aceptabilidad - wordpress.com€¦  · web viewes una propiedad que poseen los verbos y las...

21
Aceptabilidad. 1. f. Cualidad de aceptable. 2. f. Ling. Conjunto de propiedades gramaticales y sem ánticas que un enunciado debe reunir para que resulte comprensible por los hablantes deuna lengua. Adjunto, ta. Del lat. adiunctus, part. pas. de adiungĕre 'añadir, juntar'. 1. adj. Gram. Tradicionalmente, adjetivo (‖ que califi ca o determina al sustantivo). U. t. c. s. 2. adj. Gram. Dicho especialmente de un complemento: Q ue no está seleccionado por el significado de la palab ra a la que modifica. Complementoadjunto, sintagma pre posicional adjunto. U. m. c. s. m. Los sintagmas preposicionales pueden ser argumentos o adjuntos. Agramaticalidad 1. f. Ling. Característica de las secuencias de palab ras o morfemas que nose ajustan a las reglas de la gr amática. Apódosis El consecuente o apódosis en algunos contextos, es la segunda mitad de una proposición hipotética. Completa el sentido de lo expuesto que se planteó inicialmente en la prótasis .

Upload: others

Post on 28-Feb-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Aceptabilidad.1. f. Cualidad de aceptable.

2. f. Ling. Conjunto de propiedades gramaticales y semánticas que un enunciado debe reunir para que resulte comprensible por los hablantes deuna lengua.

Adjunto, ta.Del lat. adiunctus, part. pas. de adiungĕre 'añadir, juntar'.

1. adj. Gram. Tradicionalmente, adjetivo (‖ que califica o determina al sustantivo). U. t. c. s.

2. adj. Gram. Dicho especialmente de un complemento: Que no está seleccionado por el significado de la palabra a la que modifica. Complementoadjunto, sintagma preposicional adjunto. U. m. c. s. m. Los sintagmas preposicionales pueden ser argumentos o adjuntos.

Agramaticalidad1. f. Ling. Característica de las secuencias de palabras o morfemas que nose ajustan a las reglas de la gramática.

ApódosisEl consecuente o apódosis en algunos contextos, es la segunda mitad de una proposición hipotética. Completa el sentido de lo expuesto que se planteó inicialmente en la prótasis.En lógica, dado el enunciado condicional si p entonces q: el enunciado componente que sigue al «entonces» es el consecuente o el implicado o apódosis. En el enunciado compuesto " Si tiene diez mil dólares, entonces podrás viajar a Europa", la apódosis es "podrás viajar a Europa3

Asindético, ca1. adj. Ret. Dicho de un enlace: Que se hace por asíndeton.

Page 2: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

2. adj. Ret. Dicho de un estilo o de un enunciado: Que tiene predominio dela figura del asíndeton.

AsíndetonFigura retórica de construcción que consiste en la eliminación de los elementos de enlace entre las palabras de una frase o entre diferentes frases con el fin de agilizar la expresión."la frase ‘acude, corre, vuela’ presenta asíndeton"

Aspecto gramaticalEn lingüística, el aspecto gramatical o aspecto verbal es una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el instante de referencia indicado en la oración, es decir, se refiere a los diferentes estados del desarrollo de la acción expresada por el verbo.1

Es un rasgo gramatical que se da al interior del predicado. El predicado tiene no sólo la idea de determinada acción o cualidad, sino también la de un modo de manifestación temporal de ésta, es decir, el aspecto.

Derivación (lingüística)La derivación es uno de los procedimientos de formación de palabras, y permite a las lenguas designar conceptos relacionados semánticamente con otros en cierto sentido

Page 3: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

considerados como primitivos, añadiendo afijos (e.j cuchillada de cuchillo).1 La derivación permite que el léxico designe numerosos sentidos a partir de un número mucho más reducido de raíces o lexemas. En muchas lenguas, la derivación es la principal fuente de nuevas palabras, aunque también hay lenguas sin derivación, principalmente lenguas aislantes, que tienden a usar más la composición.

