alabrent 305
DESCRIPTION
Revista informativa de papel y Artes GráficasTRANSCRIPT
www.torraspapel.com
Fieles a nuestro compromiso medioambiental, ofrecemos un producto natural y reciclable,
elaborado responsablemente a partir de materias primas renovables.
Las certificaciones PEFC y FSC de Cadena de Custodia garantizan que utilizamos madera
procedente de bosques sostenibles, y las certificaciones ISO 14001 y EMAS de gestión
ambiental acreditan nuestra apuesta por la excelencia y la protección del Medio Ambiente.
Un papel responsable con la naturaleza, con nuestros clientes y con la sociedad: un
compromiso de principio a fin.
Un papel comprometido de principio a fin
FSC® C011032
AlabrentRevista informativa del papel y las Artes Gráfi cas
305Julio/Agosto 2010
Recinto Gran Via 21-26 Marzo 2011
www.graphispag.com&MULTIMEDIA
Coincidiendo con:
23-26 Marzo 2011
Aerolínea Oficial:
Aproveche el mayor foco de atención del sector. Únase a la gran cita de la comunicación gráfica para ser protagonista en el punto de encuentro que integra toda la industria, la innovación y los agentes del sector. Aquí tiene las mejores posibilidades para contactar a los profesionales que deciden.
Salón internacional de la Industriay Comunicación Gráfica
SUMARIO
TECNOLOGÍA
TENDENCIAS ¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea? · · · · · · · · · · · · · · · · 4
La importancia de la impresión digital inkjet en formato ancho · · · · · · · · · · · · 10
PAPEL
ACTUAL Fedrigoni España: nuevas instalaciones en Barcelona · · · · · · · · · · · · · · · · · 14
Sappi galardona a los mejores impresores en Praga · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16
APP sorprende con proyectos de conservación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18
Unión Papelera visita Steinbeis · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20
IMPRESIÓN
ACTUAL Mitsubishi, nueva compañía para la Industria Gráfica · · · · · · · · · · · · · · · · · 22
Goss International amplía la gama de las rotativas Universal con el nuevo modelo 4x2 24
KBA Commander CT para el Heraldo de Aragón · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26
Procograf, la continuación de un proyecto · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 28
Care Profesional Graphic S.A apuesta por Palmart· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30
Heidelberg: Seminario para las próximas generaciones · · · · · · · · · · · · · · · · 31
i-cut Suite de EskoArtwork · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32
IMPRESIÓN DIGITAL
ACTUAL Canon supera sus previsiones y objetivos en Ipex · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34
Kodak presenta una tinta prácticamente invisible para NEXPRESS · · · · · · · · · · 38
Éxito de la HP Indigo 7500 Digital Press · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44
Gráficas Aries: Nueva Meteor DP60 PRO de MGI · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
InfoPrint Solutions Company se une al grupo Ricoh · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52
ACABADOS
ACTUAL Müller Martini Digital Solutions, innovación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
Duplo DC-445, galardonada con un premio EDP 2010 · · · · · · · · · · · · · · · · · 58
ENVASES
ACTUAL Bobst: Competence 2010 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60
Encuesta sobre envases y embalajes, percepción de sostenibilidad medioambiental · 62
LGR Emballages SA adquiere tres Speedmaster XL 105 · · · · · · · · · · · · · · · · 64
X Congreso PLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Congreso ASPACK 2010 en Logroño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
REPORTAJE Con Congreso Nacional de Artes Gráficas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 68
ACTUAL Entrevista a Jacobo Bermejo, Presidente de AEAGG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FEIGRAF: Nuevo presidente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 74
Noche Gremial en Barcelona · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 75
Laus 2010: 40ª edición de los premios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
La impresión electrónica revolucionará la industria gráfica . . . . . . . . . . . . . . . 78
EDITORIAL
Revolución
Cambio o transformación radical y profunda respecto al pasado inmediato. Se puede producir en varios ámbitos al mismo tiempo, tales como económicos, culturales, religiosos, políticos, sociales, militares, etc.Los cambios revolucionarios, además de radicales y profundos, y sobre todo traer consecuencias trascendentales, han de percibirse como una ruptura del orden establecido o una discontinuidad evidente con el estado anterior de las cosas, que afecte de forma decisiva a las estructuras. Si no es así, debería hablarse mejor de una evolución, de una transición o de una crisis. Si lo que falta es su carácter trascendental,debería hablarse mejor de una revuelta.Para que una revolución exista, es necesario que haya una nueva unión de intereses frente a una vieja unión de éstos.¿A qué esperamos? ¡Qué empiece la revolución gráfica!
EDITAAlabrent Ediciones, S.L.
Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª
08402 Granollers (Barcelona)
Tel.: 93 860 31 62
Fax: 93 879 53 01
DIRECCIÓNAnna Ventura Berti
PUBLICIDAD
Glòria Arnella
REDACTOR JEFE
José Luis Mezquita
PRODUCCIÓNJorge Martínez
WEBhttp://www.alabrent.com
http://www.innovaciongrafica.es
http://www.serviciosgraficos.com
http://www.egraficas.com
REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓNY PUBLICIDADRambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª
08402 Granollers (Barcelona)
Tel.: 93 860 31 62
Fax: 93 879 53 01
PAPEL INTERIOR
CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL
DEPÓSITO LEGALB28 162/1984
Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados
© Alabrent 2010 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista
1.- Introducción
Incluso en las operaciones de
impresión que van dirigidas a produc-
tos que pueden ser realizados en for-
ma convencional o en forma digital (o
mediante una combinación de ambos
procesos) también tienen la posibili-
dad de plantear si es mejor realizar
operaciones en línea o fuera de línea.
Por ejemplo, en el caso de la impre-
sión de publicidad por correo directo,
que puede hacerse en muchos casos
combinando la impresión digital y la
impresión convencional, el tema se va
sofisticando a medida que los encar-
gados de marketing se ven capaces
de segmentar su audiencia para acen-
tuar más la acción comercial. De esta
forma, los impresores de publicidad
por correo directo han ido evolucio-
nando hacia soluciones complejas,
sofisticadas y adaptadas a las necesi-
dades, en general enfocadas hacia
una producción en línea.
Entre estas innovaciones están
operaciones tales como el relieve, el
estampado metálico, la integración de
elementos multisensoriales, etc. Todo
esto, siendo tan complejo, aumenta
los costos y se condiciona el trabajo
en línea.
Aunque parezca un contrasentido,
hay muchas empresas que prefieren
utilizar un acabado fuera de línea, tan-
to para los casos convencionales
4 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Obviamente nos referimos, sobre todo, a las operaciones de producción que corres-
ponden a la encuadernación y a los acabados más que a la pura producción impresa.
Y, por otra parte, queremos referirnos tanto a la impresión convencional como a la
impresión digital puesto que, en ambos casos, se plantean esas dos opciones que tie-
nen, frecuentemente, planteamientos diferentes.
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea?
Enero: La adecuación de los papeles a la impresión digital.
Febrero: La automatización, el pdf y el jdf en la producción.
Marzo: Control del color en el impreso: tipos de equipos y sus funciones.
Abril: Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión.
Mayo: Avances en la impresión inkjet en gran formato.
Junio: Mejoras en la versatilidad de los acabados.
Julio: ¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea?.
Septiembre: Comparación de costes de producción entre los procesos convencionales de impresión.
Octubre: Diversificando hacia servicios de valor añadido.
Noviembre: Las posibilidades prácticas del "web-to-print".
Diciembre: Avances hacia un entorno cross-media.
por Jaume Casals
20
10
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
(excepto en el caso específico
de libros y revistas) como en la
impresión digital, como alter-
nativa al proceso de acabado
en l ínea. De hecho, hay
muchos productos gráficos
como el caso de los formula-
rios que se imprimen de bobina
a bobina para realizar después
el acabado en una línea sepa-
rada. La base de esta tenden-
cia se encuentra en la disponi-
bilidad de flexibilidad y en unos
costos más identificables,
especialmente con la tendencia
actual a tirajes más cortos.
En todo caso, conviene
analizar cuáles son las diferen-
cias entre estas dos opciones
y de qué forma los impresores
pueden asegurar que se deci-
den por una opción que cumple mejor
con sus necesidades.
2.- El costo de la mano de obra
La producción en línea es un pro-
ceso de una sola fase, en el que las
operaciones van seguidas del princi-
pio al fin, incluyendo la impresión y los
acabados. Como que el proceso de
producción es completo, existen
pocos costos que vengan por sorpre-
sa. Además, existe tan sólo un equipo
humano al cargo del proceso y no
existen productos semielaborados,
con lo cual han de reducir los costos.
Con el proceso en fases separa-
das, es decir, con las operaciones de
acabado fuera de línea, los costos de
mano de obra acostumbran a ser
incluso más bajos debido a la mayor
especialización del equipo humano, lo
cual puede ayudar también a facilitar
la innovación en cada una de las
fases. Los operarios llevan a cabo
operaciones especializadas que, indi-
vidualmente, suponen mayor eficien-
cia y reducen costos.
Además, los operarios de la etapa
de acabados acostumbran a tener, al
igual que los de encuadernación, unos
niveles salariales más bajos que los
de los maquinistas de impresión. Esto
supone, también, unos costos de
mano de obra más bajos.
No obstante, como que este tipo
de personal puede no entender tan
bien el conjunto del trabajo como en
el caso de los empleados más profe-
sionalizados que están a cargo de las
líneas completas de producción, la
calidad puede presentar una cierta
variación. Además, pueden aparecer
otros problemas ya que no se tiene
tanta facilidad para llevar ajustes en la
impresión como consecuencia de pro-
blemas en la postimpresión al tratarse
de operaciones separadas y ser un
proceso en el que ya no existe opcio-
nes de cambios en la etapa previa de
impresión.
3.- La puesta a punto
En una configuración compleja en
línea agrupando varias operaciones, la
puesta a punto puede ser muy larga,
incluso de más de un turno, siendo la
influencia de las operaciones de aca-
bado las que más tiempo consumen
en este proceso de ajuste. Al
quedar eliminada esa variable
en el proceso fuera de línea (o
quedar más concentrada úni-
camente en las etapas de
postimpresión), la puesta a
punto de la máquina de impri-
mir puede ser entonces
mucho más corta. Una vez
que se ha terminado la impre-
sión y el trabajo se pasa a la
sección de acabados, la
máquina de impr imir se
encuentra ya disponible para
otros trabajos con lo que se
aumenta el tiempo disponible
para la producción en esta
etapa.
Además, si se examinan
los costos de las máquinas de
producción aparecen enton-
ces claramente ventajas desde el pun-
to de vista de costos al separar los
procesos. En primer lugar, una máqui-
na de imprimir en hojas de 5 o 6 cuer-
pos impresores y el costo de las
máquinas para las operaciones de
acabado suponen, en conjunto, un
nivel de inversión claramente más bajo
que un conjunto para realizar todas
las operaciones en línea.
Buena parte de esa diferencia pue-
de ser debida a la necesidad de dis-
poner de un horno intermedio en el
que se seque adecuadamente la
impresión y se pueda pasar enseguida
a las operaciones de acabado.
En cambio, si se considera la velo-
cidad de producción es lógico que, al
poderse trabajar a velocidades supe-
riores en los sistemas en línea, espe-
cialmente por el hecho de trabajar en
la mayor parte de los casos mediante
soporte en bobina, la capacidad pue-
de ser superior en los trabajos en
línea, siempre y cuando los tirajes
sean suficientemente largos.
Así pues, si bien la puesta a punto
puede ser, en conjunto, más rápida en
un proceso fuera de línea, el hecho de
trabajar en línea resulta más eficiente
para esos trabajos largos, siempre y
cuando las operaciones a realizar no
pongan límite a esa velocidad. Como
que el personal produce el trabajo
completo, se dispone de continuidad
en todo el proceso. Cuando el costo
del tiempo de puesta a punto se
reparte en todo un tiraje largo, el cos-
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
Alabrent | 5
to total acaba siendo menor además
de ahorrar espacio para la ocupación
típica de los productos semielabora-
dos al trabajar fuera de línea.
4.- La oferta de los fabricantes
Los fabricantes de equipos de
impresión y de postimpresión cada
vez están trabajando más conjunta-
mente especialmente en el entorno de
máquinas digitales, para encontrar
cominos de integración, ya sea traba-
jando en línea o, también, trabajando
fuera de línea pero con los correspon-
dientes sistemas de ordenador que
permitan la programación previa de
las operaciones y de las puestas a
punto.
Los fabricantes de máquinas de
imprimir se dan cuenta de que convie-
ne apoyar la integración de la postim-
presión como herramienta de marke-
ting para poder ofrecer más solucio-
nes de principio a fin. Por otra parte,
los fabricantes de equipos de postim-
presión han ido creando tecnologías
modernas de acabado, especialmente
en el mundo de las aplicaciones en la
impresión digital.
Existe la idea de que cuantos
menos módulos separados existan,
menos necesidad hay de controles
separados y más eficiente puede ser
el proceso. Como resultado, se tienen
opciones intermedias denominadas
“casi en línea” que complementan la
gama de productos en línea y fuera de
línea.
En el entorno de los fabricantes y
vendedores de máquinas de imprimir
se tiene la idea clara de que conviene
la integración ya que cuanto más inte-
grada sea la solución de producción
más se reducen los costos de la mano
de obra. Esto es especialmente cierto
en el entorno de la impresión digital y,
por ello, la mayoría de fabricantes
tienden a ofrecer módulos conecta-
bles en línea para productos específi-
cos, ya sean cosidos mediante grapa,
encuadernados mediante adhesivo,
etc.
En el caso de la impresión de
libros por medios digitales, los fabri-
cantes de equipos modulares para el
acabado en línea han avanzado
mucho en los últimos 5 años, todo ello
activado por la tendencia hacia tirajes
más cortos, de unos pocos ejempla-
res, para un sinfín de aplicaciones y
oportunidades. Los libros de texto,
por ejemplo, se están segmentando
cada vez más en cuanto a tirajes para
adaptar las emisiones a las diferencias
regionales.
En este sentido, la oferta de los
fabricantes ha progresado enorme-
mente de forma que, en la actualidad,
se deben producir libros de 200 pági-
nas totalmente impresos digitalmente
y encuadernados en línea a un ritmo
de un ejemplar cada 3 ó 4 segundos.
El proceso simplemente acostum-
bra a estar basado en una máquina de
impresión digital en bobina en la que
se pueden imprimir a la vez 3 copias
de un mismo libro (repitiendo la pági-
na a lo ancho 3 veces) para pasar
después a un acumulador intermedio,
a una cortadora y alzadora de forma
que se obtienen en esta base ya los
bloques o tripas de los libros. Después
pasan, mediante un transportador,
hacia una máquina de encuadernación
mediante adhesivo en la cual se aña-
den las portadas previamente impre-
sas en una máquina digital alimentada
a hojas.
La única etapa manual que existe
en muchos casos es el traslado de los
libros desde la máquina de encuader-
nar a la guillotina trilateral para aplicar
el acabado final.
5.- Encuadernación selectiva
A pesar del crecimiento de la
impresión digital, durante muchos
años la mayoría de los trabajos no se
imprimirán según demanda sino que
continuarán precisando una produc-
ción en alto volumen. También en este
caso la tecnología de postimpresión
ha de asegurar que la impresión pue-
de competir frente al mercado de la
personalización y del marketing direc-
to, ya sea impreso o a través de
Internet. La solución para ello es lo
que se denomina “encuadernación
selectiva”.
Supongamos, por ejemplo, una
publicidad directa por correo que ha
de tratar sobre temas musicales y que
quiere que resulte atractiva a los dife-
rentes gustos o estilos de la música.
La encuadernación selectiva permite
combinar signaturas o pliegos que se
dirigirán a todos los miembros de
todos los clubs junto con secciones o
capítulos especiales que irán dirigidos
únicamente a grupos especiales. Para
ello, la tecnología inkjet puede utilizar-
se para personalizar mensajes dentro
o fuera del documento. Como resulta-
do se puede tener un catálogo que
puede parecer diseñado para indivi-
duos o miembros específicos de los
citados clubs musicales y, en cambio,
se ha producido con técnicas básica-
mente convencionales.
Consideremos también una revista
de tipo nacional que quiere incluir
publicidad regional o noticias locales
en un número determinado de copias.
Al realizar el acabado de esta publica-
ción mediante una cosedora a caba-
TECNOLOGÍATEN
DEN
CIA
S
6 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
llete en el entorno de encuadernación
selectiva se pueden entonces producir
las diversas ediciones simultáneamen-
te al mismo ritmo que van saliendo de
la máquina de imprimir.
La clave de la encuadernación
selectiva es un sistema de control
digital que actúa como interfaz entre
la base de datos de la distribución del
trabajo terminado y el sistema especí-
fico de encuadernación debidamente
automatizado. A través de este con-
trolador, la base de datos informa a la
máquina de cómo ha de conjuntar
cada receptor del documento con los
mensajes que le corresponden y que
se incluyen mediante tecnología ink-
jet.
Pero lo que hace posible la encua-
dernación selectiva es la precisión
mecánica y la velocidad de los alimen-
tadores combinados y que se encar-
gan de controlar el flujo de cada plie-
go para destinarlo al lugar correcto y
obtener así cada uno de los documen-
tos específicos a una velocidad que
puede llegar a 20.000 copias por hora.
La cosedora a caballete ha de
poder también abrir el documento en
las páginas adecuadas, sobre la mar-
cha, para que los cabezales inkjet
pueden aplicar los mensajes persona-
lizados allí donde corresponda y sin
que haya paros en el flujo.
Para todo ello es preciso disponer
de un sistema de control de calidad
ya que un documento personalizado
al que le falten pliegos o contenga la
información incorrecta es un problema
serio. Por tanto, un sistema de encua-
dernación selectiva debe ir equipado
con sistemas de calibración inteligen-
tes que puedan medir el espesor indi-
vidual de cada documento personali-
zado.
Realmente, la encuadernación
selectiva puede ayudar mucho a que
el impreso sea más competitivo que
cualquier otro medio electrónico ya
que los receptores pueden disponer
de su información específica en forma
directa sin necesitar buscarla.
6.- Puesta a punto automatizada
Al existir una clara tendencia de
las acciones de marketing hacia gru-
pos receptores cada vez más especí-
ficos y limitados, los tirajes han de ser
necesariamente cada vez más cortos
y esto significa que los departamentos
de encuadernación han de estar equi-
pados adecuadamente para poder
pasar de un trabajo a otro también en
una forma cada vez más rápida.
Por esta razón, varias empresas
especialistas en equipos de postim-
presión, como por ejemplo Müller
Martín, han desarrollado sistemas
automáticos para la puesta a punto de
forma que se aplican los ajustes nece-
sarios en los equipos de encuaderna-
ción, por ejemplo en una cosedora a
caballete, para pasar de un trabajo a
otro.
Realmente, la puesta a punto con-
diciona totalmente el costo del pro-
ducto impreso por que, esencialmen-
te, se trata de un tiempo durante el
cual la máquina está parada y, en
cambio, los costos de personal se
están aplicando. Y cuanto más costo
tengan los productos impresos más
probable será que el trabajo sea des-
viado hacia algún otro medio con tec-
nología electrónica. Por tanto, la
reducción del tiempo de puesta a
punto en áreas de encuadernación y
de acabados ayuda a que el producto
impreso sea más competitivo.
El sistema se basa en una tecnolo-
gía de PC que actúa de interfaz con
una consola de control. Se pueden
entrar los parámetros de los trabajos
por parte del operador o, incluso, ser
captados directamente de la preim-
presión a través de los protocolos
CIP4. Los parámetros de los trabajos
también se pueden almacenar en el
PC para poderlos reutilizar en el caso
de repeticiones de trabajos.
El operador simplemente deberá
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
Alabrent | 7
activar manualmente el trabajo y el
centro de comandos hace el resto
enviando los ajustes apropiados a los
servomotores que están situados en
el equipo correspondiente de encua-
dernación o de acabados. Y téngase
en cuenta que la lista de ajustes a
automatizar es realmente larga puesto
que se han de considerar elementos
tales como alimentadores, pinzas,
correas, guillotinas, creación de bol-
sas, etc.
En definitiva, la eliminación de
mano de obra a través de los sistemas
automáticos de puesta a punto supo-
ne una reducción de tiempos y de
costos que hacen que el producto
impreso sea un medio más atractivo.
7.- Conclusiones
La actividad de encuadernación
fuera de línea puede resultar competi-
tiva frente a las actividades de pro-
ducción en línea con tirajes largos y
ofrece también ventajas para los res-
ponsables de marketing. Los costos
más bajos no solamente constituyen
una ventaja competitiva sino que per-
mite a los compradores de impresos
optimizar sus programas y realizar
envíos o consultas de mercado con
mayor frecuencia y, convertirse así,
por su parte, en más competitivos
frente a otras empresas.
Se dice que la impresión en línea
ofrece un mejor control global del pro-
ceso por que, si se hace mediante
fases separadas, resulta imposible,
cuando se está a nivel de los acaba-
dos, realizar ajustes en la impresión
offset y, por tanto, es posible que los
materiales impresos no sean utiliza-
bles. En cambio, en un proceso en
línea, el impresor está seguro de que
se pueden obtener los productos ter-
minados en forma totalmente correcta
ya que, si aparece algún defecto, se
puede reparar desde la impresión.
Otro factor a considerar con res-
pecto al sistema fuera de línea es la
posibilidad de que haya excesos o fal-
tas de ejemplares en los tirajes. Si, por
ejemplo, en un sistema con procesos
separados se observa que el número
de ejemplares no llega al necesario
cuando se está en la etapa de encua-
dernación o acabados, es posible que
se precise realizar un nuevo tiraje con
lo que esto supone de precisar otra
puesta a punto en cada una de las
fases del ciclo productivo. En caso de
un exceso de tiraje, se tiene entonces
un nivel superior de mermas.
El factor más importante a consi-
derar cuando se considera la fase de
acabados fuera de línea como alterna-
tiva a un sistema completo en línea es
la flexibilidad que permite la disponibi-
lidad de fases separadas. Si, por
ejemplo, existen en el producto final
soportes diferentes, el proceso fuera
de línea puede resultar más fácil.
Como conclusión a todos los
comentarios realizados, parece que
hay un cierto acuerdo en que, en el
caso de la impresión digital, lo intere-
sante es tener equipos especialmente
diseñados y configurados para pro-
ductos concretos y disponer entonces
en línea módulos complementarios
para realizar las operaciones oportu-
nas. De esta forma, con un proceso
de impresión digital y de acabados en
línea, se empieza disponiendo de un
fichero con el contenido y se acaba
teniendo el producto terminado para
entregar al cliente.
En cambio, parece más recomen-
dable tener un sistema en línea cuan-
do se trata de impresión convencional
cuando, además de tratarse de una
producción muy especializada, se tra-
ta de tirajes muy largos. Si no es así,
la impresión convencional seguida de
equipos separados de encuaderna-
ción y acabados, según sean las ope-
raciones a realizar, resulta más conve-
niente ya que se condiciona menos
cada una de las etapas, se dispone de
mayor flexibilidad y el conjunto de
puestas a punto son más cortas.
Sea cual sea el sistema que el
impresor decida finalmente adoptar
como mejor para su actividad, convie-
ne realizar el estudio de costos y tiem-
pos correspondientes ya que no debe-
ría sorprender la posibilidad de que, a
pesar la sensación a primera vista, el
hecho de disponer los acabados
separados, fuera de línea, puede pre-
sentar oportunidades potenciales en
cuanto a ahorro de costos.
TECNOLOGÍATEN
DEN
CIA
S
8 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
La perfección en los productos impresos requiere herramientas de primera clase. La
calidad máxima es una premisa que asumimos plenamente. Usted aporta el equipo
humano; nosotros, el equipamiento óptimo y el servicio técnico apropiado. Deposite su
confianza en Heidelberg, desde el engranaje más pequeño hasta el flujo de trabajo más
completo. www.heidelberg.com
Business Partner of Heidelberg Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es
HEI Quality - A4.indd 1 18/09/09 11:20
Introducción
Hoy en día, la impresión digital ink-
jet en formato ancho está demostran-
do ser una de las oportunidades más
decisivas en cuanto a la obtención de
beneficios por parte de impresores de
trabajos comerciales, de departamen-
tos propios de impresión, de impreso-
res rápidos y de otros profesionales
de las comunicaciones gráficas.
Pero, para las empresas de servi-
cios gráficos que todavía no están
convencidas sobre en qué tipos de
tecnologías han de invertir, damos a
continuación algunas consideraciones
sobre la impresión digital en formato
ancho, más específicamente, sobre la
tecnología de impresión inkjet UV que
conviene tener en cuenta:
- La impresión digital presenta
varios valores añadidos a nivel de
marketing tales como la posibilidad de
imprimir con datos variables, de redu-
cir tirajes cortos y de servir al cliente
en plazos de entrega más inmediatos.
- Es importante buscar sistemas
que se hayan construido teniendo en
cuenta aplicaciones de tipo industrial
de forma que, tanto la eficiencia como
la productividad, tengan en cuenta las
exigencias de las nuevas oportunida-
des.
- Esta tecnología constituye una
solución que tiene más en cuenta el
10 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
La importancia de la impresión digital inkjet en formato ancho
PRESENTACIÓN
La PIA (Printing Industries of America) de Estados Unidos prepara a principios de
cada año el documento “2010 Forecast: technology, trends, tactics” conteniendo
una colección de temas "calientes" del sector, así como también la proyección de
su evolución más probable durante el año en curso.
Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos
escogiendo artículos que pueden tener un interés alto para sus lectores.
Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna
información complementaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden
dirigirse a RCC Casals Consultants, S.A, e-mail: [email protected]
Por: Deborah Hutcheson, Señor Marketing Manager, Comercial / Wide Format
medioambiente cuando se trata de
impresión, ya que las tintas con seca-
do UV no contienen Compuestos
Orgánicos Volátiles (COV) y, en la
mayoría de casos, la impresión inkjet
genera muchos menos desperdicios
que la impresión convencional.
- A pesar de tratarse de un tipo de
maquinaria relativamente sofisticada,
el inkjet es una tecnología fácil de uti-
lizar.
Una vez que se ha formado míni-
mamente al personal, la empresa
puede disponer de su sistema de
impresión a punto para la producción
en un periodo de tiempo notablemen-
te corto.
- Permite imprimir directamente
sobre soportes flexibles y rígidos,
actividad que se convertirá en un ser-
vicio esencial para los impresores
con futuro.
