3201-hydra - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/doclegalizacion/qh/4-reg. y montaje -...

16
3201.32.0200 3201-HYDRA LANDING DOORS PORTE DI PIANO PUERTA DE PISO SCHACHTTÜR PORTE PALIERE SCHACHTDEUR INSTRUCTION HANDBOOK LIBRETTO D’ISTRUZIONI FOLLETO DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIEBOEKJE

Upload: trinhtuong

Post on 28-Sep-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

3201.32.0200

3201-HYDRA

LANDING DOORSPORTE DI PIANOPUERTA DE PISO

SCHACHTTÜRPORTE PALIERESCHACHTDEUR

INSTRUCTION HANDBOOKLIBRETTO D’ISTRUZIONI

FOLLETO DE INSTRUCCIONESBEDIENUNGSANLEITUNGLIVRET D’INSTRUCTIONS

INSTRUCTIEBOEKJE

Page 2: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/2-86GB

A

DATEDESIGNATIONMOD.

GB

I

E

D

F

NL

English from Pg. 1 to 16

Italiano da Pg. 17 a 30

Español de Pg. 31 a 44

Deutsch aus Seite 45 zu 58

Français de Pg. 59 à 72

Nederlands vanaf Seite 73 aan 86

B

C

Page 3: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/31-86E

INDICE

Simbología pag. 31Introducción y advertencias pag. 32Sugerencias. pag. 331 - Alineamiento de puertas con el operador pag. 342 - Montaje de los bulones fijación hojas (standard) pag. 343 - Eliminación del juego de los bulones de fijación hojas pag. 354 - Montaje de los patines inferiores pag. 365 - Montaje de la pisadera en su soporte y fijación del faldón pag. 376 - Posicionamiento de los mecanismos sobre la pisadera pag. 387 - Regulación de la puerta en cierre pag. 398 - Regulacion de las ruedas de cerradura pag. 409 - Sustitución del cable de cierre de emergencia pag. 41

10 - Rueda de deslizamiento pag. 4211 - Regulación rueda de deslizamiento pag. 43Advertencias para el perfecto funcionamiento de la puerta pag. 44

Advertencias importantes

Riesgo de dañar a personas (ej. Esquinas que corten o partes que sobresalgan)

Riesgo de dañar las partes mecánicas (ej. Una incorrecta instalación)

Los puntos importantes para la seguridad y advertencias de peligro vienen indicados con los siguientessímbolos.

Componentes bajo tensión eléctrica

Peligro en general

Page 4: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/32-86E

Estamos encantados que su elección haya recaído sobre un producto SELCOM.

Antes de empezar con la instalación de este producto es imprescindible leer la información del presentemanual.

En él encontrarán advertencias importantes para el montaje y correcto rendimiento del producto SELCOM,que les ayudará a obtener un mejor resultado de funcionamiento.

Encontrarán también información muy útil para su cuidado, mantenimiento y para la seguridad del pro-ducto.SELCOM además les recuerda su dedicación en limitar las emisiones sonoras y su constante estudio enfo-cado siempre a mejorar la calidad del producto y su compatibilidad con el medio ambiente.

El presente manual es parte integral del suministro y deberá estar siempre disponible en la sala de máqui-nas del ascensor correspondiente.

Todos los productos están dotados de una chapa de identificación, y además se envían con sus correspon-dientes certificados en función de las normativas vigentes.

En caso de ser necesario debido a las características especiales del producto, tendrán que informarnos delos datos de identificación que desean se coloquen en la tarjeta identificativa.

Deseándoles un fructífero trabajo, aprovechamos la ocasión para enviarles un cordial saludo.

SELCOMADVERTENCIAS- SELCOM no se hace responsable de los daños que puede sufrir el producto como consecuencia de cual

quier manipulación del embalaje por parte de terceros.- Antes de iniciar el montaje, verificar que el producto corresponda al solicitado por usted y comprobar

loù antes posible que la mercancía recibida no haya sufrido daños durante el transporte.- SELCOM se reserva el derecho, en el ámbito del progreso técnico, de efectuar cualquier modificación en

el producto. Las figuras, descripciones y datos del presente manual no son por tanto obligatorios, sinoúnicamente indicativos.

