4. ortografía 1- el acento

61
UNIVERSIDAD DE PANAMÁ. FACULTAD DE HUMANIDADES. DEPARTAMENTO Y ESCUELA DE ESPAÑOL. MATERIAL DIDÁCTICO Y DE APOYO DOCENTE UÍA PARA LOS CURSOS - NCES 0001: Denominación de la Asignatura: Lenguaje y comunicación en Español Abreviatura - Número: NCES: 0001 Cód. de Asignatura: 22472 Créditos: 2 Horas totales: 48 : Teóricas: 1 Prácticas: 2 LA SÍLABA Y EL ACENTO. Semestre: ____________. Grupo ____________ Año___________. CIUDAD UNIVERSITARIA DR. OCTAVIO MENDEZ PEREIRA. Hacer click para avanzar

Upload: delia-cortes

Post on 07-Aug-2015

63 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

UNIVERSIDAD DE PANAMÁ.

FACULTAD DE HUMANIDADES.

DEPARTAMENTO Y ESCUELA DE ESPAÑOL.

MATERIAL DIDÁCTICO Y DE APOYO DOCENTE

UÍA PARA LOS CURSOS - NCES 0001:

Denominación de la Asignatura:Lenguaje y comunicación en Español

Abreviatura - Número: NCES: 0001 Cód. de Asignatura: 22472

Créditos: 2 Horas totales: 48 : Teóricas: 1 Prácticas: 2

LA SÍLABA Y EL ACENTO.

Semestre: ____________. Grupo ____________ Año___________.

CIUDAD UNIVERSITARIA DR. OCTAVIO MENDEZ PEREIRA.

Hacer click para avanzar

TEMARIO

I.- Ortografía.

1.- La sílaba

2.- Las Letras.

2.1- Las Vocales.

2.1.1.- Abiertas (fuerte o graves)

2.1.2.- Cerradas (débiles o agudas)

2.1.3.- Hiato y diptongo.

2.2.- Consonantes.

2.2.1.- División silábica de las consonantes.

3.- La acentuación.

3.1..- Práctica y taller.

OBJETIVOS DEL CURSO.

1. Diferenciar los fonemas, sonidos y letras.

2. Reconocer las sílabas como elementos formantes de las

palabras.

3. Distinguir las reglas del acento en español.

4. Aplicar las reglas del acento en las palabras.

5. Comprender la importancia del uso correcto del acento en

las palabras y su relación con el origen y la evolución de las

palabras.

6. Usar correctamente los acentos en relación con el

significado de las palabras.

7. Aplicar correctamente las reglas ortográficas de las

palabras.

MANDAMIENTOS DE LA LENGUA:

1. Tenga al alcance un buen Diccionario de la Lengua

Española y un Diccionario de Sinónimos.

2. Busque en los diccionarios mencionados todas las

palabras cuyo significado desconozca o tenga en duda.

3. Analice los textos y las palabras detenidamente, de el

tiempo necesario a esta tarea.

4. Ponga atención especial a la ortografía de las palabras.

5. Reflexiones sobre las explicaciones que se dan de los

fenómenos ortográficos atendiendo al origen y

significado de las palabras.

6. Realice los ejercicios asignados con letra clara, legible y

buena ortografía.

7. Incluya las palabras en su uso cotidiano

MANDAMIENTOS del idioma, oral y escrito.

8. Practique cualquier otra forma de ejercicio que le parezca

razonable y productivo; por ejemplo, leer detenidamente

un texto poniendo atención a la ortografía de las palabras.

MANDAMIENTOS CONT…

I.- ORTOGRAFÍA.

• Se conoce con este nombre a la ciencia que estudia la

representación, por escrito, del material sonoro de la

lengua. O sea, de cómo los sonidos de ésta adquieren

forma gráfica o escrita.

• Todas las lenguas o idiomas, a través de su evolución

histórica, completan la fase primera de la etapa oral y la

fase posterior de la etapa escrita. Las características de

estas formas escrita dependerán de la tradición cultural a

que pertenece la lengua estudiada.

La lengua en su forma oral está compuesta por secuencias de sonidos que viajan en ondas de mayor y menor intensidad.

Los puntos de mayor

intensidad que se

pronuncian en una

palabra o en una

oración se reconocen

como los acentos de

las palabras, las

frases y las oraciones.

Ej. Los acentos

regionales.

