unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · gracias a la obra de...

12
.,.'.. .'"""'-..... ' - EL CORREO PUBLICACION DE LA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION. LA CIENCIA Y LA CULTURA Volumen 11. No. 2 Precio : 25 francos franceses, 10 centavos de dólar o su equivalente. Marzo 1949. .. Homenaje de la Unesco a Einstein Progralna especial de la Unesco, LBERTO EINSTEIN nació hace setenta años el 14 de Marzo de *"1879 en. Alemania. Cuando todavía era un muchacho su familia se trasladó a Suiza y más tarde a Italia. No era un alumno brillante y nunca se interesó por las materias escolares exceptuándose las . matemáticas. Nunca, pudo acostumbrarse a la disciplina deja escuela alemana de la. que procuro escapar siempre. Tuvo dificultades para lograr su licenciatura y no pudo conseguir otro empleo que el de un puesto secundario en la Oficina Suiza de Patentes. Esto ocurria en 1905. Pero este año fué su"annus mirabilis", su año maravilloso. Enfonces, a-la edad de veintiséis años publicó una serie de documentos que significaron un adelanto notable en tres campos distintos de la física. El más famoso de ellos fué su primer ensayo Sobre ia relatividad. En diez años. desde 1905. Einstein revolucionó la física y al mismo tiempo fué reconocido como un precursor y el niño terrible de la ciencia. Para festejar el septuagésimo aniversa- ri0 del nacimiento de Alberto Einstein. el más insigne hombre de ciencia de nuestra generación y uno de los grandes hombres de nuestra época, la Unesco le dedicó uno de sus programas de radio de su Revista Mundial. La Unesco invitó a que rindieran este tributo a Alberto Einstein como hombre. como cientifico y como precursor de cas ideas humanas, a tres distinguidos hom- bres de la ciencia contemporánea : el famoso hombre de ciencia americano y educador Doctor Arthur Compton ; el distinguido matemático francés profesor Jacque Hadamard, y el gran físico danés Niels Bohr. Los tres hablan no solamente como hombres de ciencia sino que inter- pretan el sentir de la humanidad entera. y el homenaje de que hacen objeto a Alberto Einstein es más bien al hombre de ideas que al especialista, más al amigo que al científico. Einstein ha sido siempre un hombre intemacional, no sólo por tempe- ramento sino también por vocación c: e ? tt :/ :ca.'.!/a g « e !a ctencM coKsí : íM :/e cientijica"ya qtle la ciencia constituye quizá una verdadera hermandad in- ternacional y no de las más modernas. La cienciél posee un lenguaje universal y ha ido constitulléndose mediante la aportación de todos los hombres de todas las épocas y de todas ! as Ka- ciones. La obra de Einstein eS insepa- rable de la de sus. predecesores anti- guos o modernos, alemanes o rusos, europeos y americanos. La Unesco solicitó del profesor'Niels Bohr, de Dinamarca, que analizara el trabajo de nuestro homenajeado desde el punto de vista internacional. El Dr. Niels Bohr Tecibió el Premio Nobel en 1922, un año después de Einstein. Con e ! es uno de los más grandes jisicos actuales y una. de las caracte- risticas de su trabajo es que ha sido realizado en numerosos lugares del mundo y en colaboración con hombres de diversas nacionalidades. Una fotografía de Alberto Einstein toma da la víspera de su septuagésimo cum- pleaños muestra al autor de la teoría de la relatividad en su casa de Princeton. Nueva Jersey. Desde 1933 Einstein ha estado en el Instituto de Altos Estudios de dicha ciudad EL HOMBRE INTERNACIONAL tir-S muy natural y muy justo que la Unesco haya tomado la iniciativa de este homenaje a Einstein en su septuagésimo aniversario. Para toda la humanidad, el nombre de Einstein se impone porque su obra es de aquéllas destinadas a ampliar nuestros conoci- mientos y hacer más profunda nuestra comprensión. lo que no sólo es el obje- tivo y espíritu de la ciencia, sino la base de toda civilizacióa humana. Gracias a la obra de Einstein, el hori- zonte de la humanidad ha tomado vastas proporciones y al mismo tiempo, nuestro concepta del mundo ha adquirido tal unidad y armonía que. antes de él, nunca se hubiera soñado. Las generaciones de sabios en todo el mundo que precedieron a Einstein prepararon el terreno para estas realizaciones. Pero sólo las genera- ciones futuras podrán comprender ple- namente sus consecuencias. El ajan de progreso es innato en el hombre El hombre trata de orientarse y de dar a su existencia un sentido allende las necesidades inmediatas de la vida. En- contramos huella de estos esfuerzos en tiempos remotos y en aquellos lugares donde vió la luz nuestra civilización : en Mesopotamia, Egipto, la India, China... También las encontramos en las pe- queñas comunidades libres de Grecia. donde las artes y la ciencia alcanzaron desarrollo sin par. Durante el Renaci- miento, cuando floreció de nuevo la cul- tura humana en todos sus aspectos, hubo intercambios constantes y. fructuosos entre los que realizaban trabajos cientí- ficos en Europa. Así nos 10 demuestran los nombres de Copérnico, Tico-Brahe, Keplero, Galileo, Descartes, pascual, Huy- gens... Las realizaciones de estos hombres de diferentes países forman los cimientos de la pirámide cuya cima es el genio de Newton. Por NIELS BOBR Premio novel1922 Una nueva-concepción 111= N aquella apoca, el desarrollo de la ) tfísica vino a ejercer gran influen- cia sobre el pensamiento humano. Consistía esencialmente en el conoci- miel1to de la descripción racional de los fenómenos mecánicos. que se basaba en principios definidos. Sin embargo, no hay que olvidar que la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba parte inte- grante de la obra de Newton, como tam- poco que su conocida teoría de la gravi- tación universal explicaba lo que. hasta entonces, no había tenido explicación más completa. Y al llegar la evolución científica a este punto, Einstein echa los cimientos de un nuevo desarrollo, desarrollo Que profu : : ! diza inesperadamente nuestra perspectiva y abre nuevos senderos al entendimiento y a la intuición. El camino que conducía a este punto decisivo ha sido marcado Dor el desarrollo de los trabajos sobre los fenómenos elec- tro-magnéticos durante el siglo XIX. Estos estudios redundaron en importantes mejoras en las facilidades de vida y en los medios de comunicación del mundo. Este progreso se ha visto favorecido por una cooperación internacional caaa vez más activa. Buen testimonio de esto son los nombres de sabios de todos los países : Volta, Oersted, Faraday, Maxwell, Hertz, Lorentz y Michelson. Sin embargo, al aumentarse el caudal de los conoci- mientas se revelaban poco a poco las dificultades y paradojas de la noción aceptada de un espacio-tiempo absoluto. Fué entonces que el [ ! enio de Einstein abrió nuevas perspectivas. Cambió por completo la manera de plantear el pro- blema al explorar la base misma de la. descripción de nuestra experiencia. Einstein nos enseñó que el concepto de simultaneidad de acontecimientos de- sarrollados en lugares diferentes era relativo. Es decir, que dos acontecimientos que parezcan simultáneos a un observa- dor, pueden parecer consecutivos desde otro punto de vista. La descripción de los fenómenos depen- de esencialmente del movimiento del observador. El hecho de reconocer hasta qué punto la descripción de un fenómeno depende del movimiento del observador se ha revelado, en manos de Einstein, como un poderoso instrumento para elaborar leyes de física general aplicables a todos los observadores. La simplicidad y la belleza de las teorías de Einstein En el curso de los años siguientes, Einstein logró un punto de vista lo sufi- cientemente amplio como para incluir los fenómenos de gravitación. Lo consi- guió comparado las experiencias de diferentes observadores en movimientos acelerados y relacionados entre sí. Este nuevo giro que le dió Einstein a los con- ceptos de espacio y de tiempo condujo poco a poco a una actitud completamente nueva hacia los problemas de cosmología.. Esta actitud ha sido fuente inagotable de inspiración para los que exploran la estructura del universo. (Continúa ea la. pág. 7.) ..., en su 7 mu cumpleaños

Upload: trantruc

Post on 20-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

.,.'.. .'"""'-..... ' -

EL CORREO

PUBLICACION DE LA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION. LA CIENCIA Y LA CULTURA

Volumen 11. No. 2 Precio : 25 francos franceses, 10 centavos de dólar o su equivalente. Marzo 1949.

..

Homenaje de la Unesco a Einstein

Progralna

especial

de la Unesco,

LBERTO EINSTEIN nació hace setenta años el 14 de Marzo de*"1879 en. Alemania. Cuando todavía

era un muchacho su familia se trasladóa Suiza y más tarde a Italia. No era unalumno brillante y nunca se interesó porlas materias escolares exceptuándose las

. matemáticas. Nunca, pudo acostumbrarsea la disciplina deja escuela alemana dela. que procuro escapar siempre. Tuvodificultades para lograr su licenciaturay no pudo conseguir otro empleo que elde un puesto secundario en la OficinaSuiza de Patentes.

Esto ocurria en 1905. Pero este año fuésu"annus mirabilis", su año maravilloso.Enfonces, a-la edad de veintiséis añospublicó una serie de documentos quesignificaron un adelanto notable en trescampos distintos de la física. El másfamoso de ellos fué su primer ensayoSobre ia relatividad. En diez años. desde1905. Einstein revolucionó la física y almismo tiempo fué reconocido como unprecursor y el niño terrible de la ciencia.

Para festejar el septuagésimo aniversa-ri0 del nacimiento de Alberto Einstein.el más insigne hombre de ciencia denuestra generación y uno de los grandeshombres de nuestra época, la Unesco lededicó uno de sus programas de radiode su Revista Mundial.

La Unesco invitó a que rindieran estetributo a Alberto Einstein como hombre.como cientifico y como precursor de casideas humanas, a tres distinguidos hom-bres de la ciencia contemporánea : elfamoso hombre de ciencia americano yeducador Doctor Arthur Compton ; eldistinguido matemático francés profesorJacque Hadamard, y el gran físico danésNiels Bohr. Los tres hablan no solamentecomo hombres de ciencia sino que inter-pretan el sentir de la humanidad entera.y el homenaje de que hacen objeto aAlberto Einstein es más bien al hombrede ideas que al especialista, más al amigoque al científico.

Einstein ha sido siempre un hombreintemacional, no sólo por tempe-ramento sino también por vocaciónc : e ? tt :/ : ca.'. !/a g « e ! a ctencM coKsí : íM :/ecientijica"ya qtle la ciencia constituyequizá una verdadera hermandad in-ternacional y no de las más modernas.La cienciél posee un lenguaje universaly ha ido constitulléndose mediante laaportación de todos los hombres detodas las épocas y de todas ! as Ka-

ciones. La obra de Einstein eS insepa-rable de la de sus. predecesores anti-guos o modernos, alemanes o rusos,europeos y americanos.

La Unesco solicitó del profesor'NielsBohr, de Dinamarca, que analizara eltrabajo de nuestro homenajeado desdeel punto de vista internacional. ElDr. Niels Bohr Tecibió el Premio Nobelen 1922, un año después de Einstein.Con e ! es uno de los más grandesjisicos actuales y una. de las caracte-risticas de su trabajo es que ha sidorealizado en numerosos lugares delmundo y en colaboración con hombresde diversas nacionalidades.

Una fotografía de Alberto Einstein toma da la víspera de su septuagésimo cum-pleaños muestra al autor de la teoría de la relatividad en su casa de Princeton.Nueva Jersey. Desde 1933 Einstein ha estado en el Instituto de Altos Estudios de

dicha ciudad

EL HOMBRE INTERNACIONAL

tir-S muy natural y muy justo que laUnesco haya tomado la iniciativade este homenaje a Einstein en suseptuagésimo aniversario. Para toda lahumanidad, el nombre de Einstein seimpone porque su obra es de aquéllasdestinadas a ampliar nuestros conoci-mientos y hacer más profunda nuestracomprensión. lo que no sólo es el obje-tivo y espíritu de la ciencia, sino la basede toda civilizacióa humana.

Gracias a la obra de Einstein, el hori-zonte de la humanidad ha tomado vastasproporciones y al mismo tiempo, nuestroconcepta del mundo ha adquirido talunidad y armonía que. antes de él, nuncase hubiera soñado. Las generaciones desabios en todo el mundo que precedierona Einstein prepararon el terreno paraestas realizaciones. Pero sólo las genera-ciones futuras podrán comprender ple-namente sus consecuencias.

El ajan de progreso

es innato en el hombreEl hombre trata de orientarse y de dar

a su existencia un sentido allende lasnecesidades inmediatas de la vida. En-contramos huella de estos esfuerzos entiempos remotos y en aquellos lugaresdonde vió la luz nuestra civilización : enMesopotamia, Egipto, la India, China...También las encontramos en las pe-queñas comunidades libres de Grecia.donde las artes y la ciencia alcanzarondesarrollo sin par. Durante el Renaci-miento, cuando floreció de nuevo la cul-tura humana en todos sus aspectos, hubointercambios constantes y. fructuososentre los que realizaban trabajos cientí-ficos en Europa. Así nos 10 demuestranlos nombres de Copérnico, Tico-Brahe,Keplero, Galileo, Descartes, pascual, Huy-gens... Las realizaciones de estos hombresde diferentes países forman los cimientosde la pirámide cuya cima es el geniode Newton.

Por

NIELS BOBR

Premio novel1922

Una nueva-concepción

111= N aquella apoca, el desarrollo de la) tfísica vino a ejercer gran influen-cia sobre el pensamiento humano.Consistía esencialmente en el conoci-miel1to de la descripción racional de losfenómenos mecánicos. que se basaba enprincipios definidos. Sin embargo, no hayque olvidar que la noción de espacio yde tiempo absolutos formaba parte inte-grante de la obra de Newton, como tam-poco que su conocida teoría de la gravi-tación universal explicaba lo que. hastaentonces, no había tenido explicaciónmás completa.

Y al llegar la evolución científica aeste punto, Einstein echa los cimientosde un nuevo desarrollo, desarrollo Queprofu : : ! diza inesperadamente nuestraperspectiva y abre nuevos senderos alentendimiento y a la intuición.

El camino que conducía a este puntodecisivo ha sido marcado Dor el desarrollode los trabajos sobre los fenómenos elec-tro-magnéticos durante el siglo XIX.Estos estudios redundaron en importantesmejoras en las facilidades de vida y enlos medios de comunicación del mundo.

Este progreso se ha visto favorecidopor una cooperación internacional caaavez más activa. Buen testimonio de estoson los nombres de sabios de todos lospaíses : Volta, Oersted, Faraday, Maxwell,Hertz, Lorentz y Michelson. Sin embargo,al aumentarse el caudal de los conoci-

mientas se revelaban poco a poco lasdificultades y paradojas de la nociónaceptada de un espacio-tiempo absoluto.

Fué entonces que el [ ! enio de Einsteinabrió nuevas perspectivas. Cambió porcompleto la manera de plantear el pro-blema al explorar la base misma de la.descripción de nuestra experiencia.Einstein nos enseñó que el concepto desimultaneidad de acontecimientos de-sarrollados en lugares diferentes erarelativo. Es decir, que dos acontecimientosque parezcan simultáneos a un observa-dor, pueden parecer consecutivos desdeotro punto de vista.

La descripción de los fenómenos depen-de esencialmente del movimiento delobservador. El hecho de reconocer hastaqué punto la descripción de un fenómenodepende del movimiento del observador seha revelado, en manos de Einstein, comoun poderoso instrumento para elaborarleyes de física general aplicables a todoslos observadores.

La simplicidad y la

belleza de las teorías

de Einstein

En el curso de los años siguientes,Einstein logró un punto de vista lo sufi-cientemente amplio como para incluirlos fenómenos de gravitación. Lo consi-guió comparado las experiencias dediferentes observadores en movimientosacelerados y relacionados entre sí. Estenuevo giro que le dió Einstein a los con-ceptos de espacio y de tiempo condujopoco a poco a una actitud completamentenueva hacia los problemas de cosmología..Esta actitud ha sido fuente inagotable deinspiración para los que exploran laestructura del universo.

(Continúa ea la. pág. 7.)

...,

en su 7 mu cumpleaños

Page 2: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

2EL CORREO DE LA UNESCO Marzo 1949

CONSEJO INTERNACIONAL

Cltál es su misión

por Rohert FA WTIERProfesor de la Sorbona

. E L 18 de enero se ha fundado en Bruselas el ConsejoL Internacional de Filosofía y Ciencias Humanas.Los escepticos sonreirán ante el anuncio de unam. eva, fundación y de un nuevo Consejo internacional,y e preguntarán para qué puede servir éste. Sonreiránigualmente al pronunciar las palabras"ciencias huma-nas", porque, para muchos de ellos, las ciencias humanas- 25 decir, las que estudian al hombre en su compor-lamiento moral y en las manifestaciones, cualesquieraq2 sean, de su concienc : a-no son tales ciencias.

Por último, dirán sin duda que en nuestro siglo deap icaeiones prácticas de la ciencia y de supremacía delo material sobre lo espiritual, las ciencias humanas notienen importancia ni interés de ninguna especie.

Y sin embargo, si las ciencias de la naturaleza hanhEcho indiscutibls progresos desde hace más de unsiglo y han logrado llevar tan lejos sus investigacio : Jesy sus aplicaciones prácticas que a veces nos sentimosteatados de creer en su poder infinito y en su actividadúnica en este mundo, no siempre nos damos cuenta deque los resultados de esas ciencias, de que esas cienciasmismas, no son, después de todo, sino manifestacionesy productos del espíritu del hombre.

Si se piensa en ello. hay que decirse que, puesto quees el hombre, ya sea individualmente ya en grupo, quient.'ene a su disposición esas ciencias y sus resultados, yque de él y sólo de él depende el resultado que de unasy otros se obtenga, que por él y sólo por él serán esosdescubrimientos un bien para la humanidad, o la des-trucción de ésta, se ve que, en fin de cuentas, habríacierto interés en conocer bien a ese hombre al que lasciencias de la naturaleza han dado un poderío que lasépocas primitivas reservaban exclusivamente a ladivinidad.

Ahora bien, las ciencias humanas estudian precisa-mente a ese hombre. Gracias a ellas se ha llegado pocoa poco a conocer los motivos interiores y secretos quele hacen actuar. Gracias a ellas se puede saber cómoreaccionan los individuos y los grupos humanos. Graciasa ellas, en fin, se puede, si no establecer certidumbres.sí, cuando menos, determinar con un rigor bastantegrande las posibilidades de acción, en sentidos diversos,del hombre aislado o en grupo.

Es cosa entendida que el físico que desagrega el átomopone súbitamente en libertad fuerzas cuyo poder espantaa los mismos que las han descubierto ; pero si uno sedeja impresionar por esos resultados prácticos inme-diatos, ¿qué decir del p211sador o del trabajador en elterreno de las ciencias humanas, que edifican una teoríacon una aplicación social que se desatiende, que sedesdeña inclusive, y que un buen día transforma alhombre, a ese hombre al que las ciencias de a. natu-raleza han dado un poderío material semejante ?

Se res. ponderá sin duda que una reunión de filólogoso de lingüistas, de historiadores o de folkloristas sólotiene, en lo inmediato, un interés muy relativo, y quelos resultados a que 11eguen esos investigadores notendrán acción si no es en un porvenir más o menosremoto.

La rápida difusión de las ideas

musa actitud es simplemente la supervivencia de unaIL concepción de la vida ampliamente rebasada. Losmedios de difundir el conocimiento se han vuelto tanrápidos, que no sabemos dentro de cuánto tiempo tendráefecto inmediato tal o cual teoría descubierta por elestudio de las ciencias humanas.

Antaño-y ese antaño no anda muy lejos-se necesi-taban semanas y meses para recorrer mi11ares de kilo-metros. Ahora es cuestión de un día. Se necesitabanantaño meses, años, siglos casi, para que una ideaconcebida y formulada en un extremo del mundo llegasea los antípodas ; hoy hace falta para ello el tiempo deun relámpago. La cosa no deja de tener su importancia.

¿Puede creer nadie que los sabios, reunidos en Bruselasvan a traernos mañana una solución para todos losproblemas que plantean las ciencias del hombre ? Seríanlos primeros en reirse si se les hiciera semejante pregunta.Lo que ellos quieren ante todo es aprender a trabajarjuntos.

Las ciencias humanas tienen por objeto el hombre, serondulante y diverso. Están igualmente manejadas porhombres, y los que las practican, tal vez por causa delobjeto mismo de sus estudios, tienen tendencia a trabajaraisladamente. El trabajo de equipo se impone de modoabsolutamente natural a los químicos, a los físicos, acaantos practican las ciencias de la naturaleza. Paraquien opera en el terreno de las ciencias humanas, esamanera de trabajar es cosa que le incita a sublevarse.Ese tipo de trabajador propende temperamentalmente alaislamiento, y, a imagen suya, las ciencias humanasprosiguen su trabajo, harto a menudo, con la idea deque sólo se encontrarán en el infinito. Y sin embargo ;

EL CENTRO DE COOPERACION

CIENTIFICA DE MONTEVIDEO

El Centro de Cooperación Científica de Montevideo,dirigido por el Dr. Angel Establier, está llevando a caboSil misión con un éxito creciente.

