1. pdfcompleto
Post on 28-Nov-2015
154 Views
Preview:
TRANSCRIPT
G!"#$%& M"%&'!(& $%) A!'% P(*+)"! de Iberoamérica
G!"#$%& M"%&'!(& $%) A!'% P(*+)"! de Iberoamérica
PORTADA Y PÁGINA 10Ó!"#$ S%&'(% Árbol de las artesanías, 2006Barro modelado, moldeado, con pastillaje, esgrafi ado y policromado en fríoMetepec, Estado de México, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 2O-.)/( M#$*%)'0% S1("2'3Pato tlatilco, 2007Plata fundida a la cera perdida, laminada, torneada y pulidaDistrito Federal,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
O-.)/( M#$*%)'0% S1("2'3Florero mixteco, 1996Plata fundida a la cera perdida, torneada, repujada y esgrafi adaDistrito Federal,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
O-.)/( M#$*%)'0% S1("2'3Copa zaachila con colibrí, 2007Plata fundida a la cera perdida, torneada, repujada y esgrafi adaDistrito Federal,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
O-.)/( M#$*%)'0% S1("2'3Centro incensario, 1996Plata fundida a la cera perdida, torneada, repujada y esgrafi adaDistrito Federal,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 4J+#(# G/*'3 R#*4$'3Jaguar, 2011Barro levantado a mano, modelado y policromado en fríoAmatenango del Valle, Chiapas,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 6S'5'$.(# O$&+6%Jarra, 2011Barro torneado y alisadoEsteban Arce, Cochabamba,BoliviaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 12J%!7 R%"#8#-%Sopera, 2010Plata laminada y batida, fundida a la ceraperdida, soldada, cincelada y pulidaCochabamba, Cochabamba, BoliviaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 14M#$.#(% C2%9+'2+#("# Q+.!:'Torito, 2009Barro modelado, con pastillaje, con engobey policromado con tierrasChecca, Santiago de Pupuja, Puno,PerúC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
PÁGINA 16E*.).% P#&#$"#Mate del Bicentenario, 2008Plata fundida a la cera perdida, cincelada y pulidaBuenos Aires, ArgentinaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
A$*#(-% F'$$'.$#Mate, 2008Plata fundida a la cera perdida, cincelada y pulida con aplicaciones de oro troqueladoOlavarría, Buenos Aires,ArgentinaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
F$#(".!"% G#$"4#Mate, 2008Plata fundida a la cera perdida, cincelada y pulida con aplicación de calabazo secoBuenos Aires, ArgentinaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
J+#( C#$)%! P#))#$%)!Mate, 2008Plata fundida a la cera perdida, cincelada y pulidaBuenos Aires,ArgentinaC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
Primera edición: 2011
D.R. © Fomento Cultural Banamex, A.C.Madero 17-2º piso, Centro,México, D. F., C. P. 06000Depósito legal: M-45857-2011
C(#'%#,$(
P!%&%#'"-,(#%& 11
I#'!($+--,.# 21
B"!!( 31
M%'")%& 363
V"!,(& 463
B,/),(0!"12" 533
Í#$,-% $% "!'%&"#(& 549
C!3$,'(& 4 "0!"$%-,5,%#'(& 555
N."#!.% P#0#$.&% G%(31)'3Cántaro con fi gura de perritos, 1996Barro canelo moldeado, modelado, decorado al pincel con tierras y bruñidoTonalá, Jalisco, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
S#)5#-%$ V139+'3 C#$*%(#Olla con Santiago, 1996Barro moldeado, modelado, decorado al pincel con tierras y bruñidoTonalá, Jalisco, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
Á(;') S#(&%! J+1$'3Olla con base, 1996Barro moldeado, modelado, decorado al pincel con tierras y bruñidoTonalá, Jalisco, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
F)%$'(&.(% J.*/( B#$8#Granadas, 1996Barro bandera moldeado, modelado, decorado con engobes y bruñidoTonalá, Jalisco,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
El Banco Nacional de México ha mantenido en sus más de ciento veintisiete años de
exis tencia un compromiso integral con la sociedad mexicana, que incluye el ámbito
cultural. Hace cuarenta años asumimos el reto de fundar una asociación sin fi nes de
lucro, cuyo objetivo sería impulsar el desarrollo cultural, así como promover, preservar
y difundir la cul tura mexicana con proyectos de calidad en los que se potenciara la pre-
ser vación del patrimonio cultural y la educación. Así surgió, en noviembre de 1971,
Fomento Cultural Banamex.
En las cuatro décadas de vida de la fundación se han realizado proyectos de gran mag-
nitud, con énfasis en el estudio, rescate y conservación de los valores, costumbres y tra -
diciones de la cultura mexicana. Una de sus líneas de acción ha sido el Programa de Apoyo
al Arte Popular Mexicano iniciado en 1996 que, junto con el libro Grandes maestros del arte
popular mexicano, la colección que se ha integrado y el programa de ex po siciones, son con-
siderados un referente del arte popular mexicano en los ámbitos na cional e internacional.
Fomento Cultural Banamex ha puesto gran empeño en la tarea de apoyar las diver-
sas expresiones del arte popular mexicano, con resultados extraordinarios. Entre ellos, el
de contribuir a revertir, en buena medida, la tendencia a la extinción de algunas de nues-
tras expresiones artísticas, a la vez que se fomenta la difusión de los conocimientos y las
habilidades ancestrales de numerosos maestros artesanos, para que sigan transmitién-
dose de una generación a otra.
El Programa de Grandes Maestros del Arte Popular Mexicano ha contribuido tam-
bién a ofrecer a un grupo de artesanos la posibilidad de un futuro y una vida digna en sus
comunidades, al proporcionarles una remuneración justa por su trabajo. Ello se logra a
través de la compra y distribución para su venta de muchas de las piezas producidas
por estos creadores.
Las obras de los Grandes Maestros del Arte Popular Mexicano se han difundido en
exposiciones nacionales e internacionales y a través de libros y videos que han aporta-
do mucho a la revaloración del trabajo artesanal de calidad.
13
Al constatar los buenos resultados de este programa en México, tomamos la deci-
sión de ampliar sus acciones al ámbito iberoamericano. Se procedió, primero, a llevar a
cabo una investigación directa sobre los grandes maestros de esta extensa área cultural
para integrar, a partir de una selección rigurosa, una colección con las mejores expresio-
nes del arte popular de la región y llevar a cabo una exposición itinerante por el conti-
nente. En segunda instancia, se impulsó la publicación, a través de una obra —de la que
éste es el tomo inicial— de lo mejor del trabajo artesanal de veintidós países de la re-
gión. En tercer lugar, se tiene planeado realizar un programa de apoyo directo a los ta-
lleres de los grandes maestros de Iberoamérica con el concurso de múltiples instancias
internacionales.
Este primer tomo retrata la diversidad cultural y la riqueza humana de Iberoamérica
a través de 160 grandes maestros y de una multitud de piezas de barro, metales y otros
materiales, elaborados con diversas técnicas artesanales. En 2012 publicaremos las obras
de otros 290 artesanos especialistas en madera, fi bras vegetales y textiles. El lector podrá
así adentrarse en algunas de las tradiciones más signifi cativas de los pueblos de Ibero amé-
rica, a los que une la similitud de sus vivencias, pero que tienen cada uno su pro pia per-
sonalidad, resultado de su particular experiencia histórica. En estas páginas, la región
iberoamericana se revela como una gran comunidad cultural, enriquecida por indivi-
dualidades únicas e irrepetibles.
A nombre de Grupo Financiero Banamex, me da mucho gusto presentar Grandes
maestros del arte popular de Iberoamérica, convencido de que este esfuerzo contribuirá a la
revaloración de estos artesanos y de su obra, y abrirá la posibilidad de estudios más
profundos, que redundarán en un mayor conocimiento y un mejor entendimiento de
nuestras culturas. Esta publicación, que reconoce a las mejores manos de nuestra región,
nos permite ampliar el alcance de nuestra misión en favor de la cultura y, al mismo tiem-
po, promover y celebrar el acercamiento constante de los países iberoamericanos.
MANUEL MEDINA MORA
Presidente
Comisión Ejecutiva
Banco Nacional de México
Grupo Financiero Banamex
Iberoamérica está integrada por las naciones americanas que alguna vez fueron parte
de los imperios ibéricos —español y portugués—, los cuales se habían formado por la
conquista e incorporación a su seno de las más diversas sociedades precolombinas.
Debido a su pasado común y a los lazos que mantienen con sus antiguas metrópo-
lis y entre ellos, estos países, junto con España y Portugal, conforman una de las comu-
nidades culturales más grandes y más cohesionadas del mundo. Se trata de un territorio
multiétnico en el que se hablan diversas len guas y dialectos indígenas, además de los
idiomas español y portugués, y en el que la presen cia indígena, aunque diversa, tiene
una enorme importancia en la mayoría de las na cio nes que lo forman. Es quizá por esta
razón, así como por la fuerza de las tradiciones recibidas de Europa —transformadas
por un mestizaje cultural sin paralelo en el mundo— que, entre los muchos rasgos co-
mu nes de esta vasta geografía multicultural de naciones hermanas, destacan el talento
y la creatividad que hay detrás de su arte popular. Un aspecto que Fomento Cultural
Banamex ha venido promoviendo con gran éxito y responsabilidad social desde 1996
con proyectos como el Programa de Apoyo al Arte Popular Mexicano.
Después de haberse aplicado con resultados extraordinarios en México, el apoyo a
los maestros artesanos se expande ahora a Iberoamérica. Con la publicación de los tomos
de Grandes maestros del arte popular de Iberoamérica —del que este ejemplar es el prime-
ro— y con las exposiciones itinerantes que se realizarán en los años por venir con la
colaboración de numerosas instituciones locales y regionales, conoceremos de cerca a los
protagonistas del arte popular de nuestra región, su magnífi ca obra y las circunstancias en
las que fl orecen sus múltiples técnicas artesanales.
En este primer tomo se hallarán las mejores piezas de barro, metales y otras técnicas
artesanales. Sus páginas, ricamente ilustradas, dan cuenta de las distintas especiali da des
del arte popular en una enorme porción del continente americano. Este libro con tribuye
así al conocimiento de las tradiciones que nos identifi can y constituye un registro docu-
mental invaluable para los especialistas y el público general. La investigación completa
17
abarca el trabajo de alrededor de 450 grandes maestros de esta unidad cultural llama-
da Iberoamérica.
Además, como parte del apoyo brindado por Fomento Cultural, se integró una co-
lección que suma cerca de 2 200 obras de arte que serán la parte medular de las exposi-
cio nes. La riqueza de la colección radica en la variedad de especialidades y materiales
que se incluyen, como el barro, los metales, las fi bras vegetales, la madera, el papel, la
piel, los textiles, la plumaria, la obsidiana, el jade y el ámbar, por mencionar tan sólo las
ramas más representativas. Podemos afi rmar, sin temor a equivocarnos, que esta colec-
ción de arte popular iberoamericano es, hoy día, la más importante en su género. Cán di da
Fernández de Calderón, directora de Fomento Cultural Banamex, hizo la investigación;
visitó y conoció a los grandes maestros en sus comunidades; seleccionó las piezas que
pasaron a formar parte de la colección y coordinó los esfuerzos para concretar Grandes
maestros del arte popular de Iberoamérica.
Esta publicación conjuga arte y tradición, sabiduría e historia. Sintetiza las tradiciones
artesanales precolombinas y las heredadas de España y Portugal, así como las técni cas
mes tizas centenarias que los grandes maestros han sabido unir, preservar, recrear, trans-
mitir y hacer evolucionar a lo largo del tiempo.
Por todas estas razones, celebramos que Banamex decidiera extender el alcance del
Programa de Grandes Maestros del Arte Popular a las naciones de Iberoamérica, para
ampliar el conocimiento que se tiene sobre este tema y rendir un homenaje a estos ar-
tistas excepcionales.
ROBERTO HERNÁNDEZ RAMÍREZ ALFREDO HARP HELÚ
Presidente Presidente
Consejo de Administración Consejo de Administración
Banco Nacional de México Grupo Financiero Banamex
G#)'$4# T#('Jarra de dos picos, 2011Plata fundida a la cera perdida, laminada, torneada y pulidaDistrito Federal, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
G#)'$4# I)#$.#Negritos chicheros, 2010Plata laminada y batida, fundida a la cera perdida, soldada, cincelada y pulidaLima, PerúC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
G#)'$4# T#('Pera, 2011Plata laminada torneada, pulida, cincelada, fundida a la cera perdida y soldadaDistrito Federal, MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
La diversidad, la riqueza y el bagaje de las artes populares en Iberoamérica son tan ex-
tensos como la geografía que habitan.
En las artes populares se refl ejan el rostro y el corazón de los pueblos. Son un tesoro
preciado que debemos conservar, un depósito de bienes heredados de generación en ge-
neración que representa, además, el eje de valores simbólicos en torno a los cuales se
construye la identidad y el sentido de pertenencia de una comunidad.
Como sucede con otras disciplinas, en Iberoamérica son el custodio de expresiones
indígenas, mestizas y criollas, y se manifi estan dentro una gama muy amplia de mez-
clas culturales. Su conformación, arraigada en la vida diaria de este crisol de culturas,
abarca desde formas y contenidos puramente indígenas, por un lado —algunas con
infl uencias africanas—, hasta occidentales, por otro, en un panorama de manifestacio-
nes muy vasto.
La complejidad de las técnicas ancestrales de muchas de las creaciones del arte po-
pular denotan una herencia cultural que busca la belleza y la perfección, y refi eren la
minuciosidad de largos y laboriosos procesos de elaboración.
La creatividad que los grandes maestros son capaces de transmitir es innegable; sus
obras sobresalen porque ellos se erigen en impulsores e inspiradores del arte tradicional
de sus comunidades; ellos conservan las técnicas que heredaron, las enriquecen y las
hacen evolucionar. Un gran maestro destaca de entre un grupo de artesanos y se con-
vierte en ejemplo por la belleza y la fuerza de sus piezas, la excelencia de su manufac-
tura, su trayectoria en la creación artesanal y el reconocimiento de la comunidad.
Es imperativo reconocer la labor de los grandes maestros del arte popular, con la
intención de reforzar e incrementar los núcleos vivos de la producción artesanal. Sin lu-
gar a dudas, y en el marco de nuestro gran patrimonio cultural, se debe rendir homenaje
a los dueños de esas manos que “dan vida” a piezas únicas dentro de este universo ar-
tístico y creador.
A los grandes maestros los distingue el dominio de su arte, aquel que enaltece su
originalidad y le confi ere valor a cada pieza. La solidez de su tradición, lejos de restarles
carácter, aviva un proceso que nunca trastoca ni abandona su sentido estético. Dicen que
el arte popular cambia para permanecer, y estos creadores son dueños de un arte en
movimiento, de una maestría que fl uye y que transmiten a las siguientes generaciones.
Por ello, hay que llegar a un equilibrio entre quienes defi enden la tradición y quie-
nes se pronuncian a favor de la modernidad; hace falta ofrecer soluciones que respeten
la creatividad del artesano y le aseguren una mejor calidad de vida. Así, resulta decisivo
para el arte popular de Iberoamérica su presencia viva en el mundo actual mediante una
actitud de fortaleza y un afán de continuidad de los grandes maestros.
La tradición no limita la creatividad de los artistas populares; al contrario, con técni-
cas y materiales tradicionales se producen formas y objetos que derrochan imaginación:
I#'!($+--,.#
T#&'$ V'$# V.3"#$$#Procesión de la Virgen de Belén, 2010Barro modelado, decorado con engobes y vidriado (falsa mayólica)San Sebastián, Cuzco,PerúC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
22
en Metepec, Estado de México, por ejemplo, Modesta Fernández pasaba de sus cazue-
las utilitarias a árboles de la vida exuberantes; o una Isabel Mendes da Cunha, en Minas
Gerais, Brasil, quien de una tinaja forma una mujer y hasta una novia.
Es importante señalar que el arte popular no debe verse sólo desde el punto de vis-
ta artístico, ya que tiene un trasfondo económico y social determinante. Es un vehículo
de desarrollo y una oportunidad de empleo que los artistas desempeñan con orgullo y
sentido de pertenencia a su comunidad. El arte popular, dentro del conjunto de las in-
dustrias culturales, puede ser la llave de una vida mejor para muchos hombres y muje-
res que combinan tradición, excelencia e innovación.
Contribuir, en la medida de lo posible, a fortalecer las manifestaciones más representa-
tivas del arte popular, procurar que la destreza y la sabiduría de los grandes maestros no
se pierdan y ofrecerles una base favorable para su desarrollo son los fi nes que dieron ra-
zón de ser al Programa de Apoyo al Arte Popular de Fomento Cultural Banamex, pri-
mero en México y ahora en Iberoamérica.
Si el proyecto Grandes Maestros del Arte Popular resultó tan exitoso en México,
fue porque alertó sobre la importancia de atender el tema y se insistió sobre la noción
de arte, sin prefi jos ni sufi jos. Por otra parte, les dio nombre y apellido a los grandes
maestros y se alentó la generación de nuevos esquemas de desarrollo. Asimismo, Fo-
mento Cultural Banamex benefi ció directamente a un número importante de artistas,
creando una metodología susceptible de ser reproducida en diversas comunidades, y
que a la larga resultó ser la base de expansión del programa.
Sin duda es importante reconocer la trayectoria de los grandes maestros del arte po-
pular, pero también lo es mirar hacia delante y abrir brecha para dar a conocer su que ha-
cer y generar los estímulos para que sus técnicas se reproduzcan en las manos de nue vas
generaciones. Hace falta que lo mejor de la tradición artesanal iberoamericana se perpe-
túe en condiciones de producción favorables que conserven la esencia de cada cultura.
En un apoyo integral de largo plazo es necesario fi jarse objetivos que contemplen evitar
la extinción de las manifestaciones artesanales ancestrales por medio de la for ma ción de
talleres y de la capacitación de maestros y aprendices; reforzar la identidad cultural y el
orgullo de los artesanos en sus comunidades; contribuir al arraigo de las po blaciones ru-
rales e indígenas; procurar la creación de nuevos empleos y de activi da des pro ductivas;
apoyar la generación de alternativas de comercialización de las piezas artesanales y su
difusión mediante exposiciones, publicaciones y presencia en medios cibernéticos.
Salvo honrosas excepciones, hasta hace poco tiempo ni en México ni en Iberoamé-
ri ca había habido programas que considerasen, a la par de otras disciplinas, artistas a los
artistas populares ni arte a sus creaciones, y que se tomara en cuenta de forma integral
la preservación de este conocimiento.
El programa Grandes Maestros del Arte Popular de Iberoamérica pretende orientar
a los grandes maestros, sin trastornar sus técnicas y su concepción estética, sin trans-
gredir los fundamentos de su ars magna, con el fi n de que reafi rmen la trascendencia de
sus valores culturales, con más y mejores herramientas para dotar a la creación artesa-
nal de un futuro inagotable y satisfactorio.
El perfi l del Banco Nacional de México y de Citigroup en América Latina propició
su apertura hacia temas de alcance continental. Baste mencionar ejemplos como los de
23
las publicaciones Arquitectos iberoamericanos del siglo XXI y Construyendo Patrias: Iberoamé-
rica, 1810-1824, así como el proyecto integral de los seminarios, las exposiciones y los
libros de Pintura de los reinos: identidades compartidas en el mundo hispánico.
En ese sentido, en 2007 le expusimos varios temas a don Manuel Medina Mora,
entre ellos el de Grandes Maestros del Arte Popular de Iberoamérica. La reacción fue de
inmediato positiva y entusiasta, y solicitó que se realizara con la misma acuciosidad
con la que se había llevado a cabo el programa en México, para encontrar las especiali-
dades más representativas y visitar en persona a quienes las ejecutan con maestría. Pue-
do decir que así se hizo.
Tuve el privilegio de empezar esta maravillosa aventura precisamente en 2007. Al
iniciar el camino, le pedí a don Roberto Hernández Ramírez unirse y apoyar el proyec-
to, y él, como siempre hacia esta institución, nos brindó su generoso respaldo.
Sin ellos habría sido imposible emprender, una vez más, un proyecto de tan largo
aliento y tan complejo. El reto ha sido y sigue siendo enorme, más aún cuando el obje-
tivo es el de lograr el éxito alcanzado con el programa en México.
Con la experiencia de quince años de trabajo ininterrumpido con los grandes maestros
en México, se elaboró un plan de visitas y viajes de investigación, de adquisición de pie-
zas para conformar la colección y una relación de 450 artesanos, aproximadamente. Todo
ello para lograr un cabal panorama del quehacer artístico popular en los veinte paí ses
que confi guran Iberoamérica que, junto con España y Portugal, completan esta unidad
cultural. Además, se ideó un programa de apoyo a los artesanos y otro enfocado a la
difusión para mejor conocimiento de nuestros grandes maestros, basado en la publica-
ción de un libro con los 450 grandes maestros seleccionados, junto con su obra, la cual
a la vez sería la base de una gran colección de arte popular iberoamericano y de una
serie de exhibiciones itinerantes por el continente americano.
Estamos conscientes de que el libro que presentamos es un primer ensayo panorámi-
co para el siglo XXI, con la esperanza de que nuestra labor catalizará esfuerzos futuros, y
que está res paldado por un programa práctico que no entrará en debates académicos,
sino en la acción directa de apoyo a los talleres. Como proyecto de largo plazo, será in-
dispensable armar alianzas y buscar apoyos de instituciones internacionales para en cau-
zar los benefi cios hacia los talleres artesanales.
La agenda del proyecto planteó emprender el proceso de investigación de 2007 a
2011, lo cual fue posible concretar en tiempo y forma; para el periodo 2011-2012, se
planeó sacar a la luz el primer tomo de Grandes maestros del arte popular de Iberoamérica
y realizar la primera exposición; en 2012 se publicarán los tomos II y III; de 2012 a 2016
se tiene proyectada la itinerancia de la exposición por diversos países de América y, fi nal-
mente, se contempla que para 2013-2015 se logren concretar los primeros programas
de apoyo a los artistas populares.
Describir el desarrollo de la realización del proyecto en una breve introducción re sulta
complejo. Empezaré por una consideración que se volvió una constante durante toda la
investigación, y sin la cual no hubiera logrado hacerla tan completa y satisfacto ria: la ge-
nerosidad y buena disposición de un sinfín de “ángeles” que me orientaron y me apo ya-
ron en mis recorridos, los amigos especialistas —los que ya lo eran y los que empezaron
25
a serlo a partir de los viajes—, los directores de los museos, los encargados de las tiendas,
los choferes que me llevaron con bien y que hoy están orgullosos de sus artesanos, y
muchos más. Todos ellos enriquecieron la investigación y la colección con sus conoci-
mientos, “pistas” y diligencias.
También fueron recurrentes los largos trayectos en coche para visitar a los maes-
tros. Estas líneas las empecé justamente en el valle de Jequitinhonha, en Minas Gerais,
Brasil, visitando a las artesanas de bonecas y de fi guras costumbristas: “Zezinha”, Noe-
misa e Isabel. Son recorridos de más de ocho horas entre población y población, con
muchos tramos de terracería de por medio.
Recuerdo —y la mención me hace esbozar un sonrisa apenas— lo tenso del viaje
entre Ayacucho y Huancavelica, en Perú, en pleno invierno, con hielo en un camino
muy angosto en medio de los Andes, en donde por horas sólo podíamos ver llamas con
su lomito nevado.
Me acuerdo bien de mi accidentado viaje a Mompox, en Colombia, en donde al
cruz ar de regreso el río Magdalena encalló el viejo ferry, y logré un “aventón” en una
lancha que vino a rescatar a una amable señora que ofreció trasladarme a Magangué,
de donde tomé un taxi de regreso a Cartagena. El trayecto en la carretera, con el chofer
apodado “el York” y las tortugas vivas que transportaba, para su familia, un joven que
nos acompañaba en el vehículo, hicieron, además de los retenes militares del camino,
un viaje digno de un relato de García Márquez. Así y todo, terminamos bien.
Podríamos seguir hablando de un sinfín de anécdotas, pero sobre todo de la calidez
de la gran mayoría de los maestros y de su entusiasmo por la publicación.
Sobre la investigación y cómo se obtuvieron los listados de especialidades, nos
en frentamos al problema de encontrar fuentes de información. La bibliografía general
de la región es buena, pero no muy abundante ni reciente y, por su parte, la que trata
sobre grupos indígenas suele tener un enfoque más antropológico que artístico. Ade-
más, mucha de la literatura al respecto pertenece a las décadas de 1970 y 1980, y no
suele hacer distingo de individualidades. De hecho, hay que decir que no encontramos
ninguna edi ción que ofrezca una panorama de todo el conjunto iberoamericano des-
pués de 1990.
Hubo tres textos medulares de los que abrevamos en cada viaje: Artesanía en Ibero a-
mérica, de Pedro Martínez Massa, que en ocasión del quinto centenario del Encuentro
de Dos Mundos contó con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacio-
nal para el Desarrollo (AECID), en 1992; Arte popular en América, de Martha Ribalta, Lélia
Coelho Frota, Berta G. Ribeiro, Carlos Espejel, Ricardo Muratorio, Pablo Solano, Hugo
Daniel Ruiz, Ricardo Toledo Palomo y Lucy W. Turner, publicado por Blume, en 1981; y
Arts and Crafts of South America, de Lucy Davis y Mo Fini, editado por Chronicle, en 1994.
Vale la pena mencionar que después de la publicación de Grandes maestros del arte
po pular mexicano emergieron algunas ediciones inspiradas en nuestro libro sobre los
maes tros de Chile, Argentina, Brasil y Perú. Asimismo, en la primera década de 2000,
en algunos países se publicaron directorios de artesanos, incluso algunos se extendieron
hasta convertirse en enciclopedias; ése fue el caso de Brasil y Venezuela.
Brasil fue el país que, desde la década de 1970, comenzó a tomar en cuenta a sus
maestros de arte popular de una manera más personalizada y de forma sistemática,
es pe cífi camente aquéllos de la región noreste. Durante el mismo periodo, en México se
E-+#$-% S1("2'3 R%-$4;+'3Homenaje a Wilmot (detalle), 2010Plumas recortadas y adheridas con cola de orquídea sobre papel amate Monterrey, Nuevo León,MéxicoC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
26
rea lizó un censo, con la misma tendencia, de diez a doce familias de artesanos del Es-
tado de México y Jalisco.
Una vez que de la revisión bibliográfi ca surgió una lista previa de especialidades,
en dicha lista se trató de equilibrar las ramas basadas en las materias primas y se pro-
curó darles su lugar a las regiones más representativas. Resulta indispensable reiterar
que no se pretendió crear un listado exhaustivo, sino sólo representativo.
Después de elegir las especialidades, el siguiente paso fue el de identifi car a los gran-
des maestros. Esto se realizó con base en la investigación bibliográfi ca, si ésta lo permitía;
pero la orientación fundamental fue la de los especialistas locales y, en otras ocasiones,
las autoridades artesanales. Resultó muy útil también la observación en museos y la
visita a las tiendas en las que se comercializan las piezas de los artesanos de cada región
y en donde su personal también nos ayudó a encaminar nuestros pasos en los viajes
hacia las diferentes comunidades. Vale la pena destacar la extraordinaria labor de pro-
moción y difusión de algunos de estos establecimientos, así como de muchos museos,
fundaciones, asociaciones y librerías. Ahora bien, lo esencial fueron las visitas persona-
les a las comunidades, que es lo que resultó más fascinante, aunque no por ello lo más
sencillo de la investigación.
La selección no fue fácil, ya que usualmente hay más maestros que merecen ser
parte del libro y la colección de los que en realidad pueden aparecer.
La calidad de la ejecución y la fuerza de expresión de cada pieza son determinantes
desde un inicio para seleccionar al maestro. Sin embargo, en igualdad de condiciones,
se analiza el reconocimiento que haya alcanzado el maestro en la comunidad y su ca-
pacidad de transmitir el conocimiento.
El perfi l del gran maestro en nuestra selección es muy abierto, muy variado. En el
terreno comercial, están desde los que venden en su casa o en un puesto de mercado
hasta los que han profesionalizado la venta y su quehacer. Hay creadores de piezas uti li-
tarias, de ornato y ceremoniales. Puede haber artesanos de tiempo completo o parcial, o
simplemente los que trabajan por temporada. Desde el punto de vista étnico, hay crea-
dores indígenas, mestizos y criollos.
En la selección fue necesario ser muy cuidadosos para procurar una distribución
geográfi ca equitativa, además de tomar en cuenta la calidad de la ejecución en la técnica,
así como la relevancia de la especialidad en cada zona y sus niveles de supervivencia.
Por ejemplo, recuerdo algunos telares de cintura de El Salvador y Costa Rica, que se
realizan en forma sencilla con trama simple, pero que constituyen la única expresión
viva de esta técnica ancestral en sus países. Aquí es donde el apoyo y la orientación a
estas tejedoras resultan importantes y urgentes.
También es indispensable revisar el uso de las materias primas en el sentido de que
se requiere que las comunidades se organicen y planeen estrategias para el manejo sus-
tentable de los recursos y que no perjudiquen el medio ambiente.
Por otro lado, desde la perspectiva de las colecciones de arte popular iberoamericano,
la Colección del Memorial de América Latina, en São Paulo, que surge en las décadas de
1960 y 1970, y la del International Folk Art Museum, de Santa Fe, Nuevo México, cons-
tituyen las más amplias e incluyentes, independientemente de la que Fomento Cul tural
Banamex ha venido conformando desde 2007.
27
En nuestra colección se buscó adquirir las mejores piezas de cada artesano y de to-
das las especialidades, incluidos los metales y las piedras semipreciosas. El acervo consta
de cuatro a cinco piezas por artesano en promedio, lo que equivale a 2 200 piezas en total,
aproximadamente.
CONSIDERACIONES
1. La investigación ha revelado que el arte popular está vivo gracias a nuestros gran-
des maestros, pero es necesario alertar sobre la extinción o la pérdida de la cali-
dad de sus trabajos.
2. Es imperativo crear un programa de apoyo racional y preciso, con objetivos claros,
para fortalecer a los artistas en las áreas que los ponen en desventaja comercial y
apoyarlos en sus creaciones.
3. A mediados del siglo XX se inició un tímido reconocimiento de lo que había per-
manecido celosamente guardado durante siglos, aunque aún vivo y evolucionan-
do en las comunidades rurales y urbanas de cada país: los grandes maestros. Hoy
día, sólo una pequeña parte de la sociedad está consciente de la sabiduría y la
experiencia de los grandes maestros del arte popular. Sin embargo, la belleza de
sus expresiones es tan genuina y la complejidad técnica tan evidente, que resulta
fácil provocar reacciones positivas dirigidas a reconocer su estatus artístico, amén
de dar a conocer a los artistas y consolidar sus valores.
4. Las instituciones que han fi jado su atención en esta área deben conjuntar sus in-
tenciones no sólo para defender el trabajo de los grandes maestros, sino para con-
tribuir al fortalecimiento de las tradiciones que los hacen únicos.
5. Resulta muy necesario realizar un cuidadoso análisis sobre el impacto que ejercen
los organismos que existen alrededor del arte popular de cada país, así como el
papel que desempeñan las instituciones gubernamentales y privadas, y su inter-
vención tanto en el desarrollo de las especialidades como en el mejoramiento del
área comercial, para poder tomar como ejemplo sus mejores prácticas.
6. Estar abiertos a nuevos diseños y tendencias modernas puede ser bueno, pero a la
vez debe alentarse la tradición por medio de concursos y premios ampliamente
promocionados. De hecho, nunca debe olvidarse la tradición, pues sin raíces la
expresión popular pierde fuerza y se globaliza, en el más pobre sentido del término.
7. Las tiendas pueden, por medio de la demanda, crear fuentes de empleo y tendencias
en la moda; pueden colocar al arte popular entre los accesorios de ropa, en los
escaparates del diseño y la decoración. Se puede aprender a entablar relaciones
con diferentes organizaciones para hacer una revisión de los valores tradiciona-
les ligados a la arquitectura, la vivienda y el diseño de interiores, y vincularlos
con diseñadores de moda.
8. Es necesario enfatizar que la prudencia y el respeto deben inspirar todas estas
acciones de apoyo, pero no deben detenernos, por el contrario, deben animar nues-
tro trabajo como instituciones entregadas al rescate y permanencia del arte popu-
lar. Como dijo Carlos Espejel: “[…] por eso es tan importante que preservemos y
protejamos, en la medida de lo posible, lo que aún tenemos de valioso en el campo
de la manufactura popular […] como un elemento creativo presente, como orien-
tación y guía para las nuevas generaciones, para que con los nuevos medios que
tienen puedan desarrollar sus costumbres y producir, en su tiempo y forma, ob-
jetos de igual valor artístico”.
9. Estamos convencidos de que si el arte popular se personaliza y se considera arte
reconociendo a los grandes maestros, ellos se fortalecerán como los guías que
han venido siendo en sus regiones y países. Sin duda, el mercado de coleccionis-
tas dará cobijo a los grandes maestros del arte popular si los estudiamos y los
dignifi camos.
El trabajo con los artistas populares nos ha enriquecido. La oportunidad de conocer a
los grandes maestros, estar presentes en el corazón de sus talleres, constituye un verda-
dero privilegio. Todos ellos son personas brillantes, generosas, directas y guiadas por la
pasión, cualidades que estimulan su quehacer diario.
Agradecemos la colaboración siempre entusiasta en la presentación del libro y de
la exposición de la colección de los Grandes Maestros del Arte Popular de Iberoaméri-
ca, tanto en la Ciudad de México como en su itinerancia, del Consejo Nacional para la
Cul tura y las Artes y el Instituto Nacional de Antropología el Historia, así como de la Se-
cre taría de Relaciones Exteriores.
También quiero agradecer, una vez más, a todos aquellos “ángeles” que me orienta-
ron en mi investigación a lo largo de los veintidós países recorridos: especialistas, co-
merciantes, académicos de los museos, choferes, amigos que resguardaron piezas y
muchos más.
Agradezco a todo mi equipo de trabajo en Fomento Cultural Banamex, y especial-
mente para este proyecto a las coordinaciones de Arte Popular, Iberoamérica y Edito-
rial. Gracias también a los colaboradores externos, que muchos de ellos son como de
casa: fotógrafos, diseñadora, redactoras y correctoras de estilo, los de selección de color
y los transportistas, entre otros. Y desde luego, agradecer a todos los maestros artesa-
nos, que tuve el gusto de conocer y visitar en sus talleres, su empatía hacia el proyecto
y su disposición.
