analisis de griego lucas 4 31-37

10
Universidad Evangélica de El Salvador Facultad de ciencias sociales Licenciatura en Teología Materia: Griego II Catedrático: lic. Marlin Reyes Alumno: Bryan Alexander Castillo Tarea: Análisis gramatical del texto de Lucas 4:31-37 και κατηλθεν εις καφαρναου μ πολιν της γαλιλαιας και MORFOLOGI A Conjuncción Verbo imperfecto, 3 persona del singular, voz activa, modo indicativo Raíz: κατηλθ Preposición Modo acusativo Nombre sustantivo, acusativo, femenino singular Nombre Sustantivo, caso acusativo, femenino singular Articulo Femenino Caso genitivo singular Adjetivo Masculino Caso nominativo Conjuncción SINTAXIS coordinada Núcleo predicado espacial coordinada SEMANTICA Y (el) descendía Bajo A hacia, dentro de, hasta, hacia Capernaum ciudad De la o de Galilea Y TRADUCCIO N ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν Και (Luc 4.32) εξεπλησσο ντο MORFOLOGI Verbo imperfecto Sustantivo 3 Pronombre personal Preposición dativa Articulo Caso dativo Sustantivo conjuncción Verbo imperfecto

Upload: bryan-borja

Post on 14-Apr-2015

26 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

Universidad Evangélica de El SalvadorFacultad de ciencias socialesLicenciatura en Teología Materia: Griego IICatedrático: lic. Marlin ReyesAlumno: Bryan Alexander CastilloTarea: Análisis gramatical del texto de Lucas 4:31-37

και κατηλθεν εις καφαρναουμ

πολιν της γαλιλαιας και

MORFOLOGIA Conjuncción Verbo imperfecto, 3 persona del singular, voz activa, modo indicativo Raíz: κατηλθ

Preposición Modo acusativo

Nombre sustantivo, acusativo, femenino singular

Nombre Sustantivo, caso acusativo, femenino singular

ArticuloFemeninoCaso genitivosingular

AdjetivoMasculinoCaso nominativo

Conjuncción

SINTAXIS coordinada Núcleo predicado

espacial coordinada

SEMANTICA Y (el) descendíaBajo

A hacia, dentro de, hasta, hacia

Capernaum ciudad De la o de Galilea Y

TRADUCCION

ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν Και (Luc 4.32)

εξεπλησσοντο

MORFOLOGIA

Verbo imperfectoModo indicativo3 persona singularRaíz: ειμι

Sustantivo 3 declinación masculinoCaso genitivosingular

Pronombre personal3 persona del plural, caso acusativo, masculino

Preposición dativa

Articulo Caso dativoPlural,Genero masculino

Sustantivo conjuncción Verbo imperfectoModo indicativo voz media y pasiva, 3 persona del plural.Raíz: εξεπλη

SINTAXIS Copulación Pertenecía origen separación

Objeto directo Espacial o instrumental

coordinada

SEMANTICA (El) Estaba Enseñando A ellos En, entre, a ante Para ellos sábado Y Ellos estaban siendo atónitos

TRADUCCION

Page 2: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

επι τη διδαχη αυτου οτι εν εξουσια ηνMORFOLOGIA Preposición

Caso genitivo, dativo o acusativo

Articulo femenino, caso dativo, singular

Sustantivo, primera declinación femenina, caso dativo, plural

Pronombre, tercera persona, masculino, caso genitivo, singular

Conjuncción Preposición dativa

Sustantivo, primera declinación, femenina, singular, caso nominativo

Verbo imperfectoModo indicativo3 persona singularRaíz: ειμι

SINTAXIS Espacial, temporal, causal

Espacial o instrumental

Copulación

SEMANTICA Sobre, en, durante, por causa, contra de

La enseñanza De el Que, porque En, entre, a ante Libertad, capacidad, poder, autoridad