En menos de dos meses ha respondido más de cien} : etidones de información científica sobre materias tandiversa como cultivos de bacteriología, selección deemillas, nota, bibliográficas, direcciones de personali-dades e instituciones científicas, etc.

Al mismo tiempo el Instituto está prestando su con-curso técnico a diversas entidades y organizaciones parala adquisición e instalación de aparatos técnicos y en lapreparación de textos explicativos para los museos devulgarización científica.

Uno de los trabajos que actualmente ocupan la aten-ción del Centro de Montevideo es el de la formaciónde una lista de hombres de ciencia de América Latinaasí como el índice de las organizaciones y de los perió-dicos de carácter técnico publicados en el curso de 1948.

Las personas que deseen ponerse en relación con elCentro de Cooperación Científica de la Unesco paraAmérica Latina dirigirán su correspondencia al Dr.Ángel EstabHer, Avenida Agraciada 1875, Mo. video,Uruguay.

En el Palacio de las Academias de Bruselas el Ministro de Educación de Belg. ca M. CanuUe Huysman= (de pie)pronuncia su discurso ante e] auditorio que asistió a ]a sesión inaugural del Consejo Internacional de laFilosofía y de las Ciencias Humanas. A la derecha aparece el profesor M. Jean Thomas, Director General-

Adjunto de ]a Unesco para. los Asuntos Culturales.

¡Cuántas veces, en el curso de una investigación enun dominio muy preciso, nos vemos obligados a dar unvistazo a lo que se hace en disciplinas paralelas ! Ahorabien, a la hora actual, no hay otro medio de saber loque se hace, cuando menos sin un esfuerzo considerabley perdiendo mucho tiempo.Las ciencias humanas tienen sus métodos individuales :raramente se preocupan de los métodos empleados en lasdemás ciencias humanas, y así llegan a rehacer con hartafrecuencia descubrimientos que ya están hechos encampos vecinos. El primer objetivo del nuevo Cansejoes poner en contacto a los sabios que trabajan en lasdiferentes disciplinas y darles a conocer lo que se haceen los dominios vecinos o remotos a los suyos, pero cuyoobjeto, igualmente, es el estudio del hombre. Si de esamanera pudieran echarse abajo los tabiques alzadosentre las diversas disciplinas, la investigación en eldominio de las ciencias humanas resultaría considera-blemente facilitada. Una observación hecha por unantropólogo es a menudo preciosa para un lingüista ; taldescubrimiento de un lingüista enseña al historiador quesu investigación va por buen camino ; tal otro rasgo defolklore permite comprender la herencia literaria de lahumanidad.

Para progresar con paso firme, las ciencias humanastienen necesidad de penetrarse mutuamente. Hastaahora no lo han hecho, o lo han hecho en forma inade-cuada. Por eso ha parecido que un centro de informa-ciones y de noticias sobre todo lo que se hace en estevastísimo campo de la actividad intelectual mundial nodejará de tener su utilidad.

Por último, las ciencias humanas, por la dificultad

con que alcanzan la verdad, tienen otro resultado parael espíritu humano. Los materiales de que se sirven nopueden aislarse en una probeta, ser sometidos a unanálisis químico, machacados o bombardeados con elec-trones. Su gran mérito, y casi puede decirse que susuperioridad sobre las ciencias de la naturaleza, está enque, si llegan a la verdad, jamás están seguras de poseerla.

De donde una constante rebusca del espíritu, una cri-tica incesante del trabajo ya hecho, una crítica sintregua de los materiales puestos a su disposición. Estodesarrolla en quite : ses las practican una mentalidad quea veces exaspera, pero que no por ello es menos indis-pensable. El espíritu crítico es un producto de las cienciashumanas, y es el espíritu crítico lo que hace al hombrelo que debe ser para merecer ese hermoso nombre : un serque no admite todo lo que le dicen ; que no hace todo loque le mandan, que reflexiona sobre una acción ; en una.palabra, que es libre.

Por eso, los regímenes que quieren reducir al hombreal papel de animal o de máquina, no alientan las cien-cias humanas. NecesItan material humano que noreflexione porque si lo hiciera, quiza Se daría cuenta deque los que le mandan no son tan temibles como se figu-ran. El espíritu crítico y la libertad son dos cosas indiso-lublemente ligadas. Por eso no es imposible que, al alentarla creación de un Consejo de ciencias humanas destinadoa dar a estas n nuevo impulso, a agrupar para un trabajoen común a cuantos hacen del hombre moral el objetode sus estudios, nunca haya servido mejor la Unesco asu propia causa ; es decir, dar al hombre la libertad desu espíritu, la única libertad verdadera, el único funda-mento posible de la Paz.

juan Cassou y

Monroe Wheeler en el

Catálogo de Arte de la Unesco

EL Sr. Jean Cassou, Conservadordel Museo de Arte Moderno deParís, y el Sr. Mon :-oe Wheeler,Vicepresidente dl Museo de ArteModerno de Nueva York, están co-laborando en la preparación de uncatálogo ilustrado de reproduccionesartist'cas de obras maestras desde1860 a nuestros dias.

De cerca de mil reproducciones encolor existentes en los archivos dela Unesco, los dos expertos efectua-rán una selección que servirá deilustración al catálogo que se edi-tará próximamente y cuya intro-dicción ha s : do escrita por el Sr.CnssoM.

El problema de los refugiados

en el Oriente Medio

IL A situación en los aspectoseducativo y cultural de másde ochocientos mil refugia-

dos de guerra en el Oriente Medioha sido descrita por P. N. Kirpal,Secretario en funciones del Minis-terio de Educación de la India,en un informe que acaba de serpublicado por la Unesco. Su autorha realizado una encuesta visi-tando personalmente los camposde refugiados establecidos enEgipto, Irak, Transjordania, Siria,Líbano, Palestina e Israel.

"La tarea más inmediata-diceel informe del Sr. Kirpal-es lade remediar el hambre, el frío yla enfermedad y en medio de

los sufrimientos inmensos de estapoblación parecería, fantásticopensar en introducir un plan deeducación y cultura.'Y, sin em-bargo, no hay ninguna duda deque tal plan ha de ser trazado yllevada a término con urgencia.Actualmente no se hace casi nadaen ese sentido."

El Sr. Kirpal añade :"Un pro-grama bien delineado serviría paralevantar la moral de los refu-giados... y la moral ! es el factormás important-e en la situaciónen que Se encuentran... El profe-sorado necesario podría reclutarseentre los prop) fs refugiados."*

La Unesco ha consignado 15, 000dólares para sufragar un progra-ma de educación limitado y espe-ra obtener 40, 000 dólares enmetálico y materiales de carácterdocente procedentes de otrosorganismos. En cooperación conla Organización de Ayuda paralos Refugiados de Palestina delas Naciones Unidas v otras enti-dades voluntarias de carácterprivado, la Unesco espera poderproporcionar medios educativospara los doscientos mil refugia-dos en edad escolar y llenar alpropio tiempo las necesidades deinstrucción de la población adulta.

fl certamen de ! a Unesco

El plazo límite para la admi-sión de trabajos al doble certa-men de ensayos y carteles sobrela Unesco, organizado en septiem-bre último para los niños de lasescuelas, ha sido aplazado del 1de julio al 1 de septiembre, conobjeto de permitir a ciertos Esta-dos-miembros de la Unesco ter-minar las disposiciones necesariaspara la celebración de los con-cursos.

El primero está abierto a losestudiantes de 15 a 18 años, y elsegundo a los de 12 a 15. Puedenpresentarse trabajos en cualque.ra de las dos formas : un ensayode 1. 000 a 2. 000 palabras, o uncartel cuyas dimensiones no ex-cedan de 48 x 66 cms.

Los ensayos y los carteles pre-sentados al concurso deben en-viarse al Ministerio de Educación,en cada país, o a cuatoutcr. etrdireccíón que especifique el Go-bierno interesado.

Los resultados de los certáme-nes se anunciarán en ! a Confe-rencia General de la Unesco, enla primavera de 1950. Al mi8OJOtiempo se organizará una expo-sición de las obras preciada..

DE FILOSOFIA

Page 3: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

Marzo 1949 EL CORR. EO DE LA UNESCO 3

EXITO DEL SISTEMA DE CUPONES

DE LIBROS

Primer beneficiario de los bonos--

El Sr. D. G. MacBean, estudiante de la Universidad deSan Andrés, Escocia, ha sido el primer beneficiario de los bonosde libros al satisfacer con el ! os et importe de un libro adquiridode la"American BookseIlers Association". El texto que antecedeforma parte de la carta que el señor MacBean dirigió a laUnesco informando de cómo encargó su libro y expresando alpropio tiempo su esperanza, de que el sistema de bonos de librosno quedará interrumpido.

Los bonos de libros pueden ser utilizados actualmente en laadquisición de libros en Checoeslovaquia, Francia, Suiza y losEstados Unidos.

Teniendo en cuenta el éxito completo logrado por el ensayoque Se ha hecho con un número reducido de países, los servicioscompetentes de la Unesco tratan de ampliarlo para que susbeneficios alcancen al mayor número posible de paises.

11-1 ACE algunas semanas. la. Asociación Norteamericana.de Libreros recibió el pri-mcr Bono de Libro. de la Unescocomo pago de un encargo del Sr.MacBean, estudiante de la Uni-vers : dad de St. Andrew (Escocia).Este necesitaba y había e9 {>eradoen vano durante cierto tiempo, unejemplar de una obra científicatitulada"Harnessing the Earth-worm" ("Enjaezando a la lombrizde tierra").

No estaba seguro del título y noconocía el precio de la obra, perocomo pudo indicar exactamente elnombre del autor, los librerosnorteamericanos encontraron ellibro y se lo enviaron al Sr. Mac-Bean. Este pagó su bono en cheli-nes y penique. pero los librerosamericanos que le procuraron ellibro recibieron su costo en dóla-res y centavos, sin necesidad depasar por un banco o une oficinade cambios.

l Por qué hubo necesidad deesto ? Las dificultades son de ca-rácter monetario. Aun cuandohubiese hombres de ciencia obibliotecas adinerados en los paísesde moneda baja, les sería hartodifícil comprar publicaciones enel extranjero. No se trata de unacuestión de precio. A una biblio-teca universitaria de Polonia lees tan difícil obtenoc un docu-mento científico (le un costo de50 centavos en los Estados Unidoscomo la ú ! t'ma edición de la cos-tosa Enciclopedia Británica.

A pesar de que los libros y re-vistas representen el alma de lavida cultural de un país. los com-pradores tienen que colocarse enla larga fila de espera de los que

solicitan una pequeña cantidad delas divisas extranjeras disponibles.En la mayor parte de los paísesesa disponibilidad es realmentemínima, y hombres de ciencia yeruditos andan en competenciacon la demanda general de víveresy articulos de consumo y con Lasnecesidades de la industria en loque se refiera a maquinaria y ma-terias primas.

Un Banco Internacionalde Publicaciones

DESDE sus primeros tiempos hapreocupado a la Unesco esteproblema, clave de la reconstitu-ción educativa y del intercambiocu ! tufai.'Se elaboraron planes conmiras a la creación de una especiede banco internacional de publica-ciones. planes que cristalizaron, en1948, en el Plan de Bonos de Li-bros. gracias al cual pueden ac-tualmente las personas e institu-ciones adquirir en su propiamoneda las publicaciones extran-jeras que necesiten, en los camposde la educación, la ciencia y lacultura.

En diciembre del año 1948, laUnesco distribuyó entre 13 paísesbonos de libros por un valoraproximado de 150. 000 dólares.Parte de esa distribución era undonativo para la reconstitución,pero la mayoría de los bonos fue-ron pagados por los países bene-ficiarios en libras esterlinas ofrancos franceses. Los bonos sonvendidos, en ada país, a compra-dores de libros meritorios, V pa-gados por ellos en su moneda na-cional. Esos compradores pueden.por lo tanto, encargar los libros

Se crean centros de canje de libros

en Canadá y Estados Unidos

m A Uneseo ha. declarado,M. insistentemente, desde

hace tiempo, que los i-bros y revistas sobrantes, quevuelven a emplearse normalmentepara la fabricación de pasta depapel, deberían ponerse a dispo-sición de bibliotecas y demásinstituc : ones de otros países, pormedio de un sistema de inter-cambios y donativo.

Durante un viaje realizado enenero y febrero por los EstadosUnidos y Canadá en nombre de laUnesco, pude darme cuenta deque ese sistema se ha con-vertido en una realidad. En losúltimos meses se han establecidoen Washington y Halifax dos cen-tros de libros para llevar a caboesa labor.

Los primeros centros

libreros

El primero, el Centro de Inter-cambio de Libros de los Estados

, Unidos ir. S. B. J, fué establecidogracias a un donativo de la Fun-dación RoekefeHer, pasa llevar acabo la labor anteriormenterealizada por el Centro Ameri-cano del L1bro. Además de hacerintercambio de publicaciones conotros) \íses, sobre la base de dosej emp ; l res nortzamericanos pocuno tica ultramar, procederá aenvíos gratuitos destinados a lasinstituciones necesitadas de lospaíses devastados.

Cuando visité Washington enfebrero, apenas unas cuantassemanas después de que el U. S.B. E. hubiese pedido a las biblio-tecas americanas que enviasensus publicaciones sobrantes, se ha-bían recibido ya más de mediomillón de volúmenes.

en colaboración con la Srta.A. D. Baii. directoria administra-tiva del U. S. B. E., pude establecerun plan para la distribución depublicaciones y la coordinación dela labor del Centro con la de laUnesco. En yirtud de ese plan.que hu de ser aún aprobado por el

Peor.. 1

Dr Jacob ZUCKERMAN,

Jefe del"Clearing House"dePublicaciones de la Unesco

U. SB. E., las publicaciones seránclasificadas por materias y en-viadas a las librerías interesadasen una especialidad particular. Laatribución se hará por turno, demanera que en cada nueva listapreparada tenga prior : dad unabiblioteca diferente.

Me dí cuenta de los considera-bles progresos realizados en los

E) 4 de Febrero se inauuró enHalifa. Canadá, un nuevo cen-tro de libros ruc se encarra defMilitar el canje de publicaciones y periódicos con destino

à las bibliotecas dcvastadas

15 últimos meses, cuando la Unesco tenía poca experiencia de todo ;los problemas relativos a las distribuciones de libros en grarescala. Actualmente, la Organización está en condiciones dEorientar y dar informaciones adía sobre problemas como necesi-dades, posibilidades de envío, etc

Antes de mi visita a Wash.ington, asistí a la inauguracíon delCentro Canadiense del Librocreado en Halifax conjuntamentepor la Asociación de BibliotecasCanadienses y el Consejo Cana-diense para la Reconstitución pormedio de la Unesco. Este enviarápublicaciones gratuitas a los paísesdevastados por la guerra y cuandose inauguró el 4 febrero habíarecogido ya 30. 000 libros y perió-dicos. Para fines de 1949 esporahaber reunido medio millón devolúmenes.

En cooperación con la Sra.M. N. Reynolds, directora el Cen-tro, establecí un plan de distri-bucíon que está estudiándose porel Comité del Libro de Ottawa yque es análogo al establecido parael Centro de Washington. Se dispo-ne en aquél que las publicacionesserán enviadas a las institucionescuyos nombres hayan sido facilita-dos por la Unesco. A partir de lassolicitudes recibidas. la Unescosometería una propuesta de atri-buciones al Centro.

A pesar de haberse cstablecidoel Centro como un servicio dereconstitución a corto plazo, seespera que los bibliotecarios cana-dienses decidirán mantenerlocomo Centro permanente para elintercambio y la distribucíon delibros.

Un buen ejemplo de la forma enque podrá acudir en ayuda de losbibliotecarios canadienses, se dióen la ceremonia de inauguración,cuando un bibliotecario del Con-sejo Nacional de InvestigacionesCanadienses encontró algunas re-vistas técnicas que en vano habíatratado de obtener para su biblio-teca, durante varios anos.

que necesitèn países de monedaalta, como por ejemplo, en losEstados Unidos.

El Sr. MacBean, primer clientedel plan, compró un bono al orga-nismo británico de distribución ylo envió a la agencia de venta delos Estados Unidos. La Unescopagó al librero americano en dó-lares y recibirá, por su parte, unacantidad ; igual en libras esterlinas.

l QUién pierde dinero en esenegocio ?, podrían ustedes pre-guntarse. Nadie, aunque la Unescorespalde ese plan con uno. reservade moneda alta de cien mil dóla-

r. ccibió SUs libros

res. La Unesco desempeña el papelde centro de intercambio, y nisiquiera tiene gasto suplementa-rios, ya que el personal que senecesita para administrar el planse paga gracias a un recargo del5 O/O sobre la venta de bonos.

Allanar las Barreras

LA Biblioteca Central Nacionalde Florencia (Italia), quesufrió enormes pérdIdas durantela guerra, ha enviado un encargode mes de tres mil dólares de li-bros franceses, que de otra ma-nera no podía obtener.

Pocas semanas después de laprimera tirada de bonos, los libre-ros norteamericanos recIbieronencargos de un valor aproximadode ocho mil dólares, de los cualesel 95 0/0 son para revistas técni-cas y científicas, instrumentos in-dispensables de los investigadores.

Cada día se comprende mejorque el primordial obstáculo a loque generalmente se denomina"libre circulación de las ideas"e"intercambios culturales", es decarácter económico. A su modo.los bonos de libros de la Unescoallanan las barreras y dan a unetudiante de Bombay la posibili-dad de obtener el último librosobre la erosión del suelo publi-cado en Harvard ; permiten a unhombre de ciencia de Budapestrecibir el más reciente artículosobre la física nuclear publicadoen París. Ahora, un humanistachecoeslovaco puede seguir losúltimos desarrollos de la investi-gación y de la crítica shakespea-rianas en Inglaterra.

El plan de bonos de libros de laUnesco, a pesar de su carácterpuramentc experimental para elaño 1949, ha sido ya saludadocomo un éxito en numerosospaíses, por ser un medio práctico yeficaz de allanar una de las prin-cipalcs barreras que se oponen ala libre circulación de los libros.La Unesco piensa actualmente endesarrollar y ampliar el alcancedel plan y en incluir en el sistemaotros materiales educativos.

El sistema en América latina

La Unión Panamericana está estudiando un plan, sugerido por laUnesco, para extender el plan de bonos de libros a los países de laAmérica latina. Estos pagarían los bonos en las monedas locales, quela Unión Panamericana emprearía para viajes y demás necesidadesde la América latina. En virtud de ese plan, la Unesco recibiría dóla-res por los bonos vendidos.

La Unesco se propone continuar su plan de bonos de libros consi-gnanða 250. 000 dólares más, como disponibilidades para responderfinancieramente del funcionamiento del sistema, cuando termine esteaño el prescnte periodo de experiencia.

Se espera igualmente encontrar otras fucntes de divisas altas, a finde que el plan pueda extenderse todavía.

Suiza acaba de aceptar la participación en el plan. como país ven-dedor de Libros. Esto eleva a cinco el número de"países vendedores".Los otros países vendedores que ya toman parte en el plan son :Etados Unidos, Gran Bretaña, Francia y Checoeslovaquia.

Hungria, que ha decibido un contingente de bonos de distribucióngratuita, ha presentado una solicitud oficial para una atribución debonos que han de ponerse a la venta en el país.

La Unesco está estudiando un proyecto en virtud del cual las bibtio-tccas norteamericanas emplearían bonos de libros para adquirir publi-

caciones en.. el extranjero. La Unesco sería pagada en dólares, lo tMa)permitiría la distribución de más bonos de libros.

La Unesco proyecta utilizar sus cuatro Centros de CooperaciónCientífica en Montevideo (América latina). Shangai (ExtremoOriente), Nucva Dethi (Asia del Sur) y El Cairo (Oriente Medio).como centro de distribución para el plan duc bonos de libros. A cadaCentro se le asignará un contingente de bonos de venta.

Page 4: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

4 EL CORREO DE LA UNESCO Marzo 1949

UNIVERSIDAD RADIOFONICA

En octubre conlenzará la transmisión

;, de progralnas universales

de la nueva organizacióll mundial

IL A idea de establecer una Universidad Radiofónica mundial, mencionada por primeravez en la Primera Reunión de la Unesco en 1946, y elaborada como proyecto más- especifico por el Dr. Alvarez Cifuentes. miembro de la Delegación mexicana en la

Conferencia2 de la Unesco celebrada en 1947 en la ciudad de México, va a convertirsepronto en una realidad.

Reunidos en Niza el pasado mes de febrero, por invitación del Servicio Nacional deRadiodifusión francesa, los representantes de Organizaciones de Radio de 12 paísesaprobaron los planes de una serie de programas de la Universidad mundial que han decomenzar en octubre. Se hallaban igualmente presentes representantes de la Unesco,"La Voz de América", y la Organización internacional de la Radiodifusión.