La lengua española, la nuestra, para su representación por

escrito, utiliza el alfabeto grecolatino, al igual que las otras

lenguas europeas.

El abecedario grecolatino tiene una larga tradición que le

remonta hasta la escritura jeroglífica y la cuneiforme; cuyos

signos fueron seleccionados y depurados por los fenicios,

alrededor del siglo X a. de C. con el fin de aumentar su

eficiencia comunicativa.

Aumentó su capacidad de representar sonidos, y pudo

reproducir así, todos los sonidos de las lenguas europeas de

entonces, para poder aprenderlas y dominar el comercio con

todos los pueblos de la cuenca mediterránea.

1.- LA SÍLABA, SIETE DEFINICIONES:☺ [1] Menor unidad sonora en la pronunciación de una

palabra. ☺ [2] Letra o grupo de letras que se emiten con una sola fuerza de

voz. ☺[3.] Al pronunciar las palabras, lo hacemos emitiendo las partes

que la componen, en golpes de sonidos o en impulsos de voz,

estos golpes o impulsos se llaman sílabas. ☺ [4.] Unidades menores de sonido que forman las palabras.

☺ [5.] Forma como los sonidos tienden a agruparse a lo interno de

la palabra. ☺ [6.] Fonema (letra) o conjunto de fonemas (letras) que

pronunciamos en cada uno de los esfuerzos intermitentes que

hacemos al emitir una palabra.

☺[ 6.] La lengua oral está compuesta por sonidos y

musicalidad que producimos con el sistema articulatorio y que,

dependiendo de la lengua, tienen la tendencia a organizarse

como centelleos sonoros intermitentes.

Ejem: con-tac-to, per-fu-me, te-rre-mo-to, es-trep-to-mi-ci-na,

trans-por-te. Es-drú-ju-la.

x=k+s x= ss O- xí- ge-no = ox –í- ge-no at- las = a-tlas

☺[ 7.] La sílaba es el resultado de la tendencia natural que tienen

los sonidos de una lengua a agruparse en patrones definidos.

En español las palabras pueden ser: Monosílabos, bisílabos,

trisílabos y polisílabos

2.- LAS LETRAS.

La letra es la menor unidad gráfica que compone la palabra.

Las letras se dividen en vocales y consonante.

Las vocales tienen personalidad fonética propia o

independiente; o sea, las podemos pronunciar solas:

a, e, i, o, u.

Las consonantes no. Son más bien efectos sonoros que

adquieren capacidad de representación sonora acompañadas

por vocales, suenan con:

m = eme, f= efe, k = ka, y = ye, t = te, etc.

2.1- LAS VOCALES.

I. Se dividen en: abierta (graves o fuerte) y cerradas (débiles o agudas).

Definición: Las vocales abiertas, graves o fuertes reciben estos nombre por la forma como se pronuncian, la forma como se acomoda el canal articulatorio para producir el sonido que las caracteriza, distendido, y son:a - e - o

Definición: Las vocales cerradas, son i – u. Se pronuncian con el canal articulatorio cerrado, mediante una contracción de la laringe, que produce un sonido más débil. Tienen menor cantidad (1/2) de sonido y también se conocen como agudas.

Atención: Las vocales abiertas a-e-o nunca forman diptongo

entre ellas; o sea, nunca van juntas formando una sílaba.

Representan un hiato natural. Hiato significa separación,

división.

A-é-re-o bal-bo-a hé-ro-e

Atención: Cuando las vocales cerradas i-u van juntas nunca

se separan forman el diptongo eterno.

Las débiles producen diptongos cuando se encuentran

contiguas -una al lado de otra- a una vocal fuerte y ellas, las

débiles, no llevan el acento.

2.1.1.- Diptongo. (dip-ton-go)Definición: Dos sonidos vocálicos juntos. Es la combinación de una vocal fuerte y una débil, contiguas, una al lado de la otra, y ambas conservan su cantidad original de sonido; se mantienen juntas en la sílaba. En nuestro idioma hay catorce diptongos. Con i Con U ai ia au ua ei ie eu ue oi io ou uo ui iu

Ejem: Rueda, Peine, cauce, siete, precio, aire, suave,

hueco, adiós, educación, cuando, puesto, después,

también, Diana, diario, vaciar, actuar, aurora, cautela,

ocio, fatuo, Eucaristía, euforia, Eutanasia, eufemismo,

estruendo, escuadra.