Además de un instrumento en las tareas de difusión y promoción de la labor arte-
sanal en Iberoamérica, el libro que presentamos hoy y la exposición que lo acompaña son
un homenaje a los hombres y mujeres que a fuerza de constancia, excelencia y trabajo
se han ganado un sitio entre los grandes maestros del arte popular.
Los más de 160 artistas que forman parte del primer tomo de Grandes maestros del
arte popular de Iberoamérica, y los que restan por presentar, son los personajes centrales
de este recuento maravilloso. Las piezas que aquí aparecen tienen nombre y apellido y,
al mismo tiempo, son muestra de un trabajo colectivo de generaciones y de siglos que
integran una corriente vital que nos enorgullece.
Todas estas acciones han hecho posible para nosotros conocer y gozar de la distin-
ción de trabajar con todos estos grandes maestros del arte popular quienes, más allá de
su trabajo, representan una gran capacidad creadora y el sentir de Iberoamérica.
Este programa, el libro y la exposición son un tributo a ellos.
CÁNDIDA FERNÁNDEZ DE CALDERÓN
Directora General
Fomento Cultural Banamex, A. C.
29
A(&<(.% R%-$.;+'! -# S.)5#Fiesta del Buey, 2008Barro modelado, con pastillaje y policromado en fríoAlto do Moura, Caruaru, Pernambuco,BrasilC%). F%*'(&% C+)&+$#) B#(#*',, A. C.
B!""#
V!"#$%
465
VARIOS
B!"#!$!% H&%'(')&$ L*+&$Coco con escenas de la Virgen de Guadalupe, 2000Coco tallado, calado y pulidoJalpa de Méndez, Tabasco,MéxicoC,". F,-&'#, C."#.%!" B!'!-&/, A. C.
NOMBRE Baltazar Hernández LópezRAMA VariosESPECIALIDAD Coco POBLACIÓN Jalpa de MéndezENTIDAD TabascoPAÍS México
Echar a volar la imaginación es el secreto de Baltazar Hernández López para crear cual-
quiera de sus variadas piezas. Para este artista tabasqueño lo importante es la manera de
trabajar a partir de la creatividad propia, sin restringirse a modelos establecidos.
Sus obras talladas en coco son sólo una muestra de ese pensamiento, pues si bien abor-
da su rico entorno geográfi co, así como su cultura mestiza, sus diseños son originales.
Nacido en 1969 en Tecoluta, Nacajuca, en el estado de Tabasco, donde la etnia chontal
tiene raíces desde hace muchos siglos, se ha dedicado a plasmar las tradiciones de su co-
munidad y también algunos modelos ornamentales de la religión católica con esta téc-
ni ca. Para ello platica con las personas mayores, quienes resguardan en su memoria las
leyendas y las tradiciones: “Pertenezco a la cultura chontal; en mis piezas de hueso y
coco labro animales de la región como iguanas, animales de concha, garzas”.
Para él, “es como hacer un mural, pero en miniatura. Cualquier coco puede usarse;
mientras más deforme es mejor, mientras más caprichosa sea la forma del material, me-
jor, porque a veces en las formas se encuentran las fi guras y es más divertido. Todo tiene
que ver con la diversión, si yo lo hiciera sólo como compromiso no me saldría”.
Sobre este material, comenta que no hay nada más que hacerle, que la Madre Na tu-
raleza ya lo trabajó. Entonces él inicia su parte: le quita el hueso y la pulpa porque con-
tiene mucha grasa, limpia la corteza y pone el coco a secar. El proceso más importante es
el pulido con lija, gracias al cual queda con un brillo muy particular, como un ámbar. Des-
pués se labran las escenas y luego se vuelve a pulir con una manta. No necesita ningún
otro tratamiento.
En 1985, el maestro Baltazar empezó su tarea artística con la talla en hueso, que
aprendió con Roberto Ruiz, destacado miniaturista, Gran Maestro del Arte Popular Me-
xicano y Premio Nacional de Ciencias y Artes en 1988, quien por un tiempo estuvo en
Ta basco enseñando este ofi cio a gente joven. Junto con su hermano Plácido, Baltazar con-
tinuó trabajando este material y perfeccionando su técnica, que también aplicó al coco,
y con los que hace piezas ornamentales de colección sólo por encargo.
Comenta que hubiese querido entrar a una escuela de arte, pero a falta de ello se de-
di có a estudiar por su cuenta y a la lectura de libros, con los que se va enriqueciendo; tie ne
muchas ganas de aprender y muchas cosas por descubrir. Lo demás, dice, es nato, es un
don y una necesidad de libertad.
También tiene una necesidad de dejar sus conocimientos a las siguientes generaciones;
piensa que no es posible que cuando muere un artista muera el arte; el arte, afi rma, se tiene B!"#!
$!% H
&%'(
')&$
L*+&$
466
que difundir, pues “es el refl ejo de la identidad cultural”. A partir de esta convic ción,
creó un taller de esculpido y grabado en el que motiva a sus alumnos proporcionándo-
les herramientas para que aprendan lo que a él le ha costado muchos años de dedica-
ción y esfuerzo.
Como en secreto, habla de su proceso creativo: “En la noche, cuando todo el mun-
do está descansando, me pongo a imaginar cómo voy a iniciar un trabajo, cómo lo voy
a labrar, las posiciones de cada personaje; me enfoco en la temática que voy a emplear.
Llevo a cabo todo un proceso mental. Al día siguiente agarro el material y empiezo a
trabajar, porque ya me lo imaginé antes de empezar. Disfruto mucho cuando la pieza
está terminada”.
Ya sea en coco, hueso, madera, huevo de avestruz o ámbar, materiales en los que
ha incursionado siempre con el mismo entusiasmo, su trabajo ha logrando una gran ca-
lidad y reconocimiento. En 1996 y en 2008 ganó el primer lugar en el Gran Premio de
Arte Popular y en 2004 el Juchimán de Plata, entre otros galardones.
En los últimos años, Baltazar Hernández López ha emprendido una trayectoria en-
caminada a la talla en madera, con la que empezó a experimentar en altorrelieve.
Con la inquietud que lo caracteriza, aprendió a hacer máscaras con el Gran Maestro
del Arte Popular Mexicano Antonio López Hernández, en Chiapas, y al ver la destreza
con la que elaboraba las imágenes religiosas, decidió practicar hasta que logró dominar
la técnica. Le gustan los retos, hacer cosas que nunca ha hecho en su vida. “La fuerza
de voluntad me hace dar resultados”, afi rma el artista, quien se dice satisfecho por el
elogio que se hace de sus obras.
B!"#!$!% H&%'(')&$ L*+&$Coco, 2002Coco tallado, calado y pulido Jalpa de Méndez, Tabasco,MéxicoC,". P!%#-./"!%
B!"#!$!% H&%'(')&$ L*+&$Coco, 2002Coco tallado, calado y pulido con incrustación de hueso tallado Jalpa de Méndez, Tabasco,MéxicoC,". P!%#-./"!%
B!"#!$!% H&%'(')&$ L*+&$Coco con escena de Nacimiento, 2000Coco tallado, calado y pulido con incrustaciones de hueso talladoJalpa de Méndez, Tabasco,MéxicoC,". P!%#-./"!%
467
469
VARIOS
B!"#$% M!&'(% A)*'(+Bule chico, 2008Mate o calabazo seco esgrafi ado con fondo negro de ceniza de ichuCochas Chico, Huancayo, Junín, PerúC+,. F+-!(#+ C*,#*"%, B%(%-!., A. C.
B!"#$% M!&'(% A)*'(+Bule con escena de la siembra, 2008Mate o calabazo seco esgrafi ado con fondo negro de ceniza de ichuCochas Chico, Huancayo, Junín, PerúC+,. F+-!(#+ C*,#*"%, B%(%-!., A. C.
B!"#$% M!&'(% A)*'(+Bule con escena de la selva, 2008Mate o calabazo seco con dibujo quemadoCochas Chico, Huancayo, Junín, PerúC+,. F+-!(#+ C*,#*"%, B%(%-!., A. C.
Cochas Chico es un pequeño pueblo de paisaje bucólico, como la mayoría de los pueblos
en el Valle del Mantaro, al suroeste del departamento de Junín, en el que sus habitantes al-
ternan el trabajo agrícola con la producción artesanal, específi camente el burilado de mates.
La palabra “mate” viene del quechua mati, y quiere decir “infusión”. La llamada hier-
ba mate (Ilex paraguariensis) es una planta originaria de América del Sur, cuyas hojas hay
que poner a secar y moler para preparar dicha infusión. También se conoce como “té de
Paraguay” u “oro verde”, y produce efectos estimulantes por la mateína que contiene, un
equivalente de la cafeína o la teína. Por extensión, se dio por llamar también “mate” al re-
cipiente utilizado para contener la bebida: el porongo o calabaza (Lagenaria siceraria)
que nace de una planta trepadora de la familia de las curcubitáceas. Se sabe que desde
hace miles de años se aprovechó la forma abombada de este fruto para almacenar líqui-
dos y existen evidencias arqueológicas que apuntan a que la costumbre de decorarlos
es, asimismo, muy antigua.
Bertha Medina Aquino tenía apenas cinco años cuando comenzó a dibujar sobre
los mates, imitando el trabajo de sus padres Evaristo Medina y Bertha Aquino, recono-
cidos buriladores de mates que llevaban a exhiir sus productos a la famosa Calle Real de
la ciudad de Huancayo, donde domingo a domingo se reúnen los artesanos y produc-
tores de todo el valle para vender sus mercancías. De niños, ella y sus cuatro hermanos
alternaban el juego con el burilado de mates. Con el tiempo, Bertha fue destacando por
su destreza artística.
Los mates presentan formas esferoidales muy variadas, más alargadas o más a chata-
das, y se cosechan en múltiples tamaños. El trabajo de Bertha comienza cuando escoge
el fruto adecuado para el diseño que tiene pensado, de preferencia aquel que tenga una
superfi cie perfectamente lisa para poder plasmar en ella su arte. Sin trazo previo, empieza
desde la parte inferior y va avanzando sobre la superfi cie del fruto, rellenando las áreas
con escenas que pueden estar relacionadas a una o varias actividades: las fi estas de San-
tiago en el pueblo, los carnavales, las labores textiles, el calendario agrícola andino o re-
presentaciones de la fl ora y la fauna del Valle del Mantaro. La obra de Bertha destaca por
su plasticidad, la perfección de su línea, el movimiento de sus fi guras y los detalles en
cada una de las escenas que ilustra. Existe un equilibrio perfecto en toda la pieza; no
faltan ni sobran personajes.
Bertha domina las tres técnicas del burilado de mates: el quemado, el teñido y el de
fondo negro. El quemado consiste en oscurecer los dibujos previamente delineados con
NOMBRE Bertha Medina AquinoRAMA VariosESPECIALIDAD Calabazos secos (mates burilados)POBLACIÓN Cochas Chico, HuancayoENTIDAD JunínPAÍS Perú
B!"#$%
M!&'(%
A)*'(+
470
D!"#$ M. P%&$ O'%(!'Bule (detalle), 2008Mate o calabazo seco esgrafi ado con fondo negro de ceniza de ichuCochas Grande, Huancayo,PerúC%". F%&!)*% C+"*+($" B$)$&!,, A. C.
B!(*-$ M!.#)$ A/+#)%Bule grande, 2008Mate o calabazo seco esgrafi ado con fondo negro de ceniza de ichuCochas Chico, Huancayo, Junín, PerúC%". F%&!)*% C+"*+($" B$)$&!,, A. C.
un tizón de quinual (Polylepis, de la familia Rosaceae) o eucalipto encendido, procurando
diferentes tonalidades. En la técnica del teñido se sumerge el mate dentro de un reci-
piente con anilina verde o guinda, diluida en agua caliente. El mate toma color, y luego
se enjuaga y se deja secar al aire libre. Después se burila y se tiñen las imágenes con
pintura blanca. Otra técnica es la del fondo negro. En ésta, después del burilado, se unta
el mate con aceite y luego se cubre con ceniza de ichu (paja). A continuación se lava y
se deja secar la pieza. La ceniza que ha quedado incrustada en los trazos es la que per-
mite que resalten los diseños. Tradicionalmente, el buril, que es la herramienta principal
del artesano, está fabricado con un palito también de quinual, al que se le ha agregado
un clavo de acero, de punta fi na o gruesa y forma triangular. Para dibujar los fondos se
emplea el llamado “vaciador” o gubia, que es un formón de mediacaña. La gubia plana
sirve para desbastar áreas extensas y la curva para delinear los motivos. Con una cuchara
se extrae el contenido de las calabazas. Una hoja delgada de acero se usa para los cortes
y con la ayuda de un cuchillo común se igualan los bordes. Finalmente, se utilizan lijas
para pulir las piezas.
En su mayoría, los mates burilados son piezas decorativas que suelen narrar esce-
nas de la vida cotidiana, acontecimientos históricos o pasajes de tema religioso. Cada
dibujo tiene una relación con el anterior, y deberán leerse de forma circular, de abajo
hacia arriba; el fi nal se halla grabado sobre la tapa. También hay mates creados con fi nes
utilitarios, como saleros, azucareros, candelabros y hasta instrumentos musicales.
Desde joven, Bertha Aquino acompañaba a sus padres a Lima para vender los mates
en las tiendas de artesanía y arte popular. Ha participado en eventos y exposiciones na-
cionales e internacionales, haciéndose merecedora del reconocimiento de los amantes del
arte popular. Su obra forma parte de las colecciones del Museum of International Folk Art,
de Santa Fe, el Maxwell Museum of Anthropology, de Albuquerque, ambos en Nuevo
México, y del Smithsonian Institution, entre otros. En la actualidad vive entre su pueblo,
Cochas Chico, la capital, Lima, y Santa Fe, Nuevo México, en Estados Unidos.
473
VARIOS
A!"#$% S&'(#$Jícara chica, 2011Calabazo seco, blanqueado, seco y esgrafi adoBuenos Aires, Rivas, NicaraguaC%). F%!'*+% C,)+,$#) B#*#!'-, A. C.
A!"#$% S&'(#$Jícara con base, 2011Calabazo seco, blanqueado, seco y esgrafi adoBuenos Aires, Rivas, NicaraguaC%). F%!'*+% C,)+,$#) B#*#!'-, A. C.
NOMBRE Amparo SiezarRAMA VariosESPECIALIDAD Calabazos secosPOBLACIÓN Buenos AiresENTIDAD RivasPAÍS Nicaragua
A!"#$%
S&'(#$
En el municipio de Buenos Aires, frontera sur de Nicaragua, nació en 1973 Amparo
Siezar, y desde sus trece años de edad labra jícaras de fi ligrana, fi nísima labor artesanal
típica de su pueblo natal. A Amparo le enseñó el ofi cio Vilma Jiménez (1965), quien a su
vez aprendió de doña Nieves Cajina (1920-1998), en un taller auspiciado por el gobierno
nicaragüense, en el que esta maestra artesana —que había aprendido el arte de su ma-
dre y su abuela— lo transmitió a las siguientes generaciones.
Amparo es innovadora, y si bien realiza la labor de la fi ligrana con maestría, a la u san-
za tradicional, les ha dado a las jícaras nuevas formas: joyeros, móviles, portalápices,
canastas, y hasta brazaletes y aretes.
Los duros frutos sobre los que se labra la fi ligrana brotan directamente del tronco
de un árbol conocido como jícaro, morro o palo huacal, y para poder trabajarlos adecuada-
mente se deben cortar en el momento justo, cuando no están ni tiernos ni maduros,
“sazón”, según cuenta Amparo.
Para preparar los jícaros, los pone primero a cocer en agua con ceniza por 30 minu-
tos. Luego de que los ha dejado enfriar, los corta para darles la forma deseada y les saca
la pulpa y las semillas. Una vez huecos, los remoja en agua con limón y les raspa la cas-
carilla verde con que están cubiertos, para posteriormente ponerlos a secar al sol. Cuan-
do están secos, con un lápiz de grafi to les dibuja las fi guras y diseños que serán labrados
en la superfi cie. Después, los objetos se lavan y se meten en agua con cloro para blan-
quearlos. En el caso de las jícaras de estilo tradicional, Amparo labra fi namente toda la
superfi cie de la pieza, incluidas la tapa y la base circular sobre la que descansarán debi-
do a la redondez de su forma.
El patio de la casa de Amparo Siezar es también su taller, y en él crecen árboles de
jícaro de diversas especies, uno incluso que da frutos más pequeños con los que hace
los móviles. Ahí, sobre una mesa, con el cintiador de metal y punta fi na y fi losa, la cu-
cha ra, los cinceles y el ojeteador —que en fechas recientes ha sustituido por un pequeño
taladro—, Amparo labra, minuciosa y hábilmente, un sinfín de fl ores, pájaros, ramas,
hojas, que resultan en maravillosas obras de artesanía de fi ligrana, como llaman a esta
labor en Buenos Aires, Nicaragua.
Las artesanas de la comunidad se han organizado y conformado la Cooperativa de
Producción Artesanal Mujeres de Buenos Aires, auspiciada por el Instituto de Desarro-
llo Rural, y sus piezas se venden en los mercados de artesanía de todo país.
475
VARIOS
P!"#$ G%#&'% L%()%Patito, 2011Mate o calabazo seco sobre madera tallada, entintado, quemado, encerado y esgrafi adoMontevideo, UruguayC$*. F$+!(,$ C-*,-#%* B%(%+!., A. C.
P!"#$ G%#&'% L%()%Casa calabaza, 2011Mate o calabazo seco sobre madera tallada, entintado, quemado, encerado y esgrafi adoMontevideo, UruguayC$*. F$+!(,$ C-*,-#%* B%(%+!., A. C.
NOMBRE Pedro García LanzaRAMA VariosESPECIALIDAD Calabazos secosPOBLACIÓN MontevideoPAÍS Uruguay
Pedro García Lanza (1954) es montevideano, del popular barrio Belvedere. Creció en el
seno de una familia obrera, interesada en las expresiones artísticas; un hogar que se
salía de la norma, “sin televisión y con biblioteca”. Su padre era poeta y junto con su ma-
dre generaban un espacio familiar propicio para dibujar, recitar e inventar historias. De
niño, le im pactaban mucho los cuentos y los mitos camperos que relataba la abuela cuan-
do recordaba su infancia rural. Ése fue su primer acercamiento a las artes, muy presen-
tes en su trabajo actual.
En su adolescencia conoció de manera informal algunas técnicas artesanales como
la serigrafía y el pirograbado en cuero. Sin embargo, el año de 1975 fue determinante en
su formación, pues es cuando comienza su aprendizaje formal en el taller de Dumas Oro-
ño (un reconocido artista plástico uruguayo perteneciente al taller Torres García). Con
él adquiere los principales conceptos de dibujo y pintura, así como la original técnica de
tratamiento y grabado sobre calabazas desarrollada por ese maestro. En 1982, al verse
desempleado como obrero metalúrgico, decidió dar inicio a su profesión de artesano.
En paralelo, siempre ha desarrollado actividades docentes de expresión plástica infantil.
El uso de la calabaza o mate se halla ampliamente integrado a la cotidianidad de los
uruguayos para tomar hierba mate, una de las prácticas culturales más extendidas y po-
pu lares que identifi can al Uruguay. El fruto (Lagenaria vulgaris) prolifera en el norte del
país, desde donde es trasladado y vendido por distribuidores en Montevideo. Las prin-
cipales especies cultivadas se distinguen por su forma y sus nombres populares: pera,
galleta, mate huevo o poro paraguayo, y de la que se corta el porongo (extremo supe-
rior), una de las preferidas para tomar la infusión.
Mates labrados, tratados, tallados o grabados son diferentes formas de llamar a las
calabazas que Pedro García realiza. Talla el mate a la manera de un taco de xilografía,
contrastando la superfi cie tratada con la zona labrada o desbastada. Un pequeño torno
eléctrico, de los utilizados por los odontólogos, es su principal herramienta. Luego de
lavados y elegidos de acuerdo a su fi n, comienza por la aplicación de tintas y ácido que
somete al fuego de un soplete, conformando los planos de color o delineando el dibujo.
Sigue el encerado total de la pieza y por último el labrado, que va desde la línea al des-
baste de amplias superfi cies. El tratamiento del color se apoya en tonos naturales y efec-
tos de fuego, generalmente dentro de una gama. Suele aprovechar oportunamente las
manchas o marcas propias del fruto, y también aplica tintas, preferentemente de color
negro para generar un contraste con el color de las zonas talladas. P!"#$
G%#&'%
L%()
%
El concepto de unidad entre la decoración y el soporte guía el tratamiento de las
superfi cies, no sólo en lo formal, sino también en cuanto a los materiales que se utilizan
para la decoración. Si bien el soporte está dado, éste condiciona la decoración, la cual
se adapta con plasticidad a la forma y las características naturales del mate. Los primeros
mates labrados por Pedro García eran de uso cotidiano, “sólo para tomar mate”. A éstos
les aplicaba guardas tradicionales, geométricas u otras decoraciones rítmicas de punto
línea. Poco a poco fue integrando dibujos más elaborados, descripciones de la cultura uru-
guaya. En sus trabajos más recientes se observa una de las características que lo distinguen
de sus colegas: el trabajo como un todo. Así, la obra se convierte en una pieza exclusi-
vamente ornamental. En algunos casos es intervenida con madera y ensamblada con
otra calabaza, transformándose en un personaje con zonas profusamente decoradas.
Para lograr la fi gura femenina, por ejemplo, cambia la forma natural de la calabaza a par-
tir de un corte con ensamble que permite componer la cara. Una guarda ancha viste el
cuerpo, cubierto de diferentes texturas, por zonas, para distinguir el fondo del resto. A
lo largo de veinte años de trabajo fueron apareciendo aves, vegetación, animales autóc-
tonos, paisajes urbanos, escenas de la cultura popular, cuentos y mitos rurales, perso-
najes reales o de fi cción, que siguen conviviendo con guardas abstractas y la continua
búsqueda de texturas a partir del punteado o rayado.
Desde sus primeros mates —que acaso llevaban un texto poético— hasta sus piezas
actuales —con dibujos que narran historias—, Pedro García ha logrado dotar a sus cala-
bazas de una serie de elementos propios y distintivos, de carácter muy contemporáneo.
P!"#$ G%#&'% L%()%Armadillos, 2011Mates o calabazos secos entintados, quemados, encerados, grabados y esgrafi adosMontevideo, UruguayC$*. F$+!(,$ C-*,-#%* B%(%+!., A. C.
P!"#$ G%#&'% L%()%Calabazos para mate, 2011Mates o calabazos secos entintados, quemados, encerados, grabados y esgrafi adosMontevideo, UruguayC$*. F$+!(,$ C-*,-#%* B%(%+!., A. C.
477
479
VARIOS
J!"# H$%&'&(! C'")%!Altar de la Virgen, 2007Semilla de tagua tallada, planchada, torneada y pulidaChiquinquirá, Boyacá,ColombiaC!*. F!+$&)! C,*),%'* B'&'+$-, A. C.
NOMBRE José Hernando CastroRAMA VariosESPECIALIDAD Semilla de taguaPOBLACIÓN ChiquinquiráENTIDAD BoyacáPAÍS Colombia
En la zona tropical húmeda de Colombia crece una palma de tronco pequeño que tarda
de ocho a nueve años en dar sus primeros frutos, unas semillas de seis a ocho centíme-
tros de diámetro que sirven a José Hernando Castro (1950) para hacer sus bellas piezas
talladas con escenas de Chiquinquirá, en el departamento de Boyacá.
Conocida como “marfi l vegetal” por su dureza, color y textura, la tagua (Phytele phas
seemannii) ha sido trabajada de manera manual desde la época de la Colonia y ex por tada
al Viejo Mundo para hacer botones, entre otros muchos utensilios. Hacia principios del
siglo XX fue adoptada por los artesanos de esta localidad, donde la elaboración de fi gu-
ras ornamentales echó raíces y, hoy, familias enteras viven de esta actividad.
Hace ya más de cuarenta años, viendo trabajar a su suegro, José Hernando Castro
decidió dedicarse a la talla de la tagua. Le gustó tanto que le pidió que le enseñara, y
cinco años después, en 1975, abrió su taller, donde ahora trabaja en compañía de su
esposa y sus hijos. El inicio no fue difícil para él, pues contaba con algunas bases: de
jo ven había aprendido dibujo técnico y el manejo del torno industrial. En este largo ca-
mino ha recibido diversos premios locales y nacionales, entre ellos la medalla a la
Maestría Artesanal.
Ello se debe a que elabora delicadas piezas en miniatura a partir de un material de du-
reza extrema, que se debe trabajar con torno. En su taller se encuentra rodeado de cien-
tos de semillas por las que ha esperado durante dos largos años el proceso de secado al
na tural. El maestro las selecciona de acuerdo con la fi gura que tiene en mente y procede a
quitarles la dura y rugosa cáscara que las cubre.
Contrasta el trabajo rudo de la barrena y el torno para ir tallando y dando forma a
las piezas: pequeñas representaciones puntuales de altares, Nacimientos, escenas coti-
dianas, con todos los detalles e incluso los gestos de los personajes. A veces es necesario
ensamblar algunas piezas para alcanzar el tamaño deseado. Sin embargo, don Hernan-
do centra su atención en perfeccionar los tableros de ajedrez, pues quiere lograr uno tan
pequeño que ingrese al Récord Guinness.
Sus jornadas de trabajo son de hasta dieciséis horas diarias, pero sabe que todo ello
vale la satisfacción que le produce saber que sus obras son requeridas y valoradas en
Alemania, Francia y Estados Unidos, y sobre todo en su país, donde es considerado uno
de los mayores representantes de la talla en tagua.
J!"#
H$%&'
&(!
C'")%!
481
VARIOS
O!"#$%#&' C(#)#**# M+),'*#Jaguar, 2011Tagua unida, tallada, pulida y teñida con tintes naturalesPanamá, PanamáC'-. F').&"' C/-"/*#- B#&#).0 A. C.
O!"#$%#&' C(#)#**# M+),'*#Pareja de ocelotes, 2011Semilla de tagua unida, tallada, pulida y teñida con tintes naturalesPanamá, PanamáC'-. F').&"' C/-"/*#- B#&#).0 A. C.
O!"#$%#&' C(#)#**# M+),'*#Jaguar, 2011Semilla de tagua unida, tallada, pulida y teñida con tintes naturalesPanamá, Panamá C'-. F').&"' C/-"/*#- B#&#).0 A. C.
NOMBRE Octaviano Chamarra MémboraRAMA VariosESPECIALIDAD Semilla de taguaPOBLACIÓN PanamáPAÍS Panamá
En el silencio de su taller, “donde el tiempo no cuenta y los minutos y las horas no pa-
san”, Octaviano Chamarra Mémbora va tomando semilla por semilla de tagua, de a cuer-
do con su forma y tamaño, hasta encontrar la adecuada. Después de engarzar varias a
la perfección, la escultura va adquiriendo forma. Por lo general, son animales; los feli-
nos son su especialidad y sus preferidos: jaguares, ocelotes y pumas, pero también apre-
cia el mono tití, la tortuga, la iguana, el loro cabeza amarilla, la guacamaya, el colibrí y
el tucán.
Aunque reside en el distrito de Panamá, Panamá, este joven maestro nació en 1972,
en Chitola, en la provincia de Darién, donde los indígenas de la etnia wounaan son há-
biles talladores del llamado “marfi l vegetal”, con el que elaboran piezas que representan
la exuberante fl ora y la fauna de su entorno. Él no fue la excepción, y a los dieciocho
años, fruto de la observación, aprendió las técnicas y adquirió las habilidades necesa-
rias para iniciarse en el tallado; con el tiempo, su obra empezó a destacar en países de
Europa y América.
La materia prima se consigue en la comunidad cercana al río Membrillo. Cuando
va a empezar a trabajar, hace abstracción del tiempo; se deja llevar por la imaginación
y por su conocimiento de la fi sonomía animal y vegetal, por el instante en el que un ja-
guar está a punto de saltar o se encuentra jugueteando. Las formas de las semillas, re-
dondas, triangulares, planas y ovaladas, en algún momento embonarán para alcanzar una
expresión plástica compleja. Para lograrlo emplea cuchillas de punta recta o triangu lar
y después lijas de agua con las que elimina las imperfecciones y depura los detalles.
Pero como él mismo dice, “la obra de tagua se mide por su buen tallado y color”.
Así es como pone en práctica los conocimientos ancestrales que aprendió de sus ante-
pasados para seleccionar hojas y cortezas de árbol que, al ponerlas a hervir en agua con
sal, le proporcionarán una gran variedad de colores naturales: cocobolo, teca, puchan,
solimán y azafrán, entre muchas otras. Con pinceles procede a pintar, apegándose lo más
posible a los colores de la naturaleza.
Maestro también en talla de madera cocobolo, desea aportar sus conocimientos a
las nuevas generaciones. La Feria Nacional de Artesanías, el más grande escaparate de la
cultura popular panameña, le ha otorgado varios premios en las dos técnicas.
O!"#$%#&
' C(
#)#**#
M+)
,'*#
483
VARIOS
NOMBRE Eduardo Sánchez RodríguezRAMA VariosESPECIALIDAD Cera, alabastro, plumaria y concha esgrafi adaPOBLACIÓN MonterreyENTIDAD Nuevo LeónPAÍS México
E!"#$!% S&'()*+ R%!$,-"*+Altar de la Revolución, 2010Cera modelada y escamadaMonterrey, Nuevo León,MéxicoC%.. F%/*'0% C".0"$#. B#'#/*1, A. C.
E!"#
$!%
S&'(
)*+ R
%!$,-
"*+
Originario de Tierra Nueva, San Luis Potosí, Eduardo Sánchez Rodríguez (1970) es un
artesano su mamente talentoso y versátil en numerosas técnicas artesanales. Desde su
infancia mostró gran interés por las labores manuales. Todo empezó para él con la ob-
servación. Durante las fi estas patronales de su pueblo, a la entrada del camino y en las
iglesias podían contemplarse velas escamadas bellamente elaboradas. Desde pequeño
aprendió a admirar ese trabajo, y de ahí nació su deseo por experimentar con la cera.
Poco después, incursionó en el arte plumario, los enconchados, el alabastro y el vidrio
también de manera autodidacta.
Tras su mención en el libro Grandes maestros del arte popular mexicano, publicado por
Fomento Cultural Banamex en 1998, en el año 2000 recibió una invitación para impar-
tir unos cursos en el estado de Nuevo León; estos talleres se prolongaron por tres años,
y Eduardo decidió cambiar su residencia a Monterrey. En poco tiempo, gracias a su
talento con los enconchados y la plumaria que realiza, empezaron a considerarlo como
un maestro excepcional y por ello pudo expandir su mercado y posicionarse en el gus-
to de los coleccionistas locales.
Eduardo trabaja en un taller en el centro de la ciudad de Monterrey junto con dos
asistentes. Las materias primas las obtiene de acuerdo con la técnica que vaya a desarro-
llar. Para el caso de la cera, acude a los apiarios de las cercanías. Las plumas las consigue
en un aviario de Monterrey que se llama la Casa de los Loros. Compra las plumas de la
muda, o sea, las que se les caen a las aves, sobre todo de loro, guacamaya, calandria y
paloma. También emplea plumas de aves de corral, como gallos y pavos. La concha, en
cambio, es de importación, de Filipinas. El alabastro lo adquiere en el ámbito local, al
igual que las piezas de vidrio que luego esgrafía. Sus instrumentos de trabajo son una
cortadora de madera, tornos para desgastar el vidrio, pulidoras para concha y algunas
herramientas que fabrica él mismo.
Para trabajar la cera primero la pone a blanquear con extractos de plantas de la re-
gión; hace una especie de tortilla, con cierto grosor, y la deja al sol. Luego le quita las
impurezas. A continuación, en un recipiente de barro se pone a calentar. Es importante
que la mezcla no hierva. Cuando está derretida, se vierte en el molde, una estructura de
madera previamente tallada. Algunos detalles se elaboran con moldes que se su mergen
en la cera. Hay que esperar a que se solidifi que un poco y, todavía tibia, se des monta y
se continúa modelando a mano. Las piezas más comunes son las de carácter religioso
como altares, velas y ángeles.
484
En lo que se refi ere a la plumaria, lo primero es hacer una selección muy cuidadosa
del material que se va a utilizar; luego se recortan las partes que no tienen color. La pun-
ta de las plumas es la que suele conservar el color más intenso. Se procede a fumigar
contra las polillas y se deja reposar durante una semana. Se escoge la superfi cie sobre la
cual se va a realizar el diseño, como puede ser una lámina de cobre, papel amate o ma-
dera fi na. Se cubre la zona con cera de Campeche o un pegamento tradicional, y se co-
mienza a pegar las plumas, de abajo hacia arriba. Este pegamento consiste en un en grudo
que prepara él mismo, una fórmula de origen prehispánico que se elabora a base de bul-
bos de orquídea secos y pulverizados que se ponen a!baño María con agua desti lada.
Al fi nal, se debe enmarcar la obra al alto vacío para su mejor conservación.
En cuanto a los enconchados, como ya se mencionó, la mayor parte de la materia
prima hay que importarla de Filipinas. En ocasiones llega ya pulida, pero en otras el ar-
tesano tiene que trabajarla. Es una labor de mucha paciencia y precisión. Se comienza
recortando la concha en cuadritos que se van pegando en una superfi cie de madera, con
una cola vegetal que Eduardo compra en la tlapalería Casa Serra en la Ciudad de Méxi-
co; es una especie de goma extraída del lagrimeo de los pinos y que se prepara al baño
María. Luego con un pulidor se va desbastando lo que no sirve para dejar una superfi cie
plana. Posteriormente, sobre un diseño previo, se pinta con diferente tintas chinas; luego
se le da a la pieza varias manos de laca disuelta en agua para que no se manche y perdu-
re. En algunos diseños, al fi nal, se agrega polvo de oro fi no de veinticuatro quilates.
En Nuevo León abunda el alabastro, sin embargo, existen pocas personas que lo tra-
bajen, porque su extracción y transporte resultan muy laboriosos. Con la ayuda de un
cincel se le va dando forma a la pieza; luego, con instrumentos más delgados y fi nos, se
desgasta por completo. Se tiene que estar humedeciendo la pieza constantemente con
agua para que no se vaya a quebrar; asimismo, se van limpiando todos los desechos. Al
fi nal se le da una pulida con goma, una especie de pomada o bálsamo que se unta sobre
la superfi cie; se pule con un pedazo de piel y se lija para sacarle brillo.
