a quien le interese€¦ · a quien le interese información sobre la extensión del período de...

13
A quien le interese Información sobre la extensión del período de préstamo del fondo de apoyo integral Para aquellas personas que han utilizado el préstamo especial del fondo de apoyo integral y aún se encuentran en situación de crisis económica, en principio, el período del préstamo puede extenderse hasta 3 meses mediante la consulta para obtener el apoyo continuo de la Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica. Para este propósito, se solicita confirmar el material adjunto, y si desea extender el período del préstamo, presente lo antes posible los documentos requeridos dentro del sobre adjunto al Consejo de Bienestar Social de su jurisdicción. Cabe señalar que, en relación con la presentación los citados documentos, como una medida de prevención contra la expansión del nuevo coronavirus, se recomienda enviarlos por correo en lugar de traerlos personalmente. Al igual que la solicitud inicial, la solicitud de extensión será examinada por el Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa. Debido a que el procedimiento del envío de dinero se realizará después de que sea decidido el préstamo, puede tardar cierto tiempo hasta la transferencia bancaria a la cuenta designada según la situación del examen. Además, cuando se encuentre en problema económico relacionado con la vivienda, el trabajo, y/o subsistencia, acuda con prontitud a la División de Asistencia de Medios de Vida de cada municipalidad (referirse al dorso), que se basa en el sistema de asistencia para la independencia económica de las personas necesitadas*. Para la información de contacto, refiérase al dorso. El sistema de asistencia a la independencia económica para las personas necesitadas se ha diseñado de manera que aquellas personas que tienen problemas de sustentación debido a diversas razones, como, por ejemplo, “No poder encontrar el trabajo como desea” o “Tener problemas en la administración económica del hogar”, puedan llevar una vida estable sin estar aisladas de la sociedad. Se trata de un sistema que ofrece apoyo integral de acuerdo con la situación de cada persona. Si desea extender el período de préstamo del especial del fondo de apoyo integral, necesita recibir el apoyo de la Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica, y se le solicitará que presente el “Formulario de solicitud / recepción de consulta” del sistema de apoyo a la independencia económica para las personas necesitadas.

Upload: others

Post on 06-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • A quien le interese

    Información sobre la extensión del período de préstamo del fondo de apoyo integral

    Para aquellas personas que han utilizado el préstamo especial del fondo de apoyo integral y aún

    se encuentran en situación de crisis económica, en principio, el período del préstamo puede

    extenderse hasta 3 meses mediante la consulta para obtener el apoyo continuo de la

    Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica.

    Para este propósito, se solicita confirmar el material adjunto, y si desea extender el período del

    préstamo, presente lo antes posible los documentos requeridos dentro del sobre adjunto al

    Consejo de Bienestar Social de su jurisdicción. Cabe señalar que, en relación con la presentación

    los citados documentos, como una medida de prevención contra la expansión del nuevo

    coronavirus, se recomienda enviarlos por correo en lugar de traerlos personalmente.

    Al igual que la solicitud inicial, la solicitud de extensión será examinada por el Consejo

    de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa. Debido a que el procedimiento del

    envío de dinero se realizará después de que sea decidido el préstamo, puede tardar

    cierto tiempo hasta la transferencia bancaria a la cuenta designada según la situación

    del examen.

    Además, cuando se encuentre en problema económico relacionado con la vivienda, el trabajo,

    y/o subsistencia, acuda con prontitud a la División de Asistencia de Medios de Vida de cada

    municipalidad (referirse al dorso), que se basa en el sistema de asistencia para la independencia

    económica de las personas necesitadas*.

    Para la información de contacto, refiérase al dorso.

    El sistema de asistencia a la independencia económica para las personas necesitadas se ha

    diseñado de manera que aquellas personas que tienen problemas de sustentación debido a

    diversas razones, como, por ejemplo, “No poder encontrar el trabajo como desea” o

    “Tener problemas en la administración económica del hogar”, puedan llevar una vida

    estable sin estar aisladas de la sociedad. Se trata de un sistema que ofrece apoyo integral

    de acuerdo con la situación de cada persona.