Nota: La "h" intercalada no impide el diptongo. Ejem:

Sahumerio, desahucio, rehusar, prohibir, prohijar,

ahuyentar, cohibir, buhardilla, truhán, ahijado, ahumar,

buhonero.

2.1.2.- Hiato. Significa división, separación y se da de

manera natural entre las vocales abiertas.

Ejem: Aseo, Paseo, feo, poeta, héroe, alcohol, veo,

mareo, ateo, reelegir, leer, creer, cooperación,

Saavedra, Isaac, contraataque, oasis, aéreo. Balboa,

canoa, deseo, cohete, Mateo, pétreo, áureo, roedor,

recreo, créame, bacalao, óseo.

Nota: La "h" intervocálica no afecta el hiato. Ejem:

ahora, ahorro, ahogar, almohada, zaherir, ahondar,

bohemio, vaho.

2.1.2.1.- Hiato por posición del acento.

Se da cuando la mayor fuerza de voz recae sobre la vocal débil transformándola en una fuerte, entonces actúa, para todos los casos como una fuerte.

Nota: Sonidos en diptongo y en hiato: Rey - reí, hay - ahí, río - rio, hoy -oí, actúo - actuó.

El hiato ÍA es el más común en nuestra lengua es el hiato de la tía.

Aparece en ciertos nombres propios de mujer tales como: María, Sofía, Lucía.

En algunos nombres de ciencias: filosofía, geometría, geografía, biología, astronomía, astrología, ortografía, geología.

En algunas formas verbales de pretérito:

Comía, bebía, tenía, podía, sabía, solía, quería.

En formas verbales de condicional:

Tendrías, podrías, verías, comerías, beberías, oirías, vendrías, serías, sofrías.

Algunos otros términos:

Tardía, estadía, todavía, minoría, secretaría.

El hiato AÍ: ahí, bahía, país, países, maíz, maíces, caí, caía, Caín.

El hiato ÚA: Actúa, continúa, acentúa, sitúa, perpetúa, atenúa, puntúa. (verbos en uar).

El hiato ÍE: Ríe, ríes, fíe, fíes, confíe, confíes, fríe, fríes.

El hiato EÍ: Reí, reír, sonreír, freí, freír, sofreír.

El hiato úe: Atenúe, continúe, actúe, perpetúe, sitúe, acentúe, etc.

El hiato OÍ: oí, oír, oía, roí (roer), oído, etc.

El hiato ÍO: Tío, trío, fío, confío, mío, míos, frío, fío, confío, Rocío, bohío.

El hiato AÚ: Laúd, ataúd, Saúl, Raúl, baúl, tahúr, etc.

El hiato ÚO: Continúo, acentúo, actúo, sitúo, perpetúo, atenúo, etc.

Nota: La "h" intervocálica no afecta al hiato por posición del acento: Prohíbo, ahínco, mohín, mohíno, vahído, búho.

Resumen:

Las vocales irán contiguas, una al lado de la otra,

formando una misma sílaba, cuando su cantidad de

sonido así lo permita - una vocal cerrada y una

abierta-.

Igualmente, las vocales irán separadas, formando

parte de sílaba distintas, cuando su cantidad de

sonido así lo determine:

Dos vocales abiertas o fuertes por naturaleza o una

abierta y una cerrada, que se hace abierta o fuerte

por posición del acento.

2.2.- LAS CONSONANTES.

No tienen personalidad fonética propia y

para reconocerlas tenemos que

pronunciarlas acompañadas de vocales; por

lo tanto, van a tener la tendencia a agruparse

en sílabas con las vocales que se

encuentran alrededor.

2.2.1.- División silábica de las consonantes.

*1º.- V / CV Cuando hay una consonante entre dos vocales, la frontera de división silábica pasa delante de la consonante; o sea, que la consonante se va con la vocal que sigue:

Di-vi-sión, si-lá-bi-ca, vo-ca-les, I-ris, ja-que-ca. ma-ne-ras, re-ci-bo, pre -fi -jo.

Excep: el prefijo ex: ex-ac-tor, ex-a-bo-ga-do, ex-em-ple-a-do. Actualmente la división silábica para el español del Caribe, que tiene una pronunciación muy particular, está im-poniendo este modelo para los casos de ex más vocal.