En el trabajo con vidrio, Eduardo, con la ayuda de sus discípulos, ha querido resca-
tar diseños antiguos. Compra el material en la Vidriería Monterrey, que vende las piezas
de vidrio ya soplado. En el taller se hace el desbaste con punta de diamante. Se utilizan
esmeriles y una máquina con adaptaciones caseras de varios discos. Se dibuja sobre el
vaso, el plato, la jarra, o el utensilio deseado. Con los discos, se va girando la pieza que
se va a tallar, dándole la forma de la fi gura diseñada. También se emplea una especie de
pu lidor que procura el efecto de las transparencias, es decir, se opaca la pieza con unas
pomadas especiales. Una vez terminada la pieza, se lava y queda lista.
Esa constante inquietud y deseo de conocer es lo que lo ha movido en su rica ca-
rrera artesanal a experimentar en distintas especialidades y realizarlas con una maestría
extraordinaria.
E!"#$!% S&'()*+ R%!$,-"*+Cuadro Bicentenario, 2010Plumas recortadas y adheridas con cola de orquídea sobre papel amate pegado sobre madera; marco de concha pulida, entintada y adherida sobre maderaMonterrey, Nuevo León,MéxicoC%.. F%/*'0% C".0"$#. B#'#/*1, A. C.
E!"#$!% S&'()*+ R%!$,-"*+Nacimiento “Castas”, 2002Concha pulida, entintada y adherida con cola vegetal sobre madera Monterrey, Nuevo León,MéxicoC%.. F%/*'0% C".0"$#. B#'#/*1, A. C.
E!"#$!% S&'()*+ R%!$,-"*+Cuadro Bicentenario, 2010Plumas recortadas y adheridas con cola de orquídea sobre papel amate pegado sobre maderaMonterrey, Nuevo León,MéxicoC%.. F%/*'0% C".0"$#. B#'#/*1, A. C.
489
VARIOS
E!"#$!% E!&"'!% M"(%) U'!# * A+,-,# M%./"0$# J,&1'0)Velas, 2010Cera escamadaQuito,Ecuador,C%+. F%&0'2% C"+2"$#+ B#'#&03, A. C.
NOMBRE Eduardo Edmundo Muñoz Unda y Alicia Mosquera JiménezRAMA VariosESPECIALIDAD Cera POBLACIÓN QuitoPAÍS Ecuador
Corría el año de 1893 en Quito, la capital de la República del Ecuador, y la luz eléctrica
todavía no se instalaba en la ciudad. En ese ambiente, don Camilo Unda y su esposa de-
ci dieron abrir un negocio de velas, que consideraban sería muy productivo. Lo llamaron
Luz de América y estuvo ubicado en la histórica y céntrica Plaza de la Independencia.
A don Camilo lo siguió su hijo Antonio Lorenzo Unda Bonifaz, quien aprendió
todos los secretos para la elaboración de las velas, y él después le transmitió sus conoci-
mientos y su técnica a su hija Zoila, quien al hacerse cargo del taller se trasladó a la calle
de Flores, donde actualmente se encuentra, aunque ahora sólo trabajan bajo pedido. A
ciento dieciocho años de su fundación, la cerería continúa funcionando con la cuarta ge-
neración de integrantes de la familia: Eduardo Edmundo Muñoz Unda (1934); su espo-
sa, Alicia Mosquera Jiménez (1947), y su prima Irene Unda, quienes han aprendido este
arte con el orgullo de seguir manteniendo la tradición familiar.
El taller de cirios artesanales Luz de América es de los pocos que se dedican a hacer
diseños únicos. Los hay de diferentes tipos, dependiendo de la celebración a la que es-
tén destinados: para primera comunión, bodas, bautizos o confi rmaciones se adornan
de pétalos, con los que se van formando fl ores, y para los de índole religiosa se hacen
sahumerios y cirios con la estampa del santo de la devoción de quien lo solicita.
La materia prima antes se compraba en Colombia, Estados Unidos y Japón, ya que
en Ecuador no había, pero hoy las velas se elaboran con colorantes líquidos y parafi na
alemana de la mejor calidad, que es dura e ideal para este trabajo.
Primero se derrite y se le aplica el color deseado; se saca hirviendo para después lle-
nar los moldes de metal y madera, de hasta más de un metro de largo y diferentes diá-
metros, muchos de los cuales fueron tallados por el propio Antonio Lorenzo Unda. Al
día siguiente, las velas están listas para ser decoradas; también se hacen torneadas, con
altorrelieves que se moldean antes de que la cera endurezca. Se concluye con la aplicación
de detalles, cintas, imágenes de santos o ángeles, para fi nalmente dar un color dorado.
La calidad del trabajo del taller Luz de América lo ha hecho merecedor de varios
re conocimientos por parte de la Universidad Central de Quito, la Casa de la Cultura Ecua-
toriana y el Municipio de Quito. Además, sus piezas se exportan a países como Japón,
México e Inglaterra.
M!"
#$ U%&
' ( M
#)*!
+,'
491
VARIOS
A!"#$%& A'!()*+ A""#,&+,& R-+'#$Chinaco, 1998Cera moldeada, modelada y policromadaSalamanca, Guanajuato,MéxicoC&$. F&.#+)& C!$)!"-$ B-+-.#/, A. C.
NOMBRE Aurelio Agustín Arredondo RangelRAMA VariosESPECIALIDAD Cera POBLACIÓN SalamancaENTIDAD GuanajuatoPAÍS México
Con la llegada de la refi nería todo cambió en Salamanca, Guanajuato. La gente abandonó
la ganadería y la agricultura; dejó de hacer dulces, charamuscas y fi guras de cera. Pero
para algunos la tradición estaba demasiado arraigada. Aurelio Agustín Arredondo (1961)
nació ahí, en Salamanca, y pertenece a la quinta generación de imagineros de su fami-
lia. Desde su tatarabuela, en casa de Aurelio se hacen fi guras de cera, y él siempre estuvo
enamorado de esa actividad. Aunque, si bien fue su mamá quien le enseñó a hacerlas,
y él empezó a fabricarlas desde que tenía nueve años de edad, fue también ella quien le
prohibía después que las hiciera; quería que su hijo estudiara y se dedicara a otra cosa.
Sin embargo, Aurelio Agustín Arredondo lo traía en la sangre: la imaginería era lo suyo
y de los suyos, y su fascinación por el ofi cio y por seguir la tradición del trabajo con
cera, endémico en la región, no le permitió cambiar de idea ni de vocación. Estudió gran
parte de la preparatoria y posteriormente realizó estudios en la Escuela de Artes Plásti-
cas en la Universidad de Guanajuato: dos años de escultura y seis meses de gra bado y
dibujo. Pero la mayor parte de su aprendizaje sucedió en casa, mirando hacer fi guras de
cera a su mamá, observando, y haciéndolas él mismo desde niño.
La labor del imaginero es muy compleja, y Aurelio la realiza toda él solo. Toma los mo-
delos de fi guras que aparecen en revistas, libros o ilustraciones de pasajes bíblicos, y en
ellos se inspira para hacer sus piezas. Para su hechura, usa moldes de madera, yeso, cera
y jabón que él mismo fabrica. Primero talla en madera ligera, como de colorín o patol, el
alma de la pieza, es decir, el cuerpo de la fi gura, el torso. Usa una navaja afi lada y, con-
forme va esculpiendo, va quitándole las asperezas con una lija; el resto lo realiza con cera.
En las rancherías agrícolas, los apicultores le venden una cera completamente virgen,
de la que adquiere 200 kilogramos al año, aproximadamente. Para empezar a trabajar
con ella, primero hay que purifi carla, quitarle cualquier residuo que pudiera tener de las
celdas del panal o de miel, aplastándola y exprimiéndola con fuerza. El color na tural de
la cera es el amarillo, por lo que después de purifi carla hay que blanquearla agregándole
jugo de limón. Una vez blanqueada, se pone a derretir en un recipiente sobre una hor-
nilla y, para hacerla maleable, cuando está líquida se mezcla con 10 por ciento de para-
fi na, moviendo la mezcla con una pala de madera. En seguida Aurelio le agrega tierras
o anilinas de color para obtener los distintos tonos, y vuelve a calentarla, cuidando que
no hierva, para vaciarla en los moldes. En el caso de las piezas que corresponden a los
brazos, las piernas y las manos, coloca un alambre suave dentro del molde para unir-
las al cuerpo, y para poder doblarlas y darles la posición que requieran. Esas partes las A!"#$%&
A'!
()*+
A""#,&+
,&
492
A!"#$%& A'!()*+ A""#,&+,& R-+'#$Entrada del Ejército Trigarante a la Ciudad de México en 1821, 2002Cera moldeada, modelada y policromadaSalamanca, Guanajuato,MéxicoC&$. F&.#+)& C!$)!"-$ B-+-.#/, A. C.
desmolda cuando la cera ya fraguó, pero está aún tibia, para seguir modelándolas a mano.
Para el terminado de las piezas utiliza diversos instrumentos de metal con los que co-
rrige imperfecciones, delinea y resalta algunos rasgos, como los músculos, los dedos
o las uñas.
Una parte fundamental de las piezas de Arredondo es la cabeza, que en general es
hueca, y para la cual utiliza dos moldes, uno para el frente, que incluye la cara, y otro
para la parte posterior. Al desmoldar la primera hace desde el interior dos incisiones e
inserta en ellas los ojos, que pueden ser de vidrio y que compra ya hechos, o unos fa-
bricados por él. Esto debe hacerse con movimientos precisos y fi rmes; es un paso del
proceso en el que Arredondo pone especial interés porque de ello depende la expresi-
vidad en el rostro de la fi gura, como él mismo refi ere. El cabello, las cejas y las barbas
se modelan a mano y se colocan sobre la cara.
Para hacer los vestidos de sus fi guras Aurelio usa telas ligeramente bañadas en cera
o en engrudo (mezcla hecha a base de harina y agua); para adornarlas, diseña y fabrica
con esmero y a detalle toda clase de accesorios.
La especialidad de Aurelio, lo que mejor hace y con mayor frecuencia, son los Na-
cimientos que, dependiendo del número de personajes, pueden llevarle hasta un mes
de trabajo; son fi guras de una belleza y expresividad notables.
Además de ejercer magistralmente el ofi cio de imaginero, Aurelio Arredondo da
clases en la Casa de la Cultura de Salamanca, donde enseña el ofi cio de la imaginería y
preserva la tradición.
En muy diversas ocasiones la labor de este magnífi co artesano ha sido reconocida
y galardonada. Fue condecorado con la medalla de San Agustín, que otorga la Presidencia
Municipal de Salamanca, Guanajuato. En 1992 obtuvo el segundo lugar en el Concurso
Nacional del Gran Premio de Arte Popular, organizado por FONART, lo que le valió su
participación en la exposición del Pabellón de México de la Expo Sevilla, en España. Co-
laboró en la realización del libro La cera en México, editado por Fomento Cultural Bana-
mex, que también otorga el premio a los ciento cincuenta Grandes Maestros del Arte
Popular. Del mismo modo, colaboró con el maestro Tomás Chávez Morado en la talla
de madera de las puertas monumentales del Centro Comercial México, en Tokio, Japón.
493
495
VARIOS
NOMBRE Marco Antonio Miranda RazzoRAMA VariosESPECIALIDAD Cera, pasta de caña y plumariaPOBLACIÓN SalamancaENTIDAD GuanajuatoPAÍS México
M!"#$ A%&$%'$ M'"!%(! R!))$Nacimiento, 2009Cera moldeada, modelada, policromada y con plumas adheridas Salamanca, Guanajuato, México C$*. F$+,%&$ C-*&-"!* B!%!+,., A. C.
El aroma a cera se desprende de los utensilios de barro y al contacto con el calor invade
el espacio; permanece en el tiempo y llega al taller de un hombre que encontró en la
esen cia de este material la razón de su maestría: Marco Antonio Miranda Razzo, uno de
los principales representantes del arte de la imaginería en cera en México.
Tal vez no es casualidad que haya nacido en Salamanca, Guanajuato, donde el uso de
la cera tiene una larga historia que se remonta al virreinato, cuando los frailes agustinos
introdujeron esta técnica; por ello, era común encontrar piezas de carácter religioso, por
un lado, como candelas y velas para venerar a vírgenes y santos; y por el otro, imágenes
escultóricas; con el tiempo, derivaron en las espléndidas velas de cera escamada, y en
personajes y escenas cotidianas. Estas últimas tuvieron su época de esplendor en el si-
glo XIX. La marquesa Calderón de la Barca escribía en 1841: “En las fi guras de cera espe-
cialmente [los mexicanos] han alcanzado singular maestría. Pueden imitar cuanto les
rodea y sus retratos en cera son a veces pequeñas gemas artísticas”. Pero fue sin duda
en Salamanca donde esta tradición echó raíces y permitió que la localidad se consolida-
ra como una de las más importantes en esta rama en México, sobre todo en la elabora-
ción de Nacimientos.
En ese ambiente creció Marco Antonio Miranda Razzo (1969). Cerca de los dieciocho
años aprendió la técnica de la cerería casi de manera autodidacta, pues comenta que no
contó con el apoyo de ningún especialista. Realizó estudios en la Escuela Nacional de
Antropología e Historia, en la Ciudad de México, donde asistió a cursos y talleres de téc-
nicas prehispánicas —textiles indígenas y tapiz, tintes naturales, manufactura de papel
con fi bras naturales y escultura en caña de maíz—, así como de artes plásticas y medi-
das preventivas de conservación y restauración de documentos, entre otras materias.
Todo ello lo ha ido incorporando a la cerería y al trabajo con otros materiales, lo
cual le ha servido para enriquecer sus creaciones. Éstas son en su mayoría de corte re-
ligioso: Nacimientos, niños Dios y vírgenes, entre otras. También incorpora fi guras de
personajes populares e históricos, desde representaciones muy sencillas hasta las muy
elaboradas, con un aire antiguo.
Tiene su taller en su casa, donde con gran dedicación lleva a cabo este singular arte
que en sus manos adquiere una especial valoración. Toma cera cien por ciento natural,
proveniente de su mismo estado o del vecino Michoacán, y procede a colocarla en mol-
des de barro que serán puestos al sol durante varios días para que se blanquee; la limpia
y le quita las partículas de agua que pueda contener; cuando está lista, la pinta con una M!"#$
A%&$%
'$ M
'"!%(
! R!
))$
496
M!"#$ A%&$%'$ M'"!%(! R!))$Misterio, 2005Cuerpos de pasta de caña escamada y encarnada; vestidos de papel amate estofadoSalamanca, Guanajuato, México C$*. F$+,%&$ C-*&-"!* B!%!+,., A. C.
preparación de tintes especiales, que antes ha procesado para obtener diferentes colo-
res. La pone a calentar, evitando que hierva para que no se formen burbujas, entonces
la vacía en los moldes de barro o yeso para crear las extremidades y la cabeza, que él
mismo elabora. Antes de que se enfríe, saca las piezas de los moldes y las modela de
acuerdo con la posición que va tener la fi gura. Las pule para afi nar los rasgos, como ve-
nas, uñas, pliegues, ángulos de los dedos y expresión de la cara.
Para sostener las partes del cuerpo utiliza madera de patol, que es muy ligera, y las
inserta por medio de alambres. Viste entonces a la fi gura con ropa cosida a máquina,
colocando y entallando la tela en las posiciones requeridas para dar movimiento y con-
sistencia. Luego hace los detalles del cabello; coloca los accesorios pequeños, algunos
elaborados por él mismo, como las coronas de metal, y al fi nal realiza el maquillaje de
las piezas, buscando dar toques naturales.
Para la vestimenta utiliza telas especiales, de acuerdo con la pieza; seda y algodo-
nes, brocados importados de España, India, Japón y China; pasamanería metálica de
España, Francia y la India. Asimismo, aplica técnicas como la plumaria, hoja de oro, cera
estofada, caña de maíz, papel amate, además del escamado, usado tradicionalmente
para las velas de ornato, lo que da a sus piezas gran riqueza y signifi cado.
El maestro Marco Antonio comenta que siente un compromiso con la cultura de
México, por lo que es importante transmitir sus conocimientos a las futuras generacio-
nes; así, ha impartido cursos en su propio taller y en diversas ciudades del Bajío. En
2010, el gobierno de Guanajuato le otorgó un reconocimiento por sus veinte años como
maestro de artesanos y lo eligió para elaborar y montar el Nacimiento de Figuras de
Cera tradicionales de Salamanca que representaron a su estado en el Museo Vaticano.
En 2007 recibió el galardón nacional Grandes Obras Maestras del Arte Popular, Leyen-
das Vivientes.
Investigador constante, su reto de todos los días es innovar y lograr que sus obras
sean reconocidas por su sello único.
M!"#$ A%&$%'$ M'"!%(! R!))$Medallones, 2010Cera policromada y moldeadaSalamanca, Guanajuato, México C$*. F$+,%&$ C-*&-"!* B!%!+,., A. C.
M!"#$ A%&$%'$ M'"!%(! R!))$Retablo de la Independencia, 2010Cera policromada, moldeada, esgrafi ada y escamada; vestidos de telaSalamanca, Guanajuato, México C$*. F$+,%&$ C-*&-"!* B!%!+,., A. C.
33
BARRO
E!"#$%&!"' N()&*%+Cocodrilo, 2010Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, bruñido y ahumado con hojasCompañía 21 de Julio, Tobatí, Cordillera,ParaguayC(#. F(,*-$( C&#$&%+# B+-+,*., A. C.
NOMBRE Ediltrudis NogueraRAMA BarroESPECIALIDAD BruñidoPOBLACIÓN Compañía 21 de Julio, TobatíENTIDAD CordilleraPAÍS Paraguay
Hija de doña Mercedes Noguera y sobrina de doña Virginia Yegros, Ediltrudis nació en
la compañía 21 de Julio de Tobatí, el 23 de junio del 1965, en el seno de una familia nu-
merosa. Cuando era niña veía a la madre trabajar en su especialidad, los cántaros, y le
robaba pedacitos de arcilla para hacer sus propios muñequitos. Para cuando hubo ter-
mi nado la escuela primaria, ella también empezó con la confección de cántaros y otros
objetos uti li tarios. Ahora su trabajo es reconocido internacionalmente.
A Ediltrudis le gusta mucho su trabajo y siempre está de buen ánimo. Es conocida prin-
cipalmente por sus fi guras negras y sus esculturas de Adán y Eva de gran tamaño, pero en
realidad hace un poco de todo: pesebres, demonios, y ahora caballos y vacas, tam bién de
gran volumen. Madre de ocho hijos, nunca se desespera y siempre encuentra la manera
de salir adelante, aun cuando tiene altibajos económicos.
Sus piezas grandes son verdaderas esculturas que denotan una enorme fuerza. Cuan-
do Ediltrudis tuvo la oportunidad de exponerlas en el teatro du Rond Point de París, la
muestra dio mucho que hablar entre los parisinos.
Para fabricar sus piezas, primero va a la cantera (un pantano) que queda cerca del pue-
blo. Allí, elige la arcilla y le paga a la dueña de la propiedad por su materia prima. Utili-
za dos tipos de barro, negro y blanco, y las herramientas que emplea no las compra, sino
que se las ingenia con objetos de uso cotidiano. Se sirve de un pedazo de madera para
colocar el material, una sillita para trabajar cómoda, la arcilla, un poco de agua, un cuchi-
llo y una cuchara sin mango, la manija de un balde y un peine. Para hacer los rulos del
cabello de las fi guras usa la tapa de un envase de detergente. La leña para el horno sí
tiene que comprarla.
Ediltrudis empieza mezclando bien las arcillas a mano o con la ayuda de un tonel
que tiene en el patio; no emplea caballos o mulas como las olearías (ladrilleras) de la re-
gión. Antes de comenzar el moldeado, amasa las arcillas a mano. Las fi guras grandes las
va con feccionando por etapas: primero hasta las rodillas, después hasta la cadera, la ter-
cera etapa alcanza al cuello y, fi nalmente, añade los brazos y la cabeza. Todo el proceso de
modelar una pareja grande dura dos días. Después, los personajes descansan a la som-
bra por unos días para que se vayan secando y luego los pinta con el “pomo” de la tierra
roja. Las piezas tienen que estar bien secas para después pulirlas con el mango de un bal de.
El pedazo del mango es fi no y puntiagudo y con él Ediltrudis alcanza a pulir hasta los
ojos. Poco a poco ese pedacito de mango se va gastando y se va poniendo cada vez más
liso. Después, la pareja se queda al sol por un par de días antes de quemarla en el horno. E!"#$%&!"' N
()&*%+
34
E!"#$%&!"' N()&*%+Mujer, 2010Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, bruñido y ahumado con hojasCompañía 21 de Julio, Tobatí, Cordillera,ParaguayC(#. F(,*-$( C&#$&%+# B+-+,*., A. C.
E!"#$%&!"' N()&*%+Mujer, 2010Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, bruñido y ahumado con hojasCompañía 21 de Julio, Tobatí, Cordillera,ParaguayC(#. F(,*-$( C&#$&%+# B+-+,*., A. C.
Al igual que su madre y sus hermanas, Ediltrudis sigue la pauta precolombina y em-
plea la técnica del colombín (rollo) para la elaboración de sus piezas y, como es tradicio-
nal, las cuece dentro de un tatakua (horno de ladrillos en forma de iglú). En ese mismo
horno cocina la chipa paraguaya, ese pan salado hecho a base de almidón de mandioca
que le sale tan sabroso en Semana Santa. Cuando está por fi nalizar la cocción de las
piezas, la ceramista introduce al horno hojas de chirca, un arbusto de hojas ásperas que
abunda cerca, en el campo. El humo que producen las hojas al encenderse es lo que les
da el característico color negro a las piezas. Anteriormente, Ediltrudis sacaba las piezas
y las colocaba sobre el pasto seco, el cual con el calor de la pieza se incendiaba. Cuando
se trata de las fi guras grandes es muy difícil sacarlas del tatakua debido a su peso y a las
temperaturas elevadas, por eso hoy día prefi ere realizar el proceso de humeado direc-
tamente dentro del horno. Hace falta tener un cuidado especial al sacar las piezas del
tatakua para no provocar un accidente. Los pies son un punto particularmente vulnera-
ble, y si se rompen, la obra se malogra por completo y hay que empezar el largo proce-
so de nuevo.
De hecho, Ediltrudis y su familia necesitan urgentemente un galpón para ubicar allí
el horno y poder trabajar de manera más cómoda. Es fundamental un lugar con sombra
para el proceso de secado. Actualmente, el espacio en su casa resulta muy reducido.
Las imponentes fi guras de Ediltrudis están expuestas en el Museo del Barro y tam-
bién están a la venta en los negocios de arte y artesanía más importantes de Asunción
y sus alrededores. Asimismo, numerosas publicaciones han reseñado su obra.
Gracias a sus exposiciones, Ediltrudis ha aprendido a disfrutar los viajes al extran-
jero (Hamburgo, Alemania, en 2002, y Chile en 2009); entre otras cosas, como ella misma
afi rma, porque le permiten conocer a otros artistas nacionales e internacionales.
37
BARRO
N!"# L!$ C%&'&(()& B&*+,-&.,Urna patona, 2011Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, alisado, policromado con tierras, bruñido y esgrafi adoGuaitil, Santa Cruz, Guanacaste,Costa RicaC,*. F,/#.+, C!*+!(&* B&.&/#0, A. C.
NOMBRE Nube Luz Chavarría Baltodano y Francisco Campos ChavarríaRAMA BarroESPECIALIDAD BruñidoPOBLACIÓN Guaitil, Santa CruzENTIDAD GuanacastePAÍS Costa Rica
Pasado el mediodía prenden el horno, aprovechando el calor del sol; las horas previas,
desde las siete de la mañana, han estado amasando, preparando los colores para decorar,
modelando cada quien a su manera, dando forma a vasijas, jarrones, ollas, cántaros, pla-
tos, comales, calentadores, representaciones de animales que devienen en piezas únicas.
En Guaitil, provincia de Guanacaste, en Costa Rica, Nube Luz Chavarría (1967) y
su hijo Francisco Campos (1988) se levantan cada día con la idea de superar sus propias
piezas. Son dos generaciones de alfareros a las que precedieron otras cuatro, hasta don-
de ellos recuerdan, pero exclusivas de mujeres. Aunque Nube Luz comenta orgullosa que
don Gabriel Chavarría, su padre, se dedicó a este ofi cio pese a ser motivo de burlas, y
hoy es reconocido como el primer hombre artesano de Guaitil.
Ahora, madre e hijo convergen en esta labor creativa, a partir de la técnica de sus an-
te pasados chorotegas, pero cada uno con su propio estilo. Ella hace piezas de ornato y
utilitarias para conservar agua, servir café, guardar granos, con fi guras basadas en la na-
turaleza y empleando los diversos colores que le proporcionan los curioles (tintes de tierra).
Por su parte, Francisco hace piezas decorativas de fondo negro, caladas, con dibu-
jos en color blanco; incorpora motivos indígenas, ya que su interés se centra en mante-
ner y proyectar los diseños de sus ancestros; para ello utiliza las formas geométricas de
los objetos antiguos encontrados en las excavaciones que se han hecho en su localidad.
Adquieren su materia prima de los alrededores: el barro se encuentra en el cerro de
San Vicente, a tres kilómetros de Guaitil, sin embargo, ahora deben comprarlo. Conse-
guir las piedras con las que hacen los curioles blanco, rojo y naranja implica subir a un
yacimiento en un recorrido de casi cuatro horas, mientras que el negro se compra en
Santa Rosa, una localidad cercana. Para la mezcla, van a recoger una fi na arena que lla-
man “de iguana”, por encontrarse en las zonas donde estos reptiles depositan sus hue-
vos, en un terreno adquirido por la propia comunidad.
Comparten la manera de preparar la arcilla, hacer el modelado y preparar los curioles.
Francisco comenta que el barro se golpea cuando está seco y se cuela, después se pone
en un saco grande, donde se verterá por medio de un orifi cio la arena, en cantidad de
acuerdo a sus medidas, en proporción de dos tarros por medio, respectivamente. Des-
pués se agrega agua y se patea con los pies descalzos, hasta lograr una masa compacta.
Nube Luz explica que modelan el barro a mano sobre una mesa fi ja. Dice que la si-
metría se adquiere por experiencia y, a “puro ojo”, va haciendo anillos o rollos del barro
hasta formar la pieza. N!"# L
!$ C%&
'&(()&
B&*+,
-&.,
39
N!"# L!$ C%&'&(()& B&*+,-&., / F(&.0120, C&34,2 C%&'&(()&Tinaja con boca, 2011Barro levantado con la técnica de rollo, policromado con tierras, bruñido y esgrafi adoGuaitil, Santa Cruz, Guanacaste,Costa RicaC,*. F,3#.+, C!*+!(&* B&.&3#5, A. C.
N!"# L!$ C%&'&(()& B&*+,-&., / F(&.0120, C&34,2 C%&'&(()&Tinaja mediana, 2011Barro levantado con la técnica de rollo, policromado con tierras, bruñido y esgrafi adoGuaitil, Santa Cruz, Guanacaste,Costa RicaC,*. F,3#.+, C!*+!(&* B&.&3#5, A. C.
N!"# L!$ C%&'&(()& B&*+,-&., / F(&.0120, C&34,2 C%&'&(()&Tinaja mediana, 2011Barro levantado con la técnica de rollo, policromado con tierras, bruñido y esgrafi adoGuaitil, Santa Cruz, Guanacaste,Costa RicaC,*. F,3#.+, C!*+!(&* B&.&3#5, A. C.
Las piedras para los colores blanco, naranja y rojo se disuelven en agua en un tarro, y
en otro se pone una tela a manera de colador para que quede fi no, lo demás se dese cha.
El negro, que es un magnesio, por ser muy duro, se pila hasta que quede bastante fi no,
luego se disuelve en agua y se va colando; se hace una masa o pasta y se mantiene con
agua para que no se seque. Con estos colores hacen sus combinaciones.
Es en este punto cuando madre e hijo inician su particular proceso. Nube Luz sólo
levanta la pieza, la pule y la pinta en su totalidad; cuando está completamente seca la
vuelve a pulir para sacarle brillo y continuar con el decorado con brocha para darle su
colorido característico.
Francisco ha buscado hacer sus piezas diferentes, aunque implican un proceso más
complejo: después de que pule la pieza, la baña cinco veces con curiol blanco; ya seca, la
pule y la baña dos veces más, ahora con el color negro (éste lo trabaja en un lugar ce rra-
do, en el que no haya mucho aire para controlar el brillo), y la pule con piedra de cuarzo
nue vamente. Después de dos a tres días de secado al sol, empieza a hacer sus diseños
para ini ciar el esgrafi ado hasta encontrar el fondo blanco. “Cada dibujo se hace a mano, se
mide; en mi caso utilizo mi pro pia mano y uso el rol manual para darle vuelta a la pie-
za e ir haciendo las líneas con una punta de metal.”
Por último, deben dejar las piezas secar al sol
para que estén calientes antes de introducirlas al
hor no de campana, hecho de teja y piedra, para que-
mar a una temperatura de 700 a 800 grados durante
aproximadamente 45 minutos.
Para ambos, lo importante es proyectar su cul-
tura a través de estas piezas. Para Francisco se abren
horizontes diferentes, ya que toma cursos para po-
der hacer crecer su negocio.
41
BARRO
I!"#" A$%&'(! A')*#+(!(Fandango, 1996Barro modelado, con pastillajey policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca,MéxicoC,'. F,-"#+, C%'+%!(' B(#(-"., A. C.
NOMBRE Guillermina e Irene Aguilar AlcántaraRAMA BarroESPECIALIDAD Modelado y policromadoPOBLACIÓN Ocotlán de MorelosENTIDAD OaxacaPAÍS México
G!"##$
%&"'( $ I%$'$
A)!
"#(%
Al llegar a Ocotlán de Morelos por la carretera que va desde la ciudad de Oaxaca, ca pital
del estado del mismo nombre, algunas de las primeras casas que se observan son las de
las hermanas Aguilar: Guillermina, Irene y Josefi na. Fuertes pero dulces mu je res ori gi na-
rias de esta localidad, a lo largo de casi toda su vida han hecho, como alfareras, infi nidad
de graciosas y coloridas piezas. Sus hogares albergan sus talleres, en donde al entrar, se
ha llan expuestas decenas de fi guras, algunas terminadas y otras en proceso de elaboración.
Adentrándose en la comunidad, a un costado de la plaza, el Centro Cultural Rodolfo
Morales invita a entrar a un espacio que cuenta historias cotidianas en barro. Son las que
un día estuvieron en la imaginación de estas prolífi cas mujeres que vieron a su abuela,
Florencia Díaz, y a su madre, doña Isaura Alcántara, elaborar piezas de uso cotidiano, como
braseros y apaxtles, y entre juego y juego, empezaron a manipular la arcilla.
Este sitio las reconoce como las grandes artistas que son en la actualidad, y que se
vislumbraban en las fotografías en las que aparecen como jóvenes entusiastas en el ta-
ller familiar, cuando empezaron a defi nir su estilo y temáticas particulares.
Guillermina, la mayor, empezó desde pequeña a hacer fi guras de animales, pero
después se inclinó por mostrar las festividades y las celebraciones tradicionales de su
localidad y del estado de Oaxaca en general, en piezas como Nacimientos, bautizos,
bodas, fandangos, velorios, así como personajes de su comunidad o del país, entre las
que destacan sus variadas representaciones de la pintora mexicana Frida Kahlo.
En el patio de su casa, que a su vez es su taller, doña Guillermina se sienta y en una
mesa coloca la cantidad sufi ciente de barro para plasmar con infi nita paciencia lo que su
mente le va dictando. Nacida en 1943, lleva prácticamente toda su vida viviendo entre
fi guras de arcilla, colores y hornos que esperan recibir sus creaciones. Sus diez hijos re-
cibieron también sus enseñanzas y todos tuvieron la libertad para descubrir su sello per-
sonal y expresarlo con creatividad.
Sus excelentes piezas son apreciadas por coleccionistas tanto de México como del
extranjero y han sido objeto de premios internacionales. Ha realizado viajes a Alemania,
Estados Unidos, Canadá, Honduras y Costa Rica, donde ha recibido varios recono ci-
mientos. En su país natal, Fomento Cultural Banamex la nombró en 1996 Gran Maes tra
del Arte Popular Mexicano por su gran trabajo creativo, y en 2005 fue nombrada em-
bajadora de la marca MÉXICO.
A Irene, nacida en 1951, le gusta conocer las costumbres de los pueblos para luego
plasmarlas en barro de la manera más auténtica posible: crea complejas escenas de
G!"##$%&"'( A)!"#(% A#*+',(%(Fridas, 1997Barro modelado, con pastillaje y policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca,MéxicoC-#. F-&$',- C!#,!%(# B('(&$., A. C.
vendedoras, cantinas, bodas, bautizos, velorios, mercados, calacas, Nacimientos, fruteros,
mujeres galantes, su representación de la Fuente del Amor y piezas de temática re ligiosa,
todas las cuales las detalla a precisión.
Para hacerlo, lleva a cabo un largo proceso de preparación del barro, igual al de sus
hermanas, pues lo aprendieron desde pequeñas: golpean el barro hasta hacerlo polvo,
lo tamizan varias veces y le agregan agua para guardarlo hasta el momento en que lo ne-
cesiten. Entonces podrán amasarlo hasta lograr la textura y consistencia que les permite
poner manos a la obra.
Después empiezan a modelar de manera directa, sin moldes y con apenas la ayuda
de algunas sencillas herramientas para delinear los rasgos. Cuando la fi gura ha tomado
forma, la dejan secar para posteriormente bruñir con una piedra lisa o un olote y nue-
vamente secar al sol e introducir al horno. El decorado lo realizan con pinturas de tierra
o anilinas y pinceles elaborados muchas veces por ellas mismas.
El espíritu vivaz de Irene se hace evidente al poner especial atención a las texturas
que deben mostrar las vestimentas. Y es que ella es considerada una promotora cultu-
ral, ya que investiga las historias y las tradiciones de las comunidades oaxaqueñas. Por
ello, el gobierno de su estado la ha reconocido por su trayectoria como creadora y difu-
sora del arte popular. Ha participado en exposiciones en Australia, Canadá y varias ciu-
dades de Estados Unidos. De 2004 a 2007 participó en el Santa Fe International Folk Art
Market. Al igual que su hermana Guillermina, fue nombrada en 1996 Gran Maestra del
Arte Popular Mexicano por Fomento Cultural Banamex.