    Si desea extender el período de préstamo del especial del fondo de apoyo integral, necesita

    recibir el apoyo de la Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica, y

    se le solicitará que presente el “Formulario de solicitud / recepción de consulta” del

    sistema de apoyo a la independencia económica para las personas necesitadas.

  • [Información de contacto] *Como el horario de consulta difiere según el distrito, sírvase confirmar por teléfono.

    ● Sobre la solicitud de extensión del préstamo

    Consulte por teléfono al Consejo de Bienestar Social del Distrito donde reside.

    ● Sobre el sistema de consulta y apoyo a la independencia económica de las

    personas necesitadas

    Consulte por teléfono a la Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica

    del distrito donde reside (División de Asistencia de Medios de Vida de la Municipalidad).

    ● Confirmación de la fecha de transferencia bancaria programada después de la

    solicitud, quejas y opiniones sobre el sistema, etc.

    Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa

    Teléfono 045-311-1426 (días laborables de 9:00 a 17:00)

    Distritos

    Consejo de Bienestar Social

    Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia Económica

    (División de Apoyo de Medios de Vida de la Municipalidad)

    Sobre la solicitud de extensión Sistema de apoyo a la independencia

    económica para los necesitados

    Tsurumi 045-504-5619 045-510-1785

    Kanagawa 045-311-2014 045-411-7103

    Nishi 045-450-5005 045-320-8415

    Naka 045-681-6664 045-224-8249

    Minami 045-260-2510 045-341-1207

    Konan 045-841-0256 045-847-8404

    Hodogaya 045-341-9876 045-334-6266

    Asahi 045-392-1123 045-954-6069

    Isogo 045-751-0739 045-750-2408

    Kanazawa 045-788-6080 045-788-7815

    Kohoku 045-547-2324 045-540-2329

    Midori 045-931-2478 045-930-2333

    Aoba 045-972-8836 045-978-2341

    Tsuzuki 045-943-4058 045-948-2311

    Totsuka 045-866-8434 045-866-8431

    Sakae 045-894-8521 045-894-8400

    Izumi 045-802-2150 045-800-2305

    Seya 045-361-2117 045-367-5705

  • (Formulario 1)

    Formulario de solicitud de préstamo especial del fondo de apoyo integral (préstamo extendido)

    Furigana

    Nombre completo

    Furigana

    Dirección 〒

    Número de teléfono Teléfono fijo

    Teléfono móvil

    Estado de consulta con la

    organización de consulta y

    apoyo a la independencia

    a. He recibido la decisión de apoyo de la organización de consulta y apoyo a la independencia económica.

    Fecha de determinación del apoyo: Día Mes , 2020

    Marque con un círculo las opciones aplicables e

    indique la fecha

    b. No he consultado con la organización de consulta y apoyo a la independencia económica.

    Fecha de consulta programada: Día Mes , 2020

    Señor Presidente del Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa Sigo sufriendo de escasos ingresos y desempleo debido a los efectos de infección por el

    nuevo coronavirus, que están dificultando el mantenimiento de mi vida diaria, por lo que, como he mencionado anteriormente, deseo solicitar el préstamo especial de fondo de apoyo integral.

    Después de recibir el préstamo, me esforzaré por lograr una pronta independencia económica.

    Actualmente no estoy recibiendo protección para el sustento.

    Actualmente no estoy en proceso de quiebra.

    Este préstamo no se utilizará como fondo para la operación del negocio.

    Yo soy el único de la familia que solicita este préstamo especial.

    Acepto que mi información personal sea proporcionada a un tercero en la medida necesaria para este sistema.

    Para facilitar la obtención del préstamo, acepto que el consejo de bienestar social de la prefectura consulte con el consejo nacional de bienestar social, otros consejos de bienestar social de la prefectura, tales como el municipio, la oficina pública de empleo, la organización de consulta y apoyo a la independencia económica, la organización de consulta y apoyo a la economía del hogar, etc. y reciba mi información personal.