La integración de la impresión digital en formato ancho
Potencial de mercado y base de clientes
Muchos especialistas del sector
predicen que el mercado de la impre-
sión digital continuará creciendo y,
muy probablemente, se triplicará en
volumen en el plazo de tres años. Así
pues, las empresas de servicios de
impresión han de ser conscientes de
la nueva oportunidad que esto repre-
senta y han de empezar a plantearse
la forma en la que pueden utilizar esta
tecnología para poder estar presentes
en los sectores con crecimiento.
Tal como hemos dicho anterior-
mente, la tecnología inkjet UV en for-
mato ancho aporta los medios y la
posibilidad de imprimir sobre la más
amplia variedad de soportes, generar
impresión en datos variables, realizar
tirajes cortos y entregar productos en
forma inmediata. Esto supone un valor
añadido a los compradores de impre-
sos ya que aparecen nuevas posibili-
dades para la impresión sobre mate-
riales.
Con esta tecnología, se tiene la
posibilidad de generar nuevas ideas
creativas y explotar mucho más las
posibilidades potenciales de este sec-
tor. Aparte de los productos promo-
cionales convencionales, se ha de ir
pensando en otros productos más
específicos como pueden ser los pós-
teres, las pancartas, los paneles gráfi-
cos, etc.
Por tanto, aparecen con esta tec-
nología nuevas oportunidades de mar-
keting basadas en los cross-media o
en la integración de varios medios de
impresión. Los directivos de las
empresas gráficas podrán buscar
clientes de tipo corporativo que quizás
no habían tenido la oportunidad de
obtener anteriormente. Los clientes
que se tienen en la actualidad, y que
están utilizando solamente servicios
de impresión estándares y convencio-
nales, pueden ser visitados de nuevo
con opciones de publicidad totalmen-
te diferente, así como con ideas pro-
mocionales y de marketing que pue-
den hacerse realidad con la tecnología
digital inkjet de formato ancho.
Tecnología de tinta
Vale la pena considerar también
que la tecnología de secado UV conti-
nua incrementando su participación
de mercado a nivel mundial. Las tintas
UV son versátiles, yendo más allá que
la pura impresión en CMYK para dis-
poner de otros colores que amplían la
gama a disposición de los profesiona-
les d ela comunicación gráfica, de
manera que se pueden hacer coincidir
colores especiales y generar diseños
atractivos e impactantes.
Por tanto, la opción de un sistema
de impresión de impresión digital ink-
jet UV en formato ancho es una posi-
bilidad realista para empresas que
están buscando disponer de un siste-
ma para aplicaciones en formato
ancho. Además, conviene recordar
una serie de características importan-
tes adicionales de las tintas UV como
son:
- Alta estabilidad, secado rápido y
fácil manejo.
- Velocidades más altas de pro-
ducción.
- Rendimiento excelente de las
boquillas inkjet.
- Buena adhesión sobre toda una
amplia variedad de soportes flexibles
y rígidos.
- Larga vida de conservación,
dependiendo de la tinta específica,
que va de 12 a 18 meses.
- Resistencia de larga duración a
las condiciones climáticas de exterior.
El proceso de selección del sistema inkjet
- Nivel inicial frente a nivel de alta
producción.
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 11
Conviene plantearse si se quiere
un sistema que sea un verdadero
caballo de batalla, se haya diseñado
con gran robustez para una produc-
ción intensa en cuanto a velocidad,
posibilidades de tiraje y variedad de
soportes.
Pero, quizás se puede preferir un
sistema de nivel inicial bajo, quizás
que acepte solamente soportes rígi-
dos y que tenga un precio atractivo.
O se puede estar interesado en
alguna solución intermedia.
La respuesta puede depender
del resultado de la investigación que
se lleve a cabo para determinar qué
tipo de impresión digital inkjet en
formato ancho tendrá más acepta-
ción en el mercado en el que se
está actuando y tener en cuenta
entonces las limitaciones que pue-
den existir ya sea de espacio o de
tipo económico.
- Ancho del soporte
Se ha de tener en cuenta cuáles
van a ser los tipos de productos o
aplicaciones en formato ancho que se
van a ofrecer a los clientes. Se puede
tratar de productos promocionales,
de señalización o PLV. Quizás se
deseará estar concentrado en traba-
jos que precisen anchuras de soporte
del orden de 150 cm o, quizás, de
250 cm. En todo caso, se puede tener
la precaución de comprar un sistema
que pueda aceptar todos los anchos
de soporte que pueden solicitar los
clientes, a menos que se quiera espe-
cializar el servicio únicamente para
proyectos de un ancho específico.
- Espesor del soporte
¿Qué tipos de nuevas aplicacio-
nes de productos promocionales se
desea ofrecer? Aparte del ancho que
ya hemos comentado anteriormente,
el espesor del material a imprimir
puede ser un aspecto importante en
aplicaciones muy especializadas.
- Nitidez de imagen
La obtención de una calidad de
impresión fotográfica realista ayuda a
los compradores de imagen a ofrecer
sus productos, de forma que un sis-
tema que dé una salida de este tipo
es algo crítico. Como media, los sis-
temas de nivel medio o alto dan una
resolución de 1400 puntos por pulga-
da. Este es un aspecto importante a
la hora de escoger el equipo.
- Velocidad de impresión
Si se lo que se espera es tener
una actividad de alto volumen, se
precisa entonces un flujo de trabajos
y una productividad también de alto
nivel, es decir de acuerdo con lo que
precisan los clientes. Por tanto, al
escoger un sistema de impresión digi-
tal inkjet en formato ancho conviene
considerar los metros cuadrados de
producción por hora que puede dar,
como elemento que indica la veloci-
dad de impresión, si bien este aspec-
to depende de la resolución y el nivel
de calidad que se adopte para la sali-
da.
- Tamaño y peso
Se tendrá que considerar también
las dimensiones del nuevo sistema
TECNOLOGÍATEN
DEN
CIA
S
12 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
para que quepa adecuadamente en el
lugar de producción, teniendo en
cuenta, también, el movimiento de
materiales a su alrededor. Téngase en
cuenta que las diferencias en tamaño
y peso son importantes de un equipo
a otro, incluso viniendo del mismo
fabricante.
Por tanto, es importante saber qué
tamaño se puede aceptar sin proble-
mas y el peso que puede soportar el
suelo dónde se va a instalar. Los sis-
temas de impresión digital inkjet en
formato ancho pueden tener una lon-
gitud de entre 3,5 y 7,5 metros y pesar
entre 600 y 3000 Kg.
- Otras características
También es importante definir si se
van a precisar opciones complemen-
tarias tales como el barnizado, la
impresión en 6 o más colores, la
impresión previa de tinta blanca sobre
superficies transparentes, la aceptabi-
lidad de cartones, etc.
Entre otras características todavía
pueden existir los sistemas automáti-
cos de eliminación de residuos de tin-
ta y de partículas de papel, indicado-
res de que queda poca tinta, control
automático de la altura de los cabeza-
les y otras varias.
Adicionalmente, una impresora UV
híbrida puede aportar flexibilidad ya
que puede imprimir sobre soportes
rígidos o soportes flexibles.
- Suministrador
La elección de un suministrador
adecuado también es de gran impor-
tancia en los sistemas de impresión
digital inkjet UV en formato ancho ya
que el servicio es algo primordial y no
siempre es el mismo por parte de
todos los fabricantes o distribuidores.
Así pues, conviene atender este
aspecto de manera que se tenga la
seguridad de que el vendedor o distri-
buidor tiene un buen historial de servi-
cio y fiabilidad.
En este sentido, es sobre todo
importante que el personal de asisten-
cia técnica esté bien preparado y que
se disponga continuamente de aque-
llos recambios que con mayor proba-
bilidad pueden hacer falta ante cual-
quier avería.
- Formación
Antes de hacer la compra, convie-
ne analizar la facilidad de uso que ten-
drá la máquina así como el nivel actual
de experiencia de los operarios que se
tienen con respecto a la nueva tecno-
logía. En todo caso, será preferible
realizar la formación, si es necesaria,
antes de que llegue el equipo en cues-
tión. También en este sentido se ha
de analizar si el suministrador o distri-
buidor dispone de los programas
correspondientes de formación y si su
costo está incluido o no en el precio
del equipo.
- Operaciones de acabado
Una vez que se ha escogido el sis-
tema de impresión digital inkjet en for-
mato ancho que se adapta mejor a la
propia actividad, las operaciones de
acabado también son un aspecto que
conviene considerar. Muchos estudios
de mercado indican que las operacio-
nes de acabado es un aspecto que
tiene crecimiento y que, muchas
veces, condiciona el propio servicio
de los productos a imprimir con estos
equipos. Además, la posibilidad de
realizar estos servicios en la propia
empresa también ayuda a obtener los
trabajos y a cumplir con los plazos de
entrega a los clientes. Por tanto, tanto
si los equipos de acabado son de tipo
manual o de tipo digital, la posibilidad
de realizar estas operaciones consti-
tuye un perfecto complemento para
satisfacer a los clientes.
Conclusión
Con los sistemas de impresión
digital inkjet en formato ancho, las
empresas de servicios gráficos podrán
ofrecer a sus clientes opciones de
productos impresos atractivos e
impactantes tales como señalización,
materiales para punto de venta, pós-
teres, pancartas, especialidades publi-
citarias, adhesivos para vehículos,
recubrimientos de edificios, material
gráfico para ferias, telones de fondo
para escenarios, etc. Esta tecnología
ayudará a las empresas gráficas a
poder ofrecer nuevas soluciones eco-
nómicas, de entrega rápida, y no solo
consolidar los clientes actuales sino
conseguir nuevos clientes y nuevos
mercados.
Finalmente, digamos que el sector
de las comunicaciones gráficas está
evolucionando y la tecnología de
impresión digital inkjet UV en formato
ancho jugará un papel importante en
el futuro.
TECNOLOGÍA
TEN
DEN
CIA
S
14 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El acto de presentación tuvo lugar
para la prensa y clientes de Fedrigoni
el pasado 3 de junio en las nuevas
instalaciones situadas en el Polí gono
Industrial Camps d'en Ricart de Pallejà
(a menos de 20 minutos del centro de
Barcelona), donde cuentan con un
almacén má s grande que el anterior,
donde albergará un stock aún mayor.
Esto permitirá ampliar la oferta de
entrega al cliente en menos de 24
horas en muchos de sus productos y
gamas.
El acto tuvo unas palabras de pre-
sentación a cargo del Presidente de
Fedrigoni Gian Luigi Scarpari y por
Roberto Mancini, director General de
Fedrigoni España, dónde destacaron
su apuesta por seguir creciendo e
innovando. La presentación estuvo
amenizada bajo el nombre de
Fedrigoni Club por la música del ilus-
trador Jordi Labanda y Silvia Prada Dj
Set, en un ambiente cosmopolita y
actual.
Fedrigoni se establece en España
como el único fabricante de papeles
especiales que gestiona su propia dis-
tribución como estrategia general de
adaptabilidad a las exigencias de rapi-
dez y flexibilidad que demanda el sec-
tor gráfico, la publicidad y el márke-
Fedrigoni Españ a: nuevas instalaciones en Barcelona
PAPEL
AC
TU
AL
Vista exterior de las nuevas instalaciones de Fedrigoni en Pallejà, Barcelona
Siguiendo su polí tica de refor-
zar su estructura comercial en
la pení nsula, mejorar el servi-
cio al cliente e invertir cons-
tantemente en crecimiento e
innovació n, Fedrigoni Españ a
cambia la sede fí sica de su
delegació n en Barcelona.
Gian Luigi Scarpari, Presidente de Fedrigoni, durante su intervención.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
ting. Se quiere convertir en un colaborador
imprescindible para acompañar a sus
clientes en el éxito de sus proyectos. Por
ello, Fedrigoni propone a sus clientes fina-
les, agencias de publicidad, estudios de
diseño, diseñadores gráficos, departa-
mentos de marketing, creativos, así como
a imprentas y editoriales, productos para
responder sus necesidades cotidianas y
ocasionales, ofreciéndoles una amplia
gama de papeles para todo tipo de aplica-
ciones, desde papelería corporativa para
empresas y usos comerciales a una amplia
variedad de papeles, cartulinas y sobres a
juego destinados a cubrir las necesidades
de la industria editorial, encuadernación y
revestimiento.
Fedrigoni, uno de los primeros fabri-
cantes de papel especial en Europa, pro-
duce y distribuye papeles creativos, offset,
estucados clásicos y cartulinas gráficas
de calidad, innovando constantemente en
las técnicas y los procedimientos de pro-
ducción. Líder en packaging de lujo, cuen-
ta con una amplísima gama de papeles
especiales destinados al empaquetado de
productos de alto nivel, con una gran
variedad de colores, gramajes y acaba-
dos.
Los papeles especiales Fedrigoni se
inspiran en las recomendaciones de sus
clientes y distribuidores para poder así
proporcionarles soportes y acabados que
se adapten a sus necesidades y puedan a
través de ellos transmitir la imagen, las
ideas y los valores deseados en los pro-
yectos de sus clientes finales. Fedrigoni
ofrece 22 gamas diferentes de papel y
más de 3.000 referencias a profesionales
de la creatividad, diseño y producción
gráficas de más de 80 países en los cinco
continentes.
PAPEL
AC
TU
AL
Alabrent | 15
Roberto Mancini, Director General de Fedrigoni España
Jordi Labanda inauguró el panel donde todos los asistentes podían dejar constancia de su presencia
16 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
La gran ceremonia de entrega de
premios tuvo lugar el sábado 29 de
mayo en la Casa Consistorial de Praga.
Alrededor de 300 invitados, entre ellos
los impresores ganadores y sus pro-
veedores de papel, así como acredita-
dos representantes de la industria de la
impresión de Oriente Medio y Europa
asistieron al evento.
Impresores de Alemania, Italia,
Suiza, Holanda y Emiratos Árabes
Unidos ganaron las codiciadas meda-
llas de oro de Sappi European Printers
of the Year 2010.
En la entrega de los premios, CEO
Berry Wiersum de Sappi Fine Paper
Europe rindió el siguiente homenaje a
los ganadores: “La comunicación
impresa, ejecutada a un alto grado de
excelencia, es sumamente poderosa y
la que es verdaderamente buena consi-
gue captar la atención, parar el tiempo,
evocar emociones, crear comprensión
y mover a la acción. Miles de empre-
sas, organizaciones y gobiernos de
todo el mundo confían en la comunica-
ción impresa para desarrollar sus mar-
cas y vender sus productos, sus cau-
sas y sus programas. Por eso en Sappi
Fine Paper Europe continuamos plena-
mente comprometidos con las solucio-
nes de comunicación integradas basa-
das en el papel. En consecuencia, la
competición Sappi European Printers
of the Year se enorgullece de premiar
las mejores piezas impresas de Europa
de 2008 y 2009. Quiero agradecer a
todos los impresores que nos enviaron
sus trabajos para ser evaluados, y tam-
bién felicitar a los diseñadores y las
empresas que optaron por el uso de la
impresión para difundir sus mensajes.
La envidiable reputación de la que goza
Europa por su excelencia de la impre-
sión, está bien representado por este
grupo de impresores.”
Sappi International Printers of the Year
Los trabajos ganadores del Oro de
Europa, Norteamérica, África, Asia,
Australasia, Centroamérica y Sud-
américa fueron revisados por un jurado
internacional en Londres al final de Abril
2010. El mejor impresor en cada cate-
goría fue elegido uno de los once Sappi
International Printers of the Year, la
más alta distinción de la industria gráfi-
ca mundial.
Representantes regionales de Sappi
visitarán a los ganadores individuales
de los Premios International Printers of
the Year para entregar el prestigioso
trofeo Elefante.
Los trabajos que se presentarán a
los próximos premios Sappi European
Printers of the Year 2012, tienen que
haberse impreso entre el 1 de febrero
de 2010 y el 31 de enero de 2012 – el
último día para entregar las piezas.
Estas deben haberse impreso total o
parcialmente en papel Sappi.
Los ganadores de oro son diez:
Informes Anuales: Eberl Print
Libros DITRE Arti Grafiche
Folletos Druck Pruskil
Calendarios: Color Offset
Catálogos: Courvoisier
General: Lechte Medien
Revistas plano: Thieme Groep
Revistas rotativa: Emirates Printing
Press
Envases y Etiquetas: EuroFlex
Publicidad Propia del Impresor:
Benatzky Druck und Medien
Sappi galardona a los mejores impresores en Praga
PAPEL
AC
TU
AL
Los ganadores de Sappi International Printers of the Year
Sappi ha otorgado a 48 impre-
sores de 13 países en toda
Europa y Oriente Medio los
prestigiosos premios de oro,
plata y bronce de Sappi
European Printers of the Year
2010 en una ceremonia de
gala en Praga, República
Checa.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Impresores españoles ganan las medallas de plata y bronce
Dos impresores de España han
recibido los prestigiosos premios de
plata y bronce en la edición 2010 del
concurso Sappi European Printers of
the Year.
El trabajo de Artes Gráficas
Palermo, “Memoria Obra Social 2008”,
conquistó el premio de plata en la
categoría de Informes Anuales. Y la
propuesta denominada “Robb Report
5” de Cobrhi mereció el premio de
bronce en la categoría de Revistas-
rotativa.
La espléndida entrega de premios
tuvo lugar el sábado 29 de mayo en la
Casa Consistorial de Praga. Alrededor
de 300 invitados, entre ellos los impre-
sores ganadores acompañados de
sus proveedores de papel, así como
acreditados representantes de la
industria de la impresión de Oriente
Medio y Europa asistieron al evento.
En la entrega de los premios, CEO
Berry Wiersum de Sappi Fine Paper
Europe rindió el siguiente homenaje a
los ganadores: “La comunicación
impresa, ejecutada a un alto grado de
excelencia, es sumamente poderosa y
la que es verdaderamente buena con-
sigue captar la atención, parar el tiem-
po, evocar emociones, crear com-
prensión y mover a la acción. Miles de
empresas, organizaciones y gobiernos
de todo el mundo confían en la comu-
nicación impresa para desarrollar sus
marcas y vender sus productos, sus
causas y sus programas. Por eso en
Sappi Fine Paper Europe continuamos
plenamente comprometidos con las
soluciones de comunicación integra-
das basadas en el papel. En conse-
cuencia, la competic ión Sappi
European Printers of the Year se enor-
gullece de premiar las mejores piezas
impresas de Europa de 2008 y 2009.
Quiero agradecer a todos los impreso-
res que nos enviaron sus trabajos para
ser evaluados, y también felicitar a los
diseñadores y las empresas que opta-
ron por el uso de la impresión para
difundir sus mensajes. La envidiable
reputación de la que goza Europa por
su excelencia de la impresión, está
bien representado por este grupo de
impresores.”
Los proyectos fueron selecciona-
dos por un jurado internacional inde-
pendiente de entre más de 2.000 pro-
puestas de 34 países de toda Europa
y Oriente Medio.
Los trabajos que se presentarán a
los próximos premios Sappi European
Printers of the Year 2012, tienen que
haberse impreso entre el 1 de febrero
de 2010 y el 31 de enero de 2012 – el
último día para entregar las piezas.
Estas deben haberse impreso total o
parcialmente en papel Sappi. Los for-
mularios para los premios 2012 se
podrán encontrar en www.sappi.com/
PrintersOfTheYear.
PAPEL
AC
TU
AL
Alabrent | 17
Los premiados españoles fueron Carlos Esteban de Artes Gráficas Palermo y Santos Álvarez Cobrhi, con Manuela Urbano (Sappi)
El trabajo de Artes Gráficas Palermo, “Memoria Obra Social 2008”, conquistó el premio de plata en la categoría de Informes Anuales.
“Robb Report 5” de Cobrhi mereció el premio de bronce en la categoría de Revistas-rotativa.
18 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Stuart Andrews, portavoz de APP
en Europa, dijo que "en Europa se
han dado muchos conceptos erró-
neos en cuanto a la industria asiática
del papel y la madera para pasta,
especialmente la indonesia. Esta ini-
ciativa está diseñada para ofrecer a
la gente más información sobre el
compromiso que APP y sus provee-
dores de madera para pasta en
Indonesia han mostrado, y muestran,
en proteger la biodiversidad y las
especies en peligro de extinción.
Queremos dar a conocer y discutir
sobre nuestras actividades con
todas las partes interesadas."
La idea surge del éxito de la asis-
tencia de APP a la Semana Verde de
la Comisión Europea, que tuvo lugar
entre el 1 y el 4 de Junio de 2010 en
Bruselas, y que este año se centró
en la biodiversidad. APP fue una de
las pocas organizaciones no euro-
peas seleccionadas por la Comisión
Europea, DG Medioambiente, para
mostrar sus credenciales medioam-
bientales durante la semana de
exposiciones.
Dewi Bramono, Director Adjunto
de Sostenibilidad de APP en Yakarta,
afirmó que "la Semana Verde fue un
gran éxito para nosotros. Entre otros
proyectos, exhibimos nuestra aso-
ciación con el Giam Siak Kecil - la
Reserva de la Biosfera Bukit Batu en
Sumatra, que ha sido reconocida por
el programa Hombre y Biosfera de la
UNESCO.
Tenemos el placer de ver que
muchos visitantes estuvieron grata-
mente interesados en saber de nues-
tras iniciativas y que apreciaron
nuestros esfuerzos. Queremos apor-
tar esta información al público euro-
peo para que puedan crearse su
propia opinión sobre nuestro com-
promiso para con la sostenibilidad."
Otros proyectos insignia de con-
APP sorprende con proyectos de conservación
PAPEL
AC
TU
AL
Asia Pulp & Paper (APP) está
lanzando una campaña para
subrayar los numerosos pro-
yectos de conservación en los
cuales está implicada. Mucha
gente ignora que APP y sus
proveedores de madera para
pasta han estado activamente
implicados en iniciativas pio-
neras de conservación de la
naturaleza en Indonesia, como
la de la Reserva de la Biosfera
en Sumatra y el Santuario de
orangutanes de Kutai en
Borneo, hábitats de muchas
especies en peligro de extin-
ción como el orangután, el
tigre de Sumatra y el elefante
de Sumatra.
servación que financia APP en cola-
boración con sus proveedores de
madera para pasta son:
- La Reserva Natural Taman Raja,
de 10.000 hectáreas en la provincia
de Jambi, Sumatra. La Reserva es
rica en biodiversidad y en valores
sociales. Un equipo formado por
APP, sus proveedores de madera
para pasta y otras importantes par-
tes interesadas aúnan esfuerzos
para integrar un modelo de gestión
conjunto entre la Reserva y el Parque
Nacional de Bukit Tigapuluh a través
de un corredor de vida salvaje, que
une ambas zonas, maximizando los
esfuerzos para proteger al tigre de
Sumatra (Panthera Tigris Sumatrae).
- El Santuar io de t igres de
Sumatra de Senepis, de 110.000
hectáreas en la provincia de Riau,
Sumatra. Dedicando 106.000 hectá-
reas de producción forestal como el
área principal para el Santuario de
tigres, los proveedores de madera
para pasta de APP y otros concesio-
narios están aportando una vital
contribución a la supervivencia de
las especies extendiendo las reser-
vas de vida salvaje. El estableci-
miento de un Santuario para tigres
en el interior de una zona de produc-
ción forestal es una iniciativa pione-
ra.
El Grupo Asia Pulp & Paper (APP
Group) es una de las mayores com-
pañías verticalmente integradas de
pasta y papel del mundo, con una
capacidad anual combinada de pas-
ta, papel, productos de embalaje y
capacidad de conversión de 15
millones de toneladas a nivel global.
Con sede en China e Indonesia, la
compañía comercializa sus produc-
tos en 65 países en 6 continentes. El
Grupo APP provee valores superio-
res a sus clientes, empleados, accio-
nistas y a las comunidades en las
que opera. Las instalaciones de pro-
ducción de APP se encuentran entre
las más avanzadas en cuanto a efi-
ciencia medioambiental de la indus-
tria mundial de pulpa y papel. La
compañía reconoce que la combina-
ción de las mejores prácticas socia-
les y medioambientales es la base
para el éxito empresarial a largo pla-
zo, y es líder en desarrollo económi-
co en todas las comunidades en las
que opera. El Grupo APP opera en
todas sus instalaciones de produc-
ción con estándares globalmente
reconocidos, asegurándose de que
todos sus proveedores de madera
para pasta se pliegan a líneas direc-
trices rigurosas, garantizando una
gestión forestal sostenible.
PAPEL
AC
TU
AL
Procograf es una empresa de reingeniería de procesos en el sector de las artes gráfi cas, incluidas papeleras, editoriales y periódicos.
Nos encargamos de:
Analizar la situación de partida, tanto desde un punto de vista tecnológico como económico.
Proponer e implantar procesos que permitan aumentar la productividad y mejorar la calidad del producto.
Asistir en el desarrollo y certifi cación según estándares internacionales: ISO14001:2004, EMAS, FSC y OHSAS 18001.
La certifi cación FOGRA de los procesos de producción OFFSET de acuerdo a la norma ISO 12647-2.
Facilitar la adquisición de instrumentos de medición y control del proceso, así como de software de gestión que permiten un ahorro signifi cativo de tiempo.
Desarrollar módulos de formación personalizada y facilitar el cambio de mentalidad para el manejo de las nuevas tecnologías.
Nuestro compromiso: mejorar los resultados de su empresa
Nuestros clientes:…“ Con Procograf hemos logrado aumentar la productividad en un 20%” Ángel Polo, Gráfi cas Ruiz Polo, Guadalajara.
…“ La certtifi cación de FOGRA nos ha abierto la puerta a mercados más exigentes” David Ezquerro, Gráfi cas Ezquerro, Navarra.
Contacto:Teléfono: 91 8867159Email:[email protected]
20 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Rodeada por un intenso color ver-
de con un pequeño estanque creado
con el agua que la propia manufactu-
rera util iza para su producción,
Steinbeis es una de las industrias
punteras de Europa en la producción
de papel A4 reciclado.
De carácter familiar, la historia de
la compañía comienza en 1911 y des-
de entonces continúa conservando su
filosofía empresarial, al no formar par-
te de ningún grupo multinacional.
Muy avanzada a su t iempo,
Steinbeis decide conducir el futuro de
su negocio en la producción de papel
hacia el campo del reciclado. Así, en
1976 orienta su fabricación hacia este
tipo de papeles. Más de 30 años le
avalan y, por ello, Unión Papelera
confía en esa experiencia que se
materializa en toneladas de producto
vendido.
“La relación con Steinbeis va
camino de su quinto año consecutivo.