- Para la seguridad del producto se deben evitar modificaciones y alteraciones.- SELCOM asume únicamente la responsabilidad de los recambios originales.- El producto SELCOM es solamente apto para su utilización en el campo del ascensor y por tanto la

responsabilidad de SELCOM se limita única y exclusivamente al uso en éste campo.- Nuestro producto se limita solamente al uso profesional: queda terminantemente prohibida cualquier

utilización inapropiada del mismo.- Para prevenir daños a personas o a cosas, la manipulación instalación regulación y mantenimiento

deben ser realizadas por personal cualificado que vestirá indumentaria adecuada y utilizará herramien-tas apropiadas.

- Las obras de albañilería concernientes a la correcta instalación del producto deben realizarse bajo lasnormas vigentes y las reglas de una correcta base técnica.

- La conexión de componentes eléctricos/electrónicos a la red eléctrica de alimentación debe ser realiza-da bajo las normas vigentes y las reglas de una correcta base técnica.

- Todas las partes metálicas, sobre las cuales se instalan componentes eléctricos/electrónicos, deben estaderivadas a masa según las normas vigentes y las reglas de una correcta base técnica.

- Antes de efectuar la conexión eléctrica, comprobar que la tensión necesaria y la tensión de la red se cor-responden.

- Antes de efectuar cualquier operación sobre cualquier componente eléctrico/electrónico, recuerdedesconectar la tensión eléctrica de la instalación.

Page 5: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/33-86E

- SELCOM no se responsabiliza de la ejecución de cualquier obra de albañilería o de la conexión de com-ponentes eléctricos/electrónicos a la red.

- SELCOM no se responsabiliza de los daños causados a personas y/o cosas provocadas por un uso inco-recto de los dispositivos de la apertura de emergencia.

SUGERENCIAS

- Tener el material embalado y protegido de los agentes externos y rayos solares durante la fase de alma-cenaje, a fin de evitar la acumulación de agua y condensación en el interior del embalaje.

- No dejar materiales de embalaje que distorsionen el medio ambiente.- No dejar todo el producto a la intemperie sino sacarlo del embalaje de forma controlada.- Es preferible reciclar el material antes de enviarlo al vertedero.- Antes de reciclar, tener en cuenta la naturaleza de los materiales para efectuar el reciclaje en conse-

cuencia.

Page 6: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

3201.32.0200 page/34-86

April 1999

1 - ALINEAMIENTO DE PUERTAS CON EL OPERADORLa goma roja insertada en el tornillo de fijación de la guía, es el punto de referencia para el montaje aplomo de las puertas y del operador.En las de apertura telescópica la goma roja muestra la posición de puerta cerrada, excluída la extracarre-ra de ser necesaria, mientras que en las de apertura central indica el centro.

2 - MONTAJE DE LOS BULONES FIJACION HOJAS (STANDARD)Para las hojas en imprimación, montar los bulones según la figura 1. Para las hojas con revestimientos deespesor superior a 1 mm., montar los bulones según la figura 2.Las arandelas contac “A” se colocan en la parte superior del perfil de fijación. Las arandelas planas “B” secolocarán en la parte inferior.

Fig. 1

Fig. 2

A

B

E

Page 7: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/35-86E

3 - ELIMINACION DEL JUEGO DE LOS BULONES DE FIJACION HOJASCuando se cuelgan las hojas de los carros del mecanismo los tornillos de fijación se colocan según la figu-ra (1). Para las puertas con paso libre hasta 850 mm. Ia distancia entre los tornillos (B) es pequeñaen relación con la altura que es de mínimo 2 m. Esto significa que el juego (A), que se puede eliminar conun golpe en la parte baja de la hoja, permite un movimiento que puede alcanzar incluso los 30 mm. en los casospeores. Eliminando este juego en el montaje, como se muestra en la figura (2), se evita el posterior aplomado delas hojas. La regulaciòn en altura de la hoja se realizarà tràs volver colocar las hojas en la posicion inicial.

Posición natural de los tornillos defijación de los bulones de sujeción dela hoja en el momento del montaje.

Posición en la que hay que colocar los tornil-los de fijación de los bulones de sujeción de lahoja empujándola en sentido de la apertura.

