ �������������$�������"�����%���� &������'�"���������(��#������ ���"(��������������������)������������������$�����*�����+����, ����������-�����.�$������� ��� ���������/������� ����������������$���������������0���1�.����� �� �����2���(�������!����� �����&��������������� ���������( ��2�����������&�

����������������������( ��������������� �� ��

������ ������*�������� �������������� �� ��34�563�63�78

��9����:�;�����������

��(<����$'�'

�9'� ��� '��4=>36�4333

��9��������-�9�+�

�$$?:�4676�83=5

������

�����

��������������� ������ ��������������������������� � ������ ����������������� ������ ���� �������������������������������������� ��� ����������������� ���� ������� ����������� ������ � ������ ������� ���� ��� ���������� ������� � ������������ ��� ������ ����� ���� ������� �������� �� �������������� �� �� �� ���� ���� �� ������� ��� ����� ����!�����" �����#��$��%�&�#������ ���'����()�� *(*+,���������-��� ����.��/� 0)� (+0� +0� 1*� 2�3/� 0)� (+0� ++� 14

�����-������.�������� =

������� ���������������� ���������.������� ���������������0&� 4=

��������������� ��������������.�@�������������2 ��� 8A

������� ������������������-���9��� >B

��(������������������������������"�� ��

������� ���������*��, ��������������� >5

2)%�- ����� ���� ����C���0����� ��������� ��

?���������$� ����� ��

� ������.�����'�"������.��� ���������� ������ ��

*��������.'�D�&���<��������E� �������*������'�������������� '�'$'������

���� ���&����� ���$�������*�������?��!������ ��

��������&�����������%���F� ��-������� ���������9���������

�$"������:�-������������������� ��

%� ����)������� �-F9����������������� ��9 ������� �������9��<������

��������������

������������� �� ����������9������

�� ��� ������������ ��

Page 4: Audio Junio 08

:: 4

IISSPP AAUUDDIIOO,, llaa eessppeecciiaalliizzaacciióónn

Nos alegra encontrarnos de nuevo. Como recordarás, desde ISP, deci-dimos confeccionar un soporte exclusivamente dedicado a los profe-sionales del audio: ingenieros, técnicos, responsables culturales, pro-motores, estudiantes... En general, para todos aquellos vinculados alos sistemas de audio profesional y al espectáculo en estos términos.

Dada la excelente acogida del primer número de ISP AUDIO, y aten-diendo a vuestra demanda, hemos preparado dos nuevas citas con estacabecera: junio 2008, número que ahora mismo está en tus manos, yun tercer ejemplar que se va cocinando a fuego lento para el último tri-mestre del año.

Un punto de encuentro que irá creciendo y mejorando, si cabe, contodas vuestras aportaciones y comentarios.

Siguiendo el enfoque original de ISP AUDIO, recorremos algunas delas noticias más destacadas del trimestre y nos sumergimos en lacaña teórica, pero aplicada a la acción. En otras palabras, recorremosinstalaciones y productos en funcionamiento. ¿Qué artistas los usan?¿Por dónde están girando los sistemas? ¿Qué técnicos los manejan?También abordamos nuevos productos que ofrecen soluciones alter-nativas para diferentes situaciones, e investigamos sobre el desarro-llo y servicio de diversas compañías que fabrican o distribuyen mate-rial en España para instaladores o responsables de eventos.

En la búsqueda de la dinámica y la utilidad absoluta de este número,hemos incluido algunas secciones de didáctica, por ejemplo "¿Cómofunciona un line array?", de la mano del ingeniero Joan LLa RRoda, o elfantástico capítulo con ejercicios prácticos, "Critical Listening", pro-puesto por el especialista, e inestimable colaborador, RogerMontejano.

Un número cargado de herramientas. Esperamos que le saques todoel partido posible y que solucione, una vez más, tus necesidades infor-mativas del sector.

Bienvenido aa lla eespecialización dde IISP AAUDIO.

Page 5: Audio Junio 08
Page 6: Audio Junio 08
Page 7: Audio Junio 08
Page 8: Audio Junio 08

:: 8

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

Wacken ees uun ppueble-cito mmás, como cualquierotro, una pequeña localidadde tan sólo ochocientoshabitantes situada a unos 80km al norte de Hamburgo.La diferencia llega en agos-to, cuando por unos días lamayoría de sus habitantesse ven implicados en "sufestival", horneando paste-les, vendiendo entradas,dirigiendo el tráfico... Estoocurre desde 1990, año en elque una banda de heavy lla-mada Skyline, desesperadapor conseguir bolos, organi-zó su propio festival al airelibre en un prado cercano alpueblo. Una primera asis-tencia de ochocientas per-sonas empujó al festivalhacia un ámbito regional y,más tarde, nacional dentrodel mundo del heavy metal.

La importante empresa desonido alemana CrystalSound ha estado surtiendotodas las necesidades delWacken desde que empezóya a ser un festival serio enel 96, con múltiples y dife-rentes sistemas, empezan-do con fuentes puntuales y,con el paso de los años,actualizándose inevitable-mente con los line arrays.En la pasada edición, comoel festival iba a llegar a suesperada capacidad, fueronpersuadidos para probaralgo diferente, tal comoexplica Gerd Gruss deCrystal Sound: "Mandamosel rider técnico a los inge-nieros de todas las bandasprincipales de la edición deeste año. En el mismo seproponía el uso de la Serie Jcomo side fills, un sistemaen el cual habíamos empe-zado a invertir a principiosde este año. El técnico de In

Flames, Tom Kubik, nosescribió respondiendo conla divertida sugerencia: "Eh!¿Porqué no giráis los side-fills hacia afuera y los usa-mos de PA principal?"Luego admitió que habíaescuchado la Serie J en lagira de Slayer y que sehabía quedado gratamenteimpresionado. Yo ya era dela opinión de que las carac-terísticas de la Serie J hací-an que esta sugerenciafuese razonable, así queconsultamos al resto de los

ingenieros y al promotor yse llegó a un acuerdo."Gruss llamó a Vier Bayer yal desarrollador de la SerieJ, Matthias Christner, paraun consejo de autoridadsobre cómo colgar la Serie Jpara este festival, con unformato de escenarios para-lelos. "Siendo amantes de lamúsica rock alta nos encan-tó el poder implicarnos",dijo Bayer, "y acabábamosde completar un año deinvestigación sobre la distri-bución de subgraves y su

control de la dispersiónelectrónicamente".

El montaje precisó de dossistemas estéreo idénticosde J8s con J12s en su parteinferior en cada escenario,con J-SUBs volados a loslados. "La columna de Subs.Nos producía una dispersiónvertical suficientementeestrecha cómo para proveerde la energía necesaria alpúblico más alejado. Peropara evitar el efecto "calle-jón" añadimos múltiplespilas de tres J SUBs reparti-das a lo largo de ambosescenarios, retrasadas cadauna de ellas y alineadasrespecto al sistema princi-pal."

La SPL en la posición deFoH era de 110 dBA y seconsiguieron en graves 100dBA SPL a cien metros. "Alutilizar los J-SUBs apiladosen modo INFRA consegui-mos una cobertura sin fisu-ras, disminuyendo la ener-gía en los laterales delpúblico a la misma vez quela de medios y agudos, y sinembargo se mantenía unpunch que agitaba al cuerpoen todos lados".

"Todos los ingenieros dis-frutaron del sistema. Nadiepuso una pega." Así que elmotivo del festival se podríautilizar también para laSerie J.

PPRROOBBAANNDDOO AA LLOO HHEEAAVVYY

El festival Wacken es uno de los másimportantes de heavy metal en Alemania.

Page 9: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

:: 9

Dalama ees ssin dduda uuno ddelos mmejores ttécnicos de directode nuestro país. Ha trabajado conartistas como Pancho Céspedes,Rafael, Ana Torroja, Joaquín Sabina, LaUnión, Pastora Soler, Tamara, Soraya,Bustamante y Bisbal, a quien ha acom-pañado en su última gira."

Tras haber trabajado con D-Commandy VENUE, considera que D-Commandes un entorno flexible, rápido de acce-sos y de fácil uso y hace un balancepositivo de ambos: "Las consolasDigidesign son realmente compactas yhan demostrado ser de gran calidad.Venue, por ejemplo, ha soportado frío,calor, lluvia, polvo, suciedad y su CPUha viajado sin descanso por doce paí-ses y ¡sin ningún problema! La interac-ción entre las dos consolas es total.Hemos empezado a grabar conciertosen directo; nuestro proyecto es regis-trar un grupo en un escenario y mez-clarlo después con D-Command parano perder la emoción del directo. ConVENUE puedo grabar las sesiones yterminar el trabajo de mezcla, inclusoen 5.1 en mi estudio Dalamix, simple-mente transportando los discos duroso, si la sala tiene conexión de Internet,enviándolo por DigiDelivery. En unaocasión decidí grabar un ensayo de

Bisbal y, cuando terminó de cantar, lepregunté si quería escuchar el resulta-do. Se quedó alucinado de que pudieragrabar las más de 50 pistas de formaindependiente y me pidió que grabaratodos los conciertos…".

El ingeniero comenta por qué escogióDigidesign: "Me costó mucho encontrarun entorno digital que lograra 'esecolor'. En el digital no captaba esesonido grueso, echaba de menos elcalor del analógico. Probé DigidesignVENUE y según escuché el sonido delbombo me quedé asombrado, ¡aluci-nante! Era exactamente como la mesaMidas XL4, quedé impactado, no quiseprobar otra. Sus plug-ins son genialesy, aunque parezca mentira, práctica-mente no uso ya ninguno de mis peri-féricos".

Dalama tiene muy claro en qué le habeneficiado incluir las consolas en suentorno de trabajo, ya que no dudó encomplementar su mesa de directoVENUE con una superficie de controlICON D-Command para el estudio."Antes eran necesarias cuatro manossobre la mesa, con VENUE es muchomás sencillo ya que dispones de lossnapshots y es posible usar los peda-les. En ambas mesas tienes más posi-bilidades sobre las herramientas, los

plug-ins y sus parámetros. Buscabauna herramienta fiable y compatiblecon mi forma de trabajo y entendí quela mejor opción según mis necesidadesera una D-Command".

El técnico aborda la edición, mezcla yel mastering de sus proyectos en elestudio con D-Command: "Se trata delprimer paso en mi estudio, ya que esun sistema fiable, con un tacto increí-ble y muy flexible por la facilidad deasignación. Es una máquina realmentesencilla que cierra el ciclo entreVENUE y Pro Tools". Dalama habla dela consola de formato intermedio conun potente motor de mezcla que inclu-ye, en su caso, un sistema Pro ToolsHD3 sobre un Apple Mac G5 de dobleprocesador, equipo éste que se adaptaperfectamente a su configuración dedirecto. Cuenta con dos interfaces dealta definición de audio 192 I/O, quefacilitan la entrada digital desde cual-quier fuente al entorno Pro Tools HD, yel interface Digidesign MIDI I/O, unperiférico multipuerto MIDI que ofrece10 E/S para un total de 160 canalesMIDI. Finalmente, el SYNC I/O es elmódulo que utiliza para sincronizar elsistema, con periféricos externos deaudio y video.

CON DD-CCOMMAND EEN DDALAMIX

Dalama en su estudio Dalamix.

Page 10: Audio Junio 08

:: 10

Hace ppoco hhemos ddescubierto que las nuevas incorporaciones de d&b audio-technik, presentadas en la pasada feria de Frankfurt, son las cajas de la Serie E: E8,E12 y E12-D.

Estos modelos se caracterizan por la combinación de recintos diseñados medianteespuma de poliuretano con el uso en su interior de componentes de LF y HF en coaxial.

Diseñadas como cajas para su uso en rango completo (full-range) "cualquiera de estosnuevos modelos puede ser integrado dentro de sistemas mayores sin fisuras y conhomogeneidad", aseguran desde la marca.

Las tres incorporaciones de la serie E tienen trompetas rotables 90º y permiten cober-turas de 90° x 50°, 80° x 50° y 110° x 50° (h x v) respectivamente, con potencias de 129dB, 134 dB, 133 dB SPL, sin llegar a sobrepasar ninguna de ellas los 16Kg (35 lb), lo que

LLOOSS SSEECCRREETTOOSS DDEE LLAA IISSLLAA DDEE dd&&bb

las hace versátiles para aplica-ciones de parlamentos, músicagrabada y música en directo. Conla adición del E15X subwoofer, surango puede extenderse hastalos 37 Hz, pudiendo incluso com-binar dos cajas E12 y E15Xmediante un único canal de D6 enmodo pasivo.

En esta misma dirección, el últi-mo amplificador D6 combina lige-reza física con auténtica potenciade audio, para ofrecer versatili-dad. Con dos canales de 600 W a4 ohmios (hasta un máximo de 16ohmios), este amplificador declase D pesa sólo 8 kg (17,6 lb).

Mediante idénticos DSP al del yaestablecido D12, el amplificadorD6 es igualmente versátil, capazde alimentar todas las cajas ded&b, exceptuando el subgrave B2y las cajas de dos vías activas.Además de la capacidad de delay,de hasta 340 msec, y la incorpo-ración de un eq paramétrico decuatro bandas, el D6 tambiénincorpora la función de "Systemcheck" (una rutina de chequeo desistema) y la función de monito-raje de carga necesaria paraaquellas instalaciones donde serequiera cumplir con la normati-va IEC 60849 referente a siste-mas de sonido para emergencias.

El D6 posee entradas de señalanalógicas y digitales enAES/EBU, así como conexionespara integrarse en la red remotade d&b para su total control y/omonitoreo.

"Islas son de lo que están hechoslos sueños, pero estos productosson realidad," nos comenta eldirector de marketing de d&bSimon Johnston. "Si el año pasa-do nos maravilló la gran acepta-ción de la Serie J, este año vamosa romper con el mito de que elnegocio está basado en productosbandera. Ha sido fantástico com-probar cómo clientes y amigoscomentan exactamente esto. Lasnuevas Series E y el amplificadorD6 son tan prometedores comocualquier otra cosa que hayamosfabricado, y la respuesta enFrankfurt lo confirma".

El stad de d&b en la feria de Frankfurt.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

Page 11: Audio Junio 08
Page 12: Audio Junio 08

AUDIX - Serie DP DrumPackEn lo que respecta a microfonía para bate-ría, Audix es, según su fabricante, clara-mente el líder indiscutible del mercado ydurante la feria lo intentó reflejar con sol-vencia. Estos micrófonos de alta precisiónpara instrumento están diseñados paracubrir las necesidades específicas de artis-tas e ingenieros ya sea para estudio o paradirecto.

Los más destacados:

DP5Conjunto de 5 micrófonos de batería paradirecto y estudio de grabación.

Ganador al premio como mejor productopara sonorizar la batería en la feria deProlight+sound 2007 Frankfurt - Alemania.

FUSION 77Conjunto de 7 micrófonos de batería paradirecto y estudio de grabación.

La serie Fusion permite disfrutar de la tec-nología Audix a un precio asequible.

Diseñada para soportar el rigor del directoproporciona buenos resultados en estudio.

Martin Audio - OMNILINEPuesto que los sistemas de formación enlínea (line array) han pasado de ser unamoda pasajera, ahora comenzados a vercómo la filosofía del apilamiento vertical seva extendiendo a tamaños más pequeños deproducto y deja de ser un concepto sólo

DESPUÉS DE PROLIGHT+SOUND 2008

aplicable a eventos en vivo al aire libre, para con-vertirse también en una solución ideal tanto parainstalaciones fijas en interiores. En el caso delOmniLine de Martin Audio, se trata de una pequeñacaja plástica de 24.5x11.5x20 cm (10"x4.5"x8") y 3.5

kg de peso que cuenta en su interior condos altavoces de 3.5" y cinco tweeters de14 mm con cúpula blanda.

Martin Audio apunta su uso a todo tipode aplicaciones, desde música de fondoa refuerzo sonoro en lugares grandes.Además, existe un software de predic-ción para este producto que ayudará a,no sólo cubrir la zona deseada adecua-damente, sino también evitar el envío deexcesiva energía acústica al resto deáreas. El sistema es de dos vías concorte pasivo y caja reflex. Las cajas indi-viduales bajan hasta 76 Hz (-10 dB) y supotencia AES es de 50W AES (200W depico), siendo su sensibilidad de 84 dBSPL en bajos que va subiendo hasta 92dB SPL en agudos.

MC2 Audio - Serie TiEste reconocido fabricante de etapas depotencia demostró durante la feria supróxima novedad que lanzará a finalesde año, la serie de etapas de potencia Ti,que incorporan componentes de red deaudio para su uso y control por mediodel protocolo Cobranet y/o Ethersound.Esta serie ofrece una solución completapara la integración del audio con un con-trol, configuración y monitoreo remotomuy cómodo y seguro.

Para poder extender a toda la serie deinstalación T del reconocido fabricanteesta misma facilidad de integración delaudio con un control, configuración ymonitoreo remoto, se lanzará conjunta-mente un dispositivo denominado Ti

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

:: 12

Page 13: Audio Junio 08

:: 13

ESCUCHA LLISTEN

El PPRIMERCONECTORUNISEX

Tras aaños dde iinves-tigación y desarrollo,Neutrik ha lanzado almercado el primerconector UNISEX.

El ConvertCon resultaideal como kit de emer-gencia en sustitución deadaptadores. Con él noes necesario tener quebuscar un adaptador deurgencia o tener que sol-dar un nuevo cable, porlo que se ahorra tiempoy preocupaciones.

El NC3FM-C ofrece todaslas ventajas de la serieXX. Tiene contactos deoro y la soldadura resul-ta muy sencilla, porquelas copas de soldar apa-recen en cuanto sedesenrosca el gollete.Actualmente, está dispo-nible en color negro yníquel.

Neotécnica hha ppresentado unanueva gama de sistemas de escucha ina-lámbrica de la casa LISTEN que se adapta

a aplicaciones en teatros, centros de culto, for-mación, museos, conferencias, etc.

La marca dispone de dos gamas de productoclaramente diferenciadas por la tecnología detransmisión empleadas: sistemas de infrarrojosy sistemas de transmisión FM.

El ssistema iinfrarrojo ofrece, además de la confi-dencialidad de la transmisión, una alta fiabili-dad, puesto que los receptores no necesitancontacto visual directo con los radiadores. Paraadaptarse a una gran variedad de aplicaciones,es posible trabajar con dos tipos de receptores,estetoscópicos y de collar, en los que se recibela señal emitida desde un transmisor estaciona-rio. Sus cuatro canales seleccionables permiten,trabajando junto con un sistema de conferen-cias, realizar una traducción simultánea perfec-ta.

El ssistema FFM resulta incluso más flexible queel anterior, pues ofrece dos formatos de equipode transmisión: transmisor estacionario y trans-misor de petaca. Ambos disponen de entradasque permiten conectar diferentes dispositivos,como reproductores mp3, micrófonos, etc.Todos los receptores tienen formato petaca conconector mini-jack para auriculares o para unlazo de inducción de cuello, destinado a perso-

nas con diferente capacidad auditiva. ElFM permite seleccionar hasta 16 canales,por lo que es el sistema ideal para muse-os, visitas guiadas o traducción simulta-nea en conferencias.