Y los resultados cada vez son supe-
riores” comenta Antonio Salas, direc-
tor de Marketing de Unión Papelera.
“La gama “White” posee las caracte-
rísticas técnicas mejores con las que
hemos trabajo y los clientes están
más que satisfechos con este papel”.
Unión Papelera comercializa tres
líneas de la gama “White”, siempre en
función de su blancura. Classic White
con blanco al 70%, Trend White al
80% y Pure White que cuenta con un
90%.
“El mercado despertó, a principios
de milenio, su interés por el medioam-
biente, dentro y fuera de la empresa.
Una de las medidas tomadas fue la
utilización de papel reciclado para las
fotocopias en las oficinas. Y aunque
se avanza notablemente, todavía que-
da mucho por hacer. Hemos de inten-
tar que el número de empresas que
consumen A4 reciclado aumente…”
comenta Antonio Salas.
¿Cómo obtiene Steinbeis el papel reciclado?
Con una simplicidad equiparable a
la explicación de un profesor de
escuela, el jefe técnico de la fábrica
nos muestra el proceso completo.
La primera parada nos lleva al
patio exterior donde se almacena el
papel desechado. Pilas de folletos,
revistas, periódicos, papeles,... se
escogen por su nivel de color en la
impresión. El motivo de esta selección
es sencillo: a través de esta clasifica-
ción se obtienen los diferentes pro-
ductos en función de su blancura
final. Se encuentran apilados por
tonalidades dejando, como último, los
restos más blancos con los que se
obtiene el reciclado Evolution White;
el papel con un 100% de blancura.
Uno de los primeros pasos a
seguir es separar restos de materiales
(como son plásticos o grapas) del
papel. Después se pasa a la destinta-
ción y eliminación de restos. Mediante
agua y jabón natural se lavan los
desechos dejando toda la tinta e
impurezas apartadas de la pasta de
papel. Y los desperdicios pasan a un
contenedor para que posteriormente
sean quemados.
El proceso de limpieza se repite
varias veces intentando limpiar al
Unión Papelera visita Steinbeis
PAPEL
AC
TU
AL
Emplazado en Glückstadt, un
pequeño pueblo a las afueras
de Hamburgo, se encuentra
Steinbeis, productora de papel
reciclado para oficina, una de
las fábricas de las que Unión
Papelera comercializa sus
productos.
máximo la pulpa reciclada. El agua
utilizada sigue un ciclo de reutilización
lo que permite que su consumo sea
menor a la hora de la producción.
Una vez lavada la pulpa se trans-
fiere al proceso de deshidratación,
que consiste en incluirla en una tela
que sigue un recorrido por 6 cilindros
de secado mediante la aplicación de
calor a la fibra, por lo que adquiere
rigidez y se forma el papel compacto.
El resultado se transforma en
bobinas que posteriormente acabarán
siendo modificadas en diferentes
tamaños y cortadas en formato A3 o
A4 en función de la serie de producto
que corresponda.
Del contenedor, de vuelta al usuario
Las bobinas son manipuladas para
que den como resultado una cantidad
exacta de papel de oficina. La propia
fábrica cuenta con este proceso como
siguiente paso. Dos cortadoras trans-
forman el papel en el tipo de formato
elegido y, posteriormente, un sistema
de empaquetado viste el papel reci-
clado.
El camino llega a su fin en el alma-
cén, donde el producto se almacena
hasta que es llevado a los camiones y
empieza de nuevo el camino hacia el
consumidor final.
“Antes de salir al mundo, el papel
pasa por nuestros laboratorios donde
se controla la calidad y características
del producto. Medir la blancura, el
gramaje correcto, la tersura del
papel… Pruebas en las diferentes
impresoras. Todo un proceso meticu-
loso. No queremos que nada salga
mal”, argumenta Mercedes Conde,
representante de Steinbeis en
España.
La patente del compromiso ecológico
Los papeles de la gama White
cumplen con los certificados medio-
ambientales más exigentes del
momento. Uno de ellos es el Ángel
Azul, una marca que asegura que el
100% del papel utilizado es reciclado
y que asegura que en el proceso de
blanqueamiento del papel no ha exis-
tido ningún tipo de blanqueante ópti-
co químico. Otro es el Cisne Nórdico,
la etiqueta ecológica escandinava
destinada a productos que cumplen
con estrictos requisitos ambientales,
que garantiza la utilización eficiente
de los recursos y la aplicación de pro-
cesos de producción respetuosos con
el Medio Ambiente.
“Si elegimos a Steinbeis, como
uno de nuestros principales provee-
dores de confianza, es porque está-
bamos seguros de su experiencia, su
capacidad pero, sobre todo de su
profesionalidad, trato y de la calidad
medioambiental de su producto”,
comenta Antonio Salas. “Ahora sólo
falta que el cliente siga confiando en
nosotros y siga conduciendo su cami-
no ecológico a buen puerto. ¿Y qué
mejor comienzo que por el papel de
su oficina?”, concluye Antonio Salas.
PAPEL
AC
TU
AL
22 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Esta nueva compañía filial de
Mitsubishi Heavy Industries Ltd. en su
totalidad y denominada Mitsubishi
Heavy Industies Printing & Packaging
Machinery Ltd. (MHI –P&PM) se ha
constituido en Hiroshima, Japón con
fecha 1 de julio de 2010.
MHI-P&PM unifica varias unidades
de negocio independientes hasta aho-
ra como son la división de maquinaria
de impresión offset, maquinaria de
“converting” y maquinaria de fabrica-
ción de papel y cartón ondulado.
La nueva compañía absorbe todos
los negocios relacionados con la
impresión y el “converting” desde el
diseño, fabricación, suministros, servi-
cio post venta y marketing.
La actual red de ventas internacio-
nal permanece sin ningún cambio
aunque dependerá directamente de la
nueva compañía MHI-P&PM, especia-
lizada en la industria gráfica.
Mitsubishi comenzó desarrollando
maquinaria para la fabricación de car-
tón ondulado en 1956 y maquinaria de
impresión en 1962. Durante todos
estos años siempre ha introducido
productos con la más avanzadas tec-
nologías en todas sus líneas de nego-
cio fijando estándares en la industria
gráfica.
Con la creación de esta nueva
compañía global, que integra todos
los procesos desde el diseño, fabrica-
ción, ventas y marketing; MHI-P&PM
será capaz de posicionarse mejor
frente a los nuevos retos tecnológicos
de este sector y adaptarse a las
demandas del mercado.
Mitsubishi, nueva compañía para la Industria Gráfica
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
MHI-P&PM unifica varias unidades de negocio independientes hasta ahora como son la división de maquinaria de impresión offset, maquinaria de “converting” y maquinaria de fabricación de papel y cartón ondulado.
Mitsubishi establece una nue-
va compañía que engloba
todos los negocios relaciona-
dos con la Industria Gráfica.
24 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Las rotativas Universal XL comple-
mentan la rotativa Goss Uniliner de
simple ancho las rotativas Uniliner 4x1
y 4x2 con un rendimiento superior
dentro de la cartera de Goss. La nue-
va rotativa Universal XL 4x2 puede
alcanzar una velocidad de haste
75.000 copias por hora y está disponi-
ble con anchos de banda de hasta
1220 mm (48”). Las rotativas Goss
Uniliner imprimen a velocidades más
elevadas y con un ancho de banda de
hasta 1900 mm (75‘’) .
“Los nuevos modelos Universal XL
van dirigidos a nuevas inversiones en
rotativas con producción de doble
ancho junto con versatilidad, el fun-
cionamiento simplificado y el menor
coste de inversión” según el vicepresi-
dente senior de Goss International
Jacques Navarre: “Estas rotativas con
formato, velocidad y valores son una
opción atractiva para nuevas inversio-
nes también para proyectos de
ampliaciones.”
Asimismo y en base a la gama
Universal, estas nuevas máquinas
incorporan muchas tecnologías y ele-
mentos de diseño de la serie de éxito
Uniliner, factor que. Según Navarre
este fundamento convierte los nuevos
modelos en una opción habitual para
ampliar la gama de productos de
Goss. “Ahora podemos ofrecer a los
impresores y editores alternativas de
Goss con prestaciones de nuestras
rotativas de ancho simple 2x2 y nues-
tras rotativas de ancho doble y mayor
rendimiento”, explica.
Navarre dice que estas prestacio-
nes incluye la posible producción de
doble ancho en diferentes formatos
Goss International amplía la gama de las rotativas Universal con el nuevo modelo 4x2
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Después de ampliar su gama
de rotativas Universal en el
2009 con el éxito de la intro-
ducción del modelo Universal
XL 4x1, Goss International ha
desarrollado ahora una rotati-
va Universal XL disponible en
un formato 4x2.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
además de la alta calidad de impre-
sión de periódicos y trabajos semico-
merciales.
La rotativa Universal XL 4x2 puede
ser con una plegadora con un embu-
do o con dos embudos. Una plegado-
ra Goss 2:3:3 puede ser equipada con
una opción de pliegue en cuarto,
ampliando la gama de producción de
revistas, suplementos de periódicos y
productos semicomerciales. La nueva
rotativa puede tener configuración
para coldset, heatset y UV, como
todos los modelos Universal y Uniliner,
o para producción combinada. Los
portabobinas pueden ser instalados
por debajo las torres o en ángulo rec-
to respecto a la rotativa en la disposi-
ción de la Goss T90.
Goss International ha instalado la
primera rotativa Universal XL 4x1 en
Union Printing en Italia.
Desde que se introdujo ese mode-
lo en el año 1991 se han instalado
más de 4,900 grupos de impresión, en
55 países. Estas rotativas han sido
configuradas para producción coldset,
heatset y UV para una amplia variedad
de aplicaciones semicomerciales, de
periódicos y aplicaciones combina-
das.
“Por todo el mundo, las rotativas
Universal tienen una bien merecida
reputación de calidad de impresión,
rendimiento y valor”, según Navarre.
“Hemos aplicado continuamente
nuestros recursos de I+D para mejorar
esta gama, y ahora estamos amplian-
do la serie de aplicaciones como res-
puesta a las diferentes necesidades
de nuestros clientes.”
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Alabrent | 25
Shanghai Electric asume la mayoría de acciones de Goss International
Shangha i E lec t r ic (Group)
Corporation (SEG) adquiere el 100%
de acciones de Goss International en
Junio 2010 ejercitando la opción
establecida cuando se convirtió en
accionista de la compañía en
Septiembre 2009.
La adquisición del resto de accio-
nes por parte de SEG hará que Goss
International tenga un propietario
industrial con grandes recursos y
acelerará la cooperación entre los
proveedores de equipos de impre-
sión afiliados con SEG dentro de una
red única mundial.
“Hemos tomado este paso por-
que Goss International es un líder del
mercado con tecnología innovadora
y una plataforma altamente eficaz de
fabricación global, ventas y servicio”,
según el presidente de SEG, Xu
Jianguo. “Continuaremos apoyando
a la organización para mantener
estas ventajas diferenciadoras. La
adquisición de acciones total de
Goss International mejora nuestra
presencia en el sector gráfico, nues-
tra gama de productos de clase
mundial y nuestras posibilidades de
ofrecer innovación, valor y seguridad
a un sector más amplio de impreso-
res y editores.”
El presidente y director ejecutivo
de Goss Internat ional Jochen
Meissner afirma que su organización
y SEG comparten una visión interna-
cional y un enfoque para trabajar
junto con sus clientes para producir
soluciones innovadoras, basadas en
tecnología. “Nuestra estructura es
sólida y nuestra visión es clara.
Estamos seguros de nuestra habili-
dad en innovar, ejecutar proyectos
grandes y pequeños y dar un servicio
excelente a los clientes”, explica el
Sr. Meissner.
Las empresas filiales de SEG
operan en una amplia variedad de
sectores, incluyendo la producción y
transmisión de energía, equipos elec-
tromecánicos, maquinaria/herramien-
ta pesada, elementos de transporte,
sistemas de protección del medio
ambiente e instrumentación automá-
tica. Las empresas de maquinaria de
impresión y de embalaje del Grupo
producen las máquinas Akiyama,
Purlux, Guanghua, Yawa, Shen Wei
Da y Feida así como componentes
auxiliares y de acabados para el mer-
cado mundial. Un efectivo joint ven-
ture establecido en China ha produ-
cido también varios modelos de rota-
tivas Goss desde 1993.
El Presidente Xu Jianguo indica
que la adquisición del 100% de
acciones de Goss International crea-
rá oportunidades para las empresas
Goss International y SEG para llevar
a cabo iniciativas conjuntas en el
desarrollo de productos, integración
y mejora de las funcionalidades de
ventas y servicio en algunas regiones
y optimizará las actividades de pro-
ducción en América, Asia y Europe.
“Esperamos darle la bienvenida a la
organización de Goss International
dentro de nuestra familia de empre-
sas y crecer en base a la fórmula de
innovación y experiencia internacio-
nal que la han convertido en un líder
del sector”, añade Mr. Xu.
Otros accionistas actuales de
Goss International, incluyendo el
acc ion ista mayor i tar io Mat l in
Patterson Global Opportunities
Partners, venderán sus acciones de
la empresa como parte de la tran-
sacción que transferirá el 100% de
acciones a SEG.
Goss International suministra
rotativas offset y sistemas de acaba-
do para periódicos, revistas, catálo-
gos, correo directo, envase y emba-
laje y otras aplicaciones de impre-
sión. La empresa cuenta con opera-
ciones de desarrollo y manufactura
en Estados Unidos, Países Bajos,
Francia, Japón, China y una red
mundial de ventas y servicio.
SEG y sus afiliados son uno de
los mayores grupos de fabricación
de equipo mecánico y eléctrico en
China con 60 sitios principales de
producción, más de 40,000 emplea-
dos y ventas en 2009 de US $8,6
billones.
‘Goss’, el logotipo Goss y ‘Goss
International’ son marcas registradas
o marcas comerciales pertenecientes
a Goss International Corporation.
26 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Al acto asistieron numerosos
representantes de casi todas las pres-
tigiosas imprentas españolas de perió-
dicos, quedando especialmente
impresionados por el rendimiento,
facilidad de manejo y calidad de
impresión en cuatricromía durante una
demostración de impresión.
Técnica eficaz para un futuro lleno de éxito
Tras el saludo de bienvenida, José
Manuel Lozano Orú, director general
del grupo Heraldo, presentó la moder-
na imprenta con la KBA Comet sumi-
KBA Commander CT para el Heraldo de Aragón
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Miguel Ángel Pérez director de Producción de Impresa Norte, comentó los grandes logros técnicos de su rotativa tan compacta y automatizada KBA Commander CT.
En un acto de puertas abier-
tas, el fiel cliente de KBA
Heraldo de Aragón presentó a
finales de mayo en su propia
planta de impresión Impresa
Norte en Villanueva de Gállego
la nueva y compacta rotativa
KBA Commander CT.
El jefe de Ventas de KBA Christian Klein presentó las últimas innovaciones del líder tecnológico y de ventas en técnica de impresión de periódicos.
nistrada en 2005 y la nueva instalación
compacta Commander CT. Con las
ventajas productivas y de rentabilidad
resultantes de estas recientes inver-
siones, esta casa de larga tradición
quiere mirar con éxito al futuro en este
mercado tan voluble. La Commander
CT, con sus cambiaplanchas automá-
ticos PlateTronic ya acreditados en la
práctica, permite cambiar rápidamen-
te la tirada, pudiéndose así imprimir
más fácilmente periódicos a medida
de cada grupo de destinatarios. La
alta calidad en cuatricromía de esta
instalación de torres de ocho cuerpos
no necesita mayor comentario.
El jefe de Ventas de KBA Christian
Klein presentó las últimas innovacio-
nes del actual líder tecnológico y de
ventas en la impresión de periódicos.
La Commander CT, tan compacta y
fácil de manejar, y la similar Cortina,
que imprime sin agua, destacan por
sus numerosas características únicas
en el mercado.
3T, una nueva empresa del grupo
Heraldo, presentó en sus propias
máquinas su técnica de medición y
regulación de los registros de colores
y corte y de densidad de tinta. La pos-
terior visita a la fábrica, con una
demostración de impresión de la KBA
Commander CT, completó esta jorna-
da tan informativa.
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Casi todas las prestigiosas imprentas de periódicos de España estuvieron representadas en el acto de Zaragoza.
Incorpora todos los elementos, humanos y técnicos, de su empresa. Todos. »Establece las capacidades productivas de cada unidad. »Establece los costes de proceso basado en datos reales. E incorpora los tiempos de cada tarea. »Permite generar presupuestos reales, defi niendo los márgenes, dando a una tecla. »Y ya están hechos desde trazado a la logística, Emite órdenes de trabajo y de compras. »Controla los rendimientos y genera albaranes y facturas, enganchando con la contabilidad general. »Actualización de precios en cualquier momento. »Gestión de recursos: bancos, clientes, fi chas, nóminas, almacenes, compras... »Comunicación directa con el cliente, vía web. »
Ya tenemos:El programa de gestión integral completo, de mejor relación calidad-precio, y más fácil de manejar del mercado.
¡Se acabó el miedo a la informática!
Por qué no:¿Sabemos lo que nos cuestan las cosas?• ¿Presupuestamos con esa base, con un • solo dedo?¿Comprobamos si se cumple?• ¿Tomamos decisiones, sabiendo dónde • ganamos, dónde perdemos, y por qué?
Solicite información y demo gratuita en:[email protected] llamando al:91 886 71 59
¿Hasta cuándo vamos a seguir esperando a saber lo que hemos ganado o perdido?
¿Hasta que ya no tenga remedio?
28 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Hoy, cumpliendo ya esa década
de actividad, los hechos han demos-
trado que la idea era buena, que la
actividad se ha visto como necesaria,
y ya ha habido en torno a cien empre-
sas que han confiado en la labor de
esta empresa consultora. Y con resul-
tados, reconocidos, de mejoras que
se pueden cuatificar en un 20% de la
base de partida. Pero, como ocurre
casi siempre en la vida, lo que es bue-
no para algo no deja de ser malo para
otras cosas; y eso pasa con uno de
los pilares de Procograf: la formación
y la experiencia de sus miembros que,
generalmente, está asociada a la
edad. Esa edad es la que, inevitable-
mente, acaba reclamando su papel
protagonista, empujando a las perso-
nas a ritmos menores.
Por eso, para mantener la conti-
nuidad de una empresa ya en claro
crecimiento, se ha dado el paso que
se considera más importante, desde
la fundación: Incorporar gente joven,
con una fuerte formación en los cam-
pos de la ingeniería, papel, medio
ambiente y certificaciones. De ahí que
Amaya Gómez Crespo se haya incor-
porado como Directora Técnica de la
Procograf, la continuación de un proyecto
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Amaya Gómez Crespo, Directora Técnica de Procograf.
Cuando, hace ya diez años,
nacía una iniciativa empresa-
r ia l tan espec ia l como
Procograf, si somos sinceros,
poca gente pensaba que
aquello podía tener mucho
recorrido, en el tiempo, ni
mucha penetración en un
mercado tan especial como el
que componen imprentas,
papeleras y editoriales. La
idea era demasiado atrevida
(“arreglar los resultados de
las empresas”) y los métodos
(“reingeniería de procesos”)
producían un cierto asombro.
Por no hablar de la fuerte
base técnica de los fundado-
res, que generaba, en ocasio-
nes, incomodidad en entida-
des ya instaladas. Todo ello
aderezado con posiciones
personales que, a veces, han
molestado a una parte del
sector.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
empresa. Un amplio currículum avala sus conoci-
mientos:
Licenciada en Ingeniería Química por la
Universidad Complutense de Madrid y MEng
Environmental Management por la Universidad de
Bath, Reino Unido. Dispone de varios Masters en
Gestión Medioambiental, Energías Renovables y
Prevención de Riesgos Laborales. Aunque sus pri-
meros pasos los dio en la planta papelera de
Anjalankosky (Finlandia), la mayor parte de su carre-
ra profesional se ha desarrollado en SABIC
Innovative Plastics (previamente General Electric
Plastics), en la que ha desempeñado los puestos de
responsable de Medio Ambiente y posteriormente
responsable del Serv ic io de Prevención.
Recientemente ha obtenido la cualificación como
Partner FOGRA para la certificación de procesos
Offset de acuerdo a la norma ISO12647.
Dar el paso de una multinacional a una empresa
como Procograf supone un gran reto que Amaya
Gómez afronta con determinación. “Es un desafío
apasionante, en un entorno que cambia tanto como,
quizá, ningún otro. Me ha gustado la idea de poder
desarrollar, casi sin límites, mis conocimientos y
ganas de trabajar; pero puede que lo que más me
haya empujado sea que he podido comprobar el
hueco tan importante que la empresa se ha abierto,
en España, el respeto que se ha ganado en su sec-
tor de actividad, y la creciente demanda de un ser-
vicio que, aunque remunerado, tiene mucho de
implicación personal. Una vez que Fogra me ha cer-
tificado como partner estoy preparada para comen-
zar”.
Por su parte, Manuel Gómez, fundador de la
empresa, reconoce que “estamos muy ilusionados
con este nuevo impulso a nuestra actividad. Resulta
abrumador el peso que las nuevas generaciones
pueden llegar a tener, y nos da una tranquilidad
enorme poder ir delegando, poco a poco, nuestra
ya veterana idea en personas tan preparadas y
entusiastas como Amaya. El sector lo está recibien-
do muy bien, y ya tenemos dificultades para cumplir
con la demanda”.
30 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
En palabras de Luis Achucarro,
director de la empresa ubicada en
Madrid, “en producción gráfica
empleamos la técnica mas apropiada
para la fabricación de cada soporte,
teniendo siempre como preferencia la
mayor calidad y el menor coste para
nuestros clientes.”
Los procesos de producción que
ofrece C.P.G abarcan todo el abanico
de técnicas graficas; offset tradicional,
serigrafía, impresión digital, bordados
textiles, láser, tampografía…etc.
Con un equipamiento tecnológico
de última generación, C.P.G. cubre la
más amplia diversidad de formatos
según las necesidades concretas que
exige cada trabajo. Imprimiendo sobre
papel, PVC, metacrilatos, telas para
cartelería, adhesivos, vinilos y un largo
etcétera de materiales. Dentro de la
oferta integral destaca también la per-
sonalización de una amplia gama de
regalos promocionales nacionales e
importados.
Uno de los últimos proyectos de
C.P.G ha sido la implementación del
sistema de gestión Palmart, marca de
referencia en el mercado nacional de
software de presupuestos y análisis
de la producción. Esta implemanta-
ción de Palmart representa un salto
global en la gestión del flujo de infor-
mación y la consiguiente toma de
decisiones en el negocio de esta com-
pañía de servicios globales.
Care Profesional Graphic S.A apuesta por Palmart
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
Desde el inicio de su activi-
dad, hace casi dos décadas,
C.P.G (Care Professional
Graphic S.A) ha tenido muy
claro la orientación que debía
dar a su negocio dentro del
mercado de las artes gráficas.
Su apuesta ha sido ofrecer un
servicio integral de calidad,
tanto en procesos como en
soportes de fabricación.
Cuarenta clientes de Palmart se benefician de las ayudas Innoempresa
Cuarenta empresas del sector
gráfico español distribuidas en sie-
te comunidades autónomas se han
beneficiado durante el mes de
mayo de las ayudas del Programa
Innoempresa gestionado por AIDO
y que cuenta con Palmart como
socio tecnológico.
El objetivo principal del progra-
ma Innoempresa, promovido des-
de el Ministerio de Industria,
Turismo y Comercio, es el apoyo a
la innovación y la implantación de
sistemas de gestión y control de la
producción, en este caso, en la
industria grafica. Sistemas y tecno-
logías que hacen posible una opti-
mización global del negocio, no
sólo asequible a las empresas de
gran tamaño sino a también a las
pequeñas y medianas. El control
de la información supone una
mejora en la gestión de la produc-
tividad y consecuentemente una
mayor rentabilidad del negocio tan
necesario en estos tiempos.
El importe total de las ayudas
recibidas en la edición de 2009 que
Palmart ha gestionado para sus
nuevos clientes supera los ochenta
y cinco mil euros. Han sido distri-
buidos entre empresas de las
comunidades autónomas de
Andalucía, Comunidad Valenciana,
Castilla-León, Galicia, Castilla-La
Mancha, Aragón y Región de
Murcia. Palmart viene participando
desde hace años en este tipo de
programas y en otros de colabora-
ción tecnológica con distintas enti-
dades e instituciones de diversos
ámbitos y ha conseguido que un
porcentaje importante de sus nue-
vos clientes se beneficien de esta
línea de ayudas a la innovación.
31 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
¿Usted pertenece a “la próxima
generación” y quiere triunfar en la
sucesión? ¿Quiere garantizar éxito de
la transición, maximizar su empresa,
rentabilizar y asegurar el éxito a largo
plazo?
La Print Media Academy de
Heidelberger Druckmaschinen AG
está preparando un seminario para los
sucesores de las empresas gráficas
en cooperación con la Universidad
Mannheim, Centro para las Pequeñas
y Medianas Empresas Business
Research (ifm). Durante seis intensos
días, un novedoso curso de capacita-
ción proporcionará el apoyo necesario
para planificar la sucesión y mejorar
las capacidades de la próxima gene-
ración en las áreas de gestión.
El curso contribuirá a desarrollar
estrategias profesionales que le per-
mitan renovar y hacerse cargo de la
empresa, en base a la situación actual
y mejorando las áreas que lo requie-
ran. Aprenderá cómo posicionar su
empresa con éxito en un entorno
competitivo y en un mercado global
creciente. Durante seis días analizará
nuevos métodos de gestión junto con
colegas de empresas similares. Esta
es una oportunidad para compartir
sus propias experiencias y recibir ase-
soramiento individual sobre cuestio-
nes empresariales. Experimentados
instructores con amplia trayectoria
internacional de la Universidad de
Mannheim, de las Ciencias Aplicadas
y de los Medios Impresos de la
Universidad de Heidelberg y de la
Print Media Academy, le enseñarán,
conjuntamente, a desarrollar solucio-
nes y estrategias para su negocio.
Descargar pdf-Folleto del curso
http://www.print-media-academy.
com/www/binaries/bin/files/pma/en/
downloads/knowledgecamp2010.pdf
Fechas:
Seminario en inglés: Agosto del 16
al 21 de 2010.
Seminario en alemán: Agosto del
23 al 28 de 2010.
(9:00 a.m. - 5:00 p.m.)
