2015 09 ln all

8
El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenido Se publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros es.rbth.com Distribuido junto con la tirada de El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenido Se publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015 (Nº44) es.rbth.com Distribuido junto con la tirada de En el transcurso del año, más de 150 refugiados sirios han entrado en Noruega tras pasar por Rusia, según el diarioVédomosti. Está claro que es una gota de agua en el mar, teniendo en cuenta que alrededor de medio millón de personas han pedido asilo en Europa desde prin- cipios de 2015. Sin embargo, los ex- pertos destacan el papel de Rusia como punto de transbordo en su largo éxodo hacia Europa. Calcular el número exacto de ciu- dadanos sirios que han llegado a Rusia desde el inicio del conflicto armado es muy difícil, sobre todo porque ingresan al país principal- mente con visados de estudio o tra- bajo.“En el aeropuerto me encon- tré con un grupo de chicas vestidas según las tradiciones musulmanas, que tenían visados anuales. Asegu- raban que habían venido a estu- diar ruso en San Petersburgo. Pero me parece que habían aprovecha- do la única oportunidad que tenían para escapar de la guerra y proba- blemente no se quedarán mucho tiempo en Rusia” , explica Munzer Conflicto Actualmente unos 12.000 emigrados se encuentran en territorio del país euroasiático ¿Cómo viven los refugiados sirios en Rusia? Aunque no es el destino principal de los que huyen de la guerra, cada vez hay más personas que cruzan la frontera rusa para llegar a Europa occidental. MARINA OBRAZKOVA RBTH Hallum, periodista y escritor sirio residente en Rusia. Según él, los si- rios que llegan a Rusia pueden di- vidirse en tres categorías: los que están de paso, cuyo objetivo final es Europa; los estudiantes, que tras recibir formación en centros de edu- cación superior tampoco tienen in- tención de regresar a su país; y los sirios asentados hace tiempo en el país eslavo, que, aprovechando la oleada general, también se han pro- puesto trasladarse a otro destino. “Los refugiados sirios no quie- ren quedarse en Rusia porque aquí no les dan ayudas, vivienda ni tra- bajo. Además, es muy difícil for- malizar los documentos para la re- sidencia legal” , afirma Hallum. Trámites complejos Mahmud al-Hamza, presidente del consejo del movimiento Declara- ción de Damasco en el extranjero, afirma que los refugiados sirios en Rusia no pueden encontrar una ocu- pación y no reciben ayudas.“Rusia acepta a muy pocos refugiados de Siria, y ayuda con muy poco. Mien- tras se adaptan, tienen que pasar por trámites complejos y pagar so- bornos” , explica. “Me he encontrado con casos en los que, en la frontera rusa, inclu- so han interrogado a los recién lle- gados para averiguar su postura política y qué normas islámicas por la cual pretenden trasladarse a Europa, por miedo a su seguri- dad” , explica Munzer Hallum a RBTH. “Habitualmente, un cono- cido llega hasta el lugar de forma ilegal y luego, contactando perso- nalmente por teléfono o correo, ex- plica cómo lo ha conseguido” . El doctor Mahmud se muestra sorprendido por la reacción indi- ferente de los rusos hacia los refu- giados sirios, pero reconoce que, en general, el conflicto preocupa a la gente. “Los rusos prácticamente no saben que a su alrededor viven re- fugiados de Siria. Aunque mis co- legas están muy interesados en el confl icto sirio, no comprenden muy bien lo que sucede en el país desde el punto de vista político” , dice. En el territorio ruso hay alrede- dor de 12.000 ciudadanos sirios (lo que constituye menos de 1% del total de los extranjeros en el país), de los cuales 2000 han recibido asilo temporal; 4691 se han incluido en el registro de inmigración de Rusia; 2666 han tramitado el permiso de residencia temporal; y 2029 reci- bieron permiso de residencia, según informó el 4 de septiembre el ga- binete de prensa del Servicio de Migración Federal de Rusia. Los sirios siguen a los ucranianios Según explicó a RBTH la vicerrec- tora de Actividad Internacional de la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos, Olga Andréyeva, el número de estudiantes proceden- tes de Siria crece, aunque las cifras totales no son significativas. En 2013 hubo 162 estudiantes, en 2014 hubo 190, y en 2015 está previsto recibir 208. Probablemente la cantidad de refugiados sirios no supera las 10.000, calcula la presidenta del Comité Acción Ciudadana, Svetla- na Gannúshkina.“En 2012, cuan- do el Acnur (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Re- fugiados) se dirigió a los gobiernos de todos los países firmantes de la convención sobre los refugiados y recomendó introducir una mora- toria para su deportación a Siria -independientemente de si se en- contraban en esos países en forma legal o ilegal- las instituciones rusas dieron un trato muy favorable a estas personas, e incluso comenza- ron a formalizar sus documentos. Sin embargo, el año pasado, cuan- do nos llegó la avalancha de refu- giados ucranianos, prácticamente olvidamos a los sirios” , explica. Gannúshkina está convencida de que los sirios no se irían a Europa si aquí los recibieran mejor. “La propia gente dice que recibir un visado para Rusia es más barato y fácil que para Europa” , explica. “Los sirios que llegan aquí formalmen- te no son refugiados, tienen un vi- sado, y además parte de ellos llegó para trabajar” , añade. En cualquier caso, no hay moti- vo para hablar de una inmigración masiva de sirios a Rusia. Sin em- bargo, en opinión de los especia- listas, el país podría recibir a mu- chos más afectados por la guerra de los que recibe ahora. Los refugiados sirios pasan por Rusia en su largo éxodo por Europa 12.000 sirios se encuentran en el territorio ruso, según el Servicio de Migración Federal. Representan un 0.1 % del número total de extranjeros. 2.000 ciudadanos sirios han recibido asilo temporal en el país euroasiático. Otros 2029 han obteni- do el permiso de resi- dencia. 4.691 refugiados sirios han si- do inscriptos en el re- gistro de inmigración de Rusia desde el ini- cio del conflicto armado en Siria. LAS CIFRAS cumplen. En Europa el trato es to- talmente distinto” . Por otro lado, Mahmud cree que es difícil utili- zar a Rusia como una zona de trán- sito. “Desde aquí es difícil entrar en Europa, al principio la gente lle- gaba aquí con ese objetivo, pero los transportistas los engañaban: to- maban el dinero y desaparecían” , señala el sirio. Al-Mahmud aterrizó por prime- ra vez en Rusia en 1974, estudió matemáticas y ejerció de profesor en países árabes. Cuando le llegó a su hijo el turno de estudiar, lo llevó a Moscú, y aquí los sorpren- dió el conflicto armado. Rutas ocultas “Ninguno de ellos revelará la ruta Pág. 8 P ág. 5 P ág. 2 Mención Especial en el Festival de Cine Infantil y Juvenil para A Tin Can. Se abren nuevas perspectivas en el sector de alta tecnología. El gigante ruso planea explotar los yacimientos de Vaca Muerta. Sorpresa rusa en Buenos Aires Rusia y la Argentina estudian el cielo Gazprom firma un acuerdo con YPF ES.RBTH.COM/MULTIMEDIA NUEVO Y ATRACTIVO FÁCIL DE NAVEGAR FÁCIL DE COMPARTIR ESCANEE CON LAYAR PARA VER EL VÍDEO INTRODUCTORIO De momento, no se puede hablar de una inmigración masiva de los refugiados sirios a Rusia. Hay tres grupos de inmigrantes sirios: los estudiantes, los que están de paso para ir a Europa y los asentados. GETTY IMAGES GETTY IMAGES SERVICIO DE PRENSA

Upload: rossiyskaya-gazeta

Post on 23-Jul-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 2015 09 ln all

El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenidoSe publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros

es.rbth.com

Distribuido junto con la tirada de

El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenidoSe publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015 (Nº44)

es.rbth.com

Distribuido junto con la tirada de

En el transcurso del año, más de 150 refugiados sirios han entrado en Noruega tras pasar por Rusia, según el diario Védomosti. Está claro que es una gota de agua en el mar, teniendo en cuenta que alrededor de medio millón de personas han pedido asilo en Europa desde prin-cipios de 2015. Sin embargo, los ex-pertos destacan el papel de Rusia como punto de transbordo en su largo éxodo hacia Europa.

Calcular el número exacto de ciu-dadanos sirios que han llegado a Rusia desde el inicio del confl icto armado es muy difícil, sobre todo porque ingresan al país principal-mente con visados de estudio o tra-bajo. “En el aeropuerto me encon-tré con un grupo de chicas vestidas según las tradiciones musulmanas, que tenían visados anuales. Asegu-raban que habían venido a estu-diar ruso en San Petersburgo. Pero me parece que habían aprovecha-do la única oportunidad que tenían para escapar de la guerra y proba-blemente no se quedarán mucho tiempo en Rusia”, explica Munzer

Conflicto Actualmente unos 12.000 emigrados se encuentran en territorio del país euroasiático

¿Cómo viven los refugiados sirios en Rusia?

Aunque no es el destino principal

de los que huyen de la guerra,

cada vez hay más personas que

cruzan la frontera rusa para llegar

a Europa occidental.

MARINA OBRAZKOVARBTH

Hallum, periodista y escritor sirio residente en Rusia. Según él, los si-rios que llegan a Rusia pueden di-vidirse en tres categorías: los que están de paso, cuyo objetivo fi nal es Europa; los estudiantes, que tras recibir formación en centros de edu-cación superior tampoco tienen in-tención de regresar a su país; y los sirios asentados hace tiempo en el país eslavo, que, aprovechando la oleada general, también se han pro-puesto trasladarse a otro destino.

“Los refugiados sirios no quie-ren quedarse en Rusia porque aquí no les dan ayudas, vivienda ni tra-bajo. Además, es muy difícil for-malizar los documentos para la re-sidencia legal”, afi rma Hallum.

Trámites complejosMahmud al-Hamza, presidente del consejo del movimiento Declara-ción de Damasco en el extranjero, afi rma que los refugiados sirios en Rusia no pueden encontrar una ocu-pación y no reciben ayudas. “Rusia acepta a muy pocos refugiados de Siria, y ayuda con muy poco. Mien-tras se adaptan, tienen que pasar por trámites complejos y pagar so-bornos”, explica.

“Me he encontrado con casos en los que, en la frontera rusa, inclu-so han interrogado a los recién lle-gados para averiguar su postura política y qué normas islámicas

por la cual pretenden trasladarse a Europa, por miedo a su seguri-dad”, explica Munzer Hallum a RBTH. “Habitualmente, un cono-cido llega hasta el lugar de forma ilegal y luego, contactando perso-nalmente por teléfono o correo, ex-plica cómo lo ha conseguido”.

El doctor Mahmud se muestra sorprendido por la reacción indi-ferente de los rusos hacia los refu-giados sirios, pero reconoce que, en general, el confl icto preocupa a la gente. “Los rusos prácticamente no saben que a su alrededor viven re-fugiados de Siria. Aunque mis co-legas están muy interesados en el confl icto sirio, no comprenden muy bien lo que sucede en el país desde el punto de vista político”, dice.

En el territorio ruso hay alrede-dor de 12.000 ciudadanos sirios (lo que constituye menos de 1% del total de los extranjeros en el país), de los cuales 2000 han recibido asilo temporal; 4691 se han incluido en el registro de inmigración de Rusia; 2666 han tramitado el permiso de residencia temporal; y 2029 reci-bieron permiso de residencia, según informó el 4 de septiembre el ga-binete de prensa del Servicio de Migración Federal de Rusia.