    Yo y ningún otro de mi familia pertenecemos a algún grupo mafioso (Boryokudan), y de ninguna manera formaré parte de esa clase de grupo durante el período de préstamo. Acepto proporcionar información sobre si yo u otro de mi familia estamos relacionados con algún grupo mafioso a la pertinente oficina pública, conforme a la necesidad del Consejo de Bienestar Social. [Boryokudan se trata de grupos mafiosos, tal como se especifica en el Párrafo 2 del Artículo 2 ‘Ley relacionada a la prevención de actos ilícitos por los miembros de grupos mafiosos “Boryokudanin” (Ley 77 establecida en 1991)’ y sus miembros, que se entienden por “Boryokudanin” (en que se incluyen grupos y miembros de los mismos), quienes pueden fomentar colectiva y habitualmente actos ilegales y violentos]

    Estoy de acuerdo que no se divulgue el motivo en caso de no aprobarse el préstamo como resultado del examen del préstamo.

    Día Mes Año Solicitante del préstamo (sello)

    *La versión en español del formulario de solicitud es solamente para fines explicativos. A la hora de escribir y entregar, por favor utilice el

    formulario de solicitud en japonés.

  • (様式1)

    総合支援資金特例貸付(延長貸付)申込書

    フリガナ カナガワ イチロウ

    氏名 Ichiro Kanagawa

    フリガナ ヨコハマシカナガワクサワタリ

    住所 〒 221-0844 4-2 Sawatari, Kanagawa-ku, Yokohama

    電話番号 固定 045-311-1426

    携帯 090-1234-5678

    自立相談支援機関へ

    の相談状況

    該当する選択肢を○で

    囲み、日付を記入

    ア 自立相談支援機関の支援決定を受けている。

    支援決定日:令和2年 月 日

    イ 自立相談支援機関への相談は行っていない。

    相談予定日:令和2年 月 日

    神奈川県社会福祉協議会長 殿

    ○ 私は、引き続き、新型コロナウイルス感染症の影響による収入の減少や失業等により生活に

    困窮し、日常生活の維持が困難となっており、そのため上記の通り総合支援資金特例貸付を

    借り入れたく申し込みます。

    ○ 貸付け後は、早期自立に努めます。

    ○ 私は現在、生活保護を受給していません。

    ○ 私は現在、自己破産の手続きを行っていません。

    ○ 本貸付金を事業の運転資金として使用しません。

    ○ 私以外の世帯の者は、本特例貸付の借入を行っていません。

    ○ 記入した個人情報については、本制度に必要な範囲で、第三者に提供することに同意しま

    す。

    ○ 私は、貴社会福祉協議会が、貸付けに必要な範囲で、全国社会福祉協議会、他の都道府県社

    会福祉協議会、自治体、公共職業安定所、自立相談支援機関、家計相談支援機関等の関係機

    関に照会し、私の個人情報の提供を受けることに同意します。

    ○ 私及び私の世帯の者は、暴力団員ではありません。また、借入期間中においても暴力団員に

    はなりません。私は、貴社会福祉協議会が必要に応じ官公署等から私又は私の世帯員に係る

    暴力団員該当制情報の提供を求めることに同意します。

    〔暴力団とは、「暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律」(平成3年法律第 77 号)

    第2条第2号にあるとおり、「その団体の構成員(その団体の構成団体の構成員を含む。)が

    集団的に又は常習的に暴力的不法行為等を行うことを助長するおそれがある団体」を指しま

    す。〕

    ○ 貸付審査の結果、貸付不承認となった場合、理由は開示されないことに同意します。

    令和 年 月 日 借入申込者 (印)

    Ejemplo de inscripción

    Marque con un círculo en “a” o “b”. No

    marque en caso que le corresponda “b” pero

    no tiene fijada la fecha de consulta.

    Escriba la fecha del

    último mes del

    periodo de préstamo.

    En caso de desconocer

    la fecha, puede dejar

    esta parte en blanco.