Heidelberg: Seminario para las próximas generaciones
IMPRESIÓNA
CTU
AL
Nuevas perspectivas y nuevo
impulso para jóvenes empre-
sarios: un Seminario en
cooperación con la Univer-
sidad Mannheim, Centro para
Pequeñas y Medianas Em-
presas Business Research
(ifm). Seminario para las
próximas generaciones, del
16 al 21 de agosto de 2010
32 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
i-cut Suite, es un conjunto amplia-
do de aplicaciones de preproducción
dirigido a usuarios de impresoras y
sistemas de acabado digitales en gran
formato. Los distintos módulos que
conforman la i-cut Suite proporcionan
a las empresas todas las herramientas
que necesitan para imprimir rótulos y
PLV de forma eficaz y productiva,
independientemente del tipo de archi-
vos que reciba del cliente.
“Las imprentas que producen rótu-
los y displays con impresoras digitales
de gran formato a menudo reciben de
los clientes archivos que no están pre-
parados adecuadamente, que contie-
nen errores o en los que falta informa-
ción” señala Ruben Cagnie, Director
de productos de rotulación y displays
de EskoArtwork. “Si la imprenta no
dispone de las utilidades de flujo de
trabajo apropiadas, manejar este tipo
de archivos defectuosos provoca pér-
didas de tiempo y de material que
aumentan los costes. En cambio, con
los módulos de i-cut, los problemas
potenciales se detectan y se resuelven
al principio del flujo de trabajo, con lo
que el proceso de producción resulta
más fluido y rentable.”
La i-cut Suite está integrada en
EskoArtwork Suite 10 y se ha diseña-
do a partir de la larga experiencia de
la empresa en el desarrollo de solu-
ciones avanzadas de preproducción y
flujo de trabajo para los sectores de la
impresión comercial y de packaging.
El módulo i-cut Preflight realiza la
verificación previa de los datos en
PDF de manera eficaz, lo que garanti-
za que los trabajos se procesen en el
RIP y se impriman correctamente. El
módulo detecta automáticamente
cualquier posible problema y genera
un informe detallado al respecto. Una
serie de herramientas interactivas per-
miten aplicar correcciones sin tener
que entrar en la aplicación de diseño
gráfico en la que se hizo el trabajo. El
i-cut Preflight está basado en la tec-
nología de Enfocus, líder del sector de
i-cut Suite de EskoArtwork
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
La i-cut Suite está integrada en EskoArtwork Suite 10 y se ha diseñado a partir de la larga experiencia de la empresa en el desarrollo de soluciones avanzadas de preproducción y flujo de trabajo para los sectores de la impresión comercial y de packaging.
La i-cut Suite de EskoArtwork
optimiza todo el flujo de tra-
bajo de la impresión y el aca-
bado de grandes formatos. El
conjunto de aplicaciones de
producción para PLV elimina
errores, ahorra tiempo y dis-
minuye los residuos.
sistemas de verificación previa y
corrección de archivos PDF que forma
parte del grupo EskoArtwork.
El i-cut Layout es el módulo básico
para crear y editar diseños de página
de forma interactiva, con el objetivo
de ahorrar tiempo de impresión y
aprovechar mejor los sustratos.
Existen diferentes posibilidades para
la anidación de los elementos. Con la
opción de mínimos residuos, se agru-
pan trabajos diferentes en una misma
hoja para aprovechar al máximo el
material. La opción de productividad
máxima, por su parte, es ideal para las
tiradas largas, ya que permite crear
tantas hojas idénticas como sea posi-
ble con el fin de reducir el tiempo de
puesta en marcha de la impresión y el
acabado. Por último, la opción de cor-
tes mínimos optimiza el proceso de
acabado porque permite cortar el
material de lado a lado, con lo cual es
ideal para diseños rectangulares o
para efectuar el acabado de forma
manual con una guillotina.
En todos los casos, las funciones
están plenamente integradas con el
sistema de control i-cut Vision Pro
para cortar el material de manera pre-
cisa sin troquelado. También se pue-
den añadir las marcas de registro y los
códigos de barras, y el tiempo de
puesta en marcha que debe dedicar el
operario en la estación de acabado se
reduce al mínimo.
Por otro lado, los usuarios con
requisitos más específicos pueden
actualizar su sistema con los módulos
avanzados de manera sencilla:
- El módulo Structural Design per-
mite integrar directamente programas
estándares de diseño estructural. Lee
formatos comunes de diseño asistidos
por ordenador, como DXF, CFF2, PDF
y ArtiosCAD nativo. También incorpo-
ra un visualizador en 3D que permite
comprobar el diseño visualmente o
exportarlo a un archivo PDF tridimen-
sional. Con la nueva función avanzada
de creación de cajas, puede diseñar
cajas con sólo introducir las dimensio-
nes, lo que comporta un ahorro de
tiempo considerable, por ejemplo para
crear cajas personalizadas de cartón
ondulado bajo pedido.
- Para los casos en que el cliente
le manda el diseño gráfico sin las ins-
trucciones de corte, el módulo
Graphics Preparation le permite crear
el contorno de corte tanto en archivos
vectoriales como en mapas de bits.
También existe una función para
generar áreas de sangrado automáti-
camente y poder eliminar los espacios
en blanco entre el diseño impreso y el
contorno de corte. Asimismo, es posi-
ble agregar marcas de acabado espe-
cial o de otro tipo en la hoja.
- Por último, el módulo True Shape
Nesting amplía las posibilidades del
manejo de material al trabajar con for-
mas irregulares. Ahora la anidación de
elementos ya no depende del recua-
dro delimitador que rodea el diseño,
sino que tiene en cuenta cualquier
material que no se use y esté fuera del
contorno de corte.
Herramientas profesionales específicas para un mercado en crecimiento
EskoArtwork presenta una oferta
exhaustiva de productos para el mer-
cado de la impresión y el acabado
digitales en gran formato: los soft-
wares Studio y ArtiosCAD para el
diseño creativo, el conjunto de aplica-
ciones i-cut Suite para el flujo de tra-
bajo y las mesas de corte Kongsberg
para el acabado digital.
IMPRESIÓN
AC
TU
AL
34 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Canon presentó en Ipex sus nue-
vas soluciones de impresión profesio-
nal, entre las que se incluyen una nue-
va generación de sus prensas digitales
imagePRESS y una nueva versión del
software Helix Production Workflow.
Ipex fue primer escaparate internacio-
nal de las series imageRUNNER
ADVANCE en blanco y negro, ima-
geRUNNER ADVANCE PRO en color
(de entrada de producción) e image-
PROGRAF iPF8300 de gran formato
Canon ha contado con importantes
delegaciones internacionales que visi-
taron el stand, con una representación
Canon supera sus previsiones y objetivos en Ipex
AC
TU
AL
Canon ha anunciado los resultados de ventas correspondientes a la
edición 2010 de la feria de impresión profesional Ipex, con más de
300 sistemas de producción vendidos a través de contratos firmados
durante el transcurso de este encuentro internacional. La decisión
de contar con un gran despliegue de medios en el stand de 2.000
metros cuadrados ha tenido su recompensa en términos económi-
cos, ya que Canon ha logrado incrementar alrededor de un 40 por
ciento las ventas registradas durante Ipex con respecto a la anterior
edición de la feria en 2006.
IMPRESIÓN DIGITAL
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
de clientes procedentes de más de
100 países.
Durante Ipex, el buque insignia del
portfolio de producción profesional de
Canon, las prensas digitales de pro-
ducción imagePRESS demostraron
nuevamente su popularidad entre los
clientes, con un incremento de un 35
por ciento de ventas de este equipo
de color con respecto a Ipex 2006.
Asimismo, durante la presente edición
de la feria, se han vendido un total de
más de 100 sistemas de producción,
con una significativa mayoría de los
de color. El interés en imagePRESS ha
sido únicamente superado por la
demanda de equipos de nivel de
entrada en producción, tanto en color
como monócromos de la serie ima-
geRUNNER ADVANCE. Las ventas de
esta plataforma han sido de 180 equi-
pos.
Al mismo tiempo, los clientes han
mostrado un gran interés en el portfo-
lio de soluciones avanzadas de impre-
sión profesional, en especial las solu-
ciones centradas en automatización
de los procesos de trabajo.
La versión 2.0 de la solución Helix
Production Workflow ha generado un
gran interés y pedidos por parte de los
clientes que han visitado el stand de
Canon. De forma adicional, la solución
modular de consultoría de desarrollo
de negocio Essential Business Builder
Program, incorporada como parte de
cada una de las soluciones comercia-
lizadas ha tenido también mucho inte-
rés por parte de los clientes en busca
de nuevas oportunidades de negocio
e ingresos.
Canon ha podido demostrar
durante Ipex 2010 una gran sintonía
de trabajo con algunos socios tecno-
lógicos y clientes, que han mostrado
sus aplicaciones de impresión. Como
prueba de esta colaboración, se han
impreso más de 2.000 cajas persona-
lizadas de Lego y envoltorios de cho-
colate Milka, íntegramente producidas
en el stand de Canon.
David Preskett, Director Europeo
de Professional Print de Canon
Europa, valora: “Nuestra presencia en
Ipex 2010 ha ido acompañada de
grandes expectativas, las cuales, tras
el cierre de la feria y la valoración de
los resultados obtenidos, se han cum-
plido con creces. Hemos recibido en
nuestro stand un gran número de visi-
tas de toda Europa. Gracias a esta
gran cantidad de clientes y visitantes
que han querido conocer de primera
mano cómo ‘dar un salto al futuro’
con Canon, hemos superado nuestros
objetivos de venta con más de 300
equipos de producción vendidos,
incluyendo soluciones de impresión
como Helix Production Workflow.”
David Preskett añade, “Como
recién nombrado presidente de Ipex
2014, estoy orgulloso del éxito logra-
do durante la edición 2010 y espero
que podamos repetir el éxito de nuevo
dentro de 4 años”.
Canon, nuevas soluciones de impresión profesional en Ipex
Con el objetivo de animar a los
visitantes a dar un salto en busca de
nuevas oportunidades de negocio,
Canon Europa tuvo más presencia
que nunca en el Ipex de este año.
La nueva serie de prensas digitales
de producción en color de Canon,
imagePRESS C7010VP, se presentó
AC
TU
AL
Alabrent | 35
IMPRESIÓN DIGITAL
Volando a Ipex
Clientes de España y Portugal y
prensa técnica asistieron a Ipex, invi-
tados por esta firma, en una jornada
en la que se dieron a conocer los
nuevos modelos de negocio, las ten-
dencias y la respuesta de Canon
ante los nuevos retos del mercado.
Canon Europa, líder mundial en solu-
ciones de impresión, ha anunciado
que la venta de más de 100 disposi-
tivos Canon de gran formato durante
Ipex 2010, excede las previsiones de
la compañía y avala los resultados
obtenidos por su último estudio
sobre el sector (Redefinición de
impresión digital), que indicaba que
el 44 por ciento de los encuestados
del Oeste de Europa tenían intención
de invertir en soluciones de gran for-
mato durante 2010.
Andrés Ferrer de Canon se refirió
durante la visita de los clientes espa-
ñoles y portugueses a este informe,
basado en una encuesta exhaustiva
realizada a representantes de todo
tipo de perfiles del mercado profe-
sional, realizada por Frank Romano,
que revela que las imprentas que
están saliendo más reforzadas de la
recesión son precisamente aquellas
que han apostado por la impresión
digital y, en concreto, aquellas que
durante la recesión incorporaron la
impresión en gran formato con tec-
nología de chorro de tinta.
También habló de la integración
de Océ con Canon, que dará lugar a
una empresa líder en la industria de
la impresión, abriendo nuevas opor-
tunidades de venta, ya que tienen
productos y tecnologías muy com-
plementarias y aprovechando sus
canales de distribución, y la investi-
gación y desarrollo en las distintas
líneas de negocio.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
junto a la nueva serie, que imprime
con más rapidez en un abanico de
tipos de papel más amplio y que inclu-
ye también los modelos imagePRESS
C6010VP y C6010, ofrece más tiempo
productivo y proporciona a los impre-
sores comerciales, las empresas de
servicios de impresión y los centros
reprográficos todo lo necesario para
producir una gama más variada de
aplicaciones.
La nueva imagePRESS C7010VP
es una de las prensas digitales mono-
cromas y en color que pudieron verse
con la versión 2 de Helix Production
Workflow, que se presentó también en
Ipex, Helix ofrece ahora a los centros
reprográficos y a las empresas de ser-
vicios de impresión una suite aún más
potente de software web-to-print y de
flujo de trabajo de producción.
La serie imageRUNNER ADVANCE
PRO de producción en color para el
mercado de entrada de producción se
mostró por primera vez ante una
audiencia internacional, al igual que su
homóloga en blanco y negro, la nueva
serie imageRUNNER ADVANCE 8000.
Ambas series ofrecen una entrada ver-
sátil y asequible a la impresión digital
de producción y cubren las necesida-
des del cliente, de alta productividad y
calidad, con un retorno de la inversión
más rápido.
Todas las prensas del stand de
Canon estuvieron conectadas a un
hub de asistencia, servicios y produc-
ción real, que permitió a los visitantes
ver cómo responde Canon a desafíos
técnicos y productivos reales. Canon
guió a los visitantes física y visualmen-
te por el denominado Camino a la ren-
tabilidad (“Path to Profit”), mostrando
la cadena de valor de la impresión
digital para los servicios y las aplica-
ciones, que les ayudarán a diferen-
ciarse de sus competidores. En la
Galería de clientes que han dado el
salto, los visitantes encontraron ejem-
plos reales de clientes de Canon que
se han transformado redefiniendo su
oferta o buscando nuevos modelos de
negocio, nuevos procesos de produc-
ción de aplicaciones o las nuevas
fuentes de ingresos integradas en sus
negocios.
Según David Preskett, Director de
Impresión Profesional de Canon
Europa, “Ipex 2010 brinda a los pro-
veedores de servicios de impresión la
oportunidad perfecta para encontrar
las últimas tecnologías digitales y
herramientas de desarrollo empresa-
rial, ayudándoles a incorporar nuevos
procesos de producción, nuevas fuen-
tes de ingresos y mercados. Durante
toda la exposición, dimos buena
muestra de nuestra experiencia y lide-
razgo para dejar claro que somos el
socio ideal para 'dar el gran salto'”.
AC
TU
AL
36 | Alabrent
Nueva generación de prensas digitales imagePRESS.
Las impresoras de gran formato de Canon que se mostraron en la feria fueron las recientemente presentadas imagePROGRAF iPF8300 e iPF6350, esta última galardonada con el premio TIPA a la “Mejor Impresora de Gran Formato” 2010.
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Canon supera sus previsiones de venta de equipos de gran formato en Ipex
Arropado en el stand por nueve
partners -como GMG y Contex- los
motores de gran formato de Canon
formaron una parte esencial de la
demostración del workflow de pro-
ducción y fueron de mucho interés por
parte de los impresores comerciales y
l o s C e n t r o s d e R e p r o g r a f í a
Corporativos (CRDs), que son el pri-
mer paso para migrar a la impresión
digital o para explotar el próspero
negocio de las aplicaciones de gran
formato. Esta aproximación reafirmó
de nuevo la tendencia identificada en
el estudio de Canon donde el 86 por
ciento de los encuestados indicó que
migrar a la impresión de gran formato
les había permitido seguir siendo ren-
tables durante el periodo de crisis
económica.
Las impresoras de gran formato de
Canon que se mostraron en la feria
fueron las recientemente presentadas
imagePROGRAF iPF8300 e iPF6350,
ésta última galardonada con el premio
TIPA a la “Mejor Impresora de Gran
Formato” 2010. Todos los modelos
de la nueva gama también han recibi-
do recientemente la mejor puntuación
de BERTL (el analista de EE.UU.) al
ofrecer una calidad extraordinaria en
áreas tales como calidad de imagen,
precio y seguridad. Presentándose
por primera vez en una feria, las ima-
gePROGRAF iPF8300 e iPF6350 reci-
bieron un feedback positivo por parte
de los visitantes que destacaron el
rendimiento y la calidad y precisión de
imagen de los nuevos modelos, y las
consideraron como unas serias com-
petidoras de soluciones de pruebas
de color.
Shane Burchett, Profesional de
Marketing Europeo de Soluciones de
Gran Formato de Canon Europa
comentó que: “De acuerdo con los
resultados del último estudio de
Canon, vinimos a Ipex 2010 con
expectativas de tener unos muy bue-
nos resultados en la feria con nuestras
soluciones de gran formato. Estamos
encantados de comprobar que el inte-
rés de los clientes superó con creces
nuestras previsiones, lo que demues-
tra claramente la creciente demanda
de impresiones de alta calidad en gran
formato en los mercados de fotografía
profesional, pruebas y reproducciones
artísticas donde los proveedores de
servicios de impresión buscan nuevas
formas de mejorar el rendimiento de
su negocio e introducirse en nuevas
áreas de crecimiento”.
Siguiendo su compromiso con la
industria de impresión profesional,
Canon estuvo presente también en
FESPA 2010 en Munich mostrando
sus innovadoras soluciones de gran
formato.
IMPRESIÓN DIGITAL
38 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
La tinta seca con fluorescencia
roja NEXPRESS permite una amplia
variedad de aplicaciones de seguridad
y gestión de inventarios, además de
documentos certificados, como por
ejemplo blocs de recetas médicas,
permisos de conducción y entradas a
eventos.
«Esta innovadora expansión de las
soluciones de quinta unidad de impre-
sión NEXPRESS permite a los provee-
dores de servicios de impresión digital
entrar en el lucrativo y pujante negocio
de los documentos seguros y los mer-
cados de "seguimiento y rastreo"»,
afirma Steve Fletcher, Director General
de So luc iones de Impres ión
Electrofotográfica y Vicepresidente de
Kodak. «La asombrosa versatilidad de
la familia de sistemas de impresión
digital en color KODAK NEXPRESS se
ha diseñado para ayudar a los provee-
dores de servicios de impresión a
mantenerse a la cabeza de un merca-
do exigente y en rápida transforma-
ción».
Esta nueva tinta permite la impre-
sión en línea de códigos de barras
transparentes y puede incorporar la
impresión de datos variables, permi-
tiendo marcar cada artículo impreso
con información exclusiva. La tinta
s e c a c o n f l u o r e s c e n c i a r o j a
NEXPRESS puede sustituirse rápida-
mente con otras soluciones de quinta
unidad de impresión, lo que permite a
los proveedores de servicios de
impresión cambiar eficientemente
entre distintos tipos de proyectos de
impresión. La nueva tinta crea oportu-
nidades para los usuarios actuales de
sistemas de impresión NEXPRESS,
que ahora pueden ofrecer nuevos ser-
vicios a sus bases de clientes actuales
además de entrar en nuevos merca-
dos. Permitirá a los impresores comer-
ciales ampliar sus operaciones de
impresión digital a los documentos
seguros y otros trabajos; en el caso
de los impresores de libros, contarán
con nuevas formas de aprovechar los
avances existentes en gestión de
inventarios y automatización. Los
impresores comerciales también pue-
den usar el código de barras para su
flujo de trabajo interno, pensando en
las operaciones posteriores de acaba-
do y encuadernación.
La tinta seca con fluorescencia
roja NEXPRESS es la incorporación
más reciente a las soluciones de quin-
ta unidad de impresión NEXPRESS,
que también ofrece la impresión
dimensional para crear una impresión
elevada con efecto 3D; aplicaciones
Kodak presenta una tinta prácticamente invisible para NEXPRESS
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Como complemento de las
diversas capacidades de las
soluciones de quinta unidad
d e i m p r e s i ó n K O D A K
NEXPRESS con Print Genius,
Kodak está presentando una
nueva tinta transparente prác-
ticamente invisible. La tinta
seca con fluorescencia roja
KODAK NEXPRESS resulta
transparente para el ojo sin
instrumentos, pero presenta
una fluorescencia roja al ilu-
minarla con una fuente de luz
ultravioleta (UV) adecuada. La
tinta puede usarse para impri-
mir imágenes discretas y
códigos de barras no reprodu-
cibles sobre distintos mate-
riales impresos, para su lectu-
ra posterior con lectores de
códigos de barras especiali-
zados.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
de recubrimiento, que pueden utilizar-
se para incrementar la durabilidad o
añadir marcas de agua; recubrimiento
transparente de protección y abrillan-
tado con la unidad de abrillantado
KODAK NEXPRESS casi en línea;
expansión de la gama de colores con
las tintas rojas, verdes y azules; y apli-
caciones MICR para documentos
seguros y con lectura automatizada.
Kodak ha trabajado con InData
Systems, pioneros en lectores de
códigos de barras, para desarrollar
una aplicación de tinta seca con fluo-
rescencia roja que permitiera una
amplia adaptación en el campo, per-
mitiendo la impresión sobre toda una
variedad de fondos. InData Systems,
de Skaneateles, Nueva York (EE.UU.),
es líder mundial en productos de códi-
gos de barras diseñados para el sec-
tor de la seguridad con códigos de
barras, que utiliza códigos de barras
encubiertos u ocultos para la autentifi-
cación, el seguimiento y la recupera-
ción de información de productos.
«Esta nueva tinta de Kodak abre
un buen número de nuevos mercados
a los impresores digitales», afirma
John Hattersley, Presidente de InData
Systems. «Se trata de una enorme
revolución porque ahora una misma
aplicación de impresión puede incor-
porar un sistema de autentificación de
tipo correcto/incorrecto además de
incorporar una cantidad considerable
de información identificativa exclusi-
va».
El propio código de barras con
fluorescencia roja es la autentificación
de tipo correcto/incorrecto. Es difícil
de falsificar y si el propio código de
barras no se ilumina en presencia del
lector de UV, el documento no es
auténtico. El sistema de impresión
NEXPRESS con Print Genius presenta
una ventaja frente a las tintas conven-
cionales en el caso de esta aplicación:
las tintas de offset, el tóner líquido y
las tintas de inyección de tinta tienden
a extenderse al imprimirlas. El sistema
de impresión NEXPRESS puede crear
líneas muy nítidas en los códigos de
barras 2D, permitiendo una mayor
exactitud de lectura con tamaños de
código de barras más pequeños, lo
que hace que los códigos de barras
sean menos intrusivos. Se trata de
una característica que puede aplicarse
en una amplia variedad de aplicacio-
nes de documentos seguros, como
documentos de identificación, entra-
das para eventos y cupones. El propio
código de barras puede codificar
información adicional que puede veri-
ficar la información de un documento
seguro, como una entrada de lotería,
un bloc de recetas de medicamentos
o un expediente académico. Es posi-
ble usar imágenes de seguridad trans-
parentes en lugar de códigos de
barras para aplicaciones de seguridad
de menor nivel o verificación de docu-
mentos sólo con iluminación UV, sin
necesidad de un lector de códigos de
barras. En aplicaciones como pasa-
portes, tarjetas de crédito o permisos
de conducción, el código de barras
puede codificar información de identi-
dad acerca del titular (por ejemplo su
fecha de nacimiento), dificultando así
la falsificación o alteración de docu-
mentos sensibles. Además los códi-
gos de barras pueden ayudar a ges-
tionar los inventarios, indicando un
tipo de manejo específico para libros
de texto, catálogos u otros productos
versionados.
El hecho de que la tinta sea trans-
parente con la iluminación normal pre-
senta ventajas tanto de seguridad
como estéticas. Sobre muchos fon-
dos, la tinta será prácticamente invisi-
ble sin la luz UV, lo que aumenta su
eficacia como herramienta de seguri-
dad y hace posible la colocación del
código de barras en lugares en los
que un código de barras estándar de
tinta negra no sería aceptable.
Al igual que todas las soluciones
de quinta unidad de impresión
NEXPRESS, la tinta seca con fluores-
cencia roja crea impresiones recicla-
bles. Además, la tinta seca no contie-
ne compuestos orgánicos volátiles
(COV).
Kodak mostró aplicaciones de
ejemplo basadas en la tinta seca con
fluorescencia roja en Ipex 2010. Los
asistentes pudieron ver una entrada a
un evento de golf y una tarjeta de
identificación de socio con imágenes
de autentificación, además de una
portada de libro de texto sobre cien-
cias con información de código de
barras optimizada para la automatiza-
ción del flujo de trabajo y la gestión de
inventario. La nueva tinta seca con
fluorescencia roja NEXPRESS estará
disponible comercialmente en junio de
este año.
También en Ipex, Kodak presentó
su nueva página web de Print Genius,
dedicada a las innovaciones de los
sistemas de impresión digital en color
KODAK NEXPRESS SE y la tecnología
que incorpora para permitir una cali-
dad fotográfica, alta productividad y
menor coste de propiedad. Además
de un conjunto de soluciones para el
cliente ofrecido a través de herramien-
tas de control de calidad y opciones
para el control y mantenimiento de la
calidad máxima durante toda la tirada
de producción, Print Genius también
admite las aplicaciones y soluciones
de valor añadido de las soluciones de
quinta unidad de impresión, incluido el
uso de la nueva tinta seca con fluores-
cencia roja. Después del 18 de mayo,
ya se puede visitar la nueva página
web de Print Genius en: www.kodak.
com/go/PrintGenius.
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Alabrent | 39
King Printing incorpora la impresora Kodak PROSPER 1000
King Printing pone el turbo en
sus servicios de impresión de libros
con el nuevo sistema de impresión
KODAK PROSPER 1000.
En King Printing siempre han
sido pioneros en la adopción de tec-
nología de última generación y es
una tradición de liderazgo que va a
continuar: están preparando la ins-
talación de un nuevo sistema de
impresión KODAK PROSPER 1000
en agosto y están planeando la
actualización a un sistema de impre-
sión KODAK PROSPER 5000XL a
principios de 2011. King Printing lle-
va 32 años respondiendo a las nece-
sidades de los editores de libros,
como un proveedor integral que
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
IMPRESIÓN DIGITALA
CTU
AL
40 | Alabrent
ofrece todo lo necesario, desde la
preimpresión hasta el acabado.
E l s i s tema de impres ión
PROSPER 1000 incorpora la tecno-
logía de inyección de tinta KODAK
Stream y, al igual que el sistema de
impresión PROSPER 5000XL, ofrece
una calidad de imagen de offset cer-
cana a una lineatura de 175 líneas
sobre sustratos satinados; producti-
vidad de offset con 3.600 páginas
A4 por minuto, lo que supone un 38
por ciento más de productividad
que cualquier otro sistema de impre-
sión digital del mercado; costes de
offset, un 20 por ciento menores
que cualquier otro sistema de impre-
sión digital del mercado; y flexibili-
dad de offset para imprimir sobre
sustratos no estucados, estucados
y satinados. Los sistemas de impre-
sión PROSPER ofrecen «impresión
digital sin concesiones» a los impre-
sores comerciales y las editoriales,
para aplicaciones como libros,
correo directo y catálogos.