En la familia Aguilar Alcántara destaca también Josefi na; nacida en 1945 en ese
ambiente artístico que crearon sus antepasados, conoció los secretos de la alfarería y
los puso en práctica desde pequeña, pero los perfeccionó cuando en su imaginación
aparecieron las fi guras de lo cotidiano, enriquecidas con infi nidad de detalles. Como sus
hermanas, cada una con un estilo particular, representa rituales y situaciones del de venir
diario en barro policromado: Nacimientos y la Virgen de Guadalupe o de la Soledad, así
como procesiones, bodas, plazas, fi estas, corridas de toros, vendedoras o la plaza del
pueblo. Todas las elabora con una refi nada técnica tanto en el modelado como en la
decoración, ya sea en pequeño o gran formato.
A Josefi na le apasiona su trabajo y dice que en él pone su alma y su corazón. Por eso
su labor ha sido plenamente reconocida en México con el Gran Premio de Arte Popular
1977, en el Concurso Nacional de Objetos Navideños Tradicionales en 1980 y con el
galardón Pantaleón Panduro, en el Premio Nacional de la Cerámica, en 2004. Sus crea-
ciones han aparecido en diversos libros y su obra ha sido expuesta en Estados Unidos
y en varios países de Europa.
Las hermanas Aguilar Alcántara son un testimonio vivo, lleno de fuerza y color, de
la rica producción artística en barro policromado que ha trascendido fronteras.
44
G!"##$%&"'( A)!"#(% A#*+',(%(Iglesia de Ocotlán, 2005Barro levantado con placas, modelado con pastillaje y policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca, MéxicoC-#. F-&$',- C!#,!%(# B('(&$., A. C.
G!"##$%&"'( A)!"#(% A#*+',(%(Nacimiento, 2005 Barro modelado con pastillaje y policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca, MéxicoC-#. F-&$',- C!#,!%(# B('(&$., A. C.
I!"#" A$%&'(! A')*#+(!(Entierro, 1999Barro modelado, con pastillaje y policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca,MéxicoC,'. P(!+&)%'(!
49
NOMBRE Mamerto Sánchez CárdenasRAMA BarroESPECIALIDAD BruñidoPOBLACIÓN Quinua, Huamanga,ENTIDAD AyacuchoPAÍS Perú
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Tinaja mono, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho, PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Toro pequeño, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho, PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A.C.
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Tinaja toro, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho, PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.M
!"#$%&
S'()
*#+ C
'$,#(!
-
El maestro Mamerto Sánchez (1942) es un artesano excepcional. Está reconocido como
uno de los mejores de todo Perú, no sólo por su habilidad y destreza para manejar el
barro, sino también por la osadía de su imaginación. Nació en la comunidad de Quinua,
pro vincia de Ayacucho, en la que la mayoría de los niños crece jugando con el barro y
ayudando en las labores agrícolas. Por su calidad y originalidad, la cerámica es una de
las grandes tradiciones de Quinua: tinajas, porongos (vasijas), ollas y platos, piezas utili-
tarias de uso cotidiano. Hasta hace poco, el imaginario andino dictaba la costumbre de
colocar esculturas de cerámica en los techos de las casas: iglesias, para proteger a sus ha-
bitantes; músicos, para animar las fi estas, y toritos, para que nunca falte el ganado. Hoy
día, esas representaciones prácticamente han perdido la función protectora que se les
solía atribuir, pero aún se venden como preciadas piezas de arte popular. Para don Ma-
merto Sánchez las fi guras tradicionales no fueron sufi cientes para expresar todas las ideas
y las formas que pasaban por su mente y, sin perder la esencia que hace reconocible las
creaciones de su comunidad, comenzó a experimentar con nuevos diseños y motivos
más personales.
Su abuelo y su padre conocieron los secretos de la arcilla y con ellos descubrió la
magia de la creación. Desde los siete años ayudaba a su padre en el taller familiar, a pre-
parar la arcilla, a sacarles brillo a las piezas, y a los doce empezó a realizar sus primeros
va sos, jarras y platos para el hogar. Él mismo cuenta que su abuelo Francisco aprendió el
ofi cio de un maestro curandero y ceramista. Éste salía todas las madrugadas y se enca-
minaba hacia el cerro para obsequiar al Wamani (espíritu del cerro) con ofrendas; al día
siguiente, iluminado, creaba algo nuevo. Nadie sabía su secreto. El abuelo de Mamerto se
hizo su ayudante, y como quería aprender, empezó a acompañarlo. Todo lo que apren-
dió se lo enseñó a su hijo Santos, y él a su vez a Mamerto. Algo de cierto debe de haber
en esta historia, pues don Mamerto, conservando las proporciones y el colorido de la
ce rá mi ca tradicional de Quinua, está permanentemente inventando piezas nuevas. Ha
creado un candelabro de pavo real; las sirenas que según las creencias andinas se ven en
las ca ta ra tas, lagunas y ojos de agua, donde acuden a afi nar los instrumentos de los mú-
sicos; ukumaris (ser mítico fabuloso; humano con forma de oso), qarqachas (hombre con-
vertido en animal, por lo general en forma de llama de varias cabezas); ángeles, mamachas
(vírgenes), nacimientos y una gran variedad de músicos. Imagina algo y lo recrea en su
mente, con una creatividad que lo desborda, una genialidad de la que probablemente
ni él mismo esté del todo consciente. Ha innovado formas y personajes y, a la par de un
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Iglesia, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho, PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Ángel con trompeta, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho, PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
alto grado de vigencia contemporánea, en todas sus piezas puede identifi carse la deco-
ración característica de la fl ora de Quinua.
En 1950, don Mamerto viajó a Lima con su padre para vender platos de cerámica en
el mercado de La Parada, y en 1962 fue invitado por el Ministerio de Educación a par ti-
ci par en la Feria del Pacífi co. A partir de ese momento se dedicó a producir cerámica para
vender. En 1986, a raíz de la muerte de uno de sus hijos, se trasladó a Lima para instalar
su singular taller en Ate Vitarte.
Todas sus piezas están hechas con pasión y entusiasmo. No usa moldes; modela
sus fi guras, una a una, con sus manos, y utiliza los mismos engobes naturales que em-
pleaba desde que era niño para decorarlas. No concibe la idea de hacer sus piezas en mol-
des, como la mayoría de los ar tesanos actuales, o de aplicar pin tura industrial en lugar de
los pigmentos naturales tradicionales.
Mamerto es un hombre afable; siempre está alegre y haciendo bromas a quienes
lo rodean. Para él, el trabajo es una fuente de alegría. Asegura que domina el quechua,
el español, el inglés y el francés. Su obra se vende en galerías de Lima y se exporta a
Estados Unidos e Italia. La fama y el prestigio que ha alcanzado la calidad de su obra lo
han llevado a viajar a Estados Unidos, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela e Italia. En
2000 fue reconocido como Gran Maestro de la Artesanía Peruana y ha transmitido su arte
a muchos jóvenes en diversos centros artesanales y colegios de Quinua y Huanta, en Aya-
cucho. En la actualidad vive en Lima, aunque viaja con frecuencia a Quinua para traer
de allí la arcilla y los engobes.
Incansable, siempre en búsqueda de expandir su capacidad creativa, Mamerto Sán-
chez recrea la tradición y le infunde nueva vida con la enorme plasticidad de sus expre-
siones artísticas.
51
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Músicos, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho,PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Músico grande, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho,PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
55
BARRO
L!"#$%" G&'()# T%#!", R"*+,-+ T%#!" T"..!* / L!"#$%" H&+()# T%#!"La huida a Egipto, 2009Barro modelado y policromado con tierrasHuamanga, Huamanga, Ayacucho,PerúC",. F"(!#0" C&,0&.+, B+#+(!1, A. C.
L!"#$%" G&'()# T%#!", R"*+,-+ T%#!" T"..!* / L!"#$%" H&+()# T%#!"Sagrada Familia, 2009Barro modelado y policromado con tierrasHuamanga, Huamanga, Ayacucho,PerúC",. F"(!#0" C&,0&.+, B+#+(!1, A. C.
NOMBRE Familia Tineo RAMA BarroESPECIALIDAD Modelado y policromadoPOBLACIÓN Huamanga, HuamangaENTIDAD AyacuchoPAÍS Perú
El eje de la tradición alfarera de los Tineo fue Leoncio Tineo Ochoa (1924-1996). Desde
la cuna conoció la alfarería y el tallado en piedra. Su padre, Bonifacio Tineo, esculpía en
piedra de Huamanga. Su madre, María Ochoa (1896-1965), lo inició en la cerámica. Ella
fue un referente esencial en la vida del maestro. La familia Tineo Ochoa vivía en el ba-
rrio de San Juan, Ayacucho, y del taller de la madre salían piezas alfareras vidriadas en
verdes y rojos, silbatos de campesinos y animalitos expresionistas, formas que los miem-
bros de la familia Tineo han mantenido y que los caracterizan.
De joven, don Leoncio trabajó en un taller textil, de manera que la fuente de su crea-
tividad provenía también de las lanas. El bagaje artístico se amalgamó con sus raíces
cam pesinas. A los setenta años recibió el título de Gran Maestro de la Artesanía Perua-
na, otorgado por el Instituto de Desarrollo del Sector Informal (IDESI). La propuesta esté-
tica del maestro partía de la dulzura de sus personajes, de la sencillez de la indumen taria.
Con la plástica del amasado, los engobes mates, los horneados de poca temperatura con-
seguía en sus piezas esa calidez en la forma y el color.
Su hija Rosalía Tineo Torres (1962) es su continuadora. A los once años empezó a
trabajar con su padre. Llegaban los pedidos y él no se daba abasto. Desde niña, se fami lia-
rizó con el barro: pulía y pintaba. A los dieciocho años se independizó; sin embargo, esa
separación de la casa paterna la unió más con la tradición alfarera heredada.
Los Tineo modelan el barro, no usan moldes. Cada pieza es única. La cocción es muy
suave, un horneado conocido como “bizcocho”. Utilizan engobes de base y decoran con
pinturas mates al agua.
Leoncio Huamán Tineo (1996), uno de los hijos menores de Rosalía, tiene el man-
dato emocional de continuar los pasos de su abuelo; su madre constituye el puente ge ne-
racional. Aún niño, fue entrevistado para un documental, en el que afi rmaba: “Me siento
orgulloso porque mi abuelito fue un gran maestro [...]; se murió semanas antes de que yo
naciera [...]. Me pusieron Leoncio, el nombre de mi abuelito, y tengo que seguir sus pa-
sos [...]. Es muy bonito trabajar en familia [...]. Me gusta hacer cosas nuevas [...], como
aves con cuerpo redondo y cuello largo. Quisiera ser reconocido como mi abuelito en
la artesanía”. Leoncio, el adolescente, es el continuador de la tradición y junto con sus
hermanos custodian las técnicas y los estilos heredados.
F!"#$#!
T#%&'
57
BARRO
M!"#!"$!% G&!%!#% Y!'!("$&%Ollas medianas, 2011Barro levantado con la técnica de rollo, alisado y policromado con tierrasTentayape, Muyupampa, Luis Calvo, Chuquisaca, BoliviaC)*. F)+,"-) C&*-&#!* B!"!+,., A. C.
NOMBRE Manranday Guayary YasainduyRAMA BarroESPECIALIDAD Modelado y policromadoPOBLACIÓN Tentayape, Muyupampa, Luis CalvoENTIDAD Chuquisaca PAÍS Bolivia
En la distante y aislada comunidad de Tentayape (“la última morada”), en la provincia
de Luis Calvo del departamento de Chuquisaca en Bolivia, se preservan aún los valores,
los modos de vida y las costumbres guaraníes. Por algo es considerada la última semilla
de una cultura centenaria que busca conservar su identidad.
De este apartado lugar salen las mujeres cada tres meses con sus yambuys, con el fi n
de venderlos en la ciudad; los han estado elaborando durante va rios días. Son las ollas
o vasijas de arcilla decoradas bellamente para diversos usos: almacenar líquidos, prepa-
rar alimentos, cocinarlos y servirlos.
Manranday Guayary Yasainduy (1968) también lleva las suyas y las muestra con
orgullo, pues piensa que con cada pieza que hace está dando a conocer parte de su cul-
tura. Sin embargo, reconoce que con el tiempo se ha perdido el signifi cado de los dise-
ños de los yambuys. Quizá con cierta tristeza dice que los abuelos que los conocían han
muerto, y que ahora ellas ya no lo saben. Pero sí han asimilado los colores y dibujos ca-
racterísticos: volutas, líneas curvas o en zigzag, rombos en rojo, verde y negro sobre
fondos claros, que aplican con delicadeza y equilibrio para crear piezas armónicas.
Manranday obtiene los materiales en su propia comunidad. Vestida con su sedoso
tipoi, explica que utiliza técnicas antiguas, como la del chorizo o rollo, con las que va dan-
do la altura y la forma a la pieza. Para la decoración, frota las piedras de colores para ex-
traer los pigmentos y posteriormente apli carlos. Por último, la cocción también se hace
de forma tradicional: la pieza se pone en el suelo, se rodea de leña y se inicia la quema.
Es especialmente en la época previa al Arete Guasu, la fi esta grande de carnaval (una
de sus celebraciones mas importantes y que en esta comunidad ha mantenido sus an-
tiguas tradiciones) cuando todas las mujeres empiezan a hacer vasijas para conservar la
chicha o cagüi (bebida fermentada de maíz), que será ofrecida en las casas.
Como todas las mujeres de su comunidad, Manranday elabora una amplia gama de
piezas que aprendió a confeccionar desde pequeña, pero es de las pocas que se dedica a
las urnas funerarias, que, dice, le gusta hacer “porque es donde descansa para siempre
un familiar cuando pasa a mejor vida”.
Forma parte de una asociación que, con el apoyo de CIDAC (Centro de Investiga-
ción, Diseño Artesanal y Comercialización Comunitaria) y Arte Campo (Artesanía del
Campo), ha reunido a más de cincuenta mujeres de Tentayape para ayudarlas en la ela-
boración y venta de vasijas, y con ello propiciar la generación de ingresos para mejorar
las condiciones de vida de ellas y sus familias. M!"
#!"$
!% G&!
%!#%
Y!'!("$&
%
59
BARRO
R!"# M#$%# J&$&'Olla con tapa, 2007Barro modelado, alisado y con pastillaje Ráquira, Boyacá,ColombiaC!(. F!)&*+! C,(+,$#( B#*#)&-, A. C.
NOMBRE Rosa María JerezRAMA BarroESPECIALIDAD Modelado y policromado POBLACIÓN RáquiraENTIDAD BoyacáPAÍS Colombia
El pueblo de Ráquira, ubicado en el departamento de Boyacá, en cuyas calles los colores
llegan a su máxima expresión, se caracteriza principalmente por la elaboración de ar tí cu-
los de barro; su nombre originario en lengua chibcha signifi ca “Ciudad de las Ollas”,
amén de que los españoles lo llamaron “pueblo de olleros” al observar la diversidad de
pie zas que ahí se elaboraban y la habilidad de los alfareros nativos.
Rosa María Jerez (1962) es una de las dignas representantes de este ancestral ofi cio.
Hija de otra gran artesana, Otilia Jerez, aprendió con ella desde muy pequeña a elaborar
va sijas utilitarias que luego vendían a intermediarios. De la necesidad económica nació
la iniciativa de generar más piezas y venderlas directamente pero, asimismo, la inquietud
y la imaginación llevaron a la niña a ocupar su tiempo formando fi guritas, aprovechando
la horneada que ya tenía preparada su madre.
Hace treinta años se enteró de un concurso de piezas de barro y, al igual que su mamá,
decidió participar en él: doña Otilia con la olla de cuatro orejas y Rosa María con una
iglesia. El día de la premiación supo que “la señora de la olla había ganado el primer lu-
gar y el segundo puesto la joven de la iglesia”, lo que, afi rma, le provocó una inmensa ale-
gría. Al año siguiente volvió a inscribirse, pero en esa ocasión, los participantes debían
hacer una demostración de su trabajo. Rosa María modeló con habilidad el barro crean-
do un grupo de intérpretes de música popular llamada “carranguera”, muy tradicional en
la región, escena con la que ganó el primer lugar.
Así se inició de lleno en la alfarería. Fue buscando la manera de hacerse de clientes y
tiendas que se interesaran por sus muy variadas piezas, la mayoría, escenas de la vida
diaria con todos sus detalles y características distintivas: músicos, campesinos, yuntas y
los muy conocidos caballitos de Ráquira que, para su fortuna, fueron muy bien recibidos.
Pero es con las imágenes de vírgenes con las que se ha colocado como una artesana
reconocida no sólo en Colombia, sino en el extranjero. Tal vez de manera fortuita llegó
a ello, pues en una ocasión dejó una pieza en consignación en un centro artesanal de su
pueblo, en el que se vendían sobre todo artículos utilitarios, por lo que no pensaba que
pudiera llamar la atención. Su suerte fue tal que le pidieron veinte piezas más para en-
viarlas a Estados Unidos.
Es así como ahora se conoce su obra en muchos países, gracias a sus Otilias, vírge-
nes a las que llaman “milagrosas” y que mantienen la vista hacia el cielo. Sonriente, cuen-
ta Rosa María que se inspiró en las imágenes de santos que veía en las iglesias de su
natal Ráquira, cuando de pequeña su madre la llevaba a misa. Pensaba cómo refl ejar la R!"#
M#$%#
J&$&'
K!"# Y#$# M%$#Cubrecama, 2009Textiles teñidos aplicadosC%$. F%&'"(% C!$(!)#$ B#"#&'*, A.C.
R%+# M#),# J')'-Virgen, 2007Barro modelado, alisado, con pastillaje y policromado con tierras Ráquira, Boyacá,ColombiaC%$. F%&'"(% C!$(!)#$ B#"#&'* A. C.
R%+# M#),# J')'-Torre, 2007Barro modelado, alisado, con pastillaje y policromado con tierrasRáquira, Boyacá,ColombiaC%$. F%&'"(% C!$(!)#$ B#"#&'*, A. C.
mirada penetrante de la iconografía religiosa, quizá por esa inquietud plástica que la ha
distinguido. Tal vez sus piezas son bellas y especiales por ser el refl ejo del cariño que
imprime a cada una de sus creaciones.
Su tenacidad la impulsó a participar en ferias y concursos locales imponiendo su es-
tilo. Ha tenido la oportunidad de participar en exposiciones colectivas y sus piezas for-
man parte de colecciones públicas y privadas tanto de su país como del extranjero. Su
taller, llamado Las Otilias, también es reconocido internacionalmente. Ha sido invitada
a mostrar su trabajo en embajadas, centros culturales y organismos internacionales, y en
la Universidad Nacional de Colombia ofrece pláticas a los estudiantes sobre alfarería.
Conoce el proceso de principio a fi n. Como todos sus compañeros de Ráquira, ex-
trae la arcilla de las vetas que hay en la región, le quita las piedras e impurezas para
después molerla, remojarla y con los pies descalzos amasarla hasta formar bolas con las
que irá trabajando. Cuando este paso ha llegado, toma una y le hace un hueco en la
mitad; con la mano va adelgazando la masa y modelando la fi gura, sin ayuda de ningu-
na herramienta o utensilio, y las pule con una esponja. Cuando está lista, la pone a secar
en la sombra por varios días, mientras se prepara para pintar; lo hace con arcillas dilui-
das en agua o con engobes naturales extraídos de las plantas. Finalmente inicia la coc-
ción, que requiere de mucho cuidado; después de que ha prendido el horno hasta lograr
el calor adecuado, introduce algunas piezas con cuidado y al cabo de diecio cho horas
estarán listas sus inconfundibles piezas de los personajes y la vida cotidiana de su tierra.
Hoy, con el entusiasmo y la dulzura que la caracterizan, trabaja al lado de sus cinco
hijas, las cuales están muy familiarizadas con este arte, principalmente Luz Marina y
María de los Ángeles quienes, a sus escasos veinte años y a fuerza de ver las creaciones
de su madre, ya tienen las suyas propias.
60
B!"#!$%&'()'
M!"#$% E#&'()* R*&+),#$-Pareja de lampiones, 2008Barro modelado, con pastillaje y policromado en fríoAlto do Moura, Caruaru, Pernambuco,BrasilC*%. F*.$"/* C#%/#+!% B!"!.$0, A. C.
GENERAL
APPLETON, LE ROY H., Indian Art of the Americas, Nueva
York, Charles Scribner’s Sons, 1950, 280 pp.
AZOR LACASTA, ANA, Dioses y demonios. Manifestaciones
de la religiosidad popular en América del Sur. Coleccio-
nes del Museo de América, Madrid, Museo de Amé-
rica/Museos Estatales/Ministerio de Cultura, 2004,
136 pp.
DAVIES, LUCY, y MO FINI, Arts and Crafts of South America,
San Francisco, Chronicle, 1995, 160 pp.
ENRÍQUEZ SOLANO, FRANCISCO, e IVÁN MOLINA JIMÉNEZ
(comps.), Culturas populares y políticas públicas en Mé-
xico y Centroamérica (siglos XIX y XX), Alajuela, Museo
Histórico Cultural Juan Santamaría, 2002, 374 pp.
FARWELL GAVIN, ROBIN, DONNA PIERCE y ALFONSO PLE!
GUEZUELO (eds.), Cerámica y cultura. The Story of Span-
ish and Mexican Mayólica, Albuquerque, University of
New Mexico Press, 2003, 356 pp.
GILLOW, JOHN, y BRYAN SENTANCE, World Textiles. A Visual
Guide to Traditional Techniques, Londres, Bulfi nch
Press/Little, Brown and Company, 1999, 240 pp.
GISBERT, TERESA, SILVIA ARZE y MARTHA CAJÍAS, Arte textil
y mundo andino, Buenos Aires, Tipográfi ca Editora
Argentina, 1992, 316 pp.
HECKMAN, ANDREA M., Woven Stories. Andean Textiles and
Rituals, Albuquerque, University of New Mexico
Press, 2003, 214 pp.
HERMAND DE ARANGO, MARIE THÉRÈSE (coord.), Arte del
pueblo, manos de Dios. Colección del Museo de Arte Po-
pu lar, México, Landucci/Asociación de Amigos del
Museo de Arte Popular, 2005, 608 pp.
LISTER, FLORENCE CLINE, y ROBERT H. LISTER, Maiolica Olé.
Spanish and Mexican Decorative Traditions. Featuring
the Collection of the Museum of International Folk Art,
Santa Fe, Museum of New Mexico Press, 2001,
176 pp.
MARAGLIANO, RODRIGO, Arte popular Latino-Americana,
São Paulo, Maisgraf, 2011, 96 pp.
MARTÍNEZ MASSA, PEDRO, Artesanía en Iberoamérica. Un solo
mundo, Barcelona, Lunwerg, 1992, 162 pp.
MAULDIN, BARBARA, Folk Art of the Andes, Santa Fe, Mu-
seum of International Folk Art/Museum of New
Mexico Press, 2011, 304 pp.
PATARCA, EMILIO JORGE, Arte y técnica de la orfebrería his-
panoamericana, Buenos Aires, edición de autor, 2008,
160 pp.
RIBALTA, MARTA (ed.), Arte popular de América, Barcelona,
Blume, 1981, 320 pp.
SADER, EMIR, IVANA JINKINGS, RODRIGO NOBILE y CAR!
LOS EDUARDO MARTINS (coords.), Latinoamericana.
Enciclopedia contemporánea de América Latina y el Ca-
ribe, Madrid, Clacso/Akai/Boitempo, 2009, 1384 pp.
SELLIER, JEAN, Atlas de los pueblos de América, Barcelona,
Paidós, 2007, 208 pp.
SOLANO LACLÉ, VANIA, JOHNNY CARTÍN QUESADA y ALE!
JANDRO TOSATTI, Rostros, diablos y animales. Más-
caras en las fi estas centroamericanas/Faces, Devils and
Animals. Masks in the Central America Festivities, San
José, Fundación Museos del Banco Central/Asocia-
ción Cultural InCorpore, 2005, 208 pp.
SUMBERG, BOBBIE, Textiles. Collection of the Museum of
In ter national Folk Art, Utah, Gibbs Smith, 2010,
250 pp.
ARGENTINA
BASSETTI DE ROCCA, ANDREÍNA, Un arte escondido. Objetos
del monte argentino, Buenos Aires, Ediciones de Arte
Gaglianone, 1999, 210 pp.
BERTERO, HORACIO, La platería, un ofi cio emblemático, Sal-
ta, edición de autor, 2000, 76 pp.
CANAL FEIJÓO, BERNARDO, Ensayo sobre la expresión po-
pular artística en Santiago, Buenos Aires, Compañía
Impresora Argentina, 1937, 134 pp.
CARBALLO DE QUENTIN, CLAUDIA, Platería de las pampas,
Buenos Aires, Larivière, 2008, 316 pp.
CÁSERES, MIGUEL ÁNGEL, El Carnaval salteño. Preguntas y cu-
riosidades, Salta, Ministerio de Educación de la Pro-
vincia de Salta/Secretaría de Cultura, 2008, 270 pp.
CASIMIRO, JESÚS, Tapices del norte argentino. Manual de faz
de trama, Buenos Aires, Maizal, 2009, 112 pp.
COMTE, CHRISTIAN LE, Argentine Indians, Buenos Aires,
Maizal, 2005, 32 pp.
CORCUERA, RUTH, Herencia textil andina, Buenos Aires,
CIAFIC, 1995, 170 pp.
——, Arte textil andino. Memoria e integración, Buenos Ai-
res, Museo de Arte Hispanoamericano “Isaac Fer-
nández Blanco”, 1999, 32 pp.
——, Ponchos de las tierras del Plata, Buenos Aires, Fondo
Nacional de las Artes/Verstraeten, 1999, 232 pp.
——, El arte del algodón en Catamarca, 1910-1961, Bue-
nos Aires, CIAFIC, 2004, 106 pp.
——, Mujeres de seda y tierra, Buenos Aires, Editorial Ar-
gentina, 2006, 192 pp.
——, y MARÍA CRISTINA DASSO (comps.), Tramas criollas.
Homenaje a los investigadores Ricardo Nardi y Susana
Chertudi, Buenos Aires, CIAFIC, 2008, 208 pp.
EGUIGUREN MOLINA, JOSÉ, y JAVIER EGUIGUREN MOLINA,
El mate en América, Buenos Aires, Vega y Eguiguren,
2004, 244 pp.
——, JAVIER EGUIGUREN MOLINA y ROBERTO VEGA, The
Poncho. Art and Tradition, Buenos Aires, Vega y
Eguiguren, 2002, 72 pp.
FAILLACE, MAGDALENA (coord.), Platería argentina. Desde
el periodo precolombino hasta la actualidad, Buenos
Aires, Ministerio de Relaciones Exteriores/Comer-
cio Internacional y Culto, 2010, 216 pp.
grandes maestros del arte popular argentino, Los. Primera
ex po sición y subasta, Buenos Aires, Manrique Zago,
1998, s/p.
HOSS DE LE COMTE, MÓNICA GLORIA, El gaucho, Buenos
Aires, Maizal, 2004, 36 pp.
——, El mate, Buenos Aires, Maizal, 2005, 32 pp.
——, Platería criolla, Buenos Aires, Maizal, 2005, 132 pp.
LOBBOSCO, MARÍA EMILIA (ed.), El estilo étnico. Arte y diseño,
Buenos Aires, Tierra Adentro/Arte Primitivo, 2006,
110 pp.
LÓPEZ OSORNIO, MARIO A., Trenzas gauchas, seguido de
El cuarto de las sogas y Al tranco, Buenos Aires, edi-
ción de autor, 1950, 366 pp.
Maestros argentinos. Sus manos, sus palabras, Buenos Ai-
res, Laboratorios Bagó, 2004, 128 pp.
MARTÍNEZ SARASOLA, CARLOS, Mapuches del Neuquén.
Arte y cultura en la Patagonia argentina, Buenos Ai-
res, Luz, 2002, 270 pp.
MARTORELL, CARMEN, Tesoros de la ciudad. Salta “a los
cua tro rumbos”, Salta, Ministerio de Educación de
la Provincia de Salta/Secretaría de Cultura, 2008,
252 pp.
MAZZOLA, CLAUDIA, Huarmi Sachamanta. Teleras santia-
gueñas, Buenos Aires, Asociación Adobe/Spazio
Sumampa, 2010, s/p.
MILLÁN DE PALAVENCIO, MARÍA DELIA, Arte del tejido en la
Argentina, Buenos Aires, Ediciones Culturales Ar gen-
tinas, 1981, 246 pp.
MORDO, CARLOS, La herencia olvidada. Arte indígena en la
Ar gentina, Buenos Aires, Fondo Nacional de las Ar-
tes, 2001, 238 pp.
——, Las culturas verdes. Arte plumario de los pueblos de la
selva. Colecciones de la Fundación Nicolás García Uri-
bu ru y de su Museo de Arte Precolombino, Buenos Ai-
res, Centro Cultural Recolecta, 2005, 110 pp.
PATARCA, EMILIO JORGE, Emilio Jorge Patarca. Maestro or-
febre. 1975-2005. 30 años de labor, Buenos Aires,
Garbarino Hermanos, 2005, 50 pp.
536
PAZ, RICARDO, y BELÉN CARBALLO et al., Teleras. Memoria
del monte quichua, Buenos Aires, Arte Étnico Argen-
tino, 2005, 232 pp.
RIBERA, ADOLFO L., y HÉCTOR H. SCHENONE, Platería
suda mericana de los siglos XVII-XX, Munich, Bunge y
Born/Grupo Juncal, 1981, 454 pp.
——, El mobiliario en el Río de la Plata. Historia general del
arte en la Argentina, Buenos Aires, Academia Nacio-
nal de Bellas Artes, 1983, 320 pp.
Segundo Encuentro Nacional de Plateros. Homenaje a Dáma-
so Arce, introducción de Roberto Vega, Olavarría,
Museo Municipal Dámaso, 2005, s/p.
SOLA, MARÍA FERNANDA, Artesanías de Salta. Herencia
viva, Salta, Ministerio de Educación de la Provincia
de Salta/Secretaría de Cultura, 2006, 154 pp.
TARANTO, ENRIQUE, y JORGE MARÍ, Argentine Textiles,
Buenos Aires, Maizal, 2003, 132 pp.
TOER, JUAN CARLOS, Fiestas y costumbres de la Argentina,
Buenos Aires, J. C. Toer y Asociados, 2005, 120 pp.
——, Maestros artesanos argentinos. Sus manos, sus palabras,
Buenos Aires, J. C. Toer y Asociados, 2004, 120 pp.
USANDIVARAS, AGUSTÍN (coord.), Primer Encuentro Nacio-
nal de Plateros. De Salta a Buenos Aires, Buenos Aires,
Museo de Arte Hispanoamericano “Isaac Fernán-
dez Blanco”, 1995, 70 pp.
VACA, PABLO, Aperos criollos/Criollo Tack and Apparel,
Buenos Aires, Ediciones B, 2006, 96 pp.
VEGA, ROBERTO, y JOSÉ M. EGUIGUREN MOLINA, El apero
criollo. Arte y tradición, Buenos Aires, Vega y Eguigu-
ren, 1998, 176 pp.
BOLIVIA
Artesanía indígena y campesina del oriente boliviano. ARTE-
CAMPO, Santa Cruz, Centro de Investigación Dise-
ño Artesanal y Comercialización Cooperativa/
ARTECAMPO, 2007, s/p.
BAPTISTA GUMUCIO, MARIANO, y PETER MCFARREN, La fe
viva. Misiones jesuíticas de Bolivia, La Paz, Fundación
Cultural Quipus, 1994, 200 pp.
BOERO ROJO, HUGO, Fiesta boliviana, Cochabamba, “Los
Amigos del Libro” Werner Guttentag, 1991, 126 pp.
CAMPOS VERA, NORMA (ed.), Barroco y fuentes de la diver-
sidad cultural. Memoria del Segundo Encuentro Interna-
cional, La Paz, Viceministerio de Cultura/Unión
Latina/UNESCO, 2004, 236 pp.
—— (ed.), La fi esta. Memoria del Cuarto Encuentro Interna-
cional sobre Barroco, La Paz, Unión Latina/Girso/
Universidad de Navarra/Embajada Real de los Paí-
ses Bajos, 2007, 374 pp.
CERECEDA, VERÓNICA, Diseños de los textiles tinkipaya
(Ayllu Maú), Sucre, asur Antropólogos del Surandi-
no/Tupac Katari, 2006, 132 pp.
——, JOHNNY DÁVALOS y JAIME MEJÍA, Una diferencia,
un sentido: los diseños de los textiles tarabuco y jalq’a,
Sucre, ASUR Antropólogos del Surandino, 2006,
54 pp.
GISBERT, TERESA, La fi esta en el tiempo, La Paz, Unión La-
tina, 2007, 78 pp.
——, SILVIA ARZE y MARTHA CAJÍAS, Textiles en los andes
bolivianos, La Paz, Agencia Boliviana de Fotos/Fun-
dación Cultural Quipus, 2003, 264 pp.
——, SILVIA ARZE y MARTHA CAJÍAS, Arte textil y mundo
andino, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y
Folklore/Embajada de Francia en Bolivia/Plural,
2006, 312 pp.
JORDÁN, WALDO, Textiles en los Andes bolivianos. Exposición
permanente del Museo de Textiles Andinos Bolivianos,
La Paz, Jiwasax Culturas y Educación, s/f, 76 pp.
——, Museo del Poncho. Catálogo de la exposición perma nen-
te, La Paz, Jiwasax Culturas y Educación, s/f, 66 pp.
——, Museo de Textiles Andinos Bolivianos. Los tejidos de los
jalq’as, La Paz, Jiwasax Culturas y Educación, serie
Identidades y Artes Textiles, 1994, 142 pp.
KENNING, WILLY, y RAÚL ARRÁZOLA, Chiquitos. La utopía
perdura/The Utopia Endures, Santa Cruz de la Sierra,
edición de autor, 2003, 160 pp.
MCFARREN, PETER, Vilacayma. Un pueblo quechua, La Paz,
Fundación Cultural Quipus, 1991, 104 pp.