    2 8 28 Ichiro Kanagawa

    En todas las columnas de “Nombre y

    apellido” en los documentos de solicitud,

    utilice los que están anotados en el

    registro de residencia y la tarjeta de

    residencia.

  • Día Mes Año *Columna de inscripción por el Consejo de Bienestar Social Prefectural

    (Formulario 2)

    Préstamo especial del fondo de apoyo integral

    Certificado de préstamo (Préstamo extendido)

    Cantidad del

    préstamo 0,000 yenes

    Cantidad

    mensual del

    préstamo

    0,000 yenes

    meses

    Período de

    préstamo meses a partir del tercer mes contado desde el primer préstamo (el préstamo puede realizarse dentro de 3 meses)

    He recibido la cantidad arriba indicada como préstamo especial del fondo de apoyo integral.

    Con respecto al presente préstamo, cumpliré estrictamente las condiciones estipuladas en documento de

    préstamo así como también los artículos importantes señalados en el manual concerniente donde firmé al

    momento de recibir el primer préstamo, y reembolsaré sin falta bajo las siguientes condiciones.

    Sr. Presidente del Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa

    (Prestatario)

    Dirección

    Nombre

    completo Sello

    Fecha de

    nacimiento Día Mes Año

    [Requisitos para el préstamo]

    1. El método para recibir el préstamo y el interés diferido son los mismos que se aplican al primer préstamo.

    2. El período de gracia y el de reembolso se basan en el período determinado en el préstamo inicial.

    [Notas] (1) El solicitante mismo debe llenar dentro de los espacios rodeados de líneas en negrita.

    (2) El plazo diferido comienza a partir del mes siguiente al mes correspondiente a la fecha de la remesa.

    (3) El plazo de reembolso comenzará a partir del mes siguiente al final del plazo diferido.

    (4) La redención anticipada se realizará en una cuenta de institución financiera designada por cada

    consejo de bienestar social de la prefectura.

    Distrito Año Fondo Código de préstamo Núm. de recepción

    Consejo de Bienestar

    Social Municipal

    *La versión en español del formulario de solicitud es solamente para fines explicativos. A la hora de escribir y entregar, por favor utilice el

    formulario de solicitud en japonés.

  • 令和 年 月 日※都道府県社協記入欄

    (様式2)

    総合支援資金特例貸付

    借 用 書(延長貸付)

    借用金額 60 万円 借入月額

    20 万円× か月

    借入期間

    初回貸付の3か月目の翌月から 月間(3か月以内で貸付可)

    総合支援資金特例貸付の貸付金として上記金額を借用いたしました。

    ついては、本借用書および初回貸付時に署名した重要事項説明書記載の厳守事項を固く守り、

    貴会の指示に従って、下記の条件により相違なく償還いたします。

    社会福祉法人神奈川県社会福祉協議会会長 殿

    (借受人)

    所 4-2 Sawatari, Kanagawa-ku, Yokohama

    名 Ichiro Kanagawa 印

    生年月日

    大正

    昭和

    平成

    55 年

    6 月

    6 日生

    [借入要項]

    1 貸付金の受領方法、延滞利子の取扱は、初回貸付と同様。

    2 据置期間と償還期間については、初回貸付において決められた期間に基づく。

    【留意事項】

    ①上記の太枠線は申込者本人が記入してください。

    ②据置期間は、送金日が属する月の翌月から開始となります。

    ③償還期間は、据置期間終了月の翌月から開始となります。

    ④繰上償還は、各都道府県社会福祉協議会が指定する金融機関口座となります。

    地 区 年 度 資金 貸付けコード 受付番号

    市区町村社協

    Por regla general, la cantidad de

    préstamo será la misma que la obtenida

    la última vez, pero si ha cambiado

    situación, puede variar también esa

    cantidad. En caso de tener alguna duda,

    comuníquese con nosotros antes de

    llenar este formulario

    - Hasta 150.000 yenes x 3 meses

    para hogares unipersonales

    - Hasta 200,000 yenes x 3 meses

    para hogares multipersonales

    Ejemplo de inscripción

    3

    3

    En todas las columnas de “Nombre y

    apellido” en los documentos de

    solicitud, utilice los que están anotados

    en el registro de residencia y la tarjeta

    de residencia.