La derivación contrasta con la flexión: ambas usan morfemas añadidos a la raíz para expresar diferencias, pero la flexión no comporta cambio de referentes sino que las marcas añadidas tienen un fin estrictamente gramatical. La derivación es transparente para la sintaxis, la flexión no. Además la derivación con frecuencia comporta cambio de categoría gramatical (por ej. el verbo materializar deriva del adjetivo material, el cual a su vez deriva del sustantivo materia), mientras que en la flexión siempre se mantiene la categoría gramatical (por ej. las formas flexivas canto, cantaban, cantando son siempre verbales; las formas enfermero, enfermeras son siempre sustantivos).

Por otro lado la derivación se parece en cuanto a los cambios de significado a la composición, con la diferencia de que mientras la derivación usa afijos sin significado propio (como -izar añadido a material para formar materializar), en la composición se juntan morfemas que aislados ya tienen significado (como tela y araña en telaraña).

Campo semánticoEl campo semántico, red léxica o cadena cohesiva es un conjunto de palabras o elementos significantes con significados relacionados, debido a que comparten un núcleo de significación o rasgo semántico común y se diferencian por otra serie de rasgos semánticos que permiten hacer distinciones. El concepto de campo semántico (en alemán Wortfeld) fue establecido por Gunther Ipsen (1924)1 y Jost Trier en 1931 en el debate lingüístico.2

Un campo semántico está constituido por un grupo de palabras relacionadas por su significado, compartiendo ciertas características comunes o semánticas.

Un ejemplo de campo semántico sería el de términos relacionados con muro entre los cuales podemos encontrar:

palabra sema compartido semas distinguidorespared [+obstáculo][+vertical] [+alto]tapia [+obstáculo][+vertical] [+alto][+piedra][+delgado]muro [+obstáculo][+vertical] [+alto][+piedra][+grueso]pretil [+obstáculo][+vertical] [-alto][+piedra]cerca [+obstáculo][+vertical] [-alto][+rústico]verja [+obstáculo][+vertical] [+metálico]muralla [+obstáculo][+vertical] [+defensivo]

Todas las palabras de la relación anterior son elementos del campo semántico de los "obstáculos verticales (no traspasables directamente)".

Relaciones dentro de los campos semánticosDentro del conjunto de elementos de un campo semántico pueden establecerse diversas relaciones de orden (hiponimia, meronimia, etc). Estas relaciones pueden clasificarse en:

Ramificantes:

Hiponimia: uno de los elementos contiene en sí mismo el significado de otro (Todos los X son Y): coche / berlina.

Page 4: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Meronimia: cada uno de los elementos designa a una parte de otro elemento (Todos los X están en Y): cazuela / menaje.

Lineales: cada uno de los elementos establece una relación con el siguiente y el anterior de una serie (niño, joven, maduro, anciano). La configuración lineal puede ser funcional en una sola dirección (niño -> joven), ser reversible (caliente <-> templado) o ser circular (domingo -> lunes -> martes -> miércoles -> jueves -> viernes-> sábado). Se supone que sólo son antónimos verdaderos los dos extremos de una serie lineal no circular.

También pueden definirse relaciones de equivalencia como la sinonimia.

CatáforaLa catáfora (del griego κατά y φέρω "llevar abajo, bajar") consiste en la anticipación de una idea que se expresará más adelante.

Se suele considerar un tipo de deixis —frecuentemente llevada a cabo por el pronombre—, otros autores prefieren reservar esta categoría para el contexto físico del acto comunicativo.1

Ejemplos:

Se llevó absolutamente todo: sus libros de historia, los prototipos de aviones de colección, sus máscaras decorativas, sus fotografías, etc.

Complemento de régimen verbal o preposicionalEn español y otras lenguas, un complemento de régimen verbal (CRV), complemento preposicional de régimen, complemento regido o, en la terminología de Emilio Alarcos Llorach, el suplemento, es un sintagma preposicional —va precedido de preposición— seleccionado por la semántica o subcategorización de un verbo específico, y no es complemento circunstancial, directo, indirecto, agente ni atributo. Sintácticamente, un complemento de régimen es un auténtico complemento sintáctico y no un adjunto sintáctico (como lo son el complemento circunstancial y el complemento agente).