EN LA CASA DE LA UNESCO

Comenzaron las veladas

estudiantiles quincenales

C OMO parte de los planes de...., 1949 para interesar a los jó-

venes por la obra y finali-dades de la Unesco se ha organi-zado una serie de veladas Estu-diantiles en forma de conferen-cias y discusiones, en provecho delos jóvenes de todas las naciona-lidades que están estudiando enParis.

Con el apoyo de las autoridadesuniversitarias francesas y la coo-peración de las organizaciones es-tudiantiles de París. la primerade esas reuniones se celebró en laCasa de Ja Unesco el día 9 demarzo, al acoger la Organizacióna cerca de 250 estudiantes parauna discusión sobre el tema :"¿ Debería organizarse una uni-versidad mundial ?".

Antes de que se abriera la dis-cusión general, el profesor Geor-ges Scelle, de la Facultad de De-recho de París, el Sr. Roger Luti-gneaux. director de las emisioneseducativas francesas, y dos estu-diantes del Instituto de EstudiosPolíticos, hicieron breves decla-raciones sobre ese tema.

Otros problemas a discutir enlos Debates Estudiantiles del 23de marzo y 6 de abril, siguiendolos deseos de los interesados, son :"Oriente y Occidente-Unidad o di-versidad de las culturas", y"Lasconsecuencias del analfabetismosobre las relaciones nternaciona-Jes".

La Unesco espera que esos Vela-das Estudiantiles contribuirán asuscitar actividades análogas entrelos estudiantes, así como entre !

13. $ Comisiones nacionales y orga-nismos de cooperación en todoslos Estados miembros.

De este modo el Programa dela Institución adquirir-la am-plitud deseada en todos hsesferas intelectuales y sociales.

Nuevas emisoras

de radio en la IndiaTres nuevas emisoras de ra-

dio van a ser inauguradas enla India durante el mes demarzo de 1949. Se hallan situa-das en Admedahad, Hubli yCalicut, ciudades que se en-cuentran todas ellas en la costaoccidental o en sus cercanías.Ello significa que durante tosúltimos 18 meses han comen-zado a funcionar en la India10 nuevas emisoras de radio.

En un mensaje a los delegados, el Dr. TorresBodet, Director General de la Unesco, dijo :"nada

se aproxima tanto a los objetivosde la Unesco como la iniciativaque ustedes han tomado... laspalabras"Universidad Radiofó-nica"representan nuestros másimportantes conceptos, a la parttue ilustran los medios que te-nemos de darles Vida."

Tres miembros de ! Departamento de Cien cias de la Unesco en el curso de unaemisión transmitida por la Columbia B roadcasting System bajo el título de

"Servicio Científico"

El afán de saber

es una necesidad

primordial

Tenemos la convicción, añadió,y vuestra reunión demuestra unaidentidad de puntos de vista, queel saber es para el hombre tanvital como los alimentos.

"Esta Universidad Radiofónicaque ustedes desean crear está a la

disposicion de to-dos los radioescu-chas. Más impor-tante es aun queéstos tengan el de-seo de escuchar, yaque hoy dia lo másnecesario es que elhombre de la callepueda tener accesoal conocimiento,como es su dere-cho No debemost e m e r emplear lavulgarización mun-dial."

La Red Radiofó-nica francesa haenseñado ya el ca-mino a los demáspaíses en ese terre-no, organizandoemisiones interna-cionales de unahora, cada una delas cuales com-prende cuatro ocinco charlas.

En esos progra-mas, que han

67 NACIONES ESTUDIAN EL TEMA

DE LAS ESTAC ! OHES DE O. C.

I[) ESDE el mes de octubre delaño pasado, los represen-tantes de 67 países, reuni-

dos en México, se ocupan de unacuestión que nos interesa per-sonalmente por el simple hechode que nos gusta escuchar la ra-dio. Es probable, sin embargo, queno hayan oído hablar de dichaConferencia.

Centenares de delegados delmundo entero se han reunido enMéxico y llevan cinco meses deestudiar y discutir el porvenir delas emisiones por ondas cortas.

Como pueden darse cuenta,estas altas frecuencias son unode los medios de comunicaciónmás importantes de nuestrostiempos. Sin embargo, comoocurre con otras muchas cosasbuenas, no hay suficientes. Sonuno de tantos recursos raros dela Naturaleza. La última Confe-rencia, internacional para el re-parto de estas frecuencias se ce-lebró en 1938. Y desde entonces,el número de los paises que rea-lizan emisiones por onda CJrtaha aumentado de 20 a 80. Al mis-mo tiempo, el número de emiso-ras de alta frecuencia se ha másque triplicado.

Era, pués, necesario establecercierto orden en la utilización delas altas frecuencias para benefi-cio de todos. Con este fin, laUnión de TelecomunicacionesInternacionales, una de las Agen-cias especializadas de las Nacio-nes Unidas, convocó la Confe-rencia de México. Una Conferen-cia mundial celebrada previa-mente en Atlantic City, en 1949,seleccionó 2. 150 kilociclos dealtas frecuencias. La misión de laConferencia de México consisteen distribuir estas altas frecuen-cias entre los diferentes serviciosde radiodifusión del mundo.

Estos no son más que algunosde los difíciles problemas. De susolución se ocupan los delegadosreunidos ea México, Las sesionesduran a veces hasta hora muyavanzada de la noche. En algu-nos momentos-fácil es com-prenderlo-la discusión ha subidode tono y los delegados han esta-do a punto de abandonar la con-ferencia sin tomar decisión algu-na. Pero, en eso momentos, losdelegados de ! os Estadoa-Unidos,de la Unión Soviética, de la GranBretaña y de Francia han afir-mado su convicción de que sepodía llegar a un acuerdo. Y, poraplastante mayoría. la Conferen-cia se ha declarado entonces

La Televisión en los

Estados Unidos

Los recientes progresos de latelevisión en los Estados Um-dos han sido comentados porel Sr. Borge Michetsen, de laSección de Divulgación Cientí-fica de la Unesco, a su regreso,a comienzos de este mes, deuna misión a Norteamérica.

"A principios de 1949", dijoel Sr. l\lichelsen,"no habiamás que 17 estaciones de tele-visión, y alrededor de 200. 000aparatos receptores en uso.Mientras yo estaba en Amé-rica, la red radiofónica Centro-Occidental fué conectada, pormedio de un cable del mismoeje, con la red radiofónicaOriental, calculándose quepara dentro de dos años se ha-brán montado 400 emisoras, yque a fines de 1953 se utiliza-rán 18. 000. 000 de aparatos re-ceptores.

opuesta a la suspensión de sustrabajos.

La Unesco ha seguido con elmayor iaterés la marcha de lostrabajos de la Conferencia deMéxico. EJ memorándum some-tido a la Conferencia por suDirector General, entre otrascosas dice :".. entre todos los órga-nos de información de las masas,la radiodifusión por altas fre-cuencias es, por su alcance y surapidez, el instrumento privile-giado para la transmisión a grandistancia de los mensajes huma-nos. La Unesco debe procurar portanto que los principios y losfines que Je'son propios seanexpresados y tomados en conside-ración en, la mayor medida po-sible..."'Como respuesta al Director

General de la Unesco, la Confe-rencia ha aprobado una resolu-ción que figurará en el plan deasignación de las a ! tas frecuen-cias. En esta resolución, apro-bada por importante mayoría.los diferentes países se compro-meten solemnemente a no utilizarnunca las frecuencias que lescorrespondan, para fines contra-rios a la comprensión mutua y ala tolerancia. Declaran tambiénque adoptará : l medidas prácticaspara que sus emisiones radiofó-nicas contribuyan en adelante afomentar la cooperación interna-cional. y la paz, y que informa-rán a las Naciones Unidas y a laUnesco de estas medidas.

Y, de este modo, se ha forjadaotro Vlnculo entre las macionesdel mundo. Vinculo que ha pasadodesapercibido entre los conflictosde actualidad. Unión en favor deun plan de acción. destinado ahacer de la radio, no un instru-mento de guerra psicológica, sinoU : la voz al servicio de la paz.

comenzado el 8 de enero. emi-nentes hombres de ciencia, huma-nistas y literatos de diversos pai-ses han discutido problema comola genética, los derechos del hom-bre, la energía atómica y la lite-ratura de diferentes países.

La Conferencia de Niza acordóque los programas internacionalesque se radiasen deberían elabo-rarse de manera análoga a losfranceses, y ocuparse de discusio-nes sobre cuestiones científicas ysociales, artísticas y literarias.Para sus programas iniciales seeligieron los temas del cáncer. la,a : imentación, el desarrollo y laeducación de la infancia v unestudio comparado de los carac-teres de Fausto y Don Juanen la literatura de los diferentespaíses.

La U nesco ayudará

a preparar los prog-ramas

LA Unesco y otras Institucionesespecializadas cooperarán enla preparación de los programas,facilitando materiales y sugiriendoproblemas y conferenciantes a laSecretaría, cuya labor correrá acargo del Servicio de Radiodifu-sión francesa durante el primeraño de actividades de la Univer-sidad radiofónica.

Los materiales, textos y discosserán normalmente preparados eninglés y francés, pero, cuando 3enecesiten especialmente, tambiénen otras lenguas.

Las Organizaciones de Radiopodrán elegir los programas quedeseen transmitir y se espera queinformen a la Secretaria de suacuerdo o comentarios sobre esosplanes antes de 1 de junio, y queharán igualmente sus solicitudesde programa antes de esa mismafecha.

La Conferencia de Niza se ocupóde la producción por la Unescode discos y textos especiales con-venientes para las emisiones dela Universidad radiofónica yfelicitó a la Organización por suiniciativa de preparar un OfOgl'i-ma de 30 minutos sobre Ei :-., :, em,programa que ha sido ya adiadoen las"N) licias Mundiales de laUnesco"y que se presenta en estenúmero del Correo.

Page 5: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

JJ IU IV IL I'I lr ()

E L\ e (), R' ! t E O,,'

PUBLICACION DE LA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION. LA CIENCIA Y LA CULTURA

Volumen 11. No. 2 Marzo 1949.

, E'congratulo altamente que elprimer viaje que efectúo en

/vutL calidad de Director General dela Unesco sea una visita a Bél-

gica. La proximidad de Paris, donde tienesu sede la Unesco, dista de ser laconsideración única que ha guiado mielección. Otras razones, de orden espiri-tual, llevan, en mi pensamiento, ventajaa esa vecindad geográfica. Ante todo, elinterés que siempre puso Bélgica en lasactividades internacionales de cooperaciónintelectual y que se ha traducido ya-enimportante contribución a la obra de la.Unesco.

Desde antes de la Conferencia de 1945,el Gobierno belga, instalado en Londrespor toda la duración de la guerra, tomóparte, con interés, con entusiasmo, enlas reuniones de los Ministros aliados deEducación, cuyos trabajos habian desuministrar una excelente base a la Orga-nización de las Naciones Unidas para la.Educación, la Ciencia y la Cultura. Conmotivo de la Conferencia de 1945-enla que tuve el honor de representar a.México-pude apreciar todo el valordel concurso que nos aportó la delegacIóndirigida por el Sr. Buisseret, y com-probar la intensa vitalidad que. a pesarde los sacrificios en que ya consintióen el curso de la guerra, sigue siendola cualidad dominante del pueblo belga.Más tarde, en México en noviembre de1947, en Beirut en 1948. las delegacionespresididas de manera tan potable porel Sr. Camille Huysmans, suscitaron enel seno de la Asamblea honda impresiónpor el vigor de sus intervenciones y porID1 sentido, perfectamente lógico y cliro.de los deberes que su alta misión imponea la Unesco.

f'ICTIMAS DEL HONOR

A ese apoyo constantemente otorgadoA'-peor Bélgica a la Unesco vienen a.

agregarse, para explicar el interésque para mí lleva ligado esta visita, unaobservación histórica y un elemento deíndole enteramente íntima y personal. Laobservación histórica es ésta : si existeen Europa un pueblo que haya alcanzadoun grado de madurez suficiente pararealizar el ideal de la Unesco, ese puebloes el bielga..

Su situación hizo de él la víctimapredestinada de una serie de aventurasbélicas que supo afrontar con heroísmo,sin querer jamás imponer a nadie laley de su ambición. Para él se tratabasolamente de salvar el honor de su bande-ra. Pocos países existen en el mundo quehayan probado como Bélgica el valor delespíritu ante la fuerza y la superioridadde la justicia con respecto al apetito dedominio de los invasores. Los obuses que,en reiteradas ocasiones, han arado sutierra, no lograron hacer huella en lasvirtudes de su pueblo : su amor al tra-bajo, su compasión para los humildes, suconcepción de la imparcialidad y delhonor. Gran ejemplo el suyo, al que mecomplazco en rendir homenaje y que,por si solo, constituye una experienciaviva para la Unesco.

MOTIVOS DE ORDEN

PERSONAL>.'

8-1 ABABA yo también de un motivode orden Íntimo y personal. Es que

nada de las aspiraciones, de lasinquietudes de ustedes me es ajeno.Desde mi edad más tierna, en el lejanopaís que me vió nacer, bajo el sol enque cada atardecida dora las pirámidesde Teotihuacán y reanima cada mañanael recuerdo de Quetzaleoal, me sentíatraído por este país trab3. jador y poético,místico y práctico a la vez, capaz desaborear lo real hasta en la opulenciamitológica de un Rubens, pero tamoiénde huir de la realidad por los canaleslunares de Brujas, en la barca deensueño de un Rodenbach.

En 1937 vine a vivir entre ustedes, encalidad de representante diplomático de309 Estados Unidos de México. Por

LA MISIÓN

DE LA UNESCO

,. por J. TORRES BODET

EL 21 de Febrero pasado tuvo lugar en el Palac : o de las Acade-mias de Bmselas la sesión inaugural de la Comisión NacionalBelga de la Unesco, a cuyo acto concurrieron las figuras másdistinguidas de Bélgica en los campos de la educación, la cienciay la cultural.

Diversos actos solemnes tuvieron lugar con este motivo en lacapital de Bélgica y en los centros universitarios de Lovana,Lieja y Gante, y todos ellos sirvieron para demostrar la impor-tancia que 7a opinión públ'ca concede a las Comisiones Nacio-nales de cooperación como instrumento efectivo de la Unesco encada pais del mundo.

Ha sido éste el primer viaje realizado al extranjero por el Dr.Jaime Torres Bodet desde que tomó posesión de su cargo deD : rector General en París. El Dr. Torres Bodet se dirigió a tosmiembros de la Comisión Nacional y al puebla belga disertandosobre el tema general de"la misión de la Unesco". Teniendoen cuenta las afirmaciones fundamentales sobre el contenido delprograma y obra de la Unesco,"El CorreO"se complace enreproducir el texto del ! discurso en/orMa de suplemento.

haberme hecho la Conferencia Generalde la Unesco, reunida en Beirut, el honorde nombrarme, el 26 de noviembre de1948, Director General, en sustitución demi ilustre amigo el Dr. Julián Huxiey,asumí el 11 de diciembre las funcionesque actualmente desempeño. Desde enton-Ce3 no he cesado de reflexionar sobrelas grandes dificultades que la Unescoha encontrado en su camino. Algunas

de ellas son provisionales y de ordeninterno ; proceden, como si dijéramos, deuna crisis de crecimiento. Hace dos años,la Unesco, en rigor, no existía : hoy esuna gran institución internacional. ¿Cómoextrañamos, desde ese momento, de queno esté todo perfectamente a punto enun mecanismo organizado tan aprisa yque está encargado de un programa. tancomplejo, tan vasto, tan variado ?

EXPERIENCI. 4 y SIMPLICIDAD

NTE un mecanismo internacionalA nuevo, nuestra primera impresión es

realmente la misma que sentia.Saint-Exupéry cuando comparaba unaeroplano de la época de Blériot con unavión moderno, nervioso y sobrio. Repe-lidos por la dificultades de detalle y porlo complicación de la estructura, sor-prendidos de la multiplicidad de losresortes, de las palancas y de los frenos,nos quedamos perplejos ante ese conjuntode piezas que no Se componen todavíaen unidad viva. No desesperemos poreso. No hay logro que no eXija expe-riencia y tiempo. Poco a poco, la Unescoadquirirá la. flexibilidad orgánica que lefalta. Y cuanto más se simplifique, mejorresponderá a su función.

"Parece-decia Saint-Exupéry hablandode sus aviones-que todo el esfuerzoindustrial del hombre, todos sus cálculos,todas sus noches en vela sobre sus planos,no conduzcan como signos visibes másque a la simplicidad exclusivamente, comosi se necesitara la experiencia de variasgeneraciones para desbatar poco a pocola. curva de una columna, de una carenao de un armazón de avión hasta darlesla pureza elemental de un seno o de unhombro. Parece que la perfección esté

conseguida, no cuando ya no hay nadaque añadir, sino cuando ya no hay nadaque quitar. Al final de su evolución, lamáquina se disimula".

Así es realmente como tenemos queproceder en el caso de la administraciónde la Unesco : simplificarla tanto comohaga falta, para que la máquina sedisimule y para que la Organización sehumanice como entendemos que lo haga.

Esos obstáculos de orden interno puedeny deben superarse gracias a la acciónde la Secretaría de la Unesco, con elconcurso del Consejo Ejecutivo y elbenévolo apoyo de la Conferencia Gene-raL Hay otros, sin embargo, que nodependen de la Unesco, en cuantoInstitución Especializada de las NacionesUnidas, sino de éstas mismas, y en elseno de las Naciones Unidas, de cadagobierno y de cada pueblo. Quiero hablard' las dificultades que la afirmación dela voluntad nacional opone en cada paísa la voluntad de un internacionalismoconstructivo. No es ésa. una dificultadcon que tropiece solamente la Unesco.Es una situación que se encuentra entodos los niveles de la cooperación mun-dial en el período de transición queestamos atravesando.

LOS ACUERDOS ECONOMICOS Y POLITICOS

IL os pueblos desean ardientementeuna decisión colectiva, pero temenque esa decisión, si llega a inter-

venir, no tenga suficientemente en cuentalos legítimos intereses de cada comunidadparticular. Oyen que se les dice : no pue-de darse cima a nada. práctico en el planointernacional si los Estados no se avie-nen a limitar su soberanía. Pero cadauno de ellos se pregunta : ¿Ouién va aconsentir en renunciar a una parte desus derechos soberanos ? ¿Todos ? Enton-

ces ¿en qué medida ? ¿Algunos solamente ?¿Quiénes, entonces ? ¿Únicamente los dé-biles ?

Estas dudas'encuentran su justificacióna la vez en los acuerdos económicos yen los políticos. Se iustifican mejor aúnen el seno de la Unesco, porque si hayuna cosa a que los Gobiernos no tenganderecho a renunciar es precisamente ala cultura de los pueblos. La cultura esel alma misma que les hace vivir, elsecreto de su personalidad en et marco

de la civilización. Querer menoscabar esapersonalidad, obra de la historia moldeadopor siglos de tradiciones y de costumbres,de sufrimientos y de conquistas, seriapretender forzar en la paz un santuarioque los agresores más violentos han osadoraras veces violar en la guerra.

La razón de ser de la Unesco no espremeditar semejante invasión. Muy alcontrario, la Unesco tiene la preocupaciónde cooperar a una mejor comprensiónentre los pueblos, haciendo sentir a cadauno de ellos todo lo que sale ganandocon conocer y respetar las culturas ajenas ;tan cierto es que las culturas ajenascontribuyen a ensanchar nuestra con-cepción de la vida, nuestra propia ideade la civilización. Hay que poner enguardia a la opinión pública contra elerror que consistiria en creer que laUnesco pudiera concebir una civilizacióncuya unidad resultara automáticamentede la aplicación de reglas conformes y deun ajuste puramente mecánico.

LA DIVERSIDAD

Y EL PROGRESO

DEL MUNDO

kif L camino intelectual de la frater-IL nidad humana y de la paz no se

encuentra en una simplificaciónabstracta de las culturas históricas. Entodo caso una simplifícación asi-enla que cada cultura perdería su saborparticular-se saldaria con un empo-brecimiento incalculable. Se produciríapoco más o menos lo que ocurre con esaslenguas artificiales que nos proponenperiódicamente como vehículo universaldel pensamiento. Por útiles que sean paradesempeñar esa función, jamás constituyenotra cosa que sistemas impersonales designos desencarnados que solo un ciegooptimismo imaginaría que pudieran su-plantar nunca a las lenguas reales cuyovocabulario se ha ido enriqueciendo len-tamcnte con la experiencia de un pueblo,con la emoción de sus poetas, con lasreflexiones de sus filósofos, y ante todocon el aspecto y el color de las mil ymil realidades que en el curso de lossiglos han ido amueblando la vida decada dia. Una cierta vida de todos losdías, cierta manera de vivir ; en unapalabra, una civilización inimitable.

Seria peligroso que la cultura universalllegara a ser algo así como un inmensoalmacén de accesorios en que el dilettanteeligiera a su antojo lo que le pareciesemás raro, más curioso, y, para decidotodo, más exótico. Pero hay otra univer-salidad cuyo triunfo sería no menosfunesto, y es aquélla en que, por casoimposible, Se volviera todo intercambiable.Esa cultura apenas aprovecharía másque a los espíritus perezosos Que luzhubiesen formado escogiendo en todaspartes lo que les pareciera más suscepti-ble de contentar más pronto al mayornúmero de clientes, y que sería necesa-riamente lo más elemental y más pobre.