Listen dispone de una amplia gama demicrofonía y auriculares, así como demaletas de transporte tanto para los sis-temas IR como para los FM. De estemodo pueden seleccionarse los compo-nentes específicos para crear un sistematotalmente personalizado y adaptado acada necesidad.

Todos los productos son sencillos demanejar. La marca suministra los equi-pos preconfigurados con frecuenciasajustadas por defecto entre tx y rx, parapoder abrir y usar. Todos los elementosportátiles usan pilas de 1,5V (AA y AAA) y,además, las unidades disponen de dis-plays con información de para su ajuste.

BRIDGE and BREAKOT. Se podrá obtener audio en red TCP/IP a través de un puente,que codificará e incorporará las señales de audio a una red Ethernet estándar, loque permite la utilización de conmutadores de fácil acceso y routers para ampliar lacapacidad de transmisión. Disponible en dos configuraciones de Cobranet yEthersound.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

Page 14: Audio Junio 08

D.A.S. AAudio, SS.A.este año ha estado presen-te, junto a su filial estadou-nidense (D.A.S. Audio ofAmérica, Inc.) en la 106ªedición del NAMM Show,celebrada en la localidadcaliforniana de Anaheim.

Allí mostró todos sus pro-ductos en un stand diseñadoexpresamente para feriasen EEUU. Entre ellos seencontraba toda la gama dela serie Arco, Reference,Artec, Variant y Aero, paraD.A.S. Audio. El NAMM fueel estreno estadounidensedel primer prototipo delaltavoz 18 Lx. Según haninformado desde la empre-sa, esta novedad fue de graninterés sobre todo para lagran afluencia de clientesdel Caribe, Sudamérica yCentroamérica, "ya que songrandes consumidores desistemas de alta potencia enbajos".

"Desde mi punto de vista -comentó Jack Palacio,director de exportación-, laferia ha sido un éxito esteaño. La asistencia de públi-co ha ido en aumento.Hemos percibido un incre-mento de nuevos profesio-nales que se incorporan aesta industria y, a su vez,hemos realizado nuevoscontactos para USA, concre-tamente se han firmado doscontratos nuevos conempresas de audio paracubrir el Noroeste y Centrode Estados Unidos".

El NAMM Show es un amplioescaparate comercial queofrece a los fabricantes deproductos relacionados conla música la posibilidad demostrar miles de novedadesde equipamiento, incluyendoaudio profesional, ilumina-

ción y música asistida porordenador. Los más de80.000 visitantes tambiénpueden disfrutar con diver-sas actuaciones de artistasde cada género y una ampliaserie de actividades, fueradel horario alrededor delárea de la convención, a lolargo del fin de semana.

En el ISEPor otra parte, a finales deenero también tuvo lugar laquinta edición de la feriaIntegrated Systems Europe(ISE), celebrada en Ámster-dam. Se trata de la feriaeuropea más importantepara los profesionales del

audiovisual y sistemas elec-trónicos integrados.

La empresa "Iemke Roos",distribuidora de D.A.S. enHolanda, participó activa-mente en el evento junto ala marca española, que erael primer año que participa-ba con stand propio en esteshow. Los productos D.A.Sespecíficos para instalación,como la serie Arco, Artec,Variant, Reference, Ceiling ylos nuevos amplificadoresPS, fueron sin duda los pro-tagonistas del stand, querecibió la visita de numero-so público durante los tresdías de feria.

Este evento, además deofrecer las ultimas noveda-des en tecnología de siste-mas electrónicos que mues-tran los más de 400 exhibi-dores que participan en laedición, permite al visitanteparticipar de numerosasconferencias y sesiones for-mativas.

PORAMÉRICAY EUROPA

Vista parcial del stand de D.A.S. diseñado expresamente para ferias en EEUU.

La serie Reference expuesta en el stand del ISE.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || NOTICIAS

:: 14

Page 15: Audio Junio 08
Page 16: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

:: 16

Page 17: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

:: 17

Page 18: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

PREFACIORecibida y aceptada la propuesta por ISPde personarme en la ciudad de Gijón paracubrir la presentación de un productoMeyer Sound, denominado Constellation,que se ha instalado en el auditorio de larecientemente remodelada UniversidadLaboral, allí me presenté.

Antes de encaminarme a Gijón, eché unligero vistazo a la web de Meyer SoundEspaña, donde sorprendentemente com-probé que en esta ocasión no se tratabadel…, por decirlo de alguna manera, típicosistema de refuerzo sonoro; sino de algoque se viene a denominar como sistema ddearquitectura eelectroacústica. Esto, dichoasí de pronto, puede que a alguno no leparezca algo muy excepcional; sin embar-go, lo verdaderamente significativo deltema estriba en el hecho de que los gran-des de la electroacústica (tanto investiga-dores como fabricantes) han establecidouna nueva disciplina en el campo de laacústica; lo dicho, La ArquitecturaElectroacústica.

Durante milenios (incluso antes de Cristo),el hombre viene preocupándose de lascaracterísticas y estudio del sonido y suóptima difusión; como poco, desde la cons-trucción de aquellos anfiteatros de la anti-gua Grecia. Desde tiempos inmemorialeshasta la fecha, la solución adoptada en laconstrucción y adecuación de los grandesauditorios pasa, en líneas generales, pordos cuestiones fundamentales. Una es eltipo de representaciones que se llevarán acabo en un auditorio en concreto; y una vezdeterminado el uso del recinto, llega elturno de los arquitectos especializados enacústica arquitectónica, disciplina éstaenglobada en el campo de la acústica y deextraordinaria complejidad; piénsese alrespecto en la enorme cantidad de cálcu-los, imprescindibles tanto para la propiaconstrucción, como para la determinacióndel tiempo óptimo de reverberación (cues-tión crucial), elección de materiales, pla-nos, maquetas, y un sin fin de datos y deta-lles al respecto de pánico.

Existen así en el planeta, varios auditoriosy/o salas de conciertos, célebres por subuena acústica. Lo triste del caso es quesi, por ejemplo, alguien diseña un GranTeatro de la Opera, éste seguramente ven-drá de perlas a tal propósito, pero puedeque no tanto para otros fuera de estegénero, e incluso para algunos eventos, suacústica será inapropiada o ''mala''. Parasolventar este cúmulo de penurias, conta-mos actualmente con productos como estesistema Constellation de Meyer, y el apoyo(os aseguro que muy válido) de la nuevaarquitectura electroacústica.

:: 18

Texto: Luis Muñoz Martín

MEYER SOUND ESPAÑA SIENTA UN PRECEDENTEEN EUROPA CON LA INSTALACIÓN Y PUESTA APUNTO -EN EL AUDITORIO/SALA POLIVALENTE DE LAUNIVERSIDAD LABORAL DE GIJÓN- DE SU SISTEMADE ARQUITECTURA ELECTROACÚSTICACONSTELLATION.

Page 19: Audio Junio 08
Page 20: Audio Junio 08

CONOCIENDO A JOHNPELLOWEUna vez dentro de estaespléndida sala (no en vanode las más modernas, ymejor acondicionadas delNorte de España, esto dejan-do de lado el tema de susonorización) pongo en mar-cha mi dictáfono y, bloc enmano, me dispongo a tomarnota de lo que estime másrelevante.

La presentación corrió acargo del prestigioso (espoco decir) Doctor ingenierode grabación y live, MisterJohn Pellowe, ingeniero degrabación de música clásicaen Decca Records, premiadoen su día con un Grammy almejor ingeniero de grabaciónde música clásica, e ingenie-ro de sonido durante décadasdel desaparecido Pavarotti(esto es sólo parte de su tra-yectoria). Fue este señor,quien realizó la puesta apunto del sistemaConstelación, lo que implicaque de su mano corrió la con-fección de los oportunos pre-sets o preconfiguracionesrealizadas sobre el terreno,ya que esto es algo queMeyer incluye como parteintegrante en el paquete desu sistema Constellation.Contando Meyer Sound contal elemento en sus filas,sólo cabe pensar que la cosaes extremadamente seria;nada anormal, y es que esta-mos tratando con Meyer.

Durante el transcurso de subreve intervención (fielmen-te traducida al castellano porla señorita Ana Lorente, deldepartamento de proyectosde Meyer Sound España, queademás posteriormente nosmostró a modo de guía partedel intrincado sistema Cons-tellation) Mister Pellowe hizoreferencia a la importanciade las reflexiones tempranasy al adecuado tiempo óptimode reverberación (RT60),drásticamente influyentesambos argumentos para unacorrecta escucha o audición,sobre todo tratándose músi-ca clásica, ya que en estaférrea disciplina los instru-mentos son cien por cien

acústicos; tanto como decirsin artificio alguno.

Puesto que lo que en ultimainstancia, lo que nuestrocerebro acaba decodificandoes una mezcla de sonidodirecto y gran multitud dereflexiones aportadas por lasala, e incluso el público(fuente + señales multitra-yectoria), los argumentosexpuestos por el DoctorPellowe son de mucho peso;tanto es así, que tras unabreve descripción de su pro-pio currículum, fue lo prime-ro que mencionó antes decomenzar con la exposiciónde las características y/opeculiaridades del sistemaConstellation.

Imagínense por un momentoque, de alguna mágica mane-ra, tuviésemos la habilidad, uobrásemos el milagro, decambiar el tamaño o volumende una sala; tanto comodecir, alterar las reflexionesiniciales, materiales acústi-cos y su tamaño; o sea, jugarcon su tiempo propio dereveberancia, ecualizaciónpasiva (en el sentido ésta, delfiltraje aportado por materia-les, recubrimientos de lassuperficies, mobiliario, etc.)y demás. Bueno, pues algoasí, o bien parecido, es lo quepuede lograr este sistemaConstellation (naturalmentede forma virtual), con única-mente pulsar un botón; peroojo, una vez confeccionadoslos apropiados presets, loque ya no resulta tan senci-llo. Aquí entra en juego todoel sistema de análisis queMeyer despliega (SIM 3 yMAPP) y como ya he dicho yrepito, por su extremaimportancia el oído crítico yespecializado del DoctorPellowe, añadido a su buenhacer.

ARISTOS; EL FUEGOREALEl sistema Constelación deMeyer instalado en esta oca-sión por la empresa TECESA(bajo riguroso diseño y espe-cificaciones del departamen-to de proyectos de MeyerSound España), fue puesto a

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

:: 20

prueba en condiciones de funcionamiento real, con la inter-pretación en vivo del cuarteto de cuerda Aristos, cuya forma-ción está compuesta por dos violines, una viola y unVioloncello; ellos nos deleitaron con su impoluta ejecución decuatro movimientos de una obra del siempre genial W. A.Mozart.

Previamente, Mr. Pellowe nos informó a los presentes, quedurante la interpretación de cada uno los cuatro movimien-tos, cambiaría el preset de funcionamiento del sistema dearquitectura electroacústica Constelación (de mayor a menorpresencia del ''efecto'' producido por el sistema), y que en elúltimo movimiento obviaría tanto el sistema Constellation(Prest Off o Stand by), como la concha electroacústica, lo queen efecto así realizó. Lo cierto es que cuando uno comprendeperfectamente la valía de este sistema es, precisamente,teniendo la ocasión de observar esta comparación (sistemafuncionando/detenido). El Doctor Pellowe, seguramenteconsciente de tal argumento, lleva acabo la demostración deesta manera.

Page 21: Audio Junio 08

Ya por último, uno de lospresentes (se daba opción arealizar cualquier preguntao comentario) por curiosi-dad, propuso utilizar lamáxima cantidad de procesoen el sistema Constellation,a lo que el Doctor Pelloweamablemente accedió, pun-tualizando que se haríacomo divertimento; y es queesta situación en realidad nocreo yo que se llegué a darnunca, al menos en la reali-zación de algo ''serio''; aun-que en fin, quedó bien paten-te la posibilidad de llevarlo acabo. Aristos hizo una ligerarepetición (no completa) deuno de los movimientos y

EL TIEMPO PROPIO DE REVERBERACIÓN QUEPROVEE ESTA SALA ES DE 1,4 SEGUNDOS;ÉSTE PUEDE LLEGAR A SER DE UN VALORCUALQUIERA, HASTA 2,2 SEGUNDOS, CUAN-DO EL SISTEMA CONSTELACIÓN ESTÁ ENFUNCIONAMIENTO.

:: 21

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

talmente, sobre todo al comienzo, daba la impresión de que elsonido parecía provenir, además del escenario, de no tengo yomuy claro dónde; y lo más curioso del caso, es que el sonidodirecto (el real de los instrumentos) continuaba percibiéndo-se con total nitidez; debido, pienso yo, a la intervención de laconcha electroacústica, pese al maremágnum de reflexionesque se lio.

Por curiosidad, posteriormente pregunté a los músicos siante esta última demo del sistema se sintieron incómodos en

la ejecución de sus instru-mentos, me confesaron queno gran cosa, y ciertamente,esa última intervención larealizaron tal como cualquie-ra de las anteriores, al menosvista al público. MisterPellowe efectuó todo el cam-bio de presets y/o manipula-ción del sistema al completodesde un ''simple'' ordenadorportátil, situado en el mismoescenario; con el oportunosoftware, claro está. Estoviene a querer decir que eseterminal de control podríaestar ubicado en cualquiersitio del recinto, con la claraventaja que ello acarrea.

Meyer asegura que el uso desu sistema Constellationensalza la inteligibilidad,tanto de la palabra, como delos instrumentos musicales;algo que yo reafirmo rotunda-mente. Durante el transcursode esos movimientos musica-les pude apreciar claramenteel sonido del violoncello, elmás tenue de los instrumen-tos en juego, por su rango defrecuencias (extensión) eintensidad propias, sobretodo en el primer movimien-to, o primer pre-set, aunqueun poco exagerado; mientrasque con los otros dos movi-mientos/presets todo estabamás nivelado. La validez delsistema Constellation secorroboró (en mi opinión)más que nada por este hecho,y es que como cabía esperar,al omitir el sistema duranteel cuarto movimiento (instru-mentos a pelo), el violoncelloya no estaba tan presenterespecto a los otros tres ins-trumentos, especialmentecomparándolo con los violi-nes.

Ante la impresionante natu-ralidad de las salas virtuales(un sonido prácticamentereal) aportadas por el siste-ma Constellation, uno sequeda verdaderamente per-plejo; en este teatro/audito-rio, y como ya he dicho, ahoraindudablemente sala poliva-lente (sistema su-rround decine incluido), uno no se atre-ve ni a pensar en lo que nospude deparar el mañana. En

Page 22: Audio Junio 08

lo referente al despliegue yconfiguración o disposiciónde todo el arsenal (que esgran cantidad) de maquina-ria electroacústica queMeyer Sound España desple-gó en este recinto, cabe decirque es el preciso para el pro-pósito perseguido. Aclaran-do esto, el sistema MeyerConstellation presenta unaarquitectura completamenteabierta; es decir, sea cualsea el recinto al que sedesee aplicar este sistema ouna ampliación del mismo,ya que es escalable, y unavez estudiado sobre el terre-no cada caso en concreto, seproyecta y diseña la configu-ración más idónea. Vaya,como un traje hecho a medi-da, así que no resultará tanraro que funcione a las milmaravillas.

Estos son los siete presetsque se elaboraron para elrecinto en cuestión:

Voz.

Ensayo Música de Cámara.

Música de Cámara.

Opera.

Ensayo Orquesta Sinfónica.

Orquesta Sinfónica.

Cine.

Existe un octavo preset, aun-que no se pueda considerarcomo tal, que es sencilla-mente el Off. Naturalmente,si se desea pueden ser con-feccionados más presets,acordes, como se puedeapreciar, con el estilo o apli-cación apetecida. Ya me

hubiese gustado a mí escu-char en este lugar a toda unaorquesta sinfónica.

LA CONCHA ELECTROA-CÚSTICAAunque esta no es parteintegrante del sistemaConstellation, por su granvalía y como verdadera inno-vación, aparte de que lamencioné en el texto; estimooportuno, aunque sea, haceruna breve exposición de lamisma. No comentaré ahoramismo (espacio redactadoimpera) qué propósito sepersigue construyendo unaconcha acústica en el fondode la caja escénica. Puedestener bien claro que es unelemento de gran importan-cia acústica, básicamentefocaliza el sonido del fondodel escenario y lo proyectahacia el frente (hacia elpúblico), aumentando deeste modo la intensidad y, enconsecuencia, la claridad (amayor intensidad sonora,mejor relación señal/ruidoambiente). La concha elec-troacústica, intenta emular asu antecesora acústica,podría afirmarse que es unaconcha acústica virtual.Como cabe suponer, las ven-tajas de instalar una conchaelectroacústica son eviden-tes, ya que uno puede con-feccionarla, o alterarla a pla-cer según le convenga, y loque es más, la inversión odesembolso económico arealizar es menor que en elcaso de la acústica. Añado,para ultimar, que la concha

electroacústica instalada eneste auditorio de laUniversidad Laboral de Gijóntambién es un proyecto dise-ñado por el equipo de MeyerSound España. ¿Te parecepoco? Pues como sistema derefuerzo, para intervencio-nes que así lo requieran,también se cuenta en estelugar con un par de arrays deMelodies (nueve por ladomás subwoofers), etc.

DESBORDADOEsa es la palabra; aparte deestar presente en esta con-vocatoria de Meyer SoundEspaña, he tenido que des-cargar un buen puñado dedocumentación de las websde Meyer (la de aquí y la deCalifornia), y claro, intentarmetérmela en la testa, yaque el abanico de modelosque Meyer Sound Españaincluyó en esta instalación,es poco o nada común encualquier otro tipo de pro-yecto. Tanto es así, queresulta del todo imposiblepara el propósito y extensiónde este artículo, describirlosincluso someramente.

http://www.meyersound.com/products/lcs_series/constellation/

http://www.meyersound.es/Noticias-Constelacion.html

Respecto a Meyer, no puedoolvidar la crónica que leíhace años de un conciertoofrecido aquí en España poruno de los grandes genios dela música en aquellos tiem-

pos (es que ya no está entrenosotros), un señor (de lospocos casos), que ademáscontaba con un equipo desonido de su propiedad (nor-malmente se alquilan), nadamenos que Frank Zappa.¿Adivinan en quién confiópara la adquisición de suscajas acústicas? Pues sí, enMEYER. Por algo será.

Mi agradecimiento expresoal señor Antonio Gil y a laseñorita Ana Lorente, deMeyer Sound España, por lasatenciones deferidas (gra-cias por la documentaciónAna), y al personal técnicodel ''teatro'' de laUniversidad Laboral.

Hasta la próxima, amigosdevoradores de ISP. Aquítenéis un montaje de con-cepción poco común, el pri-mero de Europa; lo que noestá nada mal para celebrarel noveno aniversario de estapublicación con su NUMERO100. FELIZ CUMPLE.

John Pellowe

Componentes del sistema de sala Meyer ConstellationStella 8C 15 Distribuidos en las paredes laterales de la boca del escenario y en el reflector.

UP 4 8 En el techo.

Stella 4 46 Distribuidos entre el anillo del patio de butacas y el segundo piso.

UPM 1P 10 Distribuidos en el anillo de balcones del primer piso y en el segundo piso.

Stella Sub 8 Distribuidos en el anillo del patio de butacas y en el segundo piso.