(El) Estaba

TRADUCCION

ο λογος αυτουMORFOLOGIA Articulo

masculine, caso nominativo singular

Sustantivo, segunda declinación masculino, singular, caso genitivo

Pronombre, tercera persona, masculino, caso genitivo, singular

SINTAXISSEMANTICA La palabra Su, suyo. De el

TRADUCCION

Page 3: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

Luc 4.33 και εν τη συναγωγη ην ανθρωπος εχων πνευμαMORFOLOGIA Conjuncción Preposición

dativaArticulo femenino, caso dativo, singular

SustantivoPrimera declinaciónFemenina, caso dativo, singular

Verbo imperfectoModo indicativo3 persona singularRaíz: ειμι

SustantivoSegunda declinación masculino, caso nominativo, singular

Verbo presente, voz activa, masculino, singular, caso nominativoRaíz: εχω

Sustantivo primera declinación femenina, caso nominativo singular

SINTAXIS coordinada Espacial o instrumental

Copulación

SEMANTICA Y, tambien En, entre, a ante La Sinagoga (El) Estaba (un) hombre teniendo (un ) Aliento, espíritu

TRADUCCION

δαιμονιου ακαθαρτου και ανεκραξεν φωνη μεγαληMORFOLOGIA Sustantivo

segunda declinación masculina, caso genitivo, singular

Sustantivo segunda declinación masculina, caso genitivo, singular

Conjuncción Verbo aoristo, modo indicative, voz activa, tercera persona del singularRaiz: ανεκραξω

Sustantivo Primera declinación femenino, caso dativo, singular

AdjetivoFemeninoCaso dativoSingular

SINTAXIS coordinada

SEMANTICA demonio Impuro, inmundo, inmundicia

Y Le grito, le dio voces

Voz, sonido grande

TRADUCCION

Luc 4.34 εα τι ημιν και σοι ιησου ναζαρηνε ηλθεςMORFOLOGIA Interjención Pronombre

interrogativo neutro, caso nominativo, singular

Pronombre, 2 persona, plural, caso dativo

Conjucción Pronombre 2 persona del singular, caso dativo

Nombre propioCaso genitivo

Nombre propio Verbo indicativo aoristo, voz activa, segunda persona del singularRaíz:

SINTAXIS coodinada

SEMANTICA AH Que A nosotros Y Ti, a ti Jesús Nazareno Has venido

TRADUCCION

απολεσαι ημας οιδα σε τις ει ο ΑγιοςMORFOLOGIA Sustantivo, Pronombre Sustantivo, Pronombre Pronombre Verbo presente, Articulo, adjetivo,

Page 4: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

primera declinación femenina, caso dativo, singular

personal, primera persona, plural, caso acusativo

primea declinación femenina, caso nominativo, singular

personal, segunda persona, singular

interrogativo, masc, femenino, caso nominativo singular

modo indicativo, voz activa, segunda persona del singular, raíz; ειμι

masculino, singular, caso nominativo

segunda declinación masculina, caso nominativo, singular

SINTAXISSEMANTICA venido A nosotros Sabido (de) ti quien Tu eres El Santo

TRADUCCION

του θεουMORFOLOGIA articulo

masculino, caso genitivo, singular

Sustantivo segunda decliancion masculino, caso genitivo, singular

SINTAXISSEMANTICA De el Dios

TRADUCCION

Luc 4.35 και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι καιMORFOLOGIA Conjuncción

coordinadaVerbo aoristo, modo indicativo, voz activa, tercera persona del singular Raíz: επετιμη

Pronombre personal tercera persona, caso dativo, singular

Articulo, masculino, singular, caso nominativo

Nombre propio, caso nominativo

Sustantivo Segunda declinación, masculino, caso genitivo, plural

Verbo aoristo, voz pasiva, modo imperativo, segunda persona del singularRaíz: φιμω

Conjuncción

SINTAXIS coordinada

SEMANTICA Y Ordeno rigurosamente

A él. El Jesús Diciendo Y

TRADUCCION

εξελθε απ αυτου και ριψαν αυτον το δαιμονιονMORFOLOGIA Verbo aoristo,

segunda Preposición, caso genitivo

Pronombre, tercera persona,

Conjuncción Sustantivo, primera

Pronombre personal,

Articulo, neutro, caso acusativo,

Sustantivo segunda

Page 5: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

persona del singular, modo imperativo, voz activa raíz: εξελθ

masculino, caso genitivo, singular

declinación femenina, caso acusativo, singular

tercera persona, caso acusativo, singular, masculino

singular declinación masculino, caso acusativo, singular

SINTAXIS Contracción coordinada

SEMANTICA Sal De, desde, por medio

Su, suyo. De el Y Habiendo arrojado

de el. A el El-la demonio

TRADUCCION

εις το μεσον εξηλθεν απ αυτου μηδεν βλαψανMORFOLOGIA Preposición

Modo acusativoArticulo, neutro, caso acusativo, singular

Sustantivo, segunda declinación masculina, caso acusativo, singular

Verbo aoristo, modo indicativo, voz activa, tercera persona del singular raíz: εξεx