EL VERDADERO

UNIVERSALISMO

.---ONVIENE no perder nada de unaherencia maravillosamente diversas

Pero hay que hacerlo común todoo, cuando menos, que las culturas lleguena ser permeables unas a otras en lugarde negarse o de ignorarse mutuamente, oincluso, a. veces, de despreciarse y deodiarse. El objetivo que se ha de alcanzares, primeramente, la simpatia : después, elenriquecimiento recíproco : no es ni unmuestrario ni un catálogo, ni unamezcolanza cualquiera, grosera y absurda.ni un a modo de máximo común divisor,No es imposible, sin duda, descomponerlas diversas civilizaciones en factoresprimarios ; pero quizá no sea tan sencilloni tan rápido rehacer algo viable y fuertecon ayuda de esos factores primaril) s,

Page 6: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

B SUPLEMENTO DE"EL CORREO DE LA UNESCO marzo 1949

una vez que se les ha aislado de su viva yvivificante substancia.

Dar el sentido de lo universal a cadacultura, infundiéndole el gusto por lacomprensión y por el cambio ; hacer quee 2 bote conciencia de su propria origi-r. calidad al cote. tarja con originalidades

rivales y fraternales, y que trabaje asíen afirmarse, en perfeccionarse, por igualdistante de oponerse a las demás demanera agresiva y estéril y sacrificarsea cualquier idolo acomodable a todo, es,exactisimamente, el fin que en esteterreno se propone la Unesco.

LAS GRANDES FIGURAS NACIONALES

I OR ardua que esta labor sea, noes irrealizable, porque en la basede toda cultura, nacional o regional,

está el hombre, y la solidaridad de los: hombres jamás podrá expresarse mejorere mediante la solidaridad de las cultu-ias. Basta, para persuadirse de ello, pasarvista a las obras más caracteristicascid cada cultura.

¿Que más típicamente español que laJ : gura de Don Quijote, más ruso que lospersonajes de Dostoyewski, más argen-tino que Martín Fierro, más germánicacue Fausto, más flamenco que TillEuleDspiegel ? Y, sin embargo, esos tipos,

los más puramente nacionales de cadaliteratura, son también los que mejor seconocen más allá de las fronteras delpaís Que los engendro, los que representanel valor universal más asequible. A fuerzade buscar lo más original que había ensu lengua y en las tradiciones de suraza, a fuerza de escudriñar el fondonacional, es como sus creadores hanpodido llegar a lo eterno humano. Enotras palabras : si las culturas se oponena menudo por su relieve-quiero decir,por la diferencia de su configuraciónsuperficial-la similitud de sus objetivosprofundos contribuyen a acercarlas entresi.

LOS PRINCIPIOS DE LA UNESCO

11= N tiempo de guerra, ni los mismostipos culturales se libran de con-vertirse en simbolos de lucha. Pero-

no todos los simbolos combaten al ser-vicio del régimen que está en el poderen su patria. Pienso, por ejemplo, enel valor de himno democrático que co-ibraron, con OCMión del último conflicto,los compases iniciales de la Quinta Sin-fonía. Beethoven contra Hitler I

¿Cómo no ver en esa oposición unalección de fe en el poder incorruptiblede la cultura ? Por encima-y pordebajo-de los Gobiernos, existen dosfuerzas que son siempre capaces deunirse : de un lado, los pueblos ; delotro, los héroes, en quienes los pueblosse reconocen.

Por eso, con la lucidez de su genio,pudo decir Paul Valéry que la paz esante todo un equilibrio de símbolos. Ytambién por eso es por lo que, desde elfinal de la guerra, las Naciones Unidasdecidieron crear una organización encar-gada de"alcànzar gradualmente, me-diante la cooperación de las nacionesdel mundo en el terreno de la educación,de la ciencia y de la cultura, los objetivosde paz internacional y de prosperidadcomún a la humanidad".

Es interesante de leer el preámbulo dela. Convención que se firmó en Londresel 16 de noviembre de 1945 :"Los Go-biernos de los Estados signatarios deesta Constitución, en nombre de suspueblos, declaran :

"que la incomprensión mutua de lospueblos ha sido, a través de la his-toria, uno de los motivos de descon-fianzas y de recelos entre las nacio-nes, por lo cual desacuerdos han dege-nerado en guerra con demasiada fre-cuencia ;

"que una paz fundada exclusiva-mente en tos acuerdos políticos y eco-nómisos de los Gobiernos, no podríaobtener el apoyo unánime, sincero yperdurable de los pueblos, y que, porconsecuencia, esa paz deberá besarsesobre la solidaridad intelectual y mo-ral de la humanidad ;

"que la dignidad del hombre, al exi-gir la amplia difusión de la cultura yla educación dc todos para ta justicia,la libertad y la paz, crea un deber sa-grado que tedas las naciones tienenque cumplir dentro de un espíritu deresponsabilidad y de ayuda mutua ;

"Por estas razones-añade el textosque cito-los Estados signatarios dela presente Constitución, convencidosde la necesidad de'asegurar a todosamplias e iguales oportunidades parala educación, la investigación sin res*tricciones de la verdad objetiva y ellibre intercambio de ideas y de cono-cimientos, resuelven desarrollar y mul-tiplicar las relaciones entre sus pueblosa fin de que se comprendan mejor en-tre sí y de que adquieran un conoci-miento más preciso y verdadero desus respectivas vidas".

LA OBRA REALIZADA

uve ha hecho, pues, la Unesco paratraducir en actos un programa tanrico ? Voy a tratar de resumirlobrevemente.

En el terreno de la Reconstrucción, seha afanado ante todo por establecrlas necesidades de los países devastadospor la guerra, en lo que concierne a laEducación, la Ciencia y la Cultura. LaSecretaría lleva constantemente al díauna importante documentación a esterespecto, que se difunde por medio dediferentes publicaciones, como el BoletínmensuaZ de Reconstitución, editado ninglés, en francés y en español, y el*'BooA oi Needs", del que han aparecidoya dos volúmenes. Se han publicadofolletos ilustrados sobre temas especiales.

como"Miseria de las Universidades","Sugerencias para los profesores de Cien-cias de los paises devastados". Esteultimo folleto, en particular, se ha reveladocomo de los más útiles, incluso en paísesque no han sido asolados por la guerra,pero en los que la instrucción públicatodavía no dispone más que de un equiporudimentario. A petición de esos paísesemprendemos actualmente su edición enespañol, en chino y en árabe. Están apunto de ser terminados otros folletossobre las bibliotecas, los laboratorios ylas galerías artísticas devastadas. Seha consagrado un documental fotografícoa la reconstrucción de las universidades,y acaba de enviarse a América una con-movedora exposición fotográfica sobre losniños de Europa.

LA OBRA DEL TICER

OBRE la base de esa información,la Unesco se ha asociado al desa-rrollo y la coordinación de campañas

nacionales e internacionales con mirasa reunir los fondos necesarios para reme-dial tan vastas necesidades. Ella es quienha suscitado la constitución y quiense encargo. de la Secretaría del ConsejoInternacional Temporal para la Reconsti-tución de la Educación (T. I. C. E. R.) queagrupa a las principales organizacionesprivadas que se interesan por esta magnatarea.

Estamos agradecidos a Bélgica porque,como consecuencia de la campañaemprendida por el Comité belga delU. N. A. C., se ha puesto a nuestra dispo-sición el diez por ciento de los fondosreunidos.

La Unesco toma de su propio presu-puesto algunos recursos para asegurarsocorros urgentes : se han asignada ala compra de material de enseñanza395. 000 dólares en 1948, y 175. 000 en 1949.Este año se hará un esfuerzo especialen favor de los 200. 000 niños comprendidosentre los 800. 000 refugiados del OrienteMedio.

Pero el problema no podría resolversesimplemente con el envío de materia,por necesario que éste sea. Los estragosque la guerra ha operado en las almas,y particularmente en la de los niños,son más graves aún que las ruinas físicas.El problema de la reeducación de lainfancia, victima de la guerra es unodo aquellos sobre los cuales se propone

la Unesco inclinarse con más solicitud.Ante todo, se trata de volver a dar

a esa juventud obsesionada por tantasviolencias, envenenada por tantos odios,el amor a reconstruir y la experiencia,de la fraternidad humana. En 1947,patrocinó la Unesco cuatro campos in-ternacionales de trabajo voluntario : enBélgica, en Francia, en Checoeslovaquia,en Polonia. En 1948 convocó una Con-ferencia de las Organizaciones interesadasen la obra de esos campos de trabajo,para coordinar y secundar su acción. En1948, más de 50. 000 voluntarios agrupadosen 135 campos han suministrado tresmillones de horas de trabajo.

Por otra parte, bajo el patronato, asi-mismo, de la Unesco, se reunió en 1948en Trogen una Conferencia de Directoresde Aldeas Infantiles, que ha dado porresultado el restablecimiento de una Fede-ración especialmente consagrada al de-sarrollo de esa empresa. El Vicepresidentedel Comité de Dirección de la Federaciónes un compatriota de ustedes, el Sr. deCooman.

LOS PUEBLOS

DESF AJlORECIDOS

TROS países hay que no fueronI devastados por la guerra, pero quedurante siglos han sido los deshe-

redados o las víctimas de la historia.A ellos se dirige nuestro programa de

educación fundamental. En el valle deMarial, en Haití, se está llevando acabo actualmente un proyecto piloto encooperación con otras Instituciones Espe-cializadas. de las Naciones Unidas comoson la Organización de la Agricultura. yla Alimentación y la Organización Mun-dial de la Salud. Iniciada el año pasado,esta experiencia que ha desatado rápida-mente el entusiasmo de la población, estáen pleno vuelo y es ya rica en enseñanzas.

Esto no es más que un ejemplo, y,en este terreno, como en todos los demás,loa, acción de la Unesco no se limita alas empresas que toma directamente acargo suyo. Es toda una red de expe-riencias y de proyectos asociados, ayudar,aconsejar aunque no más sea asegurandoentre empresas tan diversas, esparcidaspor el mundo entero, los cambios deinformaciones y de especialidades.

Para los paises que benefician de unsistema de educación desarrollado, loscursos de estudios prácticos, llamadostambién seminarios, han revelado ser unaexcelente técnica de cotejo y de investi-gación en común. El primer cursillo tuvo

lugar en Sevres, cerca de Paris, en 1947.Tenia por tema el examen de los estudiosmás indicados para desarrollar la com-prensión internacional. Su éxito incitóa la Unesco a renovar y a extender laexperiencia.

El año pasado se organizaron simultá-neamente cuatro seminarios : en Ashridge(Inglaterra), sobre la preparación delpersonal docente ; en Adelphi (EstadosUnidos), sobre la enseñanza referente alas Naciones Unidas ; en Caracas (Vene-zuela), sobre ciertos problemas pedagógi-cos peculiares de la América latina, y,por último, en Podebray (Checoeslova-quia). Este afio hay dos en preparación.Uno se celebrará en Nueva Delhi (India),y versará sobre la educación de losadultos en las regiones rurales ; otro,en el Brasil, y tendrá como tema la luchacontra el analfabetismo. Esos semi-narios de estudios internacionales no sóloson provechosos para el perfeccionamientode los métodos pedagógicos, sino queconstituyen experiencias, sobremaneraalentadoras, de comprensión interna-cional.

LAS'MISIONES EDUCATIV AS

y EL PROGRESO SOCIAL

TRA técnica característica del tra-\ bajo de la Unesco en el terrenode la educación es el de las misiones

con fines educativos. Hasta aquí no sehabía podido recurrir a ellas. Pero mecomplazco en anunciar a ustedes que esteaño hay ya cuatro países que han solici-tado nuestro concurso. La primera misiónha dado ya comienzo a su trabajo en lasFilipinas ; está encargada, bajo la di-rección de un experto norteamericano,de estudiar la enseñanza primaria ysecundaria. La segunda, al frente de lacual se encuentra un inglés, acaba dellegar a Bangkok. Debe aconsejar al Go-bierno de Siam en la campaña contrael analfabetismo. Las otras dos están envías de preparación. Irán respectivamenteal Afganistán y a Siria.

Esas misiones se envían a petición delos países, que se encargan de los gastosa medias con la Unesco. Se componenlas misiones de expertos escogidos por

la Unesco entre los especialistas máscalificados en el terreno en que estánencargados de asesorar a los gobiernosinvitantes. También en este orden <lecosas la solidaridad internacional seafirma al mismo tiempo que el progresosocial.

Tengo que pasar rápidamente sobreciertas realizaciones o ciertos proyectosen curso de preparación, con ser inte-resantísimos. Así, me limitaré a men-cionar de pasada la constitución de unaOficina internacional de Universidades.creada como consecuencia del Congresoque la Unesco convocó el verano pasadoen Utrecht conjuntamente con el Go-bierno de los Países Bajos, y que reunióa 200 universitarios de 32 países-y aevocar la próxima Conferencia sobre laEducación de los Adultos, que la Unescoorganiza para el mes de junio en Copen-hague de acuerdo con el Gobierno danés.

LOS LIBROS DE TEXTO

ERO deseo detenerme un momentoir en un proyecto por el que tengoespecial predilección : el mejora-

miento de los manuales escolares. Hablode su mejoramiento en el sentido de unapresentación más justa de la solidaridadprofunda de la humanidad en el tiempoy en el espacio.

Esa tarea, propuesta desde hace muchoy siempre aplazada, adquiere, por el pre-sente estado del mundo, una urgenciadramática, a la que ya no es lícito sus-traerse. Esto es particularmente ciertoen lo que atañe a los manuales de His-toria y de Geografía en que hay condemasiada frecuencia el empeño de sub-rayar las diferencias entre los hombresmucho más que. sus semejanzas, y enque generalmente la insigne grandeza desu común destino se halla desfigurada sin

fundamento bajo la acumulación de susconflictos.

Entiéndaseme bien. No pretendemosestablecer, y menos aún imponer ma-nuales universales. Reconocemos y respe-tamos la diversidad de las condicionesy la tradiciones nacionales. Cuando menosqueremos incitar y ayudar en cada país.a las autoridades responsables, a empren-der por cuenta propia la revisión de lasobras escolares en el sentido de la com-prensión internacional que acabo ddefinir. A este efecto, después de minu-ciosos trabajos, la Secretaría está acaban-do de establecer actualmente criteriosobjetivos y consejos generales el quetodos, según creemos, podrán inspirarseútilmente. En fin de cuentas, es a cadacual a quien corresponde reformarse a símismo.

LOS CENTROS DE COOPERACION CIENTIFICA

N el terreno de las Ciencias exactas,IL jisicoquimicas y naturales, la Unesco

ha llevado ya a cabo una notablelabor de organización internacional.

Desde 1947 se han instalado cuatrocentros regionales de cooperación interna-cional : en El Cairo, en Shangaí, en Delhi,en Montevideo, con la mira de estrecharlas relaciones entre sabios y tecnólogosque trabajan a veces lejos de los prin-cipales centros de investigación. Lasatribuciones de esas Oficinas varian segúnlas condiciones propias de cada región :contactos con los servicios gubernamen-tales, con las sociedades e institutos cien-tíficos, con los sabios aislados ; consejostécnicos, coordinación de las investiga-ciones y comunicación recíproca de losresultados adquiridos ; informes sobrela. documentación y el instrumentalcientífico ; censo de las necesidades ybusca de los medios de remediarlas ;cambios de informaciones y encuestas, etc.Replegado hoy a Shangai, el centro deAsia Oriental, está acabando de poner enejecución el plan de equipo científicoe industrial que dejó la U. N. R. R. A. ;reparte el material de laboratorio entrelos Institutos chinos. En el Asia Meri-dional, el de Delhi estudia, no con fineseconómicos, sino científicos y sociales,las posibilidades de producción de cauchoy de penicilina. La actividad del centrode El Cairo no ha sido menos fecunda

en el terreno de la ciencia pura a lavez que en Cl de las ciencias aplicada.

El centro de Montevideo ha dirigido lamayor parte de sus actividades al esta-blecimiento del Instituto internacional dela Hilea amazónica, cuya Acta consti-tutiva, firmada por los Estados fundadoresde la. Conferencia de Iquitos, convocadaen agosto último por iniciativa de laUnesco, está actualmente en vias deratificación. Rica en materias primas,' : ncapas petrolíferas, en heveas, en p : antasmedicinales y alimenticias, surcada poranchos rios, esa selva pantanosa. r. Uida,y húmeda, se extiende de los Andes alAtlántico en una longitud de más decinco mil kilómetros, ocupando más desiete millones de kilómetros cuadrados.

Sin dejar de respetar las costumbresde los indígenas, que sobreviven cada vezmás raros en aquellas comarcas mortales,quisiéramos abrir a la humanidad labo-riosa esas incomparables reservas. Perosurge una multitud de problemas, etnoló-gicos y sociológicos, zoológicos, botánicos yclimatológicos, sanitarios, agricoias, hi-drobio ; ógicos, sin contar las dificultadespolíticas y de una indispensable coope-ración internacional. En el ¿entro delInstituto, con el ferviente concwso devarios Estados y Organizaciones especia-lizadas, la Unesco se dedicará a resol-verlos. Del éxito de sus esfuerzos dependenen gran parte la apertura y la explotaciónracional de un prodigioso dominio.

LOS RECURSOS NATURALESA NALOGAMENTE, tengo empeño en

A'-señalar los esfuerzos desplegados porla Unesco para la protección de la

naturaleza y la conservación de losrecursos naturales. El año pasado seorganizó en Fontainebleau una Confe-rencia que dió por resultado la consti-tución de una Unión internacional parala Protección de la Naturaleza, que cuentacon nuestra ayuda. Actualmente nos

ocupamos de manera activa, conjuntamentecon el Consejo Económico Y Social de lasNaciones Unidas, en la preparación deuna importantisima Conferencia, que secelebrará en agosto próximo, sobre laconservación de los recur. ! Os naturales.uno de los problemas más angustiosos yal mismo tiempo de los más complejos denuestra época.

Por último, no me perdonaría si omi-

Page 7: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

Marzo 1949 SUPLEMENTO DE"EL CORREO DE LA UNESCO" e

tiese la Conferencia que, gracias a lahospitalidad del Gobierno belga, Mcelebrará en abril en esta capital y que,organizada conjuntamente por la Unescoy la Organización Mundial de la Salud.tiene por objeto preparar el estableci-

miento de un Conse, io permanente paraJa coordinación de los Congresos inter-nacionales de Ciencias médicas. Si hayun dominio en que la humanidad debaafirmar su solidaridad, es realmente e !de la lucha contra la enfermedad.

LAS CIENCIAS SOCIALES

N materia de Ciencias sociales, hemosIL tropezado con mayores dificultades

para elaborar un programa y llevarloa ejecución. Verdad es también Que losproblemas son más complejos, los métodosmenos seguros, la co : aboración de losespecialistas, de fecha más reciente. Sinembargo también ahí empiezan a apuntarlos resultados.

Economistas, sociólogos, especialistas enciencias políticas y en derecho comparado,jnvitados de los diferentes países. se orga-nizan respondiendo a nuestro llamado ycon nuestra ayuda. Por su parte, laSecretaría, con auxilio de numerosos con-sultantes del exterior, lleva. adelantediversos estudios que, desde este mismoaño, se traducirán en publicaciones queespero nos honren.

Entre esos estudios citaré dos encuestassobre El Estado y los Métodos de lasCiencias políticas.-un volumen sobre"El Nacionalismo agresivo" (con capítulosescritos por ocho sabios que representan acinco países) ; una serie de monografíassobre el"estilo de vida'' (de ocho países),sobre las representaciones nacionales delos adultos (en nueve países) y, porúltimo, sobre los métodos susceptiblts demodificar las actitudes mentales de lascolectividades en sus relaciones recípro-cas. Todos estos estudios, muy concretos,no proceden solamente de la investigacióncientífica ; tienden a desarrollar unacomprensión racional de los grupos hu-manos que pueda guiar una acción mejorgarantizada con vistas al reforzamientode la comprensión internacional, de latolerancia y de la paz.

TRADVCCION DE LOS CLASICOS

II=. la vecina provincia de la FilosofíaIL y Ciencias con e : la relacionadas la

organización internacional está aúnmás avanzada. Aquí mismo, el mes pasado,una iniciativa de la Unesco llevó a laconstitución de un Consejo internacionalde Filosofía y Ciencias humanas. Es ésteun éxito al que me es grato asociar elnombre de esta ciudad, una vez más tanventùrosamente favorable a las empresasdel espíritu de cooperación internaeioml.

En el dominio de las Artes, el Institutointernacional del Teatro, creado por laUnesco, dió comienzo, el primero de enerode este año, a su existencia autónoma,con un detallado programa de actividades.

Se está llevando a cabo un importantetrabajo en materia de traducciones. Nosólo se pone a la disposición de los EstadosMiembros un censo metódico de las tra-ducciones y de los traductores, sino quela Unesco tiene en el telar su propioprograma de traducciones.