  • Recepción de la consulta / formulario de solicitud

    (Hoja para préstamo especial del fondo de apoyo integral y confirmación del estado del préstamo extendido)

    Organización de recepción

    Consulta de independencia Mejora de economía familiar Ventanilla de consulta primaria distrital

    ID

    Fecha de recepción de

    la primera consulta

    Día Mes Año Recepcionista

    ◼ Información básica

    Hiragana Sexo masculino femenino ( )

    Nombre completo

    Fecha de nacimiento

    ( años)

    Domicilio 〒 ‐

    Teléfono Casa ( ) ‐ Teléfono

    móvil ( ) ‐

    Correo electrónico

    Observaciones

    ◼ Detalles de la consulta

    Marque con los puntos que desea consultar. En caso plural, marque con ⦾ el más problemático.

    Enfermedad y salud, discapacidad

    Sobre la vivienda Ingresos y gastos de vida

    Pago de alquiler y préstamo Sobre el pago de impuestos y servicios públicos

    Sobre la deuda

    Busca de trabajo y sobre el empleo mismo

    Problema y preocupación laboral

    Sobre la relación con la comunidad

    Sobre la relación con la familia

    Crianza de hijos Cuidado de enfermería

    Aislamiento / inasistencia al colegio

    Violencia doméstica / abuso Sin nada de comer

    Otro ( )

    Escriba concretamente lo que desea consultar o considerar.

    ◼ Columna de solicitud de consulta

    Yokohama Director de Salud y Bienestar Social

    Acepto compartir la información indicada al dorso, que es necesaria para el examen y ejecución de la consulta y

    apoyo, con la organización (o persona) relacionada, y solicito la utilización del sistema de consulta y apoyo a la

    independencia económica.

    Día Mes Año Firma del interesado: Sello

    [Propósito del uso] Para facilitar el trabajo objeto de la consulta

    Para solicitar el uso del sistema de consulta y apoyo a la independencia económica a la municipalidad de y planificar a la

    ciudad de Yokohama, y solicitar el plan correspondiente

    Para contribuir al apoyo a la independencia, como la prestación de servicios de apoyo, el contacto y la coordinación con

    organizaciones y personas relacionadas

    Para préstamo especial del fondo de apoyo integral y préstamo extendido

    *La versión en español del formulario de solicitud es solamente para fines explicativos. A la hora de escribir y entregar, por favor utilice el

    formulario de solicitud en japonés.

  • [Apéndice] Organizaciones relacionadas, partes relacionadas, etc.

    División de Apoyo de Subsistencia del Centro de Salud y Bienestar del Distrito

    División de Salud y Bienestar del Centro de Salud y Bienestar del Distrito

    División de Apoyo para Ancianos / Discapacitados del Centro de Salud y Bienestar del Distrito

    División de Apoyo para Niños y Familias del Centro de Bienestar y Salud del Distrito

    División de Pensiones y Seguros del Centro de Bienestar y Salud del Distrito

    División de Impuestos del Distrito

    Hello Work (Oficina Pública de Empleos)

    Lugar de trabajo

    Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa

    Consejo de Bienestar Social de la Ciudad de Yokohama

    Consejo de Bienestar Social del Distrito

    Estación de Apoyo a la Juventud de Yokohama

    Estación de Apoyo a la Juventud de Shonan / Yokohama

    Houterasu (Centro de Apoyo Legal de Japón)

    Empresa de Consignación del Plan de Consulta y Apoyo para la Preparación al Empleo

    Empresa de Consignación del Plan de Consulta y Apoyo a la Economía Familiar

    Empresa de Consignación del Plan de Apoyo de Aprendizaje / Apoyo de Sustentación

    Empresa de Implementación del Centro de Apoyo del Plan para la Formación Laboral

    Estación de Apoyo a la Juventud Regional/ Plaza de la Juventud Regional

    Otro ( )