Complemento de régimen en españolEn español el complemento de régimen se usa en verbos como : atreverse (a), arrepentirse (de), ceñirse (a), burlarse (de), .... La preposición que lo introduce puede ser cualquiera, incluso a. Se reconoce porque es conmutable o sustituible por dicha preposición más pronombre tónico:

Cuento con Luisa = Cuento con ellaMe acuerdo de Pedro = Me acuerdo de élEl perro cuida de la casa = El perro cuida de ellaMe acuerdo de ese viaje = Me acuerdo de esoNo se acostumbra a su nueva vida = No se acostumbra a ellaCíñase a los hechos = Cíñase a ellosSe alegró de tu llegada = Se alegró de la tuyaMe acuerdo de esa habitación = Me acuerdo de esa

Acostumbra a llevar las preposiciones a, de, en, con

Page 5: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

El modo CondicionalEs uno de los modos del verbo en algunas lenguas romances y germánicas. Otro nombre alternativo es el de modo potencial porque en ocasiones se refiere a acciones hipotéticas o posibles. Frecuentemente se considera que el condicional es simplemente un tiempo verbal y no un modo independiente.

En idioma español el condicional se usa como tiempo del verbo principal en una oración condicional contrafactual:

(1) Si yo fuera rico, conduciría un deportivo.

O bien como una especie de correlato del futuro en una oración afirmativa, en la cual el tiempo en el que se dan todas las acciones de la misma se dan en el pasado, como sucede en la oración:

(2) Me dijo que cuando llegara a casa, ya habría llegado el paquete.

En (1) el condicional expresa una acción que nunca ha sucedido ni existen indicios de que exista, en cambio en (2) se expresa una acción (llegar [el paquete]) que probablemente sí sucedió.

Condicional compuestoEl condicional perfecto es la forma compuesta del condicional simple. Es un tiempo relativo para expresar una acción futura en relación con un pasado que se considera punto de partida de la acción. La diferencia existente con el condicional es que la acción se presenta ya terminada en el presente. Al igual que el condicional, la acción expresada es hipotética.

Este tiempo se utiliza en la oración principal después de una subordinada de tiempo condicional, imperfecto de subjuntivo y pretérito perfecto de subjuntivo. Se usa también para expresar alguna probabilidad en el pasado, aunque siempre precedida o seguida por una condición. Para expresar posibilidades o dudas de tiempo pasado se usa el futuro perfecto. Ejemplos:

Si trabajaras más, habrías ganado más dinero.Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.Si nos apuráramos más, habríamos llegado temprano.

  amar poder ir

yo habría amado habría podido habría ido

tú / vos habrías amado habrías podido habrías ido

él / ella / usted habría amado habría podido habría ido

Page 6: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

nosotros/as habríamos amado habríamos podido habríamos

ido

vosotros/as habríais amado habríais podido habríais ido

ustedes / ellos / ellas habrían amado habrían podido habrían ido

Conector discursivo.

En lingüística, se denomina conector discursivo a una palabra que es un elemento léxico que une partes de un texto y le da una relación lógica a las oraciones; la existencia de estos elementos es vital, para integrar las ideas de mejor manera y para hacer inteligible la información; estas palabras son conocidos también como conectores textuales , discursivos, marcadores u operadores del discurso. La noción se confunde a veces con la de nexo gramatical que se refiere únicamente a elementos puramente gramaticales.

Disyuntivos, que incluye además de los nexos coordinantes (o, u), expresiones que ayudan a establecer una separación de ideas al interior del texto, entre las que están (ya sea, entre otras, ya sea que).

Causales,los conectores causales introducen una causa o razón son conectores que apuntan a las relaciones causa-efecto cuando un mensaje es más importante que el primero por ejemplo. Por otro lado se puede identificar como la causa. Finalmente, los conectores causales proponen inmediatez de entendimiento a las oraciones con éstos elementos. Existen los siguientes como parte de éstos elementos: por esta razón, de modo que, por consiguiente, ello se debe a, por lo tanto, entonces, en consecuencia, de lo contrario, si no,  es por ello por lo que, es solo que, ya que, porque, pues, dado que, a causa de, debido a que, por el hecho de que.3

Consecutivos, los conectores consecutivos corresponden al efecto o consecuencia de lo expresado anteriormente. proponen establecer un límite a lo que ya se expresó o a la parte inicial del enunciado. Por otro lado, pueden expresar una dificultad o una oposición que no impide el cumplimiento de lo dicho en la oración principal. Algunas de estas palabras son: aunque, a pesar de (que), aún, aun cuando, pese a (que), si bien, por más que. La palabra más común es aunque.