Los sirios siguen a los ucranianiosSegún explicó a RBTH la vicerrec-

tora de Actividad Internacional de la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos, Olga Andréyeva, el número de estudiantes proceden-tes de Siria crece, aunque las cifras totales no son significativas. En 2013 hubo 162 estudiantes, en 2014 hubo 190, y en 2015 está previsto recibir 208.

Probablemente la cantidad de refugiados sirios no supera las 10.000, calcula la presidenta del Comité Acción Ciudadana, Svetla-na Gannúshkina. “En 2012, cuan-do el Acnur (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Re-fugiados) se dirigió a los gobiernos de todos los países fi rmantes de la convención sobre los refugiados y recomendó introducir una mora-toria para su deportación a Siria -independientemente de si se en-contraban en esos países en forma legal o ilegal- las instituciones rusas

dieron un trato muy favorable a estas personas, e incluso comenza-ron a formalizar sus documentos. Sin embargo, el año pasado, cuan-do nos llegó la avalancha de refu-giados ucranianos, prácticamente olvidamos a los sirios”, explica.

Gannúshkina está convencida de que los sirios no se irían a Europa si aquí los recibieran mejor. “La propia gente dice que recibir un visado para Rusia es más barato y fácil que para Europa”, explica. “Los sirios que llegan aquí formalmen-te no son refugiados, tienen un vi-sado, y además parte de ellos llegó para trabajar”, añade.

En cualquier caso, no hay moti-vo para hablar de una inmigración masiva de sirios a Rusia. Sin em-bargo, en opinión de los especia-listas, el país podría recibir a mu-chos más afectados por la guerra de los que recibe ahora.

Los refugiados sirios pasan por Rusia en su largo éxodo por Europa

12.000sirios se encuentran en el territorio ruso, según el Servicio de Migración Federal. Representan un 0.1 % del número total de extranjeros.

2.000ciudadanos sirios han recibido asilo temporal en el país euroasiático. Otros 2029 han obteni-do el permiso de resi-dencia.

4.691 refugiados sirios han si-do inscriptos en el re-gistro de inmigración de Rusia desde el ini-cio del conflicto armado en Siria.

LAS CIFRAS

cumplen. En Europa el trato es to-talmente distinto”. Por otro lado, Mahmud cree que es difícil utili-zar a Rusia como una zona de trán-sito. “Desde aquí es difícil entrar en Europa, al principio la gente lle-gaba aquí con ese objetivo, pero los transportistas los engañaban: to-maban el dinero y desaparecían”, señala el sirio.

Al-Mahmud aterrizó por prime-ra vez en Rusia en 1974, estudió matemáticas y ejerció de profesor en países árabes. Cuando le llegó a su hijo el turno de estudiar, lo llevó a Moscú, y aquí los sorpren-dió el confl icto armado.

Rutas ocultas“Ninguno de ellos revelará la ruta

Pág. 8 P ág. 5P ág. 2

Mención Especial en el Festival de Cine Infantil y Juvenil para A Tin Can.

Se abren nuevas perspectivas en el sector de alta tecnología.

El gigante ruso planea explotar los yacimientos de Vaca Muerta.

Sorpresa rusa en Buenos Aires

Rusia y la Argentina estudian el cielo

Gazprom firma un acuerdo con YPF

E S . R B T H . C O M / M U LT I M E D I ANUEVO Y ATRACTIVO FÁCIL DE NAVEGAR FÁCIL DE COMPARTIR

ESCANEE CON LAYAR PARA

VER EL VÍDEO INTRODUCTORIO

De momento, no se puede hablar de una inmigración masiva de los refugiados sirios a Rusia.

Hay tres grupos de inmigrantes sirios: los estudiantes, los que están de paso para ir a Europa y los asentados.

GETTY IMAGES

GETTY IMAGESSERVICIO DE PRENSA

Page 2: 2015 09 ln all

2 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Economía y Negocios

LOS SUPLEMENTOS Y LAS SECCIONES ESPECIALES SOBRE RUSIA HAN SIDO PRODUCIDOS Y EDITADOS POR RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, PROYECTO DE ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) EN LOS SIGUIENTES PERIÓDICOS: THE WALL STREET JOURNAL, THE WASHINGTON POST, THE NEW YORK TIMES Y FOREIGN POLICY, ESTADOS UNIDOS • THE DAILY TELEGRAPH, REINO UNIDO • LE FIGARO, FRANCIA • HANDELSBLATT, ALEMANIA • EL PAÍS, ESPAÑA • LA REPUBBLICA, ITALIA • LE SOIR, BÉLGICA • LE JEUDI, TAGEBLATT, LUXEMBURGO • GEOPOLITICA,

NEDELJNIK, SERBIA • NOVA MAKEDONIJA, MACEDONIA • THE ECONOMIC TIMES, INDIA • THE MAINICHI SHIMBUN, JAPÓN • THE GLOBAL TIMES, CHINA • JOONGANG ILBO, JOONGANG ILBO SUNDAY, COREA DEL SUR • THE NATION, PHUKET GAZETTE, TAILANDIA • FOLHA DE S. PAULO, BRASIL • EL OBSERVADOR, URUGUAY • EL PAÍS, CHILE, MÉXICO • EL PERUANO, PERÚ• LA NACION, ARGENTINA.EMAIL: [email protected]. MÁS INFORMACIÓN EN: HTTP://ES.RBTH.COM/ASOCIADOS

LA NACION ES PUBLICADO POR S.A. LA NACION. DIRECCIÓN: BOUCHARD 557 PISO 4. TEL: 4319-1600. IMPRESO POR S.A. LA NACION DIRECCIÓN: PLANA INDUSTRIAL ZEPITA 3251. TELÉFONO: 4319-1600. CIRCULACIÓN: 151.587

Energía nuclear Una nueva tecnología reduce la necesidad de transportar sustancias peligrosas

En una de las principales centrales

nucleares de Rusia se ha puesto a

prueba una técnica de procesado

de residuos. Se planea su venta en

el exterior.

Investigadores rusos llevan varias décadas desarrollando una nueva tecnología para eliminar los resi-duos nucleares. Hasta el momento, la principal forma de hacerlo con-sistía en vitrifi carlos en un horno por calefacción eléctrica directa. Actualmente, hay dos procesos ex-tendidos de vitrifi cación: median-te calcinación antes de la cocción y sin calcinación. Convencional-mente se les conoce como procesos de dos etapas o de una. Los proce-sos de dos etapas se aplican en Francia y en Gran Bretaña, mien-tras que los de una etapa se apli-can en Rusia, los EE.UU., Alema-nia, Bélgica, Japón, India y Corea del Sur.

La nueva tecnología creada por los investigadores rusos se basa en el principio de transformación de residuos líquidos en concentrado de sales a una temperatura de 1800 grados. A altas temperaturas, cuan-do aún está derretido, el concen-trado de sales se vierte en unos bi-dones metálicos; una vez enfriado, se convierte en barras semejantes al cristal. La ventaja de esta nueva tecnología es que es más segura tanto para las personas como para el medio ambiente.

“La tecnología del plasma per-mite convertir los residuos radiac-tivos en desechos parecidos al vid-rio, reduciendo considerablemente su volumen. Después, estos dese-chos se pueden enviar a un alma-cén seguro para el ser humano por un período prolongado”, aclara el experto en energía nuclear Alexán-der Uvárov. Por otra parte, según sus palabras, el equipo es relativa-mente barato y apenas hace falta la presencia de personal en las zonas más peligrosas para su man-tenimiento.

Con este sistema, de 1000 tone-ladas de agua radiactiva procesa-da se obtiene un solo bidón. El con-centrado de sales refrigerado puede conservarse hasta 300 años en ese

suele enviar a África residuos ra-diactivos de baja actividad. El nú-mero de centrales nucleares, reac-t o re s d e i nv e s t i g a c i ó n e instalaciones nucleares en general no deja de crecer en todo el mundo y, con ellas aumenta también la acu-mulación de residuos radiactivos. Las centrales que más se constru-yen son las de diseño ruso; en par-ticular, en Asia y Europa. Allí se erigen actualmente las nuevas cen-trales supermodernas de Rosatom, de tercera generación.

Método tradicionalUna parte de los países que desa-rrollan su industria nuclear no trans-forman los residuos y los almacenan en unos contenedores especiales que se colocan bajo tierra. Otros incine-

La radiación se convierte en cristal

La principal ventaja de la nueva tecnología consiste en su alto nivel de seguridad, tanto para las personas como para el medio ambiente

ANDRÉI RETINGERESPECIAL PARA RBTH

estado. En ese período, la mayoría de los isótopos radiactivos dejan de ser peligrosos.

La central nuclear Novovoró-nezhskaya, una de las primeras ins-talaciones eléctricas industriales de la URSS, ha decidido probar el nuevo equipo. En funcionamiento desde 1964, ya ha acumulado una gran cantidad de residuos. La nueva tecnología permite transformar también los residuos antiguos.

En los cincuenta años de uso de la energía nuclear, las centrales de todo el planeta han acumulado cientos de millones de toneladas de residuos radiactivos. Muchas po-tencias nucleares intentan enviar esos residuos a países menos desa-rrollados y necesitados de divisas extranjeras. Por ejemplo, Europa

ran los residuos radiactivos y des-pués cementan la ceniza resultante. Los residuos no combustibles se prensan y se entierran. Sin embar-go, en este caso el volumen de los desechos apenas se reduce, lo que obliga a disponer de grandes super-fi cies para su almacenamiento.

“Las técnicas de incineración de residuos que existen en la actuali-dad han quedado desfasadas desde el punto de vista tanto tecnológico como ecológico; además, su apli-cación resulta muy costosa. Los ex-pertos nucleares rusos siempre darán prioridad al perfecciona-miento de las técnicas de tratamien-to de residuos, incluidas las de pro-cesamiento mediante plasma”, opina el experto en energía nuclear in-dependiente Alexánder Uvárov.

La Agencia de Protección Ambien-tal de los EE.UU. declaró en su mo-mento que la vitrificación es la mejor tecnología para el tratamien-to de residuos radiactivos.

“Si la nueva unidad de plasma rusa da buenos resultados en la cen-tral de Novovorónezhskaya, se podrá comenzar a ofrecer en el mercado exterior, incluido el ar-gentino”, opina Alexánder Uvárov.

En el futuro, la corporación esta-tal rusa Rosatom planea equipar con estos equipos de plasma el mayor número posible de centrales nuclea-res de Rusia. Gracias a ello se ob-tendrán dos benefi cios: primero, se reducirá la necesidad de transpor-tar mercancías peligrosas; segundo, se liberarán miles de metros cúbi-cos de almacenamiento.

Proyectos nucleares

en el exterior

Rusia construye actualmente centra-les nucleares en Turquía, Vietnam, India, Irán, Finlandia, Hungría y Bie-lorrusia. En total, 29 bloques ener-géticos. La corporación estatal Ro-satom cuenta con el 17 por ciento del mercado mundial de los suministros de combustible nuclear, y el 40 por ciento de enriquecimiento de ura-nio. Más allá de Europa, Rusia tam-bién está interesada en cooperar con América latina. En este sentido, Rusia y la Argentina firmaron en mayo un acuerdo de construcción de centra-les nucleares y de posible suministro de combustible nuclear poco enri-quecido y sus componentes para las necesidades de relaciones de reac-tores energéticos y de investigación de la Argentina. Unos meses antes, Rosatom firmó un convenio con Bra-sil para suministrar isótopos radioac-tivos rusos.