UPJ 1P 12 Distribuidos en el anillo del patio de butacas y en el segundo piso.

Micrófonos omnidireccionales 20 En el techo y 4 más sobre el foso de la orquesta.

Stella 188 8 Fuentes de alimentación.

PuntualizacionesUn total de 99 altavoces y 24 micrófonos de diagnosis instalados en este recinto. Gestionados por 4 Frames VRAS (VariableRoom Acoustic System - corazón y cerebro del sistema, patentado por Meyer) y 1 Frame Master.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || INSTALACIONES

:: 22

Page 23: Audio Junio 08
Page 24: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || EVENTOS

:: 24

Page 25: Audio Junio 08

Estos dos grupos que cuentan actualmente con su servicio son Chambao y Hombres G que,pese a su diferente apariencia, han encontrado en el respaldo de Fluge el alivio a sus nece-sidades sobre el escenario.

HOMBRES GLos chicos de Summers se encuentran actualmente inmersos dentro de la gira de su disco"Diez", en referencia al número de álbumes que han sacado a lo largo de su carrera.

Cuando comenzaron en los 80, el éxito les pilló por sorpresa, los Hombres G se convirtieronen un fenómeno social casi de la noche a la mañana. Desde finales de 1984 y a lo largo detodo el 85, la banda vivió en un desenfreno. La fiebre continuó con su segundo elepé, "Lacagaste... Burt Lancaster". Con este álbum el grupo da el salto a Latinoamérica, lograndoasombrosas cifras de ventas también al otro lado del charco. En 1987 publican su tercer

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || EVENTOS

Dos de los grupos estrella dentro del panorama español, apa-rentemente sin nada en común, se encuentran actualmente degira con Fluge, empresa dedicada al diseño, montaje, ilumina-ción y sonorización de conciertos, festivales, giras y, en general,actuaciones en directo, que desde su fundación, en 1990, se haconsolidado como una de las mejores del sector.

:: 25

Page 26: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || EVENTOS

disco "Estamos locos...¿oqué?", coincidiendo con ellanzamiento de su primerapelícula, "Sufre, mamón". Eléxito sigue y en 1988 el grupopublica "Agitar antes deusar" y estrena su segundolargometraje "Suéltate elPelo". En "Voy a pasármelobien" (1989) las cancionescomienzan a apuntar uncambio de registro, evolucio-nando hacia un pop máscomprometido y personal. Elreflejo exacto de esa nuevainquietud se halla en "Estaes tu Vida" "(1990), conside-rado para muchos su discomás elaborado. De modoparalelo, Summers yMezquita firman algunascanciones que serían éxitoen la voz de Luz Casal, enespecial la balada "Te dejémarchar". En 1992, HombresG se despedía con "Historiadel bikini" para aletargarhasta 2003.

Pasada la euforia juvenil, elgrupo creyó que había llega-

do el momento de echar elfreno y probar una vida dife-rente. Pero en 2003, la apa-bullante acogida del CDhomenaje "Voy a pasármelobien" y el recopilatorio "Peli-grosamente Juntos", con suposterior gira, propició elregreso del cuarteto a laescena musical. Doce añosdespués, "Todo esto es muyextraño" (2004) se convierteen el primer disco de estanueva etapa.

En 2007 pudimos disfrutarde"Diez", el décimo álbumde estudio de la banda, conel que actualmente giran portoda España, compuesto poronce temas nuevos queprueban su talento paraconstruir canciones, produ-cidas por Carlos Jean, queles da un toque actual.

GIRA "DIEZ"Nunca una gira había sidotan esperada, los fans detoda la vida (algunos acom-

pañados ya por hijos) esta-ban deseosos de ver al grupomadrileño otra vez en elescenario, y para no decep-cionar, han decidido contarcon los mejores equipos pro-porcionados, como no podíaser de otra forma, por Fluge.

Como P.A. se usan 40 cajasMeyer Milo, más 16 para out-fill, también se ha contadocon 20 subgraves Meyer 700,cuatro cajas Meyer UPA/UPJ(como frontfill), además delos correspondientes moto-res y sistemas de voladura.Par el control cuentan conuna mesa Digico D1, unaMeyer Galileo, un ecualiza-dor Klark Teknik DN-360, unAvalon VT-737, un CompactDisc, un grabador de CD y unIntercom.

La microfonía suele ser lanecesaría según rider (AKG,Shure, Sennheiser...).

Como monitores cuentan con12 L'Acoustic u ocho IEMSennheiser, ocho cajas

Meyer Melodie/MICA con dossubgraves Meyer 650/700para sidefill y un amplifica-dor de cascos Power Play. Elcontrol de monitores estácompuesto por una mesaDigico D5 más Stage Rack deválvulas, así como un delayYamaha d-5000.

Como equipo de iluminación,cuenta con la siguiente rela-ción:

MATERIAL DDE IILUMINACIÓN

ESTRUCTURA YY SSOPORTES

1 GROUND SUPPORT SYS-TEM

4 PATAS 40X40cm (10m h)4 CORNER BLOCKS10 TRAMOS DE 3m (SUPER

TRUSS)4 TRAMOS DE 2m (SUPER

TRUSS)4 LIFTING POINTS4 BASES + POLEAS 4 MOTORES 1T + (REPUES-

TO)5 TRAMOS DE 3m (52X52

:: 26

Page 27: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || EVENTOS

cm)2 MOTORES 1T2 LIFTING POINTS12 ACEROS 1m/ ESLINGAS

1m30 TRAMOS DE 1m (40X40)

(CRUCES)10 CUBOS (40X40) (CRUCES)2 GENIES SUPERTOWER

ST-255 TRIMAS ROSCO NIVO-

FLEX

FOCOS MMÓVILES22 MAC 2000 SPOT +

REPUESTO24 VARI LITE VL 2000 WASH

+ REPUESTO

ILUMINACIÓN CCONVENCIO-NAL

16 ETC SOURCE FOUR PAR.8 DEL (Nº1) / 8 DEL (Nº2)

11 CEGADORAS MOLLEFAY4 CELL. 6 (CUADRADAS)/ 6 (LINEALES)

8 CP COLOUR 400

CAÑONES

3 HMI 1200 TRÍPODES

REGULACIÓN

36 CANALES DE DIMMER2KW

CONTROL

1 GRAND MA FULL SICE1 AVO PEARL 2008

INTERCOM

1 CENTRAL INTERCOM5 ESTACIONES6 AURICULARES

ACCESORIOS EESCENA YYEFECTOS

1 TELON NEGRO FONDODE ESCENA (GOBELIN

TULL)4 MÁQUINAS DE HUMO

UNIQUE (HAZER SMOKE)4 VENTILADORES

REFUERZO

30 TRAMOS DE SUPERTRUSS

6 CUBOS

6 MOTORES DE 1T3 CAÑONES ARAMIS 25006 CEGADORAS6 MAC 200015 RECORTES30 CANALES DE DIMMER

El equipo cuenta, además,con material extra tanto deaudio como de iluminacióncuando el evento o el tipo deescenario lo requiere. Peroeste es, en general, el mate-rial con el que cuentan losHombres G para sus concier-tos en toda España, que porahora durarán hasta el 26 deseptiembre, en Menorca(última fecha confirmadahasta el momento).

CHAMBAOPuede que, aparentemente,Chambao, grupo catalogadocomo de chill out, no tenganada en común con losHombres G, pero comohemos dicho, ambos gruposven satisfechas sus necesi-dades de gira con Fluge.

El chill out se distingue deotras formas de música elec-trónica porque no procuraritmos de trance, ni de estri-dencia, muy al contrario serealiza en un tempo lento. Dela afortunada fusión de sen-sualidad, pasión flamenca,bulerías, tangos, rumbas y laelectrónica chill out, seobtiene Chambao.

Este grupo saltó oficialmen-te al mercado discográficocon el lanzamiento, en 2002de su disco "Flamenco Chil",colocándose de forma inme-diata entro los grupos mássonados. La mezcla de chill yflamenco desembocó en unconcepto musical muy espa-ñol y, a la vez, cosmopolita."Endorfinas en la mente", susegundo trabajo, llegó en2004. Ese mismo año, debidoal éxito, sale a la venta"Chambao en Privado", unrecopilatorio de los mejorestemas de los que eran ya sonconsiderados como lospadres del flamenco-chill,junto con un DVD que recoge,por primera vez, sus con-ciertos.

:: 27

Page 28: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || EVENTOS

Al año siguiente ve la luz"Pokito a Poko", donde a laserenidad del ritmo deChambao se impone más quenunca la voz de LaMari, queimprime pasión a las letras.

En 2006 se edita el DVD"Chambao Puro", que recogeun concierto grabado endirecto en el Castillo deSahail (Fuengirola, Málaga) yse publica "Caminando 2001-2006" una edición especialde su obra íntegra compues-ta por dos CD y un DVD.

GIRA "CON OTRO AIRE"El año pasado salió a la venta"Con otro aire", el disco máspersonal de LaMari, ya queen él ha puesto su alma ycorazón componiendo nuevede los once temas. Es coneste trabajo con el que,actualmente, Chambao seencuentra de gira por todaEspaña.

Tras haber visitado Latinoa-mérica, donde ha conectadoplenamente con el público, alos que ofreció cercanía,calor y pasión flamencamezclada con sus nuevosritomos, la banda estarárodando por España hasta el27 de septiembre (últimafecha confirmada hasta laelaboración de este reporta-je). Distintas citas en muydispares ciudades dan laoportunidad de disfrutar deeste grupo y del equipo pro-porcionado por Fluge para laocasión, compuesto en subase por un equipo de P.Aformado por 20 cajas MeyerMilo, 12 subgraves Meyer 700y cuatro cajas Meyer UPJpara frontfill, con suscorrespondientes motores ysistemas de voladura, asícomo un control formado poruna mesa Digico D5 con unrack de escenario y otrolocal, un meyer Galileo, dosprevios Avalon VT-737, unprevio Focusrite ISA 430, uncompresor BSS DPR-901, unmultiefectos Lexicon 300,otro Lexicon PCM-81, uncompact disc grabadorTascam, un compact discDenom, un distribuidor deseñal CX-Zoner, un Intercomy un kit wifi.

Como microfonía cuentancon cinco Shure 57, seisShure 58, cinco Shure 98, unmicrófono Neumann KM-184, tres AKG 414, un micró-fono Sennheiser 421 y otro451, 12 D.I Klark Teknik, tresmicrófonos inalámbricos:dos Shure 58 y un Shure 87 yun Beyer M-88.

El sistema de monitores estácompuesto por seis monito-res Meyer UM, dos MeyerUSM, seis cajas Meyer Micacon dos subgraves Meyer650 para sidefill, cinco IEMShure PSM-600 con cascosShure E3 y un splitter antenacon pala. El control está for-mado por una mesa Yamaha

PM5D RH y un multiefectosLexicom PCM-81.

Además cuentan con unpatch de señal 48 Ch y unamanguera de monitores, unsistema de red y un sistemade retornos.

Para la iluminación cuentancon:

MATERIAL DDE IILUMINACIÓN

1 ESTRUCTURA GROUN-DERCOM

DIMMER + CABLEADONECESARIO

Como ocurre con Hombres G,el equipo cuenta con mate-rial extra cuando las condi-ciones lo solicitan. Por ejem-plo, para el último conciertode Chambao celebrado en elPalacio de Deportes deMadrid el día 10 de abril, seprecisó de un refuerzo de PAde ocho cajas Meyer Milo ycuatro subgraves Meyer 700;así como extras para el equi-po de iluminación (tres caño-nes Aramis 2500, diez FourPar Nº1, nueve Dicroicas, 12proyectores Móviles 3000SPOT, 16 Alphawash 575 yuna mesa Pearl 2004). Todopara ofrecer el mejor espec-táculo.

:: 28

Page 29: Audio Junio 08
Page 30: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 30

Page 31: Audio Junio 08

:: 31

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Page 32: Audio Junio 08

La industria del sonido y lailuminación profesional noha parado de evolucionar enla última década. Prueba deello es Equipson S.A.,empresa que desde 1994 hapasado, de empezar comouna pequeña comercial confabricación de algunos equi-pos, a ser una de las princi-pales exportadoras del sec-tor, con su marca WORK,vendiendo, a día de hoy, amás de 50 países y estandopresentes en las principalesferias internacionales.WORK ya es una marcaconocida en el ámbito inter-nacional.

Como se ha mencionadoanteriormente, todo empezóen 1994, cuando el equipohumano de Equipson, siendoJosé Vila la persona quefundó e inspiró el proyecto,se puso a trabajar en dosprincipales vías: la primeraera fabricar equipos queofrecieran característicasque el público demandaba(información obtenida des-pués de la larga experienciacon el contacto directo conel cliente, que José Vilahabía experimentado en suanterior experiencia profe-sional en el sector). La otravía fue establecer unaestructura de distribuciónde determinadas marcasque permitieran ampliar elcatálogo de productos queofrecer al consumidor.

La trayectoria, a partir deaquel comienzo, ha sidoexponencial, y la apuesta porel mercado internacional, uncaballo de batalla ganadorque ha permitido una rápidaexpansión en un corto plazode tiempo. Esta expansión enotros países fue lo que moti-vó al equipo humano deEquipson a continuar desa-rrollando más y más produc-tos, ampliando así el catálo-go de la marca WORK.

La aventura asiática tambiénha puesto a Equipson comopionera en el ámbito nacio-nal, siendo la primeraempresa en acudir al merca-do asiático para la fabrica-ción de sus equipos, donde

en aquel momento sólo acu-dían las empresas multina-cionales conocidas a fabricarproductos de calidad. Deeste modo, Equipson pudosituarse en el mercado comouna de las empresas máscompetitivas, ofreciendo unproducto con una muy buenarelación calidad/precio.

De todos es sabido que, a díade hoy, prácticamente todaslas empresas del sector hancontinuado este camino a lafabricación en Asia. Equip-son, al tener ya una ampliaexperiencia en este campo,no se ha limitado a la rebajade costes, sino que ha queri-do afianzarse en el mercadomejorando sensiblementetanto la calidad como lasprestaciones de los produc-tos WORK. Estos han experi-mentado una gran evoluciónen los últimos años, con laincorporación de nuevo per-sonal en materia de controlde calidad y un renovado yampliado departamento deI+D para potenciar la calidadde los productos ya existen-tes, así como la creación deotros nuevos, utilizando lasúltimas tecnologías y endirecta colaboración con uni-dades de investigaciónexternas.

LA FILOSOFÍASi hay algo que destaca aEquipson en el sector delsonido e iluminación profe-sional, es que tiene una

visión muy clara de quécamino pretende seguir yqué objetivos debe cumplir.

Estos son:

El sservicio

El servicio es el primer obje-tivo a cumplir. El clientedebe, en la medida de loposible, recibir el pedido aldía siguiente de formalizar-lo. Esto sólo se consigue conuna gran capacidad de stock;punto que aprovechamos

para destacar la capacidadde almacenaje de las instala-ciones de Equipson, queabarcan a día de hoy más de10.000 metros cuadrados enlas principales instalacionesde Valencia y una logísticapropia en Asia, para la distri-bución directa a clientesinternacionales. La granrotación de muchas mercan-cías en este almacén dificul-ta, en gran medida, su ges-tión; pero en Equipson hansabido solventarlo con un

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 32

Page 33: Audio Junio 08

eficaz sistema de gestión destocks. Los almacenes deEquipson pueden presumirde ser unos de los mayoresen capacidad del sector,prueba de ello es el servicioque prestan con un catálogotan amplio.

Desde hace unos meses,Equipson ofrece la posibili-dad de recibir formaciónpara los clientes con unanueva sala de formación,donde se pretenden dartanto cursos relacionadoscon productos de la empre-sa, como otros relacionadospuramente con el sector delaudio e iluminación profesio-nal.

La ooferta

El objetivo de Equipson espoder ofrecer la más ampliagama de productos dentrodel sector, de modo que sucatálogo general se presentacada año como uno de losmás extensos y dinámicos,pues las novedades tecnoló-gicas, así como las tenden-cias del mercado, son cadavez más cambiantes, tenien-do que adaptarse rápida-mente por parte de lasempresas. Prueba de ello es

que durante el año suelensacarse unos tres avancesde novedades.

Dinamismo yy aadaptabilidad

Como se ha comentado en elpunto anterior, Equipson es,ante todo, una empresadinámica, adaptada siemprea los cambios de tendenciasy necesidades del mercado.Prueba de ello es la ampliagama de productos con tec-nología LED que lanzó almercado muy temprana-mente, al observar que elfuturo deparaba una necesi-dad inmediata.

Por otra parte, la gran canti-dad de novedades queEquipson lanza anualmentemuestran ese dinamismotanto en audio como en ilu-minación.

Además, prueba de la adap-tabilidad es la integración deEquipson en el mundo delvídeo. Este campo cada vezestá más integrado con lossistemas de iluminación. Eneste campo, Equipson haentrado fuerte, cerrando uncontrato de distribución conuno de los mejores sistemasmedia server del mercado(Arkaos) y lanzando unaserie de módulos de videoLED dedicados al mundo delas prestaciones.

Voluntad eexportadora

Equipson exporta sus pro-ductos WORK a más de 50países, distribuidos por loscinco continentes, desde paí-ses tan cercanos comoFrancia o Alemania, a paíseslejanos, como Australia,Nueva Caledonia, Korea, etc.

Equipson lleva exponiendodesde sus inicios en lasferias más importantes delmundo, como Prolight +Sound (Alemania), NAMM(USA), PLASA (Londres), ISE(Amsterdam) etc., aunquetambién está promocionán-dose en mercados emergen-tes, como India, Brasil yChina, en sus ferias locales.

Distribución ffocalizada

En cuanto a la distribucióncomercial de marcas, Equip-son basa su estrategia en NOdistribuir un gran número deellas, para poder dedicarmás recursos a cada una delas marcas. Además, la cali-dad de los productos distri-buidos también ha mejoradomucho:

Arkaos es uno de los mejo-res sistemas media Serverdel mercado; SKB, marcalíder de maletas, racks,estuches, etc. de transporte.

Equipo HHumano

Todos los puntos anterior-mente citados no tienen sen-tido si no se hacen esfuerzospor tener un equipo humanocapaz de cumplir estos obje-tivos. Éste ha crecido sensi-blemente, reforzando cadauno de los departamentosbásicos de una empresa,pero sobre todo apostandopor la creación de nuevosdepartamentos técnicos:departamento de I+D, decontrol de calidad, de diseño,gestión de repuestos, logísti-ca, control de stock...

Apuesta ppor lla ttecnologíaCon las últimas incorpora-

ciones al departamento deI+D, Equipson pretendedesarrollar productos con unmayor componente tecnoló-gico, adaptarse a las necesi-dades del mercado y derivar-se hacia tendencias con máscontrol por software o, porejemplo, soluciones de con-trol LED más orientadas alusuario.

Al mismo tiempo, también sehan establecido acuerdoscon centros de investigaciónexternos, para fortalecereste punto. Según comentala dirección de Equipson, "laúnica manera de competir, adía de hoy, es ofrecer pro-ductos que cubran directa-mente las necesidades delos consumidores, de modoque hemos ampliado nuestradedicación a la innovación yel desarrollo, para conseguirser más eficaces en la crea-ción de productos que seadapten al 100% a esas nece-sidades".