Temporales, los conectores temporales son expresiones en las que el emisor puede organizar la información de forma secuencial, es decir, transmite la idea de temporalidad de los hechos y/o acciones. En el caso de éstas palabras encontramos: antes, después, luego, por la mañana, en ese momento, al anochecer, cuando, entonces, más tarde, mientras, tan pronto como, luego, antes, después, cuando, entonces, en cuanto. En esta clasificación existen tres categorías más y que a continuación se relacionan:

De anterioridad, como por ejemplo antes, hace tiempo, había una vez, al principio, al comienzo, anteriormente, previamente, tiempo atrás, antes de que, en primer lugar, inicialmente, primeramente.

Page 7: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

De simultaneidad, como por ejemplo en éste preciso instante, al mismo tiempo, al tiempo, mientras tanto, a la vez, cuando, fue entonces cuando, mientras, simultáneamente, actualmente, paralelamente, sincrónicamente.

De posterioridad, como por ejemplo más tarde, luego, después, con el paso del tiempo, posteriormente, finalmente, detrás, entonces.3

Locativos, que son conectores que proponen describir o definir un lugar de referencia, ayudan a los lectores a darle intención a la oración o al texto. Las palabras ubicadas en esta clasificación son: aquí, ahí, allí, delante de, encima de, en este/ese/aquel lugar, donde, junto a, cabe, al lado de, en medio de, por arriba de, por debajo, entre otras.

Repetitivos, aclaratorios, continuativos o de secuencia, el caso de las palabras repetitivas señalan ideas en la continuidad. Las palabras más usadas son: en otras palabras, mejor dicho, más precisamente, dicho de otra manera, dicho de otro modo, en pocas palabras, resumiendo y o sea.

Aclarativos, son conectores aclarativos, de precisión o explicativos ayudan a detallar o profundizar respecto a un tema. Algunos conectores de este tipo son en cuanto a, respecto a, con referencia a, por otro lado, en lo que concierne a, con base a.

Comparativos, comprenden palabras y expresiones comparativas utilizadas para contrastar o comparar ideas utilizados para hacer comparación entre dos objetos. Los conectores comparativos también subrayan algún tipo de semejanza entre los enunciados. Ejemplos de este tipo de expresiones son análogamente, de modo similar, igualmente, del mismo modo/ la misma manera, en cambio, contrariamente, inversamente.4

Resumptivos y conclusivos, usados para resumir o concluir sobre un asunto, entre los que se encuentran finalmente, en resumen, en síntesis, en definitiva, en conclusión, por último, sintetizando, resumiendo, para concluir, en suma.

Consecutivos, usados para expresar que algo es consecuencia de otro hecho, como por ejemplo por ende, por lo tanto, en consecuencia, por eso, por lo que, de ahí que, por consiguiente, entonces, por lo que sigue, por esta razón, de manera que , igualmente , así mismo , análogamente , de modo similar , tanto como.

Condicionales, que relacionan dos acciones o dos hechos de manera que la realización de uno supone la realización del otro. Su nexo por excelencia es "si"; indican condición, requisito o necesidad. Realizan esta función conectores como si, en caso de, siempre que, a menos que, a no ser que, cuando.

Conjunción.Clase de palabras invariables, generalmente átonas, cuyos elementos manifiestan relaciones de coordinación o subordinación entrepalabras, grupos sintácticos u oraciones..

conjunción  causal conjunción subordinante que expresa causa. Porque es una 

conjunción causal. conjunción  comparativa

Page 8: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

conjunción subordinante que introduce el segundo término de una comparación. Que es una conjunción comparativa en Vivía mejorque todos nosotros.

conjunción  completiva conjunción subordinante que introduce oraciones completi

vas. Que es una conjunción completiva. conjunción  compuesta locución conjuntiva. conjunción formada por dos o más elementos correlativos. 