    < Columna de comunicación para el Consejo de Bienestar Social del Distrito >

    Columna de inscripción por la Organización de Consulta y Apoyo Independencia Económica

    Decisión de apoyo (Día mes )

    ⇒ Contactarse con el Consejo de Bienestar Social

    No decidido Protección de los medios de vida

    Otro

    Política de respuesta futura, plan de monitoreo

  • 相談受付・申込票

    (兼 総合支援資金特例貸付 延長貸付にかかる状況確認シート)

    受付機関 ■自立相談 口家計改善 口町村の一次相談窓口

    ID 初回相談

    受付日

    西暦

    受付者

    ■基本情報

    ふりがな よこはま たろう 性別 ☑男性 口女性 口( )

    氏名

    Taro Yokohama 生年月日 西暦 1975 年 4 月 1 日

    ( 45 歳)

    住所 〒000-0001

    1-2-3 △△ cho, ▲-ku, Yokohama

    電話 自宅 (045)012-3456 携帯 (090)1111-2222

    メール

    yokohama-taro@×××.co.jp

    備考

    ■ご相談内容

    ご相談されたい内容に〇をおつけください。複数ある場合は、一番お困りのことに◎をおつけください。

    病気や健康、障害のこと

    住まいについて ○ 収入・生活費のこと

    家賃やローンの支払いのこと ○ 税金や公共料金等の支払いについて 債務について

    仕事探し、就職について ◎ 仕事上の不安やトラブル

    地域との関係について

    家族との関係について 子育てのこと 介護のこと

    ひきこもり・不登校 DV・虐待 食べるものがない

    その他( )

    ご相談されたいことや配慮を希望されることを具体的に書いてください。

    Debido a la declaración de una situación de emergencia para detener la propagación del nuevo coronavirus, he tenido que cerrar mi tienda y estoy recibiendo un préstamo de fondo de apoyo integral. He reanudado la operación de mi negocio, pero el rendimiento es bajo, por lo que si esta situación continúa, los gastos de subsistencia que recaen me preocupan sobremanera. Por esta razón, estoy viendo también la posibilidad de cambiar de trabajo.

    ■相談申込み欄

    横浜市 ▲区 福祉保健センター長 私は、相談支援の検討・実施等にあたり必要となる裏面に記載の関係機関(者)と情報共有することに同

    意の上、自立相談支援事業の利用を申し込みます。

    令和 2 年 8 月 28 日 本人署名 Taro Yokohama 印

    【利用目的】 ◇相談業務を円滑に行うため

    ◇横浜市に対して自立相談支援事業利用申込、プラン申込を行うため

    ◇支援サービス提供、関係機関・者との連絡・調整等自立支援に資するため

    [Ejemplo de inscripción]

    No se requiere escribir aquí. A continuación se requiere escribir todo.

    Solicitud de apoyo para la independencia económica de las personas necesitadas

    Escriba el nombre la “Municipalidad” donde presenta la solicitud.

    Por favor, firme o selle

    総合支援資金特例貸付 延長貸付用

    Escriba la fecha en que presentó la solicitud

    Escriba claramente la razón de la solicitud de extensión del préstamo (la situación de cada problema).

    En todas las columnas de “Nombre y

    apellido” en los documentos de solicitud,

    utilice los que están anotados en el

    registro de residencia y la tarjeta de

    residencia.

  • 【別表】 関係機関・関係者等

    区福祉保健センター生活支援課

    区福祉保健センター福祉保健課

    区福祉保健センター高齢・障害支援課

    区福祉保健センターこども家庭支援課

    区福祉保健センター保険年金課

    区役所税務課

    ハローワーク(公共職業安定所)

    ジョブスポット

    神奈川県社会福祉協議会

    横浜市社会福祉協議会

    区社会福祉協議会

    よこはま若者サポートステーション

    湘南・横浜若者サポートステーション

    法テラス

    就労準備支援事業委託事業者

    家計改善相談支援事業委託事業者

    学習支援・生活支援事業委託事業者

    就労訓練事業支援センター実施事業者

    地域若者サポートステーション・地域ユースプラザ

    その他( )

    <区社会福祉協議会あて通信欄>

    自立相談支援機関記入欄

    □ 支援決定( 月 日) ⇒ 社会福祉協議会への連絡

    □ 非決定 □ 生活保護受給

    □ その他

    今後の対応方針、モニタリング予定

    No se requiere escribir aquí.