2º.- VC / CV Cuando hay dos consonantes entre dos

vocales, la frontera de división silábica pasa entre las

dos consonantes:

Con-so-nan-te, con-bi-na-ción, mis-ma, per-sig-

nar-se,

Excep: (b-c-d-f-g-k-p-t) + (r ó l):

a-tlas, Ga-briel, A-flau-ta-do, a- dre- na- li- na, Pe-

dro, ro-ble, Pa-blo.

*3º.- VCC / CV Cuando hay tres consonantes entre dos

vocales la división silábica pasa entre la segunda y la

tercera consonante:

Ins-pi-rar, Cons-tar, Ins-ti-tu-to. ist-mo, obs-

tan-te.

Excep : (b-c-d-f-g-k-p-t) + (r ó l):

com-ple-jo, am-plio, con-tra-to, des-tro-zar, ren-

glón, en-fla-que-cer,

e-jem-plo, nom-bre, tem-plo, in-cre-í-ble, en-cla-

ve, etc.

4º.- VCC / CCV Cuando hay cuatro consonantes entre dos vocales la línea de división silábica pasa entre las dos consonantes de en medio, sin excepción.

Ejm:

abs-trac-to, mons-truo, cons-truir, ins-truir, cons-tru-yen, cons-tre-ñir.

3. LA ACENTUACIÓN.

3.1. Acento es el énfasis sonoro que se hace en una sílaba de una palabra, que se conoce como sílaba acentuada.

La mayor fuerza de voz con que se pronuncia una sílaba de una palabra forma parte de la entonación natural de la lengua al pronunciarse una palabra.

3.2. ACENTO PROSÓDICO:

Es el que tienen todas las palabras, es el acento universal, pues la estructura musical de cualquier lenguas hace que se pronuncie siempre una parte de la palabra con mayor intensidad que otras.

Se clasifican en ataque vocálico grave o fuerte cuando la mayor fuerza de voz se hace al inicio de la palabra: lenguas germánicas, sajona, eslavas, etc.; y ataque vocálico suave o dulce cuando la mayor fuerza de voz se hace al final de la palabra: lenguas romances.

El español es una lengua suave o dulce.

3.3. Acento ortográfico

Es el que además de pronunciarse se marca con un signo ortográfico conocido como tilde, el cual que se coloca sobre la vocal acentuada, de acuerdo con las reglas ortográficas de la lengua. En español, de acuerdo con las reglas de acentuación las palabras se clasifican en esdrújulas, graves y agudas.

Esdrújulas graves agudas.

público publico publicó.fábrica fabrica fabricó

partícipe participeparticipé

Esdrújulas graves agudas.

Intérprete interpreteinterpretétránsito transito transitópróspero prospero prosperóánimo animo animódiálogo dialogo dialogóhábito habito habitótérmino termino terminómáquina maquino maquinólíquido liquido liquidó.último ultimo ultimó

Esdrújulas graves agudas.

célebre celebre celebrémédico medico medicóorgánico organizo organizó

almacena almacenó

am-plio am-plí-o am-plió

con-tra-rio con-tra-rí-o con-tra-rió

se-cre-ta-ria se-cre-ta-rí-a

Los estudiantes deben hacer ejercicios de lectura alternando las palabra para entrenar el oído y

detectar el acento

Regla n° 1º. Las palabras agudas se acentúan ortográficamente cuando termina en vocal o en consonante N ó S :

Ejm.:Quirós, vendió, detrás, adiós, almacén, pagaré, realización, transacción, bisturí, leí, jardín, anís, atún, Jesús, también, estudié, quizá, quizás.

No tiene excepción.

3.3.1. REGLA GENERAL DE LOS ACENTOS

Regla N° 2º. Las palabras graves se acentúan ortográficamente cuando termina en cualquier otra consonante que no es ni N ni S:

Ejm.:Árbol, césped, superávit, ágil, hábil, útil, fértil, inútil, infértil, frágil, Héctor, ítem, accésit, memorándum, álbum.

Excep: Fórceps, bíceps, tríceps

3º. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas se acentúan ortográficamente todas:

Médico, tímido, página, prórroga, agrúpalos, píldora, árbitro, márgenes, exámenes, árboles, frágiles, préstame, súbete, católicos, déficit, síntesis, éxito, régimen, regímenes, rígido, índices, cálculo, cúbico, género, indígena, kilómetros, diplomático, sintético.

Las sobresdrújulas son por lo general resultado de compuestos de verbos más variantes pronominales [se, me, te, le/s, la/s, lo/s nos]: Embárqueselos, ordéneselos, despáchesele, cámbiesenos, envuélvaselas.