——, SIXTO CHOQUE y TERESA GISBERT, Máscaras de los
Andes bolivianos, La Paz, Quipus/Banco Mercantil,
1993, 172 pp.
——, An Insider’s Guide to Bolivia, La Paz, Quipus, 2003,
664 pp.
——, y JOSÉ DE MESA, Expresión de fe. Templos en Bolivia,
La Paz, Quipus/Entel, 1998, 168 pp.
PERRIN DE PERÓ, MARIE FRANCE, JAIME CISNEROS y AN!
TONIO SUÁREZ, Arte popular de Bolivia, La Paz, Sagi-
tario, 2006, 200 pp.
——, y JAIME CISNEROS, Bolivia vestida de fi esta, La Paz,
Sagitario, 2009, 200 pp.
SANJINÉS PAYE, VÍCTOR, History. Copacabana. Tiwanaku.
Aymaras. Inkas. Island of the Sun and the Moon, La Paz,
Instituto Nacional de Turismo/Campoiris, 2007, s/p.
VILLEGAS DE ANEIVA, TERESA, JOSÉ DE MESA y CECILIA
BAYÁ, La Paz y sus museos de arte, Barcelona, Elec-
tropaz Grupo Iberdrola, 1999, 144 pp.
BRASIL
AGUILAR, NELSON, Mostra do redescobrimento. Arte afro-
brasileira, São Paulo, Fundação Bienal de São Paulo/
Associação Brasil 500 Anos Artes Visuais, 2000,
200 pp.
——, Mostra do redescobrimento. Arte popular, São Paulo,
Fundação Bienal de São Paulo/Associação Brasil
500 Anos Artes Visuais, 2000, 320 pp.
ARAUJO, EMANOEL, Viva cultura, viva do povo brasileiro,
São Paulo, Museu Afro Brasil, 2007, 318 pp.
Arte in Brasile dal XVI al XIX secolo. La collezione Beatriz e
Mário Pimenta Camargo, Milán, Palazzo Reale/Sil-
vana Editoriale Spa, 2004, 176 pp.
Artesanato de Pernambuco, catálogo, Recife, SEBRAE, 2008,
200 pp.
ÁVILA, FÁBIO (ed.), Engenhos, fazendas e estâncias do Bra-
sil. Mills, Farms and Ranches of Brazil, Río de Janeiro,
Empresa das Artes, 2009, 212 pp.
AYRES LAGE, PAULO ROGÉRIO, Cerâmica Saramenha. A pri-
meira manufatura de Minas Gerais, Belo Horizonte,
Palco, 2010, 112 pp.
BARBOSA, PAULO EDUARDO, Tesouro escondido, São Paulo,
Memorial Rezende Barbosa, 2008, s/p.
Barro que encanta, catálogo, Minas Gerais, Governo de
Minas, s/f.
BENZI GRUPIONI, LUIS DONISETE, Brésil indien. Les arts des
Amérindiens du Brésil, París, Réunion des Musées
Nationaux, 2005, 382 pp.
BISILLIAT, MAUREEN, Pavilhão da criatividade. Memorial da
América Latina. Brasil, São Paulo, Empresa das Ar-
tes, 1999, 158 pp.
—— (coord.), Museu de Folclore Edison Carneiro. Sonda-
gem na alma do povo, São Paulo, Empresa das Artes,
2005, 166 pp.
BOIERAS, GABRIEL, LUCIANA CATTANI y MARCO ANTÔ!
NIO SÁ, Maravilhas do Brasil. Festas populares/Won-
ders of Brazil. Folk Festivals, São Paulo, Escrituras,
2006, 120 pp.
BORGES, ADÉLIA, y CRISTIANA BARRETO, Pavilhão das cul-
turas brasileiras. Puras misturas, São Paulo, Terceiro
Nome, 2010, 296 pp.
CABALZAR, ALOISIO, Kumurõ. Banco tukano, São Paulo,
Federação das Organizações Indígenas do Rio Ne-
gro/Instituto Socioambiental, 2003, 64 pp.
Catálogo de artesanato. Minas Gerais, Belo Horizonte,
SEBRAE/Governo de Minas, 2010, 376 pp.
Catálogo de tipología. Têxtil, Belo Horizonte, SEBRAE/Go-
verno de Minas, 2010, 182 pp.
COELHO FROTA, LÉLIA, Pequeño dicionário da arte do povo
brasileiro, século XX, Río de Janeiro, Aeroplano/Pe-
trobras/Ministério da Cultura, 2005, 440 pp.
——, Izabel Mendes da Cunha. Cerâmicas, São Paulo, Ga-
leria Estação, 2009, 30 pp.
——, ENNIO MARQUES FERRERIA, et al., Caminhos do ima-
ginário popular/Paths of Popular Imagination, Curiti-
ba, Noris Espaço de Arte, 2007, 120 pp.
——, et al., Nhozinho. Imensas miudezas, Río de Janeiro,
Sábios Projetos, 2007, 124 pp.
COELHO, BEATRIZ, Devoção e arte imaginária religiosa em
Minas Gerais, São Paulo, Universidade de São Pau-
lo, 2005, 292 pp.
COSTA, JANETE, Coleção Jarbas Vasconcelos Arte Popular,
Recife, Instituto Cultural Bandepe, 2005, 64 pp.
COSTA TRIBE, TANIA (ed.), Heroes and Artists. Popular Art
and the Brazilian Imagination, Cambridge, Brasil
Connects/The Fitzwilliam Museum, 2001, 112 pp.
CRIBARI, ISABELA, Nordeste feito à mão. Catálogo e guía do
artesanato do Nordeste/The Northeast Made by Hand.
Catalogue and Guide to Handcrafts in the Northeast of
Brazil, Olinda, Coqueiro, 2010, 260 pp.
40 anos do Centro de Artesanato Mineiro, CEART, Belo Hori-
zonte, SEBRAE/Governo de Minas, 2010, 98 pp.
537
DALGLISH, LALADA, Mestre Cardoso. A arte da cerâmica
amazônica, Belém, SEMEC, 1996, 88 pp.
——, Noivas da seca. Cerâmica popular do Vale do Jequiti-
nho nha, São Paulo, UNESP, 2006, 215 pp.
DIERCHXS, MARCO, Alto Xingú, Porto Alegre, Caxias do
Sul/EDUCS/Nova Prova, 2003, 48 pp.
DONISETE BENZI GRUPIONI, LUÍS y CRISTIANA BARRETO,
Amazonia, Native Traditions, São Paulo, Brasil Con-
nects Cultura e Ecologia, 2004, 264 pp.
DUARTE, PAULO SERGIO, Arte brasileira. Além do sistema,
São Paulo, Galeria Estação, 2010, 44 pp.
EID, VILMA, Artistas e arteiros, São Paulo, Instituto do Ima-
ginário do Povo Brasileiro/Governo do Estado de São
Paulo/Secretaria de Estado da Cultura, 2010, 40 pp.
FERRARO DORTA, SONIA, y MARÍLIA XAVIER CURY, A plu-
mária indígena brasileira no acervo do Museu de Ar-
queologia e Etnologia da Universidade de São Paulo,
São Paulo, Imprensa Ofi cial do Estado de São Pau-
lo/Universidade de São Paulo/Museu de Arqueolo-
gia e Etnologia, 2000, 544 pp.
LIMA, BETH, y VALFRIDO LIMA, En nome do autor. Artistas
artesãos do Brasil/In Name of the Author. Craft Artists
from Brazil, São Paulo, Proposta, 2008, 456 pp.
LODY, RAUL, Pernambuco popular. Um toque de mestre, Re-
cife, Relicário Produções, 2005, 144 pp.
MARINO, JOÃO, Iconografi a de Nossa Senhora e dos Santos, São
Paulo, Banco Safra/Projeto Cultural, 1996, 152 pp.
MASCELANI, ANGELA, O mundo da arte popular brasileira,
Río de Janeiro, Museu Casa do Pontal/Mauad,
2002, 142 pp.
——, O mundo da arte popular brasileira, Río de Janeiro,
Museu Casa do Pontal, 2006, 110 pp.
MEIRELLES FILHO, JOÃO, Grandes expedições à Amazônia bra-
sileira, 1500-1930, São Paulo, Metalivros, 2009, 242 pp.
MEKLER, ADAM, Vanishing Worlds. Art and Ritual in Amazo-
nia, Houston, Houston Museum of Natural Science,
2005, 172 pp.
MONTEIRO, PAULO, Véio. Esculturas, São Paulo, Galeria
Estação, 2010, 60 pp.
Museo de Arte Sacro de São Paulo. La Herencia de lo Sagra-
do, catálogo de exposición en el Museo de Arte De-
corativo, Buenos Aires, Gobierno do Estado de São
Paulo/Obra del Padre Mario/Sociedad dos Amigos
do Museu de Arte Sacra/SIEMENS/Embaixada da
R. F. do Brasil/Presidencia de la Nación/Secretaría
de Cultura/Comisión Nacional de Museos/VASP
Brazilian Airlines/Imprensa Ofi cial/Serviço Públi-
co de Qualidade, 1997, 48 pp.
Museu Franciscano de Arte Sacra, Recife, Venerável Or-
dem Terceira de São Francisco do Recife, s/f, s/p.
NAVES, RODRIGO, José Bezerra. Escultura, São Paulo, Gale-
ria Estação, 2010, 40 pp.
PASTA, PAULO, José Antonio da Silva. Nasci errado e estou
certo, São Paulo, Instituto do Imaginário de Povo
Brasileiro, 2009, 40 pp.
PENTEADO, JOSÉ OCTAVIO, TÂNIA MILLS y PIETER TJAB!
BES, A arte de J. Borges. Do cordel à xilogravura/The Art
of J. Borges. From Cordel to Woodcuts, Curitiba, Mu-
seu Oscar Niemeyer, 2008, 104 pp.
Pernambuco feito à mão, Recife, SEBRAE, 2006, 152 pp.
RIBEIRO, BERTA G., Dicionário do artesanato indígena, São
Paulo, Itatiaia Limitada/Universidade de São Paulo,
colección Reconquista do Brasil, núm. 3, serie Es-
pecial, vol. 4, 1988, 344 pp.
RICARDO, BETO (ed.), Arte baniwa, São Paulo, Federação
das Organizações Indígenas do Rio Negro/Instituto
Socioambiental, 2000, 64 pp.
RODRIGUES COIMBRA, SILVIA, FLÁVIA MARTINS y MARIA
LETICIA DUARTE, O reinado da lua. Escultores populares
do Nordeste, Recife, Caleidoscópio, 2010, 336 pp.
RUGEIRO, ROBERTO, Espiritualidade. Jadir João Egidio, São
Paulo, Galeria Brasiliana, 2010, 24 pp.
SEADON, ROBERT H. L. (ed.), A arte do artesanato brasileiro,
São Paulo, Talento, 2002, 180 pp.
TIRAPELI, PERCIVAL, Oratórios barrocos. Arte e devoção na
coleção Casagrande/Baroque Oratories. Art and Devo-
tion in the Casagrande Collection, São Paulo, Museu
de Arte Sacra de São Paulo/Secretaria de Estado da
Cultura/Governo de São Paulo/Coleção Casagran-
de, 2011, 122 pp.
DAMAZIO, REYNALDO, “Valioso acervo de arte indígena
piezas expresan la cultura de varias etnias”, en
América. Revista del Memorial de América Latina,
núm. 30, tercer trimestre, 2008, p. 18.
CHILE
ALFARO, ELENA, M. CELINA RODRÍGUEZ y CÉSAR ALBOR!
NOZ, Chile artesanal, patrimonio hecho a mano: estudio
de caracterización y registro de artesanías con valor cul-
tural y patrimonial, Santiago de Chile, Consejo Na-
cional de la Cultura y las Artes, colección Patrimonio,
2008, 140 pp.
Artes Populares Americanas, catálogo, Santiago de Chile,
Universidad de Chile/Museo de Bellas Artes, abril-
mayo de 1943, 222 pp.
BERENGUER RODRÍGUEZ, JOSÉ (ed.), Identidad y prestigio en
los Andes. Gorros, turbantes y diademas, Santiago de
Chile, Banco O’Higgins, 1993, 94 pp.
BREG, LORENZO, Artesanía tradicional de Chile, Santiago de
Chile, Departamento de Extensión Cultural-Mi-
nisterio de Educación, 1978, 78 pp.
Chimú: laberintos de un traje sagrado/Chimú: Labyrinths of a
Sacred Costume, Santiago de Chile, Museo Chileno
de Arte Precolombino, 2005, 96 pp.
CORNEJO, LUIS, Diaguitas. Pueblos del Norte Verde, Santia-
go de Chile, Museo Chileno de Arte Precolombi-
no/Banco O’Higgins, 1991, 96 pp.
DANNEMANN, MANUEL, Artesanía chilena, Santiago de
Chile, Editora Nacional Gabriela Mistral, 1975, 70 pp.
GONZÁLEZ, NURY, y MACARENA MURÚA (eds.), Cerámica
policromada metropolitana. Tradición e identidad, San-
tiago de Chile, Museo de Arte Popular Americano
Tomás Lagos/Universidad de Chile/Gobierno de
Chile, 2009, 176 pp.
HOCES DE LA GUARDIA CH., MARÍA SOLEDAD, y PAULINA
BRUGNOLI BAILONI, Manual de técnicas textiles andinas:
terminaciones, Santiago de Chile, Consejo Nacional
de la Cultura y las Artes-Fondo Nacional de Fomen-
to del Libro y la Lectura; Región Metropolitana/
Museo Chileno de Arte Precolombino/Fun da ción
Familia Larrain Echenique/Ilustre Municipalidad
de Santiago, 2006, 110 pp.
KAPLUN PRIEWER, MARIANA (coord.), Maestros artesanos,
Santiago de Chile, Pontifi cia Universidad Católica
de Chile/INP, 2006, 168 pp.
LAGO, TOMÁS, Arte popular chileno, Santiago de Chile, Edi-
torial Universitaria, colección Imagen de Chile,
1971, 136 pp.
LARRAÍN, HORACIO, JOSÉ MIGUEL RAMÍREZ, ISABEL
BAIXAS et al., Chile. Artesanía tradicional, Santiago de
Chile, Universidad Católica de Chile, 1998, 124 pp.
MEGE ROSSO, PEDRO, Arte textil mapuche, Santiago de Chi-
le, Ministerio de Educación/Museo Chileno de Arte
Precolombino, serie Patrimonio Cultural Chileno,
colección Historia del Arte Chileno, 1990, 84 pp.
MENA L., FRANCISCO (ed.), Mapuche. Seeds of the Chilean
Soul. An Exhibit at the Port of History Museum at Penn’s
Landing Philadelphia, Pensilvania, Museo Chileno
de Arte Precolombino/City of Philadelphia/Comi-
sión Nacional Chile V Cententario, 1992, 96 pp.
——, y JOSÉ BERENGUER, Colores de América, Santiago de
Chile, Museo Chileno de Arte Precolombino,
1992, 96 pp.
MORRIS VON BENNEWITZ, RAÚL, Mapuche Silver, Santia-
go de Chile, Kactus, 1992, 96 pp.
——, “Lágrimas de Luna.” Tesoros de la platería mapuche.
Colección Domeyko Cassel, Santiago de Chile, Mu-
seo Nacional de Bellas Artes/Fundación Bellas Ar-
tes/CMPC, 2005, 198 pp.
Muestra Internacional de Artesanía Tradicional, catálogos,
Santiago de Chile, Pontifi cia Universidad Católica de
Chile/Facultad de Arquitectura, Diseño y Estudios
Urbanos, 1999, 2000, 2003, 2004 y 2006.
OLEA CARRILLO, PAZ, Artesanía de Rari, Santiago de Chi-
le, Museo de Arte y Artesanía de Linares/Dirección
de Bibliotecas, Archivos y Museos, 1985, 26 pp.
PLATH, ORESTE, Arte tradicional de Chiloé, Santiago de
Chile, Museo de Arte Popular Americano/Univer-
sidad de Chile-Facultad de Bellas Artes, Cuadernos
de Divulgación, núm. 3, 1973, 78 pp.
REBOLLEDO, LORETO, Artesanas de Rari. Tramas en crin,
Santiago de Chile, CEDEM, colección Artes y Ofi -
cios, 1991, 28 pp.
——, Huentelolen. Cestería mapuche, Santiago de Chile,
CEDEM, colección Artes y Ofi cios, núm. 4, 1992,
24 pp.
Rodeo chileno, El/The Chilean Rodeo, Santiago de Chile,
Federación del Rodeo Chileno/Kactus/Sipimex,
2004, 128 pp.
538
RODRÍGUEZ, CELINA, Artesanía. Nuestra cultura viva, San tia-
go de Chile, Servicio de Cooperación Técnica/Pon-
tifi ca Universidad Católica/Consejo Nacional de la
Cultura y las Artes, 2004, 58 pp.
VALDÉS S., XIMENA, y PAULINA MATTA, Ofi cios y trabajos de
las mujeres de Pomaire, Santiago de Chile, Pehuén/CEM,
1986, 322 pp.
——, Loceras de Pilén, Santiago de Chile, CEDEM, 1991, 28 pp.
DANNEMANN, MANUEL, “Folklore”, en Cultura Chilena,
Santiago de Chile, Universidad de Chile-Vicerrec-
toría de Extensión y Comunicaciones/Los Andes,
1977, pp. 173-201.
COLOMBIA
BOTERO CUERVO, CLARA ISABEL, et al., Museo del Oro,
Bogotá, Colombia, Bogotá, Banco de la República/Mu-
seo del Oro, 2008, 224 pp.
DUQUE DUQUE, CECILIA, MARÍA TERESA MARROQUÍN DE
NARVÁEZ, PETER GOODHEW y SANTIAGO MONTES
(eds.), Ofi cios. Las artesanías colombianas, Bogotá,
Artesa nías de Colombia/I/M, 2005, 220 pp.
Expoartesanías, Bogotá, Ministerio de Comercio, Indus-
tria y Turismo/Corferias, 2005 y 2006, 228 pp.
HORMANZA T., MANUEL, Artesanías colombianas. Las ciu da-
des de oro, Bogotá, Colina, colección Colombia Aden-
tro, 1996, 138 pp.
——, y GLORIA LUCÍA FERNÁNDEZ, Pueblos de barro, Bogotá,
Colina, colección Colombia Adentro, 1994, 220 pp.
Museo del Oro. Patrimonio milenario de Colombia, Bogotá,
Banco de la República/Fondo de Cultura Económi-
ca, 2007, 272 pp.
PLAZAS, CLEMENCIA, y EDUARDO LONDOÑO, The Gold
Museum. Masterworks/Museo del Oro. Sus mejores pie-
zas, Bogotá, Banco de la República/Museo del Oro,
2006, 136 pp.
RAMÍREZ SANTOS, ALBERTO, y LEONARDO A. ARCHILA
(eds.), Destino Colombia. Norte/Oriente/Sur, t. I, Bogo-
tá, Intermedio, 2005, 194 pp.
——, y LEONARDO A. ARCHILA (eds.), Destino Colombia.
Occidente/Centro, t. II, Bogotá, Intermedio, 2005, 202 pp.
——, y LEONARDO A. ARCHILA (eds.), Colombia de fi esta.
Las tradiciones folclóricas regionales. Costa Caribe/Na-
riño y Putumayo/Valle del Cauca y Pacífi co, Bogotá,
Fundación BAT Colombia/Intermedio, colección
Círculo de Lectores, 2006, 202 pp.
——, y LEONARDO A. ARCHILA (eds.), Colombia de fi esta.
Las tradiciones folclóricas regionales. Llanos Orientales/
Caldas y Antioquia/Tolima y Huila/Centro y Nororiente,
Bogotá, Fundación BAT Colombia/Intermedio, co-
lección Círculo de Lectores, 2006, 202 pp.
VILLEGAS, BENJAMÍN (ed.), Tesoros del Colegio Mayor de Nues-
tra Señora del Rosario. 350 años, Bogotá, Villegas,
2003, 222 pp.
——, y LILIANA VILLEGAS, Artefactos. Objetos artesanales
de Colombia, Bogotá, Villegas, 1992, 240 pp.
COSTA RICA
FERNÁNDEZ ESQUIVEL, PATRICIA, Oro precolombino de
Costa Rica/Pre-Columbian Gold of Costa Rica, San José,
Fundación Museos Banco Central de Costa Rica,
2005, 128 pp.
——, Mujeres de arcilla, San José, Fundación Museos
Ban co Central de Costa Rica, 2006, 36 pp.
——, Hilando el pasado y tallando el presente: tradiciones
artesanales borucas, San José, Fundación del Banco
Central, 2008, 28 pp.
PUCCI CORONADO, JUAN JOSÉ, y CHRISTOPHER MONTE!
RO, Chirripó: un viaje a la montaña mágica, San José,
Heliconia/Fundación Neotrópica, 2001, 68 pp.
ROJAS GONZÁLEZ, JOSÉ MIGUEL, Arte costarricense: un si-
glo, San José, Editorial Costa Rica, 2003, 308 pp.
ROSS GONZÁLEZ, MARJORIE, Los siete pasos de la danza del
comer: cultura, género e identidades, San José, UCR,
2009, 130 pp.
VERGAS MORA, VIRGINIA, y ANDRÉS FERNÁNDEZ, Imagi-
nario. Un itinerario josefi no, San José, Editorial Costa
Rica, 2004, 76 pp.
CUBA
BARRAGÁN, CARMEN G., Cuba, Madrid, Dorling Kinders-
ley/El País-Aguilar, 2008, 336 pp.
GÓMEZ CONSUEGRA, LOURDES, et al., Camagüey, Ciego de
Ávila. Guía de arquitectura y paisaje/An Architectural
and Landscape Guide, Sevilla y Camagüey, Conse-
jería de Vivienda y Ordenación del Territorio,
2008, 230 pp.
LÓPEZ BASTIDA, ROBERTO, Trinidad y el Valle de los Inge-
nios, Cuba. Guía de arquitectura/An Architectural Gui-
de, Sevilla y Trinidad, Consejo de la Administración
del Poder Popular/Agencia Española de Coopera-
ción Internacional/Junta de Andalucía, Consejería
de Obras Públicas y Transportes, 2003, 282 pp.
SAINSBURY, BRENDAN, Cuba, Barcelona, Lonely Planet/
Planeta, 2010, 536 pp.
ECUADOR
AGUILAR DE TAMARIZ, MARÍA LEONOR, Joyería del Azuay,
Cuenca, Centro Interamericano de Artesanías y
Artes Populares, 1998, 226 pp.
ANHALZER, JORGE JUAN, Ecuador a ras de suelo, Quito, edi-
ción de autor, 2000, 190 pp.
Artesanos y diseñadores: memorias de la Reunión Técnica
Iberoamericana sobre Diseño y Artesanía, Cuenca, Or-
ga ni zation of American States/Centro Interameri-
cano de Artesanías y Artes Populares/CIDAP, 1990,
220 pp.
CARVALHO!NETO, PAULO DE, Estudios de folklore: Ecuador,
Quito, Editorial Universitaria, 1973, s/p.
—— (coord.), Arte popular del Ecuador, Quito, Abya-Yala,
1989, 266 pp.
CASTRO OCHOA, DIEGO, OSWALDO ENCALADA VÁS!
QUEZ y VIVIANA ÍÑIGUEZ GARCÍA, Glosario del Pa tri-
monio Cultural Inmaterial del Azuay, Cuenca, Ins tituto
Nacional de Patrimonio Cultural, 2010, 308 pp.
CORDERO ÍÑIGUEZ, JUAN, Bibliografía ecuatoriana de arte-
sanías y artes populares, Cuenca, CIDAP, 1980, 374 pp.
cultura popular en el Ecuador, La, Cuenca, CIDAP, 1984-
2009, s/p.
CUVI, PABLO, Artesanías del Ecuador, Quito, Dinediciones,
1994, 184 pp.
——, Viva la fi esta. Ecuador, Quito, Dinediciones, 2002,
206 pp.
ENCALADA VÁSQUEZ, OSWALDO, Diccionario de toponimia
ecuatoriana, Cuenca, CIDAP, 5 vols., 2002, s/p.
——, Diccionario de la artesanía ecuatoriana, Cuenca, Cen-
tro Interamericano de Artesanías y Artes Popula-
res, 2003, 358 pp.
——, Naturaleza, lengua y cultura en el Ecuador, Quito,
Universidad del Azuay/Corporación Editora Na-
cional, 2007, 260 pp.
——, La fi esta popular en el Ecuador, Cuenca, CIDAP, 2005,
354 pp.
——, Lengua y folclor, Cuenca, CIDAP, 2008, 280 pp.
——, Mitología ecuatoriana: un acercamiento a la riqueza
inmaterial de nuestras culturas, Quito, Corporación
Editora Nacional, 2010, 300 pp.
FISCH, OLGA, El folclor que yo viví, Cuenca, CIDAP, 1985, 238 pp.
JARAMILLO CISNEROS, HERNÁN, Textiles y tintes, Quito,
Centro Interamericano de Artesanías y Artes Po-
pulares, 1988, 214 pp.
MALO GONZÁLEZ, CLAUDIO, Arte y cultura popular, Cuen-
ca, CIDAP/Universidad del Azuay, 2006, 384 pp.
——, Artesanías: lo útil y lo bello, Cuenca, CIDAP/Universi-
dad del Azuay, 2008, 310 pp.
PATZELT, ERWIN, Indígenas del reino del Cóndor, Quito, Im-
prefepp, 2004, 144 pp.
POLLARD ROWE, ANN (ed.), Costume and Identity in
Highland Ecuador, Washington, D.C., The Textile
Museum, Washington, D.C./University of Wash-
ington Press, 1998, 306 pp.
RAMÍREZ SALCEDO, CARLOS, Folklore factual ecuatoriano:
visión sucinta de los hechos folklóricos, Cuenca, Casa
de la Cultura Ecuatoriana, 2002, 216 pp.
SJÖMANN, LENA, Vasijas de barro. La cerámica popular en el
Ecuador, Cuenca, Centro Interamericano de Arte-
sanías y Artes Populares, 1992, 404 pp.
SPECK FERBER, ALOIS, Ecuador en imágenes, Quito, Edie-
cuatorial, 2008, 132 pp.
TOAQUIZA, JULIO, Juliupak muskuykuna. Los sueños de Ju-
lio/Julio’s Dreams, Quito, Kuri Ashpa, 2007, 52 pp.
EL SALVADOR
Aguacayo. La tradición del dulce de colación, San Salvador,
Iniciativa Pro Arte Popular/INAR, 2007, 8 pp.
AGUILAR ZEPEDA, HUGO ALCIDES, Los artesanos de la jar-
cia en Cacaopera, departamento de Morazán. Situación
539
socio-cultural y económica, San Salvador, Patronato
Pro Patrimonio Cultural, 1995, 78 pp.
Arte y tradiciones populares en El Salvador. Compilación, San
Salvador, Iniciativa Pro Arte Popular/INAR, 2010, 40 pp.
BELLO!SUAZO COBAR, GREGORIO, La producción artesanal
en El Salvador, San Salvador, Instituto Panamerica-
no de Geografía e Historia/Universidad de El Sal-
vador, 1999, s/p.
——, Ilobasco, Barro eterno/Eternal Clay, San Salvador, Ini-
ciativa Pro Arte Popular, Rubén H. Dimas, 2003,
120 pp.
CLARA DE GUEVARA, CONCEPCIÓN, El añil, su artesanía
actual en el departamento de Chalatenango, San Salva-
dor, Ministerio de Educación, 1976, 60 pp.
FRANCO MENDOZA, RICARDO (ed.), Así es El Salvador/
This Is El Salvador, Bogotá, Diseño Editorial, 2005,
208 pp.
HENRÍQUEZ C., VILMA MARIBEL, El Salvador: su riqueza
artesanal, San Salvador, Banco Agrícola Comercial,
1997, 156 pp.
IMBERTON, MADELEINE, “El arte en dulces de tradición
salvadoreña”, en Historia del azúcar en El Salvador,
San Salvador, Aso ciación Azucarera de El Salva-
dor/Kalina, 2009, pp. 269-277.
LAFFITE BLOCH, JACQUELINE, Mesas y escenas de El Salva-
dor/Salvadoran Settings, San Salvador, Tin Marín Mu-
seo de los Niños, 2001, 256 pp.
LEIVA CEA, CARLOS, El arte de “cortar de tijera” o picar papel:
el papel picado de Izalco, San Salvador, Publicación
de Iniciativa Pro Arte Popular/INAR, 2009, 18 pp.
MEMBREÑO, LEYLA, El telar de cintura en El Salvador, tesis
en Diseño Artesanal, San Salvador, Escuela de Ar-
tes Aplicadas-Universidad Doctor José Matías Del-
gado, 1995, s/p.
MONTALVO RIVERA, MARÍA E., Registro, clasifi cación y pro-
puesta de nuevos diseños para el rescate de la técnica de
fi ligrana en oro y plata en El Salvador, tesis en Diseño
Artesanal, San Salvador, Escuela de Artes Aplica-
das-Universidad Doctor José Matías Delgado/Aso-
ciación Iniciativa Pro Arte Popular/INAR, 2002, s/p.
PÉREZ SÁINZ, JUAN PABLO, y KATHERINE ANDRADE!
EEKHOFF, Capital social y artesanías en El Salvador,
San Salvador, FLACSO, 1998, 114 pp.
ROSALES GIRALT, STELLA M., Registro, rescate y valorización de
los moldes de madera para la elaboración de los dulces de
colación de la comunidad de Aguacayo, tesis en Diseño
Artesanal, San Salvador, Escuela de Artes Aplicadas,
Universidad Doctor José Matías Delgado/Asocia-
ción Iniciativa Pro Arte Popular/INAR, 2002, s/p.
Telares de Palanca de El Salvador, Guatemala, Ministerio
de Educación de El Salvador, 1991, 186 pp.
Arte Popular, periódico, San Salvador, Ministerio de Edu-
cación, 1976-1979, s/p.
BELLO!SUAZO COBAR, GREGORIO, “La cerámica de Ilo-
basco; desarrollo de una tradición”, en Anuario de
Investigaciones, San Salvador, Centro de Investiga-
ciones en Ciencias y Humanidades-Universidad
Doctor José Matías Delgado, 2002, s/p.
HUEZO CÓRDOVA, ALFONSO, “Manufactura de la loza
en San Juan Nonualco”, en Anales del Museo Nacional
David J. Guzmán, t. XI, núm. 37-41, 1963-1967, s/p.
JONGH OSBORNE, LILLY DE, “Artes menores, cerámica y los
huacales”, en Anales de la Sociedad de Geografía e
Historia, Guatemala, t. X, junio de 1934, s/p.
——, “Ensayo sobre temas indígenas. Las artes meno-
res; los petates y los canastos en Guatemala y El Sal-
vador”, en Anales de la Sociedad de Geografía e Historia,
t. XVI, núm. 4, junio de 1940, s/p.
LÓPEZ BERNAL, CARLOS GREGORIO, “La producción arte-
sanal de cerámica y tejidos en El Salvador y la parti-
cipación de la mujer (1532-1940)”, en Colección Aportes,
núm. 8, La Cultura Relegada/FLACSO/INAR, 1999, s/p.
LOTHROP, S. K., “Los alfareros de Guatajiagua, El Salva-
dor”, en Tzunpame, Museo Nacional de El Salvador,
año V, núm. 4, agosto de 1945, s/p.
RAMÍREZ CRUZ, ANA LILIAN, “Las máscaras de El Salva-
dor”, en Boletín Cultural Informativo, Universidad
Doctor José Matías Delgado/Nueva Era, año IV,
vol. III, núm. 15, número especial, San Salvador,
junio de 2005, s/p.
GUATEMALA
ALTMAN, PATRICIA, y CAROLINE WEST, Threads of Identity.
Maya Costume of the 1960s in Highland Guatamala,
Los Ángeles, Fowler Museum of Cultural History/
Univeristy of California, 1992, 192 pp.
ASTURIAS DE BARRIOS, LINDA, y DINA FERNÁNDEZ GAR!
CÍA (eds.), La indumentaria y el tejido mayas a través
del tiempo, Guatemala, Museo Ixchel, 1992, 170 pp.
BARRERA MEZARINA, CARMEN CONSUELO, Los juguetes
populares de Guatemala, Guatemala, Sub-Centro
Regional de Artesanías y Artes Populares, colec-
ción Tierra Adentro, núm. 18, 1995, 86 pp.
BELL, ELIZABETH, La Antigua Guatemala. La historia de la
ciudad y sus monumentos, Guatemala, Antigua
Tours, 1995, 218 pp.
CATTELAN, MARINO, Atitlán, Guatemala, Xibalbá, 2003,
72 pp.
——, Quetzaltenango, Guatemala, Xibalbá, 2004, 72 pp.
DARY, CLAUDIA, “Artes menores y artes populares”, en
Historia general de Guatemala, t. IV, Guatemala, Aso-
ciación de Amigos del País/Fundación para la Cul-
tura y el Desarrollo, 1995, pp. 671-682.
——, “Artes menores, artesanías e industrias popula-
res”, en Historia general de Guatemala, t. V, Guate-
mala, Asociación de Amigos del País/Fundación
para la Cultura y el Desarrollo, 1996, pp. 481-490.
DÍAZ CASTILLO, ROBERTO, Artes y artesanías populares en
Sacatepéquez, Guatemala, Editorial Universitaria,
colección Breve, núm. 2, 1976, 714 pp.
DUPIECH!CAVALERI, DANIELLE, Textiles mayas. La trame
d’un peuple, París, UNESCO, 1999, 176 pp.
HOLSBEKE, MIREILLE, y JULIA MONTOYA, Ruwa Kemtzij.
Kemon taq tzij na’oj/Tejidos mayas. El rostro de las pa-
labras y los pensamientos tejidos. Chiapas y Guatemala,
siglos XIX-XX, Guatemala, Etnografi sch Museum/
Musea Antwerpen/Cholsamaj, 2003, 158 pp.
LARA FIGUEROA, CELSO A., Guatemala: ceremonias y fi estas
populares, Barcelona, Bustamante, 2002, 144 pp.
LÓPEZ BRUNI, RICKY (ed.), Rabin Ajaw, Guatemala, Tel-
gua/López Bruni, 2007, 220 pp.
LUJÁN MUÑOZ, JORGE (ed.), Atlas histórico de Guatemala,
Guatemala, Academia de Geografía e Historia de
Guatemala, 2011, 400 pp.
