afde-svu02a-em_01012008
TRANSCRIPT
Guía de operación y mantenimiento
Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido™con control Tracer AdaptiView™
X39641074-01A
AFDE-SVU02A-EMEnero de 2008
Copyright
© 2008 Trane Reservados todos los derechos
Este documento y la información que contiene son propiedad de Trane y no se pueden ni utilizar ni reproducir de manera parcial o total, sin el permiso por escrito de Trane. Trane se reserva el derecho a revisar esta publicación en cualquier momento y a realizar modificaciones en su contenido sin necesidad de previo aviso acerca de dichas revisiones o modificaciones a persona alguna.
Marcas comerciales registradas
Trane, Tracer AdaptiView, CenTraVac y el logotipo de Trane son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y en otros países. Rockwell, Rockwell Automation y Liqui-Flo son marcas comerciales registradas de Rockwell Automation, Inc. Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en este documento son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Advertencias y precauciones
Los advertencias y precauciones se indican en los lugares apropiados a lo largo de este documento:
� ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
�PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones leves o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre procedimientos desprovistos de seguridad.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de sólo accidentes que pudieran resultar en daños al equipo o en la propiedad.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 3
Índice
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros manuales requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Servicio al Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre la solicitud de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Revisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Revisiones del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Revisiones del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Número de modelo de servicio de Trane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Identificación de los dígitos del número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Número de modelo de Rockwell Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Variador y Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régimen nominal de la caja/gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identificación de los componentes del gabinete del AFDE de Trane . . . . . 12
Localidad de Componentes del Gabinete del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . 13Unidades del bastidor 3
179910-903 y 179910-905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localidad de Componentes del módulo de Fuente de Poder . . . . . . . . . . . 15Unidades del bastidor 3
LF200405AAP y LF200608CCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Localidad de Componentes del Gabinete del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . 18Unidades del bastidor 4
180180-A07 y 180180-A09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Localidad de Componentes del Módulo de Fuente de Poder . . . . . . . . . . . 20Unidades del bastidor 4
LF200900CCP y LF201215CCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca del Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remoción del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Bastidor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Bastidor 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Potencia de entrada y cableado de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación del gabinete estándar del cableado de potencia de entrada . . 28
4 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido
Índice
Torque de las conexiones de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tendido del cableado del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tendido del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Dimensionamiento del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Conexión a tierra del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Circuito de enfriamiento del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones de enfriamiento del líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Variadores Montados en la Unidad Conectados de Fábrica . . . . . . . . . . . . 32
Operación del AFD del UC800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control del variador de frecuencia adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Secuencia de operación de la enfriadora y el AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Coeficiente de presión del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Límite de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Control de velocidad del AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Reoptimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Recuperación de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Detección de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Interfaz del UC800 al Variador de frecuencia adaptativa . . . . . . . . . . . . . 38
Interfaz de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interfaz del operador del AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Interfaz del operador de AdaptiView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Herramienta de servicio Tracer TU (Computadora portátil) . . . . . . . . . . 40
Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mensajes de alarma y códigos de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procedimiento de arranque del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Registro de pruebas de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento e inspección periódica recomendada del LiquiFlo2 . . . . . . . . 50
Inspección visual - Suministro eléctrico desconectado . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inspección de operación - Suministro eléctrico aplicado aplicada . . . . . . . 51Realizar este procedimiento cada 1-12 meses dependiendo del ambiente de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 5
Información general
Acerca de este manual
Este manual se ha preparado para el uso de personal de servicio experimentado, personal calificado en aspectos de electricidad, personal de servicio de Trane y personal de servicio técnico de automatización global Rockwell quienes están familiarizados con las características de enfriamiento de líquidos de aplicación especial que en él se describen.
Las instrucciones que se incluyen en este manual describen los procedimientos para operar el Variador de Frecuencia Adaptive Frequency™ de Trane MONTADO EN LA UNIDAD. Asimismo, en este manual también se proporciona información acerca de la operación y el mantenimiento de los controles.
Otros manuales requeridos
La documentación que se indica a continuación se envía de fábrica con el variador de frecuencia adaptativa de Trane: D2-3496-1, Manual de Operación del Variador CA de LiquiFlo 2.0
Servicio al Gabinete
Si desea más información relacionada con el servicio a los componentes del variador, consulte la documentación correspondiente de Rockwell.
Información de servicio
Este equipo debe ser instalado, ajustado y mantenido por personal de mantenimiento eléctrico calificado, quienes están familiarizados con la construcción y operación del equipo y los riesgos inherentes al mismo, según definido por el Código Eléctrico Nacional. La empresa Trane no asume responsabilidad alguna por los procedimientos de instalación o servicio realizados por personal no calificado.
Información sobre la solicitud de partes de repuesto
Al solicitar partes de repuesto o para las labores de mantenimiento del variador, consulte el número de modelo impreso en la placa de características del variador de frecuencia adaptativa de Trane. Al solicitar las partes de repuesto, póngase en contacto con la Oficina de Partes de Trane de su área. Para las labores de servicio, póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada.
PRECAUCIÓN
No realice pruebas de megado
No utilice un megaohmímetro para llevar a cabo verificaciones de continuidad en el equipo del
variador. En caso de no acatar la precaución anterior se pueden causar daños en el circuitaje del
controlador.
6 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Información general
� ADVERTENCIA
¡Voltaje Peligroso con Capacitores!
Desconecte toda energía eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue
todos los capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar servicio. Siga los
procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para asegurar que la alimentación de
corriente eléctrica no se reactivará inadvertidamente. Para variadores de frecuencia u otros
componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes, consulte la
literatura correspondiente del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios
para la descarga de los capacitores. Con un voltímetro apropiado, verifique que todos los
capacitores han sido descargados. Si este equipo está interconectado con otro equipo, el
mueble debe contar con 115 voltios de CA incluso cuando el suministro eléctrico principal se
encuentre desconectado. En este caso, las señales de interbloqueo se deben desactivar antes de
realizar cualquier labor de mantenimiento en este equipo. Se deben añadir las etiquetas de
advertencia o desconexión a estos circuitos y todos los circuitos se deben poner a prueba antes
de intentar energizar o dar servicio al controlador. El hacer caso omiso a la desconexión de
suministro eléctrico y a la descarga de capacitores antes de dar servicio, podría provocar la
muerte, o lesiones graves.
� Advertencia
Se debe permitir que los capacitores se descarguen
Cada vez que se suspende el suministro de energía eléctrica, espere como mínimo 10 minutos
para que las unidades de CD se descarguen después de desconectar la alimentación eléctrica
antes de dar servicio a la unidad. Proceda con extrema precaución al aplicar el suministro de
energía eléctrica. Las terminales del equipo y otras partes internas del controlador se
encuentran en el voltaje de línea cuando el controlador está conectado a la alimentación de CA.
Todos los conductores no conectados a tierra de la línea de alimentación de CA se deben
desconectar del controlador antes de que se pueda tocar con toda seguridad cualesquiera partes
internas de este equipo. El hacer case omiso a la desconexión de fuerza eléctrica y a la descarga
de capacitores antes de dar servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Revisiones del motor
1. Compruebe que los caballos de fuerza y las clasificaciones del voltaje del motor sean los apropiados. Verifique que el amperaje a plena carga del motor no excede la clasificación indicada en la placa de identificación del controlador.
2. Compruebe que las terminales del motor estén correctamente conectadas a las terminales de alimentación del controlador para el voltaje y la rotación apropiadas del motor.
PRECAUCIÓN
Desconecte los cables terminales del motor
Desconecte todos los cables terminales del motor antes de utilizar el megóhmetro en el motor.
Si se hiciera caso omiso de esta indicación se pueden provocar daños en el equipo.
3. Utilice un ohmímetro para verificar si existen cortocircuitos entre el marco del motor y los cables terminales del motor. En caso de existir un cortocircuito, éste se debe reparar antes de proceder.
Revisiones del controlador
1. Compruebe que se hayan respetado todas las normativas del código de electricidad nacional, estatal y local relacionadas con la instalación y cableado de este equipo.
2. Compruebe que todo el cableado externo de alimentación se haya dirigido apropiadamente a través del gabinete.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 7
Información general
3. Compruebe el apriete de todas las conexiones de suministro de fuerza de entrada y suministro de fuerza de salida.
4. Compruebe el apriete de derivación a tierra del chasis y de otras conexiones.5. Compruebe el apriete de todas las conexiones de control externas (esto incluye las conexiones
de la estación del operador).6. Compruebe que la potencia de entrada al variador esté sincronizada A, B, C.
Verificaciones del AFDE
Precauciones de seguridad
1. Este equipo debe ser ajustado y atendido por un técnico de personal de mantenimiento eléctrico calificado familiarizado con la construcción y la operación del equipo y con los peligros inherentes al mismo.
2. Asegúrese de que la desconexión de entrada se encuentre en la posición correcta, en “on” u “off” dependiendo de la tarea que se deba llevar a cabo.
3. Compruebe el estado de los dispositivos de corte del variador, si se utilizan. Estos dispositivos de corte pueden ser interruptores de límite, interruptores protectores o de seguridad instalados alrededor de la máquina accionada o el controlador de interfaz del sistema.
� ADVERTENCIA
¡Dispositivos de corte eléctrico pasados por alto!
Los dispositivos de corte eléctricos proporcionan protección tanto a la máquina como al
personal. Si se desactivan o se pasan por alto para llevar a cabo las labores de mantenimiento,
proceda con extrema precaución al ejecutar el arranque. Coloque todos los dispositivos de corte
o de bloqueo en funcionamiento cuando se haya completado el arranque. En caso contrario,
podría provocar la muerte, lesiones graves, o daños en el equipo o lesiones graves e incluso
mortales.
4. Compruebe que el AFDE esté conectado adecuadamente a tierra. Véase “Conexión a tierra del gabinete” en la sección “Entrada de Fuerza y cableado de control”.
� ADVERTENCIA
Cable de derivación a tierra
Toda la instalación de cableado en campo deberá ser realizada únicamente por personal
calificado. Todo el cableado instalado en campo debe cumplir con los códigos eléctricos
nacionales (NEC) y las normativas locales aplicables. Si no se respeta esta indicación podría
provocarse la muerte o producirse lesiones graves.
� ADVERTENCIA
Inserte tarjetas de control o fusibles.
No extraiga o introduzca las tarjetas de control o fusibles mientras el suministro de energía
eléctrica esté conectado al controlador. El no seguir esta instrucción podría ocasionar daños en
el equipo y producir lesiones graves e incluso la muerte.
8 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Información general
� ADVERTENCIAProcedimientos de servicio peligrosos
Los procedimientos de mantenimiento y detección de fallas recomendados en esta sección del
manual pueden conducir a la exposición de peligros eléctricos, mecánicos u otros posibles
relacionados con la seguridad. Consulte siempre las advertencias de seguridad que se
proporcionan a lo largo de este manual relacionadas con estos procedimientos. Cuando sea
posible, desconecte la fuente de alimentación eléctrica, incluyendo los puntos de desconexión
remota, antes de iniciar cualquier labor de servicio. Siga los procedimientos de bloqueo y
etiquetado adecuados para garantizar que la alimentación de corriente eléctrica no se reactive
inadvertidamente. Cuando sea necesario realizar trabajos en componentes eléctricos
energizados, asegúrese un electricista calificado u otra persona con capacitación apropiada en el
manejo de componentes eléctricos energizados. El hacer caso omiso de todas las advertencias
de seguridad recomendadas proporcionadas podría provocar la muerte o lesiones personales
graves.
� ADVERTENCIA¡Voltaje Peligroso con Capacitores!
Desconecte todo suministro de energía eléctrica, incluyendo los puntos de desconexión remota
y descargue todos los capacitores de arranque/operación del motor antes de dar servicio. Siga
los procedimientos de bloqueo y etiquetado adecuados para garantizar que la alimentación de
corriente eléctrica no se reactiva inadvertidamente. En el caso de variadores de frecuencia u
otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes,
consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios
para la descarga de capacitores. Con el uso de un voltímetro, verifique que todos los capacitores
han sido descargados completamente. El hacer caso omiso a la desconexión del suministro de
energía eléctrica y a la descarga de capacitores antes de dar servicio, podría dar como resultado
la muerte o lesiones graves.
• Antes de realizar trabajos en el controlador, utilizando un voltímetro (DC) de CC en la escala de
1,000 V, verifique que los capacitores han sido descargados. Los capacitores cargados requieren
10 minutos como mínimo para descargarse a menos de 50 V CC después de haber eliminado la
energía de la línea.
• Antes de proceder con el procedimiento de arranque, desconecte y bloquee toda la potencia de
entrada al controlador del variador.
El no seguir todas las advertencias de seguridad recomendadas proporcionadas podría causar
lesiones graves e incluso la muerte.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 9
Introducción
Información del AFDE
El variador de frecuencia adaptativa AFDE enfriado por refrigerante representa un diseño de modulación por ancho de pulso (PWM) que incorpora tanto un inversor como un rectificador activo IGBT (Transistor Bipolar de Entrada Aislada). Se ha diseñado para una aplicación de 460/480 voltios. Este variador convierte la energía eléctrica de CA a energía eléctrica de CC y de regreso nuevamente a energía eléctrica de CA. Los voltios de entrada 460/480 se convierten en una constante de 700 V CC mediante el rectificador activo y dentro de una sección de capacitores que se utilizan para almacenar el voltaje de CC (DC). La salida de CC alimenta los IGBT del inversor que se conmutan en un tiempo predeterminado para cambiar el voltaje de entrada de CC a un voltaje simétrico de salida de CA de la magnitud y frecuencia deseada. El rango de la frecuencia de salida es de 38 a 60 hercios.
El voltaje de CC se fija en 700 V CC. Se alcanza una salida variable mediante el control de PWM en el interior del inversor a través de los IGBT que son básicamente transistores que se activan y desactivan en respuesta al accionador de cierre.
Una combinación de dos modos de operación distintivos forman el control del AFDE dentro del control UC800 de la enfriadora. En primer lugar, mediante el control de los álabes de entrada y en segundo lugar modulando la velocidad del impulsor a partir de 38 hasta 60 hercios. Los IGBT controlan la velocidad en respuesta a la señal de control del compresor UC800. Los interruptores termomagnéticos, los capacitores de operación inestable y las fallas de tierra son estándar en todas las unidades AFDE.
Algunos de los principios básicos del variador son:• Inferior o igual al 5% de distorsión armónica de corriente (TDD).• Rendimiento mínimo del 97% en carga de clasificación nominal y 60 Hz.• El factor de potencia de desplazamiento de la unidad es de 0.99 o mejor.• Baja irrupción instantánea de corriente.• La corriente nunca excede el amperaje a plena carga.• El AFDE varía la velocidad del motor como respuesta ante la orden de velocidad procedente
del control del UC800.