Abriendo aa nnuevos mmercados

Qué duda cabe que la inte-gración de sistemas estácada vez más presente en elsector de los instaladores,donde audio, iluminación yvídeo se unen de forma que,tanto las empresas de even-tos como los instaladoresnecesitan cada vez más solu-ciones completas. Equipsones consciente de ello y, poreso, ha entrado de lleno eneste mercado, exponiendoen ferias especializadas eneste campo, como ISE eINFOCOMM.

:: 33

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Page 34: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 34

Page 35: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 35

A primeros de este año, la empresa AdagioPro organizó en Barcelona unos cursillos depresentación del nuevo line array W8LLongbow de Martin Audio, junto con lanueva serie de procesadores digitales de laserie DP4 de XTA Electronics. Tras el éxitode la primera convocatoria, se decidió repe-tir la experiencia en Madrid, con la mismaacogida.

Los cursos impartidos fueron dictados porlos ingenieros responsables de estos nove-dosos y revolucionarios productos. JimCousins, ingeniero de producto, fue elencargado de la temática del softwareDisplay V1.6 de diseño line array de MartinAudio. Por su parte, Stuart Down, tambiéningeniero de producto de la marca, seencargó del software de control AudioCoreV8.5 de los procesadores XTA Electronics.

En ambas ocasiones, las jornadas fueronintensivas, de un solo día. Tras un repaso atoda la gama de productos Martin Audio yun pequeño descanso, se procedió a laesperada presentación teórica del linearray W8L Longbow. Se habló de las tecno-logías aplicadas a este nuevo producto, delas nuevas características y la diferenciaque ofrece con respecto a otros productossimilares del mercado.

El W8L Longbow incorpora un nuevo nivelde funcionamiento para su uso en losrefuerzos de sonido más exigentes, ya seaen festivales exteriores, estadios deporti-vos o grandes auditorios.

Desde el lanzamiento del W8L, Martin Audioha desarrollado una tecnología patentadaque proporciona un grado excepcional delcontrol de la curvatura de las altas frecuen-cias, en la forma de onda vertical. Aplicandoesta tecnología con avances significativos

Page 36: Audio Junio 08

en el diseño del dispositivo de alta frecuen-cia, se creó un conductor cuádruple cuyosistema de alta frecuencia genera unacapacidad de salida incrementa en 10dB.

Tras conocer todas estas novedades, y unpequeño break, llegó el tiempo de la pre-sentación del software Display V 1.6.

La serie DP4 se mostró por la tarde, tras lacomida, y al igual que se hizo con el linearray, se presentaron todas sus caracterís-ticas, mejoras y las diferencias con otrassoluciones presentes en el mercado. Mástarde le tocó el turno al software AudioCore V8.5.

Finalmente, se realizaron dos demos prác-ticas. Como no podía ser de otra manera, laprimera fue la del W8L Longbow, luegollegó el turno de los monitores de escena-rio se-rie LE de Martin Audio.

A los cursillos asistieron empresas comoAudiodisseny, Caníbal Calo-tronik, Clip,BLL Acustic, DB Music, DMG, SAT Adagio,Ready, Tour... entre otras muchas quemostraron su interés por la oportunidadque les ofrecía Adagio Pro, la división deAudio Profesional del Grupo Adagio.

LA EMPRESAAdagio es una de las empresas distribuido-ras líderes del sector de instrumentosmusicales y Audio Profesio-nal en España yPortugal. Se trata de un grupo económicocon más de 40 años de historia, con unagestión altamente profesional y con unaplantilla superior a las 200 personas. Lasede corporativa del grupo se ubica enMontcada i Reixac (Barcelo-na) y cuentacon unas instalaciones de 6.000 metros

Martin Audio ha desa-rrollado una tecnologíaque proporciona ungrado excepcional decurvatura de las altasfrecuencias.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 36

Page 37: Audio Junio 08

cuadrados repartidos entre oficinas, servicio téc-nico y almacén, dando ocupación a un total de 50personas.

En concreto, Adagio Pro, que fue la que se encar-gó de organizar estos cursillos, es la distribuido-ra exclusiva de prestigiosas marcas, tales comoAphex, Ateis, Audix, HK Audio, Martin Audio, MC2,Optocore, STK, Tasker, Trantec y XTA, entreotras. Esta división de la empresa fue creada conla finalidad de ofrecer soluciones globales al exi-gente mercado del sonido y la iluminación profe-sional. Integrada en la estructura del GrupoAdagio, comparte los valores y sinergias que hanconvertido a éste en un referente del sector de lamúsica y el audio en España.

En un ámbito especializado y en constante proce-so de innovación, Adagio Pro se singulariza por lamagnitud de sus recursos propios, así como porun equipo humano de alta calificación profesio-nal, cuyo objetivo es facilitar al cliente la soluciónintegrada que mejor se adecua a sus necesidades."La fiabilidad y nivel tecnológico de los productos,unidos a la firme voluntad corporativa de calidady asesoramiento, son los valores que garantizanun alto nivel de satisfacción del cliente", asegurandesde la empresa.

Los ingenieros responsablesde los nuevos productosfueron los encargados deimpartir los cursos.

:: 37

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 38: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 38

Page 39: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 39

Page 40: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Tras el gran éxito de la serieK-array RedLine, la empresaRent-Music ha presentadorecientemente los nuevos

HP SOUND EQUIPMENT, unalínea de productos "miniatu-ra" creados principalmentepara la realización de insta-

laciones que implican limita-ciones de espacio y visibili-dad. Tanto el VYPER KV50,como el TORNADO KT20 y elKKs50 (los nuevos elemen-tos de esta línea de produc-tos) resultan una buenaelección para aplicacionesfijas o temporales, repre-sentaciones teatrales, estu-dios de televisión, pequeñossistemas portátiles, etc.,donde la estética es lo pri-mero y el sonido algo esen-cial.

Los nuevos modelos, perte-necientes a tres familias dis-tintas de productos K-Array,

distribuidos en España porRent Music, son ideales parainstalaciones donde, ademásde un bueno sonido, se preci-sa de una discreción total.Han sido diseñados para que"desaparezcan" dentro delentorno en el que se instale."Sabrás que están ahí por-que los escuchas, pero noporque los veas", asegurandesde la marca.

K-Array ya hace tiempo quenos deleitó con la compactaserie Kobra (3D-Array ele-ment), en sus dos versionesKK50 y KK200. Un sistema decolumnas sonoras estiliza-

:: 40

"SABRÁS QUE ESTÁN AHÍ PORQUE LOSESCUCHAS, PERO NO PORQUE LOS VEAS".

Page 41: Audio Junio 08
Page 42: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

das, 100% elegantes y, con-secuentemente, discretaspara cualquier decoración,con la posibilidad de su mon-taje tanto en vertical comoen horizontal. Para quienesno recuerden sus especifica-ciones, la KK50 tiene unacapacidad de potencia máxi-ma de 300W, continua 150W,una impedancia de 64 ó 16Ohms (seleccionable), y unarespuesta de frecuencia de150-20000 Hz +-3dB. Por suparte, la KK200, entre suscaracterísticas tiene unacapacidad de potencia máxi-ma de 1600 W y continua600W, su impedancia es de16 Ohms y la respuesta defrecuencia de 150-20000 Hz+-3dB, al igual que su com-pañera.

Después del éxito de estosmodelos, la marca ha queri-do seguir por el camino de la"discreción" para este tipode instalaciones, pero lle-gando más allá y, ahora, losbenjamines de esta singular"familia" ofrecen una poten-cia, calidad y estética mejo-rada en tamaño de "bolsillo".

Los primeros en poder com-probar las cualidades deestos nuevos productos, elVYPER KV50, el TORNADOKT20 y el KKs50, fueron losvisitantes que acudieron alstand de K-Array en la pasa-da edición de la FeriaProlight + Sound, enFrankfurt. Allí, estos peque-ños fueron el deleite detodos los que quisieron

escucharlos para comprobarsu eficacia. Pero conozcá-moslos más de cerca:

VYPER KV50 ULTRA FLAT 3DLINE ARRAY ELEMENTEl primero de ellos es elVYPER KV50 Ultra flat 3D linearray, un altavoz compacto yultra plano capaz de repro-ducir las más altas frecuen-cias de presión sonora,mientras que reduce drásti-camente cualquier distor-sión y alivia los requisitos dela instalación. Para estemodelo se encuentra dispo-nibles, además una granvariedad de accesorios, que

permiten realizar la instala-ción de forma asombrosa-mente rápida y sencilla, sinrenunciar por ello a lacomentada "discreción" conla que fueron creados estossistemas.

Entre los datos técnicos deeste VYPER KV50 encontra-mos que cuenta con 150 W depotencia, una impedancia 16Ohm - 64 Ohm select, SPL1W/1mt 86 dB, maximum SPL108 dB continuos - 114 dBpeak... y todo ello con unasmedidas de 50x3, 6x2 cm yun peso de tan sólo 0,70 Kg.

TORNADO KT20 - 2" POINTSOURCE COMPACT SPEAKEREl siguiente modelo es elTornado KT20 - 2", un alta-voz pasivo diseñado para sis-temas distribuidos de grancalidad. Se encuentra alber-gado en un compacto cercode aluminio y, al igual quesus compañeros, es de lomás apropiado para instala-ciones que implican limita-ciones de espacio o cuando,por necesidades, se debeocultar. El KT20 reproducefielmente tanto la músicacomo la palabra. Entre susdatos técnicos más destaca-bles encontramos que cuen-ta con 10 W de potencia, una

impedancia de 32 Ohm, SPL1W/1mt 87 dB, maximum SPL101 dB continuos - 107 dBpeak, y todo ello con unasmedidas de 6,4 cm diámetro,por 9,3 cm deep y un pesoaún menor que su anteriorcompañero, 0,35 Kg.

KKS50Finalmente, la última de lasincorporaciones es el KKs50,de la serie Kobra, un subwo-ofer que se puede utilizar enposición horizontal o en ver-tical (array). Este nuevocomponente, por supuesto,resulta compatible con elresto de la serie Kobra y esadecuado para realizar ins-talaciones "invisibles".Algunos datos técnicos des-tacables son sus 300 W depotencia, una impedancia de32 Ohm - 8 Ohm select;maximum SPL 117 dB conti-nuos - 123 dB peak, y, unavez más, sus medidas y peso:11 x 20 x 50 cm y 7 Kg.

Aunque este modelo es el"mayor" de las novedadespresentadas, está igualmen-te diseñado para que desa-parezca dentro de su entor-no y, por su forma, se puedeintegrar en de la decoración,como por ejemplo en unescalón, permitiendo inclusoque sea pisado sin proble-mas.

Sin duda, tres sistemas que,además de su sonido, ofre-cen multitud de posibilida-des a la hora de camuflar suinstalación.

:: 42

POTENCIA, CALIDAD Y ESTÉTICA EN TAMAÑODE BOLSILLO.

El pequeño Tornado KT20.

El ultrafino altavoz Vyper.

El subwoofer KKs50 de la serie Kobra.

Page 43: Audio Junio 08
Page 44: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 44

Page 45: Audio Junio 08

FBT proyecta y realiza productos de audio profesionales dealto nivel, con el objetivo de elevar la calidad del sonido,mejorar su nitidez, hacerlo armónico y melodioso, para que lamúsica llegue al corazón y al alma de quien la escucha.Recanati es la ciudad de la Poesía… pero también de laMúsica; es la banda sonora que ha acompañado la vida degeneraciones enteras, en este pequeño rincón de Italia cen-tral, tierra rica en historia, arte y pasión. Aquí, en 1966, nació

FBT. En sus albores, un simple taller artesanal. A lo largo delos años, su estrategia de alta flexibilidad y constante aten-ción a las nuevas exigencias en el ámbito del sonido ha con-vertido este pequeño "taller" en una empresa de gran alcan-ce, capaz de responder con elasticidad y dinamismo a la rápi-da evolución del mercado, ofreciendo profesionalidad, fiabili-dad y calidad. FBT es hoy una industria líder a nivel nacionale internacional. Posee una amplia experiencia que abarca

Elevar la calidad, mejorar la nitidez y hacer armónico y

melodioso el sonido

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 45

Page 46: Audio Junio 08

desde sistemas de amplifi-cación Professional AudioEquip-ment, hasta amplifi-cación de ambiente AudioContractor, los amplificado-res a válvulas de instrumen-to Cicognani, el audio highend Qube.

Una empresa completa que,en una única estructura,incluye taller de investiga-ción y proyección, electróni-ca, moldeo de material plás-tico, carpintería, tallermecánico, pintura, prueba yasistencia preventa y pos-venta. Un conjunto de depar-tamentos autosuficientesque integran y coordinan lasdistintas actividades, reali-zando estrictos controles demanera continua. Un cuidadominucioso de los detalles yuna profunda vocación por elalto diseño, fruto de una tra-dición italiana que hace delestilo un arte sin tiempo, ricoen valores y significados. Unciclo productivo íntegramen-te Made in Italy que FBT ges-tiona en todas sus etapas,aplicando con éxito y deter-minación la filosofía de unproducto y una calidad"nacionales".

La innovación en la tradición;es éste el secreto de FBT. Elvasto know how adquirido alo largo de los años, la altaingenierización y el impulsoal descubrimiento de nuevasimportantes fronteras delsonido permiten a FBT reali-zar productos y sistemas deaudio profesionales de máxi-ma calidad. Un equipo deexpertos capaz de seleccio-nar los materiales más ade-cuados e innovadores y deofrecer la tecnología acústi-ca y electrónica más avanza-da. Difusores con procesa-dor, altavoces de neodimio,etapas de potencia que adop-tan la técnica de la modula-ción de anchura de impulso(PWM), paneles de controlextremadamente inmediatosy de fácil accesibilidad: unvariado conjunto de ventajasque constituye la fuerza deFBT. Una renovación conti-nua, una evolución constanteque nunca olvida la tradicióny el punto de partida: lapasión por la Música.

HIMAXXCon la nueva HIMaxX40a,FBT establece un nuevoestándar en el sector de los

altavoces de 12" y 15" en po-lipropileno inyectado para elrefuerzo del sonido, llevandolas prestaciones y la tecno-logía a un nivel hasta hoyimpensable.

FBT HIMaxX40a se suma a laMaxX4a, incluyendo todaslas características tecnológi-cas que han convertido estealtavoz en un récord de ven-tas internacional, colocándo-se en un nivel de prestacio-nes aún superior.

El diseño de un nuevo recin-to de polipropileno, el em-pleo de la fuente de alimen-tación conmutada y de eta-pas de alta eficiencia y lamejora de los altavoces hansido tareas del equipo deinvestigación y desarrollo deFBT orientadas a la optimi-zación de la relación pesopotencia.

Una serie compuesta portres modelos, dos difusoresde gama completa de dosvías en polipropileno, Hi-MaxX 40 de 12" + 1" y HiMaxX60 de 15" +1,4", y un SUBpaso-banda compacto enabedul de 18" (HiMaxX100Sa).

Compacta y ligera, la serieHiMaxX resuelve brillante-mente las mayores exigen-cias de los apasionados,músicos y profesionales enbusca de altavoces potentes,versátiles y de altísima cali-dad. Ideales para aplicacio-nes en vivo y de refuerzo desonido que requieran facili-dad y comodidad de trans-porte, son indicados tambiénpara la instalación fija, gra-cias al diseño de los recintosy a los accesorios opciona-les.

- Un diseño robusto y diná-mico con una línea agresi-va y limpia. Una caja sóliday ligera, que permite unagran versatilidad de usopara la instalación conpuntos de anclaje y acce-sorios opcionales. Ladoinclinado para el uso comomonitor de escenario.

- Panel de control expresa-mente estudiado para lafacilidad de uso y la inme-diatez en la gestión de losmandos. Entrada XLR-/Jack micro/línea, entradaauxiliar estéreo con volu-men (HIMAXX40A), contro-les de tono de tres bandas,

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 46

Page 47: Audio Junio 08
Page 48: Audio Junio 08

Ground-lift, led dediagnóstico.

- Altavoz totalmente redise-ñado y optimizado en cola-boración con B&C. FBT haestudiado y diseñadoexpresamente un nuevochasis, un circuito de ven-tilación más eficiente quepermite la reducción depotencia por compresiónen 2dB, un cono notable-mente más rígido quemejora la fiabilidad y ladistorsión, y un imán deneodimio aún más potentepara aumentar el control yla eficiencia. El diámetrode la bobina móvil es de 75mm, para una mayorpotencia y fiabilidad.

- Motor de compresión B&Ccon boca de 25 mm (1'') ybobina de 44 mm (1.7'')(HIMAXX40) para una ma-yor potencia. Gracias alempleo de un anillo des-modulador de flujo, lasaltas frecuencias reprodu-cidas resultan aún másdinámicas y cristalinas.

- El desarrollo del innova-dor amplificador es frutode años de investigaciónde los laboratorios R&D deFBT. Se ha logrado conju-gar las enfrentadas venta-jas de ligereza, alta poten-cia, eficiencia y fiabilidadaplicando las tecnologíasmás recientes. Alimenta-ción conmutada para redu-cir el peso y aumentar la

velo-cidad de

suministrode potencia;

amplificador paragrave PWM de alto ren-

dimiento, que optimiza lapotencia suministrada, conla mínima disipación decalor. El amplificador deagudos en clase G permiteobtener la calidad sonorade un clase A con un rendi-miento mucho más eleva-do.

- El silencioso preamplifica-dor realizado en tecnolo-gía SMD gestiona las ecua-lizaciones, el crossover a24db/oct, las protecciones,el limitador y los mandosdel panel de control.

- El perfil de la trompeta hasido rediseñado para per-mitir un mayor control dela directividad con reduc-ción de la distorsión. Elángulo de dispersión es de90°H x 60°V.

- Un estudio de investiga-ción, realizado con la uni-versidad, sobre las reso-nancias del gabinete y lafluidodinámica del aire, haconducido a la creación deuna caja en polipropilenocon inyección de GASabsolutamente inerte y deeficientes conductos reflexsin turbulencias indesea-das.

FORMULAUna larga experiencia endiseño y producción de mez-cladores en vivo ha permiti-do a FBT desarrollar una

nuevas e r i e ,

Formula, es-tableciendo un

nuevo estándar decalidad en el campo de

los mezcladores en vivo pro-fesionales.

Disponibles en varios forma-tos, los productos Formulase caracterizan por una granvariedad de funciones quelos hacen ideales para apli-caciones en vivo, como giras,grabaciones, instalacionespermanentes, clubes, luga-res de culto, auditorios y tea-tros.

Los mezcladores Formula248 y 328 ofrecen nuevas eimportantes ventajas, comoFOH, monitor de mezcla,matriz, cuatro subgrupos ypreescucha con casco. Estándisponibles con 24 y 32 cana-les, más seis canales esté-reo. Formula 128E y 122Eofrecen la misma calidad ydiseño fiable que los mode-los más grandes. Sólidos ycompactos, responden a lasexigencias de quienes nece-sitan mezcladores profesio-nales de dimensiones redu-cidas.

FICHA TÉCNICA- Entrada balanceada con

alto grado de inmunidad alruido inducido (CMRRmejor que -80dB).