Investigadores rusos llevan décadas desarrollando una nueva tecnología que permita transformar los residuos radioactivos en desechos parecidos al vidrio, reduciendo su volumen considerablemente.

Actualmente, la nueva tecnología se está probando en la central nuclear Novovorónezhskaya.

A principios de septiembre, el di-rector del holding gasífero Gaz-prom, Alexéi Miller, y el director general de la empresa estatal ar-gentina YPF SA, Miguel Galuccio, fi rmaron en Vladivostok una carta de intenciones para el desarrollo de nuevos proyectos en el sector de los hidrocarburos en la Argentina. El documento hace referencia con-cretamente a la explotación de ya-cimientos de petróleo y gas de es-quisto. Según anunció el vocero de Gazprom, Serguéi Kupriánov, du-rante el Foro Económico Oriental, el acuerdo defi nitivo podría fi rmar-se en marzo del próximo año.

“Este acuerdo dará un impulso signifi cativo al desarrollo de la in-dustria petrolífera argentina”, de-claró Miller tras la fi rma de la carta de intenciones, según citó Bloom-berg.

Coyuntura favorableLa compañía YPF está buscando socios para fi nanciar la explotación del yacimiento de esquisto de Vaca Muerta. Según las primeras esti-maciones, este yacimiento tiene re-servas de 23.000 millones de barri-les de petróleo. “En el plan de negocio remarcamos que estamos buscando socios fuertes para la ex-plotación de nuestros yacimientos de esquisto, puesto que nosotros solos no podemos hacerlo”, señaló

Cooperación El gigante ruso firmó un acuerdo con YPF durante el Foro Económico Oriental realizado en Vladivostok

La compañía rusa proyecta invertir

en la explotación de hidrocarburos

del yacimiento argentino, cuyas

reservas de petróleo se estiman en

23.000 millones de barriles.

Miguel Galuccio en Vladivostok. “Esperamos que Gazprom se con-vierta en un socio tan decisivo para YPF como lo son ahora Chevron y Petronas”.

Sin embargo, el interés de los in-versores por el yacimiento de es-quisto de la Argentina podría estar en riesgo debido a la caída de los precios del petróleo. Según el dia-rio The Financial Times, el precio actual del petróleo y el alto costo de producción del petróleo de es-quisto provocaron en septiembre pérdidas en más de la mitad de las empresas norteamericanas del sec-tor.

las sanciones. Por esta razón, lo que la Argentina realmente espera ob-tener de Rusia es capital. Las em-presas norteamericanas (Chevron, Exxon Mobil) no tienen apuro por invertir en estas regiones, aunque ya están presentes en ellas. Ade-más, la Argentina no tiene muy buena fama como prestatario desde la suspensión de pagos y los inver-sores extranjeros no están muy con-tentos con el impuesto de exporta-ción y el control de precios en el país. Por otra parte, el precio del petróleo no permite grandes inver-siones, aunque el yacimiento de Vaca Muerta no presenta grandes difi -cultades para la extracción. De ahí el interés de la Argentina por Ga-zprom”, declaró en una entrevista a RBTH el analista del banco VTB24 Oleg Dushin.

Con respecto al proyecto argen-tino, Mijaíl Krutijin —socio de Ru-senergy— opina que Gazprom solo puede participar en calidad de in-versor. “La compañía no cuenta con la experiencia ni la tecnología ne-cesarias para la Argentina. Tampo-co tiene previsto atraer a los ar-gentinos hacia otros proyectos de extracción rusos. Por el momento no se ha establecido ninguna aso-ciación, solo un acuerdo político”, cree el experto.

A pesar de las difi cultades a las que puede enfrentarse Gazrpom, el acuerdo con la empresa argentina constituye un logro tras varios in-tentos fallidos del gigante ruso de encontrar socios en una región tan estratégica para la compañía como Sudamérica. Ya en 2006, el gigante ruso mantuvo negociaciones con la brasileña Petrobras para incluir a Gazprom en las concesiones esta-tales de Gaspetro, fi lial de Petro-bras, aunque fi nalmente el acuerdo no se cerró. Cuando parecía que se había llegado a un entendimiento para la construcción junto con Shell de dos unidades de regasifi cación al noreste, Gazprom anunció que ese proyecto había dejado de tener prio-ridad para la empresa.

Gazprom planea explotar los yacimientos de Vaca Muerta

VÍCTOR KUZMÍNESPECIAL PARA RBTH

Pros y contrasEl yacimiento de Vaca Muerta re-sulta atractivo por su similitud en términos geológicos con la famosa formación de esquisto norteame-ricana Eagle Ford. YPF comenzó las extracciones en este yacimien-to con la colaboración de Chevron. La empresa malasia Petronas tam-bién se mostró dispuesta a empren-der un proyecto piloto con YPF.

Para Gazprom, la entrada en el mercado latinoamericano es tam-bién un punto importante de este acuerdo, como así también la ad-quisición de experiencia en la ex-plotación de yacimientos de esquis-

to. Actualmente, la fi lial petrolera de Gazprom, Gazprom Neft, par-ticipa en cuatro proyectos de pros-pección de yacimientos de esquis-to en el territorio ruso. Se están estudiando las posibilidades de la formación Bazhenovski-Abalakski del área Paliánovskaya. En el ya-cimiento Verjne-Salimski, Gazprom está adquiriendo experiencia con unas reservas similares a través de la compañía Salym Petroleum De-velopment (SPD), fruto de su aso-ciación con Shell. Por otra parte, en 2013 se fundó en San Peters-burgo la segunda empresa conjun-ta de Gazprom Neft y Shell (la so-

ciedad anónima Janti-Mansiski Neftegazovi Soyuz), dedicada a las prospecciones geológicas de las áreas de Yuilski-4, Yuilski-5 y Yuzh-no-Lungorski-1, en el distrito au-tónomo de Jantí-Mansisk. En marzo de 2014, Gazpromneft-Hantos (fi -lial de Gazprom Neft) obtuvo tam-bién licencia para explorar las po-sibilidades de extracción de la parte sur del yacimiento de Priobskoye: las formaciones de Achimov y Ba-zhenov.

“Gazprom no está obteniendo muy buenos resultados con la tec-nología de extracción del esquisto, sobre todo desde la imposición de

" Este acuerdo dará un impuslo significativo al desarrollo de la industria petrolífera argen-

tina”.

Miguel Galuccio DIRECTOR GENERAL DE YPF

" Estamos buscando socios fuertes para la explotación de nuestros yacimientos de

esquisto, puesto que nosotros solos no podemos hacerlo. Esperamos que Gazprombank se convierta en un socio tan decisivo para YPF como lo son ahora Chevron y Petronas”.

LAS CITAS

Alexéi MillerDIRECTOR DE GAZRPOM

GE

TT

Y IM

AG

ES

GE

TT

Y IM

AG

ES

Page 3: 2015 09 ln all

3RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Economía y Negocios

Rusia no ha conseguido sustituir totalmente la importación de pro-ductos afectados por el embargo a los países que impusieron san-ciones a Moscú (por su participa-ción en el confl icto ucraniano) con suministros procedentes de otros países, aunque en octubre de 2014 se contaba con que ese faltante se compensaría con el incremento de la importación de América del Sur y de países de Asia. Sin embargo, la estadística revela que Pákistán, Bielorrusia, Sarbia y Chile se be-nefi ciaron del embargo a los pro-ductos alimentarios.

“En un contexto de crisis se ha reducido el consumo interno, sobre todo de artículos importados, que en rublos se han encarecido a causa del incremento del tipo de cam-bio”, razona el director general del Centro de Comercio Internacional de Moscú, Vladímir Salamátov.

Bielorrusia es el país que más ha aumentando sus exportaciones. Durante cinco meses de 2015 ha llevado a Rusia 916.400 toneladas de productos, cuya importación de algunos países está limitada, fren-te a las 568.300 toneladas duran-te ese mismo periodo del año pa-sado.

Chile fi gura entre los ganadores de las nuevas políticas de Rusia, al manifestar su interés en expor-tar tanto pescado como mariscos y frutas a Rusia.

Fuentes diplomáticas de Ecua-dor señalaron en agosto del año pasado que dicho país se compro-metió a aumentar la exportación a Rusia de mariscos, frutas, ver-duras y fl ores, durante una reu-nión que mantuvieron con el jefe de la Agencia Rusa de Control Ve-terinario y Fitosanitario, Serguei Dankvert. No obstante, la impor-tación de productos sancionados de este país se redujo considera-blemente, a 523.200 toneladas, res-pecto a las 577.700 toneladas del año anterior.

Ecuador se ha situado en el ter-cer puesto de la lista de países su-ministradores de productos ali-m e n t a r i o s d e l a l i s t a d e

Comercio Las expectativas de muchos países no se cumplen

América latina busca su nicho en el mercado de alimentos rusoPese a las consecuencias para

algunos países de las sanciones

impuestas por Rusia en agosto de

2014, Chile, Serbia y Pakistán han

aprovechado la oportunidad.

ELENA MÁLYSHEVARBC-DAILY

reducido un poco durante los pri-meros cinco meses de 2015, a 164.000 toneladas respecto a las 167.700 toneladas del periodo ene-ro-mayo de 2014.

Durante este período China tam-bién ha reducido los suministros de productos alimentarios inclui-dos en las sanciones a Occidente. Ha pasado de 418.000 toneladas a a 390.000, a pesar de que el año pasado los empresarios chinos se preparaban para sustituir las fru-tas y verduras europeas en el mer-cado ruso. El ministro de Agricul-tura, Nikolai Fiódorov, también habló de las peras y manzanas chi-nas que podrían sustituir a las fru-tas incluidas en la lista de sancio-nes.

Buenos Aires también declaró su disposición a incrementar los suministros a Rusia, especialmen-te de carne, pero las autoridades argentinas alertaron que hacía falta realizar “un signifi cativo tra-bajo diplomático” en esa dirección

Finalmente el volumen de las importaciones argentinas este año se desplomaron en más de un 30%, de 111.000 toneladas a 76.000.

Ganadores y perdedores del embargo alimentario de Rusia

¿Cómo cambia el consumo de productos?

sancionados a pesar de que el año pasado era el primero.

Tampoco se han cumplido las expectativas de Brasil, al que el año pasado era calificado como uno de los “principales benefi ca-rios” de las sanciones alimentarias

rusas. A pesar del acuerdo del año pasado para suministrar produc-tos lácteos y para multiplicar por dos los suministros de pollo, en realidad este país no ha aumen-tado el volumen de exportaciones a Rusia si no que incluso las ha

El volumen de las exportaciones argentinas a Rusia ha bajado un 30% en los primeros cinco meses de 2015.

Buenos Aires afirma que hace falta un “significativo trabajo diplomático” para incrementar suministros

Negocios Los agricultores rusos solicitan subsidios al estado para salir de apuros

Tras prohibir los suministros de

alimentos, el gobierno elaboró

nuevos programas de ayuda a los

empresarios individuales, tanto

agricultores como ganadores.

En el contexto actual de las san-ciones los productores agrícolas y ganaderos se encuentran en el epi-centro de la atención del estado. Los gastos presupuestarios desti-nados a este sector no se reducen ni a pesar de la crisis. Los agri-cultores y ganaderos se van con-virtiendo en empresarios para poder recibir la ayuda estatal.