Tanto… como… es una conjunción compuesta. conjunción  concesiva conjunción subordinante que expresa concesión. Aunque e

s una conjunción concesiva. conjunción  condicional conjunción subordinante que expresa condición. Si es una 

conjunción condicional. conjunción  consecutiva conjunción subordinante que introduce una oración en la q

ue se expresa la consecuencia de algo previamente cuantificado. Que esuna conjunción consecutiva en Es tan fuerte que no se le puede derrotar.

conjunción ilativa. conjunción  continuativa conjunción ilativa. conjunción  coordinante conjunción que enlaza elementos sintácticos mediante coo

rdinación. conjunción  copulativa conjunción coordinante que forma conjuntos cuyos elemen

tos se suman. Y es una conjunción copulativa. conjunción  correlativa conjunción

compuesta (‖ formada por dos o más elementos). conjunción  discontinua conjunción

compuesta (‖ formada por dos o más elementos). conjunción  distributiva conjunción disyuntiva compuesta que denota la alternanci

a de opciones compatibles; p. ej., ora… ora… en Tomando ora la espada, ora la pluma; o ya… ya… en Ya de una manera, ya de otra.

conjunción  disyuntiva conjunción coordinante que une elementos sintácticos med

iante disyunción. O es una conjunción disyuntiva.

Page 9: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

conjunción  dubitativaTradicionalmente, conjunción que introducía preguntas disyuntivas; p. ej., si en ¿Si estará en lo cierto?

conjunción  exceptiva En algunos análisis gramaticales, conjunción que introduce 

lo que queda excluido de alguna expresión generalizadora. Salvo es una conjunción exceptiva.

conjunción  final conjunción subordinante que expresa finalidad. Que en Vu

élvete, que te veamos es una conjunción final. conjunción  ilativa conjunción subordinante que expresa consecuencia. Conqu

e es una conjunción ilativa. conjunción  subordinante conjunción que une elementos sintácticos entre los que est

ablece relaciones de subordinación. conjunción  temporal conjunción subordinante que expresa tiempo. Mientras es 

una conjunción temporal en Su padre murió mientras dormía.

Connotación1. f. LING. Sentido o valor secundario que una palabra, frase o discurso adopta por

asociación con un significado estricto:la palabra "aberración" tiene connotaciones peyorativas.

2. La connotación es el "doble sentido" que se le atribuye a las palabras y también el sentido figurado que se le da a las palabras según el contexto.

Se caracteriza habitualmente por tener lenguaje literario y en especial el lenguaje del más personal de todos los géneros literarios, la poesía lírica; el poeta emplea palabras con sentidos subjetivamente adheridos. Así, por ejemplo, Federico García Lorca suele asociar la denotación del sustantivo metal con la connotación personal de «muerte».

Denotación3. La denotación es lo contrario de connotación, tal como aparece definido en

los diccionarios con una forma de expresión formal y objetiva. Las palabras del lenguaje humano poseen dos tipos de significados, el denotativo o denotación y el connotativo o connotación. Se llama denotación (tipo de lenguaje) al tipo de significado de una palabra que es objetivo y se da en el plano de la lengua. Es

Page 10: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

el significado universal, el que una palabra tiene para todos los conocedores de una lengua, sin que exista la más mínima discrepancia entre ellos, se trata del significado tal como se presenta fuera de cualquier contexto. Por ejemplo, aurora denota la parte del día correspondiente a la salida del sol, y es así como se define en los diccionarios.

ContracciónGRAMÁTICAPalabra resultante de unir dos palabras seguidas."en español existen dos contracciones: ‘al’ y ‘del’, que son la unión de las preposiciones ‘a’ o ‘de’ con el artículo ‘el’".

Cuantificador, adjetivo/nombre masculino

LINGÜÍSTICAPalabra que cuantifica a otra, como los numerales o ciertos indefinidos."determinante cuantificador".