Se trata de los clásicos y de las grandesobras clásicas que, al mismo tiempo queofrecen una representación característicade la cultura en que nacieron, llegan ala universalidad del espíritu humano porla verdad y la amplitud de sus mensajes.Esos libros, habría que hacerlos asequiblesa todos los hombres en todas las lenguas,porque constituyen un tesoro común decivilización y de liberación espiritual. LaUnesco ha puesto en pie un doble pro-grama cuya realización, escalonada envarios años, empezará desde 1949.

Un programa que interesa al mundoárabe y comprende la traducción a variaslenguas de amplia difusión. Otro, quetiene especialmente por objeto traduciral inglés y al francés las grandes obrasde la literatura latino-americana. Uno yotro darán vasta materia para fecundosacercamientos intelectuales.

Lo mismo se hará en lo que atañe a lasartes plásticas y a la música, gracias aloa. s colecciones de reproducciones y dediscos gramofónicos, cuya difusión eintercambios en amplia escala ha empe-zado a organizar la Unesco.

En el terreno de los Museos, en el quetrabajamos en estrecha cooperación conel Consejo internacional de los Museos, seha señalado la Unesco por la publicaciónde una revista trimestral MMMMm, cuyosegundo número acaba de aparecer.

El programa adoptado en Beirut ha in-troducido en este punto una importanteresolución. Se trata de las medidas ade-cuadas para garantizar la conservación y.eventualmente, la restauración de los lu-gares y monumentos históricos. Me pa-rece que es éste un deber para todos lospueblos civilizados-que es a la vez undeber de piedad para con el pasado, alque debemos cuanto somos, y un deberde educación para con las generacionesvenideras, a las cuales debemos transmi-tir la preciosa herencia de civilización deque somos depositarios.

LIBROS Y BIBLIOTECAS

IL AS bibliotecas han sido desde unprincipio objeto de especial solici-tud por parte de nuestra Organiza-

ción. Desde hace cerca de dos años, JaDivisión competente publica cada mes unBoletín de documentación que se dirigegratuitamente a 6. 500 bibliotecas. Ese Bo-letín ha prestado grandes servicios parala reanudación de los contactos desorga-nizados por la guerra. El año pasado see>rganizó en Manchester y en Londres uncursiJlo de verano para bibliotecarios,que tuvo un éxito completo y en el quese haJIaban representadas veinte nacio-nes.

Pero Ja realización más interesante queconviene señaJar es Ja institución de unsistema internacional de bonos de librosque permite a los compradores de paísesde moneda baja abonar en su monedanacional Jos encargos hechos a librerosestablecidos en países de moneda fuerte,sirviendo la Unesco de agencia de clea-ring con ayuda de sus propios recursos.El sistema, que ha empezado a funcionarsobre una base experimental a principiosde diciembre, interesa a trece países, conun tope de 150, 000 dólares, 50. 000 de Joscuales han sido entregados en forma debonos a diez países. Pero su éxito se hapuesto inmediatamente de manifiesto.Así, por ejemplo, la parte de Francia hasido absorbida a raíz de ser puesta en cir-cuJación. En Checoeslovaquia, la distribu-ción de los bonos fué acompañada de ma-nifestaciones ofieiaJes. Otro tanto ocurrió

en los Estados Unidos, donde se hicieroninmediatamente numerosos encargos delibros.

En cuanto al Derecho de autor-alque siempre concedió Bélgica una aten-ción tan constructiva-es objeto, desdehace dos ai3os de una encuesta metódica.Se ha reunido una documentación muyabundante. Acabamos de lanzar el se-gundo número de un Boletín de informa-ción que servirá de enlace entre los espe-cialistas y las numerosas asociaciones pro-fesionales interesadas. Realizado el tra-bajo de documentación y de contactos,nos acercamos al momento en que deberáplantearse la cuestión de una convenciónuniversal del Derecho de Autor. Así sehará.

El Departamento de intercambios depersonal, ha publicado el pasado mes unRepertorio de Becas que se refiere a veintepaíses, encontrándose catalogadas en élmás de 10. 000 bzcas y otras facilidadesconcedidas a los viajes de estudios en elextranjero. La Unesco posee desde ahora,sin embargo, su propio programa de be-cas, alimentado, bien por nuestro Presu-puesto, bien por dotaciones cuya adminis-tración se nos confía. El número de becasde que se encarga directamente la. Unescoasciende en la actualidad a 220. Reserva-das en un principio a los países devasta-dos por la guerra, se extenderán este añoa los países cuyo desarrollo económico sehalle retrasado y a los territorios some-tidos a tutela.

PRENSA, RADIO Y CINE

Irì ERO donde debemos emplear afondo nuestros esfuerzos es en los

medios de divulgación-prensa,radio, cine-si queremos cumplir connuestro deber sirviendo a la compren-sión internacional y al progreso social.

Aquí, el trabajo empezó con una vastaencuesta sobre las necesidades técnicasde la prensa, de la radio y El cine. Em-prendida en 1947 en doce países devasta-dos por la guerra en Europa y ExtremoOriente, ha ido extendiéndose progresiva-mente a otras partes del mundo. En 1948la encuesta abarcó 17 países de Europa,de Asia y de América. 15 más entrarán enella este año, incluyéndose en ese nú-

mero varios países de Africa. Los resulta-dos de esa encuesta se han publicado endos volÚmenes que constituyen una minade informes raramente reunidos hasta Jafecha.

Basándose en esos informes, una Co-misión anual de expertos ha recomen-dado una serie de medidas destinadas aremediar la penuria material y las insu-ficiencias profesionales que se han cons-tatado acá y allá. Fuerza es confesar quenuestros esfuerzos no han dado, hastaaquí, resultados tangibles.

Es que una Organización como la nues-tra está bastante mal armada para su-perar los obstáculos de orden económico.

financiero e incluso político que entranprecisamente en juego en esta materia.Pero no desesperamos de que se o : ganuestra voz. Basta que los profesionalesy la op : nión la reconozcan como lo quees : la suya. Dentro de este espiritu pre-paramos activamente en este momentouna serie de folletos sobre temas especia-les, en sus términos técnicos, pero degran alcance general. como son la forma-ción profesional de los periodista. la pro-ducción y distribución de papel de perito-

dicos, la radio educativa y la fabricaciónde aparatos receptores de radio y deproyectores cinematográficos baratos. Conese espíritu se dispone la Unesco a parti-cipar en la Conferencia de la Madera yde los Productos de la Madera que loOrganización para la Agricultura y laAlimentación ha convocado para el mesde abril en Montreal y en la que nosproponemos plantear con toda su granvedad la cuestión de la producción y dela distribución del papel.

DOS TEMAS FUNDAMENTALES

1-= N lo que concierne a la libre circo-L ladón de la información, la Confe-rencia de Beirut ha adoptado el

texto de una Convención con arreglo acuyos términos se admitirá desde ahoraen franquía Ja importación de materialauditivo y visual-discos y películas-de carácter educativo, científico y cultu-ral. Es la primera convención internacio-nal preparada por la Unesco. Hay otras,desde ahora en estudio, porque estimoque constituye, para una Organizaciónintergubernamental como la nuestra, uninstrumento jurídico que quizá no hayasido utilizado suficientemente hasta aquí.En particular, tenemos entre manos unproyecto de convención referente a laimportación en franquía de los libros, pe-riódicos y revistas, que ha sido preparadopor un experto belga y que no puede me-nos de ser favorablemente acogido t'neste país de elección del libre cambio.

Por último, se ha creado un servicio es-pecial para una utilización más enérgicade los inmensos recursos de informacióny persuasión de la prensa, de la radio ydel cine al servicio de los ideales a queestá consagrada la Unesco. Tras un largo

y trabajoso proceso para ponerse en mar*cha, ese servicio llega por fin a la faseproductora. Un boletín semanal de infor-maciones radiofónicas sobre aconteci-mientos y temas educativos, científicos yculturales,-los máximos acontecimien-tos, los más grandes temas de la verdaderamisión de la humanidad, y sin embargo 1'>Smás ignorados, los peor conocidos-hahecho su aparición en estos días. Se en-vía gratuitamente a varios centenaresde estaciones del mundo entero, y tene-mos grandes esperanzas de que seráabundamente reproducido. Quiero seña..lar que ese boletín es consecuencia de lasrecomendaciones hechas a la Unesco porlos directores de radiodifusión de 17 pai-ses reunidos en París en octubre de 1948bajo la presidencia del Sr. Fleischmann.

Este año nos proponemos concentrarnosen dos grandes temas principales :

1. La población y la alimentación ;2. Los Derechos del Hombre.

El primer tema lo he evocado ya a pro.pósito de la conservación de los recursosnaturales. El segundo resume, justifica ycondiciona todos los demás.

LOS DERECHOS DEL HOMBRE EN LA FECHÁ

DEL 10 DE DICIEMBRE

11= L 10 de diciembre de 1948, la Asam-blea General de las Naciones Uni-das aprobó, en París, la Declara-

ción universal de los Derechos del Hom-bre. La Unesco no podía menos de aco-ger con entusiasmo un documento de talalcance. La Conferencia General me en-cargó por aclamación, en Beirut, que es-timulase la difusión de informaciones re-ferentes a esa Declaración, y que preco-nizara la inscripción de la misma en losprogramas escolares relativos a las Na-ciones Unidas.

Con arreglo a esa decisión, me dirigí alos Gobiernos de los Estados Miembros,así como a las Comisiones Nacionales.sugiriéndoles que, con objeto de grabaren la imaginación y en el corazón de lajuventud el recuerdo del momento histó-rico en que se proclamó universalmente 1'1valor de la persona humana se consagraseel 10 de diciembre de cada año, en el pro-grama de trabajo de todas las escuelas,a rendir homenaje a los principios de lalibertad y de la dignidad del hombre.

Añadía yo, señaladamente, en la comu-nicación a'que me refiero, que el mundoaguarda con ansiedad el advenimiento deuna era de paz que permita a cada cualdesarrollar plenamente sus facultades decreación para el bien y para el progreso.En efecto, la paz y la justicia exigen antetodo el reforzamiento de esa solidaridad

intelectual y moral sin la que, como'declara el Acta constitutiva de la Unesco,los acuerdos económicos y políticos de losgobiernos, no lograrian por si solos ga-nar la adhesión s : ncera y perdurable delos pueblos. Pero, para que esa solidaridadtraduzca una armonía verdadera de losespíritus y no una interdependencia pa-siva de las voluntades, se impone unacondición : el respecto al ser humaao erisu integridad esencial y en su múltiplediversidad.

Por eso, la Unesco encuentra en la De-claración universal de los Derechos delHombre un estímulo y un apoyo. El re-conocimiento de los principios que enella se afirman, y su difusión por mediode la enseñanza, contribuirán a reforzarla fe de cada ser humano en la dignidadde su existencia y a desarrollar el im-pulso de fraternidad que le ordena unirsea todos sus semejantes para salvar conuna acción común el patrimonio de lacivmzación.

Acabo de esbozar a grandes rasgos unaimagen somera y apresurada de la obrade la Unesco. Obra difícil, sin duda, por-que mnumerables obstáculos se yerguea.a cada paso ante nosotros. Pero obra.cuyo éxito, importante en sí, será tam-bién prenda del éxito del conjunto delsistema internacional que debe su or ; geaa la Carta de San Francisco.

LA COMUNIDAD DE LOS PUEBLOS DE LA TIERRA

UANDO nos reunimos en Londres,en 1945, para fundar la Une. co, e-

presé cuál era, a juicio mio, lacuestión más angustiosa de nuestrotiempo : elevar a las masas sin rebajarla dignidad de los individuo, Permí-tanme ustedes que vuelva a lo que decía,en aquel entonces. Nunca hemos tenidouna deuda más grande para con las ma-sas, porque es su heroísmo anónimo laque ha permitido, una vez más, salvar algénero humano, y al tiempo nunca hantenido las masas una deuda mayor paracon las minorías selectas. Sin los EstadosMayores de la Técnica y de la Ciencia,cómo hubieran podido hacer triunfar suideal, en efecto ? Esta doble deuda queha contraído el mundo (para con las ma-sas y para con los hombres a quienes sedeben los instrumentos mismos de la vic-toria) nos impone que busquemos unaforma de sociedad en que la aparición degrandes personalidades no implique ya uninjusto olvido de las masas, como tam-poco que el progreso de las masas su-ponga la asfixia del individuo. Quizá laúnica solución sea acercar entre sí losdos términos de esta antinomia recor-dando que conviene sustituir la oposiciónentre los derechos del individuo y los de-rechos de la colectividad por una formade organización social en que el mejorciudadano sea al mismo tiempo el hom-bre más cumplido.

Caigo en la cuenta de que acabo de de-finir el fin último de la Unesco. Tieneésta. en efecto, por misión la de instau-rar, por medio de la educación, de laciencia y de la cultura, una solidaridadinternacional tal que sea posible a cadapaís considerar como el mejor de sushijos al que mejor sirva a la causa de ]a

humanidad.

En este día en que la Comisión belgade cooperación con la Unesco me hace elhonor de recibirme ¿qué deseo podría yoformular si no es el de ver a todos susmiembros esforzarse, cada cual eñ elterreno de su competencia, por apresurarel advenimiento de ese hombre nuevo,ciudadano ejemplar de su país precisamente por ser ciudadano ejemplar delmundo ?

Bélgica no ha dejado nunca de hace1'oir palabras de concordia en medio de lastormentas. Heroica en la resistencia, IJUvoz nunca ha podido menos de pronun-ciar a tiempo palabras de cordura y depersuasión. La Unesco tiene derecho, por10 tanto, a esperar de ella un concursoprecioso. Ese concurso nos alentará a per-severar.

Invocaré, para concluir, la autoridadde uno de vuestros grandes poetas :

"Si escaláis-escribía hace cuarentaaños-si escaláis hacia el atardecer una.alta montaña, veréis disminuir poco apoco, perderse al fin en la sombra inva-sora del valle, los árboles, las casas, elcampanario, los prados, los huertos, lacarretera y el río mismo. Pero los punti-tos luminosos que se encuentran, en lohondo de las noches más oscuras, en loslugares habitados por los hombres, no sedebilitarán a medida que vayáis eleván-doos. Por el contrario, a cada paso quedéis hacia la altura, descubriréis unmayor número de luces en los puebleci-tos adormecidos a vuestros pies. Lo mismoocurre con nuestras luces morales cuandovemos la vida desde alguna altura".

En nuestra época, tan llena de tinie-blas, hemos aprendido a conocer el valorde esas luces morales. Velar por ellas, se.ñores, es nuestro más imperioso debtt.

Page 8: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

p SUPLEMENTO DE"EL CORREO DE LA UNESCO' Marzo 1949

A continuación publicamos eltexto del d'scurso pronunciadocesa Sr. Vincent Auriol, del Mi-día 24 de Febrero de 1949. El actotuvo lugar en el gran anfiteatrode la Sorbona para celebrar la De-claración Universal de los Dere-chos del Hombre, en presencia delPres : dente de la República fran-cesa Sr. Vincent Auriol, del Mi-nistro de Educación NacionalSr. Yvon Delbos, del ex-Presidentedel Consejo Sr. Paul Bonconr, ydel Vicepresidente del Consejo deEstado Sr. René Cassin.

IV ERMITIDME deiros toda mi com-placencia por encontrarme entrevosotros en este lugar y en esta

Ocasión.En el marco de la Universidad de Pa-

rís, la Liga de los Derechos del Hombre7 del Ciudadano rinde hoy homenaje alesfuerzo llevado a cabo por las Naciones'Unidas en su voluntad de formular unaDeclaración Universal de los Derechosdel Hombre. La Unesco se asocia a esehomenaje con entusiasmo. Cuando nues-tra Conferencia tuvo conocimiento, enBeirut, de que la Asamblea de las Na-ciones Unidas había adoptado esa Decla-ración, los Delegados, unánimes, emitie-ron el deseo de que la Unesco se afanasepor difundir, en los diferentes nivelesimaginable, un documento que hacebrillar, para la humanidad, una espe-ranza tan r. oble. El 29 de diciembre medirigí a los Estados Miembros de estaOrganización para invitarles a participaren esa obra de difusión. De todas las res-puestas que he recibido, una de las másSignificativas es la manifestación de estanoche. Pienso, al decirlo, en el valor queda a la voz de Francia una historia porentero consagrada a servir a una civili-zación en que el hombre pueda afirmarseal mismo tiempo en su diversidad y enSU integridad.

Nada en vosotros pretende escapar alhombre. Ni la belleza de vuestros monu-mentos, ni el orden de vuestras institu-ciones. ni la claridad de vuestros textosmás célebres. Es difícil ofrecer a la huma-nidad una suma de aportaciones que res-pondan mejor que las vuestras a un deseode franqueza y de honradez.

Otras culturas han alcanzado cimasfilosófica, artísticas y literarias quefuerzan la admiración. Pero, en la at-Jnósfera de lucidez sin frialdad y de ima-ginación sin utopías que constituye elclima de Francia, nadie se siente extrañoa las otras culturas y cada quien se per-cata de que nunca encontrará la paz delmundo un cimiento más sólido que elacuerdo de los hombres en un espiritu dejusticia y de verdad. En ese espíritu dejusticia y de verdad distingo, a la vezel carácter más duradero de vuestros es-fuerzos y la ambición última de la Unesco.

Deberes y Derechos

LA Liga de los Derechos del Hombrey del Ciudadano ha sido siempreuna potencia en acción para el

triunfo de aquel espíritu. Jamás falló suVigilancia ; jamás la faltaron ni valor nitenacidad cuando se trató de denunciarla injusticia o de exigir reparación parala inocencia.

La Declaración Universal de los Dere-chos del Hombre viene a inscribir vues-tros trabajos y nuestro esfuerzo en suverdadera perspectiva, que es la voluntadde un progreso universal. No pretendojuzgar esa Declaración en todos sus de-talles. No desconozco las reservas-lascríticas, inclusive-expresadas a su pro-,pósito. Cada derecho supone un corres-pondiente deber. Quizá, desde este puntode vista, no se haya concedido la impor-tancia que merece a la sugerencia que l6 de mayo de 1947 ofrecía a mi predece-sor el Mahatma Gandhi :"He aprendidode mi madre, iletrada pero muy sensata.-decía entonces aquel generoso apóstol'-que los derechos dignos de conserva-ción son los que da el deber cumplido.Así, hasta el mismo derecho a la vidasólo nos corresponde cuando cumplimosCon el deber de ciudadanos del mundo"

La diversa

interpretación

de los Conceptos

UIERO evocar sólo dos cuestiones,pero decisivas. Cada una de ellasse plantea ostensiblemente. Ante

todo, ésta : ¿cual será el alcance prácticode una Declaración que no prevé sancio-nes juridicas ? ¿No hubiera sido preferibleligar a los Estados firmantes por una Con-tinción que hubiese tenido el valor de un

EL Sr. TORRES BODET ;

, \,'...',.'-J

habló en la Sorbona

sobre el tema de

los Derechos Humanos

contrato ? Y. por otra parte, ¿en qué sen-tido va a aplicar cada pueblo esa Declara-ción, qué contenido tomarán en cada paísconceptos tan generales como, por ejem-plo, el de la Libertad de expresión y deinformación ? ¿No nos exponemos a verinvocar la seguridad política del Estadopara justificar una limitación de esa liber-tad ? Más aún, ¿no cabe temer que ciertoshombres, en el seno de un partido o deuna administración, se abroguen la fa-cultad de determinar sin apelación dóndeempieza y dónde se detiene la seguridadpolítica del Estado ? Y, en el polo opuesto,¿no corremos también el peligro de ver alas mayorías admitir que la libertad deexpresión y de información se halla efec-tivamente garantizada c' una sociedaden que las noticias, si escapan a la cen-sura gubernamental, siguen siendo la ma-teria prima de una industria y de un co-mercio sometido frecuentemente a losintereses de monopolios de hecho ?

Estas observaciones no tienden, nimucho menos, a aminorar la importanciade la Declaración, sino a hacer compren-

der hasta qué punto se halla ligado in-disolublemente a su aplicación el porve-nir íntegro de la Unesco. A menos queexista cierta unidad entre las concepcio-nes que los pueblos se hacen de los prin-cipios de la cultura, toda declaración in-ternacional estará condenada a tenerefectos lánguidos y precarios. Por eso, demomento, algunos de sus puntos débilesno me preocupan desmesuradamente.

En el actual estado del mundo, un ma-nifiesto más coherente y más ambiciosono hubiera sido sino anticipación teóricasin influencia en la realidad. La mismaidea de reforzar la Declaración con unalista de sanciones, o de darle la natura-leza jurídica de un convenio, nos obligaa pensar en el uso que los países más fa-vorecidos podrían hacer de los fallos deun tribunal internacional dispuesto siem-pre a hacer comparecer ante sí a los Es-tados económica y militarmente débiles,pero mucho menos resuelto a sentar enel banquillo de los acusados a los Estadosmás poderosos.