Los agricultores y ganaderos rusos han empezado a registrarse de forma más activa como empre-sarios individuales. Según datos del Servicio Federal Fiscal, solo durante el primer trimestre del 2015 la cantidad de empresarios agrícolas y ganaderos ha crecido en 4670. En comparación, duran-te todo 2014 esta cantidad creció en 3.000 registrados.

La directora del Fondo de pro-gramas sociales regionales Nues-tro Futuro, Natalia Zvéreva, exp-lica que ahora los propietarios de pequeñas explotaciones particu-lares agrícolas las registran como empresarios individuales para par-ticipar en el denominado plan de ayuda al “Agricultor principiante”.

La cantidad de estas ayudas se

tros se trata de una oportunidad de recibir medios del estado para adquirir equipos que nosotros solos no podemos comprar: incubado-ras industriales que resultan muy caras. Una sola incubadora de este tipo cuesta US$9.000”.

El ganadero Yuri Orlov, de Mor-dovia, mantiene una explotación dedicada a los productos lácteos y ya ha recibido su primera ayuda estatal. Con este dinero acondi-cionó las dependencias y adquirió 15 vacas de élite. Yuri explica que para poder continuar desarrollan-do el negocio, planea participar en el concurso para la obtención de ayuda económica a las explo-taciones ganaderas familiares. Se trata de otro programa del Minis-terio de Agricultura al que pue-den aspirar los que ya recibieron la ayuda al “Agricultor principian-te”. El estado destina a cada ayuda del programa “Familias agrícolas” una cantidad de entre US$50.000 y US$115.000. Esto ya permite a los agricultores y ganaderos au-mentar considerablemente su ca-pacidad productiva.

Principales ventajasAhora resulta rentable desarrollar el propio negocio y aumentar los suministros ya que la demanda por parte de los consumidores rusos ha crecido, entre otras cosas gracias al embargo ruso a los productos extranjeros.

Moscú aumenta su apoyo al campo

MARÍA KARNAUH ESPECIAL PARA RBTH

Según datos de los expertos, en Rusia hay hasta 40 millones de hectáreas de tierra aptas para la agricultura que no se explotan. En 2014 la producción de las explo-taciones agrícolas particulares y ganaderas constituyó un 51,4% del mercado ruso (según los datos de la Asociación de Explotacio-nes Agrícolas y Cooperativas Agrí-colas de Rusia).

Los agricultores creen que este indicador puede crecer pero para ello es imprescindible que se au-mente la financiación y que se mantenga el embargo a los pro-ductos extranjeros.

Olga Bashmáchnikova, subdi-rectora de la Asociación, explica que por el momento el volumen de los subsidios estatales no es su-fi ciente para apoyar a todos los que desean empezar con su nego-cio agrícola. Y esto es así a pesar de que este año la fi nanciación del programa de ayudas se ha aumen-tado de 1,9 mil millones de rublos hasta 3,2. “Este año por toda Rusia se han recogido peticiones que as-cenderían a la cantidad de 25 mil millones de rublos. En función de la región entre siete y diez perso-nas para una ayuda”, añade Bash-máchnikova.

Durante los próximos cinco años el Ministerio de Agricultura pro-mete destinar casi 2 millones de millones de rublos para ayudar al sector agrícola y ganadero.

22.000 dólareses la cantidad que ha sido asignada-por el Estado ruso en apoyo a los agri-cultores principiantes que empiezan a organizar su pequeña propiedad.

LAS CIFRAS

estima en 1,5 millones de rublos (22.000 dólares). El 60% de los que piden las ayudas son ganaderos y el 40% agricultores (de los cuales un 25% se dedica al cultivo de ce-reales).

Una oportunidadSegún la valoración de los agricul-tores y ganaderos entrevistados por RBTH, 22.000 dólares pueden ser

una muy buena ayuda para un prin-cipiante que empieza a organizar su pequeña propiedad.

Elena Sherbakova, que se dedi-ca a la avicultura en la región de Altái, se registró como empresa-rio individual el 15 de julio. “Mi objetivo principal es pedir la ayuda del Ministerio de Agricul-tura al “Agricultor principiante”, explica Sherbakova. – Para noso-

ALAMY/LEGION MEDIA

AF

P/E

AS

TN

EW

S

GAIA RUSSO

GAIA RUSSO

Page 4: 2015 09 ln all

4 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Geopolítica

En agosto, Rusia envió a la ONU una solicitud revisada reclamando un territorio subacuático de 1,2 mi-llones de m2 en el Ártico, que se extiende hasta 350 millas maríti-mas de la costa, según el anuncio publicado en la página del Minis-terio de Asuntos Exteriores. “Para justifi car esta reivindicación terri-torial, Rusia ha aducido un con-junto de datos científi cos, acumu-lados durante muchos años de investigación en la región”, explica el anuncio.

Los potenciales benefi cios eco-nómicos resultantes de esta recla-mación territorial son incalcula-bles. “Hay pruebas de que el mar de Laptev tiene una veta de dia-mantes en la superfi cie de su pla-taforma continental, lo que permi-tirá a Rusia ser incluso más competitiva en producción de dia-mantes”, explica Vera Smorchkova, profesora de política laboral y so-cial en el Instituto de Servicio y Administración Estatal de la Aca-demia Presidencial Rusa de Eco-nomía Nacional y Administración Pública (RANEPA). Además, Rusia solicitó en 2001 entrar en posesión de una pequeña parte del territo-rio de la dorsal de Lomonósov, pero no tenía las pruebas solicitadas de que ese territorio era una exten-sión de su plataforma continental y pertenecía a Rusia, dijo Smor-chkova, que es también asistente del presidente del Comité del Se-nado para Asuntos del Norte y de los Pueblos Indígenas.

La Convención de las Naciones Unidas sobre Ley Marítima de 1982 permite que los países expandan sus zonas económicas, dado que el fondo marino más allá de sus fron-teras es una extensión natural de su territorio continental. Dinamar-ca, Canadá, Noruega y los EE.UU. también están reivindicando terri-torios bajo el Ártico, cuyas fronte-ras a veces entran en confl icto. Estos intereses internacionales bajo el mar están basados en la opinión común de los geólogos de que el lecho marino contiene casi un 30 % de las reservas de gas vírgenes y un 15 % de las reservas de crudo. En su solicitud, Rusia reclama la dorsal de Lomonósov, la dorsal Alfa, el cabo Chukchi y la cuenca oceá-nica de los mares de Chukotka y Podvodnik que los separan.

Un asunto políticoLa solicitud de Rusia no será revi-sada en un futuro cercano por mo-tivos burocráticos, pero se incluirá en la agenda provisional de la 40ª sesión de la Comisión en febrero o marzo de 2016, según el segundo vocero de las Naciones Unidas Far-han Haq. “La decisión de expandir las fronteras de la plataforma con-tinental no solo es de naturaleza geográfi ca y económica, sino que también tiene visos de convertirse en un asunto político”, señaló Alexéi Kozlov, analista en jefe de la com-pañía de inversiones UFS. Según Kozlov, en el contexto de la esca-lada de tensión entre Rusia y Oc-cidente, la decisión fi nal de expan-dir la plataforma podría ser pospuesta con varios pretextos.

“Sin embargo, más tarde o más temprano, es probable que el asun-to se resuelva positivamente, pero Rusia no se hará con el territorio sin tener que luchar”, concluye Ko-zlov.

Las reivindicaciones rusas sobre esta área del Ártico se opondrán, con toda probabilidad, a las de otros países, como Canadá o los EE.UU., debido a su riqueza en recursos na-turales. Ed Royce, presidente del

Polo Norte ¿Qué peligros supone la expansión territorial en esta zona?

Cruce de intereses por el ÁrticoRusia ha presentado una solicitud

para expandir sus fronteras en el

océano helado, una postura que

puede causar nuevos conflictos en

la región.

ALEXÉI LOSSÁN RBTH

Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes nor-teamericana, afi rmó que los EE.UU. estaban preparados para enfrentar a Rusia en esta cuestión.

“Rusia ha estado impulsando sus reivindicaciones sobre el Ártico de manera agresiva, especialmente en la rica plataforma continental. Ahora tiene una Comandancia del Ártico para fortalecer su presencia militar en la región”, explicó Royce. “Los EE.UU. y otros países con frontera en el Ártico deben man-tenerse unidos contra las agresivas ambiciones de Moscú en esta re-gión vital”.

¿Confrontación o diálogo?Los ecologistas creen que las am-biciones de todos los países ame-nazan al Ártico por igual. El des-hielo del Ártico abre grandes territorios de los mares del norte y los hace vulnerables, dice Vladimir Chuprov, director del programa energético de Greenpeace Rusia. “Además, económicamente no tiene sentido extraer crudo de la plata-forma ártica, ya que no existe tec-nología para prospecciones petro-l í feras en condic iones de congelación a grandes profundida-des. Los economistas y geólogos cada vez hablan más de este tema, incluyendo a los de Rusia”.

En un comentario para RBTH, la ofi cina de prensa de la embaja-da rusa en Washington dijo que se consideraba el Ártico un territorio de diálogo y cooperación.

“No vemos ninguna contradic-ción irresoluble en esta región, es-pecialmente en cuestiones que po-drían requerir una solución militar. Ninguno de los llamamientos que dirimimos tiene relación con lo mi-litar. El ministro Serguéi Lavrov lo ha afi rmado en diversas ocasiones, enfatizando que es necesario ale-jar el Ártico de la retórica militar. Reconocemos que todas nuestras acciones en la región deben estar dentro del marco de la legalidad internacional.

Rusia se opone sistemáticamen-te a la politización de la coopera-ción internacional en la región del Ártico. Se puede alcanzar el éxito solo cuando los estados árticos tra-bajen de manera unida y conjun-ta. El futuro de la región, la imple-mentación de medidas de protección medioambiental y la mejora de las condiciones de los residentes en el Lejano Norte no pueden depender de eventos extrarregionales”.

Una joya helada de valor ecológico

Ante los intereses en obtener prove-cho del Ártico, los ecologistas sostie-nen que hay que salvar este espacio de los países que buscan simple-mente lograr un beneficio económi-co. Greenpeace pide que se prohí ba la extracción de petróleo y la activi-dad minera y militar en la zona. Exi-ge también que se regule la pesca y el tráfico marítimo. Su exigencia está avalada por el hecho de que la capa

de nieve mundial se está derritiendo: en los últimos 30 años se han perdi-do tres cuartas partes de su hielo. El hielo refleja gran cantidad de calor solar hacia el espacio, mantiene fres-co el planeta y estabiliza la meteoro-logía. Actúa también como aislante de la temperatura del mar Ártico. “Lo que sucede allí repercute a nivel glo-bal. Proteger el hielo es protegernos a todos”, dice la organización.

Pável

GúdevHISTORIADOR

naza, despiertan cierta extrañeza. Por ejemplo, el resurgimiento del potencial de la Marina de Rusia se valora como la preparación para un confl icto armado, aunque este se está llevando a cabo de forma considerablemente más modesta que durante la época soviética. La preparación de Rusia en el Ártico es una necesidad objetiva de des-cubrir y conquistar nuevos terri-torios a medida que cambie la si-tuación climática.

La necesidad de una cooperación en el Ártico entre EE.UU. y Rusia fi gura en el mismo nivel que la re-solución conjunta de problemas como el iraní, el norcoreano, la gue-rra contra el terrorismo interna-cional o las tareas de la no proli-feración de armas nucleares.Existe la esperanza de que la so-lución conjunta de los desafíos y amenazas en el Ártico siente la base de una nueva agenda ruso-esta-dounidense.