El panel de control CenTraVac posee control completo absoluto de la operación de la unidad, incluidas las funciones de arranque/paro. En caso de una condición de falla o una alarma en el variador, la pantalla del Tracer AdaptiView desplegará una “alarma” y un “mensaje de alarma.”
En este manual se describen las características y las especificaciones que resultan exclusivas de los variadores de frecuencia adaptativa de Trane que están siendo fabricados para Trane. Este documento contiene únicamente información del producto que complementa los datos que se incluyen en los manuales de instrucciones estándar de Liqui-Flo que se embarcan con la unidad.
10 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Número de modelo
Número de modelo de servicio de Trane
A continuación, se muestra un número de modelo estándar:
AFDE0035FA0A1S
Identificación del número de modelo
Los dígitos del número de modelo se seleccionan y asignan de acuerdo con las definiciones siguientes empleando el ejemplo de número de modelo estándar indicado anteriormente:
A = (1er dígito)
F = (2º dígito)
D = (3er dígito)
E = (4º dígito) Secuencia de desarrolloE = Enfriado por refrigerante con interfaz Trane RECOMM
0035 = (Dígitos 5º, 6º, 7º y 8º) Tamaño del variador de frecuencia adaptativaUtilice el valor de amperaje carga nominal (RLA).
F = (9º dígito) Voltaje de la unidadF = 460 V-60 Hz-3 FG = 480 V-60 Hz-3 F
A0 = (Dígitos 10º y 11º) Secuencia de diseñoA0 = Primer diseñoC0 = Agregado del variador de 405 amperiosC0 = Agregado del variador de 1,210 amperiosD0 = Agregado del variador de 900 amperios
A = (12º dígito) Ubicación de montaje del AFDA = Montado en la unidad
1 = (13º dígito) Homologación oficial1 = UL y CUL
S = (14º dígito) Opciones especiales0 = Ninguna9 = Especial
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 11
Número de modelo
Número de modelo de Rockwell Automation
En la Figura 1, se muestra un ejemplo de un número de modelo habitual de Rockwell Automatic.
Figura 1. etiqueta
LF20 0608CC P
LF20 = LiquiFlo 2.0
Clasificación del amperaje continuo y tamaño del bastidor
0405AA = 405 amperios, bastidor 3AA0608CC = 608 amperios, bastidor 3CC0900CC = 900 amperios, bastidor 4CC1215CC = 1,215 amperios, bastidor 4CC
Medio refrigeranteP = refrigerante R123
12 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Régimen nominal de la caja
El gabinete Trane cuenta con un régimen nominal de la caja NEMA 1:NEMA 1: Ventilado. Su propósito es para aplicación general en interiores.
Condiciones ambientales
Importante: La ubicación del AFDE es importante si se espera un desempeño apropiado y una vida de funcionamiento normal. Por lo tanto, a no ser que se haya diseñando para entornos especiales, el controlador se debe instalar en un área que reúna las siguientes condiciones
• Verifique que los variadores de la caja NEMA 1 se puedan mantener limpios y secos.• El área seleccionada debe contar con el espacio requerido para el flujo de aire apropiado. El
libramiento adecuado para la ventilación del aire alrededor de la caja es de 6 pulgadas (15.25 cm). Ésta es la distancia mínima requerida en todos los puntos de ventilación localizados alrededor del gabinete.
• Asegúrese de que la caja NEMA 1 esté instalada alejada de fuentes de aceite, refrigerante y otros contaminantes suspendidos en el aire.
• No instale el variador por encima de los 1,000 metros (3,300 pies) sin disminución de la potencia de salida. Por cada 91.4 metros (300 pies) por encima de 1,000 metros (3,300 pies), disminuya la corriente de salida en 1%.
• La frecuencia de la línea es de 60 Hz.• La tensión de la línea es de 480 voltios; con una variación del +10%• Ubicación no corrosiva• Verifique que la ubicación del variador cumpla con las condiciones ambientales especificadas
en la Tabla 1.
Identificación de los componentes del gabinete del AFDE de Trane
Los gabinetes del AFDE de Trane cuentan con los siguientes componentes principales. La información acerca del variador se presenta para mayor comodidad en dos secciones, una sección sobre el rectificador (entrada) y una sección sobre el inversor (salida). Véase la Figura 2 y Figura 3 para el bastidor 3, y la Figura 4, Figura 5 y Figura 6 para el bastidor 4.
Tabla 1. Condiciones ambientales
Condición Especificación
Temperatura de operación (dentro de la caja NEMA 1)
0 °C a + 55 °C (32° a 131 °F)
Temperatura ambiente (fuera de la caja NEMA 1)
0 °C a + 40 °C (32° a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento (ambiente)
-40 °C a 65 °C (40° a 149 °F)
Humedad del 5% al 95% (no-condensable)
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 13
Variador y Gabinete
Ubicación de Componentes del Gabinete del Variador
Unidades del bastidor 3 179910-903 y 179910-905
Los componentes principales del variador para una unidad de marco/bastidor 3 se enumeran a continuación. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 2.1. Interruptor termomagnético, 600 V2. Mecanismo de operación del interruptor termomagnético3. Inductor4. Contactor CA5. Ensamble del módulo de fuente de poder (consulte Figura 3, p. 16 y Figura 4, p. 17 para obtener
más información)6. Ensamble del Capacitor del filtro de entrada7. Panel protector del capacitor del filtro de entrada8. Ventiladores, 115 V CA, Inductor (2)9. Transformador, 3 kVA10. Ventilador, 115 V CA, Contactor11. Resistores, 100 kOhms, 50 W12. Resistores de precarga13. Terminales del relé, bomba de aceite y energía de control14. Fusible, Clase RK-5, 600 V, 15 A (2)15. Fusible, Clase CC, 600 V, 25 A (1)16. Fusible, Clase CC, 600 V, 5 A (1)17. Fusible, Clase T, 500 V, 150 A (3)18. Fusible, Clase CC, 600 V, 20 A (3)19. Fusible, Clase CC, 600 V, 1 A (3)20. Anclaje a tierra, 2-600 MCM21. Placa de identificación, módulo de fuente de poder22. Bloqueo de la puerta23. Sincron. de la línea, Ensamble PCB24. Sincron. de la línea, Cubierta PCB25. Perilla de plástico26. Bloque de terminales, ventiladores, 6 posiciones27. 1 capacitor microfaradio (1 µF)28. Varistor de óxido metálico (m.o.v.)29. Cables terminales del motor
14 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Figura 2. Ubicación de componentes del variador - Unidades del marco/bastidor 3
1
2
11
9
14
15 16 17 6 7
25
8 23
24
22 18 19
21
5
13
1226410
20
3
29
28
27
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 15
Variador y Gabinete
Ubicación de Componentes del Módulo de Fuente de Poder
Unidades del marco/bastidor 3 LF200405AAP y LF200608CCP
Los componentes principales del módulo de fuente de poder para una unidad de marco/bastidor 3 se enumeran a continuación. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 3 o Figura 4.1. Conjunto de cableado preformado, alimentación eléctrica, lógica2. Dispositivo de retroalimentación de corriente, 1,000 A3. Bloque de terminales, 2 posiciones4. Ensamble de suministro de energía eléctrica 80 W5. Ensamble de cableado, 40 puntas, 0.050 en ángulo/inclinación, película flex6. Ensamble de cableado, 30 puntas, 0.050 en ángulo/inclinación, película flex7. Conjunto de cableado preformado, alimentación eléctrica, cierre superior8. Ensamble de la interfaz de alimentación eléctrica del inversor9. Conjunto de cableado preformado, alimentación eléctrica, cierre inferior10. Lámina de aislamiento11. Interfaz de comunicaciones DPI12. Ensamble de la interfaz de alimentación eléctrica del rectificador13. Conjunto de cableado preformado, accionador de cierre14. Conjunto de cableado preformado, dispositivo de retroalimentación de corriente15. Conjunto de cableado preformado, sinc. de línea16. Conjunto de cableado preformado, resistencia de derivación/compensación del bus de CC17. Ensamble de cableado, 20 puntas, 0.050 en ángulo/inclinación, película flex18. Ensamble de comunicaciones RS-485 (RECOMM)19. Ventilador interno20. Conector, bloque de terminales, 32 puntas21. Ensamble de la línea de entradas/salidas (I/O) de CA22. Ensamble de control del rectificador23. Ensamble de control del inversor24. Tarjeta estándar de entradas/salidas (I/O) (opcional)25. Cable de sincronización
16 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Figura 3. Puerta abierta en localidades de componentes del módulo de fuente de poder de Unidades del
Marco/bastidor 3
15
16
13
2
14
12
8
10
4
4
10
3
7
7
1
1
9
9
11
6
5
6
5
7
25
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 17
Variador y Gabinete
Figura 4. Puerta cerrada en localidades de componentes del módulo de fuente de poder de Unidades del
Marco/bastidor 3
22
21
23
20
11
19
17
18
24
20
25
18 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Ubicación de componentes del Gabinete del Variador
Unidades de Marco/bastidor 4180180-A07 y 180180-A09
Los componentes principales del variador para una unidad de Marco/bastidor 4 se enumeran a continuación. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 5.1. Interruptor Termomagnético, 600 V2. Mecanismo de operación del Interruptor Termomagnético3. Inductor4. Contactor CA5. Ensamble del módulo de fuente de poder (consulte Figura 6, p. 21 y Figura 7, p. 22 para obtener
más información)6. Ensamble del Capacitor del filtro de entrada7. Panel Protector del Capacitor del filtro de entrada8. Ventiladores, 115 V CA, Inductor (4)9. Transformador, 3 kVA10. Ventilador, 115 V CA, Contactor11. Resistores, 100 kOhms, 50 W12. Resistores de precarga13. Terminales del relé, bomba de aceite y energía de control14. Fusible, Clase RK-5, 600 V, 10 A (2)15. Fusible, Clase CC, 600 V, 25 A (1)16. Fusible, Clase CC, 600 V, 10 A (1)17. Fusible, Clase T, 600 V, 300 A (3)18. Fusible, Clase CC, 600 V, 20 A (3)19. Fusible, Clase CC, 600 V, 1 A (3)20. Anclaje de conexión a tierra, 2-600 MCM21. Placa de identificación, módulo de fuente de poder22. Bloqueo de la puerta (2)
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 19
Variador y Gabinete
Figura 5. Ubicación de componentes del Variador- Unidades de Marco/bastidor 4
9
2
11
614 1615 22 8 7
1
17
3
L1 L3L2
12 4
19 22
L3
L2
W
V
13L1
U
18
5
10
20
21
20 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Ubicación de componentes del módulo de fuente de poder
Unidades de bastidor 4 LF200900CCP y LF201215CCP
Los componentes principales del módulo de fuente de poder para una unidad de bastidor 4 se enumeran a continuación. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 6 o Figura 7.1. Ensamble del PCB de alimentación eléctrica combinada, 900 amperios
Ensamble del PCB de alimentación eléctrica combinada, 1,215 amperios2. Ensamble de Cableado Preformado, accionador de cierre3. Ventilador interno, 24 V CC4. Ventilador interno, 24 V CC5. Ensamble de Cableado Preformado, ventilador interno6. Ensamble de Cableado Preformado, alimentación eléctrica CC7. Ensamble del Cableado Preformado, resistencias del bus de CC (debajo de la cubierta superior)8. Dispositivo de retroalimentación de corriente, 2,000 A9. Ensamble del Cableado Preformado, dispositivo de retroalimentación de corriente, lado del
rectificador10. Ensamble del Cableado Preformado, dispositivo de retroalimentación de corriente, lado del
inversor11. Ensamble del Cableado Preformado, RTD, lado del rectificador12. Ensamble del Cableado Preformado, RTD, lado del inversor13. Conjunto de cableado, 40 puntas14. Ensamble de PCB de control combinado15. Ensamble de PCB de entradas/salidas (I/O) combinado16. Ensamble de comunicaciones RS-485 (RECOM)17. Ensamble de Cableado, 20 puntas18. Cable, Mini DIN, 8 pos., macho/macho, 1 metro de longitud
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 21
Variador y Gabinete
Figura 6. Ubicación de componentes del módulo fuente de poder I/O y panel de control extraído - Unidades
de Marco/bastidor 4
5
3
1
2
9
11
8
12
4
10
6X
96
2X
7
22 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Figura 7. Ubicación de componentes del módulo de fuente de poder Panel frontal extraído - Unidades de
Marco/bastidor 4
5
3
1
2
9
11
8
12
4
10
6X
96
2X
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 23
Variador y Gabinete
Acerca del gabinete
En esta sección se proporciona información sobre las dimensiones del gabinete y muestra la ubicación de las áreas de entrada de cableado y los puntos de conexión de enfriamiento por líquido.
Figura 8 muestra las dimensiones generales para las unidades del bastidor 3 y Figura 9 muestra las dimensiones generales para las unidades del bastidor 4.
Figura 8. Dimensiones del gabinete del Variador del Marco/bastidor 3
60.001524[ ]
24.00609,6[ ]
24.00609,6[ ]
29.50749,3[ ]
8.24209,3[ ]
14.12 27.45358,8[ ] 697,1[ ]
62.001574,8[ ]
69.001752,6[ ]
3.5088,9[ ]
3.5088,9[ ]
17.21437,1[ ]
11.88301,6[ ]
3.2582,6[ ]
10.00254[ ]
2.31358,7[ ]
2.3860,5[ ]
18.00457,2[ ]
Panel del cableado de entrada
10.6 x 15.3 Abertura con la cubierta removida.
.563 (An) x 1,563 (L)Ranura de montaje (6)
Carcasa del ventilador dual de 120 V
Panel del cableado
de entrada
24 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
Figura 9. Dimensiones del gabinete del variador del bastidor 4
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 25
Variador y Gabinete
Remoción del Variador
Si se requiriera remover temporalmente de la enfriadora el variador en su totalidad y su compartimiento para permitir la instalación de la unidad a través de espacios restringidos, utilice la siguiente información e instrucciones generales.
El peso máximo del variador y su compartimiento es de 1,520 lb (689 kg) para el Marco/bastidor 3 y 2,800 lb (1,270 kg) para el Marco/bastidor 4.
� ADVERTENCIAObjetos pesados
No utilice cables (cadenas ni eslingas) excepto como se muestra. Cada cable (cadena o eslinga)
empleado para izar la unidad debe poder sujetar soportar la totalidad del peso de la unidad. Es
posible que los cables de izado (cadenas o eslingas) no tengan la misma longitud. Ajústelos
según sea necesario para elevar la unidad de forma uniforme. Cualquier método de izado
distinto del indicado puede producir daños en la unidad o en la propiedad. Si no se iza la unidad
correctamente podría provocar la muerte o lesiones graves.