Cultismonombre masculinoPalabra, expresión o giro procedentes del latín o el griego que se incorpora a una lengua moderna por vía culta o tardíamente, de modo que no sufre ninguna de las transformaciones fonéticas regulares."la palabra ‘referéndum’ es un cultismo"

DeixisEl término deixis (del griego antiguo δεῖξις deixis, "demostración", "referencia") es, según el significado que utiliza la lingüística contemporánea (y, más específicamente, la semántica y la pragmática), el "punto de referencia". Es el fenómeno relacionado con aquellas palabras (denominadas, precisamente por ello, deícticos) cuyo significado es relativo a la persona hablante y que puede conocerse únicamente en función de ella. Ese uso contemporáneo de deixis lo tomó la lingüística del filósofo griego estoico Crisipo de Solos.1 Palabras y expresiones tales como tú, nosotros, ustedes, aquí; en este país; actualmente, hoy, ayer, ahora, etcétera, son deícticos o expresiones deícticas porque sirven para señalar personas, situaciones o lugares, etcétera, cuyo punto de referencia es relativo a (está relacionado con) quien(es) las expresa(n).

Tipos de deixisSegún se refiera a personas, objetos, lugares o espacios temporales, la deixis se clasifica como sigue:

Page 11: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

La deixis social es una expresión deíctica que se refiere a un participante. Puede tener una función distintiva en la relación social, como por ejemplo la expresión de cortesía «usted» en contraste con la expresión «tú».

La deixis personal es aquella expresión deíctica que se refiere al papel que desempeña un participante. Estas deixis pueden ser de primera, de segunda o de tercera persona. Algunos ejemplos de deixis de primera persona son los siguientes pronombres y determinantes «yo, nosotros, nuestro, mi, mío, míos».

La deixis de lugar es una expresión deíctica que sitúa a un participante en el espacio e indica cercanía o lejanía, como por ejemplo «aquí, allí, ahí».

La deixis de tiempo es un referente temporal en relación con un momento en particular que suele ser el instante en que se articula el mensaje.

Dequeísmonombre masculinoUso incorrecto de la preposición de delante de una subordinada completiva introducida por la conjunción que."‘le dije de que viniera’ es un dequeísmo"

Derivación (lingüística)La derivación es uno de los procedimientos de formación de palabras, y permite a las lenguas designar conceptos relacionados semánticamente con otros en cierto sentido considerados como primitivos, añadiendo afijos (e.j cuchillada de cuchillo).1 La derivación permite que el léxico designe numerosos sentidos a partir de un número mucho más reducido de raíces o lexemas. En muchas lenguas, la derivación es la principal fuente de nuevas palabras, aunque también hay lenguas sin derivación, principalmente lenguas aislantes, que tienden a usar más la composición.

La derivación contrasta con la flexión: ambas usan morfemas añadidos a la raíz para expresar diferencias, pero la flexión no comporta cambio de referentes sino que las marcas añadidas tienen un fin estrictamente gramatical. La derivación es transparente para la sintaxis, la flexión no. Además la derivación con frecuencia comporta cambio de categoría gramatical (por ej. el verbo materializar deriva del adjetivo material, el cual a su vez deriva del sustantivo materia), mientras que en la flexión siempre se mantiene la categoría gramatical (por ej. las formas flexivas canto, cantaban, cantando son siempre verbales; las formas enfermero, enfermeras son siempre sustantivos).

Por otro lado la derivación se parece en cuanto a los cambios de significado a la composición, con la diferencia de que mientras la derivación usa afijos sin significado propio (como -izar añadido a material para formar materializar), en la composición se juntan morfemas que aislados ya tienen significado (como tela y araña en telaraña).

Desinencianombre femeninoMorfema final o parte final de una palabra que indica algún tipo de variación gramatical, como el género, el número, el caso o el tiempo verbal, entre otras."las tres desinencias del infinitivo son ‘-ar’, ‘-er’ e ‘-ir’"

Page 12: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Diacrítico (Signo)Un signo diacrítico es un signo gráfico que confiere a los signos escritos —no necesariamente letras— un valor especial.

Son diacríticos, por ejemplo, los acentos ortográficos (  ´  ) y (  `  ), el acento circunflejo (  ^  ), la diéresis (  ¨  ), la virgulilla (  ~  ), la cedilla (  ¸  ), la colita (  ˛  ), la coma (  ,  ), el doble acento agudo, (  ˝  ), el doble acento grave, (  ``  ) , el carón (  ˇ  ), el breve (  ˘  ), el macrón (  ˉ  ), el anillo (  ˚  ), el punto (  •  ) el garfio (   ̉  ) y los signos empleados en el alfabeto fonético (transcripción fonética), como la oclusión ( t͡ s o t͜ s ) o la nasalización (  ~  ).