Atención: Siempre, siempre van acentuadas las desinencias siguientes: - De sustantivo abstracto: ción, sión, xión, cción.- De ordinal romano: ésimo: vigésimo, centésimo.- De adjetivo superlativo: ísimo y érrimo: bellísimo, buenísimo, altísima, inteligen- tísimo, ligerísimo; acérrimo, pulquérrimo, libérrimo, pau- pérrimo, celebérrimo, misérrimo, integérrimo. - Desinencias como ístico: periodístico, artístico, eufemístico. - Desinencias de verbo: éramos, áramos: Estuviéramos, consumiéramos, pensáramos, consintié- ramos. devolviéramos, etc.

3.3.3. EXCEPCIONES DE LA REGLA GENERAL DE LOS

ACENTOS

1. Verbos más las variantes pronominales [se, me, te,

le/s, la/s, lo/s nos].

1.1. Cuando a una forma verbal acentuada se añade

una variante pronominal, llevará acento según la

regla general comió-las, bebió-se, pensó-lo, cargó-las,

midió-le, despegó-se sintió-se; así: comiose, bebiolas,

pensolo, cargolas, midiole, despegose, sintiose.

1.2. Cuando a una forma verbal se le añaden variantes

pronominales y se convierte en esdrújula o

sobresdrújula, se cumple la regla: dígasenos,

inviértanse, préstesenos, remitiéramos, vendiésemos,

informándoseles, pídeselos, ayúdesenos, díganselo.

2. Las palabras compuestas tienen comportamientos diversos. Cuando se trata de un adjetivo más la desinencia de adverbio mente que significa modo o manera, el término inicial del compuesto conserva su ortografía original: Íntegramente, felizmente, fácilmente, tímidamente, cabalmente, cortésmente, legalmente, recientemente, próximamente.

3. En una palabra formada por dos términos que se unen, se acentúa según el último término y se ignora el primero, a diferencia del ejemplo anterior:Anglosajón, rioplatense, veintitrés, vigesimoséptimo, francoalemán, Vicecónsul, antihéroe, Hispanoamérica, asimismo.

4. Dos palabras unidas por un guión conservan cada una su ortografía independiente:

Vigésimo-séptimo, ítalo-germánico, físico-químico, histórico-jurídico, gramático-literario, teórico-práctico.

3.4. Acento diacrítico es aquel que se marca ortográficamente de acuerdo con el significado de las palabras.

Se aplica cuando palabras homógrafas, de igual estructura, que se escriben igual, pero tienen significados y funciones gramaticales distintas.

Diacrisis es distinción, diferenciación, discriminación, la ortografía muestra su preferencia sobre cierto tipo de funciones sintácticas a saber:.

Sustantivos o nombres:té: nombre de la bebida El té me gusta más que el café. más: nombre del signo de suma. Ponga el signo más

Aparecen en algunos textos antiguos y han sido considerados por la Academia, por mucho tiempo, como opcionales:

Són de ritmo musical, dón de cualidad extraordinaria, sér de un sér vivo,

DIACRISIS: Acento diacrítico

Pronombres: mí: Pronombre de 1ª persona [de yo]. Volví en mí, después de aquella locura. Lo enviaron para mí.

tú: Pronombre de 2ª persona. ¿Ni tú crees lo que dices, verdad? ¿Qué vas a hacer tú?

sí: Pronombre de 3ª singular [de ella, en ella, para ella] Nunca piensa en sí, volvió en sí, ella cree fuertemente en sí.

él: Pronombre masculino singular. Se lo dije a él. Él vino tarde. No sé, le preguntaron a él.

Llamados pronombres demostrativos porque señalan y dirigen la atención.Son considerados por la Academia como opcionales.

Ésta – éste - éstos: Cuando funcionan como pronombres en reemplazo de un ser animado o cosa. Ya solo es opcional.

Ésa -ése –ésos: El mismo caso anterior. Arregle la mercancía y ponga ésa en la bodega.

Aquél-Aquélla/s-Aquello/s: Traigo varios regalos y éste es para ti. De todos los estudiantes, prefiero a aquélla.

Verbos:

Dé: Del verbo dar.

No llevan ya: Dele, dese, deme, denos.

Sé: Del verbo ser y saber. «Yo sólo sé que nada sé». Sé un buen hijo y será buen ciudadano. Sé tú mismo.

