presentacion inyección segura 2013
Post on 21-Dec-2015
36 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Brindar los lineamientos técnicos científicos que garanticen la aplicación de
Inyección segura a la población en general y en particular la aplicación segura
de inmunobiológicos inyectable a la población objeto de la Estrategia Sanitaria
Nacional de Inmunizaciones, implementando normas de bioseguridad para proteger a:
Persona o niño objeto de la vacunación,
Al trabajador de la salud y
Población en general.
Generalidades
Aspectos relacionados con la seguridad
la persona que recibe la vacuna (receptor)
el trabajador de la salud (vacunador)
la comunidad y el medio ambiente
Recomendaciones
Generalidades
Se estima que cada año se administran 12,000 a 16,000 millones de inyecciones en el mundo
Más del 90% de estas inyecciones se administran con fines terapéuticos
Una de cada 20 inyecciones son utilizadas para administrar vacuna
Accidentes relacionados a punzo-cortantes han sido asociados con más de 40 patógenos.
Las inyecciones no seguras causan: 39% de nuevas infecciones por VHB
37% de nuevas infecciones por VHC
4.4% de nuevas infecciones por VIH
*Fuente: Organización Panamericana de la Salud. Boletín de Inmunización, Volumen XXXI, Numero 1. Febrero 2009.
Es el procedimiento traumático consistente en una punción en la piel y realizado con una jeringa y su aguja para introducir una sustancia con fines profilácticos, curativos o preventivos.
Una inyección segura es la que
, no expone al trabajador de salud a ningún riesgo evitable y no genera ningún desecho peligroso para otras personas.
Uso equipo de
inyección seguro
Adecuada técnica
de inyección
Uso cajas de
Bioseguridad
Adecuada eliminacion
de los desechos
Inyección segura
Seguridad para quien
recibe la inyección
Seguridad para el
trabajador de salud
Seguridad para el
comunidad y el medio ambiente
Seguridad para quien
recibe la inyección (9 aspectos)
Potencia, inocuidad y conservación adecuada de la vacuna.
Manejo de frascos abiertos multidosis .
Técnicas de administración de vacunas y uso de jeringas.
Buenas prácticas de almacenamiento.
Reducción de los errores operativos (programáticos).
Utilizar equipo de inyección estéril.
Inspeccionar la integridad del empaque
Seleccionar e inspeccionar el sitio de aplicación de la inyección
No dejar la aguja insertada en el tapón del frasco
Seguridad para quien
recibe la inyección
• Almacenar y conservar en todo
momento, dentro de la temperatura
recomendada
• Ubicar en forma adecuada en el
refrigerador
• Verificar en forma permanente la
operatividad de la cadena de frío
• Evitar el contacto directo de los
frascos de vacuna con los paquetes
fríos o agua
Características de las vacunas relacionadas con la seguridad del receptor
Potencia de la vacuna de un frasco abierto depende de:
• Estabilidad térmica
• Presentación
• Líquidas (condiciones apropiadas de cadena de frío y fecha de vencimiento
• Liofilizada (cumplimiento del tiempo de uso una vez reconstituida)
Inocuidad de las vacunas de frascos abiertos multidosis
• Riesgo de contaminación con microorganismos patógenos: mayor en frascos multidosis que en los de una dosis
• Efecto bacteriostático del preservante contenido en la vacuna, las vacunas liofilizadas no contienen elementos preservante, entonces no deben utilizarse una vez transcurrido el tiempo recomendado (nunca después de 6 horas)
• Almacenar y conservar en todo
momento, dentro de la temperatura
recomendada
• Ubicar en forma adecuada en el
refrigerador
• Verificar en forma permanente la
operatividad de la cadena de frío
• Evitar el contacto directo de los
frascos de vacuna con los paquetes
fríos o agua
Vacuna
BCG
VPO (vacuna antipoliomielitica oral-Sabin)
SR (vacuna doble viral: sarampion y
rubeola)
SRP (vacuna triple viral: sarampion,
rubeola y paperas)
DPT (vacuna triple bacteriana: difteria, tos
ferina y tétanos)
Hepatitis B
Tetravalente (DPT+ Hib: difteria, tos
ferina, tétanos y Haemophilus influenzae
tipo b)
Pentavalente (DPT+HB+Hib: difteria,tos
ferina, tétanos, hepatitis B y Haemophilus
influenzae tipo b)
Td adulto (toxoide tetanico y difterico)
DT pediatrico (toxoide tetanico y difterico)
Hib (Haemophilus influenzae tipo b)
Antiamarilica (Fiebre amarilla)
Rotavirus
Neumococo
VPH (virus del papiloma humano)
Influenza
Hepatitis A
Meningococo
IPV (vacuna antipoliomielitica inactivada)
Varicela Depende del productor
Temperatura de Conservación en el
Nivel Local
+0 °C a + 8° C
Termo sensibilidad de las
vacunas
Thermostability of vaccines: Galazka, WHO/VAB/98.07
Se
ns
ibilid
ad
al c
alo
r
30
14
7
2 Polio
Días
a 37 ºC
DTP
Hep B TT,Td
Hib
líquida
BCG
IPV
JE
Fiebre
amarilla
ASA
Hib liofilizada
Pen/li
Sensibilidad a la congelación
DTP-HB Rotavirus
Que las vacunas no hayan pasado la fecha de vencimiento.