  • Personas calificadas para la extensión del préstamoPor regla general, los hogares a las que la organización de consulta y apoyo a la independencia económica

    extiende el préstamo son aquellas, que al tercer mes del vencimiento del plazo del préstamo, siguen con dificultad

    económica en su vida diaria debido a una disminución de ingresos por la influencia del nuevo coronavirus y el

    desempleo, de acuerdo con la Ley de Apoyo a la Independencia de las Personas de Bajos Recursos.

    * El tratamiento de préstamos es como se muestra a continuación.

    * La solicitud de extensión se limita a una sola vez. No será aplicable a aquellas personas que ya han tramitado la

    extensión.

    * Dado que la solicitud de extensión es sometida a un examen establecido, es posible que la solicitud presentada

    no sea aceptada.

    Flujo de procedimiento(1) Envío de la solicitud de extensión, el reconocimiento de deuda, el formulario de solicitud de recepción de consultas al Consejo de

    Bienestar Social de su distrito (CBSD).

    (2) Envío del formulario de solicitud de recepción de consulta desde el Consejo de Bienestar Social del distrito a la División de Apoyo de

    Medios de Vida de la municipalidad

    (3) Comunicación de la decisión de apoyo por parte de la municipalidad del distrito al solicitante del préstamo y al Consejo de Bienestar

    Social del distrito.

    (4) Envíe la solicitud de extensión al Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa (CBSP)

    (5) Después de la decisión de la extensión, se realiza la transferencia bancaria a la cuenta designada por el solicitante.

    Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre

    Integral Integral Integral Extensión Extensión Extensión Extensión hasta diciembre

    No Integral Integral Integral Extensión Extensión Extensión Extensión hasta enero

    No No Integral Integral Integral Extensión Extensión Extensión Extensión hasta febrero

    No No No Integral Integral Integral Extensión Extensión Extensión Extensión hasta marzo

    * Si se extiende el período del préstamo, aumentará el monto de reembolso en el momento de la devolución. No se

    modificará el plazo de reembolso (dentro de 10 años posteriores al plazo de gracia de hasta 1 año).

    Para el contacto, refiérase al dorso.

    * Sin embargo, se recibirá hasta finales de junio de 2021 la solicitud de extensión del préstamo de aquellas personas que

    soliciten el primer préstamo hasta el mes de marzo, deseando recibirlo entre abril y junio del mismo año.

    Para aquellas personas quienes aún requieren apoyo económico− Guía sobre consulta con la organización de consulta y apoyo a la independencia económica y

    extensión del período del préstamo −

    Para aquellas personas que han utilizado el préstamo especial del fondo de apoyo integral y aún se

    encuentran en situación de dificultad económica, en principio, el período del préstamo puede extenderse

    hasta 3 meses mediante la consulta y el apoyo continuo de la Organización de Consulta y Apoyo a la

    Independencia Económica.

    So

    licita

    nte

    de

    l p

    résam

    o

    Organización de Consulta y Apoyo a la Independencia

    Económica(Sección de Apoyo de Medios de Vida

    de cada municipio)

    Consejo de Bienestar Social de cada distrito (CBSD)

    (3) Decisión del

    apoyo(2) Recepción de consulta /

    Formulario de solicitud

    (1) Solicitud de

    extensión

    (Envío por correo) Consejo de Bienestar

    Social de la Prefectura

    de Kanagawa (CBSP)(4) Envío de la

    solicitud de

    extensión

    (5) Decisión de extensión / Envío de dinero

    Si tiene algún problema de vivienda, trabajo, vida, etc., puede ser aplicable la asistencia pública.Si tiene algún problema, comuníquese con la División de Asistencia de Medios de Vida, una organización de apoyo para la independencia de personas de bajos recursos.