«Hemos construido nuestro
negocio sobre una calidad sin con-
cesiones y centrándonos siempre en
el cliente», afirma Adi Chinai,
Director General de King Printing.
«Tenemos unas expectativas
muy elevadas en cuanto a los equi-
pos en los que invertimos y quere-
mos asegurarnos de que responderá
a nuestros estrictos niveles de cali-
dad y a las exigencias de nuestros
clientes. El sistema de impresión
PROSPER 1000 encaja a la perfec-
ción en nuestro negocio y nos ofre-
ce flexibilidad para ampliar a la fun-
cionalidad de color del sistema de
impresión PROSPER 5000XL.»
King Printing es bien conocida
por su constante interés en la adop-
ción de la tecnología más actual y
se inició en la impresión de produc-
ción digital en 1989, CTP totalmente
automatizado en 1995, equipos de
encuadernación sin preparación en
2004, inyección de tinta a todo color
en 2008 y el sistema de impresión
digital PROSPER 1000 en 2010.
Además, King Printing ha desarrolla-
do su propia consola de control digi-
tal totalmente integrada, que requie-
re una intervención manual mínima
o incluso innecesaria en la produc-
ción.
La compañía utilizará el sistema
de impresión PROSPER 1000, y más
tarde el sistema de impresión
PROSPER 5000XL, para producir
libros de tirada corta en blanco y
negro y color con niveles de calidad
de imagen y productividad sin pre-
cedentes. Entre sus planes también
están el uso de datos variables y las
tiradas ultracortas para segmentos
de libros comerciales, educativos y
profesionales.
«Hemos observado un aumento
exponencial de la demanda de edi-
ción de libros de tirada corta; la pla-
taforma de sistemas de impresión
PROSPER se adapta de forma idó-
nea a esta demanda», recuerda
Kevin Joyce, Vicepresidente Mundial
de Ventas y Marketing de Soluciones
de Impresión Digital de Kodak. «Por
su calidad, productividad y coste,
equivalentes a los del offset, la pla-
taforma de sistemas de impresión
PROSPER ofrece a los editores e
impresores de libros un nuevo y
atractivo modelo de negocio digital
que puede ayudarles a incrementar
su eficiencia y rentabilidad».
King Printing utiliza varios pro-
ductos de Kodak en sus instalacio-
nes de impresión offset y digital.
Entre estas soluciones están las
planchas KODAK Thermal Gold, un
sistema de impresión digital en color
KODAK NEXPRESS 2100, sistemas
KODAK DIGIMASTER, un CTP
KODAK MAGNUS y los sistemas de
flujo de trabajo KODAK INSITE y
PRINERGY.
King Printing, con sede en
Lowell, Massachusetts (EE.UU.),
también pone un importante énfasis
en sus capacidades de acabado y
ofrece todos los servicios de encua-
dernación necesarios con sus pro-
pios recursos. En su planta se
emplean máquinas entapadoras en
línea, máquinas de tapas y encua-
dernadoras pliego a pliego de
Kolbus; y guillotinas y cosedoras de
Müller Martini. Todo el trabajo de
encuadernación, incluida la encua-
dernación mecánica, se realiza en
un mismo lugar.
Primera instalación europea del Kodak Prosper 1000
Sagim potencia su centro de
impresión de libros de tirada corta
con el sistema de impresión Kodak
Prosper 1000.
El proveedor francés de servicios
de impresión Sagim está preparado
para convertirse en el primer impre-
sor europeo en instalar el nuevo sis-
tema de impresión Kodak Prosper
1000. Esta compañía con sede en
Courtry, cerca de París, está espe-
cializada en la producción de libros
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Alabrent | 41
en monocromo con superposiciones
en color en las tapas y utilizará el
sistema de impresión Kodak para
potenciar su capacidad de impre-
sión de tirada corta. Sagim cuenta
entre sus clientes con grandes edi-
toriales francesas de libros, como
Flammarion, Dunod, Grasset, PUF,
Seuil, Gallimard y Odile Jacob, por
mencionar algunas.
El sistema de impresión Kodak
Prosper 1000 es un sistema de
impresión monocromo de inyección
tinta basado en la tecnología de
inyección de tinta Kodak Stream.
Esta máquina avanzada ofrece cali-
dad de offset y ayudará a SAGIM a
crear nuevas oportunidades de
impresión de libros de tirada corta
con un bajo coste total de propie-
dad. Además, la velocidad y fiabili-
dad del sistema de impresión Kodak
Prosper 1000 ayudarán a potenciar
la productividad de la compañía.
El sistema de impresión Kodak
Prosper 10000 utiliza una formula-
ción de tinta avanzada asociada a la
tecnología de inyección de tinta
Kodak Stream. Se trata de una for-
mulación que mejora la calidad de
impresión y la durabilidad y tiene la
capacidad de imprimir en sustratos
estucados satinados. El sistema de
impresión Kodak Prosper 1000 ofre-
ce impresión a dos caras con una
anchura de impresión de hasta 64,8
cm a velocidades de hasta 200
mpm. Cuenta con un ciclo de carga
de hasta 120 millones de páginas A4
o Carta de EE.UU. al mes y admite
tiradas de hasta 7.000 ejemplares.
La plataforma de sistemas de impre-
sión Kodak Prosper 1000 es hasta
un 38% más productiva que los sis-
temas de inyección de tinta de la
competencia.
Mayor rentabilidad respondiendo
a las necesidades cambiantes de las
editoriales
La transición de Sagim a la
impresión digital dará una mayor
amplitud a su negocio y hará que la
compañía sea más atractiva para los
clientes del altamente competitivo
sector de la impresión de libros.
Sagim utiliza en la actualidad
dos rotativas offset monocromas
Variquik para producir los libros,
además de dos máquinas de offset
Komori y KBA para pliegos, en cua-
tro (2 + 2) y cinco colores, para pro-
ducir las tapas de los libros.
KODAK NEXPRESS con Print GeniusEl nuevo conjunto de aplicacio-
nes Print Genius de Eastman Kodak
Company para los sistemas de
impresión digital KODAK NEX-
PRESS, presentes en Ipex, la feria
especializada líder mundial en el
área de la impresión comercial,
aporta nuevas capacidades de
publicación fotográfica que amplían
la oferta de servicios de los impre-
sores comerciales y aumentan la efi-
ciencia de la producción.
Al combinarla con una mayor
conectividad a los proveedores de
servicios online, la solución digital
en color KODAK NEXPRESS se con-
vierte en una de las soluciones más
innovadoras del sector, con una
calidad de imagen excepcional a
velocidades de impresión digital del
mundo real, y abre nuevas oportuni-
dades para los impresores comer-
ciales, que podrán introducirse en el
pujante mercado de los productos
fotográficos personalizados y ofre-
cer productos como álbumes foto-
gráficos, tarjetas de felicitación y
calendarios.
Estas mejoras comienzan con el
nuevo conjunto Print Genius, resul-
tado de aunar aspectos como la
ciencia de la imagen, la garantía de
calidad y la productividad de flujo
de trabajo, para proporcionar una
calidad superior y mayor eficiencia a
través de nuevos reveladores de tin-
ta seca, calibración inteligente de la
imagen y control de calidad de bucle
cerrado. Supone un salto adelante
en la calidad de impresión para los
impresores comerciales, y todo a
una velocidad de producción del
mundo real. También incorporan
nuevas soluciones de productividad
de flujo de trabajo con ADOBE PDF
Print Engine para minimizar el tiem-
po de procesamiento, almacena-
miento mejorado de objetos en
caché y componentes sustituibles
por el operador y de larga duración
para maximizar la productividad e
impulsar el potencial de beneficios
para los colaboradores de Kodak.
«Los consumidores capturan y
comparten miles de millones de
fotos y billones de fotogramas de
vídeo y desean combinar sus recuer-
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
IMPRESIÓN DIGITALA
CTU
AL
42 | Alabrent
dos para narrar la historia de su
vida, lo que supone una oportunidad
enorme para los impresores comer-
ciales», afirma Isidre Roselló,
Director General de Soluciones de
Impresión Digital y Vicepresidente
de Eastman Kodak Company. «Con
la combinación de nuestro nuevo
conjunto Print Genius y la conectivi-
dad online, los propietarios de siste-
mas NEXPRESS tendrán acceso a
más oportunidades de beneficio que
nunca. Según InfoTrends, el milmi-
llonario mercado de los productos
fotográficos está creciendo un 23
por ciento al año , y con nuestra
nueva solución creemos que tene-
mos la solución comercial con capa-
cidades fotográficas de mayor pro-
ductividad y calidad del sector,
aportando el máximo potencial de
beneficios a nuestros colaboradores
y a velocidades de producción del
mundo real.»
La conectividad con las aplica-
ciones fotográficas del sistema de
impresión NEXPRESS proporciona
un mejor servicio para las aplicacio-
nes profesionales y de consumidor;
Kodak está conectada con empre-
sas de reparto y distribución de todo
el mundo que utilizan sistemas de
impresión digital KODAK NEXPRESS
y que están aprovechando el aloja-
miento de páginas Web fotográficas
de Kodak y el software de escritorio
para productos de alta calidad.
Ahora pueden generar álbumes foto-
gráficos, tarjetas de felicitación,
postales personalizadas, calenda-
rios y otros productos personaliza-
dos altamente rentables, con com-
binaciones de páginas normales y
páginas realzadas con la solución
de recubrimiento dimensional inteli-
gente y el abrillantado KODAK
NEXPRESS. Las páginas dimensio-
nales ofrecen a los propietarios de
sistemas de impresión NEXPRESS
la oportunidad de generar ingresos
adicionales con mayores márgenes
que los de las páginas impresas típi-
cas.
Los laboratorios fotográficos
profesionales que entren en el nego-
cio de los productos fotográficos
personalizados o amplíen sus capa-
cidades se beneficiarán de la conec-
tividad mejorada entre el software
de producción de impresión digital
KODAK PROFESSIONAL y los siste-
mas de impresión NEXPRESS. La
salida al sistema de impresión
NEXPRESS desde DP2 proporciona
un flujo de trabajo automatizado con
generación de etiquetas de trabajo y
gestión de filas de impresión para
producir una amplia variedad de
álbumes fotográficos profesionales
y otros productos, que también en
este caso pueden realzarse con la
tinta seca dimensional transparente
KODAK NEXPRESS. Varias herra-
mientas de software de otros fabri-
cantes para creación de productos
fotográficos personalizados también
permiten a los usuarios el envío a un
sistema de impresión NEXPRESS
desde aplicaciones de escritorio
para empresas. Con esta capacidad,
las empresas pueden producir pro-
ductos fotográficos personalizados
directamente desde un formato de
archivo estándar del sector, como
por ejemplo el formato ADOBE
Portable Document Format (PDF).
«Los clientes de Kodak pueden
utilizar de inmediato estas tecnolo-
gías para incrementar las oportuni-
dades para su empresa», afirma Phil
Faraci, Presidente y Director Jefe de
Operaciones de Eastman Kodak
Company. «El aumento de la popu-
laridad de las fotos digitales repre-
senta un segmento importante en el
que los impresores pueden impulsar
su crecimiento, a través de servicios
orientados a ayudar a los consumi-
dores a conservar sus fotos para las
generaciones venideras, con impre-
sión de alta calidad en álbumes
fotográficos y calendarios personali-
zados. Gracias a la amplia cartera
de soluciones de imagen e impre-
sión de Kodak, estamos en una
situación ideal para facilitar esta
unión entre la captura y la salida
impresa.»
Los productos KODAK cuentan
con el respaldo de KODAK Service
and Support. KODAK Service and
Support cuenta con más de 3.000
profesionales en 120 países. Se tra-
ta de un proveedor líder en servicios
integrados multifabricante y ofrece
servicios de consultoría, instalación,
mantenimiento y asistencia a secto-
res como la impresión comercial, las
comunicaciones gráficas, la impre-
sión de documentos, el almacena-
miento de datos y la venta minorista.
Los profesionales de KODAK
Service and Support cuentan con
una cualificación única para ofrecer
servicios que permiten controlar
costes, aumentar al máximo la pro-
ductividad y minimizar los riesgos
empresariales.
44 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
La prensa digital HP Indigo 7500
se ha fabricado en función del éxito
probado de la HP Indigo 7000 Digital
Press y se trata de la solución de
impresión digital de alimentación de
hojas y de gran volumen que presenta
la tecnología más avanzada de HP. Se
ha sometido a la nueva prensa a prue-
bas beta satisfactorias en ocho insta-
laciones distribuidas por Europa y
América, entre otras, Precision Printing
y ProCo, empresas sitas en el Reino
Unido, y Grandville Printing Company,
ubicada en los Estados Unidos.
Durante los tres meses de las pruebas
beta, se han impreso más de 15 millo-
nes de impresiones con las prensas
digitales HP Indigo 7500.
“Nuestra nueva HP Indigo 7500
responde a las tendencias del merca-
do que demandan mayor productivi-
dad y tiradas más largas”, comentó
Alon Bar-Shany, vicepresidente y
director general de la división Indigo
de HP. “Además, ofrece un bajo coste
de propiedad combinado con una
gama de oportunidades de negocio
sin precedentes para los proveedores
de servicios de impresión”. Las tecno-
logías de impresión innovadoras inte-
gradas en la nueva prensa garantizan
que ésta ofrezca calidad de impresión
superior, máxima productividad y
mayor versatilidad".
Automatización inteligente para aportar mayor productividad
La prensa digital HP Indigo 7500
presenta una mayor automatización a
fin de aportar la máxima flexibilidad y
de convertirla en el máximo centro
neurálgico de la impresión digital de
alimentación por hojas.
Gracias a su capacidad de impri-
mir a altas velocidades, hasta 120
páginas A4 por minuto en cuatro colo-
res o 240 ppm monocromas o en dos
colores, la HP Indigo 7500 es ideal
para entornos de producción de rápi-
do crecimiento.
Además, esta prensa digital está
equipada con el sistema integrado
Vision pendiente de patente, gracias
al cual ofrece más tiempo operativo
mediante calibraciones automáticas
de la prensa para las que no se
requiere la intervención del operario y
diagnósticos bastante exhaustivos a
fin de evitar la pérdida de tiempo y
errores costosos.
La interfaz de acabado universal
integrada y opcional permite la auto-
matización integral de todos los pro-
cesos de producción. Esta interfaz
facilita la integración de los sistemas
de acabado digital en línea o casi en
línea de las empresas colaboradoras
de HP Indigo, reduciendo así los cos-
tes de producción, acortando los pla-
Exito de la HP Indigo 7500 Digital Press
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Las pruebas beta de la HP
Indigo 7500 Digital Press fina-
lizan con éxito.
HP ha lanzado al mercado su
nueva prensa digital HP Indigo
7500 provista de mayor auto-
matización y capaz de ofrecer
una productividad excepcio-
nal con la intención de ofrecer
la capacidad de imprimir
mayores volúmenes con la
impresión de calidad offset.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
zos de entrega y eliminando los erro-
res propios de los usuarios.
Esta combinación de la alta veloci-
dad con una productividad excepcio-
nal permite a la prensa impulsar el
punto de convergencia con respecto a
la impresión convencional a miles de
páginas.
Flujos de trabajo fáciles de integrar
Se puede gestionar la HP Indigo
7500 con una de las dos soluciones
digitales "front end" HP SmartStream
escalables y de alto rendimiento.
- El servidor de impresión HP
SmartStream Production Pro es un
servidor de impresión de gran rendi-
miento, versátil, escalable y potente
capaz de gestionar grandes volúme-
nes de impresión. Este “front end”
digital aumenta la productividad gra-
cias a un procesamiento y enrutado
del trabajo automatizados y también
gracias a un seguimiento detallado de
la producción y el trabajo.
- El servidor de impresión HP
SmartStream Production, con tecno-
logía Creo, está diseñado para impre-
soras comerciales generales y aporta
valor añadido a través una función
completa de artes gráficas para con-
trolar el trabajo de fábrica y editar en
entornos exclusivos en los que se uti-
lizan varias prensas.
Calidad de impresión óptima
Gracias a la utilización de HP
ElectroInk y de un proceso de impre-
sión digital que emula la impresión
convencional, la prensa digital HP
Indigo 7500 puede ofrecer una calidad
de impresión sin precedentes.
Asimismo, dada la automatización
avanzada de la carga de tinta, la nue-
va prensa HP Indigo abre nuevos hori-
zontes en materia de uniformidad y
consistencia cromáticas.
HP Indigo permite imprimir en cua-
tro, seis y hasta en siete colores y,
además, se pueden solicitar colores
directos especiales o mezclas in situ
gracias al sistema de mezcla de tintas
HP IndiChrome. De esta forma, se
garantiza que los proveedores de ser-
vicios de impresión pueden satisfacer
incluso los requisitos de marcas más
exigentes de los clientes, consiguien-
do de forma precisa hasta el 97 por
ciento de los colores PANTONE®. Se
pueden producir impresiones fotográ-
ficas muy profesionales mediante el
proceso de impresión de seis colores
propio de HP Indigo y las tintas
magenta claro y cian claro, garanti-
zando así una simulación precisa del
sombreado, así como la mejora y la
suavidad de los tonos de piel.
Máxima versatilidad para una amplia gama de aplicaciones
Con la nueva prensa HP Indigo de
gran flexibilidad, se pueden seleccio-
nar una gran variedad de aplicaciones,
entre otras, productos de marketing
complementarios, aplicaciones de
especialidad fotográfica, correo direc-
to, elementos transpromocionales,
libros y revistas.
La prensa digital HP Indigo 7500
es compatible con una amplia gama
de sustratos, de entre los cuales des-
tacan más de 1.000 que cumplen con
las normas medioambientales. Entre
el tipo de papel que se puede utilizar
con la prensa, cuyo grosor esté com-
prendido entre 70 y 400 micras, des-
tacan el papel recubierto, el papel sin
recubrir, el sintético, el transparente,
el de color o el adhesivo. El kit opcio-
nal de sustrato grueso amplía estas
opciones hasta 400 gsm/460 micras
para que se puedan realizar impresio-
nes en cartones para aplicaciones de
puntos de compra y también en carto-
nes plegables.
El uso de la nueva tinta blanca HP
ElectroInk facilita la impresión en
soportes transparentes, metálicos y
de color para aplicaciones de gran
valor.
Primeras reacciones de las instalaciones de pruebas beta
Grandville Printing Company
Grandville Printing Company, sita
en Michigan (Estados Unidos), se fun-
dó en 1956 como una empresa dedi-
cada a la impresión de periódicos.
Hoy en día, la compañía ofrece solu-
ciones de comunicaciones de impre-
sión integrales que abarcan desde la
gestión del diseño y la base de datos
hasta la distribución y el procesamien-
to.
Además de haber realizado prue-
bas beta de la HP Indigo 7500, la
compañía también cuenta con una
amplia gama de equipos HP Indigo,
entre otros, dos prensas HP Indigo
3050 y dos prensas HP Indigo 5000.
“Consideramos que la prensa digi-
tal HP Indigo 7500 ofrece una calidad
de impresión excepcional, además de
altas velocidades de impresión", dijo
Chris Nuñez, director de la sección de
impresiones digitales de Grandville
Printing Company. “La productividad
y la fiabilidad de esta nueva prensa
HP Indigo nos han ayudado a agilizar
nuestras operaciones y también nos
han permitido realizar una transición al
máximo nivel posible en términos de
impresión digital”.
Precision Printing
Precision Printing está ubicada en
Barking (Reino Unido), y es una
empresa de éxito dedicada a la impre-
sión comercial a la que le avalan 40
años de experiencia en la prestación
de servicios innovadores y profesiona-
les a una cartera espectacular de
empresas. En 2009, recibió el premio
Customer Service Team (Equipo de
servicio de atención al cliente) en los
premios a la excelencia patrocinados
por la Federación de Industrias
Gráficas Británicas (BPIF) y la revista
PrintWeek.
Utiliza la prensa digital HP Indigo
7500 junto con la HP Indigo 7000 y
dos prensas HP Indigo 5000. Además
de las prensas digitales, también
cuenta con prensas litográficas tradi-
cionales. La especialidad de Precision
es la producción de diversas aplica-
ciones comerciales, entre otras, pape-
lería empresarial, folletos, correo
directo, panfletos, paquetes informati-
vos de bienvenida y artículos de espe-
cialidad fotográfica.
“La HP Indigo 7500 nos permite
imprimir en sustratos gruesos de has-
ta 460 micras, de forma que nos ofre-
ce la posibilidad de producir paquetes
según demanda y, además, la incor-
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Alabrent | 45
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
poración de la nueva tinta blanca hace
posible que nuestros productos des-
taquen bastante”, comentó Gary
Peeling, director general de Precision
Printing. “Creemos que la HP Indigo
7500 ofrece la máxima calidad en el
mercado de la impresión digital".
ProCo
ProCo, empresa sita en Sheffield
(Reino Unido), es cliente de HP Indigo
desde 2001, momento en que instaló
una prensa HP Indigo 3000 de seis
colores (desde que actualizó a la pren-
sa HP Indigo 3050). Se fundó en 1996
como The Production Company,
momento tras el cual pasó directa-
mente a dedicarse al correo directo, el
procesamiento y la gestión de datos.
En 2004, la compañía, que ahora se
llama ProCo, se convirtió en un pro-
veedor de distribución, correo directo,
digital y litográfico totalmente integra-
do, con el compromiso de invertir en
soluciones tecnológicas líderes en el
mercado.
Hoy en día, ProCo opera en unas
instalaciones innovadoras de 4.600 m2
aproximadamente con una plantilla de
95 empleados a tiempo completo y
con un servicio de 24 horas durante
los 7 días de la semana. La compañía
fue una de las instalaciones de prue-
bas beta de la HP Indigo 5000 y tam-
bién de la HP Indigo 5500 y, además,
también ha puesto a prueba a la HP
Indigo 7500.
“Desde que venimos utilizando la
prensa digital HP Indigo 7500, esta-
mos sorprendidos por la velocidad
con la que podemos terminar los tra-
bajos; de hecho, crea otra dimensión
para la impresión digital”, comentó
Jon Bailey, director de ventas de
ProCo. “Por ejemplo, un trabajo de
datos variables que anteriormente tar-
daba dos horas y media en llegar al
RIP se envió a la nueva prensa en seis
minutos y se imprimió de una sola
vez, y no en dos veces. Desde la pers-
pectiva empresarial, los rápidos tiem-
pos de producción combinados con
costes operativos más bajos nos
aportan mucho en materia de rentabi-
lidad".
IMPRESIÓN DIGITALA
CTU
AL
46 | Alabrent
Rotolito Lombarda instala la primera prensa HP T300 Color Inkjet Web Press en Europa
HP ha anunciado que Rotolito
Lombarda, S.p.A., situada en el
municipio italiano de Piotello, Milán,
ha instalado la primera prensa HP
T300 Color Inkjet Web Press en
Europa para responder a la crecien-
te demanda de tiradas más cortas
de libros, catálogos, revistas y
cómics.
Rotolito Lombarda, una empresa
líder en el sector de la impresión de
libros, cuenta con cuatro plantas de
impresión, una plantilla de 400
empleados y una base de clientes
dispersos de forma uniforme entre
Italia y otros países de la Unión
Europea, en particular, Francia, el
Reino Unido, Alemania y Escan-
dinavia.
Esta empresa se fundó en 1976
y, desde entonces, su especialidad
ha sido la producción de cómics,
pero posteriormente ha adquirido
experiencia en la impresión en color
de libros, catálogos de gran calidad
y producciones propias del mercado
de la gran distribución organizada
(GDO).
"Hemos realizado un seguimien-
to de la evolución de la impresión
digital desde que irrumpió en el mer-
c a d o " , c o m e n t ó E m a n u e l e
Bandecchi, encargado del negocio
digital de Rotol i to Lombarda.
"Siempre hemos pensado que la
impresión digital representaba una
solución estratégica para el futuro,
pero teníamos que encontrar un sis-
tema que pudiera cubrir las necesi-
dades específicas de la producción
de libros. Tras haber sometido a
pruebas exhaustivas a la prensa HP
T300 Color Inkjet Web Press, final-
mente nos dimos cuenta de que
habíamos elegido bien al instalarla".
Gracias a la adquisición de la HP
T300 Color Inkjet Web Press,
Rotolito Lombarda ahora puede
cubrir de forma rentable una deman-
da cada vez mayor de tiradas de
libros de hasta 3.000 copias, depen-
diendo del número de páginas y del
volumen del producto.
"Los editores están intentando
reducir costes en términos de exis-
tencias y almacenamiento", añadió
Bandecchi. "Ahora tienden a hacer
pedidos de menor volumen, pero
con mayor frecuencia. Gracias a
nuestra nueva prensa de HP, hemos
podido cubrir dicha tendencia con
un producto capaz de reemplazar la
tecnología offset, de forma que
hemos satisfecho las necesidades
habituales de nuestros clientes en
términos de calidad y servicios, pues
la impresión digital tiene la capaci-
dad de ofrecer resultados estables y
constantes".
Rotolito Lombarda también dis-
pone de una prensa HP Indigo que
utiliza para imprimir las portadas de
los libros y para los trabajos en color
de tiradas cortas.
"La incorporación de la HP T300
Color Inkjet Web Press a Rotolito
Lombarda demuestra una vez más
la idoneidad de esta tecnología para
las publicaciones de alta calidad y
también ha demostrado ser capaz
de responder a las necesidades
cambiantes de los editores", declaró
Aurelio Maruggi, vicepresidente y
director general de la división Inkjet
High-Speed Production Solutions de
HP.
Polígono, 34, s/nTel.: 943 69 60 64 • Fax: 943 69 60 02 • e-mail: [email protected] 20150 BILLABONA (Gipuzkoa)
Corte y manipulación de papel y cartón
La tecnología más avanzada del mercado
48 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Además de la certificación de cali-
dad ISO 9001:2008 y la certificación de
Medio Ambiente ISO 14001:2004,
Gráficas Aries se ha preocupado de
acrecentar su compromiso con el entor-
no y con sus clientes, obteniendo los
certificados de Cadena de Custodia
FSC (SGS-COC-005749) y PEFC
(PEFC/14-38-00024), por lo que puede
ofrecer productos certificados bajo
demanda. Este interés por la gestión
medioambiental, acompañado, natural-
mente, por un exquisito cuidado en la
calidad y en el servicio, ha servido para
que la empresa haya podido ampliar su
cartera de clientes, ubicados tanto en el
territorio nacional como en Estados
Unidos, Reino Unido, Francia, Italia y
Portugal.