Se proclama la dinidad del hombre

frente a las fuerzas contra él conjugadas

tX) A Declaración Universal de los De-rechos del Hombre es, a mi juicio,el texto internacional más rico en

promesas que hayan suscrito desde 1945los Gobiernos para dar vida a la Cartade San Francisco y para establecer unsólido lazo entre esa Carta y el Acta cons-titutiva de la Unesco. Esta Declaraciónes el primer manifiesto internacional enque se énumeren los derechos del indivi-duo y se precisen las condiciones con quehan de cumplir los Estados que quieranrespetar la libertad y la dignidad de lapersona humana. Es la prolongación delhonor del hombre. Y llega a punto enuna época en que las fuerzas colectivasse conjugan en todos los terrenos paradestruir al ser humano, ya sea propa-gando el credo de un régimen, ya inmo-

vilizando un estado social que favorece 1\las minorías dueñas del poder y del capi-tal Es un llamado apremiante a los go-biernos para recordarles que el hombreexiste, que no es un autómata al serviciode los sistemas de dominación política ofinanciera, que se le debe considerar, nocomo un medio, sino como un fin, comoel único, fin que a todos nos interesa.

Ese grito de alarma-que nos trae elmensaje de todos nuestros hermanos,blancos y negros, asiáticos o indios, sabioso ignorantes, ricos o pobres-debe re-sonar en todos los recintos que, comoéste, fueron erigidos para abrigar a lainteligencia y salvaguardar el poder crea-dor del hombre, su frágil destino. libre yresponsable.

La capacidad humana de progreso

l1li....., o es ninguna casualidad que laUniversidad de París ponga a la

disposición de la Liga de los De-rechos del Hombre el edificio en que dauna enseñanza que contribuye a afirmarla obra de la Unesco. También nosotrosnos sentimos, en cierto modo, beneficia-rios de su acción, seguros de seguir igual-mente el camino que debe llevar a difun-dir la luz hasta el reducto más vulnerabley, por eso mismo, más defendido : hastael corazón del hombre.

Pero, entendámonos bien. La solidari-dad del hombre con lo que de mejor tie-nen en sí los hombres-quiero decir, sufacilidad de compasión y de compren-sión, no depende de la inteligencia ex-

clusivamente. Esa solidaridad la lleva ensí el hombre desde su nacimiento, comogermen de su progreso. Y si bien el climamás favorable para el desarrollo de esegermen es el de la ciencia y de la cul-tura son instrumentos de paz, convieneno olvidar que, por naturaleza, por vo-cación, la ciencia y la cultura son ins-trumentos de paz. Por eso. de-ben aplicarse, sin egoísmos ni reservas, amejorar la suerte de las masas. Hoy, enla crisis material y moral Que atraviesael mundo, una minoría de mandarinescorrería el peligro de cavar un abismoentre el hombre y los hombres, entre lapaz y la justicia, entre la inteliencia yla civilización.

El hombre como base de la justa orgnización

,.''d 1 d"",....,,"'" e mun o,,,'.'

SARE recordar aquí una anécdotabastante difundida entre diplomá-ticos antes de la guerra ? Un uni-

versitario inglés había reunido en su casaa unos cuantos intelectuales amigos suyos.Pero la conversación se veía continua-mente interrumpida por un hijo deldueño de la casa, niño de 6 o 7 años queno cesaba de abrumar a los invitados apreguntas importunas. Para alejarlo, alpadre se le ocurrió proponerle una par-tida de rompecabezas. Hizo pedazos ungran planisferio que tenía encima de ! amesa y ordenó al juvenil preguntón queno volviera a presentarse antes de haberreconstituido el mapa, pegando los tro-zos del mismo. Creía haberse deshecho deél de esta manera fácilmente y por unbuen rato.

Grande fué su sorpresa cuando el niño

volvió minutos más tarde con su trabajoterminado.

No tardó en descubrirse el secreteo delaprendiz de cartógrafo. El planisferio es-taba impreso en un papel cuyo reversopresentaba la silueta de un hombre depie. Para coordinar los fragmentos elniño no había tenido que apelar a sus co-nocimientos geográficos, probablementemuy insuficientes, sino a algo muchomás inmediato, a la estructura visible delser humano. Así, al recomponer la figuradel hombre había rehecho el mapa delmundo.

No entraña esto para nosotros unagran advertencia ?

Sólo pensando en el hombre y tratandode reconstruirlo (de reconstruir su con-ciencia, sus esperanzas, su amor al bien)es como llegaremos a rehacer un día, sin

demasiadaS vacilaciones y sin demasiadoserrores, el contorno político de la tierra,el mapa económico y social del mundocon temporáneo.

Nuestra propia

responsabilidad

1-= SE es el deber de quienes, comoL vosotros en esta Universidad ycomo nosotros en la Unesco, con-

sagran sus energías a despertar en elhombre, por medio de la cultura, una efi-caz adhesión a la aventura común de hhumanidad. Lo que la Unesco busca en-tre los ciudadanos de todas las naciones,entre los habitantes de todos los países,es, ante todo, hombres. Hombres que ha-blan diversas lenguas, que cantan himnosdiferentes, que se alínean bajo los colo-res de diferentes banderas, pero que, conrecursos desgraciadamente desiguales, seesfuerzan por superar las mismas angus-tias : la miseria, el temor, la ignoranciay la enfermedad, a fin de realizarse de lamanera más completa posible, gracias acondiciones económicas y culturales másequitativas para todos.

Sí. buscamos hombres. Pero. entre tan-tas amenazas y compromisos, ¿dónde seencuentra el hombre ? Desapareció du-rante la guerra, devorado por el levia-tán-legión. Y ahora que, concluídos losarmisticios, debería instaurarse la paz,lo que oímos gemir a través de los murosde los nacionalismos cerrados es la vozdel hombre.

Esa voz, ahogada por el estrépito de laspropagandas de toda índole, nos llega de-formada, a menudo, por quienes más de-berían aplicarse a transmi tírnosla hon-radamente. Un hecho terrible, la ausen-cia del hombre, su sumisión a la voluntadde las facciones, hace sobremanera in-quietantes los resultados de un sistemainternacional que, tendiendo finalmentea una política y a una economía univer-sales, tiene que apoyarse, sin embargo,en realidades locales, nacionales o regio-nales.

La Unesco se alza contra esa ausencia ycontra esa sumisión del hombre. Quienesparticipamos en sus trabajos nos hemoscomprometido a suscitar, hasta et límitede nuestros medios, una vocación de uni-versalidad en la conciencia de todos lospueblos. En una empresa como ésta, elconcurso de los intelectuales francesesserá precioso para nosotros.

La Declaración Universal de los Dere-chos del Hombre nos sitúa solemnementeante una responsabilidad a la que mal po-dríamos sustraernos. A tôdos nos corres-ponde hacer de modo que cada uno deesos derechos se convierta en realidadefectiva en todas las circunstancias y entodos los lugares. Eso no lo conseguire-mos con decretos, sino con un esfuerzocomún, al cual debe aportar cada uno suparte, ya se trate de comprender o depersuadir. Porque, para citar a uno delos más puros poetas de nuestro siglo,"la individualidad del hombre no tieneprecio, puesto que precisamente graciasa ella es como podremos realizar lo uni-versal".

Señor Presidente de la República :

Es a Vuestra Excelencia a quien quierodirigirme para concluir. Vuestra presen-cia, hoy, en el anfiteatro de esta Univer-sidad que nos es tan cara, cobra el valorde un testimonio al que jamás el mundoha sido indiferente.

Vuestra presencia demuestra que Fran-cia pone su dignidad en inclinarse antela misión creadora del hombre.

Nada podría concordar mejor con lastradiciones de un pueblo al que debe lahistoria los gloriosos principios de 1789.que en tantos puntos han inspirado'aDeclaración Universal de las NacionesUnidas.

Para la Unesco, un testimonio de tanalta categoría es un aliento y una pro-mesa. Recibo ese aliento con gratitud. Yrecojo esa promesa con emoción. : t

Page 9: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

Marzo 1949 EL CORREO DE LA UNESCO

,, _o,, CAMPOS DE TRABAJO VOLL7T ARIO:...". ' :.'t :',,'

Un ensayo píometedor para ! a pazya

con jóvenes de varios países

d"UANDO en 1920 co : : ! cibió uningeniero suizo, llamadoPierre Ceresole, la idea delos campos internacionales detrabajo voluntario y creó el ser-vicio voluntario para la paz, difí-cilmente hubiera podido preverque su idea llegaría a desarrollarsey adquirir la fuerza de un movi-miento de amplitud mundial.

Poco a poco, la nueva ascia-ción reunió fuerzas en Suiza, enInglaterra, en Franca y otrospaíses de Europa y hasta en lalejana India. Pronto, otros gru-pos-como los estudiantes, loscuáqueros y el movimiento de al-bergues de la juventud-se inte-resaron por esa idea y organiza-ron campos de trabajo en Fran-cia, en las zonas mineras de In-glaterra y en el Nort de No-ruega.

Hicieron de todo : construyeron,ayudaron a las colectividades po-bres, desecaron las zonas inunda-das. .

Del Ártico al África

del Norte

ON posterioridad a latJ muerte de Pierre Ceresole,ocurrida en octubre de 1945,el movimiento de los campos detrabajo voluntario internacionalse ha extendido del Círculo Ar-tico al África del Norte y delAtlántico al Mar Negro.

Sólo en 1948 se organizaron másde 135 campos de trabajo volun-tario, que contribuyeron a la re-construcción europea. Con unnúmero creciente de voluntario,se anuncia para 1949 un total de950 campos.

D2dicando a esta actividad susvacaciones de verano, cada añomillares de muchachos v mucha-chas se han reunido en gruposamplios y pequeños para consa-grar sus esfuerzos a un proyectocomún de construcción o recons-trucción, de edificación de escue-las y hospitales, de construcciónde albergues de la juventud, ca-rreteras y ferrocarriles.

El ferrocarril yugoeslavo

11= L verano pasado, en GrazJN (Austria) por ejemplo, 25voluntarios de ocho nacio-nalidades, bajo la dirección de unjoven ; 1 sueco de 23 años y de unamuchacha inglesa de 18, transfor-maron un viejo castillo en uncentro de formación del Magis-terio.

Durante el año 1947, en Yu-goeslavia, 5. 000 voluntarios cons-truyeron 247 kilómetros de víaférrea de Samac a Sarajevo en228 días, removiendo más de cin-co millones de metros cúbicos detierra. construyendo 17 pueIltes ysocavando nueve túneles.En el mismo campo se enseño

a le2r y escribir a'20. 000 anal-fabetos. dándose clases diarias deuna hora después del trabajo.

En el Estado de Utah (EstadosUnidos). los voluntarios cons-truyeron dormitorios escolares yorganizaron un programas recrea-tIVO para los indios Ilavaros queviven en la región.

El año pasado, otros volunta-rios procedentes de los EstadosUnidos, Inglaterra. Francia. Fin-landia, Austria y Australia, traba-jaron juntos para reparar undique en Holanda. Establecieron su"campo"en un navío. Rápida-

mente llegaron a comprender quelas diferencias culturales puedensuperarse y que las semejanzasentre los hombres son muchomayores que las diferencias.

El objetivo común del movi-miento de los campos de trabajoes contribuir a la edificación dela paz. o, como se dijo en ciertoscampos,"edificar la paz por mediode pequeños grupos internaciona-les de voluntarios que trabajan,viven y aprenden juntos".

Los campos de trabajo varíanen cuanto a la magnitud y algénero de labor realizada. Variosde ellos son grandes, con mil1a-res de voluntarios que reúnen susesfuerzos paj-a una tarea impor-tante, como el ferrocarril de lajuventud en Yugoeslavia másarriba indicado.

Numerosos ejemplos existen, sinembargo, de grupos más peque-ños, de 30 a 100 voluntarios, quetrabajan en un proyecto de algu-nos meses, con un plan de turnode voluntarios que ofrecen cua-tro semanas o más de sus vaca-ciones.

El 2 y 3 de marzo, la Unescoce ; eoró en Paris una conferenciade organizadores de esos camposde trabajo voluntario. Los repre-sentantes en las Conferenciasinternacionales son habitualmentegentes de edad madura. Era. porconsiguiente, muy alentador verque en esa reunión de la Unescola mayoría de los delegadostenían alrededor de 20 años.

Un observador presente a laConferencia los describía así :"unos eran aJtos, fuertes. pelirru-brios. Otros, pequeños, morenos,de tipo"chaparro", y estaban ro-deados por numerosísimas mu-

po. otra describió el resultado dela primera asamblea de volunta-rios al final de la estación, el añopasado. Otra informó sobre elprimer proyecto de campo de tra-bajo en el Africa del Norte, U : 1acanalización para el suministrode agua.

Importancia de la Educación

IL A Conferencla de la Unescodestacó especialmente elaspecto educativo de los

campos de trabajo. La importan-cia de los campos, como declara-ron unánimes los propios jóvenesorganizadores, no sólo reside en"importantísimas contribucionesmateriales a la labor de interéspúblico de reconstrucción v cons-trucción", sino también en lasposibilidades únicas para"educara los voluntarios mediante la vidacolectiva y la labor común y gra-cias a los contactos psibles entreindividuos de diverso origèn yprocedencia", tanto dentro de loscampos como fuera de ellos.

Dirigiéndose al grupo de orga-nizadores de campos de trabajo,un miembro del Departamento deEducación de la Unesco describióla manera de aplicar en los cam-pos los métodos de educación delos adultos, por medio de discu-siones de grupo, periódicos, bailesy música folklórica. A contmua-ción, numerosos jóvenes delegadosdeclararon que su asociaciónproyectaba insistir aún más en1949 sobre actividades educativassistematizadas. Algunos proyectanun seminario de una semana in-mediatamente antes de la apertu-ra del campo, para sentar las basesde ulteriores discusiones duranteel período de trabajo. Otras orga-nizaciones tienen la intención dereservar, una o dos tardes por se-mana a las actividades educati-vas en sus campos.

Manual para los campos

de trabajo

En el momento actual, la Unes-co está Neparando un manualsobre la Organización de los cam-pos, destinado a acudir en ayudade las asociaciones desprovistasde experiencia y de los directoresde campos. El manual contendrálos resultados de las experienciasadquiridas en cuanto al planea-miento y administración de dife-rentes tipos de campos, y sehallará preparado para su distri-bución antes de que comience lacampaña de 1949. El día de apear-tura de la Conferencia, la Unescodistribuyó un pequeño folleto,recién salido de la prensa, titu-lado :"Los campos de trabajo enpro de la paz".

Hablando ayate un micrófono dela Unesco en la tarde del 2 demarzo, la Srta. Susan Fleisher,una muchacha americana de Fila-delfia, resumió sus impresionescomo delegada en la Conferencia :

"Estimo que esta Conferenciade tan numerosos grupos, quetrabajan con diferentes métodoshacia el mismo fin. es un exce-le : 1te ejemplo de labor común delos hombres del mundo, y per-sonalmente me parece apasio-nante.

"Nos ha dado a todos la posi-bilidad de conocernos, cambiarideas sobre nuestros programas y

especialmente be-neficiar de las ex-periencias de losdemás. Estamosbuscando los me-dios de poder ayu-damos mutuamen-te por un inter-cambio de infor-maciones y perso-nas.

"Esperamos quela Unesco nos ayu-dará a organizarun campo de estu-dios para directo-res de campos detrabajo en un rin-cón cualquiera deEuropa, así comou Conferenciaposterior a la ter-minación de loscampos para quelos voluntarios dis-cutan los resulta-dos de sus trabajosy sus experiencias,todavía frescos ennuestros espíritus.

"Lo que quisiéra-mos hacer de pre-

Reparación de escuelas

Construcción de puentes

ferencia, en una fecha próxi-ma. es un proyecto que hemos dis-cutido esta mañana. Se trata deun proyecto piloto. Cada organi-zación establecería, en un zonadeterminada, su propio campo trabajo como parte de un inmensoproyecto. De esa manera podría-mos todos contribuir a un proyec-to común y conservar nuestrospropios métodos particulares detrabajo y organización."

Pocos mi : tos después, un or-ganizador de campos holandés, elSr. Meilink. habló ante el mismomicrófono en su idioma nativo.

''espera sinceramente, dijo, queesta Conferencia y su relacióncon la Unesco harán progresar la.idea de los campos de trabajointernacionales y lanzarán unllamamiento a la juventud delmundo para que se adhiera almovimiento de los campos de tra-bajo internacionales en pro de lapaz."

En 1948 rotamente la obra realizada por los campos internacionalesde trabajo voluntario comprendía una lista impresionante de resulta-dos concretos en tres continentes : 32 campos construyeron terrenosde juego, centros juveniles y albergues para jóv. nzs ; 48 camposconstruyeron o repararon escuelas y ho>pít-ales ; 15 campos) ( cons-truyeron vías férreas y carreteras ; 14 Ca'l1pCói. partii ! Janm en lasfaenas agricolas ; 18 campos * se dedicaron a obras soches. Actual-mente cerca de 950 campos de trabajo recibirían con gusto la llegadade jóvenes voluntarios de todo el mundo. Una información detalladasobre esta organizació puede obtenerse del Departamento de Recons-trucción de la Unesco, 19, avenida Kléber, París 16, Francia.

EDUCACION FUNDAMENTAL

EN AMERICA LATINA

El 17 de marzo llegará a la capital deMéxico un educador nombrado por laUnesco para que estudie por espacio de tresmeses el programa de educación fundamen-tal mexicano. Responde ese estudio al interésque los círculos de Educación Fundamentaldel resto del mundo han mostrado por laforma en que las Misiones Culturales mexi-canas tratan de elevar el nivel cultural eco-nómico y. educativo de la población rural.

El Gobierno colombiano estableció el pa-sado año un programa modelo de educaciónfundamental et Viani, en los Andes, y hasolicitado de la Unesco el envío de unexperto para que le ayude en la realizaciónde esa obra. El Sr. Patricio Sánchez llegóa Colombia en febrero de 1949. En los tresmeses que debe permanecer en el país ayu-dará a los especialistas nacionales y localesa formular y lanzar un programa de edu-cación de la comunidad rural, con especialreferencia al problema de la conservaciónde recursos naturales.

s

-----. -&&amp;&"""OJ .."-....chachas". Ve-nían de todaspartes de Eu-ropa y América,en representa-ción de 27 orga-nizaciones. In-formaron sobrela labor del añopasado en cercade 150 camposde trabajo inter-

nacionales, ocupados por unos50. 000 voluntarios.

Una asociación, por ejemplo,explicó cómo había resuelto losproblemas económicos de su cam-

Page 10: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

EL CORREO DE LA UNESCO Marzo 1949

w

i SUSCRIBASE

«"E¿ Correo"/

El Correo de la Unesco es una publicación internacional, con-

sagrada a la divulgac : ón de la obra y activ : dades de la Unescoen los campos de la educación, la ciencia y la cultura.

La suscripción anual cuesta 1 dollar americano ; 300 frsfranceses o su equivalente, cuyo importe no cubre los gastos dela edición..

Hasta la fecha numerosos lectores han recibido gratuitamenteel periódico. Sin embargo para poder incrementar el número delos receptores de"El Correo"nos es preciso llevar a cabo unacampaña de suscripciones

Suscribase hoy ! Haga también que sus amigos se suscriban.

Para ello diríjase directamente a la Unesco 09 av. Kléber, Pa-ris, 16e. France).

Argentina : Editorial Sudamer1ca S A Alsina 500 Buenos Ayres.,", ustral ! a : HA, Goddard Ltd., 255a. Geore St.. Sydney.Bélgica : Librairie encyclopédiq'leet du Luxembourg-. ! t Bruselas IV.Canadá : Tbe Ryerson Press. 29d Queen Street West. l"orontoChecoeslovaquia : Librairie F. Tapie n. Narodni.-Praga.Cuba : La Casa Belga, M, Rene de Smetd.. Oêtell1y. La Habana,Dinamarca : Elnara Munksgaard. 6 Norregade. CopenhagueEE. VV. : Columbia U ! liveIsity Press, Columbia Universitv. Nueva

York, 27,Francia : Edlt10ns Pedone, 11, rup Sourtiot. ParlaGran ßretana : H-M. Stationery Office. Londres : York House, Kings.

ay'retal Counter Service), PO Box 569, London, S. E. 1. (Postorders).-Manchesler 2 : 39/41 King Street,-Edimbur/ (o 2 : 13aCastíe Street.-Cardiff : 1 St Andrew's Oreseeat-Bruto) 1 :Tower Lane.-Belfast : 80 Chichester Street

Grecia : Eteftherouaams. noratrie mternanonate. Atenas.Holanda : N. \ !. Martinu. NiJho ! 1. Ara.. Fondsamlnistratie Y Lange

Voorhout. La Haya.India : oxrora Book & Statlonery 8o.. Sclndia House. La Nouvelle Delhi.Irak : Mackenzle & Mackenzte. Bookseiters. the Bookshop. Bagdad.Líbano y Siria : Librairie DniverseLe. Av des Francais. Beyrouth. Liban.SuecIa : Abt. C. E Frltzcs Kungl Hovbokhandei. Fredsgatan 2, SJtoo : : khol'"Suiza : Libralrie Payot. Lausanne,

E L C I

conjunta O. A. A.-UNESCO. J

N el año 19t9 se encuentra la raza humana ante la tarea más grave y más angustiosa que se leL haya presentado jamás. De lo que se trata hoy es, senciUamente, de la supervivencia de la huma-nidad. De todos nosotros, donde quiera que vivamos, de donde quiera que procedamos, sea lo quefuere lo que hagamos, dependerá la respuesta a esta cuestión : las armas puestas a nuestra disposi-ción por la ciencia moderna. ¿significarán e ! fin de la raza humana, o el comienzo de una era de pazdurable y de mayor felicidad ?