LUJÁN MUÑOZ, LUIS, Historia de la mayólica en Guatemala,
Guatemala, Serviprensa Centroamericana, 1975,
78 pp.
ORTIZ, LESBIA, y ADOLFO HERRERA, Aproximación al estu-
dio de la platería en Guatemala, Guatemala, Sub-
Centro Regional de Artesanías y Artes Populares,
colección Tierra Adentro, núm. 6, 1987, 246 pp.
PÉREZ MOLINA, OLGA, Artesanías y producción artesanal en
la formación nacional guatemalteca, Guatemala, co-
lección Tierra Adentro, núm. 8, 1989, 84 pp.
PETTERSEN, CARMEN L., The Maya of Guatemala. Their
Life and Dress, Guatemala, Ixchel Museum/Univer-
sity of Washington Press, 1976, 274 pp.
REINA, RUBÉN E., y ROBERT M. HILL, The Traditional Pottery
of Guatemala, Austin, University of Texas Press,
1978, 278 pp.
RODRÍGUEZ ROUANET, FRANCISCO, El indígena guatemal-
teco. Su cultura tradicional, complejos problemas y posi-
bles soluciones, Guatemala, Sub-Centro Regional de
Artesanías y Artes Populares, colección Tierra
Adentro, núm. 19, 1996, 132 pp.
RUEDA DE RAMÍREZ, THELMA, y AURA VALDÉS DE CO!
RADO, Distribución geográfi ca de las artesanías de
Guatemala, Guatemala, Sub-Centro Regional de Ar-
te sanías y Artes Populares, colección Tierra Aden-
tro, núm. 9, s/f, 274 pp.
SANDOVAL, FRANCO, y HAROLDO RODAS, et al., Colección
Guatemala Huehuetenango, Barcelona, Bancafé,
2002, 80 pp.
SCAGLIARINI, LORIS, y BRIGIT SOLÉ!MARCH, Guatemala.
Fiestas, mercados y algo más/Festivals, Markets and
More/Feste, Mercati e Altro, León, Evergráficas,
1995, 204 pp.
SOLÍS, IGNACIO, Nuestras artes industriales, Guatemala,
Editorial Universitaria, 1976, s/p.
tradición popular, La, Guatemala, Centro de Estudios Fol-
klóricos-Universidad de San Carlos de Guatemala,
1998, s/p.
Tradiciones de Guatemala, Guatemala, Centro de Estu-
dios Folklóricos-Universidad de San Carlos de
Guatemala, s/f, s/p.
DARY, CLAUDIA, “Los artesanos de la Nueva Guatemala
de la Asunción (1871-1898)”, en La Tradición Popu-
lar, Guatemala, CEUR/USAC, 1978-1979, pp. 1-24.
540
DÍAZ CASTILLO, ROBERTO, “Importancia de las culturas
populares y la necesidad de conocerlas, defi nirlas y
promocionarlas”, en Tradiciones de Guatemala,
núm. 44, s/f, pp. 5-7.
——, “Nuestras artes industriales. Cinco textos históri-
cos de Ignacio Solís”, en La Tradición Popular, Gua-
temala, núm. 8, s/f, pp. 2-7.
Nuestros Rasgos y Símbolos Culturales, Guatemala, Funda-
ción G & T, año 1, núm. 1, 1998; año 2, núm. 5 y 6,
1999; año 3, núm. 7, 2000; año 4, núm. 12, 2001;
año 5, núm. 13 y 15, 2002; año 7, núm. 19, 2004; y año
10, núm. 29, 2007.
RODRÍGUEZ ROUANET, FRANCISCO, “Infl uencia de la
educación y la economía en el desarrollo de las ar-
tes populares”, en Tradiciones de Guatemala, núm.
44, s/f, pp. 51-81.
HONDURAS
AGUILAR FLORES, JUAN MANUEL, Reseña histórica de minas
de oro, Comayagua (1800-1930), Tegucigalpa, Guar-
dabarranco, 2007, 58 pp.
CASTEGNARO DE FOLETTI, ALESSANDRA, Alfarería lenca
contemporánea de Honduras, Tegucigalpa, Guaymura,
1989, 374 pp.
——, Petateras lencas, folleto, Tegucigalpa, PROPAITH/Ins-
tituto Hondureño de Antropología e Historia,
1998, s/p.
——, Viaje por el universo artesanal de Honduras, Instituto
Hondureño de Antropología e Historia, Tegucigalpa,
2002, 184 pp.
CHAPMAN, ANNE, Los hijos del copal y la candela. Ritos
agrarios y tradición oral de los lencas de Honduras, t. I,
México, Universidad Nacional Autónoma de Mé-
xico-Instituto de Investigaciones Antropológicas/
Centro de Estudios Mexicanos y Centroamerica-
nos, 2006, colección Etnología, serie Antropológi-
ca, núm. 64, 2006, 300 pp.
DAVIDSON, WILLIAM V., Entología y etnohistoria de Hondu-
ras. Ensayos, Tegucigalpa, Instituto Hondureño de
Antropología e Historia, colección Estudios Antro-
pológicos e Históricos, núm. 22, 2009, 352 pp.
MUÑOZ TÁBORA, JESÚS, Instrumentos musicales autóctonos
de Honduras, Tegucigalpa, Guaymuras, 2003, 136 pp.
NAVARRETE CÁLIX, DANIELA, Diversidad patrimonial en las
ciudades de Honduras, Tegucigalpa, Instituto Hon-
dureño de Antropología e Historia, colección Cen-
tros Históricos, 2008, 42 pp.
Por las rutas de la plata y el añil. Desarrollo del arte colonial
religioso hondureño, prólogo de Mario Felipe Mar-
tínez Castillo, Tegucigalpa, Fomento Cultural
Grupo Financiero El Ahorro Hondureño, 2000,
192 pp.
RODRÍGUEZ, CÉSAR INDIANO, Hechos con las manos. Un
panorama de las artesanías hondureñas, Tegucigalpa,
Ministerio de Cultura, Artes y Deporte, 1996, s/p.
STASSANO RAQUEL, ÁNGELA MARÍA, Adobe, madera y la-
drillo en la arquitectura de San Pedro Sula. Un vistazo
actual a la arquitectura creada entre 1900 y 1950, Te-
gucigalpa, Transamérica, 1997, 170 pp.
TRAVIESO, JORGE F., Artesanía tawahka, Tegucigalpa,
IHCAP, 1996, s/p.
CELIS MEJÍA, UBELIA, “Honduras”, en Nuestras Artesanías,
San José, Coordinación Educativa y Cultural Cen-
troamericana, serie Culturas Populares Centroame-
ricanas, lib. 3, 2001, s/p.
MÉXICO
ÁLVAREZ, JOSÉ ROGELIO, Vidrio soplado, México, Instituto
Mexicano de Cultura/Academia Mexicana de Arte
Popular, Novaro, 1969, 52 pp.
Arte textil mazahua. San Felipe Santiago, Toluca, Museo de
Culturas Populares del Estado de México, 2006, 24 pp.
Artesanía mexiquense. La magia de nuestra gente, Toluca,
Gobierno del Estado de México, 2006, 234 pp.
ATLEE BARBER, EDWIN, The Maiolica of Mexico, Filadelfi a,
Museum Memorial Hall, 1908, 116 pp.
——, Catalogue of Mexican Maiolica Belonging to Mrs. Ro-
bert W. De Forest, Nueva York, The Hispanic Socie-
ty of America, 1911, 152 pp.
——, Mexican Maiolica in the Collection of the Hispanic So-
ciety of America, Nueva York, The Hispanic Society
of America, 1915, 42 pp.
BEAUREGARD GARCÍA, LOURDES, LOURDES AQUINO RO!
DRÍGUEZ y YOSI ANAYA, La magia de los hilos. Artes y
tradición en el textil de Veracruz, Xalapa, Universidad
Veracruzana, 1995, 148 pp.
CÁRDENAS DE LA PEÑA, ENRIQUE, Sobre las nubes del Na-
yar. Camino rural Ruiz-Valparaíso, Nayarit, Secreta-
ría de Comunicaciones y Transportes/Gobierno
del Estado de Nayarit, 1988, 188 pp.
CARMONA ROMANI, CELIA (coord.), Bordado tradicional
mazahua de Michoacán, Zitácuaro, Comisión Na-
cional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
en Michoacán/Secretaría de Desarrollo Agrope-
cuario de Michoacán-Casa de las Artesanías del
Estado de Michoacán, 2005, 108 pp.
CONTRERAS ARIAS, JUAN GUILLERMO, Atlas cultural de
México, México, Secretaría de Educación Pública/
Instituto Nacional de Antropología e Historia/Pla-
neta, 1988, 12 vols.
CONTRERAS SANTOS COY, LEONARDO (ed.), Arte popu-
lar de México. 30 años de reconocimiento al arte popular
mexicano, México, Secretaría de Desarrollo Social/
Fondo Nacional para el Fomento de las Artesanías,
2006, 127 pp.
CORDRY, DONALD y DOROTHY, Mexican Indian Costumes,
Austin y Londres, University of Texas Press, 1978,
374 pp.
DAHLGREN JORDÁN, BÁRBARA, Las artes textiles. Arte po-
pular mexicano, México, Herrero, 1975, 352 pp.
DANLY, SUSAN (ed.), Casa Mañana. The Morrow Collection
of Mexican Popular Arts, Albuquerque, University of
New Mexico Press, 2002, 200 pp.
DEUTSCH LECHUGA, RUTH, Máscaras tradicionales de Mé-
xico, México, Banco Nacional de Obras y Servicios
Públicos, 1991, 158 pp.
Enciclopedia de México, México, Enciclopedia de México,
1979, 14 vols.
ESPEJEL, CARLOS, Olinalá, México, Secretaría de Educa-
ción Pública/Instituto Nacional Indigenista/Museo
Nacional de Artes e Industrias Populares, 1976,
82 pp.
——, Artesanía popular mexicana, Barcelona, Blume,
1977, 240 pp.
FERNÁNDEZ DE CALDERÓN, CÁNDIDA (ed.), Grandes
maestros del arte popular mexicano, México, Fomento
Cultural Banamex, 2003, 552 pp.
——, Grandes maestros del arte popular, folleto de presenta-
ción, México, Fomento Cultural Banamex, s/f, s/p.
FOSTER, GEORGE M., Tzintzuntzan, México, Fondo de
Cultura Económica, 1976, 464 pp.
GAGNIER, MARY JANE (ed.), Arnulfo Mendoza. Weaving a
Cultural Testimony, Oaxaca, Centro Museo de Bellas
Artes Mexicanas, 2003, 62 pp.
GALARZA, JOAQUÍN, Dibujos tradicionales. Tejidos de Santa
Ana Tlacotenco, México, Amatl, 1996, 138 pp.
GALLOP, RODNEY, Mosaico mexicano. Tradición y folklore/
Mexican Mosaic. Folklore and Tradition, México, Fun-
dación E. Arocena, 2009, 300 pp.
GARRIDO IZAGUIRRE, EVA MARÍA, Máscaras p’urhépecha,
catálogo, Morelia, Casa de las Artesanías de Mi-
choacán de Ocampo, 2002, 66 pp.
GÓMEZ MAQUEO, ERCILIA, y EMILIO GUERRA DÍAZ
(coords.), 95 Salón de Maestros del Arte Popular Ban-
comer, México, J. Kipi Turok/Litográfi ca Turmex,
1995, 80 pp.
GRAÑÉN PORRÚA, MARÍA ISABEL, Museo Textil de Oaxaca.
Un regalo para México, México, ADABI/Museo Textil
de Oaxaca/Fundación Alfredo Harp Helú, 2007,
s/p.
GUERRERO, NACHO, Juan Quezada. Las manos de la tierra,
Chihuahua, Gobierno del Estado de Chihuahua/
Instituto Chihuahuense de la Cultura, 2005, s/p.
GUTIÉRREZ CASILLAS, MANUEL, Las artesanías populares
de madera en México, México, Secretaría de Cultura
y Recursos Hidráulicos/Subsecretaría Forestal y de
la Fauna-Dirección General para el Desarrollo Fo-
restal, 1981, 272 pp.
HARO, FERNANDO DE, y OMAR FUENTES, México, hecho a
mano. Norte/Mexico, Handcrafted Art. Northen Region,
México, AM, 2009, 224 pp.
HERNÁNDEZ VACA, VÍCTOR, ¡Que suenen pero que duren!
Historia de la laudería en la cuenca del Tepalcatepec,
Zamora, El Colegio de Michoacán, 2008, 274 pp.
HOAG MULRYAN, LENORE, Ceramic Trees of Life. Popular Art
from Mexico, Los Ángeles, University of California/
Fowler Museum of Cultural History, 2003, 168 pp.
I!"# $% L&'( ) L%*& C(+$,#,Urna, 2010Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, con engobe, decorado con tierras, esgrafi ado y bruñidoIcoaraci, Pará,BrasilC,-. F,'%!., C/-./+(- B(!('%0, A. C.
542
HORCASITAS DE BARROS, MARÍA LUISA, La artesanía de San-
ta Clara del Cobre, México, Secretaría de Educación
Pública/Fondo de Cultura Económica, SepSeten-
tas, núm. 87, 1973, 186 pp.
HUITRÓN, ANTONIO, Metepec. Miseria y grandeza del barro,
México, Instituto de Investigaciones Sociales-Univer-
sidad Nacional Autónoma de México, 1962, 188 pp.
IZQUIERDO KUNTS, MARCO ANTONIO, Indumentarias ce-
remoniales indígenas y mestizas de México, piezas que
forman parte del acervo de la colección del Ing. Marco
Antonio Izquierdo Kuntz, catálogo, Toluca, edición
de autor, 2009, s/p.
JETER, JAMES, y PAULA MARIE JUELKE, The Saltillo Sarape:
An Exhibition Organized by the Santa Barbara Museum
of Art, Santa Bárbara, New World Arts, 1978, 98 pp.
JIMÉNEZ CASTILLO, MANUEL, La alfarería de una comuni-
dad purépecha, México, Universidad Autónoma
Metropolitana-Azcapotzalco, 1982, 84 pp.
JOHNSON, IRMGARD W., Hilado y tejido. Esplendor del Mé-
xico antiguo, México, Centro de Investigaciones
Antropológicas de México, 1959, s/p.
KAPLAN, FLORA S., A Mexican Folk Pottery Tradition. Cog-
nition and Style in Material Culture in the Valley of
Puebla, Carbondale y Edwardsville, Southern Illi-
nois University Press, 1994, 138 pp.
KENAGY, SUZANNE G. (ed.), Mexican Masks from the
Southwest Museum Collection, Los Ángeles, Southwest
Museum, 1988, 48 pp.
KLEIN, KATHRYN (ed.), El hilo continuo. La conservación de
las tradiciones textiles de Oaxaca, Los Ángeles y Mé-
xico, The Getty Conservation Institute/Fomento
Cultural Banamex, 1997, 162 pp.
LAMA, ERÉNDIRA DE LA, y LOUISA REYNOSO, Los Reyes
Metzontla, Fondo Nacional para el Fomento de las
Artesanías/Instituto Nacional de Antropología e
Historia/Secretaría de Educación Pública, México,
1985, 62 pp.
LARIOS LEÓN, SOFÍA (coord.), Las artesanías de la Huasteca
veracruzana, Gobierno del Estado de Veracruz/Con-
sejo Veracruzano de Arte Popular, 2006, 218 pp.
LEÓN, IMELDA DE, Artesanías tradicionales de México, Mé-
xico, Fondo Nacional para el Fomento de las Arte-
sanías, 1984, 76 pp.
LOMNITZ, CLAUDIO, Idea de la muerte en México, México,
Fondo de Cultura Económica, 2006, 526 pp.
LOWRY, JOE DAN, y JOE P. LOWRY, Turquoise Unearthed. An
Illustrated Guide, Tucson, Rio Nuevo Publishers,
2002, 74 pp.
MAPELLI MOZZI, CARLOTA, El traje indígena en México,
México, Instituto Nacional de Antropología e His-
toria, 1986, 112 pp.
MARTÍNEZ PEÑALOZA, PORFIRIO, CARLOS MARTÍNEZ MA!
RÍN, JOSÉ SERVÍN PALENCIA et al., Arte popular mexi-
cano, México, Herrero, 1975, 352 pp.
MARTÍNEZ VERA, REGINA (coord.), Sarape de Saltillo, Méxi-
co, Instituto Coahuilense de Cultura/Gobierno del
Estado de Coahuila/Grupo Azabache, 2010, 200 pp.
MEDINA, ANDRÉS, y NOEMÍ QUEZADA, Panorama de las arte-
sanías otomíes del Valle del Mezquital, México, Univer-
sidad Nacional Autónoma de México, 1975, 122 pp.
Mitos y leyendas de México, prólogo de José N. Iturriaga,
México, Ámbar Diseño, 2009, 260 pp.
MOMPRADÉ, ELECTRA L., y TONATIUH GUTIÉRREZ, Histo-
ria general del arte mexicano, t. V: Indumentaria tradi-
cional indígena, México, Hermes, 1976, 516 pp.
MONSIVÁIS, CARLOS, FERNADO DEL PASO y JOSÉ EMILIO
PACHECO, Belleza y poesía en el arte popular mexicano,
Querétaro, Círculo Artístico Regional, 1996, 282 pp.
MORRIL, PENNY C., William Spratling and the Mexican Sil-
ver Renaissance. Maestros de plata, Nueva York, Ha-
rry N. Abrams/San Antonio Museum of Art, 2002,
284 pp.
——, Margot van Voorhies. The Art of Mexican Enamelwork,
Pensilvania, Schiffer Publishing, 2010, 200 pp.
——, y CAROLE A. BERK, Mexican Silver 20th Century.
Handwrought Jewelry and Metalwork, Pensilvania,
Schiffer Publishing, 2001, 272 pp.
MORRIS JR., WALTER F., A Catalog of Textiles and Folkart of
Chiapas, Mexico, t. 1 y 2, Mill Valley, Ethnographic
Art Publication, 1979, s/p.
MOYSSÉN, XAVIER, Estofados en la Nueva España, México,
Comermex, 1978, 82 pp.
NOVELO, VICTORIA (comp.), Artesanos, artesanías y arte
popular de México. Una historia ilustrada, Madrid, Con-
sejo Nacional para la Cultura y las Artes/Agualara/
Dirección General de Culturas Populares/Universi-
dad de Colima/Instituto Nacional Indigenista,
1996, 304 pp.
OCEJO ROJO, ALMUDENA, Alebrijes: sueño, magia y fanta-
sía mexicanos, tesis de licenciatura en Humanida-
des, Puebla, Universidad de las Américas, 1993, s/p.
ORELLANA, MARGARITA DE, La mano artesanal, México,
Artes de México/Secretaría de Desarrollo Social,
colección Las Manos de México, 2002, 84 pp.
——, y ALBERTO RUY SÁNCHEZ (eds.), Revelaciones del
arte popular mexicano, México, Artes de México,
2004, 358 pp.
PARKS, WALTER P., The Miracle of Mata Ortiz. Juan Queza-
da and the Potters of Northern Chihuahua, Riverside,
The Coulter Press, 1993, 142 pp.
PIÑA, LESLIE, Mexican Silver Jewelry Details, Pensilvania,
Schiffer Publishing, 2008, 304 pp.
POMAR, MARÍA TERESA, y JUAN RAFAEL CORONEL RIVE!
RA, Arte textil. Colecciones del Centro de Textiles del Mun-
do Maya, México, Consejo Nacional para la Cul tura
y las Artes-Instituto Nacional de Antropología e
Historia/Fomento Cultural Banamex/Fundación
Televisa, 2003, 78 pp.
RAMÍREZ FARAÓN, GUSTAVO, FERNANDO MUÑOZ SAMA!
YOA et al., Festejos del corazón. Esencia del pueblo
mexiquense, Toluca, Gobierno del Estado de Méxi-
co, 2008, 240 pp.
RODRÍGUEZ CASTAÑEDA, MIGUEL FERNANDO, Miniaturas
de madera con incrustaciones de concha de abulón del
Valle del Mezquital, Hidalgo, México, Instituto Tecno-
lógico de Pachuca/Universidad Iberoamericana/Con-
sejo Estatal para la Cultura y las Artes, 1996, 32 pp.
ROQUERO, ANA, y CARMEN CÓRDOBA, Manual de tintes
de origen natural para lanas, Barcelona, Serbal, 1981,
136 pp.
SÁENZ GONZÁLEZ, OLGA (coord.), Arte popular mexicano.
Cinco siglos, México, Antiguo Colegio de San Ilde-
fonso, 1996, 238 pp.
SAYER, CHLOË, Arts and Crafts of Mexico, San Francisco,
Chronicle Books, 1990, 160 pp.
——, Fiesta. Days of the Dead and other Mexican Festivals,
Londres, British Museum Press, 2009, 128 pp.
SCHAEFER, STACY B., To Think with a Good Heart. Wixárika
Women, Weavers and Shamans, Salt Lake City, Uni-
versity of Utah Press, 2002, 356 pp.
SEPÚLVEDA HERRERA, MARÍA TERESA, Catálogo de másca-
ras del estado de Guerrero de las colecciones del Museo
Nacional de Antropología, México, Instituto Nacio-
nal de Antropología e Historia, 1982, 308 pp.
——, Maque. Vocabulario de materias primas, instrumentos
de trabajo, procesos técnicos y motivos decorativos en el
maque, México, Museo Nacional de Antropología/
Secretaría de Educación Pública/Instituto Nacional
de Antropología e Historia, 1987, 172 pp.
SIERRA CARRILLO, DORA, Textiles indígenas. Patrimonio cul-
tural de México, México, Fundación Cultural Serfi n,
1996, s/p.
STROMBERG, GOBI, Silver Seduction. The Art of Mexican
Modernist Antonio Pineda, Los Ángeles, Fowler Mu-
seum of Cultural History, 2008, 188 pp.
TAKAHASHI, MASAKO, Mexican Textiles. Spirit and Style,
San Francisco, Chronicle Books, 2003, 143 pp.
——, Textiles mexicanos. Arte y estilo/Mexican Textiles. Spir-
it and Style, México, Limusa, 2003, 142 pp.
TERÁN, SILVIA, La joyería tradicional en Yucatán, México,
Dirección General de Culturas Populares-Secreta-
ría de Educación Pública/Unidad Regional de Va-
lladolid, 1983, 110 pp.
——, Y CHRISTIAN RASMUSSEN, Artesanías de Yucatán,
Mérida, México, pesip, Arte y Comunicación/Di-
rección General de Culturas Populares/Secretaría
de Educación Pública, 1981, 86 pp.
THOMPSON, AMANDA, Cerámica. Mexican Pottery of the
20th Century, Pasadena, Schiffer Publishing, 2001,
208 pp.
TOQUE, GEORGES (coord.), El color en el arte mexicano,
México, Universidad Nacional Autónoma de Mé-
xico-Instituto de Investigaciones Estéticas, 2003,
298 pp.
TOVAR YANNINI, J. ARTURO, El fuego sobre la tierra. Alfare-
ras de Amatenango. Juliana López, artesana narradora,
Tuxtla Gutiérrez, Instituto de Artesanía Chiapane-
ca/Gobierno del Estado de Chiapas, 1985, 36 pp.
TRENCHARD, KATHLEEN, Mexican Papercutting. Simple
Tech niques for Creating Colorful Cut-Paper Projects,
Asheville, Lark Books, 1998, 96 pp.
543
TRUEBLOOD, BEATRICE (ed.), Vivienda campesina en Méxi-
co, México, Studio Beatrice Trueblood, 1994, 228 pp.
TUROK, MARTA, Sarapes nacionalistas, Saltillo, Museo de
Historia Mexicana/Instituto Coahuilense de Cul-
tura, 2010, 45 pp.
VELÁZQUEZ, GUSTAVO G., El rebozo en el Estado de México,
México, Biblioteca Enciclopédica del Estado de Mé-
xico, 1981, 144 pp.
VEREDA DEL ABRIL, ANTONIO, Microcréditos y desarrollo,
Madrid, Fundación Iberoamericana para el Desa-
rrollo, 2001, 154 pp.
VILLALOBOS NÁ JERA, HUGO, Artesanos y artesanías de
Tlaxcala, Tlaxcala, Gobierno del Estado de Tlaxca-
la-Fideicomiso Colegio de Historia de Tlaxcala,
2008, 240 pp.
VILLEGAS, VÍCTOR MANUEL, Arte popular de Guanajuato,
México, Banco de Fomento Cooperativo/Fondo de
Fideicomiso para el Fomento de las Artesanías,
1964, 56 pp.
WINTER, MARK, Los colores y las fi guras, 1850-1950, Co-
rrales, Los Colores Museum, 1992, 24 pp.
ZALDÍVAR, LAURA, El mundo de los pintores. El universo del
amate, México, Museo Nacional de Culturas Popu-
lares/Secretaría de Educación Pública, s/f, s/p.
ZALDÍVAR, MARÍA LUISA, La cestería en México, México,
Fon do Nacional para el Fomento de las Arte-
sanías/Fondo Nacional para Actividades Sociales,
1982, 78 pp.
CASTELLÓ ITURBIDE, TERESA, y MARITA MARTÍNEZ DEL
RÍO DE REDO, “Técnica del rebozo”, en Artes de Mé-
xico, México, año XVIII, núm. 142, 1971.
SAYER, CHLOË, “Vidas hiladas en Teotitlán. Textiles de
Oa xaca”, en Artes de México, México, núm. 35, 1996.
VELÁZQUEZ THIERRY, LUZ DE LOURDES, “Fabricación de
la talavera y origen del término”, en Artes de México,
México, núm. 3, 1989.
NICARAGUA
GARCÍA CURADO, ANSELMO J., Nicaragua. Sus gentes y
paisajes, Managua, HISPAMER, 2011, 216 pp.
KÜHL ARAUZ, EDDY, Nicaragua y su café, Managua,
HISPAMER, 2004, 376 pp.
Lothrop. Cerámica de Costa Rica y Nicaragua, traducción
de Gonzalo Meneses Ocón, Managua, BANEXPO, co-
lección Cultural de Centroamérica, serie Estudios
Arqueológicos, núm. 3, vol. 2, 2000, s/p.
MÁNTICA, CARLOS, El Güegüence, un desconocido, Mana-
gua, HISPAMER, 2009, 142 pp.
PEÑA HERNÁNDEZ, ENRIQUE, Folklore de Nicaragua, Ma-
nagua, edición de autor, 2008, 408 pp.
TORRES G., MARÍA DOLORES, Del arte occidental al arte ni-
caragüense, Managua, Fundación Ortiz-Guardián,
2003, 280 pp.
TRAVERSARI, GABRIEL, Vernáculo. Encuentros con mi tierra,
Nicaragua, Seguros América/BDF, 2009.
ZELAYA GOODMAN, CHESTER, Nicaragua en la Indepen-
dencia, Managua, Fundación Vida, colección Cultu-
ral de Centroamérica, serie Histórica, núm. 16, 2004,
442 pp.
PANAMÁ
AROSEMENA MORENO, JULIO, Danzas folklóricas de la Vi-
lla de Los Santos, Panamá, Editorial Mariano Arose-
mena del Instituto Nacional de Cultura, 1994, 136 pp.
BRITTON, ROSA C. DE, y DENIS ALFONSO COUTO RÍOS,
Panamá, Madrid, Balboa, 2008, 112 pp.
CALLAGHAN, MARGO MANUELLA, Darién Rainforest Bas-
ketry. Baskets of the Wounaan and Emberá Indians
from the Darién Rainforest of Panamá, Chandler, Cha-
gres Cat, 2009, 98 pp.
CAMAÑO, JORGE, Mapa cultural de Panamá, 2010-2012,
Panamá, Banco Nacional de Panamá/Asociación Pa-
nameña de Artistas Plásticos, 2010, 87 pp.
CHÍZMAR FERNÁNDEZ, CARLA, ALLYS LU MODESTIN y MI!
REYA D. CORREA ARROYO, Plantas de uso folclórico y
tradicional en Panamá, Santo Domingo de Heredia,
Instituto Nacional de Biodiversidad, 2009, 132 pp.
LECUMBERRY, MICHEL, San Blas. Molas et traditions Kunas,
Panamá, Txango, 2004, 56 pp.
MEARES, CHARLOTTE, y LORRAN MEARES, Weaving the
Scarlet Macaw. Hösig di Rainforest Baskets of Panamá,
Santa Fe, Art of Discovery, 2009, 244 pp.
Polleras de Panamá, Santa Fe de Bogotá, Editart, 2007, 159 pp.
SALVADOR, MARI LYN (ed.), The Art of Being Kuna. Layers
of Meaning Among the Kuna of Panama, Los Ánge-
les, Fowler Museum of Cultural History, 1995,
354 pp.
TORIBIO ÁBREGO, NORIS KARINA, y MIREYA D. CORREA
ARROYO, Semillas y frutos de uso artesanal en Pana-
má, Santo Domingo de Heredia, Instituto Nacional
de Biodiversidad, 2009, 108 pp.
PARAGUAY
BAREIRO SAGUIER, RUBÉN, MARIO FERREIRO, RENÉE FE!
RRER et al., Paraguay. Y mba’éva yvy, teko guarani, Asun-
ción, Magy Mersan Emprendimientos/Fotosíntesis,
2007, 142 pp.
BERMEJO, PEDRO (ed.), Atlas del Paraguay y el mundo,
Asunción, ICTUS, 2009, 20 pp.
BOGARÍN, FANY, La estación Pirayú. Historia y presencia,
Asunción, FONDEC, 2006, 110 pp.
BUFFE, PATRICK JOHN, Los sueños del monte. Reclamo de
sierra Ayoreo. Muestra gotográfi ca documental, Asun-
ción, Grupo de Apoyo a los Totobiegosode/CIDEAL/
Agencia Española de Cooperación Internacional,
2002, 16 pp.
CÁCERES, REINA, Historia, diseños y colores. Poncho Para’i.
60 listas, Asunción, FONDEC, 2007, 110 pp.
——, y MARLENE SOSA LUGO (comps.), Poncho paraguayo.
Hilos de tradición, Asunción, Servilibro, 2004, 112 pp.
COLOMBINO, CARLOS, Kamba Ra’anga. Las últimas más-
caras, Asunción, Museo del Barro, serie Textos de Cul-
tura Popular, 1989, 46 pp.
——, Oro y plata en el Paraguay, Asunción, Departamen-
to de Documentación e Investigaciones/Centro de
Artes Visuales/Museo del Barro, 1999, 82 pp.
COLOMBINO, LÍA, Imaginería religiosa, catálogo, Asun-
ción, Centro de Artes Visuales-Museo del Barro/
The Getty Foundation, 2008, 342 pp.
——, Museo de Arte Indígena, catálogo, Asunción, Centro
de Artes Visuales/Museo del Barro/The Getty Found-
ation, 2008, 542 pp.
DURÁN ESTRAGÓ, MARGARITA, Areguá. Rescate histórico,
1576-1870, Asunción, Gobernación del Departa-
mento Central/Secretaría de Educación y Cultura,
2005, 168 pp.
FERRERIA, SERGIO, Centro de Artes Visuales-Museo del Barro,
catálogo, Asunción, Centro de Artes Visuales/Au-
toridad Sueca para el Desarrollo Internacional,
1998, 44 pp.
GONZÁLEZ, GUSTAVO, Ñanduti, Asunción, edición de
Adriana Almada, 2008, 152 pp.
Jeguakáva. Arte plumario indígena del Paraguay. Álbum grá-
fi co, Asunción, El Lector, 1988, 140 pp.
LEÓN BURIÁN, PABLO (ed.), Paraguay porá, Asunción, El
Lector, 2004, 192 pp.
MIRANDA DE ALVARENGA, ESTELBINA, Las artesanías tra-
dicionales del Paraguay. Análisis cualitativo y descrip-
ción socioedcuativa de sus productores, Asunción,
Ministerio de Educación y Cultura, 2001, 126 pp.
PERASSO, JOSÉ A., Historia y arqueología del pueblo de la
Santísima Trinidad del Paraná, San Lorenzo, Instituto
Paraguayo de Prehistoria/Fundación Leroi/Gour-
han-Museo “Guido Boggiani”/Missions Prokur S. J./
Der Oberdeutschen-Jesuiten Provinz Nürnberg,
1992, 140 pp.
PLÁ, JOSEFINA, Las artesanías en el Paraguay, Asunción,
Comuneros, 1969, 92 pp.
——, Ñanduti, encrucijada de dos mundos. Exposición de
piezas de encaje de los siglos XIX y XX, Asunción, Cen-
tro de Artes Visuales/Museo del Barro, 1990, s/p.
——, La cerámica popular paraguaya, Asunción, Centro
de Documentación e Investigaciones de Arte Indí-
gena y Popular/Centro de Artes Visuales/Museo
del Barro, 1994, 120 pp.
——, Las artesanías en el Paraguay, Asunción, El Lector,
1998, 132 pp.
REGEHR, VERENA, El grupo areguede-urasade en Chaidi, Alto
Paraguay, Chaco (2004), Asunción, Gente, Ambien-
te y Territorio, 2008, 160 pp.
SALERNO, OSVALDO, Paraguay. Artesanía y arte popular,
Asunción, Centro de Documentación e Investiga-
ciones de Arte Indígena y Popular/Centro de Artes
Visuales/Museo del Barro, 1996, 62 pp.
TRENTO, ALDO, El Paraíso en el Paraguay. Reducciones
jesuíticas, Asunción, Parroquia San Rafael, 2007,
284 pp.
544
ZANARDINI, JOSÉ, y WALTER BIEDERMANN, Los indígenas
del Paraguay, Asunción, ITAIPU Binacional, 2006,
360 pp.
PERÚ
ACEVEDO BASURTO, SARA, La loza de la tierra. Cerámica
vidriada en el Perú, Lima, Universidad Ricardo Pal-
ma/ICPNA, 2004, 216 pp.
ALAYZA, PEDRO P., y FERNANDO TORRES (eds.), Orígenes y
devociones virreinales de la imaginación popular, Lima,
Universidad Ricardo Palma/Instituto Cultural Pe-
ruano Norteamericano, 2008, 198 pp.
BARCLAY REY DE CASTRO, FEDERICA, Tejidos enigmáticos de
la Amazonia peruana, Lima, Cotton Knit, 2006, 152 pp.
BELAUNDE, LUISA ELVIRA, Kené: arte, ciencia y tradición en
diseño, Lima, Instituto Nacional de Cultura, 2009,
86 pp.