A las máquinas de impresión offset
Komori de última generación, se ha uni-
do, desde hace unos meses, el moder-
no equipo de impresión digital de la fir-
ma MGI, Meteor DP60 PRO, que el
fabricante describe como “la conver-
gencia tecnológica de la impresión digi-
tal y offset”, y que en España está
representada por la firma OMC, distri-
buidora, así mismo, de las prensas
japonesas.
Acompañados por el gerente,
Antonio Martín, y por el director de pro-
ducción, José Manuel de Ondarza, de
Gráficas Aries, giramos una visita a las
instalaciones de la empresa sitas en el
Área Empresarial Andalucía de Pinto,
Madrid. Al interesarnos por su experien-
cia en impresión digital, se nos comenta
que únicamente se habían hecho traba-
jos mediante plotter y que, cuando se
presentaba algún encargo que era
aconsejable realizar mediante la tecno-
logía digital, se subcontrataba o se
tomaba la decisión de hacerlo en offset
en una máquina de formato pequeño.
“OMC nos enseñó la Meteor DP60 PRO
y nos dimos cuenta de que podía enca-
jar perfectamente con muchos de los
trabajos que se nos encargaban. Nos
decidimos y, desde entonces, lo que
estamos haciendo es potenciar el mer-
cado de la tirada corta, la inmediatez, la
personalización, etcétera”.
Con la instalación de este equipo,
Gráficas Aries ha dado un importante
paso hacia la modernidad que se espe-
ra de los servicios de comunicación
gráfica: ofrecer un amplio abanico de
posibilidades para solucionar los pro-
blemas de producto impreso que se
puedan presentar al cliente. “Hasta aho-
ra, nos llegaban trabajos que eran más
un incordio que otra cosa, desde que
Gráficas Aries: Nueva Meteor DP60 PRO de MGI
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
Puede asegurarse que desde
su fundación en 1974, Gráficas
Aries ha mantenido una línea
de constante superación,
acorde con las evoluciones
que presenta el sector de la
comunicación gráfica.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
tenemos la máquina estamos forman-
do a los comerciales para que expli-
quen todo cuanto podemos hacer.
Hemos vivido casos como, por ejem-
plo, el cliente que necesitaba 10.000
folletos para la semana próxima pero
que su comercial tenía una reunión
muy importante a la mañana siguiente
y necesitaba unos 50. Naturalmente,
se lo resolvimos. Ahora podemos ofre-
cer a nuestros clientes cosas que ni
ellos se imaginaban. Otro caso de
inmediatez se produjo hace unos días
cuando un cliente, estando aquí, se
dio cuenta de que se le habían agota-
do las tarjetas de visita. Llamó a su
oficina para que nos enviaran el logo
en PDF y, al rato, salió con las tarjetas
en el bolsillo. Ahora les proponemos
que personalicen sus catálogos de
acuerdo con las necesidades de los
clientes de cada comercial, por ejem-
plo, variando las fotos o parte de los
textos. Estamos pensando mucho en
el cliente final al que ponemos a su
alcance un sinfín de opciones”.
El hecho de no decir nunca “no” a
una necesidad del cliente es una de
las mejores formas de fidelización,
aparte del servicio y de la calidad. Al
referirnos a esta cuestión cualitativa, y
más tratándose de una empresa con
larga tradición en el offset convencio-
nal, quisimos conocer si era mucha la
diferencia en el producto impreso en
ambas tecnologías. “Con la máquina
llevamos ya cinco meses y no hemos
tenido ningún problema de calidad. Lo
que pasa es que el concepto de
impresión varía de una tecnología a
otra y, por ello, hemos tenido que lle-
var a cabo una adaptación de los ope-
rarios. La calidad que ofrece es una
calidad fotográfica, es decir, tenemos
un tono continuo, o prácticamente
continuo, y disponemos de una canti-
dad de colores mucho más amplia
que el espectro de color en offset. Lo
que sí resulta difícil es cuando tienes
un encargo hecho en offset y lo quie-
ren en digital y que sea igual. No es
fácil de conseguir”.
Dominando ya la técnica de impre-
sión digital, y partiendo de la constan-
te inquietud de los responsables de
Gráficas Aries para abrirse a nuevos
mercados, surge el tema de la web-
to-print como uno de los posibles
hacia la expansión. “Actualmente ya
hay mucha oferta de impresión en la
red. Hay que buscar la manera de
diferenciarse con algo, de darle un
valor añadido. Está claro que la web-
to-print es una opción con futuro ya
que los chavales de hoy en día, con
16 ó 17 años están muy habituados a
moverse por la red. Dentro de cuatro
días, cuando tengan la responsabili-
dad de gestionar una empresa, seguro
que comprarán a través de Internet.
Cuántos de los que viajamos a menu-
do ya hemos prescindido de la agen-
cia de viajes y preparamos el viaje a
través de la red”.
Gráficas Aries es uno de los clien-
tes fieles a la marca Komori, ya que
cuenta con máquinas de cinco y ocho
colores del fabricante japonés. Debido
a ello, la relación con OMC es muy
estrecha y fluida. ¿Es debido a esta
amistad por lo que la empresa se ha
decido por instalar una Meteor DP60
PRO de MGI que representa OMC?
“No, no. La amistad no tiene nada que
ver con las decisiones importantes.
Uno de los principales motivos por los
que hemos optado por esta máquina
es por su versatilidad, tanto en cuanto
a formatos que de los 33 cm que es lo
normal en todas puede llegar a los
102 cm, lo que nos permite hacer
cubiertas de hasta cuatro cuerpos.
También es apta para imprimir sobres,
cosa que en otras máquinas vimos
que podía suponer un problema. Y,
finalmente, y también muy importante,
la gran variedad y grosor de los mate-
riales que acepta, como plástico, por
ejemplo. Esto nos ofrece una gran
versatilidad que nos permite aceptar
los más variados encargos. Con ganas
de encontrarle alguna pega, citaré que
no imprime colores directos, sólo cua-
tricromía, aunque esta desventaja,
comparada con las muchas ventajas
que tiene, queda muy diluida”.
A pesar de los difíciles tiempos
que le toca vivir a la industria de las
artes gráficas, en Gráficas Aries se
respira un cierto optimismo por cuan-
to su cartapacio de oferta entra plena-
mente en lo que se llama servicio inte-
gral, lo que para el cliente ya es de
por sí un valor añadido. El hecho de
saber que bajo el mismo techo cuenta
con diseño, preimpresión, impresión
(offset y digital), encuadernación,
manipulado y logística es todo un
marchamo de garantía.
IMPRESIÓN DIGITAL
Alabrent | 49
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Power Print es sinónimo de
garantía gracias a la combinación
de una avanzada tecnología, un
equipo humano muy cualificado, la
alta calidad de los materiales utiliza-
dos, y el cuidado puesto en los aca-
bados, cumpliendo con el lema
“Todo lo que necesitas, más de lo
que imaginas”.
A lo largo de los más de 20 años
que Power Print lleva en el mercado
ha ido desarrollando una estrategia,
tanto productiva como comercial,
que le ha permitido situarse entre la
élite de las empresas
gráficas que ofrecen
servicios integrales de
comunicación. Es sufi-
ciente dar un repaso al
recuadro adjunto para
darse cuenta de que
entre Power Print y su
hermana Sombra Cero
dejan muy pocas espe-
cialidades gráficas por
cubrir.
Según Francisco
Cembranos, presidente
del grupo, “Un factor
muy importante que nos diferencia
de la competencia en el sector es
que somos de las pocas empresas,
yo me atrevería a decir que la única
dentro del entorno gráfico, que ofre-
cemos todo tipo de servicios que
producimos nosotros directamente.
Muchas empresas gráficas acos-
tumbran a ofrecer variedad de servi-
cios pero, la gran mayoría, son sub-
contratados”. “Disponemos de la
mejor tecnología que hoy por hoy
existe a nivel mundial, tanto en
pequeño como en gran formato.
Pueden haber instalaciones con lo
mismo, pero no con algo mejor de lo
que nosotros podamos ofrecer”,
afirma José Antonio Roma, director
de producción.
En un principio, los responsables
de Power Print habían pensado en
la conveniencia de instalar una
máquina digital para cubrir la gama
de la impresión en color, pero se
dieron cuenta de que este equipo
no acababa de satisfacer plenamen-
te sus necesidades, entre las que se
encontraba la impresión sobre plás-
tico, o la impresión de sobres. En la
Meteor DP60 de MGI encontraron la
flexibilidad que buscaban y que era
un perfecto complemento a su
departamento de offset. “Esta
máquina”, nos informa Javier
Bermejo, delegado en Madrid de la
firma OMC, distribuidora para
España de los productos de MGI,
“cuenta con características técnicas
que la hacen diferente a lo que hay
en el mercado digital. Una de ellas
es la alimentación, que es por suc-
ción y no por fricción, lo que permite
mayor exactitud en el registro, admi-
te soportes de mucho más gramaje,
(hasta 350 g/m2 en papel y hasta
400 micras en plástico), es multiso-
porte, y permite imprimir sobres en
tiradas de 5.000 o 7.000 unidades
porque tiene un marcador de sobres
incorporado”.
Pudimos comprobar el excelente
nivel de calidad, tanto del registro
como de la impresión, que, sin
alcanzar a la del offset, si es más
que aceptable y suficiente para el
mercado. La versatilidad, otra ven-
taja buscada por la gerencia de
Power Print, quedaba sobradamen-
te demostrada con la gran variedad
de trabajos y soportes que pudimos
analizar.
“Otra característica importante”,
sigue Javier Bermejo, “es el sistema
antivibración de que está dotado la
máquina que evita el tan lamenta-
blemente famoso banding en
muchas máquinas digitales. El tóner
no contiene silicona, lo que hace
que cualquier acabado, sea plastifi-
cado, barnizado o laminado tenga
un aspecto mucho mejor, ya que no
existe problema de repelencia”.
En Power Print es muy normal
ver desfilar a diario los trabajos más
básicos, como pueden ser unas
simples tarjetas de visita, junto con
otros de mayor envergadura que
requieren todo un proceso de dise-
ño gráfico previo, o téc-
nicas especiales como
la realización de CD’s
interactivos y su poste-
rior producción, aplica-
ciones multimedia o rea-
lización de páginas web.
Du ran te nues t ra
estancia en la empresa,
fue inevitable darse
cuenta del alto grado de
preparación y adapta-
ción a las distintas técni-
cas conque cuenta el
personal del taller. “Es
un equipo humano sumamente cua-
lificado, dispuesto y con gran flexi-
bilidad a la hora de ocuparse de dis-
tintas especialidades, además, su
grado de preparación y experiencia
le permite proporcionar un valioso
asesoramiento al cliente, lo cual
creemos que es muy importante
para que el trabajo cumpla con las
mejores expectativas”, puntualiza,
satisfecho, Francisco Cembranos.
En la actualidad, el grupo cuenta
con una plantilla que sobrepasa
bastante las cien personas fuerte-
mente vinculadas y comprometidas
con los objetivos de la empresa.
Como nos comentaba José Antonio
Roma al despedirnos, “Mas del 60%
de los empleados llevamos más de
12 años en la empresa y todos,
como yo que llevo 19 años, lleva-
mos a la empresa muy dentro de
nuestro corazón”.
IMPRESIÓN DIGITALA
CTU
AL
50 | Alabrent
Power Print instala una Meteor DP 60 Pro para seguir siendo fiel a su lema
52 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
“Estamos muy contentos de que
InfoPrint Solutions se haya unido por
completo a Ricoh en el marco del pro-
ceso de expansión en el que nos
encontramos y que nos permitirá
ampliar nuestra capacidad para cum-
plir los requisitos de los clientes que
gestionan grandes volúmenes de pro-
ducción de impresión”, señala Shiro
Kondo, presidente y director general
de Ricoh. “Gracias a su completa línea
de soluciones líderes del sector y
refrendadas por los analistas, que
incluye impresoras, servicios profesio-
nales y software, InfoPrint Solutions
encaja a la perfección en nuestra fami-
lia. Basada en una brillante herencia
de TI, InfoPrint permitirá a Ricoh ofre-
cer a nuestros clientes un servicio y
un soporte de mayor alcance, así
como unas soluciones técnicamente
superiores.”
InfoPrint Solutions combina la
experiencia de más de 50 años de
IBM en el ámbito de la impresión
empresarial, con la excelencia de
Ricoh en soluciones de producción y
oficina, configurando sus soluciones a
partir de avanzados entornos de
investigación y desarrollo. La compa-
ñía está especializada en el desarrollo
e implementación de soluciones de
producción automatizada de docu-
mentos (ADF) y de impresión a
demanda líderes de mercado, incluido
el marketing de precisión, basado en
datos y el hardware y los servicios
profesionales galardonados. Tanto sus
soluciones como servicios proporcio-
nan a las empresas una oferta perso-
nalizada que les permite abordar retos
únicos, aumentar el ahorro de costes
y obtener una rentabilidad de la inver-
sión (ROI) superior y más rápida.
Cuando las necesidades del clien-
te son múltiples o complejas, InfoPrint
Solutions y Ricoh ofrecen la mejor
solución, garantizando un servicio y
un soporte global antes, durante y
después de la implantación.
“Cuando nos embarcamos en la
empresa conjunta con IBM en junio de
2007 teníamos grandes expectativas
puestas en esta andadura. Al igual
que hicimos hace tres años, hoy nos
embarcamos en un nuevo viaje”,
señala Daisuke Segawa, presidente y
director general de InfoPrint Solutions.
“Aportamos factores diferenciadores
clave al sector, tal y como muestra
nuestra filosofía basada en solucio-
nes, y esperamos poder continuar
contribuyendo al éxito permanente de
nuestros clientes a través de un mayor
alcance como parte de Ricoh”.
InfoPrint Solutions inició oficial-
mente su andadura el 1 de junio de
2007 como una empresa conjunta
entre la división de sistemas de impre-
sión de IBM y Ricoh. A lo largo de los
tres últimos años, IBM ha ido traspa-
sando la titularidad a Ricoh. El período
de transición concluyó el 30 de junio
de este año.
InfoPrint Solutions Company se une al grupo Ricoh
IMPRESIÓN DIGITAL
AC
TU
AL
InfoPrint Solutions Company,
empresa del grupo Ricoh,
anuncia su transformación en
filial de plena propiedad de
Ricoh Company, Ltd., ponien-
do de esta manera el punto
final previsto a la joint venture
entre IBM y Ricoh. InfoPrint
Solutions Company ayuda a
las empresas y a los clientes
de impresión a incrementar
sus ingresos y a reducir cos-
tes en los entornos de impre-
sión digital altamente com-
plejos.
Shiro Kondo, presidente y director general de Ricoh.
54 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Aunque cada vez hay una mayor
variedad y un número creciente de
títulos, el volumen de ventas de pro-
ductos de impresión está paralizado.
Por eso se hacen tiradas más peque-
ñas, tanto de libros con encuaderna-
ción en tapa dura y en rústica, como
de productos cosidos. Un entorno de
mercado cada vez más duro aumenta
la presión sobre los editores, que
deben minimizar los riesgos y mejorar
la gestión de su inventario al encon-
trarse con una situación tan reñida y
competitiva. La medida que toman es
limitar las tiradas de sus productos de
impresión para evitar la sobreproduc-
ción. Un gran desafío que, a la vez,
supone una gran oportunidad para el
sector gráfico, es ganar una buena
posición en la impresión digital a tra-
vés de nuevos modelos empresaria-
les.
Una plataforma ideal para la impresión digital
El creciente mercado de las
pequeñas tiradas ofrece la plataforma
ideal para la impresión digital, espe-
cialmente para los sistemas integra-
dos de impresión por inyección de tin-
ta. La tecnología de inyección de tinta,
que funciona desde hace mucho en
las impresoras de oficina, ha encon-
trado su sitio en los robustos sistemas
de producción industriales gracias a
su gran fiabilidad, rendimiento y cali-
dad, así como a la reducción de los
costes por página impresa. Además,
permite (también en la impresión en
cuatro colores) mayores anchos de
banda y una velocidad más elevada,
por lo que cada vez resulta más atrac-
tiva para los clientes de la industria
gráfica.
Müller Martini sigue atentamente
esta evolución del mercado y trabaja
con los fabricantes líderes de siste-
mas de impresión digital, como HP,
Kodak y Océ. La experiencia acumu-
lada en los últimos años con el siste-
ma de producción digital de libros
SigmaLine y el amplio segmento de
producción de Müller Martini posibili-
tan soluciones ideales para nuevas
aplicaciones.
La impresión digital es tan solo
uno de los componentes en el camino
hacia el producto acabado. El otro, es
una manipulación posterior eficiente y
económica. «Siempre nos ha parecido
evidente», comenta un experto en
impresión digital, «que la impresión
digital era el futuro. Pero la barrera
continuaba siendo la manipulación
posterior. No se podía ganar la carrera
con una máquina de impresión digital,
sino con aquello que venía después».
Müller Martini elimina esta barrera
con la SigmaLine, un sistema integral
único para la fabricación totalmente
automatizada de diversos productos
de impresión. Abre el camino a la pro-
Müller Martini Digital Solutions, innovación
ACABADOS
AC
TU
AL
En este sistema digital integral de Müller Martini se pueden procesar pliegos, por lo que está destinado a la producción de alta calidad de productos en rústica y en tapa dura, así como para el embuchado-cosido.
Cuanto más rendimiento
alcanzan los sistemas de
impresión digital, más exigen-
te es la manipulación poste-
rior. Como especialista líder
en el acabado en línea, Müller
Martini ofrece con Digital
Solutions soluciones innova-
doras de impresión digital,
abriendo nuevas oportunida-
des de crecimiento a la indus-
tria gráfica, tanto en la encua-
dernación sin cosido como en
la encuadernación en tapa
dura o en el embuchado-cosi-
do.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
ducción digital industrial de libros, en
la que todos los procesos están
conectados en un sistema integral,
desde los datos de la etapa previa a la
impresión digital y la manipulación
posterior. Entre estos elementos clave
se encuentra el singular SigmaFolder.
Es el único plegador de hojas a nivel
mundial basado en banda de papel y
de formato variable, además de un
importante nexo entre la máquina de
impresión y la manipulación posterior.
Gracias a su capacidad de proce-
sar los pliegos en el sistema de Müller
Martini, el sector gráfico puede apro-
vechar todas las posibilidades de
manipulación posterior en la impresión
digital. El económico sistema en línea
posibilita que, con sólo un operario de
máquinas, se lleve a cabo una pro-
ducción totalmente automatizada en
un único proceso y sin interrupciones:
del PDF al producto de impresión aca-
bado en pocos minutos. Esta integra-
ción consecuente de todos los proce-
sos parciales permite realizar peque-
ñas tiradas de forma extremadamente
rápida y económica.
Las soluciones a medida de Müller Martini
Las décadas de experiencia y los
amplios conocimientos de Müller
Martini en el sector de la impresión
con offset de bobinas de formato
variable y la manipulación posterior
son de gran importancia en la crea-
ción y el desarrollo de soluciones
c o m p l e t a m e n t e i n t e g r a d a s .
«Conocemos las necesidades de
nuestros clientes y trabajamos para
encontrar las soluciones adecuadas»,
comenta Bruno Müller, CEO Müller
Martini. «Ampliamos las posibilidades
de la manipulación posterior clásica
para que se pueda hacer uso pleno de
las posibilidades que ofrece la impre-
sión digital».
Müller Martini ha adaptado a la
impresión digital los complejos proce-
sos de la manipulación posterior clási-
ca, desde el manejo de bandas,
pasando por el corte, el pliego de
hojas y el alzado, hasta la producción
final. Con las configuraciones en línea,
la eficiencia y la productividad de la
compleja instalación de la SigmaLine
pueden seguir aumentado con desa-
rrollos selectivos. De esta forma, por
ejemplo, un nuevo sistema modular
de almacenamiento intermedio
(SigmaBuffer) desacopla de la encua-
dernación los procesos de impresión,
pliego y alzado de forma inteligente,
mientras todos los procesos siguen
estando conectados en línea.
Con Digital Solutions, Müller
Martini se centra en los sistemas de
inyección de tinta cuyo rendimiento
aumenta cada vez más. De este modo
se integran las encuadernadoras de
alto rendimiento, como la Pantera y la
Acoro, en el sistema integral. Müller
Martini aprovecha en este sentido su
alta competencia en técnicas de
encuadernado y procesos de encola-
do.
Alta seguridad de inversión gracias a la estructura modular
Las posibilidades del sistema inte-
gral no se limitan a los sistemas en
línea totalmente integrados. Gracias a
la estructura modular, también es
posible utilizar soluciones desacopla-
das fuera de línea (por ejemplo, como
modelos de aprendizaje) que, ante
una modificación del volumen de
encargos, se pueden ampliar de forma
sencilla.
Las variantes de ampliación son
una de las características clave que
definen el rendimiento de las solucio-
nes digitales de Müller Martini. La
construcción modular posibilita unos
elegantes procesos de ampliación y
ofrece a los clientes una gran seguri-
dad de su inversión, ya que cumple
con las exigencias de la impresión
digital del presente y del futuro. Así,
por ejemplo, la SigmaCollator cuenta
con una nueva función que permite el
encolado de pliegos. Los bloques de
libros encolados pueden enviarse en
apilado intermedio y fuera de línea a
una encuadernadora o a otro proceso
de manipulación posterior.
Nuevas posibilidades para la encuadernación en tapa dura, el cosido con hilo y el embuchado-cosido
Digital Solutions de Müller Martini
abre nuevas dimensiones para nuevos
productos de impresión, no sólo en la
encuadernación sin cosido, sino tam-
bién en los segmentos de encuader-
nación en tapa dura, cosido con hilo y
embuchado-cosido. En este sistema
digital integral de Müller Martini se
pueden procesar pliegos, por lo que
está destinado a la producción de alta
calidad de productos en rústica y en
tapa dura, así como para el embucha-
do-cosido. El sistema integral se pue-
de acoplar tanto a una línea de acaba-
do Diamant MC como a una embu-
chadora-cosedora Primera.
Con la integración de funciones
para el encuadernado en tapa dura y
el embuchado-cosido, las empresas
gráficas están todavía mejor prepara-
das para cumplir con las futuras
demandas de sus clientes. Y a través
de funcionalidades ampliadas en la
instalación, se posibilita la producción
económica de tiradas muy pequeñas,
como son los álbumes de fotografía
personalizados, que están ganando
popularidad gracias a los continuos
avances en la impresión digital.
ACABADOS
AC
TU
AL
Alabrent | 55
Müller Martini Bolero B9, más rápida, flexible y funcional
Aumento de la cantidad de ciclos
en un 13%, nueva boquilla de enco-
lado lateral PUR SPN, fijación elec-
trostática de suplementos en la nue-
va alzadora de pliegos 3694: la
encuadernadora Bolero B9 de Müller
Martini presentada en primicia en
Ipex 2010 es la solución a medida
que cubre todas las necesidades
actuales de la encuadernación.
El aumento de rendimiento de
8.000 a 9.000 ciclos por hora hace
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
ACABADOSA
CTU
AL
56 | Alabrent
que la encuadernadora Bolero, que
lleva cosechando éxitos en el merca-
do desde hace seis años, resulte aún
más atractiva para las revistas y catá-
logos de tirada media. El descenso de
las tiradas a nivel mundial ha provo-
cado, por una parte, que las empre-
sas encuadernadoras tengan que
intensificar su producción por cada
turno. Por la otra, la producción se ha
vuelto más exigente dada la creciente
necesidad de conseguir productos
más atractivos, y con ello ha aumen-
tado la complejidad de los productos
encuadernados con sobres especia-
les, suplementos y tarjetas.
Alzadora de pliegos 3694: fijación electrostática de tarjetas
Todo esto supone nuevos retos,
especialmente para las alzadoras de
pliegos. La nueva alzadora de pliegos
3694 presentada junto a la Bolero en
IPEX 2010 por Müller Martini se ha
adaptado a este desarrollo en diver-
sos aspectos. Para elaborar y proce-
sar con flexibilidad una gran gama de
pliegos, permite la alimentación des-
de ambos lados y se puede preparar
con gran rapidez. Como novedad,
permite la fijación electrostática de
tarjetas, evitando así un proceso de
encarte adicional.
Dados los excepcionales requisi-
tos de calidad, especialmente con el
papel estucado, el uso de poliuretano
(PUR) se ha extendido fuertemente.
La línea Bolero B9 dispone de una
boquilla PUR VPN para lomo de libro
(Volumetric PUR Nozzle) con una
capacidad fundente un 30% mayor, lo
cual permite un incremento de la cali-
dad en productos gruesos y en doble
producción. El adhesivo PUR, recién
fundido en todo momento, con opti-
mización de cantidades y viscosidad
constante garantiza una calidad exce-
lente libro a libro, incluso con veloci-
dades de producción elevadas.
Además, la boquilla de encolado
lateral PUR SPN (Side PUR Nozzle)
ofrece una elevada calidad de encua-
dernación, especialmente con cubier-
tas barnizadas y laminadas. Según
explica Stefan Zürcher, director de
marke t i ng de Mü l l e r Ma r t i n i
Buchbinde-Systeme, «VPN y SPN
proporcionan una elevada calidad de
encuadernación en libros de 80 mm
de ancho, con un grosor de la película
de cola mínimo y constante, con corte
de cola precisos y con bajos costes».
Un factor esencial para garantizar
la calidad es una elevada automatiza-
ción durante todo el proceso de
encuadernación, desde la alzadora de
pliegos hasta el apilador. Por eso, la
reducción de los tiempos de prepara-
ción no es el único requisito, también
lo son unos controles de calidad que
funcionen a la perfección. Minimizan
los desechos y optimizan la rentabili-
dad. «Con tiradas pequeñas, ningún
empresario puede permitirse una ele-
vada tasa de maculaturas», comenta
Stefan Zürcher. «Por eso no podemos
permitirnos ni un error».
Como en todas las demás encua-
dernadoras de Müller Martini, la moto-
rización de los cambios de formato y
el registro de datos de los libros BDC
(Book Data Center) también reducen
en la Bolero B9 el riesgo de cometer
errores humanos. Y es que con el
registro de datos de los libros, no solo
pueden determinarse todos los datos
de medición relevantes para la com-
pleta línea de encuadernación, permi-
tiendo el acceso a los grupos indivi-
duales, sino que estos datos también
se pueden reproducir. BDC mide
siempre igual: no depende de los
operarios de máquinas o del turno. De
este modo, el tiempo de preparación
se reduce al mínimo. Además, la gui-
llotina trilateral Orbit que se mostrará
en IPEX se puede preparar en solo
tres minutos y el apilador de libros CB
18 se maneja desde la guillotina trila-
teral. La Bolero B9 no es solo la
encuadernadora más flexible de su
clase de rendimiento, sino que tam-
bién es la más automatizada de
todas.