El interés de la actualidad continùa enfocado sobre diversos-y hasta la fecha infructuosos-in-tentos lIeyados a cabo en estos últimos tres años para unificar al mundo políticamente.

La aceptación de esa responsa-bilidad común e indivisa presu-pone, sin embargo, la apariciónde un sentimiento auténtico depertenecer a la ciudadanía delmundo, la voluntad de todos loshombres de vivir juntos como ciu-dadanos de una colectividad mun-dial en la que la lealtad local ynacional sea compatible con unamás alta lealtad hacia'a huma-nidad en su conjunto. Con miraa logrear ese fin se nece3ita nadamenos que una transformaciónradical de las normas tradiciona-les tanto del comportamiento in-dividual como colectivo del h^m-bre. En resumen, el tem ;) ' y lainseguridad han de ser borradoscomo elementos predomin ! 1tesen las relaciones humanas

Esa tarea, claro está, será largay sumamente ardua. Para reali-zarla tendremos que eliml', la :' lacreencia en la superioridad de ungrupo racial o nacional sobreotros, creencia que va siempreacompauada del desprecio y elodio a los demás. Tendremos quecorregir la imagen deformada quela mayoría de las gentes poseesobre el mundo ajeno a sus dimi-

Joseph HANDLER,Jefe de Información de laOrganización Mundial de

la Salud.

vista, de esa estimación de nues-tros problemas actuales, la contri-bución que instituciones como. laUnesco y la Organización Mundialde la Salud pueden aportar a lasolución de esos problemas, difí-cilmente será bastante estimada.La Unesco, que desde su funda-ción reconoció que la guerra co-mienza en la mente de los hom-bres, consagra todos sus recursosal empleo de la educación, la cien-cia y todos los sectores de la cul-tura como medios de establecerla comprensión entre los pueblosdel mundo y de libertar al hoybre de la esclavitud engendradapor la inseguridad y el temor.

A CABA de salir a luz el se-mundo número de Museum, larevista trimestral de la Unesco,consagrada a la reseña de losacontecimientos más destacadosque se producen en el mundo deIa museografia.

Dedicado por completo al as-pecto educativo de los museos,este segundo número publica unaserie de articulos en inglés y enfrancés sobre"nuevos aconteci-mientos importantes, extraordi-narios, poco conocidos o acompa-ñados de un éxito extraordinario,en relación con el actual papelde los museos como centros deinstrucción para el hombre cor-riente."

El presente número, copiosa-mente ilustrado, se divide 1lcuatro secciones principales :"LosMuseos enseñan","Exposiciónde Proyectos educativos","LaInfancia y los Museos", y"ElCine y el Museo artístico". Encada una de. esas secciones, emi-nentes especialistas de diferentes.partes del mundo colaboran conartículos que presentan"el mu-seo en su función única de lugaren que Sa aprende viendo"ycomo expresión viva de las acti-vidades humanas a través de lostiempos, hasta nuestros días.

Museum es el sucesor de Mou-SRion, revista que publica porespacio de varios años el Insti-tuto Internacional de CooperaciónIntelectual. La publicación de laUnesco es, sin embargo, de al-cance considerablemente mayor,puesto que se ocupa en un planoprofesional de toda clase de mu-seos, desde los de arte hasta losde ciencias y de historia natural.Tampoco se consagra exclusiva-mente la revista de la Unesco alaspecto científico del trabajo delos museos, puesto que discuteasimismo problemas técnicos depresentación, de exposiciones, deconservación y restauración decuadros, y la filosofía de losmuseos.

El precio de la suscripciónanual a Museum (4 número olos números dobles correspon-dientes) es de 7 dólllltes norteame-ricanos. 35 chelines, o 1. 500 fran-COI franceses.

Coordinación de los congresosl

internacionales de medicina :

L próximo día 4 de abril, se reunirán en el"Palais des Acadé- mies", de Bruselas, los representantes de más de 50 organiza-ciones médicas internacionales, a fin de crear un organismo queal profano podrá parecerle extraño : un Consejo permanente para lacoordinación de los Congresos mternacionales de Ciencias médicas.En realidad, ese nuevo Consejo podrá desempeñar un papel impor-L ( ; \U tiC Ua. U. UU'"IVUUU\A : : :. 1 UC lUa,-nera más amplia a los especia-listas de ciencias médicas dediferentes partes del mundo losúltimos resultados del trata-miento de la tuberculosis, elcáncer, las enfermedades cardía-cas, el reuma y otras enferme-dades importantes.

QUE espera realizar el Con-greso de Ciencias Médicas ?Quizá la siguiente anécdota

pueda explicar la función que elCongreso se propone cumplir :

En el verano de 1947 se cele-braron simultáneamente en ciu-dades del globo separadas porlarga distancia diversas reunio-nes internacionales importantes,todas ellas consagradas a proble-mas relacionados con la medi-cina. Una fué el Congreso sobreel cáncer, celebrado en San Luis,en los Estados Unidos. La se-gunda, sobre microbiología, enCopenhague ; otra sobre. fisiolo-gía, celebrada en Oxford, y unacuarta sobre fitología, en Esto-colmo. Todas estas reunior. es seocuparon de problemas médicosde campos estrechamente aso-ciados, y muchos de los sabiosoue asistieron a uno de los Con-gresos deseaban profundamenteparticipar en algunos de losdemás. Sin embargo, claro, está,no podían hallarse en diferentespartes del mundo al mismotiempo.

Futura organización

Por medio del nuevo Consejode Congresos médicos se esperaque las futuras asambleas inter-nacionales relativas a problemasde medicina relacionados entresí podrán organizarse, en cuanto

a tiempo y lugar, de manera quesea posible asistir a todas ellasa los especialistas de medicinaque así lo deseen.

La nueva organización médicaserá patrocinada mancomunada-mente por la Unesco y la Orga-nización Mundial de la Salud,que contribuirán cada una conuna cantidad igual para su fun-cionamiento.

El Consejo permanente seconsidera, sin embargo, como unorganismo no gubernamental,independiente.

Además de coordinar las fe-chas y lugares de los Congresos,el Consejo procurará informacio-neis, para y sobre los Congresosmédicos, tanto desde el puntode vista de sus programas como

de la técnica de organización delas reuniones.

Una función importante delConsejo médico comprenderá laayuda material a los Congresosen lo que se refiere a la trans-ferencia de fondos, viajes inter-nacionales de sus miembros ypublicación de sus actas.

El profesor J. Maisin, Secre-tario general de la Unión inter-nacional contra el Cancer, serápresidente del nuevo Comité decoordinación.

Boletín Oficial(le la V nesco

Ha comcnzado la publica-ción del Boletin Oficial de lact0 ! t ¿e ! Bo ! eÍMt 0/ : c : a ! ! ¿s ¿aUnesco que será editado enfrancés e inglés cada dosHtMM.

El Boletín dará cuenta delos acuerdos ofiéiales más im-portantes de la Instituc'ón asicomo una reseña de las acti-vidades más notorias.

Seminario

de Educadores

en Río de Janeiro

SE llevan muy adelantados lostrabajos de organización delSeminario de Alfabetización quetendrá lugar en Río de Janeiro del27 de Julio al 31 de Agostopróximo.

Dicho Seminario, como conti-nuación del que tuvo lugar enCaracas el año pasado, será patro-cinado por la Unesco y la Organi-zación de los Estados Americanos(Unión Panamericana). El Gobier-no brasileño por su parte haofrecido toda clase de facilidadesy en los trabajos del seminariocooperaran las autoridades másdistinguidas en el campo de laeducación.

MAS DE 3. 000 D'ELEGADOS,

a la conferencia de Cleveland

MAS de 3. 000 delegados repre-sentantes de unas 800 orga-nizaciones y colectividades de losEstados Unidos son esperados enCleveland (Ohio) a fines de estemes para asistir a la SegundaConferencia general de la Comi-sión Nacional de los Estados Uni-dos de la Unesco.

En el próximo número del"Correo"publicaremos detallessobre los resultados de la Con-ferencia, que ha de reunirse del31 de marzo al 2 de abril.

El objeto de esta Conferencia- cuyo tema ("Las naciones hande coneertars para destruir sinopara construir") se inspira en laspalabras de Louis Pasteur-es de-

Ayuda Australiana

a los Museos devastados

Los museos australianos hanofrecido su ayuda devastados parafacilitarles la reposición de susmuestra dos de minerales, fauna yflora necesarios para la ense-ñanza. Al participar este ofreci-miento el gobierno de Australiasolicitó de la Unesco la formaciónde catálogos urgentemente preci-sados por lo museos damificados.

La Unesco ha remitido ya a lasautoridades australianas las listasrecibidas de los museos de Varso-via, Wroc1aw y Cracovia en Polo-nia, Praga y Banskej Stiavnici enChecoeslovaquia y Salónica enGrecia.

batir y poner de relieve los me jdios prácticos de participación delas personas y colectividades en lalabor de la Unesco.

Uno de los principales oradores ;será el Sr. Jaimes Torres Bodet,Director General de la Unesco, elcual manifestará la expresión desu fe personal en la Unesco, enuna reunión pública que tendrálugar en el anfiteatro de Cleve-land, de una cabida de 10. 0011 per-sonas.

Distinguidas personalidades ide la cultura

Entre las distinguidas'personalidades que han de tomar la pa-labra mencionaremos a la Sra.Franklin D. Roosevelt, que inter-vendrá sobre el tema la Dechra-tion de los Derechos del Hombre ;Sir John Maud, de la Gnn Bre-taña ; Sir Arcot Ramaswami Mu-dalia. de la India ; el Sr. GeorgeW. Aun, Secretario adjunto deEstado norte-americano y el Sr.l\'Iilton S. Eisenhower, Presidentede la Comisión Nacional de losEstados Unidos.

Después de las discusiones degrupo sobre seis temas especialesde interés de la Unesco y sobrelos medios de utilizar los recursosde la colectividad y la ayuda in-dividual en esos campos, los de-legados podrán constatar la for-ma en que se ha organizado lácolectividad de Cleveland con e !fin de realizar los objetivos de lasUnesco. j

La Organización Mundial de laSalud considera tarea específicasuya dar a todos los pueblos"elmás alto nivel posible sanitario".También tiene por objeto permi-tir que el hombre"viva armonio-samente en un medio ambienteque se halla en evolución"y fo-mentar"las actividades relativasa la sanidad mental, especial-mente las que afectan a la armo-nía de las relaciones humanas.

EL proyecto sobre estados detirantez iniciado por ia.Unesco en 1948 es probablementeuno de los mejores ejemplos de. la manera en que ambas Insti-tuciones pueden trabajar manco-munadamente en pro de la coo-peración internacional. El valorde ese proyecto para nuestrot. cmpo es evidente por la soladefinición de su propósito gene-ral : establecer un medio por elcual puedan contribuir los soció-logos de todos países al progresode la comprensión internacional,aportando los conocimientos yexperiencias de sus respectivasdisciplinas. En 1949 y los añossiguientes, la Unesco prepararáuna serie de monografías sobree !"estilo de vida"de las phnci-pales naciones del universo. Seespera que el resultado de esaencuesta estimulará la simpatíay el respeto de las naciones'porlas ideas y aspiraciones de lasdemás, así como el reconocimien-to de los problemas nacionales.Otro rasgo esencial del mismoproyecto es el esfuerzo combi-nado de expertos de los camposde la sociología, psicología, psi-quiatría, economía y fisofía, paraestudiar las condiciones que ha-brían de crearse si se desea reem-plazar las actitudes que condu-cen a la agresión internacionalpor las tendiente a 1'1 cuolJera-ción entre los pueblos.

OTRO ejemplo de los planesque la Unesco piensa desa-rrollar en 1949, con la ayudaactiva de la Organización Mun-dial de la Salud, puede hallarseen el esfuerzo realizado para per-mitir a las Universidades y de-más Instituciones de enseñanzasuperior adaptarse a las necesi-dades de la sociedad moderna.para desempeñar, por consi-guiente, el papel que les corres-ponde en la formación de unespíritus de auténtica ciudadaníamundial en todos los países. Losfundamentos de esa labor fueronRentados en las discusiores cele-bradas en Utrecht en el veranode 1948, cuando profesores deUniversidades de 32 nacionesestudiaron problemas tan vitalescomo"el papel evolutivo de laUniversidad","la Universidadcomo fuerza de cooperación mun-dial"."las relaciones entre laenseñanza superior y el Estado".etc.

A comienzos de abril de 1949Se reunirá en Bruselas una con-ferencia internacional patroci-nada conjuntamente por laUnesco y la Organización Mun-dial de la Salud, con objeto detomar las medidas prácticas ne-cesarias para la coordinación delos Congresos de Ciencias Médi-cas. Por primera vez en la histo-ria se creará a ese fín un Con-sejo permanente, que se ocuparade hacer beneficiar, por medio ielos Congresos Médicos, a la hu-manidad entera de los progresoslogrados por la medicina.

Por medio de proyectos seme-jantes a estos intentan la Unesco,la Organización Mundial de laSalud y sus Instituciones herma-nas de las Naciones Unidas, ser-vir a la causa que ha de trascen-der todos nuestros intereses : laedificación de un mundo física ymentalmente estable y sano.

Segundo edición

Inwntario de pérdidas sufridasen el campo de la educación enlos países de Asia, Malta

Hungría

6

Sin embargo, existe en todos los países una creciente seguridadde que sólo se resolverá el problema si los pueblos y los gobiernosse pqnen a la altura de su responsabilidad para asegurar, por mediode una cooperación internacional efectiva, un nivel de vida deco-rosa a cada ser humano, sin consideración de raza, religión o creen-cia política.

Por

nUlas esreras propia. Tenl1renF) Sque acabar con las actitujs queinevitablemente conducen al re-sentimiento, la agresividad y losestados de'tirantez.

Considerada desde el punto de

Page 11: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

Marzo 1949 EL CORREO DE LA UNESCO

La Unesco rinde homenaje a EínsteinLa Unesco"r ! dt : hQenaje : iEinstein

Internacional

por el profesor Niels BOHR

(Viene de la pág. 1)

Las características princ ; rpales de lasteorías de Einstein son la sencillez y labelleza. Pero la soluc : Qn de problemascomplejos requiere con frecuencia el usode métodos de matemática abstractacomo, por ejemplo, la geometría no-eu-clidiana. Como ocurre a veces en Ja hin-toria de la ciencia, Einstein ha tenidola suerte de aprovechar los trabajo Desus predecesores.

Los nombres de Gauss, Lobachcvsky.Bolyai, Riemann, Ricci y Minkowskivienen a recordarnos de nuevo la eficacia.de la cooperación internacional en todaslas ramas de la ciencia. Lo mismo ocurre

con otros impor-tantes trabajos deEinstein.

Por ejemplo, consu explicación delmovimiento irre-gular de los cor-púsculos en loslíquidos basada enteorías de Max-well, Boltzmarm,Smoluchowski yGiboso. De esta.explicación se haservido Jean Pe-rrin para contarcon precisión losátomos que com-ponen la materia.

Hoy nos encon-tramos en una,nueva, época de

en su 70f1U< cumpleaiios

las ciencias físicas, en la que losdescubrimientos y los métodos técricoshan conducido a. grandes y fecundosadelantos que han sido posibles gracias auna colaboración internacional intensa,eficaz y sin precedente. Ahora resultaimposible aislar la contribución de cadasabio, pero sí podemos demostrar queEinstein fué nuestro guía en casi todaslas etapas con su Teoría de la Relativi-dad y su análisis de los fenómenos e : e-mentales de"quantum".

Esta corta expos : ción de las realiza-ciones científicas de Einstein tiene unafinalidad : Dar a conocer la originalidadde sus conceptos y su genio inventivo.También he querido subrayar que todoslos esfuerzos científicos forman parte deuna mama empresa humana.

Pero la aportación de Einstein a lahumanidad no se limita únicamente alterreno científico. Al reconocer hipótesisque hasta entonces no habíamos tomadoen cuenta, ni siquiera para nuestro ra-zonamientos más elementales, nos haaportado nuevo aliento, y por ende, nosha enseñado que hay que combatir losprejuicios arraigados y las satisfaccionesvanas de las culturas nacionales.

Einstein, hombre noble, generoso ysabio, ha trabajo toda su vida, especial-mente en los últimos años. para fomentarla comprensión internacional. En su sep-tuagésimo aniversario le llegarán detodas partes del mundo las pruebas de laveneración y el agradecimiento Que todanuestra generación le tributa. Y todosformulamos el voto de que las esperanzasque le han animado, y por las que hatrabajado y vivido, se realicen para elmáximo bien de toda la humanidad.

PACIFISTA COVENCIDO

Por el

Prof. Jacques HADAMARD

Distinguiáo matemático francés

Desde hace diez años'Einstein ha(procurado por todos los medios a sualcance, cimentaT el mundo bajo labase de una verdadera comunidadInternacional. Ha combatido cuantodivide a los hombres y ha Zuchado porlograr la unidad de todos. Es e ! másr-elevante miembro en la vieja comu-nidad internacional de los hombre deciencia y su orgullo sería pasar a sermiemòro de la nueva hermandad in-tern2cional de todos los hombre !'.

El profesor Jacques Hadamard re-cuerda agunas de las lucha deEinstein en favor de la paz.

filosóficas, o que pretendían serijo, sesumaban a los ataques políticos. Se cali-ficaba a la Teoría de la Relatividad de"bolchevismo en Física".

11""'1 ERO la Jabor científica de Einstein,1-1 que ha sido siempre extraordinaria,dejó entonces de ser su única acti-vidad. Su inspirada declaración de 1914corresponde a un nuevo giro de su razo-namiento y de su vida. El odio que sientepor la guerra se convierte en obsesión."Mi pacifismo"-dice Einstein-"no pro-

EL HOMBRE

DE CIENCIA

Por el

Dr. Arthur COMPTON

Premio Nobel ck Fis : ca í ? 27

VOy a hablarles de Alberto Einstein,el sabio, porque Einstein pasará a

la historia como el hombre queha dado a sus semejantes una claranoción del universo que habita.

Las grandes aportaciones de Einsteina la ciencia son las teorías de la Rela-tividad y la de los"Quanta"sobre lapropagación de la luz. Son teqrias muyespecializadas. Tanto que, con frecuen-cia, han sido consideradas incomprensiblesy demasiado hipotéticas para afectar ala vida cotidiana. Podría explicar cómohan contribuido estas teorías a los ade-lantos de la física. y de la química, yel papel importante que han represen-tado en el desenlace de la última guerra.pero eso sería poner de relieve algo secun-dario.

La grandeza de Einstein no reside enla influencia que haya podido ejercersobre nuestras costumbres, sino en laperspectiva más exacta que nos ha dadodel mundo que habitamos. Nos ha ayu-dado a comprender más claramente lasrelaciones que existen entre nosotros yel universo que nos rodea.

En 1921, Alberto Einstein recibió elPremio Nobel de Física"por su descu-brimiento de la ley del efecto fotoeléc-trico". Se eligió este aspecto de sus estu-dios teóricos porque Se prestaba a expe-rimentos precisos que confirmaban pie-niamente dicha ley. Sin embargo. lo queha hecho justamente célebre a Einstein.ha sido su"Principio de la Relatividad".

- tEl principio

de la relatividad

IH ACIA 1900, se descubrían nuevaspropiedades de los cuerpos en mo-vimiento rápido. Estas propiedades

no se podían explicar por las teoríasfísicas aceptadas desde hacía muchotiempo. Veamos un ejemplo caracterís-

O voy a hablar de la contribuciónsubstancial de Einstein al desa-rrollo de la física moderna. Tam-poco hablaré de sus métodos matemá-ticos, a pesar del interés que encierran,ni del método verdaderamente prodigiosoen que Einstein los utiliza en su teoríade la. relatividad.

De todos sus descubrimientos, el de lateoría de la relatividad es el que ha cau-sado mayor sensación.

UN cuando la teoría de la relativi-/g dad era conocida solamente al esta-llar la guerra del 14, de los hom-bres de ciencia, de hecho dos ideas pre-valecian en el mundo de entonces. Laque inspiró a los alemanes autores delManifiesto de los 93 intelectuales, y con-denada por la conciencia humana desdeel día en que se hízo pública, y la deEinstein.

El contramanifiesto firmado por Ein-stein y otros dos solamente, constituyela réplica de la conciencia humana. Coneste documento Einstein cuya, famacelebraban ya los hombres de ciencia,mostró la grandeza humanitaria de suespíritu.