Discurso directo y discurso indirectoSe llama discurso directo a la reproducción de palabras de modo literal, ya sea de otras personas (y entonces se habla de cita directa), ya sea pensamientos que se transcriben. En el discurso indirecto a la reproducción de palabras adaptadas al sistema de referencia del narrador. Así:

Lucía le dijo: «Tienes que salir antes de casa» [discurso directo]Lucía le dijo que tenía que salir antes de casa [discurso indirecto]

Correlación verbal

Discurso directo Discurso indirecto

Luis dice: «La puerta está abierta» Luis dice que la puerta está abierta

Luis dice: «La puerta se abrió» Luis dice que la puerta se abrió

Luis dice: «La puerta se abrirá» Luis dice que la puerta se abrirá

Luis dijo: «La puerta está abierta»Luis dijo que la puerta está abiertaLuis dijo que la puerta estaba abierta

Luis dijo: «La puerta estaba abierta»

Luis dijo que la puerta estaba abierta

Elipsis (figura retórica)En lingüística, la elipsis (del griego ἔλλειψις, élleipsis, "omisión") o construcción elíptica es una figura retórica que consiste en la omisión de una o más palabras en una cláusula que, aunque sea necesario para la correcta construcción gramatical, se sobreentiende por el contexto. Hay numerosos tipos de elipsis reconocidas en la sintaxis teórica.

Ejemplos

Page 13: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Yo llevaba las flores y ellos, el incienso.

En este verso se omite el verbo 'llevar': Yo llevaba las flores y ellos llevaban el incienso.

Félix cantaba una canción romántica y sus amigos, unos boleros.

En este verso se omite el verbo 'cantar': Félix cantaba una canción romántica y sus amigos cantaban unos boleros.

FlexiónEl término flexión puede referirse a:

flexión nominal o verbal , en lingüística, las modificaciones que sufre un lexema para expresar su posición en la estructura gramatical;

flexión mecánica , en ingeniería estructural, la solicitación mecánica a un momento perpendicular al eje longitudinal de un elemento de un mecanismo o de una estructura;

flexión (anatomía) , en anatomía, el movimiento de aproximación entre huesos o partes del cuerpo por la acción de uno o más músculos;

flexión muscular , un tipo de ejercicio físico

GalicismoPalabra, expresión o giro procedentes de la lengua francesa que se usan en otro idioma."el término ‘au pair’ es un galicismo en español; ‘por contra’ es un galicismo en vez del castellano ‘por el contrario’"

Gramaticalidadnombre femeninoAdecuación de una oración a las reglas gramaticales.

GramaticalizaciónLa gramaticalización es un proceso diacrónico de cambio lingüístico que se da en la evolución de todas las lenguas, por el cual una palabra de una categoría léxicapasa a ser parte de una categoría funcional.

Ese cambio comporta generalmente la pérdida del uso referencial de la palabra, que pasa a tener un significado o función esencialmente gramatical. Se suele producir debido al uso metafórico o metonímico.

Un ejemplo en castellano sería la palabra haber, que ha perdido los significados de tener o poseer y pasó a convertirse en un morfema para formar los tiempos compuestos.

En inglés moderno la partícula gramatical de futuro will procede de la forma léxica verbal willan que significaba 'querer' (sentido que se ha perdido en el uso moderno, en We

Page 14: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

all will die 'Todos moriremos' no existe expresión de un deseo sino el señalamiento de un hecho futuro).

heterónimoLINGÜÍSTICA[palabra] Que tiene una gran proximidad semántica con otra pero una forma y un origen etimológico distintos: ‘."toro’ y ‘vaca’ son heterónimos"nombre masculino

LITERATURANombre diferente al suyo con el que un autor firma su obra cuando adopta una personalidad fingida."Juan de Mairena y Abel Martín son heterónimos que adopta Antonio Machado en su madurez".