� ADVERTENCIA
Izado inapropiado de la unidad
Realice una prueba de izado de la unidad en una distancia aproximada de 24 pulgadas (61 cm)
para verificar el centro de gravedad apropiado del punto de izado. Para evitar dejar caer la
unidad, vuelva a colocar el punto de izado en la posición correcta si la unidad no estuviera
nivelada. En caso de no izarse apropiadamente la unidad, se podrían causar lesiones serias o
incluso la muerte, o posibles daños en el equipo o la propiedad.
1. Desconecte los conductores Flexibar en las terminales del motor.2. En el variador, desconecte el cableado de control entre el variador y los controles de la unidad.
Separe el conducto conduit del control.3. Extraiga los tornillos que se encuentran en la parte posterior del variador que aseguran los
paneles sobre de las conexiones del refrigerante.
� ADVERTENCIA
Peligro de explosión y gases mortales
Jamás realice soldaduras con aleaciones de estaño y plomo, broncesoldaduras o soldaduras en
las líneas de refrigerante o en los componentes de la cualquier unidad que se encuentren por
encima de la presión atmosférica o en donde el refrigerante pueda estar presente. Siempre
remueva el refrigerante siguiendo las directrices que establece el Decreto Federal de Aire Limpio
de la EPA u otras normativas a nivel local o estatal, según corresponda. Tras la remoción del
refrigerante, utilice nitrógeno seco para colocar el sistema nuevamente a la presión atmosférica
antes de abrirlo para realizar reparaciones. Las mezclas de refrigerantes y aire bajo presión
pueden convertirse en combustibles ante la presencia de una fuente de ignición que pudiera
conducir a una explosión. El calor excesivo de la soldadura con aleaciones de estaño y plomo,
broncesoldadura o soldadura con vapores de refrigerante presente pueden formar gases tóxicos
y ácidos extremadamente corrosivos. El no seguir todas las prácticas de seguridad en el manejo
del refrigerante podría causar provocar la muerte o lesiones graves.
26 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Variador y Gabinete
� ADVERTENCIA
Contiene refrigerante
El sistema contiene aceite y refrigerante, y pudiera encontrarse bajo presión positiva. Antes de
abrir el sistema, recupere el refrigerante para aliviar la presión. Consulte la placa de
identificación de la unidad para obtener más información acerca del tipo de refrigerante. No
utilice refrigerantes no autorizados, sustitutos de refrigerantes o aditivos para refrigerantes. El
no seguir los procedimientos apropiados o el uso de refrigerantes no autorizados, sustitutos de
refrigerantes o aditivos de refrigerantes podría provocar la muerte, lesiones graves, o causar
daños en el equipo.
4. Afloje y extraiga los pernos que sujetan las bridas de las líneas de refrigerante a las bridas del variador. Tenga cuidado de no perder de vista cualesquiera placas de orificio que pudieran encontrarse instaladas en la entrada de refrigerante.
Nota: Antes de desconectar las líneas de refrigerante se debe aliviar cualquier presión de la unidad. Las unidades se embarcan de fábrica con una carga de manutención de 5 psi de nitrógeno seco.
5. Utilice un mecanismo de elevación aéreo o portátil (con una capacidad mínima de 2 toneladas) y acóplelo al compartimiento utilizando eslingas o cadenas. Amárrelo de manera que el peso quede equilibrado en los puntos de acoplamiento. Utilice una barra espaciadora si el ángulo de la eslinga o las cadenas es inferior a 45 grados con relación a la parte horizontal. Tome la holgura vertical. Asimismo, si se procede con cuidado también se puede utilizar una carretilla de horquilla elevadora o montacargas o un mecanismo similar de elevación o transporte del variador. Véase la Figura 10, p. 27.
6. Afloje y extraiga los pernos que sujetan el compartimiento del variador a la pieza de transición de la terminal del motor o la tarjeta de la terminal.
7. Afloje y extraiga los pernos que sujetan el compartimiento del variador a los soportes de montaje inferiores.
8. Eleve cuidadosamente el variador. No golpee ni sacuda el variador durante el izado.9. Almacene el variador en un lugar limpio y seco que cuente con buena ventilación para evitar
la condensación. Proteja siempre el variador de tierra y humedad. Si fuera necesario cortar y extraer los soportes de montaje situados debajo del variador, se recomienda que la alineación o placas "fish" (cubrejuntas) se construyan en campo para garantizar la realineación apropiada de los soportes cuando éstos se vuelvan a instalar.
El re-ensamblado del variador es en esencia seguir el procedimiento anterior en orden inverso. El compartimiento del variador con respecto a los pernos de los soportes de montaje se deben apretar a un torque de 21 pies/lb (28.5 Nm). El compartimiento del variador a la pieza de transición de la terminal del motor o tarjeta de la terminal se debe apretar a90 pies/lb (122 Nm).
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 27
Variador y Gabinete
� ADVERTENCIA
Izado inapropiado de la unidad
Realice una prueba de izado de la unidad en una distancia aproximada de 24 pulgadas (61 cm)
para verificar el centro de gravedad apropiado del punto de izado. Para evitar dejar caer la
unidad, vuelva a colocar el punto de izado en caso de que la unidad no se encuentre nivelada. En
caso de no izarse la unidad apropiadamente, podría ocasionarse la muerte, o lesiones graves, o
posibles daños en el equipo o en la propiedad.
Utilice juntas nuevas al volver a conectar las líneas de refrigerante al variador (véase la Figura 12, p. 32.)
Importante: Si desea más información, consulte la sección Conexión del Enfriamiento por Líquido de este manual.Aplique una capa muy ligera de Loctite 515 en las juntas de empaque nuevas. Asegúrese de que el orificio también se haya vuelto a instalar correctamente. Las bridas de las líneas de refrigerante con pernos de 1/2” deben apretarse a 90 pies/lb (122.1 Nm). Las bridas de las líneas de refrigerante con pernos de 5/16” deben apretarse a 21 pies/lb (28.5 Nm). Las conexiones Flexibar a las terminales del motor deben apretarse a 27 pies/lb (36.6 Nm).
Los variadores de bastidor 3 (608 amperios y 405 amperios) cuentan con una placa de orificios ubicada entre la brida de entrada y el sumidero térmico. La placa de orificios se encuentra asentada entre dos juntas de empaque.
Los variadores de bastidor 4 no cuentan con placa de orificios.
Figura 10. Ubicaciones del punto de izado para variadores LiquiFlow 2.0
Marco/Bastidor 3 Marco/Bastidor 4
Puntos de izado
Puntos de izado
28 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Cableado de Potencia y Control
Instalación del cableado de potencia al Gabinete Estándar
Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el cableado de potencia de CA al gabinete:
� ADVERTENCIA
¡Voltaje Peligroso con Capacitores!
Desconecte toda alimentación eléctrica, incluyendo los puntos de desconexión remota y
descargue todos los capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar servicio. Siga los
procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que la alimentación de
fuerza no pueda activarse inadvertidamente. En el caso de variadores de frecuencia y otros
componentes otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros
fabricantes, consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera
requeridos para la descarga de los capacitores. Utilizando un voltímetro apropiado, verifique que
los capacitores se han descargado. Si se hiciere caso omiso a desconectar la alimentación
eléctrica y sin descargar los capacitores antes de dar servicio, se corre peligro de muerte o de
lesión.
1. Proceda a desconectar, bloquear y etiquetar la potencia de entrada al variador.2. Remueva el panel de 12” (30.5 cm) x 17” (43 cm) de la parte superior izquierda del
compartimiento del variador.
PRECAUCIÓN
Fallas en el equipo
No perfore hoyos en el compartimiento del variador de frecuencia adaptativa. La caída de
desechos en el interior del variador de frecuencia adaptativa puede causar averías en los
componentes electrónicos. Si no se respeta esta indicación se pueden producir daños en el
equipo.
3. Una vez extraído, perfore los orificios para el direccionamiento del cableado en el panel. Estos orificios de direccionamiento de cableado son los únicos puntos de entrada del cableado de potencia consumida al gabinete.
4. Instale los núcleos del tubo conduit apropiados.5. Vuelva a instalar el panel de cubierta del gabinete.6. Conecte los cables de suministro de energía trifásicos de 480 V CA a las terminales del
interruptor termomagnético L1, L2 y L3. Apriete estas conexiones a 30 pies/lb (40.7 Nm). Utilice únicamente conductores de cobre para los cables de suministro de energía eléctrica.
El cable de entrada de energía debe ser de cobre y se debe calibrar en función de las normativas aplicables para manipular la corriente de entrada de capacidad nominal continua del variador.
Consulte las especificaciones de fábrica para conocer los talones de fuerza/potencia así como su ubicación, junto con la información específica del cableado de control para el controlador.
Importante: Las conexiones de fuerza se deben volver a apretar después de los primeros tres a seis meses de operación y a partir de entonces anualmente.
Apriete de las conexiones eléctricas de alimentación eléctrica
Utilice una llave de torque para apretar las conexiones de alimentación eléctrica. El uso del torquímetro elimina el elemento humano y proporciona el apriete adecuado de las piezas metálicas del equipo.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 29
Cableado de Potencia y Control
El torque apropiado de las conexiones depende tanto de los materiales de atornillamiento como de los metales siendo conectados. La migración de filamentos se producirá cuando el cobre se encuentra bajo una presión prolongada.
El apretado de las terminaciones de alimentación eléctrica se deben volver a verificar cuando el aparato se instale por primera vez y después periódicamente. El conductor podría fluir bajo presión prolongada. El ciclado térmico será superior durante los primeros meses de operación.
La mayoría de piezas metálicas que se utilizan para fabricar una junta eléctrica empernada serán de acero de bajo carbono. Las piezas metálicas no transmiten corriente eléctrica, pero mantienen las dos superficies conductoras juntas bajo presión. Con el torque apropiado, la elongación ligera del perno o del tornillo actúa para mantener la presión en la junta eléctrica. La expansión térmica de acero es inferior a la de los metales conductores, que es normalmente cobre.
La presión en la junta eléctrica variará ligeramente durante el ciclado térmico, el cual se reduce de alguna manera cuando existe flujo frío en los metales conductores. El reapriete volverá a establecer la presión de la superficie, que resulta esencial para mantener la caída de baja resistencia entre las dos superficies conductoras evitando alguna falla eventual.
Importante: La conexión desde la salida del AFDE al motor se realiza con la barra de conexión flexible "flexibar". EL TORQUE APROPIADO ES CRITICO. Véase la Tabla 2
.
Direccionamiento del Cableado del Gabinete
Todo el cableado se debe instalar de acuerdo con las normativas locales, nacionales e internacionales aplicables (por ejemplo, NEC/CEC). El cableado de control se introduce en el gabinete por el lado derecho y termina en el bloque de terminales del panel de control. Apriete las conexiones del cableado de control a 7.1 a 8.9 pulg./lb (0.8 a 1.0 Nm).
Direccionamiento del cableado
Dimensionamiento del Cableado
Se debe tener cuidado de dimensionar e instalar todo el cableado de interconexión y de tierra en conformidad con la normativa del Código eléctrico nacional (NEC), la Asociación nacional de Protección Contra Siniestros (NFPA) o el Código eléctrico canadiense (CEC) según corresponda, así como otras normativas locales. Si desea información sobre los datos eléctricos, consulte las placas de identificación del motor y el controlador.
� ADVERTENCIAVoltaje Peligroso!/Conexión a Tierra Inapropiada!
El controlador del motor tiene una conexión a tierra en el chasis que debe conectarse
apropiadamente a tierra. El voltaje peligroso debido a componentes eléctricos aterrizados
inapropiadamente podría causar lesiones serias e incluso la muerte.
Tabla 2. Valor del torque para la salida del AFDE a la barra de conexión flexible 'flexibar'
del motor
Tamaño del perno Valor de apriete/torque3/8” 30 pies/lb (40.7 Nm)
30 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Cableado de Potencia y Control
Conexión a tierra del gabinete
Importante: Respete los códigos aplicables. El usuario es responsable de cumplir con todos los códigos aplicables a nivel local, nacional e internacional. El hacer caso omiso de esta precaución podría ocasionar daños o destrucción del equipo.
Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el gabinete a tierra:1. Abra la puerta izquierda del compartimiento del variador. El punto de conexión a tierra está
situado justo encima y a la derecha del interruptor.2. Coloque una conexión a tierra apropiada completada en campo) al punto de conexión a tierra
del gabinete. La pestaña de conexión a tierra soporta un cable de hasta 2-600 MCM. Apriete las conexiones a tierra a 375 pulg./lb (42.4 Nm).
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo
No tienda el cableado de señal y de control junto con el cableado de fuerza dentro del mismo
tubo conduit. Esto puede interferir con el funcionamiento del variador. El hacer caso omiso de
esta precaución podría producir daños en el equipo.
� ADVERTENCIA
Cableado a tierra
Toda la instalación de cableado en campo deberá ser realizada únicamente por personal
calificado. Todo el cableado instalado en campo debe cumplir con los códigos eléctricos
nacionales (NEC) y los códigos locales aplicables. El hacer caso omiso de esta indicación podría
provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Dentro del gabinete viene instalado un interruptor termomagnético de desconexión de entrada. Verifique que la corriente de falla disponible sea inferior a la clasificación de interrupción en la placa de identificación del interruptor termomagnético, que es de 65,000 amperios a 480 V CA.
Tabla 3. Requerimientos de cableado estándar del cableado de control del AFD a unidades CVHE, CVHF y
CVHG (entre la enfriadora y el arrancador)
Cableado de Control del arrancador del AFD hacia el
panel de control
Terminaciones del panel del arrancador
Terminaciones del panel de control
ObservacionesSuministro de Energía eléctrica del AFD 120 V CA (vivo)
2X1-1 1X1-1
Suministro de energía eléctrica del AFD 120 V CA (neutral)
2X1-15 1X1-12
Tierra 2X1-11 1X1-18 o Tierra Panel a tierra.Interconexión de Ref/Bomba de Aceite (2K11)
2X1-7, 2X1-8 LLID 1A7J2-4, J2-2
Normalmente abierta
Corte por alta presión del condensador (3S1)
2X1-3, 2X1-4(protección a 2X1-5)
NA Normalmente cerrado. Acciona la entrada de supresión del cierre en 2A33
Recom. Bus +24 V 2A32-1 WB2 a 1A1, J4-1 Bus WB2 de 4 cables conectado al módulo de alimentación eléctrica 1A1, terminales J4-1, 2, 3 y 4
Recom. Bus a Tierra 2A32-2 WB2 a 1A1, J4-2Recom. Bus Com + 2A32-3 WB2 a 1A1, J4-3Bus recom - 2A32-4 WB2 a 1A1, J4-4
31 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Circuito de enfriamiento del AFDE
El variador de frecuencia adaptativa AFDE es enfriado con líquido refrigerante R123 procedente de la enfriadora. La bomba de refrigerante situada en la enfriadora toma el refrigerante del colector del condensador y lo empuja camino arriba hacia el motor para proporcionar enfriamiento al motor. El AFDE irrumpe dentro de este flujo de refrigerante y desvía una porción del refrigerante hacia el variador.