BOETZKES, MANFRED, WOLFGANG GOCKEL y MANFRED
HÖHL (eds.), Alt-Peru. Auf den Spuren der Zivilisation,
Hildesheim, Roemer-Museum, 1993, 150 pp.
BOREA, GUILIANA, et al., Grandes maestros del arte peruano,
Lima, Transportadora de Gas del Perú, 2008, 108 pp.
CÁCERES MACEDO, JUSTO, Cerámicas del Perú prehispáni-
co, t. I, Lima, s/e, 2005, 350 pp.
——, Tejidos del Perú prehispánico, t. II, Lima, s/e, 2005,
532 pp.
CÁCERES VALDERRAMA, MILENA, La fi esta de moros y cris-
tianos en el Perú, Lima, Pontifi cia Universidad Cató-
lica del Perú, 2005, 178 pp.
CALLAÑAUPA ÁLVAREZ, NILDA, Tejiendo en los Andes del
Perú. Soñando diseños, tejiendo recuerdos, Cuzco, Cen-
tro de Textiles Tradicionales del Cuzco, 2009, 112 pp.
——, ARABEL FERNÁNDEZ, MARY FRAME et al., La trama y
la urdimbre. Textiles tradicionales del Perú, Pueblo Li-
bre, Universidad Ricardo Palma/Instituto Cultural
Peruano Norteamericano, 2007, 210 pp.
CASTRO DE TRELLES, LUCILA, Los tejedores de Santiago de
Chuco y Huamachuco, Lima, Minera Barrick Misqui-
chilca, 2005, 222 pp.
CORREA EHLERS, SEBASTIÁN, Suyajruna. Una mirada al
artista popular peruano/A Glance at the Peruvian Pop-
ular Artist, Lima, Pacífi co Perunao Suiza/Instituto
Cultural Teatral y Social, 2008, 164 pp.
ESPINOZA SORIANO, WALDEMAR, Amazonía del Perú. His-
toria de la Gobernación y Comandancia General de
Maynas, Lima, Fondo Editorial del Congreso del
Perú/Banco Central de Reserva del Perú/PromPerú,
2006, 598 pp.
FUENTE, MARÍA DEL CARMEN DE LA, MARÍA JOSEFA NOLTE,
LUCY NÚÑEZ REBAZA y ROBERTO VILLEGAS ROBLES,
Artesanía peruana, Arequipa, ALLPA, 1992, 278 pp.
GARAYAR, CARLOS, HUGO VALLENAS y GERMÁN CORO!
NADO (eds.), Gran atlas del Perú, Lima, PEISA/La Re-
pública, 2005, 352 pp.
GALERÍA GERMÁN KRÜGER ESPANTOSO, El fruto decorado.
Mates burilados del Valle del Mantaro (siglos XVIII-XX),
Lima, Universidad Ricardo Palma/Instituto de In-
vestigaciones Museológicas y Artísticas/Instituto
Cultural Peruano Norteamericano, 2006, 328 pp.
GRAVELLE LECOUNT, CYNTHIA, Andean Folk Knitting.
Traditions and Techniques from Peru and Bolivia, St.
Paul, Dos Tejedoras Fiber Arts Pubications, 1990,
146 pp.
GUTIÉRREZ, CRISTINA, Del ritual a la moda. La textilería pe-
ruana en el mercado global, Lima, Universidad Ricar-
do Palma, 2009, 222 pp.
HARCOURT, RAOUL D’, Textiles of Ancient Peru and Their
Tech niques, Mineola, Dover, 2002, 118 pp.
ILLIUS, BRUNO, et al., Una ventana hacia el infi nito. Arte
shipibo-conibo, Lima, Instituto Cultural Peruano
Norteamericano, 2002, 130 pp.
JIMÉNEZ BORJA, ARTURO, Máscaras peruanas, Lima, Fun-
dación del Banco Continental para el Fomento de
la Educación y la Cultura, 1996, 238 pp.
LANDOLT PARDO, GREDNA (ed.), Tejidos enigmáticos de la
Amazonía peruana/Enigmatic Textile Art of the Peru-
vian Amazon, Lima, Cotton Knit, 2006, 152 pp.
LAVALLE, JOSÉ ANTONIO DE, y JOSÉ ALEJANDRO GONZÁ!
LEZ GARCÍA, Arte textil del Perú, Lima, Industria Tex-
til Piura, 1988, 328 pp.
LLOSA RICKETTS, LUIS FELIPE, Pre-Columbian and Colonial
Silverwork/Platería precolombina y virreinal, Lima,
Unimundo, 2005, 116 pp.
MACERA, PABLO, y JOSÉ SABOGAL WIESSE, Centenario de
don Joaquín López Antay, Lima, Pontifi cia Universi-
dad Católica del Perú/Instituto Riva-Agüero, 1997,
94 pp.
Mantos para la eternidad. Textiles paracas del antiguo Perú,
Madrid, Museo de América/Secretaría General
Técnica/Subdirección General de Publicaciones In-
formación y Documentación/Ministerio de Cultu-
ra/Instituto Nacional de Cultura, 2009-2010, 167 pp.
MEDINA CASTRO, MARÍA YSABEL, y ROBERTO GHELLER
DOIGS, Tejidos del Perú antiguo. Textiles of Ancient
Peru, Editorial Roberto Gheller Doig, 2005, 128 pp.
MENDIZÁBAL LOSACK, EMILIO, Del Sanmarkos al retablo
ayacuchano. Dos ensayos pioneros sobre arte tradicional
peruano, Lima, Instituto de Investigaciones Museo-
lógicas y Artísticas-Universidad Ricardo Palma/
Instituto Cultural Peruano Norteamericano, 2003,
192 pp.
MIRES ORTIZ, ALFREDO (coord.), El color que no se olvida.
Tintes naturales en la tradición campesina de Cajamar-
ca, Cajamarca, Red de Bibliotecas Rurales de Caja-
marca, 2005, 84 pp.
NOLTE MALDONADO, ROSA MARÍA JOSEFA, Qellcay. Arte
y vida de Sarhua. Comunidades campesinas andinas,
Lima, Terra Nuova/Imagen, 1991, 260 pp.
O’PHELAN GODOY, SCARLETT, FANNI MUÑOZ CABREJO
et al. (coords.), Familia y vida cotidiana en América La-
tina, siglos XVIII-XX, Lima, Pontifi cia Universidad
Católica del Perú/Instituto Riva-Agüero/Instituto
Francés de Estudios Andinos, 2003, 476 pp.
OLIVAS WESTON, MARCELA, Arte popular de Cajamarca,
Lima, Antares Artes y Letras/Minería Yanacocha,
2003, 238 pp.
OSORIO, ANA (coord.), La imagen ancestral a través del re-
tablo, Lima, Universidad Católica del Perú/Museo
de Artes y Tradiciones Populares/Instituto Riva-
Agüero/Banco Interamericano de Finanzas, 2005,
156 pp.
PANIZO MARTÍNEZ, MARÍA E., Tejidos y cerámicas de las cul-
turas prehispánicas del Perú/Textiles and Ceramics of
Prehispanics Peruvian Cultures, Lima, Artesanía Mi
Perú, 2005, 222 pp.
POLI B., ENRICO, Museo Enrico Poli/The Enrico Poli Museum
Collection, Lima, Asociación Civil Museo Enrico
Poli/J. C. M., 2009, 202 pp.
RAVINES, ROGGER, y FERNANDO VILLIGER, La cerámica tra-
dicional del Perú, Lima, Los Pinos, 1989, 228 pp.
REPETTO MÁLAGA, LUIS, Kamaq maki. Manos creadoras/
Creative Hands, Lima, Centura Sap, 2008, 220 pp.
ROMERO, RAÚL R. (ed.), Fiesta en los Andes. Ritos, música y
danzas del Perú, Lima, Pontifi cia Universidad Cató-
lica del Perú, 2008, 200 pp.
ROQUEZ DÍAZ, GLADYS, FABIOLA YECKTING VILELA, et al,
Taquile y su arte textil. Patrimonio oral e inmaterial de
la humanidad, Lima, Instituto Nacional de Cultura/
Dirección de Registro y Estudio de la Cultura en el
Perú Contemporáneo, 2006, 98 pp.
ROWE, ANN POLLARD, y JOHN COHEN, Hidden Threads of
Peru. Q’ero Textiles, Londres, Merrell/The Textile
Museum, Washington, D. C., 2002, 160 pp.
SILVERMAN, GAIL P., El tejido andino: un libro de sabiduría,
Lima, Banco Central de la Reserva del Perú, 1994,
202 pp.
——, El tejido andino: un libro de sabiduría, Lima, Fondo
de Cultura Económica, 1998, 246 pp.
STASNY, FRANCISCO, Las artes populares del Perú, Madrid,
Edubanco, 1981, 254 pp.
Tintes y tejidos. Tradición oral cajamarquina, Cajamarca, Red
de Bibliotecas Rurales de Cajamarca, 2007, 40 pp.
TORD, LUIS ENRIQUE, y ANTONIO CISNEROS, El caballo
peruano de paso, Lima, Instituto Pro Educación,
1999, 250 pp.
TORRES DELLA PINA, JOSÉ (ed.), Ayacucho. Hilos de plata de
Huamanga, Lima, Patronato Plata del Perú, 2000,
112 pp.
Tradiciones familiares en el arte popular. La familia Tineo,
folleto, Lima, Instituto Nacional de Cultura/Mu-
seo Nacional de la Cultura Peruana, noviembre de
2007-febrero de 2008, s/p.
13 Concurso Nacional Plata del Perú. Premio Presidente de la
República, Arequipa, Litho &Arthe, 2009, 56 pp.
URBANO ROJAS, JESÚS, y PABLO MACERA, Santero y cami-
nante. Santoruraj-ñampurej, Surquillo, Apoyo, 1992,
194 pp.
VÁSQUEZ B., ORLANDO, Manos peruanas. Arte popular pe-
ruano, Lima, Inti Raymi-Raymisa/Fair Handel,
2006, 498 pp.
545
VELÁSQUEZ, DANITHZA (ed.), Guía artesanal Perú turísti-
ca, Lima, PromPerú/Mincetur, 2008, 196 pp.
VETTER PARODI, LUISA MARÍA, Plateros indígenas en el Vi-
rreinato del Perú: siglos XVI y XVIII, Lima, Compañía
de Minas Buenaventura/UNMSM, serie Coediciones,
2008, 292 pp.
VILLACORTA OSTOLAZA, LUIS FELIPE, Cerámica del Perú
antiguo/Ceramics of Ancient Peru, Lima, Roberto
Gheller Doig, 2007, 126 pp.
WUFFARDEN, LUIS EDUARDO, et al., Platería tradicional del
Perú. Usos domésticos, festivos y rituales: siglos XVIII-XX,
Lima, Universidad Ricardo Palma/Instituto Cultu-
ral Peruano Norteamericano, 2009, 206 pp.
Gaceta Cultural del Perú, Lima, Instituto Nacional de Cul-
tura, núm. 30, diciembre de 2007; núm. 31, febrero
de 2008; núm. 35, noviembre de 2008; núm. 36,
enero de 2009; núm. 39, diciembre de 2009.
PUERTO RICO
ALEGRÍA GALLARDO, RICARDO E., La vida de Jesucristo se-
gún el santero puertorriqueño Florencio Caban, Barcelo-
na, Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico
y el Caribe, 1983, 224 pp.
Artesanía de Puerto Rico. De Borinquen para el mundo, Estu-
dio Gráfi co Universal, 1997, s/f.
BORRÁS, GLORIA, PAOLA NOGUERAS y TERE DÁVILA, Ma-
nos del pueblo, Pensilvania, Gabriel Press/Mapfre,
2006, 240 pp.
caretas del vejigante ponceño, Las, San Juan, Compañía de
Fomento Industrial, 1999, 72 pp.
GONZÁLEZ QUIÑONES, CARMEN ELOÍSA, Índice santeras y
talladoras en la imaginería popular religiosa de Puerto
Rico y otros países, San Juan, Plaza Mayor, 2009, 212 pp.
HERNÁNDEZ, AUGUSTO, Historia y desarrollo del mundillo
mocano, Moca, Impresos Ideales, 1993, 234 pp.
JORDÁN JUARBE, PATRIA, SYLVIA NAVAS DE RIVERO et al.,
El tejido del mundillo, Puerto Nuevo, Centro Gráfi co
del Caribe, 1982, 44 pp.
LÓPEZ, RAMÓN, El valor histórico de la artesanía puertorri-
queña, San Juan, Instituto de Cultura Puertorrique-
ña, Cuadernos de Cultura, núm. 6, 2001, 48 pp.
MARAT, ABNIEL, 45 rostros de nuestra artesanía: conmemorando
el cuadragésimoquinto aniversario del Instituto de Cultura
Puertorriqueña, San Juan, Instituto de Cultura Puerto-
rriqueña/División de Artes Populares, 2002, 40 pp.
MURRAY CHIESA, WALTER, Crónica artesanal de Puerto Rico,
San Juan, Administración de Fomento Económico,
1996, 130 pp.
Puerto Rico. Mapa artesanal/Artisan Map, San Juan, De-
partamento de Desarrollo Económico y Comercio/
Compañía de Turismo Puerto Rico/Gobierno de
Puerto Rico, s/f.
SILVA, DANIEL, JUAN MANUEL DELGADO y ROBERTO MAR!
TÍNEZ TORRES, Cabachuelas. Alfarería indígena de Puer-
to Rico, Morovis, Imprenta Caonao, 1987, 40 pp.
VIDAL, TEODORO, Los milagros en metal y en cera de Puerto
Rico, San Juan, Alba, 1974, s/p.
——, El santero de Puerto Rico, San Juan, Alba, 1979, s/f.
——, Las caretas de cartón del carnaval de Ponce, San Juan,
Alba, 1983, 108 pp.
——, Los Reyes Magos. Tradición y presencia, San Juan, Alba,
2005, 112 pp.
——, Oraciones, conjuros y ensalmos en la cultura popular
puertorriqueña, San Juan, Alba, 2010, 272 pp.
“Alfarería puertorriqueña”, en Boletín de Artes Populares,
núm. 13, San Juan, Instituto de Cultura Puertorrique-
ña, 1997.
“Máscaras”, en Boletín de Artes Populares, núm. 14, San
Juan, Instituto de Cultura Puertorriqueña/Programa
de Artes Populares, 1998.
Boletín de Artes Populares, San Juan, Centro de Investiga-
ciones de Artes Populares; vol. 2, núm. 1 y núm. 2,
2003; vol. 2, núm. 3, 2004; y núm. 21, 2006.
REPÚBLICA DOMINICANA
AIGUABELLA, JAVIER (coord.), Artesanía dominicana: rique-
za y diversidad, Santo Domingo, Centro Cultural de
España, 2006, 162 pp.
BREA, EMILIO JOSÉ, et al., Santo Domingo. Guía de arquitec-
tura/An Architectural Guide, Sevilla, Consejería de
Obras Públicas y Transportes, 2006, 464 pp.
CABRERA, CARLOS ENRIQUE, y JEAN!BENOÎT PICARD, Ciu-
dad colonial: Santo Domingo, Santo Domingo, Tan-
do, 2010, 62 pp.
CASTILLO, JOSÉ DEL, Artesanía dominicana/Dominican Folk
Art, Santo Domingo, Corripio, 1989, 126 pp.
FRIEDEL, MARION, Dominikanische Republik, Ainring, MM,
1996, 96 pp.
GORDON, LESLEY (ed.), República Dominicana y Haití, Bar ce-
lona, Discovery Channel/Guías Océano, 2002, 392 pp.
LEBRÓN SAVIÑÓN, MARIANO, Historia de la cultura domini-
cana, Santo Domingo, Taller, colección Sesquicen-
tenario de la Independencia Nacional, 3 vols.,
1994, s/p.
PRIEGO, JOAQUÍN, Cultura taína, Santo Domingo, Améri-
ca, 1977, 260 pp.
TEJADA ORTIZ, JUAN DAGOBERTO y ODALIS ROSADO,
Atlas folklórico de la República Dominicana, Santo
Domingo, Santillana, 2003, 160 pp.
BAKER, CHRISTOPHER P., “República Dominicana”, en
National Geographic, Madrid, RBA, 2008.
CASANOVAS, GUADALUPE, “Herencia y tradición en la
artesanía dominicana”, en El Leoncito, Santo Do-
mingo, Grupo León Jiménez, s/f.
URUGUAY
ARIGÓN, CARLOS, EDDA PELFORT y CARLOS PAGANI,
La artesanía en el Uruguay. Aportes preliminares y
documentos para el análisis, Montevideo, Centro
Artesanal, 1989, 266 pp.
Artesanías uruguayas, Montevideo, Ministerio de Rela-
ciones Exteriores, 1991, s/p.
Banco de la República Oriental del Uruguay. Gaucho Mu-
seum. Uruguayan Folk Art, Montevideo, Museo del
Gaucho, 1984, s/p.
GARCÍA MALLO, ROCÍO, De la yerra a la vitrina. Transfor-
maciones contemporáneas de la guasquería, Montevi-
deo, Ministerio de Educación y Cultura, 2009, s/p.
GONZÁLEZ, MERCEDES, ROSINA RUBIO y CARMEN ZORRI!
LLA, Rescate de la memoria cerámica en el Uruguay,
Montevideo, Ministerio de Educación y Cultura,
2008, 80 pp.
Premio Nacional de Artesanía, catálogos, Montevideo, Mi-
nisterio de Industria, Energía y Minería/Ministerio
de Educación y Cultura/Dirección Nacional de Cul-
tura/Comisión Nacional Asesora de Artesanías,
2007, 2008, 2009, 2010.
VENEZUELA
ARAUJO, CARMEN CECILIA (ed.), Abrimos horizontes. Casa
curuba, folleto, Caracas, CANTV, 2005, s/p.
Artesanía de Mérida. Cobijas, cerámicas, sombreros, tallas,
catálogo, Caracas, Museo de Arte Contemporáneo
de Caracas, 1982, s/p.
BERNAL PINILLA, LUIS (coord.), En las manos del pueblo.
Maestros artesanos de Venezuela, Caracas, Consejo
Nacional de la Cultura, 2005, 136 pp.
BRÄNDLI, BÁRBARA, y GUILLERMO DÁVILA, Así, con las
manos, Caracas, Fundación Neumann, 1984, 208 pp.
BURELLI, GUADALUPE, Artesanía viva de tradición venezola-
na, Caracas, Fundación Corp Group/Editorial Arte,
2002, 176 pp.
CORREA RUIZ, ISMANDA, Artesanía venezolana, Caracas,
Tecnocolor, 2002, 96 pp.
DELMONT, JUAN LUIS (ed.), Orinoco parima. Comunidades
indígenas de Venezuela, Caracas, Hatje Cantz/Fun-
dación Cisneros, 1999, 264 pp.
DÍAZ, MARIANO, Por un cielo de barros y maderas, Caracas,
Cerámica Carabobo, 1984, 168 pp.
——, El alma entre los dedos, Caracas, Cerámica Carabo-
bo, 1986, 172 pp.
——, Fabuladores del color, Caracas, Fundación Bigott,
1988, 344 pp.
——, El barro fi gureado, Caracas, Cerámica Carabobo,
1990, 184 pp.
espiritual en el arte. Lo, Juan Félix Sánchez, catálogo, Caracas,
Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, 1982.
GASPARINI, GRAZIANO, Casa venezolana, Caracas, Armi-
tano, 1992, 364 pp.
Juan Félix Sánchez: Grupo Cinco, Caracas, Fundación La
Salle de Ciencias Naturales, 1981, 190 pp.
LÓPEZ ORTEGA, ANTONIO (ed.), Atlas de tradiciones vene-
zolanas, Bogotá, El Nacional/Fundación Bigott,
2005, 338 pp.
546
menú diario venezolano, El, Caracas, Círculo de Lectores/
Oscar Todtmann, 2005, 96 pp.
MONASCAL, ELIZABETH, y RAFAEL CASTRO (coords.),
Cestería indígena contemporánea venezolana, catálo-
go, Carabobo, Fundación Polar/Casa Alejo Zuloaga,
s/f, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Mario Calderón. Víctor
Caraballo. Juguete. La madera eterna, catálogo, Ca-
rabobo, Fundación Polar/Casa Alejo Zuloaga,
1995, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Tejidos de la tradición.
Cestería indígena contemporánea de Venezuela, catálo-
go, Carabobo, Fundación Polar/Casa Alejo Zuloaga,
1996, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Memoria de una colec-
ción. Árbol, madera y forma. Colección Cervecería de Orien-
te-Dipolorca-Fundación Polar, catálogo, Carabobo,
Fundación Polar/Casa Alejo Zuloaga, 1997, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Fruto de fantasía. Pedro
Reyes Millán, catálogo, Carabobo, Fundación Po-
lar/Casa Alejo Zuloaga, 1999, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Hamacas y chinchorros.
Tejidos venezolanos, catálogo, Carabobo, Fundación
Polar/Casa Alejo Zuloaga, 2001, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Artesanías de cuero en
Venezuela, catálogo, Carabobo, Fundación Polar/
Casa Alejo Zuloaga, 2002, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Taller Morera. Seda de
Venezuela, catálogo, Carabobo, Fundación Polar/
Casa Alejo Zuloaga, 2002, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Maderas de Jorge Rivas.
Innovación en la tradición, 1998-2004, catálogo, Ca-
rabobo, Casa Alejo Zuloaga/Fundación Polar,
2004, s/p.
——, RAFAEL CASTRO y OSWALDO LUQUE (coords.), Ve-
tiver. Tierra y tejido, catálogo, Carabobo, Fundación
Polar/Casa Alejo Zuloaga, 2004, s/p.
——, y RAFAEL CASTRO (coords.), Artesanía: otra visión,
catálogo, Carabobo, Fundación Polar/Casa Alejo
Zuloaga, 2006, s/p.
——, RAFAEL CASTRO y YOLANDA SALAS (coords.), Pul-
so, clave y espíritu. Expresión sonora latinoamericana,
catálogo, Carabobo, Fundación Polar/Casa Alejo
Zuloaga, 1996, s/p.
——, RAFAEL CASTRO y YOLANDA SALAS (coords.), Ce-
rámica tradicional venezolana, catálogo, Carabobo,
Fundación Polar/Casa Alejo Zuloaga/FUNDEF/
CONAC, 1998, s/p.
ORTIZ, MANUEL ANTONIO, ROLANDO ZAPATA e INSTI!
TUTO NACIONAL DE FOLKLORE, Diablos danzantes
de Venezuela, Caracas, Fundación La Salle de Cien-
cas Naturales, 1982, 207 pp.
SALVESTRINI, RITA, et al., Artesanía viva de tradición venezo-
lana, Caracas, Fundación Centro Cultural Consoli-
dado/Arte, 1996, 176 pp.
SCHMEICHLER, DENNIS, Cobijas de Mérida, catálogo, Ca-
racas, Galería Yakera, 1979, s/p.
Tiscachic Todos Hermanos. Museo y Centro de Acopio Arte-
sanal de Boconó, Trujillo, Fundación Polar, s/f.
Artesanía y Folklore, Caracas, año XIV, núm. 85, julio de 1999.
Puntual, Caracas, Fundación Polar, año 5, núm. 8, febre-
ro de 1997.
M!"#$% U&'Cofre, 2008Metal fundido a la cera perdida, laminado, repujado, cincelado, soldado y pulidoCaiza, Potosí, BoliviaC'%. F'($)*' C#%*#+,% B,),($-, A. C.
Í!"#$% "% &'(%)&!*)
E!"#$ F"!%&" F'!%(Torre de ollas, 2003Barro moldeado, con engobes bruñidos y decorado al pincelHuáncito, Michoacán, MéxicoC)!. F)*"#+) C,!+,-$! B$#$*"(, A. C.
BARRO
Aguilar Alcántara, Guillermina, e Irene ......................................... 41
Alejos Madrigal, Hilario ................................................................ 137
Álvarez Ramírez, José de Jesús ..................................................... 213
Alves, João ..................................................................................... 259
Antino Herrera, Víctor .................................................................. 307
Armendáriz Quintana, María Esther ............................................ 179
Barrero, Manuel ............................................................................. 267
Batista, Noemisa ............................................................................ 157
Bautista Páez, Domingo ................................................................ 325
Bernabé Campechano, José, e hijos .............................................. 207
Bracamonte Nicoya, Gregorio ...................................................... 289
Briceño, Lorenzo, y familia ........................................................... 117
Cabrera Abanto, Lorenzo ............................................................. 181
Calderón Weces, Ángel ................................................................. 107
Carmona Alcántara, Mario ........................................................... 343
Castillo Hernández, familia .......................................................... 245
Castillo Hernández, María Guadalupe ......................................... 349
Chape Brunelli, Ariel Orestes ....................................................... 217
Chavarría Baltodano, Nube Luz,
y Francisco Campos Chavarría ............................................... 37
Chaves, Margarida ........................................................................ 159
Chávez Quispe, Víctor y Richard .................................................. 89
Chonay Tamat, Delfi na ................................................................. 341
Choquehuanca Quispe, Mariano ................................................. 277
Cunha, Isabel Mendes da, y familia ............................................... 73
Dagua, Esthela ............................................................................... 339
Damián Gregorio, Otonila ............................................................ 231
Delforge, Alexandre ...................................................................... 257
España Menchú, Cruz Enrique ..................................................... 225
Espinoza, María Olga, y Teresa Olmedo ..................................... 233
Euceda Saravia, Elisa ..................................................................... 169
Felipe Félix, Elena, y Bernardina Rivera Baltazar .......................... 63
García Blanco, Irma ........................................................................ 97
García viuda de Ramos, Dionisia ................................................. 105
Gómez Ramírez, Juana .................................................................. 79
González Quiñones, Gorky .......................................................... 113
Grijalba Villafuerte, Luciano, y Bety Eva Grijalba Grijalba ......... 171
Guayary Yasainduy, Manranday ................................................... 57
Guido Guzmán, Elías Ramón ....................................................... 293
Gutiérrez Flores, Carmen.............................................................. 321
Gutiérrez, Helio ............................................................................. 141
Jerez, Rosa María............................................................................ 59
Jerónimo Reyes, Manuel ............................................................... 271
Juárez Cruz, Rosa .......................................................................... 187
Juruna, Sedayadu ........................................................................... 359
Lage, Paulo Rogério Ayres, Ecio José de Souza
y María Gomes da Silva ......................................................... 191
Lima, Inês de, y Levi Cardoso ...................................................... 249
López Cutz, Julio Federico ............................................................ 281
Lorenzo Salvador, familia ............................................................. 353
Manzanares, María Magdalena ..................................................... 83
Mborobainchi Boizapa, Tiburcio................................................... 87
Medina Hernández, Esther ........................................................... 311
Mendoza, Mario ............................................................................ 153
Monteiro, Maria de Lurdes Cândido ............................................ 211
Mora, Matilde ................................................................................ 163
Neculmán Mariqueo, Dominga .................................................... 167
Neto, Argemiro Costa ................................................................... 189
Noguera, Ediltrudis ........................................................................ 33
Olmos, familia ............................................................................... 221
Orellana Castro, José María .......................................................... 177
Panduro Silvano, Dora .................................................................. 183
Pardo Banegas, María, e hija ......................................................... 253
Pedro Martínez, Carlomagno ....................................................... 299
Pedro Martínez, Magdalena.......................................................... 201
Pérez Aquino, María Desideria .................................................... 309
Pérez, Juventina, y Reyna Vázquez .............................................. 269
Quezada Celado, Juan .................................................................. 283
Rafael Julián, Zenaida ................................................................... 337
Reyes Hernández, María del Refugio ........................................... 275
Riveros, María Isabel, “Mari Román” ........................................... 295
Rodas, Juana Marta, y Julia Isídrez ............................................... 145
Rodenas González, Florencio ........................................................ 93
Rodrigues, Manuel Eudócio .......................................................... 123
Rodríguez Avilés, Óscar Uriel....................................................... 109
Rodríguez, Carmen, María Estela, Rosa Ernestina
y Martha Nubia ...................................................................... 205
Rosa Javier, Ana Yris de la ............................................................ 261
Sánchez Cárdenas, Mamerto ......................................................... 49
Sandoval Martínez, Sergio Adrián................................................ 133
Santana, Rosalvo ........................................................................... 235
Santos Juárez, Ángel ........................................................................ 65
Silva, João da, “João das Alagoas” ................................................ 317
Silva, Antônio Rodrigues da ........................................................... 69
552
Silva, José Geraldo Machado da, “Mestre Gerar” ......................... 239
Silva, Luiz Antonio da ................................................................... 193
Silva, Marcos Borges da ................................................................ 327
Silva, Maria Amélia da .................................................................. 279
Silva, Maria José Gomes da, “Zezinha” ....................................... 263
Silva, Marliete Rodrigues da ......................................................... 209
Siqueira, Maria Luciene da Silva, “Sil das Alagoas” ..................... 101
Sosa Alache, Gerásimo, y familia ................................................. 229
Soteno, Alfonso y Óscar ............................................................... 331
Taller Comunal de Cerámica Ducuale Grande ........................... 345
Tineo, familia ................................................................................. 55
Torres Ramírez, César .................................................................. 173
Valero, Saúl .................................................................................... 119
Vargas, Cecilia ............................................................................... 241
Vásconez, Mary, Victoria y Marcia .............................................. 127
Vásquez Cruz, Enedina ................................................................. 313
Vásquez Nij, Marcos Antonio ...................................................... 197
Vega Malo, Eduardo ...................................................................... 219
Vera Vizcarra, Tater ....................................................................... 303
Waura, Kurimata ........................................................................... 357
Yegros, Virginia ............................................................................. 149
METALES
Araujo Choque, Teófi lo ................................................................. 439
Araya Morales, Luis ..................................................................... 411
Cachi Palomino, Gregorio ............................................................ 415
Cárdenas Flores, Juan .................................................................... 419
Castillo, Emilia, Lily y Wolmar..................................................... 457
Cona Nahuelhual, Lorenzo Antonio ............................................ 369
Draghi, Mariano ............................................................................ 407
Espinosa Vázquez, Patricio ........................................................... 431
Ferreira, Armando ......................................................................... 401
García Cruz, Alejandro ................................................................. 435
Gómez Sequeira, Evaristo Enrique ............................................... 447
Hermosillo Escobar, Guadalupe ................................................... 393
Huamán Palomino, Agripino ........................................................ 425
Jara, Félix Gilberto ......................................................................... 433
Juárez, Juan Antonio ..................................................................... 413
Marmolejo Sánchez, Odilón ......................................................... 373
Meza Galarza, Mauro .................................................................. 381
Moscoso Pesantez, Jorge ............................................................... 385
Nascimento, Darionaldo do .......................................................... 453
Ojeda Larios, José .......................................................................... 449
Pallarols, Juan Carlos ..................................................................... 365
Parí Patana, Andrés ....................................................................... 441
Punzo Ángel, Audón, “Abdón” ..................................................... 397
Quezada, Guillermina, y Lourdes Guerra .................................... 443
Ramos Durán, Carlos Alberto ..................................................... 421
Rocabado, José .............................................................................. 377
Rojas, José ...................................................................................... 403
Santiago Leyva, Alfonso ............................................................... 437
Trespalacios, Elisa ......................................................................... 427
Vargas Rivera, William .................................................................. 389
VARIOS
Abán Montejo, Esteban ................................................................ 511
Alarcón Altamirano, Krikor .......................................................... 517
Arredondo Rangel, Aurelio Agustín ............................................. 491
Caridad, Jorge ................................................................................ 501
Castro, José Hernando .................................................................. 479
Chamarra Mémbora, Octaviano .................................................. 481
Cooperativa Integral de Producción Artesanal
de Vidrio Cantel (Copavic) .................................................... 515
Flores Ordóñez, René .................................................................... 523
García Hernández, Magdiel .......................................................... 519
García Lanza, Pedro ...................................................................... 475
Hernández López, Baltazar ........................................................... 465
Medina Aquino, Bertha ................................................................. 469
Miranda Razzo, Marco Antonio................................................... 495
Muñoz Unda, Eduardo Edmundo,
y Alicia Mosquera Jiménez .................................................... 489
Pozo, Walter .................................................................................. 513
Preciat Gómez, Jorge Carlos ......................................................... 505
Rosario Eladio, Enrique, “Enriquillo” ........................................... 509
Sánchez Rodríguez, Eduardo ........................................................ 483
Siezar, Amparo .............................................................................. 473
Torre, Oriol de la, y Leonor Zamorano ........................................ 525
Valadez Navarro, Mariano ............................................................ 529
A!"#$%& G'(#) P*$#)Gallinas, 2006Barro modelado, con engobe y decorado con tierrasAmatenango del Valle, Chiapas, MéxicoC+!. P&$%,-.!&$
C!"#$%&'( )*!)#+,$-$+.%&'
A!"#$%& A'!()*+ A""#,&+,& R-+'#$Chinaco, 1998Cera moldeada, modelada y policromadaSalamanca, Guanajuato,MéxicoC&$. F&.#+)& C!$)!"-$ B-+-.#/, A. C.