  • R2.12.10

    [Contacto]●Para la solicitud de extensión del préstamo, por favor llame al Consejo de Bienestar Social del

    distrito donde reside.

    * El horario de consultas difiere según el distrito, por lo que se ruega confirmar por teléfono, etc.

    DistritosNúmero de

    teléfono

    Consejo de Bienestar Social de Tsurumi-ku 045-504-5619

    Consejo de Bienestar Social de Kanagawa-ku 045-311-2014

    Consejo de Bienestar Social de Nishi-ku 045-450-5005

    Consejo de Bienestar Social de Naka-ku 045-681-6664

    Consejo de Bienestar Social de Minami-ku 045-260-2510

    Consejo de Bienestar Social de Kōnan-ku 045-841-0256

    Consejo de Bienestar Social de Hodogaya-ku 045-341-9876

    Consejo de Bienestar Social de Asahi-ku 045-392-1123

    Consejo de Bienestar Social de Isogo-ku 045-751-0739

    Consejo de Bienestar Social de Kanazawa-ku 045-788-6080

    Consejo de Bienestar Social de Kōhoku-ku 045-547-2324

    Consejo de Bienestar Social de Midori-ku 045-931-2478

    Consejo de Bienestar Social de Aoba-ku 045-972-8836

    Consejo de Bienestar Social de Tsuzuki-ku 045-943-4058

    Consejo de Bienestar Social de Totsuka-ku 045-866-8434

    Consejo de Bienestar Social de Sakae-ku 045-894-8521

    Consejo de Bienestar Social de Izumi-ku 045-802-2150

    Consejo de Bienestar Social de Seya-ku 045-361-2117

    Confirmación de la fecha de pago programada después de la solicitud, y quejas y

    opiniones sobre el sistema.

    Consejo de Bienestar Social de la Prefectura de Kanagawa

    TEL: 045-311-1426 (de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. los días de semana)

  • Lista de verificación del préstamo especial del fondo de apoyo integral (préstamo extendido)

    (*Asegúrese de confirmar antes de su envío por correo)

    Artículo Lista de Verificación Cheque

    Formulario de

    solicitud de

    préstamo

    extendido

    Ha escrito el "domicilio", "nombre completo" y el

    "número de teléfono"

    Ha marcado con "◯ en “a” o “b” del estado de la

    consulta" y ha escrito la fecha (si ha seleccionado “b”,

    pero no se tiene fijada la fecha de la consulta, puede

    dejarla en blanco)

    Ha escrito la "fecha de inscripción" y el "nombre

    completo" y ha “sello” en el plano inferior

    Ha escrito la "fecha de inscripción" en el plano inferior

    como la fecha correspondiente al último mes del

    período de préstamo (en caso de desconocer la fecha,

    dejar el espacio en blanco)

    Certificado de

    préstamo

    (Préstamo

    extendido)

    Ha escrito la "cantidad del préstamo", "cantidad

    mensual del préstamo" y "período de préstamo"

    Ha escrito en el plano del medio el "domicilio", "nombre

    completo" y la "fecha de nacimiento", con su respectivo

    "sello"

    Recepción de la

    consulta /

    formulario de

    solicitud

    Ha escrito toda la "información básica"

    Ha marcado con ◯ en el lugar apropiado del "detalles

    de la consulta"

    Ha escrito "Lo que desea consultar"

    Ha escrito el "nombre del distrito" y el "nombre

    completo" en la "columna de solicitud de consulta", con

    su respectivo "sello"

    Ha escrito la fecha en la "columna de solicitud de

    consulta" (escriba la fecha inscrita aunque difiera de la

    fecha indicada en la solicitud de préstamo extendido).

    Si hay alguna omisión u error de inscripción, es posible que se le solicite volver a

    presentarla antes de que reciba el préstamo.

    2020.8.15