El refrigerante penetra en el variador a través de los conectores de la brida inferior en la parte posterior del gabinete del variador.. El refrigerante fluye hacia arriba a través del variador, removiendo calor del ensamble. El refrigerante abandona el variador a través de los conectores de la brida superior y fluye para unirse al retorno de refrigerante del motor, el cual a continuación fluye hacia el condensador. Marco/Bastidor 3 (405 A, 608 A) utiliza una placa de enfriadora sencilla.
En el variador hay un pequeño orificio en la entrada de la brida inferior. El propósito del orificio consiste en regular la cantidad de refrigerante que penetra en el variador. Marco/Bastidor 4 (900 A, 1,210 A) utiliza una placa de enfriadora doble. No se utilizan orificios en las entradas de la brida inferior.
La presión diferencial a través de la bomba de refrigerante es normalmente de 10 a 15 psid.
La temperatura en el interior del variador se controla mediante controles del variador, misma que y se muestra en la pantalla AdaptiView de la enfriadora. El controlador UC800 desconecta la enfriadora si la temperatura del variador excede los 85 °C (185 °F).
El AFDE no está enfriado por agua, por lo que el mantenimiento del circuito de enfriamiento por agua NO es requerido por el variador.
Figura 11. Diagrama esquemático del circuito de enfriamiento
Condensador
Líneas de suministro de refrigerante
Líneas de retorno de refrigerante
Bomba de refrigerante
AFDE
Motor de la enfria-
dora
32 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Conexiones de enfriamiento de líquido
Conexiones de fábrica de Variadores Montados en la unidad
� ADVERTENCIA
Contiene refrigerante
El sistema contiene aceite y refrigerante, y se puede encontrar bajo presión positiva. Antes de
abrir el sistema, recupere el refrigerante para aliviar la presión. Consulte la placa de
identificación de la unidad para conocer el tipo de refrigerante. No utilice refrigerantes no
autorizados, sustitutos de refrigerantes o aditivos para refrigerantes. El no seguir los
procedimientos apropiados o el uso de refrigerantes no autorizados, sustitutos de refrigerantes
o aditivos de refrigerantes podría provocar la muerte, lesiones graves o daños en el equipo.
Las líneas de refrigerante para enfriamiento se conectan al gabinete mediante los conectores de la brida ubicados en la parte trasera del gabinete. Se debe remover un panel para obtener acceso a las conexiones de la brida. Si se han retirado las líneas de refrigerante para enfriamiento con propósitos de desensamble o reparaciones en campo, siga los pasos que se indican a continuación para volver a conectar las líneas de refrigerante al gabinete: Véase la Figura 12.1. Asegúrese de que los conectores de la brida en el gabinete y los tubos de la enfriadora
CenTraVac no presenten restos de suciedad, rebabas y muescas excesivas.2. Tanto en las conexiones de entrada y salida coloque una nueva junta bridada encima de las
clavijas de conexión en la parte posterior del variador.
Figura 12. Líneas de refrigerante
Salida SalidaTorque de apriete a 90 pies lb (122.1 Nm)D.E. 1 1/8”
Torque de apriete a 90 pies lb (122.1 Nm)D.E. 1 1/8”
Admisión AdmisiónTorque de apriete a 22 pies lb (29.9 Nm)D.E. 5/8”
Torque de apriete a 22 pies lb (29.9 Nm)D.E. 5/8”
Marco/Bastidor 3(405 y 608 amperios)
Marco/Bastidor 4(900 y 1,210 amperios)
Orificio
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 33
Conexiones de enfriamiento de líquido
Nota: Recubra las juntas con una ligera capa de sellador Loctite 515.
Nota: (SÓLO 405A, 608A) En la conexión de entrada de refrigerante al variador, coloque la placa de orificio de admisión encima de la primera junta y, a continuación, coloque otra junta nueva encima de la placa de orificio.
Nota: Recubra la junta una ligera capa de sellador Loctite 515.3. Alinee las tuberías y bridas de la enfriadora por arriba de las clavijas de conexión del variador
de tal manera que las bridas queden rectas y en paralelo. Coloque las arandelas y tuercas apropiadas sobre las clavijas de conexión y apriételos con la mano. Tenga cuidado de mantener la alineación paralela de las bridas.
4. Utilice una llave de dado y torque para apretar adicionalmente los pernos de la brida a sus pares de apriete apropiados. Apriete los pernos de la brida en pequeños pasos uniformes para garantizar un asentamiento equivalente de la brida sobre la junta de empaque.
Pares de apriete del perno de la brida:
1/2” pernos = 90 pies/lb (122.1 Nm)
5/16” pernos = 22 pies/lb (29.9 Nm) 5. Compruebe que las conexiones no presenten fugas.
34 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Operación del AFD del UC800
Control del Variador de frecuencia adaptativa
Introducción
Alcance de eficiencia
Se emplea el control del impulsor de velocidad ajustable para mejorar la eficiencia a carga parcial de la CenTraVac™ mientras se dispone de alivio de la torre. Esto ocurre debido a que la adición del variador de frecuencia variable proporciona al control de la enfriadora un grado adicional de libertad de control. La combinación de la posición de los álabes guía de entrada y la velocidad variable crea la posibilidad de controlar tanto la capacidad de la enfriadora como la eficiencia del compresor. Mediante la manipulación de la velocidad y la posición de los álabes guía de entrada, es posible ajustar la carga aerodinámica en el compresor para operar en una región de más alta eficiencia.
Retos
Existen retos asociados con el alcance de alta eficiencia. La región de más alta eficiencia se encuentra cerca del límite de operación inestable del compresor. La operación inestable se produce cuando el compresor ya no puede soportar la presión diferencial requerida entre el evaporador y el condensador. La reducción de la velocidad del compresor puede mejorar la eficiencia; sin embargo, en algún punto la velocidad reducida del impulsor no añade suficiente presión dinámica al refrigerante descargado. Cuando la presión total (estática + dinámica) que sale del compresor es inferior a la presión del condensador, el refrigerante comenzará a fluir hacia atrás desde el condensador. La inversión del flujo desde el condensador hacia la descarga del compresor crea una pérdida repentina de la contribución de presión dinámica desde el compresor. El refrigerante fluye hacia atrás a través del compresor creando un sonido acústico molesto. Siempre que sea posible, se intenta evitar la operación inestable dado que, si se permite que el compresor se cicle dentro y fuera de operación inestable durante un período prolongado, provocará una pérdida de eficiencia y de capacidad de enfriamiento.
Soluciones
El algoritmo de control de velocidad ajustable del control Tracer UC800 fue desarrollado para operar cerca del límite de operación inestable, realizando mediante pruebas periódicas para encontrar un límite de sobretensión y, a continuación, las condiciones de mantenimiento en una distancia óptima desde la sobretensión. Una vez determinada la condición de operación óptima, el algoritmo puede evitar la operación inestable en el futuro. Cuando se detecta una operación inestable, una rutina de recuperación de operación inestable realiza los ajustes para salir de dicha situación, restablecer las condiciones estables de operación y ajustar el parámetro de control para evitar la operación inestable en el futuro.
Secuencia de operación de la enfriadora y el AFD
En el controlador UC800, la secuencia de operación de la enfriadora/AFD es idéntica a una enfriadora de velocidad fija estándar. El control de capacidad, los dispositivos de seguridad y límites funcionan del mismo modo independientemente de la presencia de un AFD.
El algoritmo de control de velocidad del UC800 del AFD establecerá simultáneamente la posición del IGV y la velocidad del compresor para alcanzar el comando de carga deseado del compresor mientras se mantiene un margen de seguridad fijo entre el punto de operación del compresor y la operación inestable del compresor. Para cuantificar la proximidad respecto de la operación inestable, se utiliza un parámetro no dimensional denominado “coeficiente de presión del compresor” como medida del potencial de operación inestable. La reducción de la velocidad del
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 35
Operación del AFD del UC800
motor incrementa el coeficiente de presión del compresor. El objetivo del algoritmo de control del AFD es reducir suficientemente la velocidad para incrementar el coeficiente de presión en relación al límite de operación inestable.
Coeficiente de presión del compresor
El coeficiente de presión no dimensional se deriva basándose en los principios de la maquinaria turbo. Fundamentalmente, el coeficiente de presión es la proporción entre la energía potencial basada en el incremento de presión a través del compresor y la energía cinética del refrigerante en la descarga del compresor. Esta ecuación normalizada utiliza un cambio de entalpía a través del compresor como medida de energía potencial y los parámetros del compresor tales como el diámetro promedio del impulsor, velocidad y número de etapas, para determinar la energía cinética.
La energía cinética se puede disminuir reduciendo la presión del condensador. Para alcanzar la reducción de presión del condensador, disminuya la temperatura del agua de entrada a la torre. Para obtener la eficiencia óptima, siga una programación de alivio de la torre en cargas parciales.
Límite de operación inestable
El límite de operación inestable es una función no lineal, derivada empíricamente de la carga del compresor. Para el controlador UC800, el límite de coeficiente de presión del compresor se define como una función de posición del IGV tal como se muestra en la Figura 13.
Figura 13. Límite de operación inestable del coeficiente de presión
0.0
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0 100.0
Límite de operación inestable
Operación Inestable
Posición del IGV
Co
efic
ien
te d
e p
resi
ón
36 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Operación del AFD del UC800
Control de velocidad del AFD
El control UC800 utiliza un método de control mejorado capaz de ajustar simultáneamente la velocidad del compresor y la posición de álabes guía de entrada para alcanzar la capacidad deseada de la enfriadora así como el coeficiente de presión. En el núcleo del control se encuentra un modelo acoplado que describe la relación entre los parámetros de control y los actuadores. Este modelo ha convertido un problema complicado de control multivariable en un sistema de ecuaciones algebraicas. Las ecuaciones no se pueden resolver directamente, por lo que se utiliza un algoritmo de búsqueda binomial iterativa para encontrar una solución. Se encuentra una nueva solución cada 5 segundos. Esto es posible dado el desempeño incrementado del microprocesador disponible con el UC800.
Arranque
La velocidad de arranque del AFD bajo el control UC800 variará dependiendo de la proporción de presión a través del compresor. Para la mayoría de arranques, la proporción de presión será pequeña y el AFD arrancará a su velocidad mínima. La velocidad se ajustará cada 5 segundos en respuesta a la proporción de presión y requerimientos de carga cambiantes.
Al arranque, las presiones y temperaturas de la carcasa pudieran no corresponder a las condiciones de saturación. Para evitar una operación inestable potencial en el arranque, el coeficiente de presión del límite se reducirá 0.2 por debajo de la última condición de operación y, al transcurrir 40 minutos se ajusta hacia la última condición de operación. Esto permite la estabilización de las presiones y las condiciones del circuito de agua. Tras alcanzar esta condición, el control realizará un reoptimización.
Figura 14. Límite de operación inestable del arranque
0.0
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0 100.0
Trayectoria del coeficiente de presión de Arranque a carga total
Límite de operación inestable en operación
Co
efic
ien
te d
e p
resi
ón
Límite de operación inestable para el arranque
El límite aumenta 0.1 después de 30 minutos
% Capacidad del IGV
Carga total
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 37
Operación del AFD del UC800
Reoptimización
El coeficiente de Desviación de Operación Inestable del AF es un parámetro ajustable por el usuario para ajustar el límite de operación inestable a más alto o más bajo. Además de ser ajustable por el usuario, el algoritmo de control de operación inestable ajustará este límite periódicamente. Esta reoptimización se producirá cuando se cumpla alguno de los tres criterios diferentes.1. Tras la estabilización del arranque, el control se reoptimizará a menos que se detecte operación
inestable en este período de tiempo.2. Cada 30 minutos, el control comparará la posición vigente del IGV con la posición del IGV al
final del último tiempo de reoptimización y si fuera mayor a la sensibilidad ajustable del usuario, éste se reoptimizará.
3. Al finalizar el temporizador de reoptimización.
El control se reoptimiza, cada minuto, incrementando el coeficiente de desviación del límite de operación inestable del AF hasta que se produce la operación inestable. Cuando se produce la operación inestable, el control entrará en recuperación de la operación inestable hasta que se elimine el indicador de operación inestable, restableciéndose así todos los temporizadores de reoptimización.
Figura 15. Reoptimización del límite
0.0
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0 100.0
Optimización del coeficiente de presión
Co
efic
ien
te d
e p
resi
ón
Operación Inestable detectada
% de Capacidad del IGV
38 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Operación del AFD del UC800
Recuperación de Operación Inestable
Cuando se produce una operación inestable, las presiones en el condensador y el evaporador pueden volverse erráticas. Se requiere la recuperación de operación inestable para forzar las condiciones fuera de este punto de operación inestable. Esto se consigue reduciendo el coeficiente de presión cada 90 segundos de operación inestable continua. Además, cuando se establece el indicador de operación inestable, el comando de velocidad del compresor se incrementa en 1 Hz cada 5 segundos hasta que se elimina la condición de operación inestable. Al eliminarse el indicador de operación inestable, el comando de velocidad volverá a la velocidad requerida para aumentar el coeficiente de presión al nuevo límite de operación inestable.
Detección de Operación Inestable
La lógica de control de detección de operación inestable supervisa los cambios en la corriente del motor del compresor. El evento de operación inestable deja una marca característica de corriente del motor tal como se muestra en la Figura 16 Esta marca se forma debido a que el rompimiento de la presión transitoria entre el condensador y el evaporador provoca una reducción repentina en la carga del motor del compresor. Cuando la presión se estabiliza, el compresor empieza a cargarse rápidamente, aumentando la corriente del motor.
Interfaz del UC800 al Variador de frecuencia adaptativa
Comunicaciones entre el UC800 y el AFD se manejan a través del bus de la máquina conectada al módulo de interfaz de com. RS-485 del AFD. Las señales enviadas digitalmente a través del M-bus incluyen arranque, paro, cambio de velocidad y fallas del variador.
Al arrancar el motor del compresor una señal correspondiente a la frecuencia de arranque (38 Hz) se envía al variador.
La señal de la velocidad digital se configura de tal modo que el AFD trabaja sobre un rango de frecuencia de 38-60 Hz.