C!"#$%&'
COORDINACIÓN EDITORIAL
Carlos Monroy ValentinoAna María Diego-Fernández Rozada
AUXILIARES DE INVESTIGACIÓN
Berenice Rivera Ugalde (2007-2009)Marcela Velasco Morales (2009)Olivia Ávila Gómez (2010-2011)
COORDINACIÓN FOTOGRÁFICA Y DE ESPECIALISTAS
Ana María Diego-Fernández Rozada
TEXTOS
Virginia Ruano GómezAmira Candelaria WebsterMayán Santibáñez Cervantes
DISEÑO
Eva Lucía Reyes Moreno
COORDINACIÓN Y ENLACE DE LAS ACCIONES DE ARTE
POPULAR MÉXICO
María del Carmen Fernández PalazuelosSilvia Martínez del OlmoAlejandra Hernández CortésFernando Gómez GoyzuetaRosalía Meza LópezAlejandro Camacho Villarreal
COLECCIÓN IBEROAMÉRICA
Rocío Blázquez PeredoMariana Ramírez PadillaIrma Bermejo ContrerasJennifer Laces Acosta
COLECCIÓN MÉXICO
María del Carmen Fernández PalazuelosRocío Blázquez PeredoIrma Bermejo ContrerasRomán Ruiz Pérez
GESTIÓN EDITORIAL Y FOTOGRÁFICA
Mariana Ramírez PadillaMargarita Figueroa Abad
Alexis Astorga PayánYadira Ivonne Vázquez JiménezAntonieta Estela Melgoza Gallardo
ASESORÍA TÉCNICA
Imelda de León WongAna Paulina Gámez
GESTIÓN DE TRASLADO DE OBRA
Rocío Blázquez PeredoOlivia Ávila GómezIrma Bermejo ContrerasAmira Candelaria WebsterBerenice Rivera UgaldeRomán Ruiz Pérez
MOVIMIENTO DE OBRA Y EMBALAJE
Alberto Peñaloza LópezJosé Andrés Huerta HernándezMario Gómez Serrato
ASESORÍA DE LA PRODUCCIÓN FOTOGRÁFICA
Eva Lucía Reyes Moreno
CUIDADO DE LA EDICIÓN
Virginia Ruano Gómez!CORRECCIÓN
Adriana Cataño Vergara
PREPRENSA DIGITAL
Juan Carlos Almaguer VegaEmmanuel Torices CastroRubén Chirino PérezAntonio Martínez Aguilar
GESTIÓN JURÍDICA
Lorena Montoya Miranda
GESTIÓN ADMINISTRATIVA
Carmen Gutiérrez HacesGisela González PérezOctavio Hermman CortésBerenice Pardo Hernández
DIRECCIÓN GENERAL, INVESTIGACIÓN Y CURADURÍA
Cándida Fernández de Calderón
M!"#$%& S'()*#+ C'$,#(!-Músico, 2009Barro modelado, con pastillaje, policromado con tierras y bruñidoQuinua, Huamanga, Ayacucho,PerúC&.. F&"#(%& C/.%/$!. B!(!"#0, A. C.
E!"#$%&'%!(&! )#*%+,&'#!, %,-+).&$%/, 0 #,()#1%!(&!
María Leonor Aguilar de TamarisEduardo Edmundo Muñoz Unda
y Alicia Mosquera JiménezWalter PozoMary, Victoria y Marcia Vásconez
Roberto Antonio Andreu QuevedoDelfi na Chonay TamatCooperativa Integral de Producción
Artesanal de Vidrio Cantel (Copavic)Otonila Damián GregorioCruz Enrique España MenchúJuan Antonio JuárezJulio Federico López CutzFlorencio Rodenas GonzálezMarcos Antonio Vásquez Nij
Julio Marcel Arosemena MorenoÁngel Calderón WecesOctaviano Chamarra Mémbora
Claudia Alejandra María Balarín BenavidesGregorio Cachi PalominoJuan Cárdenas FloresTater Vera Vizcarra
Gregorio Bello Suazo CobarDionisia García viuda de RamosJuventina Pérez y Reyna Vázquez
Juanita de los Ángeles Bermúdez PérezGregorio Bracamonte NicoyaEvaristo Enrique Gómez SequeiraElías Ramón Guido GuzmánHelio GutiérrezCarmen, María Estela, Rosa Ernestina
y Martha Nubia RodríguezAmparo SiezarTaller Comunal de Cerámica Ducuale Grande
Martha Teresa Cajías de La VegaRené Flores Ordóñez
María Teresa de Maria Campos de PastorMaría Desideria Pérez Aquino
Gloria Patricia Carmona DazaJosé Hernando CastroRosa María JerezÓscar Uriel Rodríguez AvilésElisa TrespalaciosSaúl ValeroCecilia VargasWilliam Vargas Rivera
Lía Beatriz Colombino ChaseJuana Marta Rodas y Julia Isídrez
Ismanda Correa RuizLorenzo Briceño y familia
Ana Maria Fineberg ChindlerJoão AlvesMargarida ChavesIsabel Mendes da Cunha y familiaPaulo Rogério Ayres LageArgemiro Costa NetoManuel Eudócio RodriguesAntônio Rodrigues da SilvaJosé Geraldo Machado da Silva, “Mestre Gerar”Luiz Antonio da Silva
Rocío García MalloAriel Orestes Chape BrunelliPedro García Lanza
Ysanne Daphne Christine Pearson GayetDomingo Bautista PáezEdiltrudis Noguera
María Isabel Riveros, “Mari Román”Virginia Yegros
Edson Luis GomesSedayadu JurunaKurimata Waura
Rosse Mary Gutiérrez FuertesManranday Guayary YasainduyTiburcio Mborobainchi BoizapaMaría Pardo Banegas e hija
Vilma Haidar EidNoemisa Batista
Madeleine Ruth Imberton DenekeJuventina Pérez y Reyna Vázquez
Freddy Luis Maidana RodríguezAndrés Parí Patana
Jorge Moscoso PesantezMaría Esther Armendáriz QuintanaEsthela DaguaFélix Gilberto JaraJorge Moscoso PesantezFamilia OlmosJosé María Orellana Castro Guillermina Quezada y Lourdes GuerraEduardo Vega Malo
Soledad Mujica BayliDora Panduro Silvano
Rosa María Josefa Nolte MaldonadoKrikor Alarcón AltamiranoTeófi lo Araujo ChoqueLorenzo Cabrera AbantoMario Carmona Alcántara
La investigación sobre las biografías y las téc nicas de las piezas de cada uno de los artistas po pulares se realizó en forma diversa: a través del contacto directo con ellos, en los múltiples viajes que efectuó la directora del pro yec to por el territorio iberoamericano; también fue pro-porcionada por especialistas locales y regio na les, quienes elaboraron fi chas informativas con base en un cuestionario proporcionado por Fo-mento Cultural Banamex, apoyados en en tre vistas directas con los artesanos o bien por medio de la bibliografía especializada que do mi nan y, por supuesto, basándose en sus propios conocimientos; otra fuente fueron las entrevistas con los artesanos realizadas por los gestores del área de Arte Popular de Fomento Cultural Banamex.
S!"#$#"% J%&%'#Vasija juruna, 2011Barro modelado, alisado y policromado con tierrasTubatuba, Parque Indígena de Xingú, Mato Grosso,BrasilC(). F(*!'+( C%)+%&#) B#'#*!,, A. C.
561
Víctor y Richard Chávez QuispeAgripino Huamán PalominoBertha Medina AquinoMauro Meza GalarzaDora Panduro SilvanoMamerto Sánchez CárdenasGerásimo Sosa Alache y familiaFamilia Tineo
Virginia María Roca PezzottiJorge CaridadAna Yris de la Rosa JavierEladio Enrique Rosario, “Enriquillo”
María Celina Rodríguez OleaLuis Araya MoralesLorenzo Antonio Cona NahuelhualMaría Olga Espinoza y Teresa OlmedoMatilde MoraDominga Neculmán Mariqueo
Rodrigo Antonio Rubí JiménezNube Luz Chavarría Baltodano y Francisco
Campos ChavarríaLuciano Grijalba Villafuerte y Bety Eva
Grijalba Grijalba
Angela Maria Dos Santos Novaes Cahú, “Lalá”
Inês de Lima y Levi Cardoso João da Silva, “João das Alagoas”Marcos Borges da SilvaMaria Amélia da SilvaMarliete Rodrigues da Silva
Fátima SimõesAlexandre DelforgeMarcos Borges da SilvaMaría Amélia da SilvaMaria José Gomes da Silva, “Zezinha”
Freddy Taboada TéllezJosé Rojas
Roberto Raúl VegaMariano DraghiArmando FerreiraMario MendozaJuan Carlos Pallarols
ENTREVISTAS
Margarita Figueroa AbadJosé de Jesús Álvarez Ramírez Víctor Antino HerreraJorge CaridadEmilia, Lily y Wolmar CastilloFamilia Castillo HernándezElisa Euceda SaraviaAlejandro García Cruz Baltazar Hernández López Manuel Jerónimo ReyesRosa Juárez CruzMaría Magdalena ManzanaresJorge Carlos Preciat Gómez Audón Punzo Ángel, “Abdón”Zenaida Rafael JuliánAna Yris de la Rosa JavierEladio Enrique Rosario, “Enriquillo”Sergio Adrián Sandoval Martínez Mariano Valadez Navarro Enedina Vásquez Cruz
Silvia Martínez del OlmoEsteban Abán Montejo Guillermina e Irene Aguilar AlcántaraHilario Alejos MadrigalAurelio Agustín Arredondo Rangel José Bernabé Campechano e hijosMaria Guadalupe Castillo HernándezPatricio Espinosa Vázquez Elena Felipe Félix y Bernardina Rivera Baltazar
Irma García BlancoMagdiel García Hernández Juana Gómez RamírezGorky González QuiñonesCarmen Gutiérrez Flores Guadalupe Hermosillo Escobar Familia Lorenzo SalvadorOdilón Marmolejo Sánchez Esther Medina HernándezMarco Antonio Miranda Razzo José Ojeda Larios Carlomagno Pedro Martínez Magdalena Pedro MartínezJuan Quezada Celado Carlos Alberto Ramos Durán María del Refugio Reyes HernándezEduardo Sánchez Rodríguez Alfonso Santiago Leyva Ángel Santos JuárezAlfonso y Óscar SotenoCésar Torres Ramírez
Mariana Ramírez PadillaManuel BarreroMariano Choquehuanca QuispeIsabel Mendes da Cunha y familiaPaulo Rogério Ayres LageMaria de Lurdes Cândido MonteiroDarionaldo do Nascimento José RocabadoRosalvo SantanaAntônio Rodrigues da SilvaJosé Geraldo Machado da Silva, “Mestre Gerar”Luiz Antonio da SilvaMaria José Gomes da Silva, “Zezinha” Maria Luciene da Silva Siqueira, “Sil das
Alagoas”Oriol de la Torre y Leonor Zamorano
M!"#$! V%&#'()*Mujer saraguro, 2008Barro modelado y policromado en fríoQuito,EcuadorC'+. F',)(-' C.+-."!+ B!(!,)/, A. C.
Fernando Allen GalianoPáginas 32, 144, 148, 152, 162, 166, 294, 324, 400, 406
Sergio Manuel Arosemena ZáratePáginas 106, 480
Alberto Cáceres ZentenoPáginas 420, 510
Manuel Sebastián Crespo CamachoPáginas 6, 14, 20, 28, 30, 49-53, 55, 59-61, 69-71, 73-75, 77, 87 der., 89-91, 101, 109-111, 119, 120, 123-131, 157, 159-161, 172, 176-179, 181, 183, 185, 189 izq., 191, 193-195, 218-223, 229, 239, 244, 250, 251, 257, 259, 263-265, 272, 277, 303-305, 317, 320, 328-329, 338, 339, 348, 362, 369, 371, 378, 381-384, 389, 391, 403, 405, 407, 415, 416 der., 419, 425, 428, 429, 432, 434, 439, 442, 453-455, 462, 469-471, 479, 488, 489, 498, 512, 517, 525-527, 529, 534, 554, 555, 558, 562, 564
César Audón de la Cruz Matos Página 500
Rafael Doniz LechónPáginas 40, 46, 96, 200, 298, 312, 436
Armando EspinosaPágina 440
Édgar Espinoza Ulloa MondragónPáginas 2, 4, 8-9, 10, 12, 16, 18-19, 24, 33, 35, 37-39, 41-43, 45, 47, 57, 63, 65-67, 79, 80, 83, 85, 87izq., 93-95, 97-99, 105, 107, 113-115, 117, 133-135, 137, 138, 141, 143, 145-147, 149-151, 153, 163, 165, 167, 169, 171, 173-175, 187, 189 der., 197-199, 201-203, 205,
207, 209, 211, 213-215, 217, 225-227, 231, 233, 235, 241-243, 245-247, 253-255, 261, 267, 269, 271, 273, 275, 281, 283, 284, 286-287, 289-291, 293, 295-297, 299, 307, 309, 311, 313-315, 319, 321-323, 325, 331-333, 337, 341, 343, 345, 347, 349-351, 353-355, 365, 367, 373-375, 377, 385, 386, 393-395, 397-399, 401, 409, 411, 413, 416 izq., 417, 421-423, 427, 433, 435, 437, 441, 443-445, 447, 449-451, 457-461, 465-467, 473, 475-477, 481, 483-487, 491-493, 495, 497, 499, 501-503, 509, 511, 513, 515, 519-521, 530, 531, 532-533, 547-550, 553, 556, 568, 571-573, 575
Germán Gustavo Garibaldi AbeledoPáginas 216, 474
José Arturo González de AlbaPáginas 64, 112, 132, 186, 206, 212, 301, 330, 334, 372, 376, 431, 448, 482, 505, 507, 528
Federico González LentiniPágina 364
Víctor Mariano Hernández B.Páginas 260, 508
Edgardo Ladrón de Guevara CervantesPáginas 78, 282, 392, 430, 464, 504
Jurandir Rosa LimaPáginas 68, 72, 100, 122, 156, 158, 188, 190, 192, 208, 210, 234, 238, 248, 256, 258, 262, 278, 316, 326, 452
Tomas MayPáginas 76, 102, 103, 249, 279, 327, 356-361, 541, 560
William Russell MaynorPágina 468
Édgar Mejía GonzálezPáginas 62, 136, 270, 274, 310, 336, 352, 396, 456, 490, 494, 518
Otto Javier Mejía LagosPáginas 140, 204, 288, 292, 344, 446, 472
Luis Simón Molina PantinPágina 116
Germana Monte-Mor Alves de MoraisPáginas 236, 237
Hernan Navarro GallegoPáginas 48, 54, 56, 58, 86, 88, 108, 118, 180, 182, 228, 240, 252, 276, 302, 342, 380, 388, 402, 414, 418, 424, 426, 438, 478, 516, 522
Nicolás Arturo Piwonka ZañartuPáginas 232, 368, 410
Rodrigo Antonio Rubí JiménezPáginas 36, 170
José Luis Samayoa BalcárcelPáginas 92, 196, 224, 230, 280, 340, 412, 514
Ramón Arturo Sosa CarrascoPáginas 82, 168, 308
José Federico Trujillo DelgadoPágina 104, 268, 306
Nicolás VegaPáginas 154, 155
C!"#$%&' (&%&)!*($+&'
G!"#$%! C!&'Collar, 2008Cuentas de jaspe enlazadas con dijes y broches de oro fundidos a la cera perdida Bogotá,ColombiaC'". F'(#&)' C*")*$!" B!&!(#+, A. C.
A!"#$%&'('%)*+,
INSTITUCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS
ARGENTINA
Arte Étnico Argentino, Buenos AiresDraghi Plateros Orfebres, San Antonio
de Areco, Buenos AiresManos Artesanas, Buenos Aires Spazio Sumampa, Buenos Aires Tierra Adentro, Buenos Aires
BOLIVIA
Ministerio de la Biodiversidad del Estado Plurinacional de Bolivia
Ministerio de Culturas del Estado Plurinacio-nal de Bolivia
Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia
Museo Nacional de Etnografía y Folklore, La Paz
Museo del Poncho, La Paz
Agencia de Flecos Shadahi, Galería Multi-centro Illimani, La Paz
ASUR, Arte Indígena, Sucre Centro de Investigación, Diseño Artesanal y
Co mer cialización Cooperativa (CIDAC), Santa Cruz
Tukuypaj, Comunidad de Productores de Artesa nías para Todos (COMART), La Paz-Sucre-Potosí
BRASIL
Fundação Memorial da América Latina, São Paulo
Museu Casa do Pontal, Río de JaneiroServiço Brasileiro de Apoio às Micro e Pe-
quenas Empresas (SEBRAE)
Amoa Konoya, Arte Indígena, São Paulo Arunã, Arte Popular Brasileira, São PauloAura Maria da Costa, Curitiba, Paraná Brasil Stones, Salvador, BahíaCentro de Artesanato Mineiro, Belo Hori-
zonte, Minas Gerais
Estação, São Paulo Expomus, São Paulo Galería Brasiliana, São PauloInstituto de Artesanato Visconde de Mauá,
Salvador, Bahía Lasbonfi m, Gemas e Joias/Gemstones and
Jewels, Salvador, BahíaM’ Boitatá Arte e Antigüidade, Belo Hori-
zonte, Minas GeraisPé de Boi, Artesanato Brasileiro, Río de JaneiroSobrado 7, Olinda, Pernambuco
CHILE
Museo de Arte Popular Americano Tomás Lago, Santiago
Museo de Colchahua, Fundación Cardoen, Santa Cruz
Universidad Católica de Chile, SantiagoArtesanías de Chile, SantiagoArtesanías de los Andes Sociedad Anónima,
Santiago Foike Monguel, Santiago Fundación Chol Chol James Ward Mundell
COLOMBIA
Ministerio de Cultura de la República de Colombia
Banco de la República de Colombia
Museo del Oro, Banco de la República de Colombia
Museo Nacional de Colombia, Bogotá
Artesanías de Colombia, Bogotá El Balay, Bogotá Expoartesanías Galería Cano, Bogotá Rincón del Artesano, Sibundoy, PutumayoTaller Artesanal Wayuu KanaspiTaller Plaza de Toros, Ráquira, Boyacá
COSTA RICA
Dirección de Pequeña y Mediana Empresa, Minis te rio de Economía de la República de Costa Rica
Asociación de Cultura Popular Costarricense Güipipía
Fundación Museos del Banco Central de Costa Rica
Fundación Parque La LibertadMuseos del Banco Central de Costa RicaRed Textil Iberoamericana
ASOCATUPYME
Asociación de Mujeres Artesanas de Boruca Biésanz Costa Rica Hecho a ManoFábrica de Carretas Eloy Alfaro, SarchiRoot Gallery, Villa Bonita, Alajuela
ECUADOR
Museo Etnohistórico de Artesanías del Ecuador (MINDALAE), Quito
Museo Indígena, Quito
Boutique Ecuad’Arte, CuencaCentro Interamericano de Artesanías y Artes
Po pu lares (CIDAP), Cuenca Folklore Olga Fish, QuitoFundación Sinchi Sacha, Pueblos y Culturas
de Amé rica, QuitoGalería Jorge Moscoso, CuencaMuyuyo Eco/Tiendas, QuitoSerrano Hat, CuencaTaller de Joyería Martha Elena Jara, AzuayTianguez, Quito
EL SALVADOR
Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador
Museo de Arte Popular. Artes y Tradiciones Popu lares, San Salvador
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
International Folk Art Market, Santa Fe, Nuevo México
International Folk Art Museum, Santa Fe, Nuevo México
Metamorfosis, Santa Fe, Nuevo MéxicoRainforest Baskets, Santa Fe, Nuevo México
566
NICARAGUA
Centro de Arte Popular, Ferias y Artesanías, Instituto Nicaragüense de Cultura
Códice Galería de Arte Contemporáneo, Managua
PANAMÁ
Ministerio de Comercio e Industrias, Repú-blica de Panamá
Departamento de Derechos Colectivos, Di-rección General del Registro de la Pro-piedad Industrial
Artesanías Ocueñas, Ocú, HerreraLa Casa de la Pollera, PanamáGalería de Arte Indígena, Panamá Mercado Artesanal de Panamá Viejo Panamá Native Art, PanamáQuality Molas, Panamá Viejo
PARAGUAY
Ministerio de Cultura, República de Paraguay
Fundación Carlos Colombino LaillaInstituto Paraguayo de ArtesaníasMuseo del Barro, Asunción Museo Guido Bogiani, Asunción
Artesanía Karimar, AsunciónAsociación de Tejedoras de Nanduti Casa Antonia, Itauguá Casa Irene, Artesanía de Lana e HiloYsanne Gayet, Areguá
PERÚ
Programa Artesanía, Ministerio de Comercio y Turismo, República del Perú
Instituto Nacional de Cultura Instituto Riva Agüero, Pontifi cia Universidad
Católica del Perú, LimaMuseo de Arte de LimaMuseo de La Nación, Lima
Arte Aller, CuzcoArtesanías Mendívil, Cuzco Centro de Textiles Tradicionales del Cuzco,
Cuzco Filigrana Export, Joyería Platería Huanca,
ArequipaGalería Taller de Arte Olave, CuzcoIlaria, Platería y Joyería, LimaJoyería y Huaqui Visión, AyacuchoLas Pallas Artesanía y Arte Popular, Lima Taller Tesoros Arte, Ayacucho PUERTO RICO
Centro de Investigaciones de las Artes Po-pulares de Puerto Rico
REPÚBLICA DOMINICANA
Centro Nacional de Artesanía (CENADARTE), Ministerio de Cultura, República Domi-nicana
Fundación Altos de Chavón
Ámbar Nacional (AMBASA), Santo DomingoDuendes del Caribe, Santo Domingo
URUGUAY
Dirección Nacional Pequeñas y Medianas Empresas
Asociación Uruguaya de Artesanos (AUDA)Manos del Uruguay, MontevideoTaller Montevideo
VENEZUELA
Fundación Cultural José Ángel Lamas, Sucre, Miranda
Fundación Empresas Polar, CaracasMuseo de Arte Popular de Petare, Petare,
Caracas
Artezania & Co., CaracasCasa Curuba, Caracas TierrAzul, Caracas
GUATEMALA
Casa MIMA, GuatemalaMuseo de las Máscaras Ceremoniales, Chi-
chicastenangoMuseo Ixchel del Traje Indígena, Guatemala
Arte Místico, Antigua Guatemala, Sacatepé-quez
Cooperativa Integral de Producción Artesanal Santa Ana
Cooperativa Integral de Producción Artesanal de Vidrio Cantel (COPAVIC), Quetzalte-nango
Grupo de Mujeres Tejedoras IXBALAM KE
In Nola, Artesanías, Guatemala
HONDURAS
Instituto Hondureño de Antropología e His-toria
Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula
Artesanías Casa del Sol, San Pedro Sula Boutique Yat’ Balam, Copán Ruinas
MÉXICO
Secretaría de Relaciones Exteriores, México
Casa de Cultura de Charapan, Michoacán Casa de Cultura de Tepecoacuilco de Trujano,
Gue rre ro Centro Cultural Huichol, Santiago Ixcuintla,
Nayarit Instituto de la Cultura de Morelos, Cuerna-
vaca, Mo relosMuseo del Ámbar de Chiapas, Ex Convento
de la Merced, San Cristóbal de las Ca-sas, Chiapas
Ámbar, Joyería y Artesanías de Chiapas, San Cristóbal de las Casas, Chiapas
Cooperativa Sna Jolobil, San Cristóbal de las Casas, Chiapas
Los Castillo, Taxco de Alarcón, GuerreroTANE, Ciudad de México
567
PERSONAS
ARGENTINA
Ruth CorcueraHéctor Victoriano Lombera Roberto Raúl Vega
Raúl Nicolás ArandaNéstor Eduardo Javier AudeJosé Ignacio BáezBelén Carballo Nelson Crisóstomo Martha Draghi Sofía Folatelli Daisy Freixas Corinne GerdesSegundo LiendroCarmen MartorellClaudia Graciela Mazzola Ricardo Paz
BOLIVIA
Alberto Bailey GutiérrezMartha Cajías de la VegaFreddy Taboada Téllez
Agustina AguilarJackeline Cano Illanes Verónica Cereceda María Teresa Gisbert de De MezaFreddy L. Maidana RodríguezLupe Meneses Varinia Oros José Armando Rojas Romero Trinidad Salazar LuisagaElizabeth Salguero CarrilloPatricia SaucedoAda Sotomayor de Vaca María Luisa Soux Anneliz Suárez
BRASIL
Sheila Maureen Bisiliat Valeria Wey Barbosa de Oliveira Ana Maria Chindler Angela Maria dos Santos Novaes Cahú, “Lalá”
Bárbara SorrentinoUgo Sorrentino
Junio Acácio Gerlane Alves Anita Moreira de Azevedo Marina Barreto Eduardo Barroso João Bento Adriana Beretta Adélia Borges Sabrina Campos AlbuquerqueGermana Moro Chaves Vilma Eid Maria Aparecida Fernandes Maria Ignez Mantovani Franco Lélia Coelho Frota †João Luis de Sousa Gomes Fernando Leca Jean Louette Angela Mascelani Adolpho José Melfi Marilene Marques de OliveiraMaza de PalermoRoberto Rugiero Danilo Santos de MirandaMaria das Dores Pinheiro Sena Maria Alves da Silva Silvana Costa da Silva Walter Gomes da Silva Fátima SimõesRosane Yuda Lurdinha Vasconcelos
CHILE
María Celina Rodríguez Olea
María Ivonne Bustos Peña Germán Claro Lira Fidel Figueroa Cecilia García Huidobro Nury González Francisco González Vera Marianne Kjelberg Ángela Moreno Mackay Gustavo Pavez Amor Macarena Peña Pedro Pablo Rosso
COLOMBIA
Gloria Patricia Carmona DazaMauricio Dever Cecilia Duque Duque Martha Restrepo de Dever Lucy de Ruán
Darío Jaramillo Agudelo Alejandra Barcha Baena Fernando Barona Tovar María Esperanza Casas Julio César Chicunque Elvira Cuervo de Jaramillo Paula Dever Restrepo Hernán NavarroCenaida Pana María Victoria de Robayo Jose Ignacio Roca Camilo Sabogal BernalEduardo Serrano Gloria Triana Saúl Valero Benjamín Villegas “El York”
COSTA RICA
Dora María Sequeira
Vita Cascante HerreraCecilia Cordero S. Allan Delgado Madriz Patricia Fernández Jimmy HernándezAriadna Granados Jorge OllerPaulina Ortiz Carlos Rodríguez NicholsAdriana Solano
ECUADOR
María Claudia Abad MorenoMaría Leonor AguilarSebastián Crespo Camacho Alexandra KennedyJorge Moscoso Pesantez
M!"#$%! M!&'( M!#&)%'*Cajete con rodete, 2001Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, con engobe y alisadoSan Marcos Tlapazola, Oaxaca,MéxicoC(+. F(,'%&( C-+&-#!+ B!%!,'., A. C.
M!"#$%! M!&'( M!#&)%'*Pichancha, 2001Barro levantado con la técnica de rollo, modelado, con engobe, calado y alisadoSan Marcos Tlapazola, Oaxaca,MéxicoC(+. F(,'%&( C-+&-#!+ B!%!,'., A. C.
569
Liliana Amagua Gabriel Camacho Gloria Camacho Valeria Camacho Natalia Cornejo Pilar Cano Marisol Delgado Cayetana Estrella Miriam Figueroa Madeleine Hollaender Martha Jara de León José León C. Juan Martínez Fernando Moreno Marcelo Naranjo
Adrián Samaniego Catalina Sosa
EL SALVADOR
Madeleine Imberton Rodolfo Molina
Roberto Galicia María Martha Regalado Rafael Zelaya
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
Linda Marcus
Charlene Cerny Craig Johnson Barbara Mauldin Charlotte Meares Lorran Meares José Inés Navarro Marc NavarroJudith Spinar Ernesto Torres GUATEMALA
Roberto Andreu QuevedoJosé Mario MazaRosario Miralbes de Polanco
Silvia Bauer Federico Carranza Gilberto Cerna Laura Mucia Edna Leticia Núñez
HONDURAS
Teresa Campos de Pastor Nury Waldina Janania Valle
Martha Patricia Cardona Samuel Antonio Espinosa Darío A. EuraqueRosibel Janania Valle Olga Joya Jerónimo Pastor Rodolfo Pastor Rina Peña Andrés Solís
MÉXICO
Ramón Octavio Anzures León Salvador de Jesús ArreolaLily CastilloAdrián Colín MejíaArturo Contreras Carlos Enrique Córdova Plaza Édgar Espinoza Ulloa Gallegos Fernando GuidoYazmín Herrera ParraJosé Luis Justo MartínezRoberta LajousLucas López Aguilar Viviano Luna Castro Remigio Mestas Pedro Meza Meza José Morales Zúñiga Rosalinda Ortega Montaño Kassem Ramírez Salman Carolina Rodríguez Arévalo David Rosas Cruzado Juan Camilo Rubiano Rojas Alín Salcedo Tanya SantistébanMayalen Verástegui
NICARAGUA
Juanita de los Ángeles Bermúdez PérezJorge Luis CornejoJosé Bernardo Fernández
PANAMÁ
Julio Arosemena Moreno William González
Raúl Cianca Leda de León Isis Galagarza Norma Gallardo Manuel E. Guerra Blotta Obdulio Isaramá Orlando Rodríguez Eliana Pineda Marín Ulpriano Prado
PARAGUAY
Lía Beatriz Colombino Chase Ysanne Daphne Christine Pearson GayetOsvaldo Salerno
Mercedes Báez Olmedo Irene Báez Ríos Carlos ColombinoTicio EscobarMauricio Goldman Skliar Teonila LeónStella de Morel Verena Clara Regehr María Isabel Riveros, “Mari Román”Marta Francisca Wrede Galván PERÚ
Claudia Balarín BenavidesNilda Callañaupa Álvarez Soledad Mújica Bayly Josefa Nolte MaldonadoMari Elizabeth Solari
Leticia AleagaHeidi Alvarado Espinoza
570
Cecilia BákulaMarisa Bazán LeighMónica Bazán LeighSylvia Bazán LeighMadeleine Burns Álvaro CarullaRosa Nancy Cervantes de Meza Ilaria CiabattiMartha Giraldo AlayzaPedro González PáucarJosé Darío Gutiérrez GamarraNancy Leigh ReuscheEduardo Liébana Natalia Majluf Brahim Ramón Mújica PinillaLuis Repetto Málaga Susana PinillaRosa Octaviana Rojas de Villasante Ester Ventura Tater Camilo Vera Vizcarra
PUERTO RICO
Zulma Santiago Vega
Marinés Bengoa Duprey Luis F. González Pavlova Mezquida Roberto Reyes Robinson Rosado
REPÚBLICA DOMINICANA
Jorge Caridad Valentín S. Guerrero P.
César Arturo AbreuLourdes Camilo Víctor Manuel Gómez Bolós Garibaldi Herrera
URUGUAY
Rocío García Mallo
Helena AlmiratiAlberto de Betolaza Carlos Clavelli Magdalena Pérez del Castillo de Supervielle Delcira Rodríguez Rosina Rubio
VENEZUELA
Ismanda Correa RuizElizabeth C. Monascal PachecoCoromoto Morales Dennis Schmaichler
Greysi Athanassiou Mario Calderón Claire Campion Deanna de Colantoni Santiago Fernández de Caleya
Eladio MoralesNelson Rafael Oyarzábal Pérez Graciela Pantin Jorge Rivas César A. Rodríguez Claude Salzberger
TRANSPORTADORAS
A Alternativa Transportes Especializados (Brasil)
Agencia de Carga Aviatur (Colombia)Campos Hermanos y Compañía (Uruguay)Capital Transportation (Puerto Rico)Córdova Plaza (Puerto Rico y México)ExPrinter Liftvans Bolivia (Bolivia)International Cargo (Honduras)International Packers (Panamá y República
Dominicana) International Shipping and Storage (Ecuador)MercoArt de Silvia R. Boffelli (Argentina)Mudanzas Express-Caniz International Cor-
poration (Guatemala y Ecuador)Mudanzas Internacionales (MUDISA) (El Sal-
vador)Mudanzas del Oeste (Winmovers) (Costa
Rica)Mudanzas Mundiales (Nicaragua)N. Leigh, Transporte de Arte (Perú)Servimex (Paraguay)Sunadca (Venezuela)Transportes Fink-Fine Arts (Brasil)Vipack, Moving and Storage (Chile)
L!"# C$%&'()$# O%)"*Cofre ecológico, 2011Filigrana de plataArequipa, Arequipa, PerúC+,. F+-$()+ C!,)!%', B'('-$., A. C.
G!"##$%&"'( A)!"#(% A#*+',(%(Plaza de toros, 1999Barro modelado, con pastillaje y policromado en fríoOcotlán de Morelos, Oaxaca, MéxicoC-#. P(%,"*!#(%
PÁGINAS 532!533L!"#$%& L'(!)Vasijas achatadas, 2011Barro torneado, policromado y bruñidoMasaya, Masaya,NicaraguaC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
M/0-!* M"*$&#"$&Vasija con peces, 2011Barro torneado, policromado y bruñidoSan Juan de Oriente, Masaya, NicaraguaC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
M/0-!* M"*$&#"$&Vasija, 2011Barro torneado, policromado y bruñidoSan Juan de Oriente, Masaya, NicaraguaC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
H!*/& G-,/1%%!)Florero, 2011Barro torneado, alisado, policromado y bruñidoSan Juan de Oriente, Masaya,NicaraguaC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
PÁGINAS 548!549V/,& O*"2! R-("Kero con mono, 2010Barro torneado y policromadoCuzco, PerúC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
V/,& O*"2! R-("Kero con personajes y aves, 2010Barro torneado y policromadoCuzco, PerúC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
V/,& O*"2! R-(" Kero con cóndor, 2010Barro torneado y policromadoCuzco, PerúC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
PÁGINAS 554!555G"*!%3" I*"%/"Braquetes, 2010Plata fundida a la cera perdida, laminada, repujada, cincelada y pulidaLima, PerúC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
PÁGINA 575G&%45 G&#)6*!) Q-/7&#!8Platón ovalado con el escudo de la Primera República Federal Mexicana, 1824, 2010Barro torneado, con esmalte estannífero policromado (mayólica)Guanajuato, Guanajuato,MéxicoC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
G&%45 G&#)6*!) Q-/7&#!8Platón ovalado con el escudo del imperio de Maximiliano I, 2010Barro torneado, con esmalte estannífero policromado (mayólica)Guanajuato, Guanajuato,MéxicoC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
G&%45 G&#)6*!) Q-/7&#!8Platón ovalado con el escudo de la Suprema Junta Nacional Americana en Zitácuaro, 1811, 2010Barro torneado, con esmalte estannífero policromado (mayólica)Guanajuato, Guanajuato,MéxicoC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
G&%45 G&#)6*!) Q-/7&#!8Escudo del Primer Imperio Mexicano, 1821-1823, 2010Barro torneado, con esmalte estannífero policromado (mayólica)Guanajuato, Guanajuato,MéxicoC&*. F&+!#,& C-*,-%"* B"#"+!., A. C.
Se terminó de imprimir en noviembre de 2011 en los talleres de Brizzolis,
Calle de las Marismas 5, área empresarial Andalucía-Sector 1, 28320 Pinto, Madrid,
bajo el cuidado de Turner Publicaciones, S. L.,
Cándida Fernández de Calderón, María José Fresneda, Ana Diego-Fernández
y Eva Lucía Reyes.En su composición se utilizaron tipos
de las familias Stempel Schneidler e Hypatia Sans.El tiraje consta de 11 000 ejemplares
en español, impresos en papel Hello Silk de 150 g.
G!"#$%& M"%&'!(&$%) A!'% P(*+)"!
de Iberoamérica
top related