Antes del inicio del confl icto en Ucrania se habían alcanzado de-terminados éxitos en este sentido, como los acuerdos sobre la forma-ción de un régimen internacional de pesca en la parte abierta del Océano Ártico. La crisis ucraniana ha afectado el desarrollo de la coo-peración internacional en el Árti-co: los ejercicios militares maríti-mos conjuntos se han congelado; no se celebró el encuentro entre jefes de Estados Mayores y se ha interrumpido la creación del Foro de Guardia Costera de los Estados Árticos.

En este sentido, la preocupación principal consiste no tanto en la amenaza de una confrontación ar-mada como en el hecho de que la tensión entre los EE.UU. y Rusia existente fuera de esta región puede ejercer una infl uencia destructiva en el desarrollo de la situación en el Ártico.

Pável Gúdev es doctor en historia e investigador sénior en el Instituto de Economía Mundial y Relacio-nes Internacionales E. M. Pri-makov de la Academia Rusa de Ciencias.

El Ártico es una región ma-rítima con gran parte de su extensión prácticamen-te inaccesible. Las aguas

del Océano Glacial Ártico bañan las costas de solo cinco países: Rusia, Noruega, Canadá, Dina-marca y los EE.UU. Una serie de cuestiones relevantes exigen un alto nivel de coordinación regio-nal, ya que no pueden resolverse sin tener en cuenta las posturas de estos países. Recientemente, EE.UU. han reactivado su políti-

ca exterior en esta región de cre-ciente importancia geoestratégi-ca. Paradójicamente, este hecho podría incluso resultar benefi cio-so para Rusia, ya que con ella surge un nuevo ámbito en el que Moscú y Washington pueden co-laborar estrechamente, en un mo-mento de tensión diplomática.

EE.UU. cuentan con infraes-tructura y tecnologías sufi cientes para reaccionar de forma opor-tuna a los retos y amenazas que vayan surgiendo en el Ártico. En este sentido, resultaría más có-modo para estos países seguir de forma conjunta el cumplimiento de actividades económicas en la región y cooperar en el ámbito de las tareas de búsqueda y rescate así como en la reacción a las fi l-traciones de petróleo o de control de la navegación.

Por esta razón, los comentarios alarmistas de algunos expertos norteamericanos, que consideran el retraso estadounidense respec-to a Rusia en el desarrollo del po-tencial ártico como una seria ame-

COMENTARIO

La crisis ucraniana ha afectado a la cooperación internacional

Las tensiones entre EE.UU. y Rusia pueden ejercer una influencia destructiva en el desarrollo del Ártico.

Imágenes del territorio ártico; un barco con científicos a bordo

VIAJES MÁS ALLÁ DE LA IMAGINACIÓN

es.rbth.com/viajes

Regiones:• Kostromá: casa de

Snegúrochka, la doncella de nieve

• Gélido corazón de Yakutia: mamuts, vodka helado y el reino del frío perpetuo

• Las auténticas aldeas rusas

Capitales:

• Moscú, a través de la

ventana de un tranvía:

descubra la ciudad desde

un punto de vista diferente

• San Petersburgo: 10

razones para quedarse

en la capital cultural para

siempre

• El metro de Moscú, el

museo más barato e

increíble del mundo

Destinos:• Karelia, la belleza del norte de

Rusia• Arenas de Chara, el desconocido desierto del norte

de Siberia• Un verano diferente a las orillas

del lago Baikal

Recorridos:• Excursiones por el mundo subterráneo de Moscú • Lugares de Rusia donde el tiempo se detiene

AL

AM

Y/L

EG

ION

ME

DIA

DP

A/V

OS

TO

CK

-PH

OT

OE

PA

/VO

ST

OC

K-P

HO

TO

Page 5: 2015 09 ln all

5RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Tecnología

La industria de las innovaciones tecnológicas y su componente for-mativo representan un papel cada vez más relevante en las relacio-nes entre los países. “La colabora-ción en el ámbito de la ciencia y la tecnología fomenta importantes resultados entre los socios, como la cooperación económica, gracias al comercio y el fortalecimiento de las relaciones basadas en una co-municación más duradera”, afi rmó a RBTH el director del Instituto de América latina de la Academia de Ciencias rusa, Vladimir Daví-dov. “Por ello, tanto el presidente ruso como sus pares latinoameri-canos han buscado ampliar la agenda en estos asuntos”, agrega el especialista.

Durante la visita a Moscú de la presidenta argentina, Cristina Kir-chner, en marzo pasado, su par ruso,

Cooperación Se abren nuevas perspectivas en el sector de alta tecnología

Rusia y la Argentina avanzan en la exploración espacial

En los últimos años Rusia ha

intensificado la cooperación

científica con los países

latinoamericanos. ¿Qué significan

los acuerdos alcanzados?

YURI PANÍEVESPECIAL PARA RBTH

Vladimir Putin, señaló que Rusia y la Argentina buscarían fortale-cer la cooperación bilateral en el sector de la alta tecnología, inclui-da la espacial.

Como resultado, se ha avanzado en la renovación de los acuerdos de cooperación entre ambos países para la exploración espacial, gra-cias al proyecto que busca instalar en la Argentina estaciones de na-vegación por satélite del sistema GLONASS. Complementariamen-te, los acuerdos para el período que va de 2015 a 2016 también inclu-yen importantes componentes de innovación en áreas como la bio-tecnología, agricultura, producción vinícola y el procesamiento de pes-cado.

Desafíos de cooperaciónEl origen de la cooperación cien-tífi co-técnica entre Rusia y Amé-rica latina se dio a principios de los años 70. Sin embargo, debido a la estrecha relación que tenían la mayoría de países latinoameri-canos con los Estados Unidos y sus aliados, el intercambio de experien-cias y la venta de equipamiento in-

dustrial con la Unión Soviética era relativamente débil.

En 1974, la URSS solo mantenía acuerdos de cooperación científi -co-técnica con Cuba, la Argentina y Bolivia, pero en 1981 los conve-nios se extendieron a otros países como Brasil, Venezuela, México y Perú. De esta manera, se estable-cieron los principales mecanismos de cooperación dirigidos a la cons-trucción de instalaciones industria-les, asistencia geológica e hidroló-gica, cesión de patentes, diseño de recursos para el sector industrial y agrícola, y capacitaciones.

A pesar del creciente intercam-bio bilateral, la venta de patentes suponía una parte insignifi cante para la comercialización total de los logros científi cos de la Unión Soviética en América latina. El co-mercio de patentes se enfrentaba a una serie de difi cultades relacio-nadas con la diferencia de están-dares y parámetros técnicos, así como con el desar rollo insufi cien-te del sistema de información téc-nica.

Por otra parte, solo los países más desarrollados de la región logra-

ron asociarse con la URSS, ya que contaban con la infraestructura in-dustrial necesaria para la fabrica-ción de nuevos productos.

Un ejemplo de ello fue la comer-cialización de una tecnología que extraía aluminio de la nefelina, ven-dida a la empresa mexicana Indus-trias Peñoles y producida por la compañía rusa Litsenzintorg. Otro caso fue la venta de tecnología uti-lizada en la fabricación de moli-nos de bolas a la empresa brasile-ña Uzimek.

Proyectos actualesA pesar de los inconvenientes, las relaciones entre ambas partes han continuado con el tiempo. Los bra-sileños, por su parte, creen que el nivel de cooperación en I+D actual dará lugar a una revolución en el campo de la nanotecnología en la próxima década. En esta línea están trabajando también Rusia y Ecua-dor, con la creación conjunta de un nanosatélite. En él trabajan la Uni-versidad Estatal Surocci dental, ubi-cada en Kursk (Rusia), y la Uni-versidad Tecnológica de Ecuador.

“En abril de 2015 se firmó un

acuerdo con la Universidad Tecno-lógica de Ecuador para el diseño y lanzamiento de un satélite crea-do por estudiantes de los dos paí-ses”, señala a RBTH el director del Centro de Cooperación en Investi-gación y Desarrollo con países de Iberoamérica de la Universidad Es-tatal Suroccidental de Kursk, Niko-lái Frolov.

Con la asistencia de Roskosmos, dicho satélite se enviará al espacio desde el centro de lanzamiento ROKOT-M, en la base de Baikonur. La idea es que esté en órbita desde diciembre de 2015 hasta febrero de 2016.

Intercambio de conocimientoPreviamente, los estudiantes del programa de investigación, desa-rrollado con la Universidad Nacio-nal de Ingeniería de Perú, diseña-ron otro satélite ruso-peruano que tuvo un exitoso lanzamiento en agosto de 2014 desde la Estación Espacial Internacional. Fue un logro que no solo tuvo resonancia en el país andino sino en toda la región.

Según palabras de Frolov, apar-te de Perú y Ecuador, la Universi-

dad Estatal Surocci dental de Kursk colabora estrechamente desde 1997 con otros centros de investigación en Cuba, Colombia, Bolivia, Uru-guay, Chile, la Argentina, Venezue-la y Brasil, gracias a los más de 30 acuerdos establecidos.

De esta manera, la universidad rusa se sitúa como uno de los prin-cipales ejes del Ministerio de Edu-cación y Ciencia de la Federación Rusa para el intercambio de cono-cimiento con los países de la re-gión.

El Ministerio de Relaciones Ex-teriores de Rusia valora positiva-mente la relación de esta univer-sidad con América latina. En opinión del viceministro, Serguéi Riabkov, “dicha interacción no se limita a los intercambios de estu-diantes y lectores, sino a todo tipo de proyectos de investigación”.

El objetivo es progresar, y que Rusia y América latina consigan los objetivos de una ambiciosa agenda que los pueda llevar a li-derar importantes procesos en ma-teria tecnológica e intercambio de conocimiento en un contexto de en-tendimiento mutuo.

Experimento Un cosmonauta ruso en la Estación Espacial Internacional

El 12 de septiembre Guennadi

Pádalka estableció una marca

mundial tras realizar cinco

misiones en el espacio. Permaneció

seis meses en su último viaje.

El veterano cosmonauta ruso Guennadi Pádalka es el ser huma-no que más tiempo permaneció en el espacio, con un total de 879 días repartidos en cinco misiones, dos meses más que Serguéi Krikaliov, quien ostentaba el récord anterior.

En su último viaje, Pádalka per-maneció en la Estación espacial Internacional (EEI) durante seis meses.

“Aterrizar es una gran fi esta para nosotros,” destacó Pádalka. “Hoy, los representantes de tres países han finalizado el programa de vuelo y han vuelto a la hospitala-ria tierra de Kazajistán. Esto su-pone una gran fi esta para ustedes y para nosotros”, dijo Pádalka tras el aterrizaje.

El ex cosmonauta y actual jefe del programa espacial kazajo co-nocido como Kazkosmos, Talgat Musabáyev, afi rmó estar orgulloso de ver cómo Aimbétov ha llevado adelante la tradición de kazajos en el espacio. Musabayev era el comandante de la tripulación de la EEI en 2001 y fue el encargado de llevar el primer turista espa-cial, Dennis Tito, a la órbita.

En la ceremonia de bienvenida también estaba presente el exas-

las manos. Así, después de cuatro horas y media fuera de la nave, se pudo escuchar esta conversación que mantuvieron los miembros de la EEI:

Kornienko: ¿Cómo es posible que no se te congelen los dedos?