El sistema de verificación de libros
de la Bolero se encarga de garantizar
un proceso de producción sin errores
con libros, revistas y prospectos
correctamente combinados. El siste-
ma, que engloba la medición del gro-
sor del libro Asac, el control del tipo
de pliego Asir (ambas de la alzadora
de pliegos) y el control de cubiertas
con Asir (en la encuadernadora),
garantiza que los pliegos se alcen en
el orden correcto y que se utilice la
cubierta adecuada.
KBA.R.626.sp
KBA-Ilasa EspañaTel.: (943) 304 001, [email protected], www.ilasa.es, www.kba.com
Saber ennoblecer.Los profesionales apuestan por KBA.Cuando se trata de imprimir y ennoblecer embalajes e impresos publicitarios,las grandes casas del ramo llevan años confiando en KBA. Ya sea cartónmacizo, microcanal, papeles especiales, etiquetas o plástico: la extraordinariaflexibilidad de las Rapidas de formato mediano, grande y supergrande notiene parangón. Sólo en el líder del mercado de la impresión de envases enoffset de pliegos encontrará un "know-how" tan amplio en ennoblecimientocon laca, producción integrada, gestión de la calidad, logística del soportede impresión, flujo del trabajo y otros nuevos requisitos como la protecciónde marcas.
KBA en la impresión de envases
58 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El galardón se le concede a su
hendidora DC-445, como la solución
ideal para el hendido de impresos
digitales, antes de su plegado, y evitar
así problemas de agrietado.
El EDP Award es un premio que
trasciende los aspectos puramente
comerciales ya que se concede a pro-
ductos que inspiran confianza, que
tienen credibilidad y que significan
calidad para los usuarios finales. La
innovación es el aspecto primordial
que se valora. El Comité Técnico del
EDP evalúa los productos según el
valor que ofrecen sus nuevas capaci-
dades técnicas. Puede tratarse de una
innovación tecnológica que proporcio-
na una mayor rapidez, calidad, usabili-
dad y funcionalidad, o que reduce el
impacto medioambiental, o que redu-
ce el coste final al usuario.
Duplo DC-445 está diseñada para
manejar tiradas cortas con una prepa-
ración muy rápida y múltiples opcio-
nes de hendido para abarcar un
amplio abanico de productos. Los
módulos opcionales de perforado y
corte amplían aún más su utilidad.
Con capacidad para manejar 50 hojas
de tamaño A4 por minuto también
permite utilizarla con máquinas más
productivas. Realiza hasta 15 hendi-
dos por hoja, trabajando soportes
entre 110-350 g/m2, pudiendo predefi-
nir hasta 30 programas.
Este premio viene a confirmar el
claro compromiso y calidad de los
equipos de acabado Duplo que ya
consiguió anteriormente otro galardón
similar por su equipo DC-645; recono-
cida como una unidad de acabado
digital de primer orden por muchos
impresores digitales. Ofrece funciones
de hendido, corte longitudinal y trans-
versal en una sola pasada, y abre las
puertas a la gestión en red mediante
la opción de conectividad JDF. Por
todo ello, la DC-645 es la máquina
ideal para aquellos impresores que
busquen una inversión segura y poder
satisfacer los requisitos de la produc-
ción de tiradas cortas y trabajos con
entregas ajustadas. Es capaz de
manejar papel de 110-350g/m2 y
t amaños de pape l de has ta
370x650mm. El DC-645 está diseñado
para la producción de alto volumen.
El objetivo de la European Digital
Press Association es ser un foro reco-
nocido de la industria y un recurso
valioso para los miembros su asocia-
ción. Una gran parte de su tarea es
reconocer y premiar los últimos avan-
ces en I + D en la industria de la
impresión digital como, otro año más,
ha hecho este 2010.
Duplo DC-445, galardonada con un premio EDP 2010
ACABADOS
AC
TU
AL
Duplo DC-445
DUPLO, referente mundial en
la fabricación y comercializa-
ción de equipos de acabado
en el mercado de las Artes
Gráficas, ha sido galardonada
por la European Digital Press
Association (EDP) con el pre-
mio a la mejor solución de
acabado de alta producción.
Duplo DC-645
60 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Las máquinas previstas para ser mostradas en estas jornadas son:
Bobst: Competence 2010
ENVASES
AC
TU
AL
Bobst realiza anualmente
unas jornadas de puertas
abiertas en su sede de
Lausanne, Suiza. Para 2010
tiene previsto que se celebren
los días 24 a 28 de septiem-
bre.
Durante estas jornadas, de las
que el día 24 estará dedicado
al mercado español, Bobst
presentará su amplia oferta
en equipos para folding car-
ton y ondulado, un conjunto
de 27 máquinas que incorpo-
ran la más alta tecnología del
mercado.
Para Stamping
Masterfoil 106 PR
Primera máquina Stamping con Power Register.
Velocidad: 8.000.- hojas/hora.
Visionfoil 104 H
Máquina Stamping versátil para pequeñas tiradas.
SP 76 BM (TBC)
La máquina para estampar etiquetas por excelencia.
Para Troquelado
Mastercut 145 PER
9.500 hojas/hora en gran for-
mato (145 x 105 mm.)
Mastercut 106 PER
La troqueladora más rápida
jamás construida.
Velocidad : 12.000.- hojas/
hora.
Expertcut 106 PER
La máquina más completa al
mejor precio.
Power Register,
Separación Poses, 9.000.-
hojas/hora.
ENVASES
AC
TU
AL
Expertcut 106 PE
La troqueladora especial para
bajos gramajes.
Visioncut 106 LE
El registro Optico, (Lateral
Register) a un precio óptimo.
Novacut 106 E
La Troqueladora convencional al
mejor precio con soportes plásti-
cos.
Para Impresión
Masterflex HD
Flexo Hight Definition
6 COLORES 1.600 X 1.100
mm.
Velocidad: 10.000.- hojas/
hora.
iQ300
C o n t r o l C a l i d a d d e l a
Impresión en línea.
Loader-ML
Paletizador automático para
estuches Ondulado.
Para Plegado
Expertfold 170
Máquina especial para Cartón
Ondulado.
Visionfold 145
Máquina para Micro-Canal.
Masterfold 110
Máquina Universal
110.000.- F.Automático/Hora.
Masterfold 110
Con Gyrobox, especial para
estuches difíciles.
Expertfold 110
Máquina para realizar el Braille
en línea.
Visionfold 110
Mayor versatilidad al Mejor pre-
cio.
Masterfold 75 A1
Máquina más rápida del mer-
cado a 700 mts./min.
Equipos Auxiliares
Gyrobox
Dispositivo Girador de estuches
de Alta Complejidad.
Speedware
Estuches Fondo Automático a
más de 100.000.- e./h.
Lockpack
Recogedor Automát ico de
Estuches Fondo Automático.
Easyfeder volteador
Introductor completamente auto-
mático.
Cartonpack GT
Recogedor Automático: Estuches
a 200.000. e/h.
Accubraille
Brai l le en l ínea a más de
100.000.- e/h.
Braille-Scan
Control de calidad de la impre-
sión Braille en línea.
Streampack
Recogedor Semi-automático de
estuches Ondulado.
Para Contraencolado
Asitrade MPC V
La primera Onduladora-Contaencoladora con sistema de registro Óptico Total, a una velocidad de 10.000.- hojas/
hora, 180 mts/min.
62 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Del estudio se extraen conclusio-
nes importantes sobre lo que los con-
sumidores entienden por sostenibili-
dad, ecología y medio ambiente, la
importancia que le dan en su vida
cotidiana, y las acciones con las que
se sienten más identificados y com-
prometidos. La conclusión más desta-
cable en palabras de Sauret, es que
“la preservación del medio ambiente
forma parte de la cultura de los ciuda-
danos, que piden al Gobierno que
legisle para facilitarles la decisión de
compra y el consumo responsable”.
La encuesta está dividida en tres
apartados: el interés del medio
ambiente para los ciudadanos, el
conocimiento de la terminología que
se utiliza en este ámbito, y cuál es la
percepción sobre los materiales que
contaminan y las medidas que se lle-
van a cabo.
Respecto al “interés del medio
ambiente para los ciudadanos”, se
destacan diferentes conclusiones:
La población española, en un
72%, es consciente de la importancia
de la preservación del medio ambien-
te, que se ha convertido ya en un pro-
blema a solucionar de manera inme-
diata y urgente.
Los ciudadanos consideran menos
justificable no depositar los envases
en sus correspondientes contenedo-
res para su reciclaje, que el hecho de
dejar de pagar algún impuesto, como
por ejemplo el IVA. Consideran, ade-
más, que los embalajes sostenibles
deben ser renovables, reciclables y
biodegradables.
Un 78,5% de los encuestados
considera que debe ser el Gobierno el
que lleve a cabo y lidere las medidas
e iniciativas que relacionen la política
de envases y embalajes con la soste-
nibilidad. En segundo lugar, con un
52,3%, las Asociaciones Empre-
sariales, seguidas de las Asociaciones
Encuesta sobre envases y embalajes, percepción de sostenibilidad medioambiental
ENVASES
AC
TU
AL
Ana Etchenique, Vicepresidenta de la CECU (Confederación de Consumidores y Usuarios), Andreu Cruañas, Socio director de Cruañas & Asociados y Jordi Sauret, Doctor en sociología y director gerente de la empresa Feedback Estrategia e Investigación Sociológica, durante la presentación del estudio.
Se ha presentado en el Club
Financiero Génova de Madrid
la encuesta realizada a los
ciudadanos españoles, sobre
“Envases y embalajes: per-
cepción de sostenibilidad
medioambiental”, elaborada
por Jordi Sauret, Doctor en
sociología y director gerente
de la empresa Feedback
Estrategia e Investigación
Sociológica.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
de Consumidores, y finalmente las
ONG.
Los materiales más reciclados por
los ciudadanos son el vidrio y el car-
tón, con un 78,6% y un 77,3% res-
pectivamente.
La apuesta por la sostenibilidad
por parte de los ciudadanos, se ve
más por la cultura del ahorro que por
la conciencia medioambiental en sí.
En el apartado de “Terminología”
salen a la luz las siguientes conclusio-
nes:
Los ciudadanos españoles identifi-
can el “respeto al medio ambiente”
con los términos “ecológico” y “reci-
clable”.
Más de la mitad de la población,
un 57%, no sabe definir con precisión
el concepto “sostenibilidad”.
Las principales conclusiones
extraídas de la encuesta en cuanto a
la “percepción de medidas y materia-
les que contaminan”:
La mayoría de los encuestados
identifica los vertidos y las emisiones
de gases (generadas por las indus-
trias, el transporte de mercancías, los
coches, los aviones), como las activi-
dades más contaminantes.
Un 80,3% de los consumidores
apoyan la medida de eliminar las bol-
sas de plástico por parte de algunas
cadenas de supermercados.
Un 72% considera positiva la
medida de sustituir el poliexpán por el
cartón como material de embalaje.
Para un 52,5%, el cartón es el tipo
de envase y embalaje más sostenible
y menos perjudicial para el medio
ambiente (lo que representa a unas
18.366.054 personas).
Un 77,25% de los españoles entre
18 y 75 años, en alguna medida, reci-
clan cartón y papel, lo que representa
unas 27.042.912 personas.
La mayoría de los encuestados
(59%) considera mejor Reciclar que
Reutilizar (32%), en cuanto se refiere a
la gestión de residuos.
Informe “Embalajes: el reto de
compaginar sostenibilidad y competi-
tividad”.
Andreu Cruañas, Socio director de
Cruañas & Asociados, ha presentado
con la participación de la CECU, el
informe “Embalajes: el reto de compa-
ginar sostenibilidad y competitividad”,
resultado de diferentes reuniones de
trabajo, jornadas y encuentros, que
han permitido conocer las demandas
sociales y los planteamientos empre-
sariales, y conocer las posiciones de
legisladores y Administraciones
Públicas en materia de desarrollo sos-
tenible. Durante la presentación ha
señalado que una de las conclusiones
que más le ha llamado la atención es
que “las principales empresas de la
distribución comercial están aceptan-
do comisiones económicas por parte
de los pools de cajas reutilizables de
plástico, a cambio de imponer el uso
de esas cajas a sus proveedores”.
Más tarde, Cruañas ha destacado,
entre otros, los siguientes aspectos:
La generalización del uso de
embalajes sostenibles precisa de la
implicación de consumidores, legisla-
dores y empresas.
La iniciativa de fomentar el uso de
embalajes de transporte sostenibles,
aprobada por unanimidad por el
Congreso de los Diputados, ha
supuesto un primer paso en el impul-
so de la generalización de su uso en
España. Como señala Carles Cam-
puzano (Vocal en la Comisión Mixta
para el Estudio del Cambio Climático)
“el empleo de estos materiales sólo se
conseguirá a través de ventajas fisca-
les promovidas por la Administración”,
comentarios que son respaldados por
Antonio Erias (Portavoz en la Comisión
de Industria, Turismo y Comercio del
PP).
El anuncio de algunas cadenas de
distribución alimentaria de suprimir las
bolsas de plástico es una decisión
pionera que contribuye en gran medi-
da al consumo responsable y al creci-
miento sostenible, que está imponien-
do progresivamente en el sector de la
distribución con el objetivo de minimi-
zar el impacto de los residuos plásti-
cos sobre el medio ambiente.
CECU
Ana Etchenique, Vicepresidenta de
la CECU (Confederación de Consu-
midores y Usuarios), ha sido la encar-
gada de cerrar el acto. En su interven-
ción ha subrayando la importancia de
la encuesta elaborada y la utilidad de
dar a conocer cuál es la opinión y per-
cepción de los ciudadanos, y a partir
de aquí poder plantear iniciativas a lle-
var a cabo. Ha comentado que “he-
mos hecho un camino por la estupi-
dez mal gastando los recursos natura-
les, y ahora es el momento de volver a
tener un poco de coherencia”. Por
otro lado ha querido señalar que “un
término tan de moda como sostenible,
que fue acuñado en la cumbre de Río,
no está recogido en el diccionario de
la Real Academia”. Además, la señora
Etchenique señaló que uno de los pro-
blemas de los envases de plástico es
el pésimo reciclaje que se hace con
ellos –cuando se hace-, llegando en
muchos casos a ser más caro el pro-
ceso de reciclaje que el propio pro-
ducto. Hay que tener en cuenta que
vivimos en un entorno “sistémico”, es
decir, que todo está interrelacionado,
por eso “a las tres R clásicas hay que
añadir una nueva, que sería la R de
reflexión”.
La Vicepresidenta del CECU
comentó que hoy en día las empresas
ya son conscientes y trabajan buscan-
do la sostenibilidad de sus acciones:
“para que una empresa pueda decla-
rarse sostenible debe incorporar,
como parte de su compromiso de res-
ponsabilidad, la utilización de materia-
les, envases y embalajes que sean
renovables, reciclables y biodegrada-
bles”.
ENVASES
AC
TU
AL
Alabrent | 63
El 72% de los españoles consideran necesario que se tomen medidas urgentes para preservar el medio ambiente
- El vidrio y el cartón, con un 78,6% y un 77,3%, son los materiales más reciclados por los ciudadanos.
- La mayoría de los encuestados cons idera que med ioam-bientalmente es mejor reciclar que reutilizar.
- El ciudadano tiene una idea clara de lo que es el medio ambiente pero el 57% de los encuestados no sabe definir qué es la sostenibilidad.
64 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
LGR Emballages, con sede en
Oyonnax, una población que se
encuentra en la región de Ródano-
Alpes en el departamento de Ain, es
una de la imprentas de packaging más
grandes de Francia, especializada en
la fabricación de envases farmacéuti-
cos (N° 1 en Francia, N° 3 en Europa)
y litografía impresa de cajas de cartón
ondulado (Nº 2 en Francia).
Esta imprenta tiene 650 emplea-
dos, que trabajan en 9 localidades,
repartidos entre Francia, España y
Bélgica. "Nuestro lema es mantener
nuestro liderazgo tecnológico utilizan-
do máquinas de última generación
que representan lo último en innova-
ción. Prinect Inpress Control fue uno
de los factores que nos llevó a optar
por Heidelberg. El packaging farma-
céutico, en particular, consiste en tira-
das cortas, y la presión sobre los pre-
cios nos obliga a mantener la raciona-
lización de nuestras operaciones",
explica Torben Reine, director gerente
de LGR.
Una máquina Speedmaster XL 105
ha estado operando durante cuatro
años en la planta de Montelimar Le
Teil, especializada en el empaqueta-
do farmacéutico. Una de las dos
máquinas nuevas ya está en funciona-
miento, y la tercera XL 105 se instalará
en el verano. "Es impresionante la
rapidez con la que logramos pliegos
de calidad con Prinect Inpress Control;
conseguimos acortar los tiempos de
puesta a punto, generamos menos
residuos y obtenemos una calidad
muy alta", comenta satisfecho Philippe
Ratte, miembro del Consejo de Ad-
ministración de LGR y responsable
de tecnología. "Este tipo de produc-
ción requiere una alta industrialización
ya que es especialmente importante
para el packaging farmacéutico, con
tirajes a partir de sólo 2.000 pliegos",
añade.
La tercera Speedmaster XL 105
trabajará junto con dos máquinas
Heidelberg, ubicadas en la planta de
LGR-CFL San Eusèbe, que se centra
principalmente en packaging para la
industria farmacéutica y de salud.
LGR Emballages SA adquiere tres Speedmaster XL 105
ENVASES
AC
TU
AL
La imprenta francesa de pac-
kaging LGR Emballages SA ha
adquirido tres Speedmaster
XL 105 de Heidelberger Druck-
maschinen AG (Heidelberg).
Las tres máquinas están equi-
padas con el sistema de medi-
ción del color Prinect Inpress
Control, que controla el color
y el registro sobre la marcha.
66 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Con una inscripción de casi 170
profesionales, la cita tuvo lugar en el
Hotel Puerta América de Madrid. El
Congreso contó con la presencia del
presidente de ADIFA-PLV y POPAI
Spain, José Luís Hernández, que dio
la bienvenida a todos los profesiona-
les congregados en tan importante
cita del sector, que además, junto con
el moderador del Congreso Marià
Gargallo, dio inicio al turno de ponen-
cias, centradas en la Publicidad en el
lugar de venta, y el marketing en el
retail.
Los congresistas asistieron a cua-
tro excelentes ponencias: Lluís
Martínez-Ribes, profesor titular de
ESADE y consultor socio de M + F=!
que nos habló de las pautas para
desarrollar marca, usando la tienda,
Elvira Serra Group Manager de
BIOTHERM que nos transmitió la
esencia de un perfume a través de la
PLV, Pere Tura de CEGE y Marc
Xaudiera de INDUSTRIAS DISME, que
nos explicaron las tendencias de futu-
ro en la PLV , y por último tuvimos al
Dr. Alexis Mavromamatis de EADA
Centro Retail Management, que nos
habló de Green Retailing, y de como
ser sostenibles modificando nuestros
hábitos de consumo.
En la encuesta de satisfacción que
se somete al público al finalizar el
Congreso, se corrobora el éxito del
Congreso tanto por los contenidos
como por la calidad de exposición de
los ponentes que han estado a la altu-
ra de lo que se pretende conseguir en
este tipo de congresos: que los asis-
tentes salgan con un mayor y mejor
conocimiento del sector, así como la
interrelación entre colegas de su acti-
vidad profesional.
José Luís Hernández, presidente
de ADIFA-PLV, en su discurso de
bienvenida destacó que “incrementar
el consumo es la pieza clave de la
recuperación económica y es por este
motivo que es tan importante la publi-
cidad en el lugar de venta y el
Marketing at Retail, es aquí donde
nuestro sector tiene que hacer un nue-
vo esfuerzo, para ser más competiti-
vos, más creativos, novedosos e ima-
ginativos que nunca" Así mismo mani-
festó que “el Congreso fue un éxito
gracias a la colaboración de los
Patrocinadores: ADAEQUO, AFEX,
BUNDÓ DISPLAY, CEGE, DISME,
GRUPO MIRALLES, ZEDIS, HISPACK,
EADA la presencia de un público
especializado y la ayuda de la prensa
oficial IP MARK y DISTRIBUCION
ACTUALIDAD, sin olvidar la aporta-
ción de los Ponentes”.
La próxima cita del Sector de
A D I F A - P L V ( A g r u p a c i ó n d e
Diseñadores y Fabricantes de material
de Publicidad en el Lugar de Venta) y
de POPAI Spain será en Barcelona, en
2011.
X Congreso PLVENVASES
AC
TU
AL
La Agrupación de fabricantes
y diseñadores de material de
publicidad en el lugar de ven-
ta, ADIFA-PLV en alianza con
POPAI Spain, The global
Association for Marketing at
Retail, celebró en Madrid, el
pasado 10 de Junio, la décima
edición del Congreso, un
evento de carácter anual, que
alterna su sede entre Madrid
y Barcelona, las dos ciudades
españolas con una mayor
actividad publicitaria.
Con una inscripción de casi 170 profesionales, los congresistas asistieron a cuatro excelentes ponencias.
67 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El Congreso ASPACK es un evento
donde, en un ambiente distendido, los
empresarios del sector de los Envases
y Manipulados de Cartón, pueden
intercambiar experiencias e impresio-
nes y puedan seguir formándose de
cara a afrontar el futuro incierto que
se avecina para la industria española,
en general, y para la industria de enva-
ses y embalajes de cartón, en particu-
lar.
Para el Congreso ASPACK 2010
se ha elegido la ciudad de Logroño y
sus alrededores de La Rioja que per-
mita desarrollar una serie de activida-
des en un fantástico paisaje y, sobre
todo, facilite la asistencia de empre-
sas participantes gracias a su fantásti-
ca situación geográfica equidistante
de las principales plantas de fabrica-
ción del sector.
El Congreso pretende recoger las
demandas de los asociados en su
planteamiento inicial: formarse y cono-
cerse. En este sentido, el Programa de
Trabajo del Congreso contará con
sesiones técnicas del sector a la vez
que empresariales de primer nivel y
seguirá con el guión de hacer partici-
par tanto a delegados y acompañan-
tes en el mismo.
Además, en esta ocasión durante
el Congreso se celebrarán dos reunio-
nes de trabajo de la Asociación: La
reunión del Grupo de Fabricantes de
Envases Plegables y la Asamblea
General de la Asociación.
E l Comité Organ izador de l
Congreso ASPACK 2010 está traba-
jando para la elaboración de un atrac-
tivo programa de trabajo y programa
social. De momento tiene la confirma-
ción y el apoyo de importantes patro-
cinadores y colaboradores, como son:
Iberica AG, Stora Enso, Esko Artwork,
Man Roland, Optichrome Computer
Systems España, Paprinsa, Hartmann,
Reno de Medici, Siegwerk Spain y el
Logroño Rioja Convention Bureau.
Congreso ASPACK 2010 en Logroño
ENVASES
AC
TU
AL
Del 30 de septiembre al 3 de
octubre próximo ASPACK
celebrará su Congreso 2010
en Logroño, La Rioja, bajo el
lema “Generando confianza
en momentos de cambio”.
Programa del Congreso
30 Septiembre
- Llegada de asistentes, registro
en Hotel AC Logroño
- Reunión del Grupo de Fabri-
cantes de Envases Plegables en AC
Logroño.
- Reunión Asamblea General de
Aspack en AC Logroño.
1 octubre
- Reunión para los Congresistas
en los salones del Museo Dinastía
Vivanco.
- Apertura.
- “Hacia dónde vamos. Una visión
global de la economía.” por Fernando
Valderrábano.
- “La Mejora Continua en el sec-
tor de envases y embalajes de car-
tón, imprescidible para reducir costes
de gestión y operativos.” por Benet
González.
- “Cómo generar nuevas ideas
para mi negocio.” por Jon Zubia.
- “El Poder positivo del cambio.”
por José Luis Izquierdo.
Estas sesiones profesionales se
completarán con un amplio programa
social para congresistas y acompa-
ñantes.
Santiago de Compostela acogió
entre los días 10, 11 y 12 de junio, el
Congreso Nacional de Artes Gráficas,
un evento organ izado por la
Federación Empresarial de Industrias
Gráficas de España (FEIGRAF) con-
juntamente con la Asociación de
Empresarios de Artes Gráficas de
Galicia (AEAGG).
Este primer congreso nacional se
celebró bajo el lema: “Camino de futu-
ro”, porque el sector está convencido
de que el producto impreso tiene futu-
ro y de que estos días entre compa-
ñeros serían claves para ayudar a los
empresarios a redefinirlo y a preparar-
se para afrontar los retos que se les
planteen.
A la llamada conjunta de FEIGRAF
y AEAGG acudieron 361 participantes
de toda España (95 de ellos acompa-
ñantes). Los asistentes disfrutaron de
un completo programa de ponencias
y actividades de ocio, entre las que no
faltó una peregrinación, con motivo de
la ce lebrac ión del Año Santo
Xacobeo.
Arranque del primer congreso nacional del sector
La inauguración del Congreso
estuvo presidida por D. Antón Louro,
excelentísimo delegado del Gobierno
en Galicia; D. Andrés Fariña, concejal
de Relaciones Institucionales de
Santiago de Compostela; Millán
García, presidente saliente de la
FEIGRAF; Jacobo Bermejo, presidente
de la AEAGG; Pedro Cuesta, presi-
dente del Comité Técnico del
Congreso Nacional de Artes Gráficas;
Jesús Asorey, presidente de la
Cámara de Comercio de Santiago; y
Eladio Muñoz, nuevo presidente de la
FEIGRAF. Bermejo mostró su preocu-
pación por los cerca de 22.000 pues-
tos de trabajo que se perdieron en los
dos últimos años en España y dijo a
los empresarios: “el sector tiene que
llevar a cabo una profunda reconver-
sión. Este Congreso nos servirá como
plataforma de reflexión para llevar a
cabo una remodelación tanto desde el
punto de vista del modelo de negocio
como del propio redimensionamiento
de las empresas para poder competir
en el futuro”.
Millán García señaló que los
empresarios gráficos siempre se han
caracterizado por su capacidad de
riesgo, así como de adaptación a los
cambios y afirmó: “hemos salido ade-
lante en momentos difíciles. Confío en
que haya un antes y un después de
este Congreso”. En su intervención
anunció que dejaba la presidencia de
la FEIGRAF y brindó todo su apoyo y
68 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El primer congreso nacional del sector se celebró en Santiago de Compostela, los días
10, 11 y 12 de junio, bajo el lema: “Camino de futuro”. FEIGRAF y AEAGG reunieron a
más de 360 participantes.