- Preamplificador microfó-nico, realizado con circui-tos especiales, paragarantizar alta fidelidad,dinámica y transparencia.

- Controles de tono muy efi-cientes para obtener eltimbre "en vivo" deseadocon la máxima facilidad(+/- 15 dB, Q > 2.5).

- Ocho auxiliares ofrecen laposibilidad de realizar una

monitorización adecuada.El Aux1 y el Aux2, ademásde las salidas de señal enXLR-M, tienen dos amplifi-cadores internos, con surespectivo volumen, capa-ces de amplificar dos sali-das de cascos de alto volu-men.

- Por medio de potencióme-tros deslizantes "ALPS" de100 mm de carrera, seobtiene un control precisodel nivel de las entradas ysalidas.

- Cada canal de entrada sepuede asignar a los cuatrosubgrupos, al Main L/R y ala salida Mono (Formula248/328).

- Dos canales estéreo dedi-cados al retorno de efectosaumentan la capacidad detrabajo del mezcladorFormula 248/328.

- Con la matriz de ochoentradas a cuatro salidasse realizan cuatro líneasaudio independientes(obtenidas con la mezclade las señales de los sub-grupos, del Main L/R, delMono y una señal externa),para utilizar en grabacio-nes y proporcionar escu-chas en diferentes zonas,para sistemas de controlde audio y salidas auxilia-res adicionales.

- Las tomas "Neutrik" de 4pins permiten instalarlámparas de 5 vatios parailuminar la consola.

- Gracias a la fuente de ali-mentación conmutadainterna, los mezcladoresse pueden alimentar contensión de red universal(de 85 Vca a 260 Vca 50/60Hz).

Distribuido en España por:

Electrónica Integral deSonido

www.eissa.comwww.fbt.it

:: 48

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Page 49: Audio Junio 08
Page 50: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 50

Page 51: Audio Junio 08

Electrónica Selenium fuefundada en 1958 en la ciu-dad de Canoas, Rio Grandedo Sul, en el sur de Brasil,por tres hermanos hijos deinmigrantes alemanes.Desde entonces, Seleniumse ha especializado en laproducción de altavoces dela más alta calidad y compo-nentes de refuerzo de soni-do profesional (transducto-res, woofers, subwoofers,drivers, tweeters...) para PAy sistemas de amplificaciónde instrumentos.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 51

Page 52: Audio Junio 08

La línea de audio deSelenium tiene más de 170productos en su portafolio.La empresa, además, ha idoexpandiendo sus actividadesdentro de otros segmentos,como en productos de audioautomotrices y sistemas dePA.

Recientemente ha adquiridoAudiosync, la segunda mayorfábrica de sistemas deamplificación de instrumen-tos, amplificadores de po-tencia y equipos de PA enBrasil. Gracias a esta opera-ción Selenium ha expandidosu línea de productos dentrode estos importantes seg-mentos, además, actual-mente obtiene una significa-tiva cuota de mercado bajolas tres marcas que compo-nen Audiosync (Warmmusic,Loudvox y Appotek).

Sólo en componentes dealtavoces de sonido pro, laorganización tiene una cuotade mercado cercana al 77%en Brasil y de un 36% en loreferente a amplificadoresde instrumentos (guitarras,bajos y teclados). No quedade más decir que Brasil es elnoveno país del mundo, eco-nómicamente hablando, conun mercado de más de 190millones de personas.

LOS PRODUCTOSSu línea de productos cubrecuatro segmentos principa-les: Selenium PRO, la Di-visión para Coches, la de Al-tavoces para Guitarras y laLínea de Soluciones.

La línea Selenium Pro

Sus transductores y compo-nentes para sonido profesio-nal son sinónimo de dureza,tecnología, una larga y grancalidad de duración, y con-fianza. Esta línea se encuen-tra dentro de gabinetes demarcas de PA internaciona-les muy respetadas, instala-das en lugares de música envivo, cines, discotecas, par-ques temáticos, etc. Sus pro-ductos han sido construidospara un alto rendimiento ydurabilidad. La firma ofrecedesarrollo OEM y la produc-ción de transductores de alta

calidad para los principalesfabricantes. Como curiosi-dad, decir que sus compo-nentes serán utilizados enalgunos de los sistemas desonido instalados en losJuegos Olímpicos de Pekín.Entre sus productos encon-tramos: subwoofers, coaxia-les, super tweeters de semi-bajos, drivers y woofers detitanio y neodimio...

Dentro de esta línea, en lapasada feria Prolight &Sound celebrada en Frank-furt, se presentaron variasnovedades, como los woo-fers de neodimio 15W12P NDy 12W12P ND, el subwoofer15SWS1000, o el woofer15PW4.

Tanto el woofer de neodimio15W12PND como el12W12PND vienen con laestructura de la carcasa fa-bricada en chapa de acero yun imán de neodimio de lamás alta calidad disponible.Este tipo de neodimio tienela particularidad de trabajara temperaturas ligeramentemás bajas de lo normal, conlo que la necesidad de disi-pación del calor del imán através de la carcasa esmenor y, por ello, se puedeusar una carcasa más ligeray económica, como es la dechapa. Ambos elementosresultan ideales para su uti-lización en forma de dos sis-temas de refuerzo de sonidopara auditorios, iglesias yclubs donde es importante elbajo peso de los altavoces.

El subwoofer 15SWS1000,que al igual que los anterio-res fue presentado enAlemania, tiene 15" de altapotencia, con una baja dis-torsión y una excelente res-

puesta de frecuencia baja.Bobina de cuatro pulgadas,con un sistema de ventila-ción triple patentado porSelenium y un tipo de conode un compuesto de pa-pel/celulosa no prensado.

Por su parte, el 15PW4 es unwoofer de 250 W RMS conuna excelente respuesta defrecuencia baja y media parados tipos de sistemas derefuerzo de sonido en audi-torios, iglesias, clubs noc-turnos y pequeños estadios.Bobina de 2.3" pulgadas,carcasa de chapa de aceroestampado y cono de fibraslargas de pulpa de celulosa.

Car Division

La división de coches (Au-tomotive Sound División) fue

creada por Selenium paracentrarse en este competiti-vo mercado y ofrecer un ver-dadero sonido profesional através de la potencia, inno-vación y diseño de su líneaPro. Se trata de una adapta-ción de sus productos de

:: 52

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

SELENIUM HAADQUIRIDORECIENTEMENTEAUDIOSYNC, LASEGUNDA MAYORFÁBRICA DEL SEC-TOR DE BRASIL.

EN BRASIL, SÓLOEN COMPONENTESDE ALTAVOCES DESONIDO PRO, TIE-NEN UNA CUOTADE MERCADOCERCANA AL77%.

El subwoofer 15SWS1000 pre-sentado en Frankfurt.

Page 53: Audio Junio 08

:: 53

audio pro para los clientes yusuarios de automóviles másexigentes. Entre sus produc-tos encontramos: Extreme,Matador, Tornado, Quatro,Bass, Tuning, Street Line,Multi System y Tweeters.

Altavoces para GuitarrasEste segmento es completa-mente nuevo en la empresa yse encarga de ofrecer sonidoorientado a altavoces de gui-tarra, para ser usados ennuevas marcas de Selenium(Maverick y Warmmusic) oen amplificadores de guita-rra de las firmas mundial-mente más conocidas. Estosaltavoces están tambiéndestinados a ofrecer unaalternativa, que resulte com-petitiva y de calidad, a laspocas marcas que dominan

(y casi monopolizan) estesector del audio. Los altavo-ces están diseñados con laayuda de los mejores guita-rristas profesionales, con elfin de ofrecer un verdaderosonido vintage. Actualmente,existen tres tamaños con dosmodelos cada uno, el classicy el regular. Modelos, el 8G1,de 8" 30 W, el 10G1 de 10" 50W y el 12G1, de 12" 75 W.

Línea de Soluciones deAudio

La línea de soluciones deaudio está formada por unaselección de productos PAacabados, para instalacionesfijas y móviles. Dentro deesta línea encontramos:

Selenium Ambientaire: PAcon recintos de plástico conun sonido fluido y preciso auna inmejorable relacióncalidad-precio. Tallas: detres a seis pulgadas, dostipos de woofers para sonidoambiente y áreas públicas,edificios de oficinas, bares,restaurantes, hoteles, disco-tecas. "Sonido Ambientairees el responsable de ofrecerun sonido placentero a losoídos más exigentes", ase-guran desde la marca.

Recintos de plástico/Moni-tores de escenario SPM1202y SPM1202A: Recintos de

plástico de alto rendimientocon la máxima calidad, quese pueden usar tambiéncomo monitores de escena-rio. Estos están disponiblesen dos tamaños, con woofersde 12" y 15", más un driver dedos pulgadas, en dos versio-nes: una activa de 400 WRMS de amperaje y una pasi-va (también configurablecomo slave).

Line Array- SLA1P: Un siste-ma de gama alta profesionalde PA 3+1. Entre sus caracte-rísticas encontramos que esfácilmente transportable, derápida instalación y funcio-namiento; presenta unaexcelente dispersión desonido, debido a una perfec-ta conexión acústica entrelos recintos, ajustables acualquier tipo de entorno.Otra gran ventaja del siste-ma es que ofrece un rangocompleto de respuesta defrecuencia. Ofrece uno de losmejores sonidos que se pue-den encontrar en el mercadoa un precio muy competitivo.Cabe destacar que los linearray de Selenium fueron lossistemas de audio oficialesen los últimos juegos pana-mericanos, celebrados enRío en 2007, así como de fes-tivales de música internacio-nales, tanto en Europa comoen Latinoamérica. El equipodispone de un software dealineación desarrollado porla propia marca y que vienecon el equipo.

AHORA EN EUROPAA pesar de la limitada pre-sencia de Selenium enEuropa hasta ahora, la com-pañía está embarcada en lamayor transformación de suestructura para poder llegara convertirse en una de lasmarcas más escuchas en elmundo y una de las más ren-tables del mercado.

"Nosotros representamosuna seria y competitivaopción para todos los gran-des fabricantes de recintosde sonido profesional y sis-temas de PA en todo elmundo; un número significa-tivo de ellos ya se encuen-tran entre nuestros clientes.También ofrecemos valorpara los proveedores detransductores de alto rendi-miento, para pequeños fabri-cantes, para "manitas" ypara integradores personali-zados. Tenemos el propósitode convertirnos en los pro-veedores de los altavoces demejor calidad y más vendi-dos también en Europa",aseguran desde la marca.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

UNA ADAPTACIÓN DE AUDIOPRO PARA LOS CLIENTES YUSUARIOS DE AUTOMÓVILESMÁS EXIGENTES.

Page 54: Audio Junio 08

:: 54

ALTO está ganando rápidamente posiciones en el sector del audio profesional gracias aunos productos bien diseñados y de excelente calidad, así como a la diversidad de solu-ciones que aporta tanto en procesadores de sonido, como en mesas de mezclas o recin-tos acústicos.

Ahora, por primera vez, ALTO ofrece la posibilidad de disponer de un equipo line arrayasequible con todas las prestaciones necesarias para sonorizar con una óptima cober-tura eventos de tamaño medio y grande.

El departamento de Investigación y Desarrollo de Alto lleva varios años diseñando sis-temas de refuerzo sonoro. Principalmente, etapas de potencia y cajas acústicas. En esteúltimo apartado es donde tenemos la más reciente novedad de esta marca: el sistemade line array REVO1.

El nuevo line array ALTO Revo, permite configurar distintas combinaciones de cajaacústica REVO SAT 208P y subgrave REVO SUB 118P. La parte de amplificación y proce-so corre a cargo de las etapas D4 y el procesador digital programable MaxiDrive 3.4+.

Calidad profesional para diversidadde soluciones a buen precio

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || PUBLIREPORTAJE

Page 55: Audio Junio 08

:: 55

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || PUBLIREPORTAJE

Page 56: Audio Junio 08

Este sistema de racimo enlínea nace con tres puntosdiferenciadores respecto aotros productos similares:

- Gran simplicidad. REVO esrápido y sencillo de montar.Otro tipo de arrays requierenvarias horas de montaje porpersonal cualificado. Porcontra, REVO se puede mon-tar en pocos minutos y ofre-cer grandes resultados sin laintervención de ingenieros.Se trata de un producto "listopara usar".

- Muy asequible. Muchosmúsicos y grupos necesitanun sistema de audio compac-to que pueda cubrir susnecesidades. Se puede decirque el REVO es el "line arraypara todos". Incluso es unequipo muy convenientecomo "segundo equipo" enempresas de alquiler desonido.

- Máxima versatilidad. El sis-tema REVO se puede confi-gurar de diferentes maneraspara ajustarse a las deman-das de potencia y espacio. Sepueden colgar hasta seisunidades por lado para con-seguir la máxima potencia.

REVO SAT 208PUnidad de dos vías, pasiva obiamplificada. Rango de fre-cuencias operativo: 65Hz-20kHz (-10dB). Respuesta enfrecuencias: 77Hz-18kHz (+/-3dB). SPL máxima pico:

126dB SPL(calculado).Potencia (AES Standard):400W/800W modo pasivo. Bi-Amp graves 400W/800W. Bi-Amp agudos 75W/150W.Cobertura horizontal: 100ºnominal. Cobertura Vertical:7.5º variable según configu-ración array. Transductores:2x8". Medios graves conbobina de 2", magneto cerá-mico, cono resistente a laintemperie, 16Ohm; 2x1.4"agudos diafragma de titanio,magneto de neodimio, salida1", 16 Ohm. Modos de

Crossover: selector Pasivo oBi-Amp, selector de nivelagudos para campo lejano(+3dB) o campo cercano(0dB). Sensibilidad del siste-ma (1w@1mt): 97dB SPL ver-sión pasiva; 97dB graves bi-amp; 107db agudos bi-amp.Impedancia nominal: Pasiva8ohm, Bi-Amp graves 8 Ohm/ agudos 8 Ohm. Suspen-sión/Montaje: herrajes inte-grados para suspensión enline array, zócalo de doblepolo, dos asas. Recinto enmadera laminada calibrada

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || PUBLIREPORTAJE

:: 56

Page 57: Audio Junio 08

:: 57

de 18mm, acabado negro,rejilla metálica. Conectoresspeakon N-L- 4, entra-da/salida pasiva y bi-am gra-ves/agudos. Dimensiones:271.5x620x423.5 mm. Peso:21.8 Kg.

REVO SUB 118PSubgrave ventilado pasivo odirecto. Rango de frecuen-cias operativo: 37Hz-200Hz(-10dB). Respuesta en fre-

cuencias: 43Hz-200Hz (+/-3dB). SPL máxima pico:129dB SPL (calculado).Potencia (AES standard):750w / 1500w. Transducto-res: subwoofer 18", bobinade alta potencia 4", magnetocerámico, cono resistente ala intemperie. Modos decrossover: Pasivo, Activo conselector externo. Sensibili-dad del sistema (1w@1m): 97dB SPL, versión pasiva.

Impedancia nominal: 8 Ohm.Suspensión y montaje: zóca-lo de 36 mm, cuatro puntosde anclaje para suspensiónen line array, dos asas, cua-tro ruedas opcionales.Recinto en madera laminadacalibrada de 18mm, acabadonegro, rejilla metálica.Conectores Speakon N-L-4entrada/salida pasiva, direc-to y paralelo con selector.Dimensiones: 620x620x700

mm. Peso: 51.8 Kg.

ETAPA DE POTENCIA D-4Etapa de potencia Alto.Potencia continua @1%THD,ambos canales: 4x370w @ 8ohm por canal; 4x750w @ 4ohm; Modo Bridge:2x740w@16 ohm, 2x1500w@8ohm. Dimensiones: 2U rack19", profundidad 264mm.Peso 5,3 Kg.

MAXIDRIVE 3.4+Procesador de señal parasistemas de PA. Puede fun-cionar como un crossover detres vías en estéreo o 3/4/5/6en mono. Dispone de seissalidas con ajuste individualde retardo hasta 600ms.Ajuste de polaridad y fase,filtros de hasta 48dB/octava,128 memorias de usuario,controlable vía MIDI.Entrada/salida digitalAES/EBU. Controlable porsoftware vía puerto RS232.

Los herrajes disponiblespara el montaje y volado delas cajas son tres:

FB-11 Par de crucetas deenganche para levantar ycolgar un racimo de hastaseis unidades por lado. Lacruceta dispone de diferen-tes agujeros de colgado paraconseguir diferentes ángu-los de cobertura.

SUB-HHD Par de barras late-rales para los subgraves,permiten conectar dos cajasSUB 118P.

SAT-HHD Par de barras late-rales para los módulos SAT208P.

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || PUBLIREPORTAJE

Page 58: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 58

Page 59: Audio Junio 08

Los line arrays han sidoespecialmente diseñadospara que, cuando ensam-blamos varias unidades, elconjunto se comporte comouna única fuente sonora.Esto es lo que los diferenciade los sistemas convencio-nales. El formato horizontalde las cajas, la distanciaentre altavoces, las fre-cuencias de corte y el dise-ño de la vía de agudos es loque posibilita este compor-tamiento.

En las vías de medios y gra-ves de los line arrays haydos características por lascuales merece la penacomenzar. La primera esevidente a la vista, y es ladisposición en vertical delos transductores, muy pró-ximos entre sí. La segundano se puede ver, pero semenciona en cualquier textoque hable sobre line arrays,y es la frecuencia de cortesuperior de los altavoces,que como veremos mástarde, es parte importantedel diseño del sistema y nopuede variarse sin afectarnegativamente al comporta-miento del equipo. Estasdos características tienenmás en común de lo quepudiera parecer en un prin-cipio, y se podrían explicar ala vez. Sin embargo, hemospreferido introducirlasseparadamente, por clari-dad. ¡Manos a… la teoría!

Texto: Joan La Roda. Ingeniero de D.A.S. Audio.

Fig. 1. Sistema con un pobre control de directividad vertical.

Fig. 2. Sistema con un buen control de la directividad vertical.

LINE ARRAYS: CÓMO FUNCIONAN

:: 59

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 60: Audio Junio 08

CARACTERÍSTICAS IDEA-LES DE UN EQUIPOHay dos característicasacústicas que serían conve-nientes que tuviera un equi-po de sonido. La primerasería la capacidad de con-trolar la directividad verti-cal, de forma que se pudieradirigir la energía acústicaallí donde está el público,evitando que llegue dondenos puede causar proble-mas (como los techos de losteatros) o que se desperdi-cie cuando estamos al airelibre. La segunda caracte-rística sería que las diferen-tes fuentes sonoras indivi-duales se sumasen deforma coherente o eficaz,actuando el conjunto comouna única fuente sonora,obteniendo así una distribu-ción de presión uniformecon la distancia. A continua-ción explicaremos con másdetalle por qué estas doscaracterísticas son conve-nientes y cómo se consigue.

CONTROL DE LA DIREC-TIVIDAD VERTICAL

¿POR QUÉ?En la figura 1 tenemos unejemplo de un sistema quetiene poco control de ladirectividad vertical. Lascajas están alineadas envertical y tan próximasentre sí como es posible,pero los transductores quereproducen la frecuenciadel ejemplo están muyseparados, debido al diseñovertical de la caja. El lóbuloque aparece en la partesuperior del mapa de pre-sión será causa de unareflexión que llegará al áreade audiencia con un retrasorespecto al sonido directo.Esto afectará sin duda a lainteligibilidad.