Pádalka: A vos se te congela todo. En cambio yo estoy todo el rato trabajando, no paro ni un mi-nuto.

Kornienko: Y yo también traba-jo sin descanso.

Pádalka: Entonces el problema es tu actitud.

Kornienko: O sea, que mi acti-tud no es la adecuada. Pues vaya...

Durante las horas que pasan

fuera de la Estación Espacial los cosmonautas se apoyan, se levan-tan el ánimo mutuamente y de vez en cuando intercambian bromas. A menudo pueden escucharse diá-logos como el siguiente:

Pádalka: ¡Disfruta del vuelo!Kornienko: ¡Lo estoy disfrutan-

do desde hace cinco meses!Después de más de cuatro horas

y media fuera del módulo, Kor-nienko, preocupado por cómo está su colega, le pregunta:

Kornienko: ¿Dónde estás? Ten-drás hambre, supongo...

Pádalka: No solo tengo hambre... incluso ya me he bebido todo el té... Tú disfruta de la noche, Misha...

Récord: casi 900 días fuera de la Tierra

RAMÓN MÁRQUEZRBTH

El cosmonauta más respetado del mundo

El comandante ruso de la misión de la EEI, Guennadi Pádalka, es actual-mente uno de los astronautas en ac-tivo con más experiencia y autoridad del mundo. Posee el récord absolu-to de días pasados en el espacio: en cuanto termine la actual misión en la EEI.Sus colegas extranjeros menos expe-rimentados sienten un gran respeto por este coronel ruso. Durante una entrevista concedida al canal de tele-visión de la NASA, el astronauta es-

tadounidense Mike Fincke, que per-maneció 381 días en el espacio, dijo que Guennadi es el mejor maestro para los novatos que son enviados por primera vez a la EEI, y añadió que también es “el Obi-Wan ideal”. Para Mijaíl Kornienko este es so-lo su segundo viaje al espacio. Qui-zá es por este motivo que, durante la implementación de las misiones, Kornienko se dirige a Pádalka como “Guennadi Ivánovich”, la forma en la que se muestra respeto en ruso.

La llegada de Padalka a Astaná (Kazajistán) el 12 de septiembre Guennadi Padalka, tras el aterrizaje en Kazajistán

tronauta Toktar Aubakírov, que en octubre de 1991 se convirtió en la primera persona de etnia kazaja en ir al espacio, por lo que hoy es considerado un héroe nacional en Kazakhstán.

Mogensen y Aimbétov llevaban sólo una semana en la EEI, a la que llegaron el viernes pasado en el marco de una misión relámpa-go.

El trayecto de la nave Soyuz TMA-16M de fabricación rusa que les llevó de vuelta a casa desde la EEI duró tres horas y media. El viaje pudo seguirse el directo en la página web de la NASA.

Limpiar las ventanas de la nave espacial a -129°¿De qué hablan las personas cuan-do están en el espacio? Tuvimos la ocasión de descubrirlo el 10 de agosto, cuando dos representan-tes de la tripulación de la EEI sa-lieron al exterior de la nave en una de sus misiones.

Ese día Pádalka y el ingeniero de a bordo, Mijaíl Kornienko, sa-lieron al exterior para limpiar las ventanas de la cúpula, tomar mues-tras de las baterías solares e ins-talar nuevas sujeciones para ante-nas. Las tareas se transmitieron online y fue posible escuchar al-gunas de las conversaciones.

La temperatura fuera de la EEI varía entre los -93ºC al sol y los -129ºC a la sombra. Los cosmo-nautas rusos más de una vez se quejaron de que se les congelaban

DP

A/V

OS

TO

CK

-PH

OT

O(2

)

GETTY IMAGES

JO

MA

ZA

Page 6: 2015 09 ln all

6 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Cultura

Las tres obras maestras que reso-narán en el Festival Eslavo en el Auditorio de Belgrano de la capi-tal argentina no solo tienen en común el origen eslavo de sus au-tores. La solemne Obertura 1812 de Piotr Tchaikovski, las Danzas Cumanas de la ópera El príncipe Ígor de Alexánder Borodín y la Sin-fonía del Nuevo Mundo (n.º 9) de Antonín Dvorák llegaron al mundo prácticamente al mismo tiempo. Inmediatamente se ganaron el aplauso del público melómano y traspasaron los muros de los con-servatorios hasta convertirse en au-ténticos éxitos, perdiendo su iden-tidad nacional y la asociación con los acontecimientos históricos a los que habían estado vinculados desde sus orígenes. Sin embargo, antes de suf rir esta metamorfosis, sus au-tores experimentaron su propia transformación.

Obertura 1812, un símbolo musicalPiotr Tchaikovski ya era uno de los principales compositores de Rusia cuando, a través de su amigo, maes-tro y protector Nicolái Rubinshtéin, el Palacio Imperial le encargó una obra en honor del 25 aniversario de la coronación del zar Alejandro II. Con la pieza para piano Álbum para la juventud, la ópera Euge-nio Oneguin y el ballet El lago de los cisnes, el compositor había ga-nado fama de ser un gran conoce-dor del alma, capaz de representar cualquier impulso humano a tra-vés de la música. Incluso en El voi-voda y en El opríchnik, dedicados a una parte de la historia de Rusia, resulta más representativo el trá-gico destino de sus personajes que el dramatismo propio de los giros de la historia.

El propio Tchaikovski veía con cierto escepticismo aquel impor-tante encargo, y así lo confesó en algunas cartas a sus amigos. Sin embargo, al escoger la victoria de Rusia frente a Napoleón como tema principal de la composición, encon-tró la determinación, la inspiración y una fuerza expresiva nueva in-cluso para él.

Tchaikovski decidió no inventar un programa literario para la nueva obra, como solía hacerse en la se-gunda mitad del siglo XIX. En su

Música El Ensamble Lírico Orquestal presenta tres obras maestras

Joyas clásicas, en un festival para seducir al público de Buenos AiresComposiciones de los rusos Piotr

Tchaikovski y Alexánder Borodín y

del checo Antonin Dvorak serán

interpretadas en el Auditorio de

Belgrano el 27 de septiembre y el

4 de octubre.

ANNA GALAIDAESPECIAL PARA RBTH

lugar, el antagonismo entre los temas del himno ruso Dios salve al zar y de la Marsellesa, entrete-jido en la trama musical, confor-ma el tema de la composición. Por otra parte, el refuerzo de la percu-sión, la potencia de los timbales fi -nales, la inclusión de campanas or-todoxas e incluso las salvas de cañón previstas en la partitura transmiten una sensación de júbi-lo y victoria.

Al componer su solemne ober-tura, Tchaikovski esperaba que esta no solo se interpretara en los au-ditorios, sino también en espacios abiertos. Y su estreno tuvo lugar frente a la famosa catedral de Cris-to Salvador, aún sin terminar en 1882, pero que ya dejaba sentir su poderío. Ya en el siglo ХХ, esta obra que conmemora la victoria rusa sobre Napoleón se convirtió en el símbolo musical del Día de la In-dependencia norteamericana des-pués de que la interpretara la or-questa Boston Pops. Además, es una pieza muy recurrente en el mundo cinematográfi co, incluida en pelí-culas como V de ventetta o El club de los poetas muertos y en series como Los Simpson’ o Columbo.

Homenaje al pueblo nómadaLa ópera de Alexánder Borodín El príncipe Ígor, compuesta en la misma época, está dedicada a un acontecimiento de la historia de Rusia mucho menos conocido. Ba-sada en un monumento literario ruso, cuenta el fracaso de la cam-paña contra los cumanos del prín-cipe feudal Ígor, príncipe de Sé-

versk. Habiendo perdido a su guardia, es tomado rehén junto a su hijo por el jan Konchak.

Los cumanos, nómadas de la es-tepa, eran una de las naciones eu-roasiáticas más poderosas en los siglos XI y XII, al extenderse su territorio desde los ríos Irtish y Sir Daria a las estepas del Mar Negro. Estos grandes jinetes combatían contra la antigua Rusia o bien se aliaban con ésta para enfrentarse a un tercero. Desaparecieron de la faz de la tierra con la llegada de las conquistas mongolas, cuando las Hordas Doradas tomaron sus estepas. Se cree que el tártaro, el bash kir, el kazajo, el karachái-bálkaro y muchos otros idiomas de-rivan de la lengua de esta nación túrquica. Aunque no se conserva nada de su música y sus bailes, Alexánder Borodín —quien tras veinte años de trabajo en la obra El príncipe Ígor no llegó a acabar-la— compuso 15 minutos de canto y baile con los que logró resucitar a los cumanos. Cuenta la leyenda que hasta la familia del propio Bo-rodín procedía de una tribu cuma-na asimilada por los georgianos.

Dvorak, entre República Checa y los EE.UU.El checo Antonín Dvorak, quien trabajaba en Norteamérica a prin-cipios de la década de 1890, tam-bién puede considerarse uno de los creadores de la versión sinfónica de la música de los nativos nor-teamericanos y de los afroameri-canos. Este compositor, nacido en el imperio austrohúngaro, dedicó

Escenas de Danzas cumanas de la

ópera Príncipe Igor de Alexánder

Borodín.

su vida a llevar la música de su Bohemia natal a las grandes salas de conciertos. Todas sus obras de-notan la infl uencia de su nación, incluso aquellas que no tienen un programa folclórico. Sin embargo, tras ser invitado a dirigir el Con-servatorio Nacional de Nueva York, Dvorak descubre en América la mú-sica de los indios y los cantos es-

pirituales, a los que califi caba al mismo tiempo de patéticos y me-lancólicos, pasionales y tiernos, im-pávidos y alegres.

Estas impresiones conformaron la base de la última sinfonía del compositor, la número 9, más co-nocida como la Sinfonía del Nuevo Mundo, estrenada en Nueva York en el 1893. Su incisivo ritmo sin-

copado y su emotiva melodía con-virtieron la Sinfonía del Nuevo Mundo en una pieza tan reconoci-ble como la Solemne Obertura 1812 de Tchaikovski y las Danzas Cu-manas de Borodin. Una muestra de su popularidad es el hecho de que el astronauta Neil Armstrong llevó una grabación de la obra en su vuelo a la Luna.

MINISTERIO DE DEFENSA DE RUSIA, EN EL MUELLE FRÚNZENSKAYA

Artistas de Rusia, Francia, Reino Unido y Emiratos Árabes Unidos presentarán su espectáculo de luces en el complejo de edifi cios ministeriales y el puente Andréievski, sobre el río Moscú.

T RAV E L 2 MO S COW. COM

Del 26 de septiembre al 4 de octubre, Moscú celebrará el festival anual Círculo de Luz

en distintos puntos de la ciudad. Varios iluminadores proyectarán sobre la arquitectura

moscovita espectáculos de luminotecnia en dos y tres dimensiones.

www.lightfest.ru

Del 26 de septiembre al 4 de octubre,

en MOSCÚ

DETSKY MIR, LUBYANKA

Asombrosas historias de luz sobre criaturas fantásticas y un desfi le de juguetes convertirán la fachada de la tienda infantil más grande del mundo en un país de cuento de hadas.

RÍO MOSCÚ

Desde la casa de la música de Pavelétskaya hasta el muelle Luzhnétskaya, grandes barcos multimedia navegarán por el río proyectando juegos de luz sobre ambos lados del muelle.