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
REP
OR
TA
JE Congreso Nacional de Artes Gráficas
Jacobo Bermejo, Presidente de la Asociación de Empresarios de Artes
Gráficas de Galicia (AEAGG) dio la
bienvenida a los asistentes
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
colaboración a Eladio Muñoz, su suce-
sor en el cargo.
Antón Louro destacó la oportuni-
dad que tiene el sector a través del
f u tu ro Cen t ro de Innovac ión
Tecnológica de la Comunicación, la
Edición y las Artes Gráficas de Galicia,
que están impulsando el Clúster do
Producto Gráfico e do Libro Galego y
la AEAGG, como “un punto de
inflexión en la innovación de produc-
tos del sector gráfico que sienten las
bases para una salida de la crisis”.
Ponencias que invitaban a la reflexión
El Comité Técnico del Congreso
seleccionó cuidadosamente los temas
de las ponencias, que tuvieron lugar
en el Auditorio de Galicia, con el obje-
tivo de que “sirvieran para realizar un
ejercicio de reflexión conjunta sobre la
base de cuatro cuestiones que siguen
vigentes al no haber obtenido acerca
de ellas una respuesta satisfactoria”,
tal y como indicó D. Pedro Cuesta,
presidente del Comité Técnico, en la
inauguración del evento.
“La comunicación en la era digi-
tal”. En la primera de ellas, Manel
Martínez, vicepresidente y director del
Negocio de Imagen e Impresión
para España y Portugal de Hewlett-
Packard Española, habló del futuro de
la comunicación y dio a conocer las
oportunidades que ofrece el mercado
de la impresión digital a los empresa-
rios gráficos.
Por otra parte, Joaquín Rodríguez,
autor de: “Los futuros del libro” y di-
rector del Máster en Edición de la
Universidad de Salamanca y del
Grupo Santillana, explicó los cambios
que está sufriendo el sector editorial
con la irrupción del libro electrónico y
habló sobre el futuro del libro impreso.
“El papel tiene futuro”. En ella,
Martyn Eustace, responsable de Print
Power en Europa y director de Two
Sides, detalló las diferentes acciones
que están llevando a cabo en diversos
países europeos para promocionar el
producto impreso, como el mejor
medio desde el punto de vista de la
comunicación, la sostenibilidad y el
medio ambiente.
Por otra parte, Sonia Pazos, direc-
tora del Departamento de proyectos
de innovación de la Fundación
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
REP
OR
TA
JE
Alabrent | 69
Mesa que inauguró el Congreso, Eladio Muñoz, Andrés Fariña, Millán García, Antón Louro, Jacobo Bermejo, Pedro Cuesta y Jesús Asorey.
Empresa Un ivers idad Ga l lega
(FEUGA), abordó las oportunidades
que ofrece la ecoinnovación a las
Pymes del sector, como son la con-
tratación pública verde y la competiti-
vidad mediante la diferenciación y el
ahorro de costes.
En el marco del Congreso, Feuga
instaló en el Auditorio de Galicia una
Lonja de Ecoinnovación. Ésta consti-
tuyó un punto de encuentro de la ofer-
ta tecnológica de la Universidad con
las necesidades de las empresas del
sector gráfico.
El problema es humano, la solu-
ción también. Pilar Gómez-Acebo,
experta en gestión de personas y cri-
sis, comenzó su intervención indican-
do que: “la actual crisis no es finan-
ciera ni económica, es humana y la
solución también”. Además, realizó un
diagnóstico de la situación actual y
proporcionó claves de futuro para el
desarrollo de una nueva economía
basada en las relaciones.
Razones para la cooperación
empresarial. Jesús Alarcón, secretario
general de FEIGRAF, comenzó la pre-
sentación de esta ponencia realizando
una radiografía del sector que arrojó
importantes datos sobre empleo,
número de empresas, inversión, factu-
ración, etc. Posteriormente Manuel
Toledano y Álvaro Sánchez, ambos de
Baker & McKenzie, acotaron el con-
cepto de cooperación empresarial y
detallaron las diferentes fórmulas para
hacerla efectiva. Además, D. Ángel
Moyano, gerente de Argos Impresores,
contó la experiencia de su empresa.
Otras actividades
El Congreso también incluía un
completo programa de actividades de
ocio para congresistas y acompañan-
tes, entre las que se encontraban visi-
tas guiadas por los lugares más
emblemáticos de la ciudad y por algu-
nos de sus museos. Xosé A. Sánchez
Bugallo, alcalde de Santiago, acom-
pañado de Guadalupe Rodríguez,
concejala de Participación Ciudadana;
y de Andrés Fariña, concejal de
Relaciones Institucionales, ofreció una
recepción en el Pazo de Raxoi, sede
del Ayuntamiento de la capital de
Galicia, al Comité Organizador del
Congreso y a los presidentes de los
distintos gremios del sector.
ACTIVIDAD INSTITUCIONALR
EP
OR
TA
JE
70 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Asistentes del Congreso durante la Ruta Xacobea en el mar de Arousa.
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El 12 de junio los asistentes reali-
zaron una peregrinación en catama-
rán, marítima y fluvial por la Ruta
Xacobea del Mar de Arousa y el Río
Ulla. En la Illa de Arousa fueron recibi-
dos en la Casa Consistorial y seguida-
mente tuvo lugar una romería en los
aledaños del puerto de esta localidad,
en la que degustaron el tradicional
pulpo á feira, acompañados por un
grupo de música gallega que amenizó
la jornada.
La peregrinación culminó con una
Eucaristía en la Catedral de Santiago.
Millán García pronunció una oración
de invocación al Apóstol y los congre-
sistas contemplaron el Botafumeiro en
funcionamiento.
Clausura del Congreso
El cóctel de clausura estuvo presi-
dido por Francisco López, ilustrísimo
director general de Promoción e
Difusión da Cultura de la Consellería
de Cultura e Turismo; D. Eladio
Muñoz, presidente de la FEIGRAF; y
por Jacobo Bermejo, presidente de la
AEAGG.
El Sr. Muñoz trasladó su compro-
miso como nuevo presidente de la
FEIGRAF: “no soplan vientos favora-
bles para nosotros. Esta dificultad es
la que me motivó a aceptar la presi-
dencia de la Federación, porque
entiendo que se trata de un reto y
también de una oportunidad para la
consolidación y vertebración del sec-
tor. Os traslado mi firme compromiso
de realizar los esfuerzos que estén a
mi alcance para lograr estos objeti-
vos”.
Jacobo Bermejo agradeció la asis-
tencia de todos los participantes en
elCongreso y expuso su deseo de que
el congreso nacional sea itinerante y
de que vuelva a organizarlo otro gre-
mio en un par de años.
Por su parte, Francisco López,
aseguró en la clausura del Congreso
que: “una función fundamental de los
poderes públicos es apoyar a todos
cuantos luchan por un mundo en el
que el libro sea la base educativa,
emocional, instructiva y de comporta-
miento, por un mundo en el que el
libro siga siendo el eje fundamental de
la transmisión cultural.
Para finalizar este acto de clausu-
ra, los asistentes disfrutaron de un
pequeño concierto a cargo del coro
gallego Campus Stellae.
Patrocinadores y colaboradores del Congreso
La organización del Congreso
agradeció el apoyo de los patrocina-
dores: HP, el Grupo Academia Postal,
Canon y el Xacobeo 2010, así como el
de las entidades colaboradoras:
Antalis, Asimag, Böttcher, la Cámara
de Comercio, Industria y Navegación
de Santiago de Compostela, la
Concellería de Cultura e Centros
Socioculturais del Concel lo de
Santiago de Compostela, el Concello
de A Illa de Arousa, Fedrigoni, Foga,
Galiza Verde, Graphispag 2011,
Hartmann, Inapa España, Kodak,
Manroland, MDI, Mondi, Müller Martini
Ibérica S.A.U, Nea Grupo, Ricoh,
Santiago Centro, Tipolit, Torraspapel
Distribución y Xerox. Iberia fue el
transportista oficial de este evento.
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
REP
OR
TA
JE
Alabrent | 71
Cóctel de clausura del Congreso Nacional de Artes Gráficas.
ACTIVIDAD INSTITUCIONALR
EP
OR
TA
JE
72 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Entrevista a Jacobo Bermejo, Presidente de AEAGG
¿Cuál era el objetivo del congreso?
El objetivo del Congreso era tener
un punto de encuentro de todo el sec-
tor, tanto de profesionales como de
proveedores, para reflexionar sobre
los principales temas que nos preocu-
pan. Considero que estos, han sido
definidos en el conjunto de las ponen-
cias: la amenaza de la era digital, la
batalla contra el papel y la propia
dimensión del sector. Parece que
hemos logrado este objetivo porque
en conversaciones posteriores, la gen-
te nos ha mostrado que este Congreso
les ha servido como punto de
reflexión.
También estaba marcado como
objetivo que el Congreso coincidiera
con el relanzamiento de la economía y
del sector, pero es evidente que, a
todas luces, es un congreso que nos
va a seguir haciendo reflexionar para
poner las piedras para salir adelante.
¿Qué aportó el Congreso al sector?
Una bocanada de esperanza.
Frente a una situación donde todo el
mundo, o por lo menos los gurús clá-
sicos, decían que era imposible sacar
nada y que estábamos desmoraliza-
dos, el Congreso ha mostrado que el
sector está vivo y que la gente tiene
ganas de hacer cosas y en ese senti-
do creo que hay un antes y un des-
pués y así nos los han hecho saber
determinados asistentes.
¿Cómo puede afectar el futuro a las empresas de Artes Gráficas?
Estamos ante una encrucijada
absolutamente crucial, en la medida
en que la situación económica sigue
empeorando, la demanda de producto
gráfico es cada vez menor y, por lo
tanto, las empresas gráficas se
encuentran en este momento ante una
situación de adaptación a esta nueva
situación de mercado. Creo que en
ese sentido la gran mayoría no está
concienciada de que es una situación
que va a permanecer durante una eta-
pa buena, sino que creen que sigue
siendo algo coyuntural.
¿Cómo afrontarlo?
Con valentía, hay que poner los
puntos sobre las íes. Durante estos
dos años que llevamos de crisis, la
caída media, por lo que hemos podido
ponderar, ha sido de un 50% de fac-
turación entre los dos años. Muy
pocas empresas han dado pasos real-
Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
mente esclarecedores para ver por dónde salimos
Hay que afrontarlo sabiendo claro que esa es la
perspectiva y que, cada una de las empresas o en
su conjunto, tienen que empezar a tomar medidas
para ver cómo van a competir en este marco. Lo
que no podemos hacer es esperar a que alguien nos
vaya a solucionar nuestro problema porque no va a
ser así.
¿Qué puede hacer a las empresas más competi-tivas en este delicado momento?
Lo ideal desde el punto de vista estratégico y de
dimensión sería agruparse. Llevamos diciendo des-
de los gremios desde hace bastante tiempo de que
es necesario tomar dimensión. Esto parece que no
es fácil, porque en todo este tiempo ha habido muy
pocas agrupaciones.
Creo que hay varias tareas que tienen que hacer
las empresas. Primero: si pueden, que ganen dimen-
sión y se agrupen. Segundo: adaptarse al nuevo
modelo de negocio. No creo que el modelo basado
en que somos el último eslabón de la cadena vaya a
seguir siendo válido. Por último, es evidente que en
el camino hacia lo que son las técnicas de la impre-
sión digital y el mundo digital también nosotros
debemos que tener algo que decir.
¿Está preparado el sector gráfico español para adaptarse a los constantes cambios tecnológi-cos que está experimentando?
Es una pregunta muy complicada. El sector grá-
fico español, igual que otros, ha dado muestra en
estos últimos años de un inmovilismo atroz, pero yo
creo que, al fin y al cabo, el mercado pone a todo el
mundo en su sitio.
¿Qué evolución prevé para la industria gráfica en los próximos años?
Lo primero que tenemos que plantearnos es que
va a haber un estancamiento de negocio, eso es evi-
dente. Esto quiere decir que básicamente lo que
nosotros tenemos que afrontar es que vamos a tener
menos negocio que hasta ahora y, por consiguiente,
la competitividad de las empresas pasa a ser de pri-
mer orden. Esta competitividad no puede estar
basada en los precios porque todos sabemos que
las políticas de precios de derribo sólo pueden llevar
a un camino a medio plazo, que es el cierre o la rui-
na de una empresa.
74 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
La Asamblea de FEIGRAF eligió a
Eladio Muñoz Ramírez como nuevo
presidente de la Federación tras la
reunión de la Comisión Ejecutiva
Electoral celebrada el 28 de abril, don-
de se proclamó como única candida-
tura presentada. El nuevo presidente
aprovechó la ocasión para señalar la
importancia de trabajar unidos y con
objetivos comunes dirigidos a fortale-
cer la Federación en su estructura y
en su representatividad del sector.
«Estamos viviendo unos tiempos de
cambio y es un momento difícil para
ocupar cualquier puesto institucional,
pero yo confío en que trabajando uni-
dos podemos seguir adelante». «La
Federación es el “paraguas” de todos,
y lo único que tenemos que hacer es
ser honestos, trabajar juntos y colabo-
rar lo más posible», añadió.
Por su parte, y tras su decisión de
no presentarse a la reelección para el
cargo de presidente de la Federación,
Millán García hizo referencia a la etapa
complicada que le había tocado vivir
durante su mandato y transmitió sus
mejores deseos a su sucesor en la
presidencia de la Institución, ofrecien-
do su apoyo y colaboración en esta
nueva etapa de la Federación.
Asimismo, quiso destacar que
todos estos años vinculado a distintas
instituciones le han servido para cons-
tatar de primera mano el papel tan
importante que desempeñan las mis-
mas en beneficio del sector.
Plan de Acción de la Federación
A continuación, la Asamblea apro-
bó la propuesta de Plan de Acción
aprobada en la reunión de la Comisión
Ejecutiva Electoral del mes de abril.
En dicho Plan, además de recordar
los principios rectores de la Fede-
ración, se concretan las personas que
representarán a FEIGRAF en las dife-
rentes instituciones con las que se
relaciona. Del mismo modo, queda
constituida la presidencia en Eladio
Muñoz Ramírez y los demás órganos
de gobierno de la siguiente forma:
- Vicepresidencia Primera: Pedro
Cuesta Aguilar.
- V icepresidencia Segunda:
Bernardo Gómez Masana.
- Vicepresidencia Tercera: Jacobo
Bermejo Barrera.
- Vicepresidencia Cuarta: Luis
Ignacio Marchesi.
- Tesorero: Miquel Pascual.
- Secretario: Santiago Retortillo.
Asimismo, la Asamblea aprobó el
cambio de domicilio social a la calle
Rufino González 23 bis, de Madrid.
Finalmente, Jesús Alarcón expuso
detalladamente el contenido de los
servicios que se ofrecerán a los miem-
bros de FEIGRAF y el funcionamiento
interno de la misma. Igualmente,
durante la reunión se aprobó el acta
de la reunión celebrada el 27 de enero
en Santiago de Compostela, los
acuerdos adoptados en la Comisión
Ejecutiva Electoral del 28 de abril y las
cuentas del ejercicio 2009.
FEIGRAF: Nuevo presidente
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
AC
TU
AL
Mesa presidencial con Eladio Muñoz Ramírez, nuevo presidente de la Federación.
El pasado 18 de mayo, Madrid
acogió la celebración de la
Asamblea General Ordinaria
de la Federación Empresarial
de Industrias Gráficas de
España (FEIGRAF), donde se
designó a Eladio Muñoz como
nuevo presidente de la
Institución.
75 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Durante el acto, Bernat Gómez
presidente del Gremi dirigío unas pala-
bras donde citó la dificultad de los
tiempos que estamos viviendo, remar-
cando la falta de ayudas por parte de
las administraciones, sindicastos y
entidades financieras, que no han
canalizado los recursos a lo sectores
productivos. Hizo también un especial
énfasis en la necesidad de continuar
resistiendo, innovando y abriendo
caminos de futuro para una sociedad
que se merece mejores oportunida-
des.
Tras el parlamento del presidente,
tuvo lugar la tradicional entrega de
premios, 28 empresas recibieron sus
galardones en las diferentes especiali-
dades. Este año el premio al mejor
libro impreso fue para la empresa
Index, S.L.
Noche Gremial en Barcelona
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
AC
TU
AL
La 59 edición de los premios
del Concurso de Artes Gráficas
de l G remi d ’ Indus t r i es
Gràfiques de Catalunya que se
celebrá anualmente con moti-
vo de los actos conmemorati-
vos de la fiesta patronal, San
Joan ante Portam Latinan,
tuvo lugar el pasado día 7 de
mayo con la participación de
250 asistentes.
Exposición de los trabajos de las 28 empresas premiadas.
Javier Echave asesor laboral del Gremi recibió la insignia de Oro de manos de Bernat Gómez presidente del Gremi.
76 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
Este 2010 se celebra la 40 edición
de estos galardones, los más impor-
tantes del sector a nivel nacional, que
anualmente organiza ADG-FAD, la
Asociación de Directores de Arte y
Diseñadores Gráficos del FAD. Este
año los premios celebran su 40 edi-
ción.
Las seis categorías de los premios
son: Diseño Gráfico, Interactivos,
Audiovisuales, Dirección de Arte
Publicitaria, Gráfica y Comunicación
de Administraciones Públicas y
Estudiantes. En cada una de estas
categorías se entregó un Grand Laus
y varios premios de Oro, Plata y
Bronce. Este año, el diseño y el con-
cepto de la campaña de los Laus es
obra del estudio de Barcelona Hey,
socios de ADG-FAD y ganadores de
dos premios en la pasada edición. El
libro Laus se publica con seis porta-
das diferentes, cada una en un color
diferente.
El trofeo de este año brilla en la
oscuridad! Ha sido realizado con el
asesoramiento de Mater. Centro de
Materiales del FAD y la colaboración
especial de Bluestar Silicones, fabri-
cantes de la silicona fluorescente utili-
zada.
Un año más, Murcia vuelve a ser la
tercera población, después de
Barcelona y Madrid, con mayor núme-
ro de inscripciones. Además, 16 pre-
mios (entre Oros, Platas y Bronces)
han recaído en proyectos realizados
en esta ciudad.
Cada nueva edición de los Premios
Laus es un barómetro excelente que
permite analizar las novedades y las
últimas tendencias dentro del sector
del diseño gráfico y la comunicación
visual. Este 2010, los diversos proyec-
tos seleccionados y premiados ponen
de manifiesto dos realidades intere-
santes: una presencia creciente y un
mayor éxito de los pequeños estudios,
acompañado por un retorno a las for-
mas de creación de tipo más artesa-
nal. Al margen de los grandes recur-
sos y la sofisticación técnica, la creati-
vidad en estado puro y la imaginación
al servicio de la comunicación son los
valores más representativos y desta-
cables de estos Premios Laus que, un
año más, vuelven a capear la crisis
con unas cifras de participación más
que dignas: 1116 proyectos presenta-
dos y 225 trabajos premiados.
El jurado de los Laus 2010 ha esta-
do formado por un grupo de 31 espe-
cialistas en diseño gráfico y comuni-
cación visual de ámbito nacional e
internacional, repartidos en las seis
categorías de los premios. En esta
edición los miembros del jurado de los
Laus han decidido entregar un total de
323 premios: 6 premios Grand Laus
(uno por categoría), 30 oros, 59 platas
y 130 Bronces.
Laus 2010: 40ª edición de los premios
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
AC
TU
AL
EL pasado mayo, tuvo lugar
en la sala Apolo de Barcelona
la ceremonia de entrega de
los premios Laus, premios
internacionales de diseño grá-
fico y la comunicación visual
organizados por ADG/FAD, que
con 40 años de historia conti-
núan siendo un referente den-
tro sector del diseño gráfico y
la comunicación visual inter-
nacional.
Los premiados:
Los 6 Grand Laus de 2010
- Categoría: Diseño gráfico
Título: EMPO.
Autor: LoSiento. Cliente: EMPO
El proyecto de LoSiento para EMPO
consiste en el diseño de un lettering basa-
do en la fórmula de Pitágoras.
- Categoría: Gráfica y comunicación de
administraciones públicas
Título: La revolució dels petits gestos.
Autor: *S,C,P,F… Cliente: Generalitat de
Catalunya
El proyecto tiene su origen en el encar-
go de la Generalidad de Cataluña de crear
un código visual y un "paraguas estratégi-
co" para unificar la comunicación de dife-
rentes mensajes institucionales. Una opor-
tunidad magnífica para comunicar los
actuales cambios de concienciación y sen-
sibilidad social. Con un tratamiento cerca-
no, amigable y optimista nació "La revolu-
ció dels petits gestos". Una revolución
positiva de identificación ciudadana que la
invita a convertirse en co-responsable y en
motor de la acción.
Portada del libro Laus 2010, diseñado por el estudio de Barcelona Hey.
77 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL
El centro tecnológico AIDO dedicó
el pasado 17 de junio su tercer
almuerzo tecnológico del año al sector
de las artes gráficas del que es
ampliamente conocedor y para el que
lleva desarrollando proyectos y activi-
dades de Investigación, Desarrollo e
Innovación (I+D+I) durante los últimos
quince años. En esta trayectoria AIDO
ha tejido contactos internacionales del
más alto nivel para conocer de prime-
ra mano cuáles son las tendencias
que vienen de Europa y trasladarlas a
la realidad del mercado español sien-
do la impresión electrónica una de las
grandes apuestas de futuro para el
sector. Bajo el título “Impresión fun-
cional ¿un nuevo horizonte para las
empresas de artes gráficas? Las
empresas tienen la palabra, AIDO
reunió a algunas de las empresas más
representativas del sector para anali-
zar en un debate abierto las posibili-
dades que esta innovadora tecnología
brinda a la industria gráfica.
El encuentro, conducido y mode-
rado por el Director de Desarrollos
Sectoriales de AIDO, Vicente de
Gracia, mostró que el uso de las tec-
nologías de impresión para la deposi-
ción de materiales con propiedades
funcionales (conductoras, fotoluminis-
centes, fotovoltaicas, etc.) ya es una
realidad que se está aplicando en las
empresas más punteras de Europa.
Su uso permitirá dar el salto de una
producción de laboratorio a una de
gran escala con el consiguiente aba-
ratamiento de costes, reducción de
tiempos de producción y del impacto
medioambiental.
La impresión electrónica utiliza las
tecnologías de impresión tradicionales
haciendo uso de materiales avanza-
dos, ya que permitirá imprimir sobre
soportes como papel, cartulina,
poliéster, vidrio o acero mediante tec-
nologías de impresión convencionales;
flexografía, huecograbado, serigrafía o
inkjet. De hecho, se espera que en el
plazo de 10 años el 70% de la electró-
nica orgánica sea generada mediante
tecnologías de impresión.
Pero para ello, la industria gráfica
debe prepararse y adquirir el know-
how necesario para poder ofrecer un
servicio más en su cartera comercial
La impresión electrónica revolucionará la industria gráfica
ACTIVIDAD INSTITUCIONALA
CTU
AL
La industria gráfica debe prepararse y adquirir el know-how necesario para poder ofrecer un servicio más en su cartera comercial con un horizonte máximo de aplicación de aquí a los próximos cinco años.
Imprimir envases inteligentes
que indican al usuario si está
tomando su medicación, par-
ches para la piel de uso der-
matológico para dispensación
de insulina en diabéticos,
baterías, circuitos, placas
fotovoltaicas, sensores de
temperatura, antenas RFID y
códigos de seguridad de eti-
quetas y documentos son ya
una realidad gracias a la tec-
nología de la electrónica
impresa. Una innovación que
sin ninguna duda supondrá un
antes y un después en la
industria gráfica y que se per-
fila como una nueva oportuni-
dad de negocio.
con un horizonte máximo de aplica-
ción de aquí a los próximos cinco
años. Una de las principales preocu-
paciones de los asistentes se centró
en la necesidad de apoyo por parte de
centros tecnológicos como AIDO que
con su experiencia y conocimiento
técnico puedan orientar a la pyme
gráfica para dar el salto de la impre-
sión tradicional a la electrónica.
La problemática respecto a la apli-
cación de esta tecnología fue otro de
los principales puntos tratados en la
mesa de debate ya que todavía suena
muy lejano para el mercado español a
la espera de que el mercado alcance
una cierta madurez para invertir recur-
sos en ello. En este punto, se pone
de manifiesto la falta de visión de
algunos de los empresarios españoles
que no tienen una cultura de innova-
ción - sembrar para recoger los frutos
a largo plazo - así como de la falta de
inversión en I+D+I de la que adolece
este sector.
Para muchos de los asistentes es
fundamental que la industria gráfica
española actúe con visión de futuro y
se “suba al carro” de esta tecnología
para ampliar sus horizontes de creci-
miento. Pero ello requeriría posicio-
narse y empezar a trabajar de inme-
diato para que en el plazo máximo de
3-5 años pudiesen ofrecer estos servi-
cios a los clientes, que en algunos
sectores como el del packaging ya
están empezando a demandar este
tipo de productos .También se desta-
có que la implantación de esta tecno-
logía vendrá de la mano de la normati-
va y legislación europea que cada vez
exigirá mayores garantías de seguri-
dad para los consumidores y que hará
de pull del mercado.
Unas de las principales conclusio-
nes del encuentro fue que la industria
gráfica deberá invertir esfuerzo, tiem-
po y recursos en esta línea de negocio
si quiere tener alguna cuota de merca-
do en el medio plazo. Una de las posi-
bilidades para que las empresas pue-
dan empezar a trabajar en esta línea la
brinda la Unión Europea a través del
Ministerio de Ciencia e Innovación que
ya considera a esta tecnología como
estratégica y ha creado la Plataforma
Tecnológica 3NEO con el fin de acer-
car al tejido industrial y empresarial
español las nuevas aplicaciones y
desarrollos que se pueden realizar
mediante tecnologías de impresión.
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL
AC
TU
AL
Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.
Mantillas para impresión offset.
Tintas para impresión offset.
Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.
Cordelles 2008030 Barcelona
T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70
DIRECTORIO DE EMPRESASSuministros para impresión offset
PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.
c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701
E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com
S.L.
Suministros para la manipulación de papel y cartón
Empresas de Servicios
Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas
Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)
Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661
Fundas de mojadores de algodón y acrílicas
Papel calibrado y alzas adhesivas