Las fallas del AFD se envían a través del M-bus a los controles UC800 para que se transmitan a la pantalla Tracer AdaptiView.
Figura 16. Marca de corriente del motor representando la Operación Inestable
Valor de la muestra presenteValor de la
muestra anterior
Corriente del motor rectificado
Rompimiento Transitorio de Presión
Reconstrucción de la presión
1 ocurrencia de operación inestable
Tiempo
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 39
Operación del AFD del UC800
Corte por alta presión – El inversor acepta un interruptor Norm. Cerr. de Corte por Alta Presión (NC HPC) (en as terminales 2X1-3 y 2X1-4). En caso de que se produzca una condición de alta presión de la enfriadora, el interruptor HPC se abre, el variador se cerrará, desactivando el motor.
Se requieren los contactos para controlar la carga del motor de la bomba de aceite/refrigerante y la bomba de circulación de refrigeración.Los contactos están normalmente abiertos, y cerrados cuando el AFD energiza el motor.
Nota: A diferencia del amperaje a rotor bloqueado asociado con arrancadores electromecánicos, no se espera que aumenten las corrientes de fase por arriba del 85 por ciento de RLA antes de 1.6 segundos seguidos del envío de la señal de velocidad, tras la cual permanecerán por arriba del 85 por ciento de RLA hasta que el motor del compresor haya alcanzado su velocidad.
Se debe producir una señal “Velocidad Alcanzada” antes de que transcurra el tiempo del Temporizador de aceleración máxima (más 15 segundos) o se producirá una alarma de RESTABLECIMIENTO MANUAL (MMR).
El diagrama del bloque (véase la Figura 17) muestra la comunicación del módulo de arranque a los circuitos de interconexión de los controles de interfaz del inversor montado en la unidad.
La carga bloqueo interno de la bomba de aceite es de 115 V CA, restabl. de 3/4 HP.
Figura 17. UC800 al diagrama de bloque de la interfaz del inversor montado en la unidad
UC800
Variador de Frecuencia adaptativa
Interruptor Termomagnético
Motor
Bloqueo de la bomba de aceite/
Procesador principal
A otros LLID
Suministro de EnergíaEntrada de
24 V CC
115 V CA
HPC
Bus de máquina de 4 cables
de 24 V CC y derivación a tierra
115 V CA 3/4 AP
línea de entrada con 115 V CA
Línea trifásica
HPC
Detección de 24 V CC
Salida de
24 V CC
AFD
Fuerza de 115/50/60
Fuerza de 115/50/60
AFDUC800
enfriamiento
Recom.
40 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Interfaz de servicio
Interfaz del operador del AFD
La información de la enfriadora está adaptada para los operadores, técnicos de servicio y propietarios. Al operar una enfriadora, existe información específica requerida diariamente: puntos de ajuste, límites, información de alarmas y reportes.
Al dar servicio a una enfriadora, se requiere información distinta y en mayor cantidad - alarmas históricas y activas, ajustes de configuración y algoritmos de control de configuración especial, así como ajustes de operación.
Proporcionando dos herramientas diferentes, una para la operación diaria y otra para el servicio periódico, todos los usuarios disponen de acceso fácil a información pertinente y apropiada.
Interfaz del operador de AdaptiView
La pantalla de Tracer AdaptiView de la enfriadora es la interfaz del operador para el Variador de frecuencia ajustable (AFD). Por lo que concierne a la información diaria de operación para el operador, AdaptiView despliega los datos (sistema métrico imperial o unidades del SI) simultáneamente en la pantalla táctil de color de 12 pulgadas. Los grupos de información se organizan de manera lógica: modos de operación de la enfriadora, alarmas activas, configuraciones y reportes, que ponen la información de manera conveniente a su alcance. El estado del AFD se puede visualizar desde el área objetiva MOTOR de AdaptiView en la página de inicio. Para mayor información acerca de la pantalla AdaptiViewTM, para enfriadoras CenTraVac, operaciones diarias, consulte el Manual CTV-SVU01.
Herramienta de servicio Tracer TU (Computadora portátil)
Tracer TU es un programa instalado en una computadora portátil que utiliza el técnico de servicio o el operador avanzado para establecer una interfaz con el controlador UC800 en la enfriadora CenTraVac. Si necesita más información sobre la enfriadora Trane, conecte su computadora portátil (con el programa Tracer TU instalado) al puerto de conexión USB de la "Herramienta de servicio" del UC800 (este puerto se extiende hasta el exterior del gabinete del panel de control para mejor acceso).
El programa Tracer TU proporciona acceso a los ajustes de configuración de la máquina en particular, los límites de configuración especial, el estado y hasta 60 alarmas activas o históricas. Cualquier computadora que cumpla con los requerimientos del sistema, podrá descarga la versión más reciente del programa Tracer TU desde el sitio web de Trane, www.trane.com.
Tabla 4. La siguiente información del AFD está disponible en la pantalla AdaptiView:
PANTALLA ADAPTIVIEW Elementos del MENÚ Unidades ObservacionesReportes - Motor (elementos del AFD)
Frecuencia del AFD Hz
Velocidad del AFD RPMTemperatura del transistor AFD F/C * Véase la sección 10 sobre el Algoritmo de control. [El
variador dispone de un modo de límite que utiliza esta temperatura]
Configuraciones - Sobremandos de Modo
Control manual de la bomba de aceite
Automático/Encendido
Control manual del aceite/refrigerante/(bomba de agua del AFD)
Señal de control del compresor Automático/Manual
El control manual permite al usuario sobremandar la señal automática y accionar manualmente la señal del control del compresor desde 0-100%. Los límites y los dispositivos de seguridad permanecen activos. La señal de control del compresor controla una combinación calculada de la posición de los álabes y la velocidad del variador para la señal de control del agua de salida
Nota: Tanto el informe del motor como los sobremandos de modo contienen información de la enfriadora junto con los elementos relacionados del AFD identificados anteriormente.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 41
Interfaz de servicio
Utilice Tracer TU cuando un ajuste de fábrica o un ajuste de arranque requiera modificaciones en campo. Todos los ajustes especiales de AFD (véase la Tabla 5 hasta la Tabla 10) están disponibles a través de Tracer TU. Todos los demás están configurados predeterminadamente para esta aplicación en función de las pruebas realizadas en laboratorios.
Tabla 5. Tracer TU: Vista de estado de la unidad: Sección de expansión del
motor
Temp. #1 del devanado del motor F/CTemp. #2 del devanado del motor F/CTemp. #3 del devanado del motor F/C
Tabla 6. Tracer TU: Vista de estado de la unidad: Sección de expansión del
AF
Voltaje del Bus de Comunicación AFD CC V CCCódigo del último diagnóstico del AFD (decimal) númeroEnergía Eléctrica de salida del AFD kWTemperatura del transistor AFD F/CCoeficiente de presión de límite NingunoFrecuencia HzComando de frecuencia HzControl del IGV y del AFTiempo Remanente de la reoptimización H/MinVelocidad RPM
Tabla 7. Tracer TU: Vista de los Puntos de Ajuste de Servicio: Sección de Puntos de Ajuste del
Variador de frecuencia ajustable
Descripción Mín. Máx.
Valores Predeterminados de fábrica Unidades
Control AF N/A N/A (Automático, Fijo) Automático
N/A
Sensibilidad de reoptimización 0 100 20% Porcentaje
Nota: Use únicamente los valores predeterminados de fábrica. Los valores predeterminados fuera de los indicados anteriormente pueden afectar la confiabilidad de la enfriadora
Nota: Sensibilidad de reoptimización del AF - Cada 30 minutos, el algoritmo de optimización compara el valor vigente de la posición de los álabes guía de entrada con el valor almacenado posteriormente a la última reoptimización. Si la diferencia es superior al ajuste de Sensibilidad de reoptimización del AF, se produce la reoptimización. Este valor se puede ajustar a partir de 0 al 100%, donde 0 garantiza una reoptimización cada 30 minutos y 100% no garantiza reoptimización alguna.
42 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Interfaz de servicio
Tabla 8. Tracer TU: Vista de arranque en Campo: Sección del Variador de frecuencia ajustable
Descripción Mín. Máx.
Valores Predeterminados de fábrica Unidades
Frecuencia máxima 38 60 60 Hercio (Hz)Frecuencia mínima 38 60 38 Hercio (Hz)Incremento de la capacidad de operación inestable del AFD 0 5 1 Hercio (Hz)
Tabla 9. Tracer TU: Sobremandos del estado de la unidad
No se dispone de una vista específica para los sobremandos. Si un elemento está disponible para sobremando, despliega el icono de cambio de sobremando.Comando de frecuencia Frecuencia del AFD: Al seleccionar el modo
Manual, el usuario puede introducir los comandos de frecuencia del AFD
Tabla 10. Tracer TU: Vista de configuración: Sección de expansión del arrancador
Configuración del VariadorNota: Estos elementos vienen configurados de fábrica y se comprueban durante la puesta en marcha de la unidad. No se deben modificar sin
autorización
Descripción RangoValor Predeterminado Unidades Notas
Tiempo de Paro Arranque de Inhibición de Rearranque
0-255 30 Segundos Utilizar valor predeterminado
Protección de operación inestable 0 = inhabilitar, 1 = habilitar
1
Sensibilidad de operación inestable 0-100 20 %Tiempo de restablecimiento de pérdida de Suministro de Fuerza
0-255 60 Segundos También tiempo mínimo de Apagado: Paro a Arranque.
Voltaje de línea de la unidad 180-480 * V CA Datos de la placa de IdentificaciónFLA de la P.I. (NP) del Motor (TVA) 0-1,200 * Amperaje Datos de la placa de IdentificaciónRLA de la P.Id. (NP) del Motor 1-2,000 * Amperaje Datos de la placa de IdentificaciónPotencia de la P.Id (NP) del Motor 0-1,000 * kW Datos de la placa de IdentificaciónHercios de la P. Id (NP) del Motor 5-250 * Hz Datos de la placa de IdentificaciónRPM de la P. Id. (NP) del Motor 60-24,000 * RPM Datos de la placa de IdentificaciónResistencia del estátor 0-10,000,000 * microohmios Datos de la placa de IdentificaciónRef. de flujo de corriente 0-1,200 * Amperaje Datos de la placa de IdentificaciónTiempo de aceleración 1-99 30 SegundosTiempo de desaceleración 1-99 30 SegundosLímite de corriente del arrancador 1-3,200 1 (1.12 x NMRA)* Amperaje Datos de la placa de IdentificaciónGanancia del límite de corriente 0-5,000 10Modo de pérdida de Potencia/Fuerza desacel., costa desacel.Tiempo de pérdida de potencia/fuerza 0-25 0 Segundos Predeterminado es 0, si se produce
una pérdida de potencia en el AFD, inténtelo con 5 seg.
Arranque con carga en movimiento 0 = inhabilitar1 = habilitar
0 No se recomienda habilitado
Ganancia de arranque con carga en movimiento
20-32,767 2,000
Utilice los valores predeterminados de Trane NoSí
Sí Sí, requerido para la mayoría de aplicaciones. No, permite utilizar los valores predeterminados de aplicaciones que no pertenecen a Trane para el resto de parámetros del variador no-accesibles mediante la herramienta de servicio Tracer TU.
Tipo RTD 750 ohm @ 75 °F100 ohm @ 0 °C
75 ohm
Nota: *Para esta aplicación, utilice únicamente los ajustes de fábrica debido a que son específicos a la orden. Se pueden producir situaciones inestables y de falla si se utilizan otros ajustes no recomendados. Póngase en contacto con su representante local de Trane cuando requiera de servicio.
43 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Detección de Fallas
Alarmas
Cuando se produce una alarma activa, ésta se identifica en el área de Alarmas activas en la esquina superior izquierda de la pantalla Tracer AdaptiView. Esto cumple dos propósitos. En primer lugar, advertir al operador de que existe una alarma y, en segundo lugar, proporcionar acceso a la lista de alarmas.
Oprimiendo sobre las alarmas activas provoca la visualización de la lista de alarmas. Todas las alarmas activas aparecen primero y se ordenan en función de la gravedad de la alarma. La jerarquía de gravedad es:• Paro Inmediato (prioridad más elevada y se visualiza en primer lugar)• Paro normal• Advertencia• Desconocida (prioridad de menor importancia y se visualiza en último lugar)
Las alarmas activas van seguidas de las alarmas históricas. Estas últimas aparecen en color gris en la pantalla. El botón de alarmas situado en la parte inferior de la pantalla parpadea entre dos colores en función de la gravedad de la alarma de mayor prioridad (p. ej., las alarmas de paro inmediato hacen parpadear el botón entre rojo y negro, y las alarmas de paro normal hacen parpadear el botón entre amarillo y negro).
Oprimiendo directamente sobre cualquiera de las alarmas activas produce el enlace a una pantalla en la que se explica la alarma y proporciona posibles soluciones.
Asimismo, también se puede conectar la computadora portátil cargada con el programa de la herramienta de servicio Tracer TU directamente al controlador UC800 para visualizar el código del último diagnóstico del AFD (si desea más información sobre los ajustes AFD que se pueden visualizar utilizando Tracer TU, consulte Tabla 5, p. 41).
Figura 18. Pantalla de alarmas AdaptiView
Alarmas activas
44 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Detección de Fallas
Detección de Fallas
En esta sección se proporciona ayuda relacionada con la detección de fallas en campo de los variadores LiquiFlo 2.0 que se pueden utilizar por otros para ayudar a detectar fallas en el variador.
�ADVERTENCIA
¡Voltaje peligroso con Capacitores!
Desconecte todo suministro de energía eléctrica, incluyendo los puntos de
desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/trabajo del motor
antes de dar servicio. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados
para garantizar que el suministro de energía eléctrica no se reactive inadvertidamente.
En el caso de otros variadores de frecuencia variables u otros componentes
almacenadores de energía provistos por Trane u otros fabricantes, consulte las
instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para
la descarga de capacitores. Empleando un voltímetro apropiado, verifique que los
capacitores se han descargado completamente. El hacer caso omiso a la desconexión
del suministro de energía eléctrica y a la descarga de capacitores antes de dar servicio,
podría dar como resultado la muerte o lesiones graves.