Adverbios: Sí: Adverbio afirmativo. «Paisano mío, panameño, tú siempre respondes sí». Ponga sí delante del concepto cierto y no... Más: Cuando significa adicional, una mayor cantidad, Dele más dulce. OpcionalSólo : Cuando es equivalente a solamente. Yo sólo quería hacerlo bien eso. Sólo la perseverancia y la determinación son omnipotentes. Opcional.Aún: Cuando equivale a todavía, adverbio de tiempo que significa "hasta el momento presente". ¡Cómo! No estás vestido aún. No, Señor Gerente, aún no se ha tomado la decisión. La Asamblea aún no se ha reunido. Opcional

Adverbios y pronombres Interrogativos y admirativos o exclamativos.Para algunos estudiosos qué, quién, cuál son

considerados como pronombres, pues reemplazaría

al sustantivo que designa a ser animado o cosa, otros

les clasifican como adjetivo. No nos vamos a meter en

eso, y para nuestro interés predominará su condición

de interrogativo [directa o indirecta], admirativa o

exclamativa que es cuando deben ir acentuados.

La causa es que así expresan los sentimientos del

hablante: Interrogativa, apelativa, desea ser enterado

de algo que desconoce, y exclamativa o admirativa,

expresiva, muestra sus emociones frente a lo que

observa.

QUÉ: ¿Qué te parecen las cotizaciones de esta mañana? ¿Qué desea la joven? ¿Qué hora es? Dígame qué hora tiene, por favor. ¿Qué vale este producto? ¿Qué ocurrió en la junta de ayer? ¿A qué hora llegó el avión? ¡Qué sorpresa! ¡Qué hermoso vestido! ¡Qué suerte.

POR QUÉ: Interrogativo y separado.¿Por qué no estudias más? Ignoro por qué no ha vuelto aún. ¿Por qué no se despachó la mercancía a tiempo? No entiendo por qué no llegan más temprano.

QUIÉN: ¿Quién le dijo a Ud. que tal inversión no es suficiente?

Sabe Ud. a quién va dirigida la carta. ¡Quién tuviera ese capital

para invertir!

CUÁL: ¿Cuál fue el saldo del último balance? Averigüe usted

cuál fue el saldo del último balance.

CUÁNTO: ¿Cuánta mercancía de este proveedor hay en el

almacén? ¿Cuánto tiempo queda para la entrega? ¡Cuánta

razón tenía el asesor cuando recomendó que no alquiláramos

ese local ni la mercancía que tenía! ¡Cuán verde era mi valle!

DÓNDE, ADÓNDE: dónde se usa al mencionar una sitio establecido donde algo está ubicado, adónde establece una relación de movimiento equivalente a - hacia dónde: ¿Adónde hay que enviar la mercancía? ¿Recuerda en dónde archivamos esa cuenta? ¿Por dónde vamos? ¿Adónde vamos? ¡Adónde vamos a parar con este desorden!

CUÁNDO: Establece una relación de tiempo a partir del momento presente. ¿Cuándo llegará el nuevo embarque de la mercancía? Me gustaría saber cuándo podremos contar con las nuevas maquinarias.

CÓMO: indaga sobre algo que se desconoce.¿Cómo se llama la razón social del otro proveedor? Yo no sé cómo les fue en el otro negocio. ¡Cómo podríamos reajustar los precios, tal y como esta la situación del mercado actual, sería una irresponsabilidad!

PRÁCTICA DE ORTOGRAFÍA. 100 oraciones de ejemplos.1. ¿Que ocurrio en la junta de ayer? 2. Averigue usted que ocurrio en la junta de ayer. 3. ¡Quien tuviera mejor suerte para los negocios! 4. No se quien tendria mejor suerte para los negocios que usted. 5. No seas hipocrita: se franco al declarar. 6. No sabia el que el reloj estaba parado. 7. Ayer no se lo di; se lo dare mañana. Depende de ti. 8. Sabes tu que se ha perdido tu expediente. 9. Digale al mensajero que me de los recados de ayer. 10. Quise ir a correos, mas no tuve tiempo y me quede en la oficina dos horas mas. 11. Que te parecen las cotizaciones de esta mañana. 12. No se que cosa esperan de ti esos clientes.

13. El peor de los contratos que hemos firmado es este.

14. Preguntale cuantas copias de la carta tengo que preparar. 15.

Aun no se quien se lo dijo, mas lo sabre pronto.