TEATRO BOLSHÓI

La fachada del famoso teatro se convertirá en el lienzo de una versión de los temas de la ópera Carmen y del ballet El lago de los cisnes. También se podrán ver los mejores espectáculos retro de los últimos años.

PARQUE VDNJ

El renovado espacio acogerá un espectáculo de luces con estrellas rusas de patinaje artístico. 

ESTANQUES PATRIARSHIE

El parque y el lago inmortalizados por el escritor ruso Mijaíl Bulgákov en su novela El maestro y Margarita acogerán a los personajes del libro en su superfi cie acuática.

CHISTYE PRUDY

Las instalaciones de luz La vida en la ciudad aparecerán en el lugar de encuentro de la juventud moscovita.

© V

LA

DIM

IR R

OD

ION

OV

/R

IA N

OV

OS

TI

EV

GE

NY

AS

MO

LO

V/T

AS

S

EV

GE

NY

AS

MO

LO

V/T

AS

S

Page 7: 2015 09 ln all

7RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Opinión

LOS MATERIALES PUBLICADOS EN LA PÁGINA OPINIÓN DE ESTE SUPLEMENTO REPRESENTAN DIFERENTES PUNTOS DE VISTA Y NO SON OPINIONES DE LA REDACCIÓN DE RUSSIA BEYOND THE HEADLINES O DE ROSSÍYSKAYA GAZETA

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ROSSÍYSKAYA GAZETA. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO LA NACION. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIA SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO A LOS MEJORES ARTÍCULOS SOBRE RUSIA. DE ESTE MODO, CREEMOS QUE ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE [email protected]. RBTH PUBLICA UN TOTAL DE 36 SUPLEMENTOS EN 29 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 18 IDIOMAS Y SU PÚBLICO TOTAL ASCIENDE A 28,7 MILLONES DE LECTORES.

ESTE SUPLEMENTO ES PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) ES.RBTH.COM E-MAIL: [email protected] TEL.: +7 495 775-31-14 FAX +7 495 775-31-14DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ROSSÍYSKAYA GAZETA: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: AV. PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA) DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA;

JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; COMPAGINADORA: MARÍA OSHCHÉPKOVA; SUPERVISOR DE LAS SECCIONES WEB E IMPRESAS: VSÉVOLOD PULIA; SUBEDITOR EN ARGENTINA: PATRICIO BERNABÉ, REPRESENTANTE EN ARGENTINA: DMITRI FOMINYKH, [email protected]. PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTAR A JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - [email protected]

© COPYRIGHT 2015 – INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O RETRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA LLAMAR POR FAVOR AL TELÉFONO +7 495 775-31-14 O, POR E-MAIL: [email protected]

EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 16 DE SEPTIEMBRE.

POR FAVOR ENVÍEN SUS CARTAS AL EDITOR EN

MOSCÚ: [email protected]

EL RUBLO Y EL YUAN, FRENTE AL AGITADO MAR DE LAS DIVISAS

UNA MIRADA SOBRE LA MIGRACIÓN MASIVA A EUROPA

Konstantín

KoríschenkoECONOMISTA

Nikolái

SurkovPOLITÓLOGO

Vladímir

ZorinECONOMISTA

La signifi cativa devaluación del yuan ha desen cadenado una avalancha de debates sobre el motivo por el que

China aplica esta medida ahora. Cada uno de los argumentos es-grimidos ha provocado, en mayor o menor medida, un brusco viraje en el comportamiento de la divisa de un país que comparte con Es-tados Unidos los dos primeros puestos en cuanto a volumen de PBI. En Rusia tuvo lugar un acon-tecimiento parecido a mediados de 2014, cuando el Banco de Rusia implantó el tipo de cambio fl otan-te para el rublo.

Vía de escapea corto plazoEste paso constituye, ante todo, la conclusión lógica de la economía china tras la crisis de 2007-2008. Las numerosas declaraciones efec-tuadas en 2010-2011, que daban por concluida la crisis y procla-maban que el mundo había reto-mado la senda del crecimiento, re-sultaron ser demasiado optimistas. La tasa de crecimiento que alcan-zó el PBI mundial entonces —de entre el 4% y el 5%— ha caído ahora por debajo del 3% y, de mo-mento, no parece que haya muchas probabilidades de recuperar unas tasas más elevadas.

En este sentido, la desace leración de China no es más que un refl ejo de la tendencia mundial, la cual se manifiesta claramente en el brusco descenso del precio de las materias primas, así como en la fuerte caída del comercio y el trans-porte a nivel mundial. Si tenemos en cuenta que el modelo de nego-cio de China está orientado a las exportaciones y que el principal recurso del país (la mano de obra barata) está desapareciendo, el Go-bierno chino tenía que tomar una decisión nada sencilla: cambiar su modelo de negocio о buscar un nuevo estímulo de crecimiento. En este contexto, el tipo de cambio de la moneda nacional era práctica-mente el único candidato, al menos

De cara al futuro actualmen-te se divisan dos escena-rios posibles para el Esta-do Islámico (EI) : la

transformación en un estado de pleno derecho o bien, lo que pare-ce más probable, su desintegración tras el cese de la fi nanciación ex-terior.

Ambos escenarios implican sen-das amenazas para la Federación de Rusia. El primero representaría la aparición de una entidad agre-siva que se dedicaría a la exporta-ción del extremismo a otras regio-nes (por ejemplo, Asia Central, Balcanes o Cáucaso Norte). El se-gundo escenario supondría la apa-rición de una gran cantidad de com-batientes “vagabundos” que se dispersarían por el mundo, inclu-yendo los que regresarían al Cáu-caso. Una situación similar ya tuvo lugar a fi nes de la década del 90, tras el fi n de la guerra en Afganis-tán.

Por otra parte, hay que recono-cer que de momento no existe una amenaza inmediata para el Cáu-

Para Rusia, que encarna las tres posibles caras del pro-blema —es país de acogida, de origen y de tránsito—, la

migración es una cuestión de gran relevancia. Nosotros mismos vivi-mos una ola migratoria reciente-mente. Hemos acogido a cerca de 1.000.000 de refugiados ucrania-nos, lo que se puede comparar en magnitud con la crisis que afecta actualmente a Europa.

Cabe señalar que el problema no es nuevo para Europa. En los últi-mos años, el fl ujo de inmigrantes ilegales se intensifi có como conse-cuencia de las crisis económicas y la inestabilidad política que casti-ga a la periferia de la Unión Eu-ropea, pero la aparición del Esta-do Islámico y la escalada del confl icto en Oriente Próximo han derivado en una verdadera crisis.

Es evidente que Europa no es-taba preparada para un aconteci-miento así por varias razones. En primer lugar, aunque se elabora-ron los documentos pertinentes y el Consejo de Europa defi nió las medidas a aplicar, estas se ejecu-tan a un ritmo muy lento; en se-gundo lugar, la burocracia que en-

La diferencia entre Rusia y China reside en que las exportaciones del país eslavo se reducen prácticamente a la materia prima, y las de China representan una amplia gama de productos

como vía de escape a corto plazo. Por otra parte, la necesidad de

devaluar el yuan lleva ya un tiem-po gestándose. A diferencia de sus competidores —los países expor-tadores—, la moneda china se for-taleció entre un 30% y un 50% desde antes de la crisis, en 2007.

Hora de tomar decisionesTras la crisis de 2007, las monedas de Rusia y de China mantuvieron un curso paralelo. Después, en 2013, se produjo en Rusia un de-bilitamiento progresivo del rublo que fi nalizó con el paso al tipo de

cambio fl otante en 2014, en un con-texto de crecimiento del dólar y caída del precio del petróleo. Aun-que el yuan, por su vinculación con el dólar, pudo resistir la embesti-da, la economía de China no se vio favorecida por ello; las exporta-ciones continuaron cayendo y ahora ha llegado el momento de tomar decisiones difíciles.

La diferencia entre Rusia y China reside en que las exporta-ciones del país eslavo se reducen prácticamente a la materia prima, mientras que las de China repre-sentan una amplia gama de pro-

ductos: desde artículos de consu-mo de masas hasta complejos artículos industriales. Por lo tanto, las expectativas de crecimiento de las exportaciones chinas son di-rectamente proporcionales a la ve-locidad y la dimensión de la de-valuación del yuan, mientras que Rusia sigue presa de la dinámica de los precios del petróleo.

Hasta mediados de 2011, tanto China como sus principales com-petidores (Europa, Japón y Corea) mantuvieron el statu quo. Sin em-bargo, en Japón y en Europa pron-to empezaron a aplicar programas

de fl exibilización cuantitativa o, en términos más sencillos, la im-presión masiva de dinero. Esto pro-vocó un fuerte deterioro en las con-diciones de los exportadores chinos frente a las de sus competidores de Europa, Japón y otros países asiáticos. Tarde o temprano, esta situación debía conducir a la des-aceleración de China.

La fuerte apreciación del dólar durante la segunda mitad de 2014 y la primera mitad de 2015 solo podía dar lugar a un fi nal lógico: la decisión de China de devaluar el yuan. Una decisión que no se li-mita a una caída del 3%-5%, ya que para alcanzar una situación medianamente equilibrada la des-valorización debería situarse entre el 20% y el 30%.

Más apoyo estatal y menos especulacionesQuizás el siguiente paso sea la tran-sición a un régimen cambiario más liberal en China, a cierta política de fl otación del yuan.

Rusia, por su parte, está más in-teresada en los acuerdos políticos —como el que propone impulsar el uso de las divisas nacionales du-rante este proceso— que en los tipos de cambio. Y es que la cre-ciente volatilidad del rublo y del yuan podría compensarse con cre-ces mediante fórmulas de apoyo de los fondos y bancos estatales: mecanismos de garantía, fi nancia-ción del comercio, seguros, etcéte-ra. El buen uso de todas estas he-rramientas puede servir de protección a los empresarios rusos y chinos frente a la tormenta desenca denada en el mar de las divisas. Y, aunque resulte paradó-jico, el elemento más estable de este mar—el dólar estadounidense— podría convertirse en su principal víctima.

Konstantín Koríschenko es vice-presidente del Banco Central de Rusia y director del mercado de valores y del departamento de in-geniería fi nanciera de la Facultad de Estudios Financieros y Banca-rios de la Academia Presidencial Rusa de Economía Nacional y Ad-ministración Pública.

caso. A pesar de las bélicas decla-raciones de algunos comandantes de campo, la región del Cáucaso ahora no es un objetivo de la ex-pansión directa de EI. Los princi-pales esfuerzos de los jihadistas están concentrados en Siria e Irak.

Para la región del Cáucaso ahora no es tan peligroso el propio EI como su ideología, que puede ins-pirar a la juventud musulmana local. Algunas agrupaciones en el Cáucaso Norte ya han jurado fi de-lidad al EI e intentan reanudar los

ataques armados con el objetivo de atraer a los patrocinadores extran-jeros.

También hay que recelar de la afl uencia de combatientes llegados del Medio Oriente. Ahora en las fi las del EI hay cerca de 1000 jiha-distas rusohablantes (según otros datos, la cantidad llegaría a los 3000). Uno de los compañeros de lucha más cercanos al califa Abu Baker al-Bagdadi, Omar al-Shis-hani, es oriundo de Georgia. Algu-nas fuentes aseguran que los che-

chenos son la principal fuerza de choque del Estado Islámico. Si se dispone de fi nanciación exterior todo esto puede desembocar en la aparición de una peligrosa clan-destinidad armada jihadista. En la Federación de Rusia esta informa-ción se toma muy en serio. El pre-sidente de Chechenia, Ramzán Ka-dírov, por e jemplo, ya ha propuesto despojar de la ciudada-nía a aquellos que ingresan en el EI.