Preposición, caso genitivo

Pronombre, tercera persona, masculino, caso genitivo, singular

Pronombre indefinido, modo indicativo, caso acusativo, singular

Verbo aoristo, caso nominativo, neutro, singularRaíz: βλαπ

SINTAXIS espacial Contracción

SEMANTICA A hacia, dentro de, hasta, hacia

el Situado en medio

salio De, desde, por medio

Su, suyo. De el nada Habiendo dañado

TRADUCCION

αυτον Luc 4.36 και εγενετο θαμβος επι παντας καιMORFOLOGIA Pronombre,

tercera persona, caso acusativo, singular.

Conjuncción coordinada

verbo aoristo, modo indicativo, voz media, tercera persona del singular

Sustantivo caso nominativo, masculino singular.

Preposición Caso genitive, dativo o acusativo

Adjetivo indefinido, caso acusativo, masculino, plural

Conjuncción coordinada

SINTAXIS Espacial, temporal, causal

SEMANTICA De el, a el Y Llego a ser Estupefacción Sobre, en, durante, por causa, contra de

Todos Y

TRADUCCION

συνελαλουν

προς αλληλους λεγοντες τις ο λογος ουτος

MORFOLOGIA Verbo imperfecto, modo

Preposición caso acusativa

Pronombre Caso acusativo,

Verbo presente, voz activa caso

Pronombre interrogativo, caso

Articulo masculino, caso

Sustantivo, primera declinación

Pronombre demostrativo, caso

Page 6: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

indicativo, voz active, tercera persona del plural

masculino plural

nominativo masculino plural

nominativo, masculino-femenino, singular

nominativo, singular

femenina, caso nominativo, singular

nominativo, masculino, singular

SINTAXISSEMANTICA Estaban

hablandoHacia Unos a otros diciendo Que La palabra Esta

TRADUCCION

οτι εν εξουσια και δυναμει επιτασσει τοις ακαθαρτοις

MORFOLOGIA Conjuncción Preposición dativa

Sustantivo, caso dativo, femenino singular

Conjuncción coordinada

Sustantivo caso dativo femenino singular

Verbo presente, modo indicativo, voz activa, tercera persona del singular raíz: επιτασσ

Articulo, caso dativo, masculino, plural.

Adjetivo, caso nominativo, neutro plural

SINTAXIS Espacial o instrumental

SEMANTICA Que, porque En, entre, a ante autoridad Y poder Da ordenes A los Inmundos

TRADUCCION

πνευμασιν και εξερχονταιMORFOLOGIA verbo aoristo,

voz active, tercera persona del plural, caso dativo, genero masculino raiz: πνευμ

Conjuncción coordinada

Verbo presente, tercera persona, plural modo indicativo

SINTAXISSEMANTICA Espiritus Y Salen?

TRADUCCION

Luc 4.37 και εξεπορευετο

ηχος περι αυτου εις παντα τοπον

MORFOLOGIA Conjuncción coordinada

Verbo imperfectoModo indicativo,

Sustantivo, segunda declinación

Preposición, con dos casos: genitivo o

Pronombre, tercera persona, masculino, caso

Preposición Modo acusativo

Adjetivo indefinido, caso acusativo

Sustantivo, segunda declinación

Page 7: Analisis de Griego Lucas 4 31-37

voz media, tercera persona del singularRaíz: εkπορε

masculino, caso nominativo singular

acusativo genitivo, singular

masculino singular

masculino, caso acusativo singular

SINTAXIS Espacial espacial

SEMANTICA Y Estaba saliendo estruendo Alrededor de Su, suyo. De el A hacia, dentro de, hasta, hacia

todo Lugar

TRADUCCION

της περιχωρουMORFOLOGIA Articulo

femenino, caso genitivo, singular

Sustantivo, segunda declinación, masculino, caso genitivo, singular

SINTAXISSEMANTICA De la región de

alrededorTRADUCCION