En la Fig. 2 vemos un siste-ma que sí tiene un buen con-trol de la directividad verti-cal. Se aprecia claramenteque la energía se concentradonde está el público.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 60

Fig. 3. Mapa de cobertura vertical de varias fuentes separadas 2λ, λ y λ/2.

Fig. 4. Variación del SPL con la distancia en el patio de butacas. La cobertura no es uniforme.

Fig. 5. Variación del SPL con la distancia en el patio de butacas. Aquí la cobertura sí es uniforme.

Page 61: Audio Junio 08

CONTROL DE LA DIREC-TIVIDAD ¿CÓMO?La cobertura vertical quenecesitamos en un sistemapara que sólo cubra la zonadonde está el público nosuele ser muy grande.¿Cómo debemos configurarun sistema si queremosestrechar su cobertura verti-cal? Hay un principio generalen electroacústica que diceque cuanto menor sea la dis-tancia entre altavoces másestrecha se hace la cobertu-ra. Desde luego, la frecuen-cia también es un factor eneste fenómeno.

Para ilustrar este principiogeneral, vamos a ver unejemplo de lo que sucedecon la cobertura de un siste-ma completo cuando la dis-tancia entre cajas se vahaciendo más pequeña. Estoes aplicable a cualquier sis-tema, es decir, que no haynada específico de los linearrays en este fenómeno.Las leyes físicas que sonaplicables a los line arraystambién son aplicables a unsistema convencional.

En la Fig. 3 vemos seis siste-mas convencionales. En laprimera imagen los centrosde los transductores estánseparados entre sí por unadistancia de dos longitudesde onda, en la siguiente ladistancia es una longitud deonda y, en la última, la sepa-ración es de media longitudde onda. Se ve claramentecómo la cobertura se hacemás estrecha y el mapa másuniforme cuanto menor es ladistancia entre transducto-res.

En los line arrays, utilizamoseste principio general paraconseguir una coberturaestrecha ensamblando lostransductores en vertical tanpróximos entre sí como esposible. La cobertura hori-zontal del sistema será comola de un solo altavoz.

ACOPLAMIENTO EFICAZ

¿POR QUÉ?El acoplamiento eficaz, osuma coherente, tendrá

como efecto último que ladistribución de presión conla distancia sea uniforme.Esto se consigue evitandoque aparezcan lóbulossecundarios en la respuestapolar vertical del conjunto. Sinos fijamos en las imágenesde la izquierda de las figuras4 y 5, veremos cómo en elprimer caso aparecen lóbu-los secundarios en la res-puesta polar vertical, mien-tras que en el segundopodríamos decir que hay unsolo lóbulo principal.

El efecto en la distribuciónde la presión a lo largo de ladistancia es el que se ve enlas imágenes de la derecha,que corresponden al patio debutacas del teatro del ejem-plo. En la Fig. 4 se ve que lasirregularidades en la distri-bución de presión se corres-ponden con los lóbulos de larespuesta polar. En esecaso, el balance frecuencialque se escucha en la posi-ción de la mesa de mezclaspuede tener muy poco quever con lo que se escucha enotras zonas del teatro. En laFig. 5 se ve que la distribu-ción de presión es más uni-forme, porque no hay lóbulos

en la polar. Una medida derespuesta en frecuencia envarias posiciones dará unosresultados más parecidosque en el caso anterior.

ACOPLAMIENTO EFICAZ

¿CÓMO?Antes de entrar a explicarcómo se consigue un acopla-miento eficaz en los linearrays, sería interesantedestacar algo que no semenciona lo suficiente. Enlos line arrays los altavocesde cono reproducen única-mente frecuencias a las cua-les la respuesta polar deltransductor es omnidireccio-nal. Este concepto lo usare-mos más tarde.

Para hacernos una idea decómo será la cobertura de untransductor en función de lafrecuencia, hay que estudiarlo que se llama el factor k·a,donde k = 2πf/c y "a" es elradio del altavoz. Cuando k·aes igual o mayor que dos,aparecen lóbulos secunda-rios y la cobertura se hacemuy estrecha para ser útilen un line array.

Una vez dicho esto, paraentender cómo conseguir un

acoplamiento eficaz aplica-remos un principio acústicoque llamaremos principiogeneral, para hacer énfasisen que es aplicable a cual-quier fuente sonora, sea linearray o no. Este principiogeneral dice que para conse-guir un acoplamiento eficaz,los transductores debenreproducir únicamente fre-cuencias cuya longitud deonda sea grande, comparadacon la distancia entre cen-tros de los altavoces.

Lo que os estaréis pregun-tando ahora es: ¿Concreta-mente, cómo de grandes hande ser las longitudes de ondarespecto de la distanciaentre transductores paraque el acoplamiento sea efi-caz? Vamos a contestar aesta pregunta al final de lasiguiente explicación.

Hemos dicho que queremosque no aparezcan lóbulossecundarios en la respuestapolar vertical, o dicho de otramanera, queremos que sóloaparezca un lóbulo principal.Esto es lo mismo que decirque tenemos que diseñarnuestro sistema de formaque el primer mínimo apa-rezca a 90º fuera del eje. Asísólo habrá un lóbulo apun-tando hacia donde seencuentra el público. Parasimplificar los cálculos,vamos a hacer un ejemplocon dos cajas.

En la fig. 7 podemos ver dosaltavoces de cono dentro dedos cajas. En el eje, ambasondas llegarán al mismotiempo a la posición de escu-cha, o sea que se sumaránen fase resultando un nivelde presión sonora 6dB

:: 61

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Frequency k·a (8" speaker)

f = 30Hz 0.105

f = 60Hz 0.211

f = 120Hz 0.421

f = 160Hz 0.562

Tabla 1. Factor k·a para un altavoz de 8" a diferentes frecuencias.

λ > > d

Fig. 6. Para que se produzca un acoplamiento eficaz, la longitud de onda de la frecuencia decorte superior ha de ser mucho mayor que la distancia entre los centros de los altavoces.

Fig. 7 Diseñaremos el sistema para que elprimer mínimo de presión aparezca a 90ºrespecto del eje.

Page 62: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 62

mayor que el producido poruna sola fuente, como se veen la fig. 8.

La fig. 9 muestra cómo a 15ºfuera del eje se produce unadiferencia de caminos d = d ·cos q. En nuestro ejemplo,donde la distancia "d" entrefuentes es igual a 27cm, ladiferencia de caminos δ esigual a 6.98 cm. Esta diferen-cia de caminos representauna diferencia de fase de46.6º a la frecuencia de nues-tro ejemplo que serán 630Hz.La presión sonora resultanteserá 5.3dB mayor que la pro-ducida por una única fuentesonora.

En la tabla 2 se puede ver ladiferencia de caminos, defase y de presión resultantepara diferentes ángulos fueradel eje. Hay dos resultados alos que resulta interesanteprestar especial atención.

El primer resultado intere-sante se da a 45º fuera deleje. Vemos que, a ese ángulo,la presión sonora es 1.1dBmenor que la presión produ-cida por una única fuentesonora. Cuando la diferencia

Fig. 8. En el eje, ambas ondas llegan a la vez y, por lo tanto, se suman en fase.

Fig. 9. A 15º hay una diferencia de caminos, lo que implica un desfase entre ambas ondas.

de fase entre dos ondas es igual a 120º, la presión resultante esigual a la de una única fuente sonora. Conforme la diferencia defase aumenta la presión resultante disminuye, siendo menor ala de una única fuente.

El segundo resultado interesante, y fundamental, es el que seproduce a 90º fuera del eje. En la figura 10 vemos que ahoraambas ondas están en contrafase, o desfasadas 180º. Estoresulta, lógicamente, en una cancelación total, a causa de ladiferencia de fase de 180º y también porque los niveles de pre-sión de ambas cajas es el mismo en ese punto. Hay que recor-

dar que el patrón polar decada transductor es omnidi-reccional, como se dijo másarriba.

En la figura 11 vemos la res-puesta polar de este siste-ma a la frecuencia del ejem-plo. Se ve cómo a esta fre-cuencia aparece un únicolóbulo y no aparecen lóbu-los secundarios, tal y comoqueríamos.

Es decir, que la forma deevitar que aparezcan lóbu-los secundarios en la polar,los cuales producirían unadistribución de presión nouniforme con la distancia,es limitando la banda defrecuencias que se van areproducir por cada vía aaquellas frecuencias paralas cuales la distancia entrealtavoces "d" sea igual omenor a la mitad de la lon-gitud de onda. La conocidaecuación:

d <= λ/2

La longitud de onda máscorta que reproducirá cadaaltavoz (d= λ/2) se corres-ponderá pues con la fre-

Page 63: Audio Junio 08
Page 64: Audio Junio 08

cuencia superior de corte dela vía en un line array. Lalongitud de onda de la fre-cuencia de corte será asímayor que la distancia entrealtavoces "d", exactamentedos veces mayor. La fre-cuencia de corte inferiorserá incluso más grande,como se especifica en laecuación de la fig. 6, λ >> d.

Esto demuestra por qué lafrecuencia de corte no debe-ría cambiarse nunca en unline array. Nos arriesgamosa que los altavoces de conotrabajen a frecuencias a lascuales aparezcan lóbulossecundarios, estropeando launiformidad de la presióncon la distancia, lo cual esuna de las principales venta-jas de los line arrays.

¿PODEMOS UTILIZAR

LA MISMA TÉCNICA

PARA REPRODUCIR LAS

ALTAS FRECUENCIAS?Es evidente que no. Hemosdicho que para obtener unacoplamiento eficaz entrefuentes sonoras y que no

aparezcan lóbulos en la res-puesta polar, la distanciaentre fuentes debe sermenor o igual a la mitad dela longitud de onda de la fre-cuencia más alta que se va areproducir. En el caso de lasaltas frecuencias, la fre-cuencia más alta es 20Khz, yla longitud de onda de 20KHzes 1.7cm. No existen trans-ductores de agudos de0.85cm de diámetro lo bas-tante potentes o eficacespara las aplicaciones derefuerzo sonoro profesional.Por lo tanto, vamos a tenerque pensar en una técnicadiferente para solucionar elproblema de los agudos ennuestro equipo line array.

Idealmente, en los agudosquerríamos una fuente sono-ra vertical y continua queprodujese un frente de ondaisofásico. Una fuente de estetipo produciría una cobertu-ra vertical similar a la queobtendremos de las seccio-nes de medios y agudos denuestro line array, y se evita-rían los lóbulos secundarios,puesto que toda la superficie

radiaría en fase.

Podemos hacer un sistemareal que se aproxime alideal, ensamblando vertical-mente fuentes sonoras rec-tangulares discretas, comose ve en la Fig 12, siempreque la separación entre ellassea tal que la superficieradiante sea al menos el 80%de la superficie total. Hayque tener en cuenta que lassuperficies radiantes discre-tas estarán separadas entresí por el grosor del recintoacústico; es necesario puesponer una restricción a la

relación entre superficie-total/superficie-radiante, deforma que el conjunto seaproxime a la fuente conti-nua ideal.

LA GUÍA DE ONDASPara obtener una superficieradiante rectangular a partirde un motor de compresióncuya salida es circular, nece-sitaremos de una guía deondas, que es la pieza claveen un line array. En el casodel modelo CA28 de D.A.S.Audio, se utiliza la guía deondas de la figura 13.

Ángulo Inc. Distancia Inc. Fase Ganancia

0º 0cm 0º 6dB

15º 6.98cm 46.6º 5.3dB

30º 13.5cm 90º 3dB

45º 19cm 127.3º -1.1dB

60º 23.4cm 156º -7.7dB

75º 26cm 173.9º -19.1dB

90º 27cm 180º - Infinito

TABLA 2. Diferencia de caminos, de fase y de ganancia para varios ángulos.

Fig. 10. Suma de las ondas a 90º.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 64

Page 65: Audio Junio 08

Esta Guía de Ondastiene una ondula-ción, una curvatu-ra, que es más pro-nunciada en el cen-tro que en las par-tes superior e infe-rior. Si no fuese así,la onda llegaríaantes al centro quea los extremos ytendríamos unfrente de onda cur-vado que no nosserviría para unline array, porqueproduciría interfe-rencias entre fuen-tes adyacentes,

ocasionando lóbulos en larespuesta polar. En la Fig. 14podemos ver cómo sería elfrente de ondas con y sin lacurvatura en la Guía deOndas.

La Guía de Ondas, pues, seencarga de igualar los cami-nos, de forma que la distan-cia desde la salida del motoral centro y a los extremossuperior e inferior de lasuperficie radiante seaniguales. De ese modo obte-nemos una onda isofásicaque tendrá una coberturavertical estrecha, evitando lainterferencia con las super-

ficies radiantes adyacentes,como ya hemos mencionado.Existen otras guías de ondasque utilizan técnicas diferen-tes para conseguir lo mismo.

PRINCIPALES CARACTE-RÍSTICAS DE LOS SISTE-MAS LINE ARRAYComo resumen, creo que esinteresante mencionar lastres características que dife-rencian a la mayoría de losline arrays (los que utilizanaltavoces de radiación direc-ta) de los sistemas conven-cionales. Si un sistema linearray con altavoces de radia-ción directa carece de algunade estas características, nose puede decir que vaya acomportarse como un linearray. Estas característicasson las siguientes:

1.- Los altavoces de conoestán montados formandouna línea vertical, tan próxi-mos entre sí como es física-mente posible, lo cual con-tribuirá al control de ladirectividad vertical.

2.- La frecuencia más altaque cada altavoz de conodeberá reproducir (la fre-cuencia de corte superior)será, aproximadamente, laque se corresponda con lalongitud de onda que se defi-ne en la ecuación:

d= λ/2 , donde "d" es la dis-tancia entre los centros delos altavoces.

3.- La sección de agudos ten-drá algún tipo de Guía deOndas que producirá unaonda isofásica, o casi isofási-ca (dependiendo del diseñodel sistema y de su aplica-ción).

Fig. 14. Onda que obtendríamos sin corrección de longitud (izq.) y onda que se obtiene conun guía de ondas con corrección de longitud (der.).

Fig. 13. Media guía de ondas vista desde el frente (izq.) y desde el lateral interior (der.)

Fig. 11. Polar de las dos cajas.

Fig. 12. Suma de superficies radiantes discretas que se comportan como unaúnica fuente.

:: 65

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 66: Audio Junio 08

:: 66

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || REPORTAJE

Page 67: Audio Junio 08

:: 67

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || REPORTAJE

La tecnología de lazo de inducción magnética deaudio-frecuencia se ha declarado mundialmentedesde hace muchos años como el sistema de apoyopara las personas con diferente capacidad auditivausuarias de audífonos o implantes.

En muchos países, como en el Reino Unido, Noruega,Suecia, EE.UU, etc. es habitual ver el logo 'T' en cual-quier lugar: edificios públicos y privados, infraes-tructuras de transporte, bancos, iglesias, cines, cen-tros comerciales, museos, universidades, etc.

Este logo significa que esa zona es accesible parapersonas que tengan diferente capacidad auditiva yusen audífono o implante coclear. El desarrollo enlos últimos años de las normativas dictadas por laUnión Europea y su aprobación en España, estánfavoreciendo la implantación de estos sistemas que

permiten la accesibilidad a los lugares públicos atodas las personas usuarias de audífonos o implan-tes.

En España, Neotécnica, presente desde 1953 en elmundo del audio profesional, decidió hace dos añosque su partner para implantar estos sistemas fueraAmpetronic, líder mundial que cuenta con instalacio-nes realizadas desde hace más de 20 años en paísesde todo el mundo.

Las personas que visitan, por ejemplo, el MuseoBritánico, el Metro de Londres, el Aeropuerto deHeathrow, el Stadthalle de Viena, los cines deLunger City en Austria, teatros de Disneyland enHong Kong, la Universidad de Zurich o la Ópera deSydney en Australia disfrutan con sus audífonos oimplantes cocleares de esta calidad.

Figura 1. Funcionamiento Lazo.

Page 68: Audio Junio 08

¿POR QUÉ LOS LAZOS DE

INDUCCIÓN ESTÁNDAR SON

LOS SISTEMAS NECESARIOS

PARA APOYAR LA ACCESIBILI-DAD?En los lugares públicos, el ruido defondo y la reverberación hacen ininte-ligible el mensaje recibido por losmicrófonos del audífono o implante.Si en esos espacios se colocan siste-mas de lazo de inducción de audio-frecuencia, el audífono recibe el men-saje a través del campo magnéticogenerado, por lo que escucha con lamisma calidad que la fuente del soni-do. Para que esta calidad se alcance,el lazo instalado debe cumplir con elestándar IEC 60118-4:2006.

Esta normativa estándar internacio-nal garantiza la calidad del sonido:

- Nivel uniforme en toda la zonacubierta, por lo que el usuario delaudífono o implante no tiene quesubir y bajar el volumen según sedesplaza por la zona.

- No hay ruido de fondo que perjudi-que la escucha.

- El rango de frecuencias es plano, loque permite entender perfecta-mente las consonantes en una con-versación y garantiza la calidad dela música que se está emitiendo.

Los audífonos o implantes estánconstruidos para utilizar el lazo deinducción o, como también se deno-mina: bucle magnético, porque sefabrican con dos sistemas para captarel sonido, que son:

- Los micrófonos incorporados, posi-ción normal.

- La tele-bobina magnética, posición"T". En la fabricación de este dispo-sitivo se utiliza el estándar interna-cional IEC 60118-4:2006 (en España,UNE-EN 60118-4:2007).

¿CÓMO FUNCIONA UN SISTEMA

DE LAZO DE INDUCCIÓN?Desde cualquier fuente de audio exis-tente, tal como un sistema de mega-fonía de una sala o el sistema demicrofonía, la señal de audio va alamplificador del lazo de inducción.

El amplificador introduce unacorriente eléctrica en el lazo.Mientras que la corriente atraviesa elcable crea un campo magnético en elárea necesaria.

Este campo magnético que contiene

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || REPORTAJE

:: 68

Figura 2. Lazo Correcto.

Figura 3. Lazo Agujero.

la señal de audio induce a la pequeña tele-bobina ("T") magnética que contiene el audí-fono. Esta señal magnética recibida es amplificada por el audífono o implante comoseñal de audio de alta calidad y se entrega directamente al oído del usuario.

¿QUÉ SUPONE LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE LAZO DE INDUCCIÓN

DE AUDIO-FRECUENCIA?Tal vez el propietario de un edificio, un auditorio o un responsable de una institución,al no conocer qué supone la instalación de un lazo o bucle magnético, crea que es algomuy complicado.

Page 69: Audio Junio 08

:: 69

Lo importante es contar conuna empresa que realicetodo el proyecto de ingenie-ría, certificándolo de acuer-do a la normativa estándar ydando el soporte necesariopara que el funcionamientosea el adecuado a lo largodel tiempo.