16. No tenemos mas datos de ese cliente, solo su direccion postal.

17. Viste ya este informe, te aseguro que la demora no dependio

de el, sino de ellos.

18. Recuerda que estoy solo en el departamento; solo me

preocupa la falta de tiempo, no de la compañia.

19. El es tan egoista, lo quiere todo para si.

20. con un si y con un mi comenzo el concierto, por cierto, muy

bien cantado.

21. Que dice la carta y a quien va dirigida.

22. Desconozco lo que dice la carta y a quien puede estar dirigida.

23. Pregunte Ud. que dice la carta unicamente; nada mas.

24. Cual fue el saldo del ultimo balance.

25. El cliente al cual te refieres se declaro en bancarrota.

26. Quien tuviera un capital mas solido para invertir.

27. No soy a yo quien debes acudir para eso.

28. Como se llama la razon social del otro proveedor.

29.Ya se como les fue en este negocio, lo que quiero averiguar

es como les fue en aquel.

30. Que manera de llover.

31.La mecanografa no vino porque se lastimo una vertebra.

32. Compralos baratos y vendelos caros, que mas da.

33. La falta de suministros ha paralizado la fabrica de conservas.

34. En esos talleres se fabrica material de plastico

Haga clic en el icono para agregar una imagen

35. Hemos solicitado una prorroga para abonar los impuestos.

36. Aquel almacen esta abierto al publico en general, estos no.

37. Señor, el le solicita que atienda su suplica inmediatamente.

38. Nadie soborno al inspector porque el no acepta sobornos.

39. Yo no interprete bien sus palabra y el se contrario mucho.

40. Tenemos animo para emprender otro negocio tan prospero como

este.

41. Queremos que se celebre la subasta rapidamente y que usted

participe en ella.

42. Te invitamos a tomar el te con nosotros.

43. Tu sabes muy bien cual es tu situacion en este momento.

44. Ella tiene mas libros que yo, mas le falta tiempo para leerlos.

45. Pretendera venderme un seguro a mi en mi propia oficina.

46. No se como lo ha hecho; quiza como se lo enseñaron.

47. Que poco han durado los sellos que compramos la semana

pasada.

48. Si, la exhibicion sera al aire libre, si el clima lo permite.

49. Por que demoraron ustedes la entrega.

50. No tengo aqui con que firmar la instancia, conque

presteme usted un

boligrafo.

51. Vea que ahora le cotizo mejor que el vendedor que le

cotizo dias atras. 52. Ella sabia que no era sabia, por eso

estudio intensamente.

53. La linea que le ofrecemos es de maxima calidad y costo

minimo.

54. Mi palabra es determinante: pagueseme ahora mismo y

mantengaseme el credito abierto para otra negociacion.

55. Este cliente y aquel solicitan unos informes. Redacteselos

usted, por

favor.

56. El mes que viene se firmara un tratado franco-aleman sobre

relaciones

arancelarias, similar al anterior germano-ingles.

57. Hoy se cumple el decimoseptimo aniversario de nuestra

"Institucion

Asiatico-Americana"

58. La relaciones diplomatico-mercantiles entre ambos paises se

han

estrechado ultimamente.

59. Revise, Eduardo, el ultimo balance.

60. Acreditesenos esta remesa y prorroguese aquella.

61. No supimos, sin embargo, cuales fueron los saldos.

62. Este es el corrector de pruebas que contratamos hoy.

63. El camion iba destinado a Bahia que esta en la costa

brasileña.

64. El negocio resulto facil, rapido, util y comodo.

65.La nueva directiva tomo posesion, convoco a una asamblea,

aprobo un

reglamento provisional y creo otras dos sucursales.

66. No hemos decidido aun la retribucion que recibiran los

consultores.

67. Dejese de ilusiones y concretese a analizar la verdad.

68. Vas a reglarme eso a mi.

69. El te me quita el sueño lo mismo que el cafe.

70. Aun no ha venido nadie. Ni aun el portero.

71. Resolvi solo los dos problemas.

72. Dele una pildora despues de comer.

73. Ni el ni nadie conoce la verdad.

74. Si, eso es mas conveniente para todos.

75. Si no le llamas la atencion se reserva para si la mejor parte.

76. Solo hemos arreglado el sofa.

77. Iba yo solo en todo el bus. 78. Yo solo he dicho la verdad.

79. Se ha ido y no se adonde.

80. He comprado varios collares y este es para ti.

81.Regalo aquellas fincas a sus sobrinos y esta se la quedo

para si.