Las regiones que se cree que son más vulnerables al regreso de ex-tremistas son Daguestán e Ingus-hetia, y también la vecina Georgia. Por lo demás, es poco probable que los combatientes del EI puedan controlar durante un largo tiempo parte del territorio de la Federa-ción de Rusia. Moscú tiene la fuer-za militar para hacerles frente mientras que en otros países de la región eso no está tan claro.

En general, las autoridades rusas comprenden que para combatir al extremismo hay que luchar contra los factores que crean un ambien-te favorable para que éste se ins-taure. Este es el motivo por el que se intenta trabajar en dos direc-ciones: mejorar la situación social (se intenta dar perspectivas a los jóvenes y también explicarles los principales dogmas del islam) y ac-tivar las labores de los servicios de inteligencia (incluyendo el inter-cambio de información entre esta-dos de la región y un control más escrupuloso de la frontera).

Nikolái Surkov es docente de la cátedra de Estudios Orientales del Instituto Estatal de Moscú de Re-laciones Internacionales.

cierran los mecanismos de coordinación y de toma de decisio-nes constituyen un importante obs-táculo; en tercer lugar está la falta de voluntad política de una parte del establishment; y, por último, la dualidad de opiniones sobre el fu-turo de la UE.

De aquí la incapacidad de los países europeos para tomar deci-siones y una responsabilidad con-junta. Los dirigentes europeos están desconcertados, ocupándose cada uno del problema a su manera. Lo que más sorprende a los expertos rusos es que los países de Europa del Este se sitúen a la cabeza de esta tendencia euroescéptica.

Tal como están las cosas, Euro-pa necesita aprobar urgentemente un paquete de medidas tanto de cara al exterior como al interior de la UE. En lo que respecta al esfuer-zo interno, es necesario revisar el Convenio de Dublín, donde se fi ja qué Estado asume la responsabili-dad de examinar las solicitudes y conceder el asilo. También habría unifi car las normativas y los pro-cedimientos correspondientes a este tipo de solicitudes.

Vladímir Zorin es vicedirector del Instituto de Etnología y Antropo-logía de la Academia de las Cien-cias rusa.

AMENAZAS DEL ESTADO ISLÁMICO EN EL CÁUCASO RUSO

IOR

SH

IORSH

Page 8: 2015 09 ln all

8 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

LEA

EL SIGUIENTE

NÚMERO

El 14 de

octubre

PARA PRODUCIR UNA TONELADA DE PAPEL DE PERIÓDICO SE REQUIERE CORTAR 12 ÁRBOLES.

Suscríbase al boletín de RBTH en formato PDF y contribuya a conservar nuestro planeta

es.rbth.com/subscribe

Secretos de la matrioshka,

el símbolo más universal

de RusiaCOMPARTA SUS OPINIONES EN /rusiahoy /rusia_hoy

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Cultura

El cortometraje de animación ruso A Tin Can fue galardonado con una Mención Especial del Jurado en el 14º Festival Internacional de Cine Infantil y Juvenil Nueva Mirada. “Por sus estupendas imágenes, ani-mación y música y por considerar la creatividad y la libertad como un valor que enriquece la vida de las personas”, han sido los méritos destacados por el jurado para pre-miar esta pequeña historia. La pe-lícula ha recorrido ya varios festi-vales internacionales cosechando premios a su paso.

Este cortometraje musical cuen-ta el viaje de una latita de leche condensada que fue olvidada por astronautas soviéticos en órbita y que, accidentalmente, cae a la Tie-rra. La latita va pasando de una persona a otra en medio de la aje-treada vida de una ciudad rusa. Una breve historia sin diálogos y con un excelente acompañamiento mu-sical para celebrar esas pequeñas cosas que hacen la vida más diver-tida.

El cortometraje es obra de la rea-lizadora Tatiana Kiseleva (Moscú, 1978) graduada del Liceo de Ani-mación Cinematográfica y del VGIK (Universidad Panrusa Gue-rásimov de Cinematografía) en la especialidad de animación e info-grafía. Ha participado en la crea-ción de más de veinte películas y ha recibido varios premios Súzdal de Animación rusa.

Valeri Kúcherov, director de la Casa de Rusia de Buenos Aires, fue el encargado de recibir el premio. “Es un honor para nosotros. No es la primera vez que en este Festival se otorga un premio a una pelícu-la rusa en el género de animación”, señaló. Desde 2010 la participación rusa en el festival viene siendo cons-

La directora del fi lm dialogó con RBTH sobre sus trabajos anterio-res y la idea de la película.

¿Cómo surgió la idea de A Tin Can?

A Tin Can nació a partir de mi tra-bajo de fi nal de carrera que hice en la Universidad Panrusa Guerá-simov de Cinematografía, el estu-dio de la poesía infantil de Ígor Shev chuk El caso con una lata de conservas. Preparé una serie de bo-cetos y la puesta en escena. Defen-dí mi trabajo en 2007, tras lo cual aplacé este tema para en 2012 re-cibir una propuesta de Shar —una escuela-estudio— y reanudar mi proyecto de hacer una película. Siendo francos, me alejé demasia-do de la fuente literaria original y al fi nal me salió más bien una his-toria feliz sobre una lata un poco alocada que se topa con diferentes situaciones y que, predicando con el ejemplo, hace del mundo un lugar un poco más alegre.

¿Cómo empezó su carrera en la ani-

mación?

Después del instituto, estudié en una universidad y trabajé tres años en Moscú. El primero fue Argus, luego me pasé a Kino Most. En la Universidad Guerásimov continué estudiando para ser animadora y gráfi ca informática, al tiempo que trabaja en un estudio de la univer-sidad, donde los estudiantes hicie-ron tres películas de dibujos ani-mados: Una noche de mil, El

Cine Mención Especial en el Festival de Cine Infantil y Juvenil para el cortometraje A Tin Can

Sorpresa rusa en Buenos Aires

La película animada trata del viaje

de una lata de leche condensada

olvidada por los cosmonautas

soviéticos en órbita, que pasa de

un personaje a otro.

MARTA ARMEROESPECIAL PARA RBTH

tante y ya ha recibido varios pre-mios, lo que para Valeri no es ca-sual. “Las escuelas soviética y rusa de animación son una de las me-jores del mundo y están reconoci-das en varios festivales de cine”, sos-tiene.

Irene Bei, jurado de la Sección Dulces Sueños, afi rmó emociona-da los valores de este cortometra-je. “A Tin Can tiene un diseño, una animación y una música preciosas. Nos ha conmovido mucho cómo reúne el componente de la creati-vidad. Nos ha gustado muchísimo”, explica Irene. Para el jurado han sido destacables la forma de con-jugar la historia con el tratamien-to estético enriquecido con com-ponentes muy modernos.

Durante la entrega de premios fueron varias personas las que se acercaron a Valeri para transmi-tirle sus felicitaciones por la pe-lícula. Entre ellas se encontraba María Rosa Gastellu, productora ejecutiva del festival, quien recal-có: “La animación rusa es muy buena, por eso ya hemos traído muchas películas”. Gastellu se mos-tró partidaria de hacer más ex-tensiva la exhibición de estas pe-queñas obras de arte. “Queremos hacer una selección de películas para traerlas y exhibirlas y para ello vamos a profundizar en la co-laboración. Necesitamos el apoyo de la embajada y de la Casa de Rusia”, explicó.

“Los argentinos son muy musicales”

ENTREVISTA TATIANA KISELEVA

festival. Aunque, más que el pro-pio premio, me inspiró la reacción del público japonés. Fueron mu-chos los que se acercaron para darme las gracias personalmente por la historia. También me sor-prendió cuánto conocen y valoran los japoneses la cultura rusa; al-gunos, avergonzados, me recono-cieron que hacían coreografía y bai-laban algunos ballet rusos. La victoria del año anterior en el fes-tival ruso de animación de Súzdal también resultó ser muy importan-te, ya que es el principal concurso de animación del país. Y, como no podría ser de otro modo, me llena de orgullo la victoria en los festi-vales del Ángel resplandeciente y Santa Anna. Además, nadie espe-raba el premio del Festival de cine de Buenos Aires; al principio pensé que se trataba de un error, y no me creía que aquello fuera posible.

¿A qué cree que se debe este éxito?

Quizá a que los argentinos son muy musicales, les encanta la danza y los alegró el episodio del ballet clá-sico ruso El lago de los cisnes. O quizás les parecerá interesante una ciudad para ellos tan exótica como Moscú, escenario de las aventuras de la provocativa lata.

¿Cree que muchos alquilarán A Tin

Can?

La película por fi n se ha lanzado a Internet, lo cual me alegra mucho, pues así será más accesible que al ponerla en un festival. Por desgra-cia, las nuevas películas de cine de autor no se ponen por la televisión ni en el cine. Esto se podría solu-cionar con una exhibición de ani-maciones antes de las proyecciones principales, pero esta es una tarea no de los directores sino de los pro-ductores y titulares de derechos.

Entrevista deOlga Mamáyeva

laberinto del cíclope y El pequeño Muk y los piratas del mar Caspio. Así, al empezar a trabajar en A Tin Can, sabía a ciencia cierta que sería una animación clásica que adoro y conozco perfectamente.

A pesar de ello, A Tin Can marcó su

debut como directora. ¿Hubo algún

proyecto antes de este?

Sí, como directora debuté con A Tin Can, pero mi fi lmografía cuen-ta con 35 trabajos, en los que tam-bién hice de animadora. En la es-cuela-estudio Shar, donde enseñan mis amigos, me propusieron inven-tar una concepción de una pelícu-la de dibujos animados de verdad, y participar en una presentación en el Ministerio de Cultura. Acep-té y nuestra solicitud pasó una se-lección del ministerio, gracias a lo cual conseguimos fi nanciación es-tatal para trabajar en el proyecto. Sin el apoyo de la escuela-estudio Shar éste no habría sido posible. Por cierto, el hecho de que la pelí-cula haya estado en diferentes fes-tivales internacionales también es mérito suyo.

A Tin Can tuvo un éxito indiscuti-

ble en los festivales. ¿Cómo empe-

zó todo?

La primera victoria internacional tuvo lugar en Tokio, en el Kinder Film Festival, donde nuestro tra-bajo consiguió el Grand Prix, por lo que volví a casa con el gato negro de juguete Kineko, el símbolo del

NACIONALIDAD: RUSA

PROFESIÓN: DIRECTORA DE CINE

Tatiana Kiseleva nació en 1978 en Moscú. Se sentía atraída por anima-ción desde la infancia y decidió gra-duarse en el Liceo profesional de cinematografía animada. En 2007 terminó sus estudios en la Univer-sidad Panrusa Guerásimov de Cine-matografía con la especialización de “artista de animación y computa-ción gráfica”. Sin embargo, comenzó a trabajar en los estudios de anima-ción mucho antes, en 1998. Partici-pó en la creación de más de veinte películas animadas, entre las cuales están Ku!Kin-Dza-Dza y San Pedro y

Santa Febronia, sobre dos santos or-todoxos.

PERFIL

El cortometraje ruso ha sido galardonado en Buenos Aires por sus “estupendas imágenes, animación y música”.

La película ha recorrido muchos festivales internacionales cosechando varios premios a su paso.

SE

RV

ICIO

DE

PR

EN

SA

(5

)