Un sistema de lazo de induc-ción, frente a otras tecnolo-gías que se han usado pordesconocimiento de ésta, nonecesita que el usuariotenga que usar otro disposi-tivo que no sea su propioaudífono o implante; por loque no hay que preparar unmétodo para entregar yrecoger auriculares especia-les. Es idóneo para todo tipode espacios públicos, porejemplo: auditorios, salas deexposiciones, cines, teatros,museos, tiendas, grandesalmacenes, y también paralugares de tránsito como sis-temas de transporte: metro,ferrocarril, autobuses, etc.

El tamaño de la zona a cubrirno supone un problema:desde campos de fútbolhasta pequeñas salas dereuniones o mostradores deatención al público.

Incluso si se necesitaraguardar la confidencialidad,como ocurre en un mostra-

dor, una sala de entrevistas,aulas o auditorios contiguos,etc., la tecnología y expe-riencia de Ampetronic lopermite.

Estos gráficos nos van aexplicar los problemas quesupone una mala instala-ción:

Un lazo instalado de acuerdoa la normativa estándar quevenimos mencionando, ten-drá un valor uniforme entoda la superficie cubierta.

El color verde indica esenivel uniforme dentro de lomarcado por el estándar.

Ahora vamos a ver la imagenque tiene un lazo que nocumple con la normativa. Eneste caso, se produce unagujero en el centro de lazona, que obligaría a las per-sonas con audífono en esazona a subir el volumen desu dispositivo hasta el puntode saturar y hacer ininteligi-ble la voz que se escuche.

Además, los colores rojo yazul nos indican que estáfuera de los valores están-dar.

También nos podemosencontrar un lazo mal insta-lado que nos dé una gráficacomo la de la figura 4.

Por lo tanto, en todo el cen-tro de la sala no hay cobertu-ra por el lazo y en los extre-mos, cerca del cable, haymucha diferencia.

Otro aspecto que se debetener en cuenta es la exis-tencia de metal en la zonaque se va a cubrir. Estemetal puede estar presentepor la estructura del edificio,el mobiliario (por ejemplo,butacas de un auditorio) opor pilares metálicos. Entodos estos casos, el campomagnético creado por elbucle es absorbido por estemetal. El resultado es unapérdida de las frecuenciasaltas, que son las quecorresponden con las conso-nantes al hablar. Por lotanto, el audio que llega alaudífono es ininteligible. Lasfiguras 5 y 6 nos la compa-ran.

A la izquierda podemos veruna respuesta de frecuenciaplana, la inteligibilidad esperfecta.

A la derecha, la caída en lasfrecuencias altas nos indicaque ese lazo no será capazde transmitir las consonan-tes. Y con la música, unaacusada pérdida de calidad.

Para que estos problemas se

eviten en una instalación, esnecesario que se realice unproyecto de ingeniería quepermitirá determinar laforma del diseño que ha detener el lazo, así como con-tar con amplificadores quenos den los valores adecua-dos para ese diseño.

La instalación de los siste-mas de Neotécnica se puederealizar durante la construc-ción de edificio, o bien insta-larlos en lugares ya cons-truidos. El lazo puede ircolocado en el suelo, disimu-lado en los rodapiés, o en eltecho. Aunque sea un edificioprotegido por su valor artís-tico arquitectónico, el cabledel lazo quedará completa-mente disimulado.

Por lo tanto, el tamaño o laexistencia de mucho metalen la estructura no es ningúnproblema para esta tecnolo-gía.

Neotécnica asegura la insta-lación en España de siste-mas de lazo de inducción deaudio-frecuencia de acuerdoa la normativa estándar60118-4, con la tecnología deAmpetronic y una red deInstaladores OficialesAutorizados en todo el terri-torio.

Dan el soporte de ingenieríaque permite realizar el pro-yecto completo, desde eldiseño inicial hasta el servi-cio posventa. Todas las ins-talaciones se certifican paragarantizar que cumplen conel estándar y los amplifica-dores Ampetronic cuentancon cinco años de garantía.

Audio Pro • ANUARIO 07/08 || REPORTAJE

Figura 4. Lazo Salchicha.

Figura 5: Nivel Plano

Figura 6: Nivel Malo.

Page 70: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 70

Page 71: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

La UEFA favore-ce, con un inno-

vador sistemade transmisiónde audio, que

los invidentes ydeficientes

visuales tenganacceso a laexperiencia

única de viviren directo en los

estadios lospartidos de la

Eurocopa 2008.Los componen-tes de difusión

de IP, utilizadospara este fin,proceden de

Barix.

:: 71

Page 72: Audio Junio 08

La tribuna enmudece con elpataleo de los espectadores,los cánticos aumentan denivel y hacen vibrar el aire.La visita a un estadio consti-tuye una experiencia únicaque alcanza a todos los sen-tidos. Con las transmisionestelevisivas, e incluso con lasradiofónicas, podemos viajara estos eventos en directo.Sin embargo, a los inviden-tes y los deficientes visualesles resulta difícil seguir losacontecimientos sobre elcampo, sobre todo cuando eljúbilo de los forofos se tornaensordecedor. Los comenta-rios de las jugadas pasandesapercibidas a causa delruido ambiental. Es aquí

donde la UEFA toma cartas,gracias a un innovador siste-ma de audio que permitirá alos invidentes y deficientesvisuales tener experienciasvibrantes en directo durantela Eurocopa 2008.

Para la transmisión delaudio, la UEFA ha escogidolos componentes de trans-misión por IP de la empresatecnológica Barix IG, consede en Zurich, pionera en elámbito de audio por IP y desistemas de intercomunica-ción y vigilancia.

En cada uno de los ochoestadios de la Eurocopa2008, la UEFA instalará uno odos Barix Instreamer 100,que llevan conectados unmicrófono y recogen el soni-do ambiente desde distintospuntos. Otros Instreamerconectados están en lascabinas de locución, ya pre-parados para la transmisióna las personas con proble-mas de visión. Desde aquí,

los locutores retransmitenel partido atendiendo a lasnecesidades de los inviden-tes y deficientes visuales,describiendo fielmente loque acontece en el césped.Los datos de audio sobrepa-san las redes locales (LAN)en el estadio para llegarhasta las salas reservadas alos aficionados ciegos. Es allídonde un Exstreamer 100recoge la emisión de audio.Tanto el Instreamer como elExstreamer están conecta-dos a una LAN. Los Exstrea-mer reciben y descodificanlos datos de audio y lostransmiten a través de unasola emisión, que es condu-cida a través de interfaces deaudio analógicas a los alta-voces conectados. Alternati-vamente, se les puede aco-plar un sistema amplificadoradicional. Dado que la emi-sión de los comentaristas vapor un puerto prioritario delExstreamer, queda garanti-zada así que la retransmi-

sión del juego no se veráperturbada por los ruidos defondo. Cuando el comenta-rista se calla, se escuchanperfectamente los ruidosambientales. Pero en cuantoempieza a hablar, el puertoprioritario conecta la trans-misión del comentarista einterrumpe la transmisiónde los ruidos procedentesdel estadio, cerca de la sali-da de los aparatos conecta-dos. De este modo, los oyen-tes siempre están al tanto delos acontecimientos y pue-den empaparse del ambienteen directo, incluso de lasvibraciones que pudierancausar diez mil espectado-res en las gradas.

UNA INSTALACIÓNRÁPIDA Y SENCILLA

POR UN PRECIO SIN

COMPETENCIA

"La transmisión de audiopor IP entre el Instreamer yel Exstreamer se produceentre la IP existente y unared Ethernet, o incluso porInternet, usando tan sóloprotocolos IP estándar sinnecesidad de servidoresextras o PCs", explica el fun-dador de Barix y CEO,Johannes G. Rietschel. Lastransmisiones de audio porIP sólo presentan ventajas,lo cual las hace ideales parasu uso en los estadios de fút-bol, ya que, además, estos

carecen de instalacionespara la transmisión porcable. Si la UEFA hubieseinstalado un sistema técnicohabitual de transmisión deaudio, haría falta instalartoda una nueva infraestruc-tura.

Sin embargo, el uso de redeslocales disponibles hace quela instalación resulte muyfácil, rápida y barata. Otraventaja de la tecnologíaBarix es que tan sólo necesi-ta un ancho de banda bajopara las transmisiones. Deeste modo, otras aplicacio-nes disponibles ni se bloque-an ni se ralentizan. Ello esposible gracias a su reducidotiempo de latencia. Como alos oyentes les llega el soni-do ambiente directamentedel estadio, así como a tra-vés de la audiotransferencia,es de vital importancia que eltiempo de demora en la emi-sión se acelere lo mínimo.En caso contrario, los oyen-tes se percatarían de unmolesto retraso en la emi-sión.

El que la UEFA haya elegidoa Barix como proveedor delos componentes de emisiónpor IP no se debe tan sólo ala competencia tecnológicade la empresa ubicada enZurich, sino también a larelación calidad-precio ini-gualable de los productosBarix. "El planteamiento

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 72

Copyright de Euro 2008 SA

Page 73: Audio Junio 08

lógico de nuestro principio 'alta calidad a precios asequibles'volvió a ser un factor determinante", explica Rietschel. Con unprecio aproximado de 160 euros (Exstreamer 100) o de unos400 euros (Instreamer 100), los productos Barix resultan ver-daderamente asequibles.

TRANSFERENCIA A TODA EUROPA PORINTERNETEste servicio especial a invidentes y deficientes visuales serealizará entre el 7 y el 29 de junio en todos los estadios de laEurocopa 2008 en Austria y Suiza. Que el sistema funciona loha demostrado Barix en las primeras comprobaciones antesdel campeonato: a finales de marzo de 2008, un grupo de tes-tadores retransmitió el partido entre las selecciones deAustria y Holanda en el estadio Ernst Happel, de Viena, conayuda de las soluciones Barix. Las pruebas no sólo se limita-ron a las transmisiones desde una sala en el estadio, sino quetanto la UEFA como Barix quisieron explotar al máximo lasposibilidades de la transmisión por IP de datos de audio porWAN e Internet hasta alcanzar Suiza. En las instalaciones dedos invidentes en Basilea, el Exstreamer 100 recibió los datosde audio y los procesó, como ya había ocurrido en las instala-ciones por LAN de los estadios para su reproducción por alta-voces. De este modo, otros dos grupos de testadores podíanseguir el partido a mucha distancia de los terrenos de juego,con la ayuda del comentarista, y recibían el ruido de fondodirectamente desde el estadio. "Pudimos demostrar que esposible realizar emisiones de audio para instalaciones deinvidentes elegidas por toda Europa, e incluso por todo elmundo", explica Rietschel.

Gracias al uso de la infraestructura disponible, las solucionespara la emisión por IP son regulables a voluntad. Incluso latransmisión de las voces de los comentaristas en distintosidiomas no supone ningún problema: los Exstreamer se pue-den configurar de tal manera que los oyentes de cada paíspuedan seguir el partido en su lengua propia. Que el servicio

a los invidentes esté disponible antes de la Eurocopa 2008fuera de los estadios es algo que se decidirá tan sólo momen-tos antes de que el silbato dé inicio al campeonato. Tododepende de que, para entonces, ya se hayan obtenido todoslos permisos pertinentes.

CONFIGURACIÓN SIMPLE DE LOS DISPOSITIVOSDE RECEPCIÓN

Las pruebas realizadas en el estadio vienés Ernst Happelmostraron una nueva ventaja de las soluciones Barix: la faci-lísima configuración de los dispositivos de audio Exstreamer."A causa de la brevedad de los plazos, no pudimos configurarel Extreamer en Basilea in situ", informa Jens Schiring, sociode distribución de Sphinx Connect de Barix, quien se encargódel diseño de la instalación piloto. Por eso, algunos de los tes-tadores ciegos se ocuparon de la configuración de los apara-tos de recepción, por teléfono, siguiendo instrucciones deSchiring. "A través un PC conectado a una salida de voz seconsiguió configurar el Exstreamer para las pruebas en pocotiempo", afirma Schiring.

Del éxito de la demostración da fe la reacción enormementepositiva del público testador, tanto en Viena como en Basilea:todos los participantes se mostraron completamente entu-siasmados por el sonido de alta calidad y la intensidad de laexperiencia.

"Como los responsables del estadio sólo tenían listo un equi-po básico, las instalaciones no pueden permanecer en losestadios después de la celebración del campeonato de Europade fútbol. Por eso, esperamos crear escuela, de tal maneraque en el futuro los organizadores de eventos deportivos per-mitirán a los invidentes y deficientes deportivos disfrutar detales experiencias en directo", dice el fundador y CEO deBarix, Johannes G. Rietschel, con la vista puesta en lo quevendrá después de la Eurocopa 2008.

Copyright de Euro 2008 SA

:: 73

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Page 74: Audio Junio 08

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

:: 74

Page 75: Audio Junio 08

A ISP llegan a menudo preguntas sobre ecualización. Cómo ecua-lizar cada instrumento, cómo hacer hueco en la mezcla, por quélos platos no tienen brillo, el bajo no suena definido...

Debido a la gran diversidad de posibles problemas y soluciones,las respuestas no pueden ser específicas, y a menudo pasan porcomentar rangos de frecuencias aproximados, puntos específicosque suelen funcionar.

Sin embargo, cuando un oído entrenado escucha estos problemas,de manera automática detecta dónde están, y sabe de antemanocómo solventarlos. Una vez se ha interiorizado cómo suena cadaparte del espectro, no hace falta recordar ningún cuadro, ni reglasni consejos... sencillamente "se escucha" dónde hay que actuar.

Ésta es una habilidad que se adquiere a través de la experiencia,con muchos años de práctica.

Pese a ello, existen métodos para entrenar y potenciar esteaprendizaje. Son muchas las escuelas de música que cuentan ensu temario con clases de Critical Listening. Los cursos online deBerklee (www.berkleemusic.com) son muy conocidos, y el cursoGolden Ears de Dave Moulton (www.moultonlabs.com/full/pro-duct01) es todo un referente.

El término "Critical Listening" define el proceso de escucha activaa través del cual se analiza técnicamente el sonido, no sólo res-pecto al balance espectral de frecuencias, sino también en cuantoa la identificación de la instrumentación empleada en una mezcla,posicionamiento de los distintos elementos, detección de anoma-lías de fase y distorsión, estructura de la canción, ganchos, rela-ciones de nivel, ambientes empleados, compresión, etc.

Éste es un tema realmente extenso, que requiere de un estudiometódico y constante.

ISP ha querido acercar a sus lectores a este tipo de entrenamien-to y, para ello, ha elaborado un curso de Entrenamiento Auditivoque cubre uno de los aspectos a menudo más complejos delCritical Listening: la discriminación frecuencial.

EEL CURSO

El objetivo final de este curso es que el oído sea capaz de distin-guir las diez bandas de octava del espectro(Tabla 1).

Pare ello, se emplean ejemplos en los que se ecualiza ruido rosade manera controlada, para educar al oído en la discriminación delas distintas frecuencias. La elección de ruido rosa como base

:: 75

CCuurrssoo ddee

entrenamiento auditivo

Texto: Roger Montejano

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 76: Audio Junio 08

:: 76

para los ejercicios no es for-tuita: con este tipo de progra-ma resulta más sencillo ladiferenciación inicial de lasdistintas bandas.

Una vez se es capaz de dis-cernir las diez octavas conruido rosa, el siguiente pasoes trabajar estas mismasbandas de octava, pero sobremúsica; más adelante sepasa a bandas de tercio deoctava sobre ruido rosa, des-pués tercio de octava sobremúsica, etc.

Como se comentaba ante-riormente, este tipo deentrenamiento puede durarmuchos años... Toda unavida, si se quiere.

EEL MATERIAL

El curso se compone de 100archivos de audio denomina-dos "ejemplos", que estándisponibles en la Web de ISP(www.ispmusica.com), distri-buidos a lo largo de diezarchivos Zip.

Cada uno de estos ejemplos(numerados del 001 al 100),tiene una duración de 12segundos. En todos ellos, lostres primeros segundos con-tienen ruido rosa sin ecuali-zar. A continuación, demanera aleatoria, una de lasbandas de octava es realzadao atenuada 12dB, y permane-ce así durante cuatro segun-dos. Transcurrido este tiem-po, el ruido rosa sin ecualizarregresa durante tres segun-dos más, para dar paso a dossegundos de silencio.

La forma de trabajar con elcurso consiste en escogeraleatoriamente diez de estosejemplos y reproducirlos demanera consecutiva. Durantela primera escucha, en unahoja de respuestas se apuntala banda de octava que secree ha sido realzada o ate-nuada en cada ejemplo.

El siguiente paso consiste enrealizar una segunda escu-cha, que permite dar unavisión global sobre el ejerci-cio y cambiar alguna de lasrespuestas si fuera necesa-rio.

A continuación, se comprue-ba cuáles eran las respues-tas correctas con la hoja desoluciones y se realiza unatercera escucha. Este últimopaso es esencial, ya que unaescucha consciente, en laque se conoce realmente québanda está siendo afectadacada vez, permite interiorizarmás rápidamente cómosuena cada una de las octa-vas.

Esta revisión también permi-te corregir la percepción quese tuviera de cada banda, encaso de que la respuesta nofuera la correcta.

A todo este proceso se ledenomina "ejercicio", y no sedeberían realizar más de tresejercicios al día. Pese a queen un principio puede no serevidente, este tipo de escu-cha activa supone un esfuer-zo notable, y no se debe abu-sar. Hacer más de tres ejer-cicios al día puede ser con-traproducente, ya que el oídonecesita tiempo para ir asi-milando las distintas bandas.

PPUNTUACIÓN

Puntuar los ejercicios permi-te evaluar el progreso delentrenamiento.

Cada respuesta correcta a unejemplo vale diez puntos. Porcada banda que la respuestaseleccionada se aleje de lacorrecta, se debe restar unpunto. Es decir, si la res-puesta seleccionada era8kHz y la correcta 500Hz, elejemplo recibe 6 puntos. Portanto, un ejercicio con todaslas respuestas correctassupone 100 puntos.

Al principio, es muy probableque se obtengan puntuacio-nes muy bajas. Es normal yno hay que desanimarse: eltrabajo diario y constantepronto reportará mejorasnotables.

Obtener puntuaciones deentre 85 y 95 indica ya un

buen nivel de discriminación,y el objetivo ideal sería obte-ner entre 95 y 100 puntos encada ejercicio.

RREALCE Y ATENUACIÓN

Para el oído resulta más fácildistinguir los realces en fre-cuencia. Por ello, en la pri-mera parte del curso deberí-an emplearse únicamente losrealces disponibles en loscinco primeros archivos Zip(Realce_1, Realce_2, Real-ce_3, Realce_4 y Realce_5).

En total hay 50 ejemplos conrealces, cinco distintos porcada octava. Cada archivoZip, además, conforma unejercicio completo: las ban-das han sido elegidas demanera aleatoria, y en la hojaEjercicios_ZIP.pdf se puedenencontrar las soluciones aestos cinco primeros ejerci-cios.

Sin embargo, el curso ha sidodiseñado para que los 50realces puedan ser guarda-dos en una misma carpeta y,con un reproductor multime-dia, seleccionar cada vez diezarchivos distintos de maneraaleatoria. De esta forma, sepueden generar un grannúmero de ejercicios distin-tos (detalles más adelante,en el apartado iTunes).

Una vez se obtengan buenaspuntuaciones de maneraconstante en los ejercicioscon realces, el siguiente pasoconsiste en trabajar las ate-nuaciones.