82. Cecilia y el se saludaron cortesmente.

83. Hay quien de mas por menos.

84. Nos parecio increiblemente estupido.

85. Nuestro automovil arranco mas velozmente que el de ellos.

86. Me escribio una carta cordialisima.

87. Se quedo sorprendidisimo con su respuesta.

88. Ahora hay relojes exactisimos.

89.Quiero saber adonde lo llevaron.

Haga clic en el icono para agregar una imagen

90. Pobre de mi: Cuanto engaño, cuanta perfidia, cuanta

imprudencia.

91. A que hora volvio.

92. Se pregunto de donde habra sacado eso.

93. No se que pensar.

94. Ponte en mi lugar: que harias para salir de ese atolladero.

95. Pero es que aun no han empacado la mercancia.

96. Digame en cuanto me saldria la coleccion completa.

97. Como nos reimos con sus ocurrencias.

98. Que barbaridad, ya se bebio todo el wiskie.

99. Disparo y el pajaro cayo al suelo.

100. Se lo que el pretendia.

BIBLIOGRAFÍA

AGUADO-ANDREUT, Salvador. Lengua y Literatura. Ed. Universitaria. Universidad de

Costa Rica. San José. 1959.

AGUILERA P. Luisita. El Panameño Visto a través de su Lenguaje. Ferguson y

Ferguson. Ed. Pmá. Imp. López. Bs. As. 1945.

ALFARO, Ricardo J. Diccionario de Anglicismos. Ed. Gredos. Madrid. 1964.

ALONSO, Martín, Diccionario de Sinónimos Explicados. matización, aclaración,

antónimos y frases. Iª edición, Ed. EDAF, S. A., Madrid, 1984.

ALVAR, Catalán, Coseriu et al. Lecturas sociolingüísticas. Madrid, Edaf. 1967.

ALVARADO DE RICORD, Usos del español actual, Academia Panameña de la Lengua

(APL), 1996.

AÑORGA, Joaquín. Manual Práctico de Ortografía. Ed. Minerva. Nueva York. 1970.

------- Composición. Ediciones Escolares La Escuela Nueva. Madrid. 1985.

FERNÁNDEZ de la Torriente, Gastón, La comunicación escrita, Madrid, Playor, 1975.

FLORES, Eliodoro, La puntuación en doce lecciones, Santiago de Chile, Ed.

Nascimento, 1971.

LÁZARO CARRETER, Fernando. Diccionario de Términos Filológicos. Ed. Gredos.

Madrid. 1968.

--------- Teoría y Práctica de la Lengua 6, 7 y 8. E.G.B. Anaya. Madrid. 1984.

LÁZARO C., FDO. y TUSÓN, V. Curso de Lengua Española. Manuales de Orientación

Universitaria. Ed. Anaya. Madrid. 1985.

--------- Lengua Española 1, 2, y 3. Ed. Anaya Madrid. España. 1984

MARTÍNEZ, Lourdes, De la oración al párrafo, (I - II), México, Edicol, 1975.

MIRANDA, Luis Oscar, Dígalo mejor, Ecu Ediciones, Convento Santo Domingo,

Panamá, 1996.

------Consuelas de Don Gerundio, Ecu Ediciones, Convento Santo Domingo,

Panamá, 1996.

Real Academia Española (RAE), Esbozo de una nueva Gramática de la

Lengua Española.

Madrid, Espasa-Calpe, 1996.

----- Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía.

----- Diccionario.

ROSEMBLAT, Ángel, El criterio de corrección lingüística, El Simposio de

Bloomington, Bogotá,

Instituto Caro y Cuervo, 1967.

SECO, Manuel. Diccionario de Dudas de la Lengua Española. Ed. Aguilar.

Madrid. 1967

SOLANO de RODRÍGUEZ, Milvia. Ortografía de la Lengua Española. Método

fácil para su

aprendizaje. Panamá, 1988.

SUSAETA Ediciones Dominicanas, Manual de Ortografía, República

Dominicana, 1983.

VIVALDI, Martín. Curso de Redacción. Ed. Paraninfo. Madrid. 1975.

Escher : Maurits Cornelis Escher (1898-1972). más conocido por sus iniciales como M.C. Escher, es uno de los más grandes artistas gráficos del siglo XX.

Haz click