Los dos aspectos principales del carác-ter de Einstein-su genio científico y suelevada visión moral-no habían llamadohasta entonces la atención general. Pero.en 1919, la Real Sociedad de Londrespublicaba solemnemente unas observa-ciones astsonómicas que confirmabanplenamente la teoría de Einstein. Estovino a confirmar su fama científica entodo el mundo, pero al mismo tiempo loexpuso a duros ataques.

AJgunos adversarios, entre'_os que secontaban físicos eminentes, creían si-tuarse en terreno científico al repetirque la nueva teoría iba. contra el buensentido. Pero fuera de los círculos cien-tíficos la crítica era distinta. En primerlugar, Einstein era judío. Además, comosu padre-se había establecido en Suiza,él había elegida la nacionalidad de estepaís. (Aún entonces le repugnaba el am-biente moral de Alemania.) Todo estocontribuía a que numerosos alemanesrechazaran sus ideas por ser contrariasal pensamiento alemán.

Por otra parte, en Francia se menos-preciaban estas ideas por ser su autor unalemán. En otros lugares, a las razones

Einstein al salir de un hospital de Nueva York después de una reciente operación.

cede de tal o cual teoría intelectual. Sebasa en mi profunda antipatía por todaclase de crueldad u odio."

Llegó a declarar que no participaría enle defensa de su patria aunque ésta tu-viera razón de luchar. Pero cambió deopinion cuando vió lo que era el nazismo.

La Sociedad de Naciones 10 nombrómiembro de una de sus comisiones, peropronto le disilu-sionó la compla-cencia que mos-traba dicho orga-nismo para conlas grandes po-tencias militares.Abandonó la Ligapero regresó a suseno porque aúnconociendo loserror3 que come-tía, no por e ! Iohabía de negarlesu concurso, yaque el principioera útil.

Por aquello de1922, Einsteinvino a París. Ha-bía sido invitadopor el Colegio deFrancia. En esaepoca eran de te-mer los fanáticodel nacionalismoxenóíobo, mismos

que, en 1940, habrían de colaborar conlos invasores. Por esta razón, sólo algu-nos amigos conocían la residencia delsabio. *

Sin embargo, las sesiones no fueronperturbadas, y se observó un vivo con-traste entre la serenidad de las discu-siones en el recinto del Colegio y laviolencia de las polémicas en el exterir.Pero la serenidad de las discusiones noexcluía la vivacidad de las controversias.Había quienes mantenían su actitud con-tra toda lógica y pretendían encontrarcontradicciones en la nueva doctrina. Fuénecesario hacer grandes esfuerzos paraconvencerlos de que la única contradic-ción era la que existía entre la Relativi-dad y sus propios conceptos arraigados.Tengo el precioso recuerdo de haber par-ticipado en aquellas discusiones y dehaber debatido con mi querido e ilustreamigo Painlevé.

Pero mayor satisfacción me da el re-cuerdo de haber tratado a Einstein conintimidad. Logré conocer otro aspectodel hombre y darme cuenta de la juven-tUd casi ingenua de su mirada ; de lasencillez que revisten aún sus ideas másprofundas y fecundas. Y fué un placerpara mí comulgar con él bajo el signode la música. Ver, en mi casa, cómo eleminente sabio se revelaba notable vio-linista. y músico selecto ; observar el pla-cer que le daba participar en nuestroconjunto musical.

tico. Se descubrió que aumentaba conside-rablemente la masa de un electrón cuan-do se le daba movimiento a gra'n velo-cidad. Para explicar este fenómeno, seformularon varias hipótesis especiales,pero tales hipótesis especiales no teniaujustificación alguna.

Luego, en 1905, Einstein sugirió que taleyes de la Física, tal como se observan,podrían no depender de la velocidad conque se mueve el observador en el espa-cima. Estimaba que únicamente ta vetoci"dad con que se mueve un cuerpo conrelación al observador puede afectar elcC'mportamiento de los elementos dedicho cuerpo. Los cambios en las propie-dades de los cuerpos que se mueven e.grandes velocidades confirmaron ! osresultados matemáticos de esta simplehipótesis. Ya no habia necesidad de for-mular hipótesis especiales. Por tanto, 111-ciencia ha abandonado el concepto deuna estructura del espacio-especie deéter inmóvil-dentro del cual pudiéramosimaginarnos estar en movimiento. Segúnla"Teoria Particular de la Relatividad",el único movimiento Que tiene significadoalguno es el de un cuerpo con relacióna otro.

De esta teoría se desprenden conde. ;cuencias inesperadas como por ejemploJa. de que la masa de un cuerpo está eaproporción a su energía, cosa que ya hasido confirmada por experimento. Fu6este principio el que condujo a LiseMeitner al descu-brimiento de latremenda energíaque acompaña ladesintegración delátomo. Apenas co-menzaba el mun-do científico aacostumbrarse aJos términos deesta relatividad"particular"cuan-do, en 1915, Ein-stein establecía lateoría"general"de la Relatividad.Esta nueva teoríatoma en cuentano sólo las velo-cidades, sino tam-bién los aumen-tos de velocidad,o aceleraciones,de unos cuerposcon relación aotros. Introdujoun nuevo concep-to de la densidad.Sc-gún Einstein,el peso de uncuerpo, es decir, la atracción que ejercesobre e ! Ja fuerza de gravedad, no es másque la reacción contra, un cambio forzadode movimiento.

E faquí se deducía que cerca de unamasa como la tierra, hacia la cualcaen los cuerpos abandonados a

si mismos, debe existir un estado naturalde movimiento diferente del que existea mayores distancias de dicha masa.Einstein descubrió que tal estado natu-ral de movimiento cerca de la tierra,podría ser descrito mediante modifica-ciones corresponden aproximadamente alas curvas de los paralelos que marcanlas longitudes del globo. La consecuen-cia más conocida de este descubrimientofué el experimento realizado por la ex-pedición británica que observó el eclipsedel sol de 1918. Este experimento se llevóa cabo para determinar el efecto de laatracción solar sobre un rayo de luz alpasar por sus cercanías. Los delicadasestudios astronómicos realizados enton-ces y ulteriormente han confirmado lospronósticos de la Teoría general deEinstein, dentro del límite de los erroresexperimentales.

Esta Teoría general de la Relatividadtiene también consecuencias extraordi-narias. Una de éstas es que no debe haberen el universo una cantidad infinita demateria. No solo es curvo el espacio si-tuado cerca de la tierra y del sol, sinoque, también lo es el espacio que enacierra todos los sistemas astrales. Y estaesfericidad da un límite definido al nymero de astros del universo, y a sus pro-porciones en términos de años de luz. Es-tudios posteriores, especialmente los delholandés De Sitter y las observacionesastronómicas de Hubbler en los EstadosUnidos, parecen dar una imagen definidade las dimensiones de nuestro universo.

A SI pues, Alberto Enistein le ha dadoA'ay hombre una perspectiva masjusta de su universo.

Su teoría sobre los"quanta"de luz nosha ayudado a comprender los átomos quecomponen el mundo de que formamosparte. Su Teoría especial de la Relativi-dad, no ha enseñado a pensar con arregloa lo que observamos y nó basándonos enuna estructura imaginaria del espacio.Con su Teoría general de la Relatividad.ha unificado nuestras leyes'de movi-miento y nuestra ley de gravitación. Nosha permitido conocer nuestro universomás claramente ; un universo lImitadoahora en extensión, pero infinitamentemás amplio que aquel con que soñába-mos antes de que su genio viniera a estemular el pensamiento del mundo cien-tífico.

Einstein continúa sus investigadonea.Espera unificar en una sola fórmula to-das las fuerzas de la Física : las de gro.vitación, las eléctricas y las nucleares.Tovadia no ha logrado su fin, pero conlo que ya ha realizado, Einstein ha amopliado extensamente nuestros horizonttt.

'1

D. Bolu

Dr. ComptoD

Fref. Hadamard

Page 12: unesdoc.unesco.orgunesdoc.unesco.org/images/0007/000739/073938so.pdf · Gracias a la obra de Einstein, el hori- ... que olvidar la noción de espacio y de tiempo absolutos formaba

EL CORREO DE LA UNESCO Marzo 1949

El analfabetismo en China

Cuomo opera en Shangai

un sistema original de alfabetización

L analfabetismo puede serIL extirpado en China. Ma-dame Sun Yat-sen, una delas directoras del Fondo en favordel Bienestar de China, lo com-prueba diariamente en los ba-rrios populosos y humildes de laciudad de Shangai.

La prueba material reside en elnúmero creciente de los niños queacuden a los tres Centros que lamencionada institución ha esta-

dos. sin embargo, de modo dis-tinto y ahora que el proyecto to-tal funciona completamente, seha fijado una nueva regla de se-lección que constituye la baseprincipal del programa.

Se busca sobre todo las cuada-des de viveza de ingenio en laclase y de buena voluntad paraservir a los demás. A estos niñosse les proporciona una instruc-ción apropiada para que lleven a

"La educación a domicilio". Dos monitores enseñando aleer a una costurera

blecido en puntos estratégicos dela ciudad. Estos jóvenes sonadiestrados en el principio de losllamados monitores infantiles. cuyo éxito obligará en breve aque se adopte en todo el territo-rio nacional. Después de año ymedio de experiencias, las cifrasdel mencionado Fondo, demues-tran que el sistema es hacedero.Y su práctica puede desenraizary extirpar la plaga del analfabe-tismo.

Selección de monitores

UANDO esta institución, f...... adopto el sistema del mo-nitor infantil del ienecido

doctor H. C. Tao, comenzó a apli-carlo con gran flexibilidad. Ellofué debido en parte a que el mé-

todo se ideó para empleo exclu-sivo en los medios rurales y loscentros del Fondo Chino se en-cuentran precisamente en lasciudades. Las condiciones de vidason distintas. La necesidad de

aprender es más aguda y. por con-siguiente, la presentación y elcontenido de los textos hubieronde ser revisados.

Como en este sistema los niñosson precisamente el elemento másimportante, su selección ha dehacerse cuidadosamente. Se re-duce extraordinariamente la labor

'de selección y entrenamiento delos jóvenes monitores cuando SEcuenta con muchachos dotados

de talento natural y cuando ateso-ran cualidades de abnegación y desolidaridad para con sus seme-jantes. Para ello se llevan a cabodiferentes métodos. El primerCentro del Fondo Chino fué ins-talado en el distrito obrero ylos jóvenes monitores se dejabanver en una escuela primaria delas cercanías. Para poder desarro-llar su trabajo los orgznizadoresescogieron a los pequeños maes-tros de esta escuela.

Inteligencia y buenavoluntad

A QUELLOS que demostrabanA'-so progreso en la clase consignos evidentes de com-prender la idea de servir al pró-jimo. fueron separados. Aprendie-ron métodos de enseñanza. Comoprovenhn de familias necesitadasel Fondo siguió completando su. educación sin interrumpirla. En-tonces. los monitores comenzarona enseñar a los niños inscritosen los Centros del Fondo Chinoas primeras letras e igualmentea los niños recogidos en las calles- de Shangai.

Los monitores del segundo y"tercer Centro fueron selecciona-

cabo su trabajo entre la gente desu propia condición. Aun cuandosu nivel educativo pueda parecerbajo, la comprensión de las con-alCIOneS de vida de sus Iuturosdiscípulos constituye una de lasmayores ventajas. Ello les facilitala entrada entre sus conciuda-danos, especialmente cuando inau-guran sus clases en casas mise-rables, en algún local vacío dela vecindad o en la propia calle.

Ir EIS son las dificultades prin-jt cipales que los monitoresmfantiles encuentran en sutarea. La primera es que muchosno. comprenden el sistema.

En segundo lugar, muchos pa-dres temen que una vez sus hijoshayan tomado a su cargo la pro-fesión de monitores, olviden suspropios estudios. Ello no ocurre,sin embargo, de acuerdo con ladocumentación recogida por elFondo. Los monitores tienen supropio trabajo de educación y lollevan a cabo muy bien. Tienen,con todo, necesidad de compren-der bien el carácter de los demásantes de comenzar la Instrucciónde los alumnos corrlentes en lasclases de alfabetización.

Dp hecho los resultados logra-

niños provienen de hogares ex-cesIvamente pobres, han de reali-zar muchas de las lo tores domés-ticas y los padres temen que sutrabajo de profesores les impidaatender aquéllas. El Centro Chinotiene por eso que ganar y asegu-rar la confianza de los padres yaque ésta es necesaria para el éxitodel trabajo. La linea de conducta

Por

PORTIA KOO

Directora encargada del pro-7Tama pro-'nfancia de Sllangai,

del Fondo Chinode Bienestar Social.

que se sigue consiste en subrayarla necesidad de llevar a cabo eltrabajo de la casa rápida y efi-cazmente para quedar libres y a-sistir así a la escuela, tanto araenseñar como para aprender.

La cuarta dificultad reside enel hecho de que muchos niños sedescorazonan a causa de una crí-tica demasiado severa. El FondoChino experimentó todo esto enlas primeras etapas de su trabajoy por ello se ha utilizado comoestímulo el buen ejemplo de losmás adelantados. Esto. sin em-bargo, requiere tiempo para llegara impresionar a los niños, espe-cialmente en aquellos que cono-cen los malos tratos en su propiacasa. En tales casos la prudenciade inspectores experimentadospuede ser decisiva.

El buen ejemplo

IL A cuarta dificultad reside enel hecho de que muchosniños se descorazonan a

causa de una crítica demasiadosevera. El Fondo Chino experi-mentó todo esto en las primerasetapas de su trabajo y por ello seha utilizado el buen ejemplo delos más adelantados. Esto. sinembargo, requiere tiempo parallegar a impresionar a los niños,especialmente en aquellos que co-nocen los malos tratos en su pro-pia casa. En tales casos la pru-

dencia de inspectores experimen-tados puede ser deicisiva.

La falta de locales

LA falta de locales constituyela quinta dificultad en lacampaña contra el analfa-

betismo. Los Centros se hallanalejados y aun cuando gran partedel trabajo se realiza fuera, enlas casas y en 1 : : : > avenidas de losdistritos más pobres de Shangai,ello presenta sus propios pro-blemas.

Muchos de los que acuden alas clases de primeras letras sonlos propios padres del jovenmaestro. La tarea más ingrata esentonces la de lograr la confor-midad de los padres a tal idea.Una vez que esto se ha logrado.lo cual requiere mucho tiempo, elescrúpulo se convierte en coope-ración, especialmente cuando lospadres encuentran instigado supropio orgullo con el trabajo quesus hijos realizan. Lo que ocurreentonces es que ; as clases se aba-rrotan incluyéndose entre los alum-nos los padres, hermanos, hermas y otros amigos de la vecindad.

Tan pronto como se extiendp.la noticia de que existe una clase

Cinco venerables maestros encargados de la dirección de los moni.tores, deliberan sobre los métodos de educación de masas que acual-

mente se aplican en China.dos por el primer Centro hansido tan notables dentro de suesfera de acción, que las propiasescuelas municipales de primeraenseñanza desean enviar parte desus alumnos a los Centros delFondo Chino a causa Qe este en-trenamiento tan valioso.

En tercer lugar, como todos los

para aquellos que deseen asistir,el número de solicitudes se multi-plica, llenando por completo lasclases en la mañana, en la tarde ypor la noche. Poco a poco se inau-guran nuevos centros de enseñan-za y actualmente existen 41 enfuncionamiento, en cocinas. engraneros, calles y portales. Junto

a una tumba o a la puerta de labarbería del barrio.

La sexta dificultad con que tro-piezan los monitores que dan susclases a domicilio, es la de com-binar las horas de clase. No pue-den comenzar demasiado prontoporque frecuentemente uno o dosmiembros de la familia se levan-tan tarde. No pueden dar susclases demasiado tarde porquemuchas casas no tienen alumbra-do. Muchas veces la clase ha deser celebrada a media tarde in-tercalada entre el trabajo, el estu-dio y los deberes familiares.

El factor tiempo entra tambiénen el problema en otra formaNo es posible comenzar las clasescon puntualidad. Escasas familiasposeen reloj. Lo que acontece esque el joven monitor ha de salircorriendo de casa para ver el re-loj de la plaza más próxima yvolver apresuradamente a suclase.

El caso de dos monitores

"OLMO puede verse, los moni-tores infantiles son genteesforzada. Examinemos decerca la vida de dos de ellos.

Chen Lin-tsun, cuya familiaprocede de Cantón, tiene cincohermanos. Su ocupación principal- que constituye el sostén de lafamilia-es Ja de procurar tabacoa los vendedores.

Debido a la esoasez de cigarri-los, tiene que levantarse a lascuatro de la mañana y hacer cojapara poder adquirir unos cuan-tos paquetes. Corre de una a otracola comprando Jo más que puede.Entonces vende sus cigarrillos almejor precio a dos comerciantesque se encuentran cerca de unacalle estrecha, al pie del Puentedel Parque. De este modo trabajahasta las tres de Ja tarde en quees relevado por su hermano

Un periódico muralen la campaña de alfabetización

en China

tuado a corta distancia del Cen-tro, solicaaron la creación de una.nueva escuela, el muchacho fuédesignado para encargarse de lamisma. Penetró resueltamente enun local construido con mediosde fortuna y rodeado de charcasde agua pestilente. El ambientehubiera echado atrás a cualquie-ra menos experimentado en estegénero de vida. Pero el niño fuéa su trabajo con voluntad. No so-lamente ha ensenada ya más decincuenta símbolos, sino que, ade-más, ha convencido a los mayo-res de que es preciso terminar conestos pozos engendradores de lamalaria.

Puede verse que los muchachosa quienes ha llegado el programadel Fondo Chir. o, muestran suhuella. Para que puedan enseñarla comprensión han de recibiruna educación útil y muchos delos libros de texto que puedenadquirirse en las librerias no sonadecuados para este género detrabajo. Escritos para alumnos deescuelas ordinarias y no paraniños obligados a trabajar, huér-fanos y refugiados, prestan unservicio insignificante. Las lec-ciones que estos muchachos nece-sitan son de un carácter especie-

El método empleado en los centros de formación de Chinainicia el arte de la lectura mediante la presentación directa

detos objetos

mayor. Entonces Chen Lin-tsunacude al Centro del Fondo Chinodonde ejerce la enseñanza. Allípermanece hasta la noche y en-tonces ha de ocuparse de sus pro-pios estudios. A continuaciónvuelve a dar clase en una escuelade su propia vecindad. La Direc-ción del Fondo Chino ha tratadode cortar un poco la actividaddel joven, para que su salud no seresienta del exceso de trabajo.Pero hasta ahora él ha rehusado.aprendiendo todo cuanto puede yenseñando a los demás cuanto lees posible. Constituye el más altoejemplo para los jóvenes moni-tores y para los propios adultos.

Otro caso típico es el de HsuYung-hai, de 14 años, y origina-rio de Kiangsu e hijo de un"cooli". No hacía mucho tiempoque comenzó sus clases cuando leentró la fiebre de ser monitor.Era activo y trabajaba dura-mente. Cuando se inauguró la pri-mera clase de alfabetización enuna casa particular de una calleapartada, parecía natural que elmuchacho fuera designado maes-tro. Muy pronto por su celo ycapacidad convenció a todos losque le rodeaban de que podía serun gran maestro y ciertamentemuchos pensaban que Yung-haienseÜaba mejor que un hombre

maduro....',El elemento indispensable

II"""1RONTO vino a ser el hom-1---. indispensable. DondeqUIera que surgiese una la-bor delicada el inspector acudíaa Yung-hai. A primeros de Sep-tiembre. cuando las gentes haci-nadas en un barrio populoso si-

ficto, simple y concentrado, ya quenunca saben el día en que su edu-cación será bruscamente inte-rrumpida.

Sin textos adecuados

II'\ARA remediar esta situación1--'el Fondo Chino ha prepara-do cuatro manuales que co-rresponden a un curso de dosaños, cada uno de ellos suficientepara el trabajo de seis meses. Es-tos libros rezuman conocimientosprácticos, especialmente en lo quese refiere a medidas sanitarias iòIhigiénicas. La colección completalleva el título de"Libros para to-dos"y los alumnos más aprove-chados reciben algunas leccionescomplementarias de higiene e in-cluso de lengua inglesa una odos veces por semana según elgrado de su instrucción.

Este programa del Fondo Chinose halla complementado por unproyecto de carácter médico ydietético y arroja mucha luz sobrelos aspectos de carácter social deesta obra de beneficencia. De-muestra que los humildes entien-den mejor el lenguaje de los desu clase y que conducidos porellos realizan el trabajo conmayor aprovechamiento. El ile-trado comprende mejor las difi-cultades de sus semejantes. Losniños en esas circunstancias en-tienden mejor lo que vale la opor-tunidad de servir al país y decultivar su talento personal. Elprincipio básico que informa laobra de Madame Sun Yat-sen"Ayuda a los demás a ayudarsea sí mismos", constituye actual-mente una esperanza para el fu-turo de la nación china.

REDACCION Y ADMINISTRACION : UNESCO. 19. Av. Kíeber. Paris 16e.Director responsable : H. KAPLAN. Director literario : S. M. KOFFLER.

REPRODUCCION AUTORIZADA

Imprimerie du"New York Heraid Tribune". 21. rué de Berri, Pacis f8e).UnescoPuNieationM9.

8