1. Recopile la información de alarmas y parámetros.a. NO CICLE el encendido y apagado de la unidad ni restablezca los controles. Deje el AFD y
el UC800 en sus estados actuales.b. Registre el “Último código de diagnóstico del AFD” utilizando Tracer TU. Este valor está
disponible en el apartado Estado de la unidad, en la caja de expansión del motor.c. Registre todas las alarmas históricas y activas del UC800. Realice un reporte completo de
servicio de la enfriadora.d. Documente y compruebe todos los ajustes de parámetro aplicables. Esta información se
puede verificar en la placa de identificación de la enfriadora y consultando este manual.e. En la vista de Enlace de la herramienta de control Tracer TU, verifique que haya una cara
en verde que indique que el LLID del arrancador recomendado del AFD está enlazado.f. Si se dispone de un Módulo de interfaz del operador (OIM), registre los diagnósticos del
variador encontrados.2. Recopile la información de la enfriadora.
a. Anote la siguiente información acerca de la enfriadora:• Modo de operación y cualquier modo secundario (p. ej., carga del 100% o 75%, etc.)• Número de arranques de la enfriadora y horas de operación.• Tiempo desde el último paro por diagnóstico (<1 minuto, <1 hora, >1 hora, etc.)
b. ¿Cuál era el estado de la enfriadora en el momento de producirse la falla? (¿La enfriadora está arrancando? ¿Está operando a baja carga? ¿Está operando a carga completa? etc.)
c. Anote el número de orden de ventas y los números de serie de la enfriadora, así como los números de modelo y de serie del variador.
3. Detección de Fallasa. Mida y registre el bus CC (línea de comunicación) (a través del Módulo de interfaz del
operador (OIM)).b. Compruebe TODO el cableado (apriete, cables de listón completamente asentados, faseo
apropiado, etc.)c. Para mayor información sobre la detección de fallas, consulte los manuales de Rockwell
(manual D2-3496-1)d. Si es posible, utilice el Módulo de interfaz del operador de Rockwell y proporcione la
siguiente información relacionada con el parámetro del variador:
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 45
Detección de Fallas
• LiquiFlo 2.0 (inversor) Parámetros 49, 50, 209, 210, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268 y 269.
4. Temperatura excesiva del variadora. Mida la presión de descarga de la bomba de refrigerante y compárela con la presión del
condensador. Debería ser de 10-15 psid.b. Mida la Delta-T del refrigerante del variador.c. Registre los parámetros 120, 121 y 122 del rectificador activo.d. Opere el condensador en o por debajo de la temperatura de diseño. Las temperaturas
elevadas de la torre aumentarán las temperaturas del variador.e. La temperatura ambiente debe permanecer por debajo de la especificación1. Asegúrese de
que las rejillas del ventilador estén limpias y operativas.f. No coloque los manuales ni otros impresos debajo del módulo de potencia ya que esto
puede bloquear el caudal de aire.
1 Véase la Tabla 1, p. 12
46 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Mensajes de alarma y códigos de fallas
El valor del “Código del último diagnóstico del AFD” está disponible utilizando el Tracer TU. Este valor está ubicado en el separador Estado de la unidad, en la caja de expansión del motor.
Para mayor información relacionada con las descripciones y las medidas correctivas, consulte el manual de instrucciones D2-3496-1 de Rockwell.
Tabla 11. Mensajes de alarma y códigos de fallas
Alarma AdaptiView
Código del Último
Diagnóstico de TU Falla del Variador Alarma AdaptiView
Código del Último
Diagnóstico de TU Falla del Variador
General 2 Entrada auxiliar Falla tablero de entradas/salidas 121 Pérdida de Comunicación de entradas/salidas
Pérdida de Potencia/Fuerza 3 Pérdida de Potencia/Fuerza Falla tablero de entradas/salidas 122 Falla tablero de entradas/salidas (3)Pérdida de Potencia/Fuerza 4 Sub-voltaje Falla tablero de entradas/salidas 123 Tablero Descon. de I/O del Inver. (2)Bus alto 5 Sobrevoltaje Corriente de sobrecarga del Variador 197-199 Dsat U-, V- del Invers.. W- (2)Sobrecarga del motor 7 Sobrecarga del motor Corriente de sobrecarga del Variador 200-202 Dsat U, V, W (3) del Invers.Temperatura excesiva del Variador
8 Temp base invr Corriente de sobrecarga del Variador 200-202 Dsat U+, V+, W+ (2) del Invers.
Temperatura excesiva del Variador
9 Temp IGBT invr Corriente de sobrecarga del Variador 203-205 Sobrecarga U, V, W del Invers.
Sobrecarga del Variador 12 Corriente de sobrecarga HW Falla tablero de Fuerza 206 Invr HW no utilizado (3)Falla de Tierra 13 Falla de Tierra Parada emergencia 207 Supresión del cierre invrGeneral 24 Inhibición de desacel. Corriente de sobrecarga del Variador 208-210 Dsat rctfr R, S, T (3)General 25 Límite de exceso de velocidad Corriente de sobrecarga del Variador 208-210 Dsat rctfr R+. S+. T+ (2)General 29 Análogo en pérdida Corriente de sobrecarga del Variador 211-213 Rctfr Corr. Sobrec. R, S, TFalla tablero de Fuerza 30 Falla NTC Demux (2) Corriente de sobrecarga del Variador 214 Temp. del reactorGeneral 31 Interruptor Temp Inv (2) Falla tablero Fuerza 215 Rctfr HW no utilizado (3)General 33 Intentos de Auto Rstrt Falla de Tierra 216 Falla de Tierra rctfrPérdida de fase 35 Pérdida corriente
retroalimentaciónTemperatura excesiva del Variador 217 Temp base rctfr
Corriente de sobrecarga del Variador
36 Corriente de Sobrecarga del Interr. SW
Temperatura excesiva del Variador 218 Temp IGBT rctfr
Pérdida de fase 37 Desbalanceo del motor I Corriente de Sobrecarga del Variador 219 Sobrecarga rctfr ITCortocircuito en motor 38 Fase U a Tierra Corriente de Sobrecarga del Variador 220 Sobrecarga 12T rctfrCortocircuito en motor 39 Fase V a Tierra Pérdida de Potencia/Fuerza 221 Recorrido AbortadoCortocircuito en motor 40 Fase W a Tierra Bus alto 222 Línea CA altaCortocircuito en motor 41 Cortocircuito fase UV Pérdida de Potencia/Fuerza 223 Bus CC bajaCortocircuito en motor 42 Cortocircuito fase VW Bus alto 224 Sobrevoltaje rctfrCortocircuito en motor 43 Cortocircuito fase WU Pérdida de Potencia/Fuerza 225 Desbalanceo entrada IGeneral 48 Parám. predeterminados Pérdida de Potencia/Fuerza 226 Desbalanceo entrada VCorriente de Sobrecarga del Variador
63 Pasador de corte Pérdida de Potencia/Fuerza 227 Pérdida de línea CA
Corriente de Sobrecarga del Variador
64 Sobrecarga del Variador General 228 Pérdida frec. línea
Falla en estructura de potencia
70 Falla HW Tarjeta de control NVS 229 Suma comprobación rctfr
Ignorar 71-75 Adaptador puerto 1-5 Falla en estructura de potencia 230 Invr HW descGeneral 77 Rango de voltios Falla en estructura de potencia 231 Rctfr HW descGeneral 78 Rango FluxAmps General 232 Rctfr No OKGeneral 79 Carga excesiva General 233 Precarga cerradaGeneral 80 Autoafinación cancelada General 234 Precarga abiertaGeneral 81-85 Pérdida DPI puerto 1-5 Falla tablero Potencia/Fuerza + Tarjeta
de control NVS235 Tarjeta Fuerza rctfr
General 87 Rango voltaje IXo Falla tablero de entradas/salidas 236 Tablero rctfr IOTarjeta de control NVS 100 Suma comprob UserSet1 General 237 No en voltajeTarjeta de control NVS 101 Suma comprob UnserSet1 Comunicación DPI 238 Rctfr no ha IngresadoTarjeta de control NVS 102 Suma comprob UserSet2 General 239 Fuerza de suministro faseada ACBTarjeta de control NVS 103 Suma comprob UserSet3 Parada emergencia 240 Supresión del cierre rctfr (2)Falla tablero Potencia/Fuerza 104 Suma comprob1 tablero
Potencia/FuerzaCorriente de Sobrecarga del Variador 241-243 Dsat rctfr R-, S-, T- (2)
Falla tablero Potencia/Fuerza 105 Suma comprob2 tablero Potencia/Fuerza
Falla tablero Potencia/Fuerza 244 Rctfr NTC Demux (2)
Unidad de Fuerza HW+ Tarjeta de control NVS
106 MCB-PB incompatible Falla tablero de entradas/salidas 245 Tablero IO rctfr desc (2)
Tarjeta de control NVS 107 MCB-PB reemplazado Comunicación DPI 246 Com rctfr DPI (2)General 120 Desacoplamiento Entradas/
Salidas (I/O) (3)General 247 Pérdida CarrSinc
Notes: (1) = Los números de fallas no listadas se reservan para uso futuro. (2) = Falla disponible sólo en el variador del bastidor 4 (3) = Falla disponible sólo en los variadores del bastidor 3
47 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Procedimiento de arranque del AFDE
El variador de frecuencia adaptativa enfriado por refrigerante está montado en la unidad en las unidades CVHE/F/G. Viene instalado y programado completamente de fábrica. Siga los procedimientos que se detallan a continuación al arrancar la enfriadora de agua y el variador.1. El UC800 es el controlador principal de la enfriadora CenTraVac y está ubicado en el panel de
control. El controlador UC800 arranca, para y supervisa todas las funciones de trabajo de la unidad y del AFDE.Complete todos los elementos de la lista de verificación de puesta en marcha y los procedimientos de arranque para la CVHE/F/G tal como se han definido en el manual de operación y mantenimiento y otros manuales aplicables.
� ADVERTENCIA
¡Voltaje Peligroso con Capacitores!
Desconecte todo suministro de energía eléctrica, incluyendo los puntos de desconexión remota
y descargue todos los capacitores de operación/trabajo antes de dar servicio. Siga los
procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que el suministro de
energía eléctrica no se reactive inadvertidamente. En el caso de variadores de frecuencia variable
u otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes,
consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios
para la descarga de los capacitores. Empleando un voltímetro apropiado verifique que los
condensadores se han descargado completamente. El hacer caso omiso a la desconexión del
suministro de fuerza y a la descarga de capacitores antes de dar servicio, podría dar como
resultado la muerte o lesiones graves.
Los capacitores de bus de CC retienen voltajes peligrosos posteriormente a la desconexión de la
potencia de entrada. Siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado apropiados para garantizar
que el suministro de energía eléctrica no se pueda activar de manera inadvertida. Tras la
desconexión de la entrada de fuerza, espere diez (10) minutos para permitir la descarga de los
capacitores y, a continuación, con el uso de un voltímetro asegure que todos los capacitores han
sido descargados antes de tocar alguno de los componentes internos. Si no se respeta esta
precaución pueden producirse lesiones graves o inclusive la muerte.
2. Verifique los elementos siguientes del variador:a. El cableado de entrada de 460/480 voltios al variador se ha dimensionado correctamente
y se ha conectado tal como se indica en este manual.b. Compruebe la conexión a tierra del variador tal como se describe en la sección “Fuerza de
entrada y cableado de control” de este manual y verifique el direccionamiento del cable del gabinete y su derivación a tierra.
3. Verifique que todo el cableado y las conexiones en el variador para asegurarse de que están apretadas correctamente y que no presentan daños a causa del transporte.
4. Comprobación de control del AFDE: Utilice la herramienta de servicio Tracer TU.a. Confirme que el LLID del variador se ha enlazado apropiadamente y que haya sido
reconocido por los controles de la unidad.b. Puntos de ajuste de la ENFRIADORA: Al igual que con la nueva enfriadora, primero
compruebe todos los puntos de ajuste del UC800 para la enfriadora.c. Puntos de Ajuste del AFD: Verifique todos los puntos de ajuste del AFD.d. Configuración del AFD: Verifique la corrección de los puntos de ajuste específicos de
“Orden de venta” en las “Configuraciones del Arrancador para los arrancadores AFD.” Estos ajustes son específicos de la combinación de unidad/motor en el variador. El resto de ajustes son puntos de ajuste de fábrica que son los mismos en todos los variadores AFDE enfriados por refrigerante.
48 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Procedimiento de arranque del AFDE
Nota: Si los valores fijados no son compatibles, póngase en contacto primero con la agencia de Servicio de Trane local o con la Unidad de Negocios de Servicio Técnico de La Crosse. Los valores correctos se enumeran en la placa de identificación de la unidad que se embarca con cada unidad.
5. Para visualizar los ajustes configurables del AFDE, vaya al separador Configuración de la enfriadora en la herramienta de servicio Tracer TU y seleccione la sección de expansión del AFD.
6. Si no se localiza el LLID del variador o si no es necesario volver a vincular el LLID del variador, siga el procedimiento que se describe a continuación.a. El bus de CC principal del variador debe estar cargado para poder reconocer o vincular el
LLID del variador. Cierre la desconexión del variador y aplique fuerza de línea al variador. b. Con la computadora portátil conectada a la enfriadora y con Tracer TU en ejecución,
introduzca el menú de enlace de Tracer TU y localice el LLID del “Arrancador del AFD” en el menú. Seleccione el botón “Bind” (Enlazar) para el LLID del arrancador del AFD.
c. Se visualiza la pantalla "¿Se ha seleccionado el dispositivo individual?" En el AFD, oprima el botón “service” (Servicio) del LLID y encienda el LED luminoso “service” (Servicio).
Nota: No debe utilizarse un imán para enlazar el LLID del arrancador AFD.d. En la pantalla del Tracer TU, seleccione el botón “yes” (Sí) para indicar que se ha
seleccionado el LLID. e. Cuando esté correctamente conectado, salga de la vista de enlace.f. Lleve a cabo el resto de los procedimientos de arranque.
7. Cuando esté preparado, arranque el variador desde el visualizador AdaptiView™.8. Verifique la respuesta del variador de la enfriadora del AFDE hacia el UC800. Inicialmente, el
variador ascenderá a 38 hercios y permanecerá en esta posición hasta que los álabes de la CenTraVac se abran en función de la carga. El variador cambiará la velocidad a partir de este punto basándose en la demanda de carga.