Fig. 1 Fig. 2

A

B

Page 8: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/36-86E

4 - MONTAJE DE LOS PATINES INFERIORES DE GUIADOEl patín inferior se monta en el perno excéntrico con una ligera presión hasta que las lengüetas (1) seencastran en la ranura (fig. 1).Para desmontarlo es suficiente empujarlo por la parte de atrás y a la vez, con un pequeño destornillador,abrir las lengüetas (1).El montaje y desmontaje de los patines en la hoja es muy sencillo, incluso con las hojas montadas: basta girarlos 90°poniéndolos en posición horizontal (fig. 2) y sacarlos hacia afuera o empujarlos en la ranura de la pisadera.La excentricidad del perno y la presencia de los rasgados en la chapa de fijación permiten una fácil yamplia regulación.Fijar los patines inferiores del lado de apertura tal como se indica en el dibujo Fig. 3 para que, en caso de for-zamiento de la hoja hacia el lado de apertura; el patín no se salga fuera de la ranura de la pisadera.Cada hoja debe llevar al menos dos patines de deslizamiento.

Fig. 1 Fig. 2

1

Fig. 3

HOJA STANDARD HOJA DOBLE CHAPA HOJA PARALLAMAS

≥ 65 ≥ 65

HOJA CORTAFUEGOS

≥ 65 ≥ 65

Page 9: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/37-86E

5 - MONTAJE DE LA PISADERA EN SU SOPORTE Y FIJACION DEL FALDONPisadera standard:La fijación de faldón se realiza segùn el dibujo.Pisadera de aluminio reforzado:El faldón se fija directamente en los agujeros roscados sin utilizar la tuerca nut.En caso de perder los tornillos suministrados utilizar tornillos de cabeza plana avellanada M5 x 8.NOTA: Tornillos más largos podrían impedir el deslizamiento de los patines en la pisadera.

LADO PISO

SOPORTE PISADERA

FALDONLADO HUECO

TUERCA NUT

Page 10: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/38-86E

6 - POSICIONAMIENTO DE MECANISMOS SOBRE LAS PISADERAS.El aplomo sé realizada tomando como referencia el borde interior de la pisadera.

Ty. 31-32/R-LTy. 61-62/C 65-66/R

PATIN RETRACTIL

RUEDASCERRADURA

GUIA

Ty. 01-02/CTy. 71-72/R-L

10 12

22

46 46

75 MIN.30

Ty. 11-12/R-LTy. 41-42/C 43-44/R

MAX.35

10

MIN.30

PATINRETRACTIL

RUEDASCERRADURA

GUIA

MAX.35

15

10 12136 MIN.30

PATINRETRACTIL

RUEDASCERRADURA

Ty. 31-35/R-L

13

105

MAX.35MIN.30

PATIN RETRACTIL

RUEDASCERRADURA

75

15

136

12

15 15

90 90

15

10 12

90 90

GUIA

MAX.35

PLOMADA

GUIA

PLOMADA

PLOMADA PLOMADA PLOMADA PLOMADA

PLOMADA PLOMADA

Page 11: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/39-86E

7 - REGULACION DE LA PUERTA EN CIERRELa regulación debe ser efectuada actuando sólo sobre la fijación de la hoja.La hoja debe ser montada a 1 mm de la correspondiente goma tope (3) cuando el carro esta en contra ala goma tope (2).En tal caso el gancho en su movimiento de rotación debe pasar a 1 mm del borde de la parte fija de la cer-radura (1).Por razones de seguridad es posible regular únicamente la parte fija de la cerradura en sentido transver-sal al movimiento de la puerta.No se admite ninguna otra operación.

ZONA A

2

TOPE

A

1

Page 12: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/40-86E

8 - REGULACION DE LAS RUEDAS DE CERRADURAUtilizando una llave fija CH-17 aflojar los tornillos (1) y ajustar el alineamiento de las ruedas de la cerra-dura (2) comenzando desde el piso más bajo para ir accionando la cabina hacia arriba.Mover el grupo de las ruedas de manera que se encuentren centradas con el patín retráctil cerrado (3) y tengan unainterferencia con el mismo de 10 mm.Asegurarse que entre las ruedas de la cerradura y la pisadera de cabina tengamos una lògica distancia de seguridad.