HiperónimoEn semántica lingüística, se denomina hiperónimo a aquel término general que puede ser utilizado para referirse a la realidad nombrada por un término más específico. Por ejemplo, ser vivo es hiperónimo para los términos planta y animal (hipónimos).1

HipónimoEn semántica lingüística, se denomina hipónimo a la palabra que posee todos los rasgos semánticos, o semas, de otra más general -su hiperónimo- pero que en su definición añade otras características semánticas que la diferencian de ésta (del hiperónimo).1 Por ejemplo, los hipónimos de día son: lunes, martes, miércoles, etc. Es decir, son palabras que posee todos los rasgos semánticos y añaden otras características para diferenciarlas de esta....

HomonimiaHomonimia (del griego homōnymos, ‘igual nombre’) es la cualidad de dos palabras, de distinto origen y significado por evolución histórica, que tienen la misma forma, es decir, la misma pronunciación o la misma escritura.12

En un diccionario, las palabras homónimas suelen tener entradas distintas.

Es posible distinguir dos tipos de homónimos:

Las palabras homógrafas, que coinciden en su escritura, aunque no necesariamente en pronunciación.

Las palabras homófonas, que coinciden en pronunciación, aunque no necesariamente en su escritura.

Las palabras polisémicas no deben confundirse con las homónimas, ya que mientras las homónimas tienen un origen etimológico distinto, las polisémicas tienen el mismo. Por ejemplo, la palabra banco tiene distintos sentidos en español (asiento, institución financiera, etc.) pero todos esos sentidos tienen la misma etimología.

Page 15: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Las palabras que se escriben o pronuncian diferente, pero tienen igual significado, constituyen el fenómeno contrario de la homonimia y se denominan sinónimos.

Leísmo, laísmo, loísmo Uso de los pronombres lo(s), la(s), le(s). Para usar adecuadamente los pronombres átonos de 3.ª persona lo(s), la(s), le(s) según la norma culta del español general, debe tenerse en cuenta, en primer lugar, la función sintáctica que desempeña el pronombre y, en segundo lugar, el género y el número gramatical de la palabra a la que se refiere. En el siguiente cuadro se muestra la distribución de formas y funciones de estos pronombres:

singular plural

3.ª pers.

compl. directo

masc.

lo(también le, cuando el referente

es un hombre)1 losfem. la lasneutro lo -

 compl. indirectole

(o se ante otro pron. átono)

les(o se ante otro

pron. átono)1En el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española (RAE, 1973) se condena el leísmo referido a cosa, pero se permite el referido a persona masculina singular; el leísmo plural siempre ha sido censurado por la Academia, ya que su baja incidencia desde los textos castellanos más antiguos atestigua que tampoco lo ha sancionado nunca mayoritariamente el uso de los hablantes cultos.A continuación se expone de forma sucinta la norma que rige el empleo de estos pronombres:

Cuando el pronombre desempeña la función de complemento directo, deben usarse las formas lo, los para el masculino (singular y plural, respectivamente) y la, las para el femenino (singular y plural, respectivamente):

¿Has visto a Juan? Sí, lo vi ayer.¿Has visto a Juan y a los niños? Sí, los he visto en el parque.Compré la medicina y se la di sin que nadie me viera.     ¿Has recogido a las niñas? Sí, las recogí antes de ir al taller.[Dada la gran extensión en el uso de los hablantes cultos de ciertas zonas de España de la forma le cuando el referente es un hombre, se admite, únicamente para el masculino singular, el uso de le en función de complemento directo de persona: ¿Has visto a Jorge? Sí, le vi ayer en el parque].

Cuando el pronombre desempeña la función de complemento indirecto, deben usarse las formas le, les (singular y plural, respectivamente), con independencia del género de la palabra a la que se refiera el pronombre:

Le pedí disculpas a mi madre.

Page 16: Aceptabilidad - WordPress.com€¦  · Web viewes una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el

Le dije a su hermana que viniera.Les di un regalo a los niños.A pesar de la aparente simplicidad del sistema, existen casos excepcionales o aparentemente excepcionales dentro de la norma, así como una enorme variedad en cuanto a los usos efectivos en las distintas zonas hispanohablantes. Si se desea información pormenorizada, pueden consultarse los artículos leísmo, laísmo y loísmo del Diccionario panhispánico de dudas, así como las entradas dedicadas a verbos que plantean problemas a los hablantes en cuanto a la selección de los pronombres átonos de tercera persona (avisar, ayudar, curar, disparar, escribir, llamar, molestar, obedecer, pegar, saludar, etc.).