De igual forma que con losrealces, los cinco últimosarchivos Zip contienen cincoejercicios completos con ate-nuaciones, cuyas respuestasse encuentran en la mismahoja Ejercicios_ZIP.pdf. Es-tos 50 ejemplos también pue-den ser guardados en unamisma carpeta, para generarde manera aleatoria nuevosejercicios.

Cuando se comience a traba-

jar con las atenuaciones,probablemente se apreciaráuna disminución notable delas puntuaciones. Estosejemplos son más complejosde distinguir, pero no hay quedesanimarse.

Con las atenuaciones, laforma de escuchar varía lige-ramente, y al principio resul-ta más fácil distinguir québanda ha sido afectada cuan-do transcurren los cuatrosegundos de atenuación y labanda "regresa".

Sin embargo, este métodopara identificar la banda nodebería usarse en exceso; elobjetivo final es aprender adiferenciar qué banda hadesaparecido en función decómo suena el ruido rosaremanente.

Para finalizar, la última partedel curso contempla el usode los 100 ejemplos de audiode manera conjunta, es decir,los ejercicios contendrántanto realces como atenua-ciones. En estos ejercicios,en la respuesta debe indicar-se no sólo la banda afectada,si no también si se cree hasido un realce o una atenua-ción.

La puntuación se realiza de lamisma forma, excepto que serestan dos puntos extra encaso de que no se respondacorrectamente al tipo deecualización. Por ejemplo, sise responde realce en 250Hzy la respuesta correcta eraatenuación en 1kHz, la pun-tuación sería de 6 puntos: serestan dos puntos por elnúmero de "saltos" para lle-gar de 250Hz y 1kHz, y otrosdos puntos por responderrealce cuando era atenua-ción.

Las puntuaciones negativasno cuentan; en caso de obte-ner una puntuación menorque cero, el ejemplo valdrácero puntos (Ejemplo 1).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

31 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k

Tabla 1: Frecuencias centrales de las bandas de octava, en Hz.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 77: Audio Junio 08

CCALENTAMIENTO

En la Web también hay dispo-nibles dos archivos Zip extra,denominados Calentamien-to_Realce y Calentamien-to_Atenuacion. En ellos hayun total de 20 archivos deaudio, que ejemplifican cómosuena cada una de las diezbandas cuando son realzadasy cuando son atenuadas.

A la hora de comenzar lasesión diaria de trabajo, laescucha del calentamientocorrespondiente (realces,atenuaciones, o los dos) sirvepara preparar el oído, y per-mite asentar mejor el sonidode cada banda.

La escucha de estos archivostambién es una buena formade empezar los primerosdías de curso, ya que permiteidentificar cómo suena cadabanda. Más adelante, siem-pre que surja cualquier duda,se puede recurrir a ellospara recordar el sonido decada octava.

PPREPARACIÓN DEL ENTORNO

DE ESCUCHA

El curso se debe realizar enun entorno de escucha con-trolado. Idealmente, losejemplos deben ser reprodu-cidos con unos monitorescuya respuesta cubra porcompleto el espectro audiblede frecuencias.

Los monitores tambiéndeben estar colocados ade-cuadamente, formando untriángulo equilátero con lacabeza del oyente. Cómooptimizar el espacio de escu-cha es un tema que estáfuera del alcance de esteartículo, pero en la Web deISP existe abundante mate-rial sobre este asunto, encaso de que algún lector lonecesite.

Antes de comenzar con losejercicios, se debe ajustar elnivel de escucha de los moni-tores. Para ello, se emplea elarchivo de calentamiento08_Realce_4kHz.mp3. Alreproducir este archivo, lostres primeros segundos deruido rosa deberían escu-charse a un nivel confortable.

Los cuatro segundos de real-ce deberían estar "altos",pero en un nivel que en nin-gún momento llegue amolestar. En caso de que elnivel del realce sea molesto,o haga que el sistema dereproducción distorsione elsonido, hay que reducir elnivel de escucha hasta que nolo haga.

Una vez se ha ajustado estenivel de escucha, no deberíaser variado a lo largo de losdistintos ejercicios, ya que lapercepción de las distintasbandas de frecuencia varíaen función del nivel de escu-cha (curvas de Fletcher-Munson).

En caso de que no se dispon-ga de unos monitores ade-cuados, el curso se puedehacer con unos buenos auri-culares.

ITTUNES

En este apartado se explicacómo preparar el materialpara el curso y cómo crearnuevos ejercicios. A pesar deque puede emplearse cual-quier reproductor multime-dia, se ha seleccionadoiTunes (v7.4.2) por ser uno delos reproductores másextendidos, tanto en Win-

dows como en Mac.

Una vez se han descargadolos 12 archivos Zip, el conte-nido debe ser extraído a trescarpetas: una con los 50archivos de realces, otra conlos 50 archivos de atenuacio-nes, y otra con los 20 ejem-plos de calentamiento.

A continuación, dentro deiTunes se crean cuatro listasde reproducción: Calenta-miento, Realces, Atenuacio-nes y Entrenamiento AuditivoCompleto. Para ello, seselecciona el menú Archivo->Nueva Lista de Reproduc-ción.

En la primera lista, Calenta-miento, se añaden los 20archivos de calentamiento.Ordenando esta lista por elnúmero de pista, los diez pri-meros archivos correspon-den al calentamiento de real-ces, y los diez siguientes sonel calentamiento para ate-nuaciones.

En la segunda lista de repro-ducción, "Realces", se aña-den los 50 archivos de real-ces, y en la tercera, "Ate-nuaciones", los 50 archivosde atenuaciones. Por último,en la cuarta lista de repro-ducción, "Entrenamiento Au-ditivo Completo", se añaden

los 100 archivos compuestospor los realces y las atenua-ciones.

Una vez se han creado estaslistas, generar nuevos ejerci-cios para el curso es sencillo.Para ello, se emplea la listade reproducción "SesiónAleatoria", que viene incluidapor defecto en iTunes.

Al seleccionar esta lista, enla parte inferior de la panta-lla aparece una barra deherramientas. En el campo"Fuente", se debe seleccio-nar la parte del curso con laque se quiere trabajar(Realces, Atenuaciones oEntrenamiento AuditivoCompleto). En los campos"Mostrar" se selecciona"cero últimas cancionesreproducidas" y "10 próximascanciones". Por último, laopción "Reproducir másveces las canciones mejorpuntuadas" debe estar dese-leccionada.

Con esta configuración, cadavez que se pulse sobre elbotón "Renovar", iTunesgenerará automáticamente yde manera aleatoria, unnuevo ejercicio para el curso.

A continuación, si se selec-cionan y arrastran los diez

:: 77

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Calentamiento.

Ejemplo 1: Ejemplo de una hoja de respuestas con realces y atenuaciones.

Page 78: Audio Junio 08

:: 78

archivos a la sección "Listas de Reproducción", se creará unanueva lista con los diez elementos seleccionados. Estas listasse pueden ir nombrando como "Ejercicio 1", "Ejercicio 2", etc.

Antes de comenzar las primeras escuchas, conviene prepararaproximadamente 15 ejercicios distintos. Con estos 15 ejerci-cios se puede trabajar toda una semana de lunes a viernes, sinnecesidad de repetir ninguno.

De hecho, con estos 15 ejercicios se puede seguir trabajandosemana tras semana, hasta que llegue el caso en que algunade las soluciones se hubiera aprendido de memoria. En estepunto, se pueden volver a generar tantos ejercicios nuevoscomo se desee.

CCONSIDERACIONES

Al principio es fácil desesperarse, pero hay que tener pacien-cia. En pocas semanas se empezará a apreciar progreso.

La constancia es una parte esencial de este curso. Una vez seha decidido comenzar, se debería trabajar de forma diaria,descansando, por ejemplo, los fines de semana, hasta que seaprecien mejoras. Realizar un ejercicio cada dos semanasdifícilmente proporcionará resultados tangibles.

Cuando se escucha una banda, no sólo hay que prestar aten-ción a cómo suena, también es útil comprobar que algunassuenan más "fuerte" que otras. Por ejemplo, los dos extremos

31Hz y 16kHz probablemente parecerán estar a mucho menornivel que las demás, y las bandas de 2kHz y 4kHz pareceránestar a mayor nivel.

Es posible que algunos sistemas no sean capaces de reprodu-cir los dos extremos del espectro. El curso puede seguir com-pletándose igualmente, sólo hay que tener en cuenta que hayparte del espectro que no está siendo estudiada.

AA PARTIR DE AQUÍ

Si se tiene la sensación de haber llegado al final del curso (yaque se obtiene buena puntuación escuchando tanto realcescomo atenuaciones), una forma de seguir poniendo a pruebael oído es dejar de escuchar los ejercicios de calentamiento.Esto obliga a tener interiorizado mucho mejor el sonido decada octava.

Otra forma de complicar el curso es realizar cada ejercicio,pero haciendo sólo la primera escucha, y la escucha decorrección. Eliminar la segunda escucha suprime la posibili-dad de cambiar alguna respuesta, en base a comparacionesentre los distintos ejemplos.

Si, aún así, ya se ha conseguido una buena discriminación delas distintas octavas... ¡Enhorabuena! Es hora de pasar a dis-criminar las bandas de octava sobre música, luego pasar atercios de octava... ISP planea aumentar este curso en el futu-ro.

Creando un nuevo ejercicio.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || FORMACIÓN

Page 79: Audio Junio 08

:: 79

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Experiencia comercial aplicada al audio profesional

Page 80: Audio Junio 08

COMENCEMOSCON LA MARCA

MONTARBO

MONTARBO ha estadodiseñando y fabricandoSistemas de SonidoProfesional desde hace másde cuarenta años.

La reputación de calidad yfiabilidad que se ha ganadodurante este tiempo es elfruto de su larga experienciaen el campo del audio y de la

filosofía de diseño en la quese ha basado siempre suproducción: innovación téc-nica constante, refinamientode la ingeniería y el uso demateriales selectos bajo losmás altos estándares profe-sionales. Garantizando almúsico la mejor calidad desonido de la manera menoscomplicada.

Cuenta, entre su amplia can-tidad de productos, con ver-siones Activas y Pasivas deun gran surtido de altavoces,para cubrir cualquier necesi-dad que se pueda tener.

Con la Serie MT se da cober-tura a aquellos que necesi-ten, en un producto compac-to y de pequeñas dimensio-nes, una potencia suficientey, por supuesto, una calidadque no desmerezca por elhecho de ser la serie mássencilla del catálogo.

Con el D-TRIX disponemosde un sistema integrado deamplificación, constituidopor dos satélites pasivos de

polietileno y un subwooferactivo, que en su interioraloja tres amplificadores yun sofisticado sistema elec-trónico de control digital,que le permite operar de lamejor manera, en múltiplessituaciones, con una sencillamanipulación y con unapotencia total de 700 W, divi-didos en 400 W para el sub-woofer y 150W + 150W paralos satélites. Todo esto esposible gracias a su wooferde alta eficiencia (desarro-llado exclusivamente paraeste proyecto), a su procesa-dor de dinámica digital de 24bit específico (basado en unDSP de última generación) ya las tres etapas de potenciaque controlan los compo-nentes del sistema. Cadaamplificador posee unaetapa de salida Mos-Fet declase AB, garantizando deesta forma las prestacionesde dinámica, distorsión y decalidez del sonido.

Pasamos a enumerar en estecaso la gran cantidad demodelos de altavoces, cadauno de ellos con sus caracte-rísticas particulares con losque poder dar respuesta acualquier tipo de situación, ytodos ellos con:

Serie T: T-10, T-12 y T-15 en

versiones Activas y Pasivas.

Serie W: W-440, W-14 y W-17montados sobre unos recin-tos de polietileno y disponi-bles también en versionesActivas y Pasivas. W-18A, W-22A, W-24A y W-28A (en estecaso sólo disponibles en ver-sión activa).

SUBWOOFERS

112 SA y 119 SA montados enrecintos multicapa de abe-dul.

SW 540 montado en recintode polietileno de alta densi-dad.

215 SA y 218 SA montados enrecintos multicapa de abe-dul.

MONITORES

M 11A, M-22A y M-44A mon-tados en recintos multicapade abedul en forma de cuña.

AMPLIFICADORES DETECLADO

MP-4 Y MP-6 combos auto-amplificados con mezcla decuatro y seis canales.

MESAS

Diferentes series de mesas,desde las más sencillas, concuatro canales mono y cua-tro estéreo (XD-13 y XD-69 y

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 80

En los últimos años, Bilbao Trading ha ido for-mando un catálogo que, aunque no excesiva-mente amplio, es coherente con su criterio demantener unos niveles de calidad con los queasegura a sus distribuidores la tranquilidad detrabajar con productos de garantía. Vamos a hacer un rápido recorrido por todaslas marcas que Bilbao Trading nos ofrece, asícomo destacar en cada una de ellas los pro-ductos que las completan.Bilbao Trading quiere, desde aquí, dar su agra-decimiento a todos aquellos distribuidores quehan confiado en la trayectoria de la organiza-ción y que han apoyado con su trabajo en esteperíodo. Animan también a aquellos quecomienzan con la firma a que comprueben porsí mismos sus maneras de hacer.

Page 81: Audio Junio 08

sus versiones autoamplificadas AD-52 yAD-69), hasta las modulares con 20canales mono y cuatro estéreo (MX-28), 12 mono y cuatro estéreo (MX-20),y las 784 y 783 (con 28 canales mono y cuatro estéreo y 20 mono y cuatroestéreo, respectivamente).

Próximamente disfrutaremos de los nuevos modelos de mesas MOX 14y VAX 14 y de un impresionante LINE ARRAY SYSTEM "PALCOPLUS",además de los altavoces biamplificados NM 250 A y la nueva serie deSubwoofers "BX".

Como veis, Montarbo no para de ofrecernos todo aquello que puedacontribuir a mejorar nuestra calidad de sonido.

Continuamos destacando, en este caso de la mano de uno de los másimportantes fabricantes de sistemas inalámbricos de microfonía ysistemas autónomos, la prestigiosa marca CHIAYO. Fundada en 1971,continúa siendo una de las pocas compañías en este sector que escapaz de implicar sus propios diseños en radiofrecuencia y audiofre-cuencia, desde el ámbito doméstico hasta los sistemas UHF multicanalpor síntesis de PLL. La fuerza de Chiayo radica en la extensa experien-cia y conocimiento en este campo.

Sus sistemas autónomos Victory 2000 y Challenger 1000 incorporan entresus posibles combinaciones uno o dos sistemas de micrófonos inalámbricos,CD/MP3, mezclador, 75/85 W y sistema Trolley para su transporte. Además,todo esto montado sobre su recinto y rejilla de aluminio, los hace robustos y dura-deros.

Para los que necesiten menos potencia, pueden utilizar el Focus 505, el cual incorporatodas las funciones de sus hermanos mayores pero en tamaño compacto.

:: 81

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

Page 82: Audio Junio 08

Podemos contar también consistemas de microfonía ina-lámbricos Trae Diversity deuno o dos canales (UDR-1000/2000), además delSistema Modular (QR-4000U/UDR 1000m); todos ellos conhasta 1000 frecuencias pre-seleccionadas de fábrica ysus correspondientes trans-misores de mano o petaca,según las necesidades.

Para utilidades más senci-llas podemos disponer delsistema SDR 7200 con fun-ción de escaneo de canallibre y 100 frecuencias pre-seleccionadas. Para estemodelo los micros o petacasson el SM-7100 y/o SQ-7100,respectivamente.

Un gran surtido de micros desolapa, cabeza, cuello… ysus accesorios, como bolsas,pinzas, cable de conexión aguitarra… completan el catá-logo de CHIAYO.

Para la línea de amplifica-ción tenemos INTER-MM.

Esta marca la avala su cali-

dad y robustez en los diseñosde etapas de potencia.

Ofrece diferentes seriescapaces de cubrir cualquiernecesidad de amplificación.

La filosofía de la compañíase basa en cuatro pilares:

- Valoración calidad/precio.

- Fiabilidad.

- Tecnología.

- Compromiso.

Sus series "R-Plus" nosofrecen modelos entre170/330/500 W a 8Ω.

Para instalaciones un pocomayores consultar lastablas.

La Serie "QD" se diferenciacon las otras por ser la únicaque cuenta con cuatro cana-les y su potencia a 8 ? es de480 W.

Por último, dispone de dosmodelos de ecualizadores dedos unidades de rack, queson:

EQ 2215 (2x15 bandas).

EQ 2231 (2x31 bandas).

Contamos con la incorpora-ción de dos series nuevas,las cuales saldrán hacia elmes de junio/julio, son laSerie V y la Serie Q.

La "V" cuenta con cuatromodelos entre los 700W/1100 W/2000 W y 2600 W.

La "Q" 2000 W y 2600 W.

Además, contaremos con unamplificador con mezcladorde 300 W y con cinco entra-das de línea, dos de micro ydos insert. Este aparato estáindicado para aquellos loca-

les que no necesiten dema-siada instalación y con unsencillo manejo, de formaque se visualizan fácilmentelas entradas de 2 CD, 1 AUX, 1VIDEO, 1 CASSETTE.

Por último, y como línea demuy, muy alto nivel tenemosque citar la marca MANLEY.

Estos prestigiosos laborato-rios, con más des 3000 m²,desarrollan en sus instala-ciones todo el proceso defabricación, desde el bobina-do de los transformadoreshasta la fabricación de loscircuitos impresos.

Todos sus productos estánfabricados con el refina-miento y la expansión dellegado filosófico de Manleyen equipación a válvulas,demostrada durante años deexperiencia, y empleandocomponentes modernos dela más alta calidad, muchosde los cuales son totalmentemanufacturados.

Por todo esto Manley essinónimo de fiabilidad.

Entre los productos que nosofrece, contamos con unagran variedad de previos demicro, interfaces de válvu-las, ecualizadores… entrelos que podemos destacar,por su calidad y personalidaddemostrada en estudios:

MANLEY: TNT, VOX-VOX,MASSIVE PASSIVE disponi-bles también en versión paramastering, VARIABLE MU,SLAM (analógico o digital),micros de estudio…

Como se puede comprobar,BILBAO TRADING continúafiel a su filosofía, que no esotra que la de anteponer, entodo aquello que distribuye,la calidad de sus productos yla preocupación por ofrecerequipos que, ante todo, dis-pongan de esos valoresmínimos exigibles y quenunca deberíamos permitirque faltaran.

OS ESPERAMOS EN ELPRÓXIMO NÚMERO Y, PORSUPUESTO, EN CUALQUIERADE NUESTROS DISTRIBUI-DORES.

Audio Pro • ESPECIAL JUNIO || REPORTAJE

:: 82

Tablas

Serie L L-800 L-1400 L-1800 L-2400

8 Ω 600 W 900 W 1200 W 1500 W

4 Ω 800 W 1400 W 1800 W 2400 W

Serie CM

CM5,5

CM7,5

CM10,5

CM15,5

CM20,5

8 Ω 550 W 720 W 1050 W 1600 W 2100 W

Serie H H-3200 H-4200

8 Ω 2400 W 3000 W

4 Ω 3200 W 4200 W

Page 83: Audio Junio 08
Page 84: Audio Junio 08