FILO PISADERA

PATINRETRACTIL

~9

2 1 2

PATIN RETRACTILTIPO A/B

PATIN RETRACTILTIPO C/D

60 ÷ 65

Patin retractiltipo A

Patin retractilTipo B

2

3

2

3

1

~9

~9 ~9

Patin retractiltipo D

Patin retractiltipo C

60 ÷ 65

Page 13: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/41-86E

9 - SUSTITUCION DEL CABLE DE CIERREEn las puertas telescópicas es necesario desmontar la pieza (1) de la figura 1 para poder girar el terminalhacia arriba (2).En la posición de funcionamiento el terminal no puede salir.Para las puertas de 2 hojas de apertura central, se desmonta el soporte del contacto dejando este últimoatornillado y se saca el terminal hacia arriba (fig. 2).En el otro extremo del cable, el terminal está aplastado para evitar la pérdida del muelle.En caso de sustitución del muelle basta abrir el terminal.

Fig. 1

2

1

2

2

Fig. 2

Page 14: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/42-86E

10 - RUEDA DE DESLIZAMIENTOLas ruedas superiores tienen la garganta con el perfil distinto al de la guía de manera que no puedaapoyarse en el centro de la garganta. (Ver fig.1).Se aconseja cambiar estas ruedas por desgaste cuando se note la huella del contacto con la guía en elfondo de la garganta (Ver fig.2).Otros factores que hace recomendable la sustitución de las ruedas son:Ruido del rodamiento (esto sucede cuando la suciedad consigue entrar entre las esferas).Ruido por deformaciones excéntricas (esto sucede normalmente cuando las puertas están sometidas a lar-gos periodos de inactividad).Si no se da ninguno de los problemas antes mencionados, se aconseja sustituir las ruedas superiores einferiores cada 7 años.

Fig. 1

Noapoya

Guia

Rueda inf.Excentrica

Ruedasuperior

Apoya

Guia

Rueda inf.Excentrica

Ruedasuperior

Fig. 2

Page 15: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/43-86E

11 - REGULACIÓN RUEDA DE DESLIZAMIENTOPara eliminar el juego entre el carro (1) y la guía de deslizamiento (2) accionar la regulación del pernoexcéntrico de la rueda inferior (3).

Desetornillar con llave fija CH 19 la tuerca (4) y con una llave hexagonal de 6 (6) girar el perno excéntri-co (5) en sentido horario o antihorario como lo indican las flechas (B) para eliminar el juego entre la guíay la rueda, permitiendo a esta última que gire libremente sin esfuerzos.Al terminar la regulación volver a enroscar la tuerca (4) de apriete de la rueda.

1

2

A

3 4

B

5 6

Page 16: 3201-HYDRA - descargas.hidral.comdescargas.hidral.com/DocLegalizacion/QH/4-Reg. y Montaje - Hydra... · Esquinas que corten o partes que sobresalgan) Riesgo de dañar las partes mecánicas

April 1999

3201.32.0200 page/44-86E

ADVERTENCIAS PARA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTASA fin de prevenir averías o fallos y mantener la instalación a punto, es necesario realizar controles perió-dicos la degradación técnica asegurándonos de que se realice conforme a la normativa vigente.Esta degradación depende de diversos factores, por ejemplo:Intensidad de trabajo.Envejecimiento del producto.Volumen de las hojas.Condiciones climáticas y ambientales.Pureza del ambiente.Correcto mantenimiento.Ect.

Y puede interesar realizar:Juegos/interferencias entre las hojas y los largueros según la normativa vigente.Juegos en el dispositivo de conexión.Estado/condiciones de los elementos de fijación y de conexión.Estado de desgaste de los componentes sujetos a mayor uso.Rendimiento de la cerradura y de sus respectivos contactos.Cualquier otro componente afectado por el tipo de aplicación.

Por estas razones no es posible establecer a priori un calendario de sustitución para la sustitución de loscomponentes.

Todos los tornillos utilizados para el montaje de nuestros productos han sido colocados con un par deapriete según se indica en la siguiente relación.

TORNILLO PAR max. (Nm) PAR min. (Nm)M3 1,1 0,9M4 2,6 2,1M5 5,1 4,1M6 9 7M8 21 17M10 42 34M12 71,4 57,1

En caso de necésidad se refère a esta tabla.