9. Documente toda la información en el Registro de arranque.
49 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Registro de la Prueba de arranque
Enfriadora CenTraVac enfriada por agua con Control AdaptiView y arrancador de
Variador de frecuencia ajustable (AFD)
Nombre de la Obra Número de serie del AFDUbicación de la instalación: Número de modelo del AFDNúm. Orden de ventas Fecha de EmbarqueNúm. de serie de la enfriadora Fecha de inicioNúm. modelo de enfriadora
Fecha del arrancador Tracer TU: Vista de los Puntos de Ajuste de Servicio: AFD
Valor Predeterminado
Ajuste
Fabricación Control del AFD AutomáticoTipo Sensibilidad de reoptimización 20%ID del proveedorNúmero de modelo Tipo de arrancador del UC800:
Tracer TU del AFD Montada en la Unidad: Vista de configuración: Arrancador
Valor predeterminado de Trane
AjusteVoltios y Hz
Amperaje Tiempo de Paro a Arranque de Inhibición Restablecimiento 30Datos del motor: Protección de operación inestable habilitarFabricante Sensibilidad de operación inestable 20Tipo y bastidor Tiempo de restablecimiento de pérdida de Fuerza/Potencia 60Dibujo # Voltaje de línea de la unidad *Número de serie FLA del NP del motor (TVA) *Datos de la placa de Identificación: RLA del NP del motor *RLA Potencia del NP del motor *kW Hercios del NP del motor *Voltios y Hz RPM del NP del motor *Verificaciones de prearranque Fecha Verificada Resistencia del estátor *Variador derivado a Tierra Ref. de flujo corriente *Rotación de motor Tiempo de aceleración 30Chasis del Variador derivado a tierra Tiempo de Desaceleración 30Apriete del cableado de control Límite de corriente del arrancador *Conexiones del Variador están apretadas Ganancia del límite de corriente 10Ajustes verificados Modo de pérdida de alimentación de Potencia/Fuerza Desacel.
Tiempo de pérdida de Potencia/Fuerza 0Observaciones: Arranque con Carga en Movimiento Inhabilitar
Ganancia de arranque con Carga en Movimiento 2,000Utilice los valores predeterminados de Trane (no se puede obtener acceso al resto de parámetros AFD mediante Tracer TU)
Sí
Tipo RTD 75*Se deben establecer en función de la variable de la orden de ventas.Fecha de registro de Prueba: Registro 1 Registro 2Vista del estado de la unidad Tracer TU: AFFuerza de salida de AFD (kW)VelocidadFrecuenciaTemperatura del transistor AFDVista de arranque en Campo de Tracer TU: AFDFrecuencia máxima 60Frecuencia mínima 38Incremento de la capacidad de Operación Inestable del AFD 1Vista del estado de Tracer TU: MotorCorriente línea PromedioVoltaje de fase promedio del arrancadorFactor de potencia de carga del arrancadorTemp. devanado del motor n.º 1Temp. devanado del motor n.º 2Temp. devanado del motor n.º 3
50 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Mantenimiento e inspección periódica recomendada
del LiquiFlo2
Inspección visual - Potencia Desconectada
�ADVERTENCIA
¡Voltaje Peligroso con Capacitores!
Desconecte todo suministro de energía eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota y
descargue todos los capacitores de arranque/trabajo antes de dar servicio. Siga los
procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que la alimentación de
corriente eléctrica no se reactive inadvertidamente. Para variadores de frecuencia variables y
otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes,
consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios
para la descarga de los capacitores. Empleando un voltímetro apropiado, verifique que todos los
capacitores que los condensadores se han descargado completamente. El hacer caso omiso a la
desconexión de fuerza y a la descarga de capacitores antes de dar servicio, podría dar como
resultado la muerte o lesiones graves.
1. Verifique las líneas de líquido refrigerante y las conexiones del variador de la brida de 2 pernos para asegurarse de que están bien apretadas y no presenten fugas.
2. Asegúrese de que los bloqueos internos de la puerta estén presentes y en estado de funcionamiento.
3. Verifique que las conexiones a tierra de seguridad hacia los paneles de la puerta estén conectadas de manera segura.
4. Inspeccione los cables y dispositivos de energía eléctrica para asegurar que no se produce ninguna abrasión a causa de las vibraciones contra el chasis de los gabinetes y otros bordes.
5. Asegúrese de que en el interior y exterior del variador no existan restos de polvo o escombros. Los ventiladores, tarjetas de circuitos, puertos de ventilación, etc. deben encontrarse limpias. Para su limpieza, utilice únicamente una aspiradora. NO utilice aire comprimido.
6. Inspeccione el interior del variador para verificar si existen signos de penetración de la humedad o fugas.
7. Inspeccione visualmente todos los componentes y cableado del variador. Compruebe que no haya indicios de calor o fallas (busque indicios de capacitores hinchados o con fugas, reactores o inductores descoloridos, resistores de precarga rotos, humo o vestigios de arcos en MOV y capacitores, etc.)
8. Revise detenidamente la tarjeta de terminales del motor para verificar si existen signos de fugas, arcos eléctricos, etc.
9. Revise TODAS las conexiones de cables/pestañas/conexiones de terminal en el interior del compartimiento del variador. Asegúrese de que estén limpios y apretados, que no entren en contacto los unos con los otros en ningún punto.
10. Verifique los contactores de desviación o precarga. Confirme que los contactos estén en una condición de servicio y que el contactor funcione con suavidad.
11. Vuelva a asentar todo el cable de listón o las clavijas del cable de control para garantizar que estén ajustadas y apretadas.
12. Verifique que el estado del conjunto de fusibles 2A6, 2F6, 2F5 y 2F4 sea correcto.13. Verifique los resistores de precarga.
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 51
Mantenimiento e inspección periódica recomendada del LiquiFlo2
� ADVERTENCIA
¡Componentes eléctricos Energizados!
Durante la instalación, la las pruebas, el servicio y la detección de fallas de este producto y la
localización de averías de estas unidades, podría ser necesario trabajar sobre componentes
eléctricos vivos/energizados. Asegúrese de que sea un electricista calificado u otra persona que
haya recibido la capacitación adecuada en la manipulación de componentes eléctricos
energizados, quien realice estas tareas. Si no se respetan todas las normas de seguridad
eléctrica durante la realización de trabajos sobre componentes eléctricos energizados, podrían
producirse lesiones graves o inclusive la muerte.
Inspección Operativa - Fuerza/Potencia aplicada
1. Verifique la operación de los ventiladores de enfriamiento del gabinete del variador.
Esto se debe llevar a cabo desde el exterior del compartimiento, observando el interior del gabinete a través de la puerta y los puntos de ventilación para evitar peligros eléctricos.
Nota: El ventilador del módulo de la fuente de poder se enciende con la aplicación de energía eléctrica. Otros ventiladores se ciclan con el variador en operación.
2. Revise los códigos de fallas históricos utilizando el OIM conectado al AFD.3. Verifique los ajustes de configuración y confirme que todos los ajustes apropiados siguen
estando presentes en los controles.4. Revise el historial de diagnóstico.5. Prepare un reporte de servicio de la enfriadora para documentar todos los puntos de ajuste.6. Verifique la historia de alarmas del UC800 en busca de información sobre de problemas
operativos.
Realice este procedimiento cada 1-12 meses dependiendo del entorno de operación.
Para diagnosticar adecuadamente los problemas relacionados con el servicio de los variadores de frecuencia adaptativa para enfriadoras centrífugas equipadas con arrancadores LF 2.0 (AFDE), se requiere el Módulo de interfaz del operador (OIM) y cables especiales. Todas las enfriadoras UC800 estarán equipadas con el OIM estándar en el módulo de fuente de poder del variador. Esto es sólo para labores de servicio y NUNCA para la operación de la máquina. Trane puede suministrarle estos elementos con los siguientes números de piezas.
OIM (Módulo de interfaz del operador): MOD01352
Cable para OIM: CAB01034
52 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Diagramas de cableado
Figura 19. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 405-608A LIQUIFLO 2, BASTIDOR 3
IND
UC
TOR
DE
EN
TRA
DA
2A
5
CA
PAC
ITO
RE
S D
E F
ILTR
O 2
A6
RE
LÉ D
EL
PIL
OTO
MÓ
DU
LO D
E F
UE
NTE
DE
PO
DE
R D
EL
AFD
2A
2
LÍN
EA
PC
B D
E S
ÍNC
. D
E L
ÍNE
A 2
A7
MÓ
DU
LO D
E F
UE
NTE
DE
PO
DE
R D
EL
AFD
2A
2
4M1
MO
TOR
DE
L C
OM
PR
ES
OR
DE
3
F
MO
TOR
DE
6 P
UN
TAS
TE
RM
INA
LES
MU
ES
TRA
QU
E
EL
MO
TOR
PU
ED
E S
ER
DE
3 P
UN
TAS
TE
RM
INA
LES
EN
FU
NC
IÓN
D
E D
ETE
RM
INA
DA
S C
ON
FIG
UR
AC
ION
ES
DE
LA
UN
IDA
D
VÉ
AS
E E
L TR
AN
SFO
RM
AD
OR
PA
RA
OB
TEN
ER
IN
FOR
MA
CIÓ
N E
SP
EC
ÍFIC
A S
OB
RE
LA
DE
RIV
AC
IÓN
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
RE
L É D
E C
OR
TE IN
TER
NO
D
E L
A B
OM
BA
DE
AC
EIT
E
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 53
Diagramas de cableado
Figura 20. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 405-608A LIQUIFLO 2, BASTIDOR 3 (2 de 2)
BU
S IP
C
HA
STA
LA
PÁ
GIN
A 2
L Í
NE
A 6
9
IND
UC
TOR
DE
EN
TRA
DA
2A
5
"GAT
E K
ILL"
2A
33
EM
PALM
E
EM
PALM
E
PR
OTE
CTO
R
CA
BLE
1A
A
1X
1 -
1 LÍ
NE
A 7
5
CA
BLE
9A
A
1A
7 J2
-4
LÍN
EA
108
CA
BLE
10A
A
1A
7 J2
-2
LÍN
EA
110
BLO
QU
EO
INTE
RN
O
DE
LA
BO
MB
A D
E A
CE
ITE
CA
BLE
2A
A
1X
1 -
12
LÍN
EA
75BO
BIN
A D
E D
ISPA
RO
EN
D
ER
IVA
CIÓ
N
INTE
RR
UP
TOR
DE
CO
RTE
P
OR
ALT
A P
RE
SIÓ
N D
EL
CO
ND
EN
SA
DO
R
CÓ
DIG
O D
E P
RE
FIJO
DE
L D
ISP
OS
ITIV
O
1 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
E C
ON
TRO
L D
E L
A U
NID
AD
P
RIN
CIP
AL
2 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
EL
AR
RA
NC
AD
OR
3 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
UN
IDA
D D
E P
UR
GA
4
=D
ISP
OS
ITIV
O M
ON
TAD
O E
N L
A U
NID
AD
5
=D
ISP
OS
ITIV
O S
UM
INIS
TRA
DO
PO
R E
L C
LIE
NTE
6
=D
ISP
OS
ITIV
O G
EN
ER
AD
OR
AC
CIO
NA
DO
PO
R M
OTO
R
7 =
LÍN
EA
S IN
TER
RU
MP
IDA
S D
EL
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
E V
OLT
AJE
RE
DU
CID
O
IND
ICA
N C
AB
LEA
DO
PO
R O
TRO
S.
ES
TE E
SQ
UE
MA
ES
TÁ P
ATE
NTA
DO
Y N
O P
OD
RÁ
CO
PIA
RS
E
NI S
U C
ON
TEN
IDO
PO
DR
Á D
IFU
ND
IRS
E S
IN E
L C
ON
SE
NTI
MIE
NTO
PO
R E
SC
RIT
O D
E T
RA
NE
54 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Diagramas de cableado
Figura 21. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 900-1210A LIQUIFLO 2, BASTIDOR 4 (1 de 2)
IND
UC
TOR
DE
EN
TRA
DA
2A
5
CA
PAC
ITO
RE
S D
E F
ILTR
O 2
A6
MÓ
DU
LO D
E F
UE
NTE
DE
PO
DE
R D
EL
AFD
2A
2
SÍN
C. D
E L
A L
ÍNE
A T
B5
MÓ
DU
LO D
E F
UE
NTE
DE
PO
DE
R D
EL
AFD
2A
2
4M1
MO
TOR
DE
L C
OM
PR
ES
OR
DE
3
F
UN
MO
TOR
DE
6 P
UN
TAS
TE
RM
INA
LES
MU
ES
TRA
QU
E E
L
EL
MO
TOR
PU
ED
E S
ER
DE
3 C
AB
LES
EN
FU
NC
IÓN
D
E D
ETE
RM
INA
DA
S C
ON
FIG
UR
AC
ION
ES
DE
LA
UN
IDA
D
VÉ
AS
E E
L TR
AN
SFO
RM
AD
OR
PA
RA
O
BTE
NE
R IN
FOR
MA
CIÓ
N E
SP
EC
ÍFIC
A S
OB
RE
LA
DE
RIV
AC
IÓN
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
CO
NTA
CTO
R D
E
PR
EC
AR
GA
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
2A12
CO
MB
INA
DO
1/0
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
"GAT
EK
ILL"
"GAT
EK
ILL"
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 55
Diagramas de cableado
Figura 22. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 900-1210A LIQUIFLO 2, BASTIDOR 4 (2 de 2)
BU
S IP
C H
AS
TA
LA P
ÁG
INA
2
LÍN
EA
69
IND
UC
TOR
DE
EN
TRA
DA
2A
5
EM
PALM
E
EM
PALM
E
PR
OTE
CTO
R
CA
BLE
1A
A
1X
1 -
1 LÍ
NE
A 7
5
CA
BLE
9A
A
1A
7 J2
-4
LÍN
EA
108
CA
BLE
10A
A
1A
7 J2
-2
LÍN
EA
110
BLO
QU
EO
INTE
RN
O
DE
LA
BO
MB
A D
E A
CE
ITE
CA
BLE
2A
A
1X
1 -
12
LÍN
EA
75BO
BIN
A D
E D
ISPA
RO
EN
D
ER
IVA
CIÓ
N
INTE
RR
UP
TOR
DE
C
OR
TE P
OR
ALT
A
PR
ES
IÓN
DE
L C
ON
DE
NS
AD
OR
CÓ
DIG
O D
E P
RE
FIJO
DE
L D
ISP
OS
ITIV
O
1 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
E C
ON
TRO
L D
E L
A U
NID
AD
P
RIN
CIP
AL
2 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
E A
RR
AN
QU
E
3 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
LA
UN
IDA
D D
E P
UR
GA
4
=D
ISP
OS
ITIV
O M
ON
TAD
O E
N L
A U
NID
AD
5
=D
ISP
OS
ITIV
O S
UM
INIS
TRA
DO
PO
R E
L C
LIE
NTE
6
=D
ISP
OS
ITIV
O G
EN
ER
AD
OR
AC
CIO
NA
DO
PO
R M
OTO
R
7 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
L PA
NE
L D
E V
OLT
AJE
RE
DU
CID
O
LAS
LÍN
EA
S IN
TER
RU
MP
IDA
S IN
DIC
AN
CA
BLE
AD
O P
OR
OTR
OS
.