Que se hayan almacenado y conservado en condiciones apropiadas de cadena de frío.
Que la tapa de hule del frasco de vacuna no se haya sumergido en agua.
Que los frascos de vacunas sean manejados con buenas practicas asépticas
*Política OMS
Los fcos de vacunas multidosis de OPV, DPT, TT,DT, Td, Hepatitis B y fórmulas líquidas de vacuna contra Hib, pueden ser utilizados durante 4 Semanas como máximo.
Los fcos de vacunas multidosis de OPV, DPT, TT,DT, Td, Hepatitis B y fórmulas líquidas de vacuna contra Hib, que fueron transportados y abiertos en campo deben ser descartados al final de la jornada .
Las vacunas que deben ser reconstituidas y otras formulas de vacunas liofilizadas, deben descartarse después de 6 horas de haber sido reconstituidas.
*Política OMS
Vacuna Tiempo de duración Presentación
BCG 6 horas Multidosis
0PV 4 semanas Multidosis
DPT,DT, Td 4 semanas Multidosis
Tetravalente (DPT+Hib) 4 semanas Multidosis
Pentavalente (DPT+HB+Hib)
Uso inmediato Monodosis
Antiamarílica (Fiebre Amarilla)
6 horas Multidosis
SRP, SR 6 horas Multidosis
Vacuna Tiempo de duración Presentación
Rotavirus Uso inmediato
Monodosis
Neumococo Conjugada Polisacáridos
Uso inmediato Hasta 35 días
Monodosis Multidosis
Varicela Uso inmediato Monodosis
VPH (virus del papiloma humano)
Uso inmediato Monodosis
Influenza
Uso inmediato Varia según productor
Monodosis Multidosis
Hepatitis A Uso inmediato Monodosis
Meningococo IPV (vacuna anti poliomielítica inactivada)
Uso inmediato Uso inmediato
Monodosis Monodosis
1-Dosis según
esquema
2. Diluyente adecuado
3. Jeringa y aguja
adecuada
4. Sitio de administr
ación
5. Vía de administr
ación
6. Intervalo mínimo
VACUNAS ANTES AHORA CON JERINGA RETRACTABLE
BCG JERINGA 1CC Y AGUJA 26GX 3/8 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 27GX1/2
HEPATITIS B JERINGA 1CC Y AGUJA 25X5/8 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX5/8
PENTAVALENTE JERINGA 1CCAGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
SPR JERINGA 1CC AGUAJA 25X5/8 JERINGA RETRACTABLE Y AGUJA 25X5/8
ANTIAMARILICA JERINGA 1CC AGUJA 25X5/8 JERINGA RETRACTABLE Y AGUJA 25X5/8
DPT JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
DT JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
HEPATITIS B JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
INFLUENZA JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
NEUMOCOCO JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
VPH JERINGA 1CC AGUJA 23X1 JERINGA RETRACTABLE 1CC Y AGUJA 25GX1
Tipo de vacuna No. de dosis Dosis/via lugar de administración Jeringa de aplicación
BCG Dosis única 0.1 ml (conforme al fabricante) Intradérmica en el tercio
superior de la región deltoides del brazo derecho 0. 1 cc con aguja calibre
27G x 1/2”
VPO 3 2 gotas orales
Hep B 3 0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara
antero lateral externa del muslo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre
23G x 1”
Pentavalente 3 0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara
antero lateral externa del muslo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre
23G x 1”
Tetravalente Según esquema 0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara
antero lateral externa del muslo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre
23G x 1”
Antiamarilica (Fiebre Amarilla)
Dosis única 0.5 ml- Subcutánea en el área del musculo deltoides del
brazo derecho o izquierdo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre
25G x 5 /8”
SRP, SR Dosis única
0.5 ml- Subcutánea en el área del musculo deltoides del brazo derecho o izquierdo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 25G x 5 /8”
Td Por lo menos 3 dosis
0.5 ml- Intramuscular en el área del musculo deltoides del brazo derecho o izquierdo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 23G x 1 ”
Dt 2
0.5 ml- Intramuscular en el área del musculo deltoides del brazo derecho o izquierdo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 23G x 1”
*La OMS recomienda exclusivamente las jeringas AD para la administración de vacunas. Fuente: Organización Panamericana de la Salud. Módulos de vacunación segura. Módulo III: Prácticas de inyección segura.
Tipo de vacuna No. de dosis Dosis/via lugar de administración Jeringa de aplicación
Rotavirus 2 o 3 (varia según
productor) Oral
Neumococo conjugada Polisacarido
3 0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la
cara anterolateral externa del muslo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja
calibre 23G x 1”
Varicela 2
0.5 ml- Subcutánea en el area del musculo deltoides del brazo derecho o izquierdo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 25G x 5 /8”
VPH (virus del papiloma humano) 3
0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio superior del musculo deltoides
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 23G x 1”
Influenza
1 o 2 anual 0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la
cara anterolateral externa del muslo. 0.5cc ó 1.0 cc con aguja
calibre 23G x 1”
Hepatitis A
2 (varia con el productor)
0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara anterolateral externa del muslo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 23G x 1”
Meningococo 1
0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara anterolateral externa del muslo.
0.5cc ó 1 cc con aguja calibre
23G x 1”
IPV (vacuna antipoliomielitica
inactivada) 3
0.5 ml Intramuscular profunda en el tercio medio de la cara anterolateral externa del muslo.
0.5cc ó 1.0 cc con aguja calibre 23G x 1”
Suele ser suficiente la limpieza de la piel con agua estéril o suero fisiológico y/o jabón antimicrobiano.
• Limpie la piel visiblemente sucia con un algodón humedecido en agua y/o jabón antimicrobiano realizando movimientos centrífugos
• No utilice algodones húmedos guardados en un contenedor multiusos.
Esta práctica puede resultar en la contaminación de las dosis restantes!
Error operativo del programa Evento previsto
Inyección no estéril:
Reutilización de una jeringa o aguja descartable.
Uso de jeringas que no aseguran adecuada esterilidad.
Vacuna o diluyente contaminado.
Utilización de vacunas liofilizadas mayor del tiempo
indicado de uso.
Infección, como absceso localizado en el sitio de la inyección, sepsis, síndrome de choque tóxico o muerte. Infección transmitida por la sangre, como hepatitis o VIH.
Error de reconstitución:
Reconstitución con el diluyente incorrecto.
Remplazo de la vacuna o el diluyente con un fármaco
Absceso local por agitación indebida. Efecto adverso de un fármaco; por ejemplo, la insulina. Muerte. Vacuna ineficaz.
Inyección en el lugar equivocado:
BCG aplicada por vía subcutánea.
DTP/DT/TT demasiado superficial.
Inyección en la nalga
Reacción o absceso local.
Reacción o absceso local.
Daño al nervio ciático
Transporte/almacenamiento incorrecto de vacunas .
Reacción local por vacuna congelada.
Vacuna ineficaz
Caso omiso de las contraindicaciones Reacción grave previsible
En la misma área no deben haber alimentos, paquetes fríos, etc.
Almacenar las jeringas en una área:
• Donde no hay riesgo de humedad
• Donde no hay riesgo de comprometer su esterilidad (gases, vapores, alta temperatura)
Superficies de fácil limpieza
Sistema adecuado de iluminación
Capacidad suficiente para el almacenamiento de acuerdo a los requerimientos.
Adecuarse áreas restringidas para el almacenamiento de dispositivos con fallas
Las áreas de almacenamiento deben estar identificadas y señalizadas .
Almacenes con disponibilidad necesaria para garantizar la calidad del dispositivo médico almacenado (estantes, estibas, gabinetes, etc.)
No almacenar producto directamente sobre el suelo. No apilar producto a una altura mayor a la del operador del área.
No almacenar producto contra la pared del establecimiento. Evitar la incidencia directa de los rayos solares.
No almacenar productos en los pasillos de tránsito
Seguridad para el
trabajador de salud
Seguimiento para prevenir accidentes por pinchazos con agujas
Preveer los movimientos del paciente durante la vacunación
NO RETAPAR LAS AGUJAS después de administrar la vacuna No manipular la aguja
Utilizar las CAJAS DE SEGURIDAD para eliminar
las jeringas usadas
Llenarlas hasta ¾ partes Cerrar y sellarla antes de transportar Utilizar una sola vez Almacenar las cajas llenas en una zona segura. Nunca colocar en las cajas : Viales vacíos, viales vencidos, algodón, compresas, guantes, o cualquier material de plástico.
Errores operativos Consecuencias
Movimientos bruscos del paciente durante la vacunación Retapado de la aguja de la jeringa utilizada
Riesgo de transmisión de enfermedades transmisibles como: VHB, VHC, VIH
Notificación de los accidentes por pinchazos
Por aguja Cambio o modificación de procedimientos y
prácticas
Exposición sanguínea VHB VHC VIH
Reacción inmediata
Lavar el sitio con jabón y agua
Profilaxis Post
exposición
SI
Series de vacuna contra VHB
NO
Hacer una prueba y obtener punto de
comparación
SI
Debe recogerse muestra para las pruebas de referencia, incluidos el VIH, el recuento
sanguíneo completo, la función hepática, creatinina y las pruebas del embarazo.
Tiempo en que se debe
dar
Dentro de 24 horas y no mas de 7 días
Prueba: de inmediato
Punto de comparación: 7-14 días y seguimiento 4-6
meses anti-VHC
De inmediato. El tratamiento debe seguirse durante 4 semanas. Un Especialista en VIH debe reevaluar la condición del paciente en
un plazo de 72 horas.
*Fuente: Center for Disease Control and Prevention. Recommendations for Post exposure Interventions to Prevent Infection with Hepatitis B Virus, Hepatitis C Virus, or Human Immunodeficiency Virus, and Tetanus in Persons Wounded During Bombings and Other Mass-Casualty Events. United States, 2008.
Seguridad para el
comunidad y el medio ambiente
Gestión de los desechos
Disposición adecuada de los desechos : jeringas y viales utilizados en el proceso de vacunación
Aplicar política nacional, según normas
Seleccionar el método de recolección, transporte, tratamiento y disposición final.
Identificar los establecimientos y operadores existentes
Calcular la cantidad total de residuos que se generan por sitio/día
Elaborar un mapa con las rutas de recolección y transporte de los residuos a los establecimientos designados para la disposición final
Calcular el tiempo según ruta, zona geográfica y tipo de transporte
Verificar las normas sobre el transporte de residuos sólidos peligrosos
Estimar los costos
Establecer programas de capacitación sobre buenas prácticas de gestión de desechos
La INCINERACION (850°C) es la manera más SEGURA de
eliminación
Enterramiento: Fosas de seguridad para establecimientos pequeños
No se debe enterrar o botar a campo abierto, ni al basurero público o municipal
Triturar, desechar en una fosa protegida .
Esterilizar los viales y enviar al relleno sanitario municipal.
Quitar los tapones, colocarlos en agua y cloro al 0.5% durante por lo menos 30 minutos y enviarlos al relleno sanitario municipal
GRACIAS
Lic :María Ticona Zegarra Teléfono 988812717 Lic: Gloria Bazalar Oyola Teléfono # 850486 Lic. María Calero Castillo #951694897
top related