ES
TE E
SQ
UE
MA
ES
T Á P
ATE
NTA
DO
Y S
U C
ON
TEN
IDO
NO
P
OD
RÁ
CO
PIA
RS
E N
I SU
CO
NTE
NID
O D
IFU
ND
IRS
E S
IN E
L C
ON
SE
NTI
MIE
NTO
PO
R E
SC
RIT
O D
E T
RA
NE
DIS
PAR
O E
N
DE
RIV
AC
IÓN
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
RE
LÉ D
E C
OR
TE IN
TER
NO
D
E L
A B
OM
BA
DE
AC
EIT
E
EN
ER
GÍA
DE
C
ON
TRO
L
SA
LID
A D
E
PR
EC
AR
GA
SW
24
V
RC
T D
EL
INTE
RR
UP
TOR
DE
TE
MP.
FB D
E
PR
EC
AR
GA
56 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Diagramas de cableado
Figura 23. Diagrama de conexión en campo - Simplex - Variador de frecuencia adaptativa suministrado por Trane (1 de 2)
TEM
PE
RAT
UR
A D
EL
AIR
E
EX
TER
IOR
OP
CIO
NA
L
EM
BA
RC
AD
O C
ON
LA
UN
IDA
D P
AR
A IN
STA
LAC
IÓN
E
N C
AM
PO
AL
CA
BLE
DE
EN
LAC
E D
E C
OM
UN
ICA
CIÓ
N W
B3
EN
EL
PAN
EL
DE
CO
NTR
OL
DE
LA
UN
IDA
D P
RIN
CIP
AL.
RE
FIÉ
RA
SE
A L
A L
ITE
RAT
UR
A D
E IN
STA
LAC
IÓN
DE
LA
UN
IDA
D
PAR
A O
BTE
NE
R IN
FOR
MA
CIÓ
N S
OB
RE
LA
S O
PC
ION
ES
DE
IN
STA
LAC
IÓN
EN
EL
SIT
IO D
E L
A O
BR
A.
VO
LTA
JE D
E L
A L
ÍNE
A
SU
MIN
ISTR
AD
A P
OR
EL
CLI
EN
TE
(VÉ
AS
E L
A P
LAC
A D
E ID
EN
TIFI
CA
CIÓ
N D
E L
A U
NID
AD
)
INTE
RR
UP
TOR
TE
RM
OM
AG
NÉ
TIC
O P
RIN
CIP
AL
2Q1
PAN
EL
DE
L VA
RIA
DO
R D
E F
RE
CU
EN
CIA
LA
DA
PTA
TIVA
IQU
IFLO
2 M
ON
TAD
O E
N L
A U
NID
AD
EL
CLI
EN
TE C
ON
EC
TAR
A L
OS
CA
BLE
S
ETH
ER
NE
T Y
DE
FU
ER
ZA
AL
DE
L M
ON
ITO
RD
E L
A P
AN
TALL
A A
DA
PTI
VIE
W 4
A2
PAR
O A
UTO
MÁ
TIC
O E
XTE
RN
O
(EX
TRA
ER
PU
EN
TE 1
W2,
SI S
E U
TILI
ZA
)
PAR
O D
E E
ME
RG
EN
CIA
(E
XTR
AE
R P
UE
NTE
1W
3, S
I SE
UTI
LIZ
A)
CO
MU
NIC
AC
IÓN
TR
AC
ER
(C
OM
4 O
CO
M5)
MO
DB
US
OP
CIO
NA
L O
CO
MU
NIC
AC
IÓN
B
AC
NE
T
% D
E S
ALI
DA
RLA
DE
L C
OM
PR
ES
OR
(B
AS
GE
NÉ
RIC
O)
DE
2-1
0 V
CC
PR
ES
IÓN
DE
RE
FRIG
ER
AN
TE D
EL
CO
ND
EN
SA
DO
R O
SA
LID
A D
E P
RE
SIÓ
N
DIF
ER
EN
CIA
L D
EL
EVA
PO
RA
DO
R/C
ON
DE
NS
AD
OR
DE
2-1
0 V
CC
ETH
ER
NE
T
FUE
RZ
A
CO
NE
CTA
DA
DE
FÁ
BR
ICA
E
N E
L PA
NE
L D
E C
ON
TRO
L
CO
NE
XIO
NE
S D
E T
ER
MIN
AL
DE
L PA
NE
L D
E C
ON
TRO
L D
E
LA U
NID
AD
PR
INC
IPA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
ALI
ME
NTA
CIÓ
N E
LÉC
TRIC
A
SU
MIN
ISTR
AD
A P
OR
EL
CLI
EN
TE
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
RE
LÉ D
E L
A B
OM
BA
DE
A
GU
A D
EL
EVA
PO
RA
DO
R
RE
LÉ D
E L
A B
OM
BA
DE
A
GU
A D
EL
CO
ND
EN
SA
DO
R
IND
ICA
DO
R P
AR
A S
EÑ
ALI
ZA
CIÓ
N
DE
ALA
RM
AS
(R
EA
RM
E M
AN
UA
L)(P
RE
DE
TER
MIN
AD
O)
IND
ICA
DO
R D
E A
LAR
MA
(P
RE
DE
TER
MIN
AD
O)
MA
R (
RE
STA
BLE
CIM
IEN
TO A
UTO
MÁ
TIC
O)
DE
LA
EN
FRIA
DO
RA
IND
ICA
DO
R (
PR
ED
ETE
RM
INA
DO
) D
E A
LAR
MA
D
E L
A U
NID
AD
DE
PU
RG
A
LAS
SA
LID
AS
PR
ED
ETE
RM
INA
DA
S S
E P
UE
DE
N V
OLV
ER
A
PR
OG
RA
MA
R A
CU
ALQ
UIE
R A
LAR
MA
ALT
ER
NA
O S
ALI
DA
DE
E
STA
DO
LIS
TAD
O A
CO
NTI
NU
AC
IÓN
OP
CIO
NA
L
IND
ICA
DO
R D
E L
A A
LAR
MA
D
E L
A E
NFR
IAD
OR
A (
ALT
ER
NA
)
EN
LAC
E
EN
LAC
E
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 57
Diagramas de cableado
Figura 24. Diagrama de conexión en campo - Simplex - Variador de frecuencia adaptativa suministrado por Trane (2 de 2)
PU
NTO
DE
AJU
STE
DE
LÍM
ITE
DE
CO
RR
IEN
TE E
XTE
RN
A
DE
2-1
0 V
CC
PU
NTO
DE
AJU
STE
EX
TER
NO
DE
AG
UA
D
E 2
-10
V C
C O
4-2
0 M
A
PU
NTO
DE
AJU
STE
EX
TER
NO
DE
CA
RG
A D
E L
A B
AS
E
DE
2-1
0 V
CC
O 4
-20
MA
EN
TRA
DA
GE
NÉ
RIC
A D
EL
MO
NIT
OR
DE
RE
FRIG
ER
AN
TE
DE
2-1
0 V
CC
O 4
-20
MA
E/D
(H
AB
/INH
AB
) E
XTE
RN
A D
E C
AR
GA
DE
LA
BA
SE
E/D
(H
AB
/INH
AB
) E
XTE
RN
A D
E C
ON
TRO
L D
EL
AG
UA
CA
LIE
NTE
CO
MA
ND
O E
XTE
RN
O D
E F
AB
RIC
AC
IÓN
DE
HIE
LO
INTE
RR
UP
TOR
EX
TER
NO
DE
EN
FRIA
MIE
NTO
GR
ATU
ITO
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
OP
CIO
NA
L
IND
ICA
DO
R D
E E
NFR
IAD
OR
A E
N
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
(P
RE
DE
TER
MIN
AD
O)
IND
ICA
DO
R D
E A
DV
ER
TEN
CIA
DE
LÍM
ITE
D
E L
A E
NFR
IAD
OR
A
(PR
ED
ETE
RM
INA
DO
)
IND
ICA
DO
R D
E F
AB
RIC
AC
IÓN
DE
HIE
LO
(PR
ED
ETE
RM
INA
DO
)
IND
ICA
DO
R D
E E
NFR
IAM
IEN
TO G
RAT
UIT
O
PR
ED
ETE
RM
INA
DO
)
IND
ICA
DO
R D
E D
ISM
INU
CIÓ
N D
E C
AR
GA
D
E L
A E
NFR
IAD
OR
A
(PR
ED
ETE
RM
INA
DO
)
IND
ICA
DO
R D
E C
APA
CID
AD
MÁ
XIM
A D
E
LA E
NFR
IAD
OR
A
(PR
ED
ETE
RM
INA
DO
)
BLO
QU
EO
/INTE
RR
UP
TOR
DE
FLU
JO
DE
AG
UA
DE
L E
VAP
OR
AD
OR
BLO
QU
EO
/INTE
RR
UP
TOR
DE
FLU
JO
DE
AG
UA
DE
L C
ON
DE
NS
AD
OR
N.º
DE
CA
BLE
O D
ISP
OS
ITIV
OIN
FOR
MA
CIÓ
N D
E S
ELE
CC
IÓN
DE
CIR
CU
ITO
DE
CA
BLE
AD
O E
N C
AM
PO
VÉ
AS
E L
A P
LAC
A D
E ID
EN
TIFI
CA
CIÓ
N; A
MP
ICID
AD
MÍN
IMA
DE
CIR
CU
ITO
CIR
CU
ITO
PR
OTE
GID
O A
20
A, 1
15 V
CA
1 F
, CA
LIB
RE
MÁ
X. D
EL
CA
BLE
DE
10
AW
G
24 V
CC
, CA
RG
A R
ES
ISTI
VA D
E 1
2 M
A, C
ALI
BR
E M
ÁX
. DE
L C
AB
LE D
E 1
4 A
WG
CA
PAC
IDA
D D
E C
ON
TAC
TO; 2
.88
A IN
DU
CTI
VA, 1
/3 H
P, 0
.25
KW
A 1
15 V
CA
. CA
LIB
RE
MÁ
X. D
E C
AB
LE D
E 1
4 A
WG
.
PU
NTA
S T
ER
MIN
ALE
S D
EL
MO
TOR
Y D
E
SU
MIN
ISTR
O D
E E
NE
RG
ÍA
5S1*
, 5S
2*
5S3
HA
STA
5S
8
TOD
AS
LA
S T
ER
MIN
ALE
S L
LID
RE
STA
NTE
S
* C
ON
DU
CTO
RE
S D
E C
ON
TRO
L D
ER
IVA
DO
S
NO
TAS
:1.
LIN
EA
S IN
TER
RU
MP
IDA
S IN
DIC
AN
CA
BLE
AD
O E
N C
AM
PO
PO
R O
TRO
S. L
OS
NÚ
ME
RO
S D
E L
OS
CA
BLE
S M
OS
TRA
DO
S S
ON
LO
SR
EC
OM
EN
DA
DO
S P
OR
TR
AN
E. C
ON
SU
LTE
EL
DIA
GR
AM
A S
EG
ÚN
AR
MA
DO
DE
FA
BR
ICA
PA
RA
DE
TER
MIN
AR
LA
S O
PC
ION
ES
P
RE
SE
NTE
S E
N L
A U
NID
AD
.
2.N
O T
IEN
DA
EL
VO
LTA
JE B
AJO
(30
V)
CO
N E
L V
OLT
AJE
DE
CO
NTR
OL
(115
V)
Y N
O E
NE
RG
ICE
LA
UN
IDA
D H
AS
TA Q
UE
SE
HAY
AN
C
OM
PLE
TAD
O L
OS
PR
OC
ED
IMIE
NTO
S D
E V
ER
IFIC
AC
IÓN
Y A
RR
AN
QU
E.
3.S
E M
UE
STR
A T
OD
O E
L C
IRC
UIT
AJE
DE
FLU
JO D
E A
GU
A H
ELA
DA
/DE
LA
TO
RR
E S
UM
INIS
TRA
DO
PO
R E
L C
LIE
NTE
. CO
NS
ULT
E E
L D
IAG
RA
MA
ES
QU
EM
ÁTI
CO
SE
GÚ
N A
RM
AD
O D
E F
AB
RIC
A P
AR
A D
ETE
RM
INA
R L
A O
PC
IÓN
DE
VIS
UA
LIZ
AC
IÓN
DE
FLU
JO D
E A
GU
A Q
UE
E
STÁ
PR
ES
EN
TE E
N L
A U
NID
AD
. CU
AN
DO
SE
A R
EQ
UE
RID
O, L
OS
INTE
RR
UP
TOR
ES
DE
FLU
JO D
E A
GU
A D
E C
ON
DE
NS
AD
OR
Y D
EL
EVA
PO
RA
DO
R D
EB
EN
CO
NTE
NE
R C
ON
TAC
TOS
DP
DT.
LO
S IN
TER
RU
PTO
RE
S D
E F
LUJO
IND
EP
EN
DIE
NTE
S S
E D
EB
EN
CO
LOC
AR
E
N S
ER
IE C
ON
CO
NTA
CTO
S A
UX
ILIA
RE
S S
EPA
RA
DO
S P
AR
A L
AS
BO
MB
AS
DE
L C
ON
DE
NS
AD
OR
Y D
EL
EVA
PO
RA
DO
R. E
L C
ON
TRAT
ISTA
IN
STA
LAD
OR
DE
BE
EN
CA
RG
AR
SE
DE
SU
INS
TALA
CIÓ
N Y
CA
BLE
AD
O A
L PA
NE
L D
E C
ON
TRO
L D
E L
A U
NID
AD
PR
INC
IPA
L D
E T
RA
NE
. LA
AD
QU
ISIC
IÓN
DE
INTE
RR
UP
TOR
ES
DE
FLU
JO D
E T
RA
NE
ES
OP
CIO
NA
L.
CÓ
DIG
O D
E P
RE
FIJO
DE
L D
ISP
OS
ITIV
O1
= D
ISP
OS
ITIV
O D
EL
PAN
EL
DE
CO
NTR
OL
DE
LA
UN
IDA
D P
RIN
CIP
AL
2 =
DIS
PO
SIT
IVO
DE
MO
NTA
JE R
EM
OTO
4
= D
ISP
OS
ITIV
OS
INS
TALA
DO
S E
N L
A U
NID
AD
5
= D
ISP
OS
ITIV
O S
UM
INIS
TRA
DO
PO
R E
L C
LIE
NTE
58 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM
Diagramas de cableado
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 59
Diagramas de cableado
Trane
A business of American Standard Companies
www.trane.com
Si desea obtener más información puede ponerse en contacto con la oficina local de Trane o enviarnos un correo electrónico a [email protected]
No. de Publicación AFDE-SVU02A-EM
Fecha Enero de 2008
Sustituye a Publicación nueva
Debido a la polÌtica de continua mejora de sus productos y de sus datos correspondientes, Trane se reserva el derecho a modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso.