usermanual.wiki...get0125-002a [e] instructions manual de instrucciones istruzioni instrukcja...

203
GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ESPAÑOL ITALIANO РУCCKИЙ POLSKI Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ATT

Upload: others

Post on 26-Jun-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

GET0125-002A[E]

INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGI

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

KD-SX998RKD-SX997R

CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDRADIOODTWARZACZ CDРЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

ES

PAÑ

OL

ITA

LIA

NO

РУ

CC

ЙP

OL

SK

IPara la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnejinstrukcji.Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельнойинструкции.

SOUND

VOL VOL

SOURCER F

U

D

ATT

Cover002AKD-SX998_997Rf.p65 1/15/03, 7:52 PM3

Page 2: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

2

ES

PAÑ

OL

Cómo utilizar el botón MODESi pulsa MODE, la unidad accede al modo de funciones (“MODE” parpadea en la parte superior dela pantalla). Estando en el modo de funciones, los botones numéricos y los botones 5/∞funcionan como diferentes botones de funciones.

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monofónico).

Para volver a usar estos botones para las funciones originales después de pulsar MODE,espere durante 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones hasta que se cancele el modo defunciones. (“MODE” desaparece de la pantalla).• Pulsado botón MODE otra vez también se cancela el modo de funciones.

Indicador decuenta atrás

El indicador MO(monofónico) se enciende.

Etiquetas de posición y reproducción

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASERPrecauciones:1.PRODUCTO LASER CLASE 12.ATENCION: Radiación láser invisible cuando se abre,

falla o se anula el seguro. Evite la exposición directa alrayo.

3.ATENCION: No abra la tapa posterior. No hay piezasreparables por el usuario dentro de la unidad; acuda atécnicos calificados para la reparación.

4.ATENCION: El reproductor de discos compactos emplearadiación láser invisible y cuenta con interruptores deseguridad que evitan la emisión de radiación cuando seabre la tapa del CD. Es peligroso anular estosinterruptores.

5.ATENCION: El empleo de controles para ajustes y laejecución de procedimientos diferentes a losespecificados aquí puede causar una exposiciónpeligrosa a la radiación.

CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)

ADVARSEL: Usynlig laser - stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d)

VARNING: Osynlig laser-strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)

VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö-mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)

Atención:Este producto contiene un componenteláser de clase superior a la Clase 1.

Placa de nombre/Especificaciones

Parte inferior de la unidad principal

Cómo reposicionar su unidadMientras mantiene pulsado SEL (selección),pulse (en espera/encendido/atenuador) durante más de 2 segundos.Esto hará que se reposicione elmicrocomputador incorporado.

Nota:También se borrarán los ajustes preestablecidos,como canales preajustados, ajustes de sonido, onombres asignados a los CDs.

(en espera/encendido/atenuador)

SEL (selección)

SP02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM2

Page 3: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

3

ES

PAÑ

OL

CONTENIDO

Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un

máximo disfrute de esta unidad.

Cómo reposicionar su unidad ................... 2Cómo utilizar el botón MODE ................... 2

UBICACION DE LOS BOTONES ........... 4Panel de control ........................................ 4Control remoto .......................................... 5Preparación del controlador remoto.......... 6

OPERACIONES BASICAS .................. 7Conexión de la alimentación ..................... 7Ajuste del reloj .......................................... 8

OPERACIONES DE LA RADIO............. 9Para escuchar la radio .............................. 9Cómo almacenar emisoras en la

memoria ................................................. 11Cómo sintonizar una emisora

preajustada ............................................. 12

OPERACIONES DE RDS ................... 13Qué puede hacer con RDS ....................... 13Otras convenientes funciones

y ajustes de RDS .................................... 17

OPERACIONES DEL REPRODUCTORDE CD ...................................... 20

Para reproducir un CD .............................. 20Cómo encontrar una pista o un punto

determinado de un CD ........................... 21Selección de los modos de reproducción

de CD ..................................................... 22Reproducción del CD Text ........................ 23Prohibición de la expulsión del disco ........ 23

INTRODUCCION DE MP3 ................. 24¿Qué es MP3? .......................................... 24¿Cómo se graban y reproducen los

archivos MP3? ........................................ 24

OPERACIONES DE MP3 ................... 26Reproducción de un disco MP3 ................ 26

Localización de un archivo o de unpasaje específico en un disco MP3 ........ 27

Selección de los modos dereproducción MP3 .................................. 29

AJUSTES DEL SONIDO .................... 30Selección de los modos de sonido

preajustados (C-EQ: ecualizadorpersonalizable) ....................................... 30

Ajuste del sonido ....................................... 31

OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ...... 32Cambio de los ajustes generales (PSM) ... 32Asignación de nombres a la fuente ........... 36Desmontaje del panel de control .............. 37

OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD ... 38Reproducción de los discos ...................... 38Selección de los modos de

reproducción ........................................... 41

OPERACIONES DEL COMPONENTEEXTERIOR ................................. 42

Reproducción del componente exterior .... 42

OPERACIONES DEL SINTONIZADORDE DAB ...................................... 43

Cómo sintonizar un “ensemble” yuno de los servicios ................................ 43

Cómo guardar los servicios DAB en lamemoria ................................................. 44

Cómo sintonizar un servicio DABpreajustado ............................................. 45

Qué más puede hacer con el DAB ........... 46

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS ............. 47

MANTENIMIENTO .......................... 50Manipulación de los discos ....................... 50

ESPECIFICACIONES ....................... 51

*Temperatura dentro del automóvil....Si ha dejado el automóvil estacionado durante largotiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidadhasta que se normalice la temperatura del habitáculo.

ANTES DE USAR*Para fines de seguridad....• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es

muy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos exteriores.

• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquieroperación complicada.

Nota:Por razones de seguridad, esta unidad está provista con una tarjeta de ID. numerada, y el mismo No. de ID.está impreso en el chasis de la unidad. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará alas autoridades para identificar su unidad si es robada.

SP02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM3

Page 4: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

4

ES

PAÑ

OL

UBICACION DE LOS BOTONESPanel de control

1 Botón (en espera/encendido/atenuador)

2 Botón 5 (arriba)Botón +10

3 Botones 4 /¢ 4 Sensor remoto5 Ventanilla de visualización6 Botón 0 (expulsión)7 Botón FM/AM (DAB)8 Botón CD CD-CH (cambiador de CD)

(AUX: auxiliar)9 Botón (soltar panel de control)p Botón ∞ (abajo)

Botón –10q Botón SEL (selección)w Dial de controle Botón EQ (ecualizador)r Botón MO (monofónico)t Botones numéricosy Botón RPT (repetición)u Botón RND (aleatorio)i Botón MODE

• También funciona como botones SSM cuando sepulsa junto con el botón DISP (pantalla).

o Botón DISP (pantalla)• También funciona como botones SSM cuando se

pulsa junto con el botón MODE.

; Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo deprograma)

a Jack de entrada AUX (auxiliar)

Ventanilla de visualizacións Indicadores de información de disco

TAG (etiqueta ID3), (carpeta), (pista/archivo)

d Indicador de CD insertadof Pantalla principalg Indicadores del elemento de reproducción

(disco), (carpeta/archivo)h Pantalla de fuente/relojj Indicador EQ (ecualizador)k Indicadores del modo de sonido

(C-EQ: ecualizador personalizable)ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,USER

l Indicador LOUD (sonoridad)/ Indicadores de recepción del sintonizador

MO (monofónico), ST (estéreo)z Indicadores RDS

AF, REG, TP, PTYx Indicador MP3c Indicador de nivel de volumen (o audio)

Indicador del patrón de ecualizaciónv Indicadores del modo de reproducción

RND (aleatorio), RPT (repetición)

j k l x c

ds f g h

51 2 43

tew9 q r ;o ay u i

6 7 8

v

p

/ z

Ventanilla de visualización

SP02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM4

Page 5: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

5

ES

PAÑ

OL

Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientrasestá escuchando la radio (o el sintonizadorDAB).Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora (o servicios) preajustadaaumenta, y se sintoniza la emisora(o servicios) seleccionada.

• Salta al primer archivo de la carpeta anteriormientras está escuchando un disco MP3.Cada vez que pulsa el botón, podrádesplazarse a la carpeta anterior e iniciar lareproducción del primer archivo.

• Mientras se reproduce un disco MP3 en uncambiador de CD compatible con MP3;– Se salta al disco anterior pulsándolo

brevemente.– Se salta a la carpeta anterior pulsándolo y

manteniéndolo pulsado.Nota: Mientras se está reproduciendo un CD en

el cambiador de CD, esto hará que se saltesiempre al anterior disco.

4 Funciona igual que el dial de control de launidad principal.Nota: Estos botones no funcionan para controlar

el modo de ajustes preferidos.

5 Seleccione el modo de sonido (C-EQ:ecualizador personalizable).Cada vez que pulsa el botón, el modo desonido (C-EQ) cambia.

6 Seleccione la fuente.Cada vez que pulsa el botón, la fuentecambia.

7 • Busca estaciones mientras escucha la radio.• Si presiona brevemente, selecciona los

servicios mientras escucha un sintonizadorDAB.

• Si presiona durante más de 1 segundo,efectúa la búsqueda de ensembles mientrasestá escuchando el sintonizador DAB.

• Avanza o retrocede hasta la pista/archivo silo mantiene presionado mientras escucha eldisco.

• Salta al principio de la próxima pista/archivoo retrocede al principio de la pistas/archivosactual (o de la anterior) si lo presionabrevemente mientras escucha el disco.

1 • La unidad se enciende si es pulsadoestando la unidad apagada.

• La unidad se apaga si pulsa y mantienepulsado hasta que aparezca “SEE YOU” enla pantalla.

• El nivel de volumen disminuyeinstantáneamente si pulsa de manera breve.Vuelva a pulsar volver al volumen anterior.

2 • Selecciona la banda mientras estáescuchando la radio (o el sintonizador DAB).Cada vez que pulsa el botón, la bandacambia.

• Salta al primer archivo de la carpetasiguiente mientras está escuchando undisco MP3.Cada vez que pulsa el botón, puededesplazarse a la carpeta siguiente e iniciarla reproducción del primer archivo.

• Mientras se reproduce un disco MP3 en uncambiador de CD compatible con MP3;– Se salta al siguiente disco pulsándolo

brevemente.– Se salta a la siguiente carpeta pulsándolo

y manteniéndolo pulsado.Nota: Mientras se está reproduciendo un CD en el

cambiador de CD, esto hará que se saltesiempre al siguiente disco.

SOUND

VOL VOL

SOURCER F

U

D

ATT

SP05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM5

Page 6: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

6

ES

PAÑ

OL

Preparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamente

hacia el sensor remoto de la unidad principal.Asegúrese de que no haya obstáculos en elcamino.

• No exponga el sensor remoto a la luz intensa(luz solar directa o iluminación artificial).

Instalación de la pilaCuando los límites de alcance o la efectividaddel controlador remoto se reduce, reemplace lapila.

1. Retire la portapila.1) Extráigalo en la dirección indicada por la

flecha utilizando un bolígrafo u otraherramienta similar.

2) Retire la portapila.

2. Coloque la pila.Introduzca la pila en la portapila con el lado +dirigido hacia arriba, de manera que quedeasegurada dentro del mismo.

Pila de litio(Número delproducto: CR2025)

3. Vuelva a colocar la portapila.Inserte nuevamente la portapila empujándolohasta escuchar un chasquido.

ADVERTENCIA:• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.

Si llega a ser ingerida, acuda inmediatamente almédico.

• No recargue, cortocircuite, desarme ni calientela pila, ni las arroje al fuego.Cualquiera de estas acciones podrá hacer que lapila desprenda calor, se agriete o provoque unincendio.

• No mezcle pila con otros objetos de metal.Si lo hace, la pila podrían desprender calor,agrietarse o provocar un incendio.

• Cuando descarte o almacene la pila, envuélvalascon una cinta y aíslelas.Si no lo hace, podrían desprender calor,agrietarse o provocar un incendio.

• No saque la pila con una aguja de metal.Si lo hace, la pila podría desprender calor,agrietarse o provocar un incendio.

PRECAUCION:No deje el control remoto en un lugar expuesto a laluz directa del sol (como los cubretableros)durante un tiempo prolongado. De lo contrario, sepodría dañar.

Los modelos KD-SX998R y KD-SX997Rcuentan con la función de control remoto enel volante de dirección.En caso de que su automóvil esté equipadocon controlador remoto en el volante dedirección, podrá accionar estas unidadesutilizando el controlador.• En cuanto a las conexiones necesarias

para utilizar esta función, consulte con elmanual de instalación/conexiones (volumenseparado).

(ladoposterior)

(lado posterior)

Sensor remoto

SP05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM6

Page 7: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

7

ES

PAÑ

OL

4 Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 30 y 31.)

Para disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrasestá escuchando cualquir fuente. “ATT”comienza a destellar en la pantalla, y el nivel devolumen disminuirá en un instante.Para regresar al nivel de volumen anterior,vuelva a presionar brevemente el botón.• Si gira el dial de control, también se podrá

restablecer el sonido.

Para apagar la unidadPulse y mantenga pulsado durante másde 1 segundo.Aparece “SEE YOU” y seguidamente la unidadse apaga.• Si desconecta la alimentación mientras

está escuchando un CD, cuando vuelva aconectar la alimentación la próxima vez el CDse empezará a reproducir desde el punto enque fue detenido previamente.

PRECAUCION sobre el ajuste del volumen:Los CDs producen muy poco ruido al compararsecon otras fuentes. Si ajusta el nivel de volumenpara el sintonizador, por ejemplo, los altavocespodrían dañarse debido a un repentino aumentodel nivel de salida.Por lo tanto, antes de reproducir un disco,disminuya el volumen y ajústelo al nivel deseadodurante la reproducción.

Conexión de la alimentación

1 Encienda la unidad.

Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automáticamente cuandousted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.No necesitará presionar este botón paraencender la unidad.

2 Reproduzca la fuente.

Para operar el sintonizador (FM o AM),consulte las páginas 9 – 19.

Para reproducir un CD,consulte las páginas 20 – 23.

Para reproducir un disco MP3,consulte las páginas 26 – 29.

Para operar el cambiador de CD,consulte las páginas 37 – 41.

Para operar el component exterior(LINE IN o AUX IN), consulte lapágina 42.

Para operar el sintonizador de DAB,consulte las páginas 43 – 46.

3 Ajuste el volumen.

OPERACIONES BASICAS

Indicador de nivel de volumen(o audio) (consulte la página 34)

Aparece el nivel de volumen.

Para aumentar elvolumen

Para reducir el volumen

21 3

SP07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM7

Page 8: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

8

ES

PAÑ

OL

Ajuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.

1 Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 32 y 33.)

2 Ajuste la hora.1 Seleccione “CLOCK H” (hora) si no está

visualizado en la pantalla.2 Ajuste la hora.

1 2

3 Ajuste los minutos.1 Seleccione “CLOCK M” (minutos).2 Ajuste los minutos.

1 2

4 Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “24H/12H”.2 Seleccione “24H” o “12H”.

1 2

5 Finalice el ajuste.

Nota:Para mostrar la hora del reloj en la pantalla, consultela página 34.

Para verificar otra información durante lareproducción, pulse DISP (pantalla).

Cada vez que pulsa el botón, se visualizará laotra información en la parte superior de lapantalla. (Para los detalles, consulte la página34).• Si pulsa DISP (pantalla) estando la unidad

apagada, la hora del reloj aparecerá duranteunos 5 segundos.

SP07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM8

Page 9: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

9

ES

PAÑ

OL

OPERACIONES DE LA RADIO

Para escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.

Para buscar una emisoraautomáticamente: Búsquedaautomática1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).

Cada vez que pulsa el botón,la banda cambia de lasiguiente manera:

* Al ajustar “CLOCK” a “ON” (véase página34), la indicación actual será reemplazada enbreve por la hora del reloj.

Nota:Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de ellas paraescuchar un radiodifusión en FM.

2 Comience la búsqueda de laemisora.

La búsqueda se interrumpe cada vez que serecibe una emisora.

Para cancelar la búsqueda antes de recibiruna emisora, pulse el mismo botón que elpulsado para la búsqueda.

Aparece la banda seleccionada.*

Se enciende cuando se recibe unaradiodifusión en FM estéreo deintensidad suficiente.

Para buscar emisorasde frecuencias másaltas

Para buscar emisoras de frecuencias másbajas

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

SP09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM9

Page 10: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

10

ES

PAÑ

OL

Cuando una radiodifusión en FM estéreosea difícil de recibir:

1 Pulse MODE paraacceder al modo defunciones mientras se estáescuchando unaradiodifusión en FM.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse MO (monofónico)mientras “MODE” continúaparpadeando en la pantalla,de manera que el indicadorMO se encienda en lapantalla.Cada vez que pulsa el botón,el indicador MO se enciende yapaga alternativamente.

Cuando el indicador MO se enciende en lapantalla, el sonido escuchado se vuelvemonofónico, pero se consigue mejorar larecepción.

Indicador MO (monofónico)

Para buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).

Cada vez que pulsa elbotón, la banda cambia de lasiguiente manera:

Nota:Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de ellas paraescuchar un radiodifusión en FM.

2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o4 hasta que “MANU” (Manual)comience a destellar en la pantalla.

3 Sintonice la emisora deseadamientras “MANU” (Manual) estádestellando.

• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticamentedespués de 5 segundos.

• Si mantiene el botón pulsado, lafrecuencia cambiará continuamente(a intervalos de 50 kHz para FM y aintervalos de 9 kHz para AM—OM/OL)hasta soltarlo.

Para sintonizaremisoras defrecuencias más altas

Para sintonizar emisoras de frecuenciasmás bajas

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

SP09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM10

Page 11: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

11

ES

PAÑ

OL

Cómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.• Preajuste automático de emisoras FM: SSM

(Memoria secuencia de las emisoras fuertes)• Preajuste manual de ambas emisoras FM y

AM

Preajuste automático de emisoras FM:SSMPueden preajustarse 6 emisoras FM locales encada banda FM (FM1, FM2 y FM3).

1 Seleccione la banda FM (FM1 – 3) enque desea almacenar las emisorasFM.

Cada vez que pulsa elbotón, la banda cambia de lasiguiente manera:

2 Pulse y mantenga pulsado ambosbotones durante más de 2 segundos.

Las emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadasautomáticamente en el número de bandaseleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estasemisoras quedan preajustadas en los botones—No.1 (frecuencia más baja) a No.6 (frecuenciamás alta).Cuando finalice el preajuste automático, sesintonizará automáticamente la emisoraalmacenada en el botón número 1.

Aparece y se mantiene visualizado“- -SSM- -” hasta finalizar elpreajuste automático.

Preajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).

Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de88,3 MHz en el número de preajuste 1 de labanda FM1.

1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM)en que desea almacenar lasemisoras (en este ejemplo, FM1).

Cada vez que pulsa elbotón, la banda cambia de lasiguiente manera:

2 Sintonice la emisora (en esteejemplo de 88,3 MHz).

Para sintonizaremisoras defrecuencias más altas

Para sintonizar emisoras de frecuenciasmás bajas

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

SP09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM11

Page 12: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

12

ES

PAÑ

OL

3 Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este ejemplo, 1),durante más de 2 segundos.

4 Repita el procedimiento de arribapara almacenar otras emisoras enlos otros números de preajuste.

Notas:• La emisora preajustada previamente se borra

cuando se almacena una emisora nueva en elmismo número de preajuste.

• Si se deja de suministrar energía al circuito de lamemoria (por ejemplo, durante el reemplazo de labatería) se borrarán todas las emisoraspreajustadas. Si así sucede, vuelva a preajustar lasemisoras.

Cómo sintonizar una emisorapreajustadaLas emisoras preajustadas pueden sintonizarsefácilmente. Tenga presente que primero deberáalmacenar las emisoras. Si todavía no lo hahecho, consulte “Cómo almacenar emisoras enla memoria” en las páginas 11 y 12.

1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).Cada vez que pulsa elbotón, la banda cambia de lasiguiente manera:

2 Seleccione el número (1 – 6) en quedesea preajustar la emisora.

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

La banda/número preajustadoseleccionado y “MEMO” (memoria)aparecen alternativamente duranteunos momentos.

SP09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM12

Page 13: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

13

ES

PAÑ

OL

OPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junto con las señales de los programasde radio regulares. Por ejemplo, las estacionesenvían el nombre de la estación que estáescuchando, así como información sobre el tipode programa recibido en ese momento, comodeportes, música, etc.Otra ventaja de la función RDS se denomina“Otras Redes Mejoradas”. Utilizando los datosde Otras Redes Mejoradas enviados por unaestación, se consigue sintonizar una estacióndiferente de otra red diferente que transmita suprograma favorito o un anuncio de tráfico,mientras está escuchando otro programa u otrafuente, como por ejemplo, un CD.

Recibiendo los datos RDS, esta unidad puederealizar lo siguiente:• Seguimiento automático del mismo programa

(Recepción de seguimiento de redes de radio)• Recepción de espera de TA (anuncio de

tráfico) o de su programa favorito• Búsqueda de PTY (tipo de programa)• Búsqueda de programa• Y algunas funciones más

Seguimiento automático del mismoprograma (Recepción de seguimientode redes de radio)Cuando conduce en un área donde la recepciónde FM no sea satisfactoria, el sintonizadorincorporado a esta unidad sintonizaautomáticamente otra estación RDS que estétransmitiendo el mismo programa con señalesmás potentes. Por lo tanto, podrá continuarescuchando el mismo programa en las mejorescondiciones de recepción, independientementede dónde esté conduciendo. (Consulte lailustración en página 19.)Se utilizan dos tipos de datos RDS para que larecepción de seguimiento de redes de radiofuncione correctamente—PI (identificación delprograma) y AF (frecuencia alternativa).Si no se reciben correctamente estos datos de laestación RDS que está escuchando, nofuncionará la recepción de seguimiento de redesde radio.

Para usar la recepción de seguimiento deredes de radioPuede seleccionar diferentes modos derecepción de seguimiento de redes de radio paraseguir escuchando el mismo programa con unamáxima recepción.La unidad se expide de fábrica con la opción“AF” seleccionada.

• AF: El seguimiento de redes de radio seactiva con la regionalizaciónajustada a “desactivada”.Con este ajuste, la unidad cambiaráa otra emisora de la misma redcuando las señales de recepción dela emisora actual se vuelvan débiles.(En este modo, el programa puedediferir del programa que se estárecibiendo).El indicador AF se enciende pero elindicador REG no.

• AF REG: Se activa el seguimiento de redes deradio con la regionalización ajustadaa “activada”.Con este ajuste, la unidad cambiaráa otra emisora de la misma red queesté transmitiendo el mismoprograma cuando las señales derecepción de la emisora actual sevuelvan débiles.Se encienden ambos, el indicadorAF y el indicador REG.

• OFF: Se desactiva el seguimiento deredes de radio.Ni el indicador AF ni el indicadorREG se encienden.

Nota:Si conecta el sintonizador DAB y activa la recepciónalternativa (para servicios DAB), también se activará(“AF”) automáticamente la recepción de seguimientode redes de radio. Asimismo, la recepción deseguimiento de redes de radio no podrá desactivarsesin haber desactivado la recepción alternativa.(Consulte la página 46.)

Indicador AF Indicador REG

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM13

Page 14: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

14

ES

PAÑ

OL

1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 32 y 33.)

2 Seleccione “AF-REG” (recepción defrecuencia alternativa/regionalización) si no estávisualizado en la pantalla.

3 Seleccione el modo deseado—“AF”,“AF REG” o “OFF”.

4 Finalice el ajuste.

Empleo de la recepción de espera deTALa recepción de espera de TA permite que launidad cambie temporalmente a anuncio detráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisorade FM, CD o otros componentes conectados).

• La recepción de espera de TA no funcionará si estáescuchando una emisora AM.

Pulse TP/PTY por un tiempo breve para activarla recepción de espera de TA.

7 Cuando la fuente actual es FM, el indicadorTP puede encenderse o destella.• Si el indicador TP se enciende, está activada

la recepción de espera de TA.Si una emisora empieza a transmitir unanuncio de tráfico, aparecerá “TRAFFIC” enla pantalla y esta unidad sintonizaráautomáticamente esa emisora. El volumencambiará al nivel de volumen de TApreestablecido (consulte la página 18) y sepodrá escuchar el anuncio de tráfico.

• Si el indicador TP destella, significa que larecepción de espera de TA aun no ha sidoactivada debido a que la emisora que seestá recibiendo no provee las señalesutilizadas para la recepción de espera de TA.Para activar la recepción de espera de TA,deberá sintonizar una emisora que proveatales señales. Pulse ¢ o 4 paraefectuar la búsqueda de una emisorapertinente.Al sintonizarse una emisora que provea talesseñales, el indicador TP dejará de destella ypermanecerá encendido. La recepción deespera de TA ahora se encuentra activada.

7 Cuando la fuente actual es distinta de FM,indicador TP se enciende.Si una emisora empieza a transmitir unanuncio de tráfico, aparecerá “TRAFFIC” en lapantalla, y esta unidad cambiaráautomáticamente la fuente y sintonizará esaemisora.

Para desactivar la recepción de espera de TA,pulse TP/PTY otra vez. El indicador TPdesaparece.

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM14

Page 15: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

15

ES

PAÑ

OL

Empleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tipo de programa) desde la fuenteactual (otra emisora de FM, CD o otroscomponentes conectados).

• La recepción de espera de PTY no funcionará siestá escuchando una estación AM.

Puede seleccionar el tipo de programa favoritopara la recepción de espera de PTY.Cuando se expide de fábrica, la recepción deespera de PTY se encuentra desactivada. (Seha seleccionado “OFF” para la recepción deespera de PTY).

1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 32 y 33.)

2 Seleccione “PTY STBY” (espera) sino está visualizado en la pantalla.

3 Seleccione uno de los veintinuevecódigos PTY. (Consulte la página 19.)

El nombre del códigoseleccionado apareceráen la pantalla y seráalmacenado en lamemoria.

4 Finalice el ajuste.

7 Cuando la fuente actual es FM, el indicadorPTY puede encenderse o destella.• Si el indicador PTY se enciende, está

activada la recepción de espera de PTY.Si una emisora empieza a transmitir elprograma PTY seleccionado, esta unidadsintonizará automáticamente esa emisora.

• Si el indicador PTY destella, significa que larecepción de espera de PTY aun no ha sidoactivada debido a que la emisora que seestá recibiendo no provee las señalesutilizadas para la recepción de espera dePTY.Para activar la recepción de espera de PTY,deberá sintonizar otra emisora que proveatales señales. Pulse ¢ o 4 paraefectuar la búsqueda de una emisorapertinente.Al sintonizarse una emisora que provea talesseñales, el indicador PTY dejará de destellay permanecerá encendido. La recepción deespera de PTY ahora se encuentra activada.

7 Cuando la fuente actual es distinta de FM,el indicador PTY se enciende.Si una emisora comienza a transmitir elprograma PTY seleccionado, esta unidadcambiará automáticamente la fuente ysintonizará esa emisora.

Para desactivar la recepción de espera dePTY, seleccione “OFF” en el paso 3 delprocedimiento de la columna izquierda. Elindicador PTY desaparece.

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM15

Page 16: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

16

ES

PAÑ

OL

Búsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos deprogramas siguientes almacenados en losbotones numéricos (1 a 6).

Para almacenar los tipos de sus programasfavoritos, consulte abajo.Para buscar su programa favorito, consulte lapágina 17.

Almacenamiento de sus tipos deprogramas favoritos

1 Pulse y mantenga pulsado TP/PTYdurante más de 2 segundosmientras escucha una emisora deFM.

2 Seleccione uno de los veintinuevecódigos PTY. (Consulte la página 19.)

El nombre del códigoseleccionado apareceráen la pantalla.

3 Pulse y mantenga pulsado elbotón numérico durante más de2 segundos para almacenar elcódigo PTY seleccionado en elnúmero de preajuste deseado.

El número de preajuste seleccionado y“MEMO” (memoria) aparecenalternativamente.

4 Para salir de este modo, pulse ymantenga pulsado TP/PTY durantemás de 2 segundos.

POP M1 2 3

ROCK M EASY M

4 5 6CLASSICS AFFAIRS VARIED

Aparece el último código PTY seleccionado.

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM16

Page 17: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

17

ES

PAÑ

OL

• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaemisora.

• Si no hay una emisora que esté transmitiendoun programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, la emisora nocambiará.

Nota:En algunas áreas, la búsqueda de PTY no funcionarácorrectamente.

Otras convenientes funcionesy ajustes de RDS

Selección automática de la estaciónutilizando los botones numéricosCuando se pulsa un botón numérico,normalmente se sintonizará la estaciónpreajustada.Sin embargo, no siempre sucede así cuando laestación preajustada es una estación RDS. Silas señales enviadas por esa estaciónpreajustada no son lo suficientemente fuertespara una buena recepción, esta unidadempezará a buscar otra estación que transmitael mismo programa que la estación preajustadaoriginal utilizando los datos AF y la sintonizará.(Búsqueda de programa)• Utilizando la búsqueda de programa, la unidad

tarda un cierto tiempo en sintonizar otraemisora.

Para activar la búsqueda de programa,proceda de la siguiente manera.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“P(Programa)-SEARCH”.

3 Gire el dial de control en sentido horario paraseleccionar “ON”.Ahora se ha activado la búsqueda deprograma.

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

Para cancelar la búsqueda de programa,repita el mismo procedimiento y seleccione“OFF” en el paso 3 girando el dial de control enel sentido antihorario.

Búsqueda del tipo de programa favorito

1 Pulse y mantenga pulsado TP/PTYdurante más de 2 segundosmientras escucha una emisora deFM.

2 Para seleccionar uno de los tipos deprogramas favoritos

o

Para seleccionar cualquiera de losveintinueve códigos PTY

3 Pulse ¢ o 4 para iniciar labúsqueda de PTY de su programafavorito.

Ej.: Cuando se ha seleccionado “ROCK M”

Aparece el último código PTY seleccionado.

El número preajustado aparecesolamente cuando se selecciona uncódigo PTY con los botones numéricos.

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM17

Page 18: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

18

ES

PAÑ

OL

Ajuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico, el nivel de volumencambiará automáticamente al nivel preajustado.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“TA VOL” (volumen).

3 Gire el dial de control para ajustarlo al volumendeseado.Usted puede ajustarlo entre “VOL 00” y“VOL 50”.

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

Ajuste automático del relojEl reloj incorporado a esta unidad ha sidoajustado en fábrica para que se actualiceautomáticamente usando los datos CT (Hora dereloj) de la señal RDS.Si prefiere no usar el ajuste automático del reloj,realice el procedimiento indicado abajo.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“AUTO ADJ” (ajuste).

3 Gire el dial de control en sentido antihorariopara seleccionar “OFF”.Ahora el ajuste automático del reloj seencuentra cancelado.

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

Para reactivar el ajuste del reloj, repita elmismo procedimiento y seleccione “ON” en elpaso 3 girando el dial de control en el sentidohorario.

Nota:Después de ajustar “AUTO ADJ” a “ON”, deberáseguir sintonizando la misma emisora durante más de2 minutos. De lo contrario, la hora del reloj no podráser ajustada. (Esto es debido a que la unidad tarda2 minutos en capturar los datos CT de la señal RDS.)

Cambio del modo de pantallamientras escucha una emisora de FMPodrá cambiar la indicación inicial en la pantallaentre el nombre de la emisora (PS NAME) o lafrecuencia de la emisora (FREQ) mientras estáescuchando una estación FM RDS.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“TU DISP” (pantalla del sintonizador).

3 Gire el dial de control para ajustarlo a laindicación deseada (“PS NAME” o “FREQ”).

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

Nota:Pulsado DISP (pantalla), podrá cambiar la pantallamientras únicamente escucha una emisora FM RDS.Cada vez que pulsa el botón, aparecerá la siguienteinformación en la pantalla:

• Tras algunos segundos, se restablecerá la pantallaoriginal.

Nombre de la emisora(PS NAME)

Frecuencia de la emisora(FREQ)

Tipo de programa (PTY)

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM18

Page 19: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

19

ES

PAÑ

OL

Códigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van de

noticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejos

sobre una amplia variedad detemas

SPORT: Eventos deportivosEDUCATE: Programas educacionalesDRAMA: RadioteatroCULTURE: Programas sobre cultura

nacional o regionalSCIENCE: Programas sobre ciencias

naturales y tecnologíaVARIED: Otros programas tales como

comedias o ceremoniasPOP M: Música PopROCK M: Música RockEASY M: Música fácil de escucharLIGHT M: Música ligeraCLASSICS: Música clásicaOTHER M: Otras músicasWEATHER: Información de pronóstico del

tiempoFINANCE: Informes sobre comercio,

mercadeo, mercado deacciones, etc.

CHILDREN: Programas de entretenimientoinfantil

SOCIAL: Programas sobre actividadessociales

RELIGION: Programas que tratan decualquier aspecto de lascreencias o fe, o naturaleza dela existencia o ética

PHONE IN: Programas en los cuales laspersonas pueden expresar susopiniones por teléfono o en unforo público

TRAVEL: Programas acerca de destinosde viaje, excursiones e ideas yoportunidades para viajes

LEISURE: Programas concernientes conactividades recreativas talescomo jardinería, cocina, pesca,etc.

JAZZ: Música de jazzCOUNTRY: Música countryNATION M: Música popular actual de otras

naciones o regiones en elidioma de ese país

OLDIES: Música pop clásicaFOLK M: Música folklóricaDOCUMENT: Programas que presentan

hechos reales, presentados enestilo investigación

El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes.

Programa 1transmitiendoen frecuencia A

Programa 1transmitiendoen frecuencia E

Programa 1transmitiendoen frecuencia B

Programa 1transmitiendoen frecuencia D

Programa 1transmitiendoen frecuencia C

SP13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM19

Page 20: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

20

ES

PAÑ

OL

Para la operación de los discos MP3, refiérase a“OPERACIONES DE MP3” en las páginas 26 a29.

Para reproducir un CD

1 Abra el panel de control.

Notas:• Cuando haya un componente externo

conectado al jack de entrada AUX en el panelde control, tenga cuidado con el manejo delCD.

• Si pulsa CD CD-CH (AUX) cuando hay un CDintroducido en la ranura de carga, la unidadse enciende y se empieza a reproducir el discoautomáticamente.

2 Inserte un CD en la ranura de carga.Se conecta laalimentación de launidad, entra el CD ycomienza lareproducciónautomáticamente.

3 Cierre el panel de control con lamano.

Todas las pistas se reproduciránrepetidamente hasta que usted pare lareproducción.

OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD

* Cuando “CLOCK” está ajustado a “ON” (consultela página 34), la indicación de la fuente actualcambiará en seguida a la hora del reloj.

Notas:• Cuando se inserta un CD al revés, el mismo será

expulsado automáticamente (si el panel de controlestá abierto).Si el panel de control está cerrado, la fuentecambiará al sintonizador, y “PLEASE” y “EJECT”aparecen alternativamente en la pantalla.

• Al abrir el panel de control pulsando 0, el CD seráexpulsado automáticamente.

• Si no hay CD en la ranura de carga, no se podráseleccionar CD como fuente. Aparecerá “NODISC” en la pantalla.

• Si el disco actual es un CD Text, apareceránautomáticamente el título del disco/ejecutante yluego el título de pista.

Tiempo de reproduccióntranscurrido Pista actual

Número total depistas del discoinsertado

Tiempo dereproducción totaldel disco insertado

Indicador deCD insertado

Indicación dela fuente actual*

La pantalla cambia para mostrar los siguientes:

SP20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM20

Page 21: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

21

ES

PAÑ

OL

Para interrumpir la reproducción yexpulsar el CDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráexpulsado automáticamente de la ranura decarga. La fuente cambia a la seleccionadapreviamente.• Si cambia la fuente, la reproducción del CD

también se interrumpe (sin que el CD seaexpulsado).La próxima vez que selecciona “CD” comofuente, la reproducción del CD se iniciarádesde donde la detuvo.

Notas:• Si no saca el disco expulsado en unos 15 segundos,

será reinsertado automáticamente en la ranura decarga para protegerlo del polvo. (En este caso no sereproduce el CD.)

• Podrá expulsar el CD incluso cuando la unidad estéapagada.

Cómo encontrar una pista o unpunto determinado de un CDPara efectuar la búsqueda progresiva oregresiva de la pista

Para seleccionar las pistas siguientes oanteriores

Para seleccionar directamente unadeterminada pistaPulse el botón de número correspondiente alnúmero de pista que desea reproducir.

• Para seleccionar un número de pista del 1 – 6:Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo breve.

• Para seleccionar un número de pista del 7 – 12:Pulse y mantenga pulsado 1 (7) – 6 (12)durante más de 1 segundo.

Para desplazarse rápidamente a una pista(botones +10 y –10)1 Pulse MODE para acceder al modo de

funciones mientras se está reproduciendo unCD.

“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse +10 o –10.

* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, la pista salta al número de pistasuperior o inferior más próximo que seamúltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).

Posteriormente, cada vez que pulsa el botón,podrá saltar 10 pistas (véase “Cómo usar losbotones +10 y –10” en la página 22).• Después de la última pista, se seleccionará

la primera pista, y viceversa.

Pulse y mantenga pulsado¢ , mientras se estáreproduciendo el CD parala búsqueda progresiva dela pista.

Pulse y mantenga pulsado 4 , mientras seestá reproduciendo el CD para la búsquedaregresiva de la pista.

Pulse ¢ por untiempo breve mientras seestá reproduciendo un CDpara saltar al comienzode la pista siguiente.Cada vez que pulse elbotón consecutivamente,se localiza el comienzo delas pistas siguientes y seefectúa la reproducción.

Pulse 4 por un tiempo breve mientras seestá reproduciendo un CD para regresar alcomienzo de la pista actual.Cada vez que pulse el botón consecutivamente,se localiza el comienzo de las pistas anteriores yse efectúa la reproducción.

Para saltar 10 pistas* haciaadelante hasta la últimapista

Para saltar 10 pistas* haciaatrás hasta la primera pista

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

SP20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:45 PM21

Page 22: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

22

ES

PAÑ

OL

Para reproducir las pistas repetidamente(Reproducción repetida de pistas)Podrá reproducir repetidamente la pista actual.

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones mientras se estáreproduciendo un CD.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RPT (repetición) mientras“MODE” permanece parpadeandoen la pantalla, para que el “TRKRPT” se aparece en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón,el modo de reproducciónrepetida de pistas se activa ydesactiva alternativamente.

Cuando se activa la reproducción repetida depistas, el indicador RPT se enciende en lapantalla. Se empezará a reproducir la pistaactual de forma repetida.

Cómo usar los botones +10 y –10

• Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32mientras se está reproduciendo lapista número 6

• Ej. 2: Para seleccionar la pista número 8mientras se está reproduciendo lapista número 36

Selección de los modos dereproducción de CDPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria dediscos)Podrá reproducir todas las pistas del CD deforma aleatoria.

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones mientras se estáreproduciendo un CD.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RND (aleatorio)mientras “MODE” permaneceparpadeando en la pantalla, paraque el “DISC RND” se aparece enla pantalla.Cada vez que pulsa el botón,el modo de reproducciónaleatoria de discos se activa ydesactiva alternativamente.

Al activarse la reproducción aleatoria de discos,los indicadores y RND se encienden en lapantalla. Se empezará a reproducir una pistaseleccionada de forma aleatoria.

Indicadores (disco) y RND

Indicador RPT

(Tres veces) (Dos veces)Pista 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Pista 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(Tres veces) (Dos veces)

SP20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:45 PM22

Page 23: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

23

ES

PAÑ

OL

Prohibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.

Mientras pulsa CD CD-CH (AUX), pulse ymantenga pulsado durante másde 2 segundos.

“NO EJECT” destella en la pantalla duranteaproximadamente 5 segundos, y el disco quedabloqueado para que no pueda expulsarse.

Para cancelar la prohibición y desbloquear eldiscoMientras se pulsa CD CD-CH (AUX), pulse ymantenga pulsado de nuevo durantemás de 2 segundos.“EJECT OK” destella en la pantalla duranteaproximadamente 5 segundos, y el disco quedadesbloqueado.

Reproducción del CD TextEn el CD Text, se ha grabado cierta informaciónrelacionada con el disco (el título del disco, suejecutante y título de pista).Esta información de CD Text será mostradaautomáticamente cuando se reproduce un CDText.

Para cambiar manualmente lainformación de CD Text, seleccione elmodo de visualización de texto mientrasse reproduce un CD Text.

Cada vez que pulsa el botón, lapantalla cambia de la manerasiguiente:

Notas:• En la pantalla se muestran simultáneamente hasta

8 caracteres, efectuándose el desplazamiento si haymás de 8. Consulte también “Para seleccionar elmodo de desplazamiento—SCROLL” en lapágina 35.Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados(y aparecerán en blanco) en la pantalla.(Ej. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)

• Si pulsa DISP (pantalla) mientras se estáreproduciendo un CD convencional, aparecerá“NO NAME” para el título del disco/ejecutante y eltítulo de la pista.

Título del disco / Ejecutante

Título de Pista( se enciende en la pantalla)

Tiempo de reproducción transcurrido y n˚ de pista actual

SP20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM23

Page 24: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

24

ES

PAÑ

OL

INTRODUCCION DE MP3Precauciones cuando se grabanarchivos MP3 en un CD-R o CD-RWEsta unidad sólo puede leer archivos MP3grabados en un formato que cumpla conISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.

¿Cómo se graban yreproducen los archivos MP3?Utilizando terminología PC, se puede decir quelos “archivos (pistas)” MP3 se pueden grabaren “carpetas”.Durante la grabación, la disposición de losarchivos y carpetas se puede realizar de manerasimilar a la de archivos y carpetas de datos deordenador.La “raíz” es similar a la raíz de un árbol. Cadauno de los archivo y carpeta pueden estarenlazados con la raíz y accederse desde ella.

El orden de reproducción, el orden de búsquedade archivos y el orden de búsqueda de carpetade los archivos MP3 grabados en un disco sedeterminan mediante la aplicación de escritura(o codificación); por consiguiente, el orden dereproducción podría ser diferente del pretendidopor usted durante la grabación de carpetas yarchivos.

En la ilustración de la página siguiente semuestra un ejemplo de cómo se graban losarchivos MP3 en un CD-R o CD-RW, de cómose reproducen y de cómo se realiza la búsquedaen esta unidad.

Notas:• La unidad puede leer un CD-ROM que contiene

archivos MP3. No obstante, si hay archivosdistintos de MP3 junto con archivos MP3, launidad tardará más tiempo en escanear el disco.También podría producirse un fallo defuncionamiento.

• La unidad no puede leer ni reproducir un archivoMP3 que no tenga el código de extensión—mp3.

• Este reproductor no es compatible con los datoscodificados con los formatos Layer 1 y 2.

• La unidad no es compatible con Playlist**.

** Un playlist es un simple archivo de texto, usado enun PC, que permite a los usuarios escoger supropio orden de reproducción sin cambiar ladisposición física de los archivos.

¿Qué es MP3?MP3 es abreviatura de Motion Picture ExpertsGroup (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 essimplemente un formato de archivo con unarelación de compresión de datos de 1:10 (128Kbps*). Esto significa que, utilizando el formatoMP3, un CD-R o CD-RW puede contener unvolumen de datos equivalente a 10 veces el deun CD común.

* La velocidad de bits es el número promedio debits que consume un segundo de datos de audio.La unidad usada es Kbps (1024 bits/segundo).Para obtener la mejor calidad de audio, escojauna velocidad de bits superior. La velocidad debits de uso más extendido es 128 Kbps.

Esta unidad incorpora un decodificador MP3.Usted podrá reproducir archivos (pistas) MP3grabados en discos CD-R, CD-RW y CD-ROM.

Compatible con ID3v1 (Versión 1)En un archivo MP3 se pueden almacenar datosde información adicional, como título de álbum,nombre del artista, título de la canción, año degrabación, género musical y un breve comentario.

Esta unidad puede visualizar etiquetas ID3v1(Versión 1) (nombre del álbum, nombre delartista y título de la canción) en la pantalla.(Consulte la página 27.)• Algunos caracteres no pueden ser mostrados

correctamente.• Esta unidad no es compatible con ID3v2.

(Versión 2).

Otras características principales de estaunidad:• Número máximo de carpetas/archivos:

289 (total)• Caracteres disponibles por los nombres de

las carpetas/los archivos: A–Z, 0–9, _(subrayado)

• Número máximo de caracteres por nombrede archivo(ISO 9660 Nivel 1): 12 (incluyendo marca

de separación—“.” ycódigo de extensión—“mp3”)

(ISO 9660 Nivel 2): 31 (incluyendo marcade separación—“.” ycódigo de extensión—“mp3”)

(Joliet): 64 (incluyendo marcade separación— “.” ycódigo de extensión—“mp3”)

• Número máximo de caracteres por nombrede carpeta: 64

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 3:08 PM24

Page 25: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

25

ES

PAÑ

OL

Configuración de carpeta/archivo MP3

Orden de reproducción/búsqueda MP3• Los números incluidos dentro de un círculo junto a los archivos MP3 ( ) indican el orden de

reproducción y el orden de búsqueda de los archivos MP3. Normalmente, esta unidad reproducelos archivos MP3 en el orden de grabación.

• Los números incluidos dentro de las carpetas indican el orden de reproducción y el orden debúsqueda de carpetas de un disco MP3. Normalmente esta unidad reproduce los archivos MP3incluidos en las carpetas en el orden de grabación.

Nota:No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (carpetas anidados). Sin embargo, para una operaciónestable, se recomiendan hasta 8 niveles de jerarquía.

1312

18 1917

2322 24

1110 2120

1 2

5 6

3 402 04

ROOT

15 1614

06 07

05 09

01

08

7 8 9

03

Niv

el 1

Niv

el 2

Niv

el 3

Niv

el 4

Niv

el 5

Niv

el 6

Jera

rquí

a

: Raíz

: Carpetas

: Archivos MP3

ROOT

01

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:51 PM25

Page 26: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

26

ES

PAÑ

OL

Refiérase también a “OPERACIONES DELREPRODUCTOR DE CD” en las páginas 20 a23.

Reproducción de un disco MP3

1 Abra el panel de control.

Notas:• Cuando haya un componente externo

conectado al jack de entrada AUX en el panelde control, tenga cuidado con el manejo deldisco.

• Si pulsa CD CD-CH (AUX) cuando hay undisco introducido en la ranura de carga, launidad se enciende y se empieza a reproducirel disco automáticamente.

2 Inserte un disco MP3 en la ranura decarga.

La unidad se enciende,el disco se introduce yla reproducción seiniciaautomáticamente.

3 Cierre el panel de control con lamano.

Todos los archivos se reproducenrepetidamente hasta que usted detenga lareproducción.

OPERACIONES DE MP3

* Al ajustar “CLOCK” a “ON” (véase página 34),la indicación actual será reemplazada en brevepor la hora del reloj.

Notas:• Los discos MP3 requieren un mayor tiempo de

lectura. (Difiere según la complejidad de laconfiguración de la carpeta/archivo.)

• Al iniciarse la reproducción, apareceránautomáticamente los nombres de la carpeta y delarchivo (o etiquetas ID3). (Consulte también lapágina 27.)

• Se interrumpirá la reproducción (sin que el discosea expulsado) si cambia la fuente o desconecta laalimentación.La próxima vez que selecciona el reproductor deCD como fuente o se conecta la alimentación, lareproducción del disco se iniciará desde el punto enque se detuvo la reproducción previamente.

La pantalla cambia para mostrar los siguientes:

Ej.: Cuando el disco contiene 19 carpetas y144 archivos MP3

Número totalde archivos

Número totalde carpetas

Indicador deCD insertado

Indicación de lafuente actual*

Indicador MP3

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM26

Page 27: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

27

ES

PAÑ

OL

Para parar la reproducción y expulsar el discoPulse 0.La reproducción del disco se interrumpe y el panelde control bascula hacia abajo. El disco seráexpulsado automáticamente de la ranura de carga.

Para cambiar la información en pantallaMientras se está reproduciendo un archivo MP3,podrá cambiar la información del disco MP3mostrada en la pantalla.

Cada vez que pulsa DISP(pantalla), la pantalla cambia paramostrar lo siguiente.

• Cuando “TAG DISP” está ajustado a“TAG ON” (ajuste inicial: consultela página 35)

* Si un archivo MP3 no dispone de etiquetas ID3,aparecerán el nombre de la carpeta y el nombrede archivo. En este caso, TAG indicador no seencenderá en la pantalla.

• Cuando “TAG DISP” se encuentraajustado a “TAG OFF”

Nota:En la pantalla se visualizan simultáneamente hasta 8caracteres, efectuándose el desplazamientosecuencial si hay más de 8.Consulte también “Para seleccionar el modo dedesplazamiento—SCROLL” en la página 35.

Localización de un archivo ode un pasaje específico en undisco MP3Consulte “Orden de reproducción/búsquedaMP3” en la página 25.

Para el avance rápido o el retroceso delarchivo

Nota:Durante esta operación, escuchará sólo símbolosintermitentes. (El tiempo de reproduccióntranscurrido también cambia intermitentemente en lapantalla).

Para saltar al archivo siguiente o a losanteriores

Para desplazarse rápidamente a undeterminado archivo dentro de la carpetaactual (botones +10 y –10)1 Pulse MODE para acceder al modo de

funciones mientras se está reproduciendo undisco MP3.

“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

Pulse por un tiempo breve 4 durante lareproducción, para volver al comienzo delarchivo actual.Cada vez que pulsa el botón consecutivamente,se saltará al comienzo de los archivosanteriores, y se efectuará la reproducción.

Pulse y mantenga pulsado 4 mientras seestá reproduciendo un disco MP3 para hacerretroceder el archivo.

Pulse y mantengapulsado ¢ mientrasse está reproduciendo undisco MP3 para avanzarrápidamente el archivo.

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

Pulse por un tiempobreve ¢ durante lareproducción, para saltaral comienzo del archivosiguiente.Cada vez que pulsa elbotón consecutivamente,se saltará al comienzo delarchivo siguiente y seefectuará la reproducción.

Nombre del álbum / Ejecutante (nombre de la carpeta*)

(TAG se enciende en la pantalla)

TÍtulo de pista (nombre del archivo*)

(TAG se enciende en la pantalla)

Tiempo de reproducción transcurrido y número

de archivo actual

Nombre de la carpeta ( se enciende en la pantalla)

Nombre del archivo( se enciende en la pantalla)

Tiempo de reproducción transcurrido y número

de archivo actual

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:51 PM27

Page 28: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

28

ES

PAÑ

OL

Pulse el botón numérico correspondiente alnúmero de carpeta para iniciar la reproduccióndel primer archivo de la carpeta seleccionada.

• Para seleccionar un número de carpeta entre01 – 06:Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo breve.

• Para seleccionar un número de carpeta entre07 – 12:Pulse y mantenga pulsado 1 (7) – 6 (12)durante más de 1 segundo.

Notas:• Si “MP3” destella en la pantalla después de haber

seleccionado una carpeta, significa que ésta nocontiene ningún archivo MP3.

• No podrá seleccionar directamente una carpeta conun número mayor que 12.

Para seleccionar un archivo específico enuna carpeta, pulse ¢ o 4 despuésde seleccionar la carpeta.

Para saltar a la carpeta siguiente oanterior

Nota:Si la carpeta no contiene ningún archivo MP3, lamisma será omitida.

2 Pulse +10 o –10.

* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, se salta al número de archivo superior oinferior más próximo que sea múltiplo dediez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).

Posteriormente, cada vez que pulsa el botón,podrá saltar 10 archivos (véase “Cómo usarlos botones +10 y –10” de abajo).• Después del último archivo, se seleccionará

el primer archivo, y viceversa.

Cómo usar los botones +10 y –10

• Ej. 1: Para seleccionar el archivo número32 mientras se está reproduciendo elarchivo número 6

• Ej. 2: Para seleccionar el archivo número 8mientras se está reproduciendo elarchivo número 36

Para ir directamente a una carpetaespecífica

IMPORTANTE:Para seleccionar directamente las carpetasutilizando el(los) botón(es) numérico(s), serápreciso asignar a las carpetas un número de 2dígitos al comienzo de los nombres de carpeta.(Esto se podrá efectuar solamente durante lagrabación de los discos CD-R o CD-RW).Ej.: Si el nombre de la carpeta es “01 ABC”

= Pulse 1 para ir a la carpeta 01 ABC.Si el nombre de la carpeta es“1 ABC”, la pulsación de 1 no tieneefecto alguno.

Si el nombre de la carpeta es “12 ABC”= Pulse y mantenga pulsado 6 (12)

para ir a la carpeta 12 ABC.

Pulse 5 (arriba) mientras sereproduce un disco MP3, parasaltar a la carpeta siguiente.Cada vez que pulsa el botónconsecutivamente, se localizarála siguiente carpeta (y seiniciará la reproducción delprimer archivo de la carpeta, siestá grabado).

Pulse ∞ (abajo) mientras sereproduce un disco MP3, paravolver a la carpeta anterior.Cada vez que pulsa el botónconsecutivamente, se localizarála carpeta anterior (y se iniciarála reproducción del primerarchivo de la carpeta, si estágrabado).

Archivo 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Tres veces) (Dos veces)

Para saltar 10 archivos*hacia adelante hasta elúltimo archivo

Para saltar 10 archivos* haciaatrás hasta el primer archivo

(Tres veces) (Dos veces)

Archivo 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 3:10 PM28

Page 29: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

29

ES

PAÑ

OL

Selección de los modos dereproducción MP3

Para reproducir los archivos de formaaleatoria (Reproducción aleatoria decarpetas/de discos)Podrá reproducir de forma aleatoria todos losarchivos de la carpeta actual o todos losarchivos del disco MP3.

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones mientras se estáreproduciendo un disco MP3.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RND (aleatorio), mientras“MODE” permanece parpadeandoen la pantalla, de manera queaparezca “FLDR RND” o “DISCRND” en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, elmodo de reproducción aleatoriacambia de la siguiente manera:

Indicadores (carpeta) y RND

Modo Indicador Se reproducen deactivado forma aleatoria

FLDR RND Los Todos los archivosindicadores de la carpeta actual,

y RND luego todos losse encienden. archivos de la

carpeta siguiente, yasí sucesivamente.

DISC RND Los Todos los archivosindicadores del disco.

y RNDse encienden.

Para reproducir repetidamente losarchivos (Reproducción repetida depistas/de carpetas)Podrá reproducir repetidamente el archivo actualo todos los archivos de la carpeta actual.

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones mientras se estáreproduciendo un disco MP3.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RPT (repetición), mientras“MODE” permanece parpadeandoen la pantalla, de manera queaparezca “TRK RPT” o “FLDRRPT” en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, elmodo de reproducción repetidacambia de la siguiente manera:

Indicador RPT

Ej.: Cuando se selecciona “TRK RPT”

ModoIndicador Se reproducenactivado repetidamente

TRK RPT El indicador Archivo actualRPT (o especificado).se enciende.

FLDR RPT Los Todos los archivosindicadores de la carpeta actual

y RPT (o especificada).se encienden.

Ej.: Cuando se selecciona “FLDR RND”

Cancelado

DISC RNDFLDR RND

Cancelado

TRK RPT FLDR RPT

SP24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM29

Page 30: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

30

ES

PAÑ

OL

AJUSTES DEL SONIDOSelección de los modos desonido preajustados (C-EQ:ecualizador personalizable)Puede seleccionar un modo de sonidopreajustado (C-EQ: ecualizador personalizable)adecuado al género musical.

• Hay un límite de tiempo para realizar lossiguientes pasos. Si se cancelan los ajustesantes de haber terminado, comience otra vezdesde el paso 1.

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones.

“MODE” parpadea en laparte superior de la pantalla.

2 Pulse EQ (ecualizador) mientras“MODE” continúa parpadeando en lapantalla.

Se accede al modo desonido seleccionado enúltimo término para que seaaplicado a la fuente actual.

3 Seleccione el modo de sonidodeseado.

Cada vez que pulsa elbotón, el modo de sonidocambia de la siguientemanera:

Indicación Para: Valores preajustados

BAS TRE LOUD

USER (Sonido 00 00 OFFplano)

ROCK Rock o +03 +01 ONmúsica dedisco

CLASSIC Música +01 –02 OFFclásica

POPS Música ligera +04 +01 OFF

HIP HOP Música de +02 00 ONfunk o rap

JAZZ Música de +02 +03 OFFjazz

Nota:Cada modo de sonido puede ajustarse según suspreferencias. Una vez que se realice un ajuste, elmismo será almacenado automáticamente para elmodo de sonido seleccionado actualmente. Consulte“Ajuste del sonido” en la página 31.

Ej.: Cuando se selecciona “ROCK”

Ej.: Si ha seleccionado “USER” previamenteEl indicador del modo de sonido parpadea.

CLASSIC

POPSHIP HOPJAZZ

USER ROCK

El indicador del modo de sonido parpadea.

SP30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM30

Page 31: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

31

ES

PAÑ

OL

Ajuste del sonidoUsted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia.

1 Seleccione el ítem que desea ajustar.Cada vez que pulsa el botón,los ítems ajustables cambiande la siguiente manera:

Indicación Para: Gama

BAS*1 Ajustar los graves. –06 (min.) |+06 (max.)

TRE*1 Ajustar los –06 (min.)agudos. |

+06 (max.)

FAD*2 Ajustar el balance R06 (Traserode los altavoces | solamente)delantero y F06 (Delanterotrasero. solamente)

BAL Ajustar el balance L06 (Izquierdode los altavoces | solamente)izquierdo y R06 (Derechoderecho. solamente)

LOUD*1 Refuerza lasfrecuencias altasy bajas paraproducir un sonido |bien balanceado LOUD OFFcon el volumenbajo.

WOOFER*3 Ajustar el 0 (min.)nivel de salida |del subwoofer. 8 (max.)

VOL*4 Ajustar el 00 (min.)volumen. |

50 (max.)

*1 Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad,el ajuste realizado por usted quedará almacenadoen el modo de sonido seleccionado (C-EQ),incluyendo “USER”.

*2 Si está usando un sistema de dos altavoces, ajusteel nivel del desvanecedor a “00”.

*3 Esto sólo tendrá efecto cuando hay un subwooferconectado.

*4 El dial de control funciona normalmente comocontrol de volumen. Por lo tanto, no necesitaráseleccionar “VOL” para ajustar el nivel devolumen.

2 Realice el ajuste.

3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustarlos otros ítems de sonido.

Para reposicionar cada modo de sonido a losajustes de fábrica, repita el mismoprocedimiento y reasigne los valorespreajustados indicados en la tabla de la página30.

Para disminuir el nivelo desactivar la sonoridad

Para aumentar el nivel oactivar la sonoridad

El patrón de ecualización cambia mientrasusted ajusta los graves o los agudos.

Ej. 1: Cuando se ajusta a “TRE” (agudos)

Ej. 2: Cuando se activa la sonoridad

VOL(volumen)

BAS(graves)

TRE(agudos)

FAD(desvanecedor)

BAL(balance)

WOOFER LOUD(sonoridad)(subwoofer)

LOUD ON

SP30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM31

Page 32: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

32

ES

PAÑ

OL

Cambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 33 se pueden cambiar utilizando elcontrol PSM (Modo de ajustes preferidos).

Procedimiento básico1 Pulse y mantenga pulsado

SEL (selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(Consulte las páginas 32 y 33.)

2 Seleccione el ítem de PSM quedesea ajustar. (Consulte las páginas32 y 33.)

3 Ajuste el ítem de PSM seleccionado.

4 Repita los pasos 2 a 3 para ajustarlos otros ítems PSM, si esnecesario.

5 Finalice el ajuste.

AvanceRetroceso

Retroceso Avance0:00

CLOCK H Ajuste de la hora

CLOCK M Ajuste de los minutos

24H/12H Indicación de 24/12 horas

AUTO ADJ Ajuste automático del reloj

CLOCK Indicación del reloj

TU DISP Modo de visualización delsintonizador

AF-REG Recepción de frecuenciaalternativa/Regionalización

12H 24H

OFF ON

OFF ON

24H

ON

ON

Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM)• Para las operaciones detalladas de cada una de las opciones PSM, refiérase a las páginas

indicadas en la tabla.

Indicaciones Valores/ Ajustes deopciones seleccionables fabrica

AFAF AF REG

OFF*1

PS NAMEPS NAME FREQ

OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

*1 Se visualiza sólo cuando “DAB AF” está ajustado a “OFF”.

Consultela página

8

8

18

34

18

14

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM32

Page 33: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

33

ES

PAÑ

OL

PTY STBY Espera PTY

TA VOL Volumen de anuncio detráfico

P-SEARCH Busqueda de programa

DAB AF*2 Búsqueda de frecuenciaalternativa

DAB VOL*2 Ajuste del volumen DAB

LEVEL Pantalla del nivel

DIMMER Modo reductor de luz

TEL Silenciamiento de audiopara el sistema deteléfono celular

BEEP Tono de pulsación de teclas

SCROLL Modo de desplazamiento

EXT IN*3 Componente externo

AUX ADJ Ajuste auxiliar

TAG DISP La visualización de laetiqueta

*2 Se visualiza sólo cuando el sintonizador DAB se encuentre conectado.*3 Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes—FM, AM y CD.

VOL 00 – VOL 50

OFF ON

AF OFF AF ON

VOL –12 VOL 12

AUDIO 1 AUDIO 2

MUTING 1 MUTING 2

OFF

OFF

CHANGER LINE IN

AUTO OFF

ON

OFF ON

ONCE AUTO

OFF

A. ADJ 00 – A. ADJ 05

TAG OFF TAG ON

OFF 29 tipos de programa(consulte la página 19)

Indicaciones Valores/opciones Ajustes de Consulteseleccionables fabrica la página

VOL 20

OFF

AF ON

AUDIO 2

VOL 00

OFF

CHANGER

AUTO

ON

ONCE

A. ADJ 00

TAG ON

OFF

18

17

46

46

34

34

35

34

35

35

35

35

15

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM33

Page 34: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

34

ES

PAÑ

OL

Para seleccionar la pantalla de reloj—CLOCKSi lo desea, podrá visualizar la hora del reloj enla pantalla al encender la unidad.La unidad se expide de fábrica para que el relojse visualice en la pantalla.

• ON: Se activa la visualización del reloj.• OFF: Se desactiva la visualización del

reloj. Cuando se selecciona “OFF”,aparece el nombre de la fuenteactual, la banda de la emisora o elnúmero de disco en lugar de laindicación del reloj (exceptocuando se ha seleccionado “LINEIN” como fuente).

Cuando CLOCK está ajustado a OFF:

Fuente Indicación Pulsando DISPactual (pantalla)

Sintonizador Banda El reloj aparecedurante unos

CD y CD-CH “CD” o 5 segundos.númerode disco

Cuando CLOCK está ajustado a ON:

Fuente Indicación Pulsando DISPactual (pantalla)

Sintonizador Reloj La banda aparecedurante unos5 segundos.

CD y CD-CH Reloj “CD” o número dedisco y el númerode pista/archivoaparecenalternativamentecada vez quepulsa el botón.

Para seleccionar el medidor de nivel—LEVELUsted puede seleccionar la pantalla de nivel a sugusto.La unidad se expide de fábrica, “AUDIO 2” seencuentra seleccionado.

• AUDIO 1: Muestra el indicador de nivel deaudio.

• AUDIO 2: Aparecen alternativamente“AUDIO 1” y la pantalla deiluminación.

• OFF: Borra el indicador de nivel deaudio.

Para seleccionar del modo reductor de luz—DIMMERCuando usted enciende los faros del automóvil,se reduce el brillo de la pantalla (Reductorautomático de luz).La unidad se expide de fábrica con el modoreductor de luz ajustado a activado.

• AUTO: Reductor automático de luzactivado.

• OFF: Reductor automático de luzdesactivado.

• ON: Siempre reduce el brillo de lapantalla.

Nota:El reductor automático de luz equipado con estaunidad podría no funcionar correctamente en algunosvehículos, especialmente aquellos que tienen un discode control para graduar la luz.En este caso, ajuste el modo reductor de luz a “ON”o “OFF”.

Selección del silenciamiento telefónico—TELEste modo se utiliza cuando hay un sistema deteléfono celular conectado. Dependiendo delsistema de teléfono celular en uso, seleccione“MUTING 1” o “MUTING 2”, según cuál seaapropiado para silenciar el sonido de esta unidad.La unidad se expide de fábrica con este mododesactivado.

• MUTING 1: Selecciónelo si puede silenciar elsonido.

• MUTING 2: Selecciónelo si puede silenciar elsonido.

• OFF: Cancela el silenciamientotelefónico.

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM34

Page 35: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

35

ES

PAÑ

OL

Para activar/desactivar el tono depulsación de teclas—BEEPPodrá desactivar el tono de pulsación de teclassi no desea que suene un pitido cada vez quepulsa un botón. La unidad se expide de fábricacon el tono de pulsación de teclas activado.

• ON: Tono de pulsación de teclasactivado.

• OFF: Tono de pulsación de teclasdesactivado.

Para seleccionar el modo dedesplazamiento—SCROLLPodrá seleccionar el modo de desplazamientopara la información del disco (cuando no sepueda mostrar el texto entero de una vez).La unidad se expide de fábrica con el modo dedesplazamiento ajustado a “ONCE”.

• ONCE: Desplaza sólo una vez.• AUTO: Repite el desplazamiento

(intervalos de 5 segundos enmedio).

• OFF: Se cancela el modo dedesplazamiento.

Nota:Aunque el modo de desplazamiento esté ajustado a“OFF”, podrá desplazar la pantalla pulsando DISP(pantalla) durante más de 1 segundo.

Selección del componente exterior autilizar—EXT INUtilizando el adaptador de entrada de líneaKS-U57 (no suministrado) usted puede conectarel componente exterior a la toma del cambiadorde CD en la parte posterior.Para utilizar el componente exterior como fuentede reproducción a través de este receptor,deberá seleccionar cuál dispositivo—cambiadorde CD o componente exterior—desea utilizar.La unidad se expide de fábrica con el cambiadorde CD seleccionado como componente exterior.

• CHANGER: Para utilizar un cambiador de CD.• LINE IN: Para utilizar un componente

exterior que no sea un cambiadorde CD.

Nota:Para conectar el adaptador de entrada de líneaKS-U57 y el componente exterior, consulte el manualde instalación/conexión (volumen separado).

Para ajustar el nivel de entrada auxiliar—AUX ADJAjuste correctamente el nivel de entrada auxiliarcuando haya un componente externo conectadoal jack de entrada AUX.La unidad se expide de fábrica con el nivel deentrada auxiliar ajustado al nivel “00”.Si el nivel de entrada del componente conectadono es lo suficientemente alto, aumentecorrectamente el nivel de entrada. Si no seajusta el nivel de entrada de línea, podría sersorprendido por un estallido de sonido cuandocambie la fuente de un componente exterior aotra fuente.

Para activar o desactivar la visualizaciónde la etiqueta (“tag”)—TAG DISPUn archivo MP3 puede contener información dearchivo denominada “ID3 Tag” en donde se hangrabado el nombre del álbum, nombre delartista, título de pista, etc.Existen dos versiones: ID3v1 (ID3 Tag versión 1)e ID3v2 (ID3 Tag versión 2). Esta unidad escompatible únicamente con ID3v1.La unidad se expide de fábrica con la opción“TAG ON” seleccionada.

• TAG ON: Se activa la visualización deetiqueta ID3 mientras sereproducen archivo MP3.• Si el archivo MP3 no tiene

etiquetas ID3, el nombre de lacarpeta y el nombre delarchivo se aparecen.

Nota:Si usted cambia el ajuste de “TAGOFF” a “TAG ON” mientras se estáreproduciendo un archivo MP3, lavisualización del tag se activarácuando se empiece a reproducir elsiguiente archivo.

• TAG OFF: Se desactiva la visualización deetiqueta ID3 mientras sereproducen archivo MP3. (Sólo sepodrán mostrar el nombre de lacarpeta y el nombre del archivo.)

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:52 PM35

Page 36: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

36

ES

PAÑ

OL

4 Mueva el cursor a la posición delcarácter siguiente (o anterior).

5 Repita los pasos 3 a 4 hastaterminar de introducir el nombre.

6 Finalice el procedimiento mientrasestá parpadeando el últimocarácter seleccionado.

Para borrar los caracteres introducidosInserte espacios utilizando el mismoprocedimiento que el descrito en la columna dela izquierda.

Caracteres disponibles

Notas:• Cuando usted asigna un nombre al disco 41,

aparece “NAME FULL” en la pantalla. (En estecaso, borre los nombres no deseados antes de laasignación.)

• Cuando está conectado el cambiador de CD, esposible asignar nombres a los CDs del cambiadorde CD. Estos nombres también pueden visualizarseen la pantalla si inserta los CDs en esta unidad.

• Cuando se deja de suministrar energía al circuitode la memoria (por ejemplo, durante el reemplazode la batería), se borrarán todos los ajustespreestablecidos. Si así sucede, reposicione launidad (véase página 2). Luego, vuelva a asignarlos nombres a las fuentes.

Asignación de nombres a lafuentePodrá asignar nombres a los CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD).Una vez que se asigne un nombre, aparecerá enla pantalla cuando lo seleccione.

CDs* Hasta 32 caracteres(hasta 40 discos)

* No se podrá asignar un nombre ni a un CD Text nia un disco MP3.

1 Seleccione la fuente a la cualdesea asignar un nombre.

Cuando se selecciona una fuente, laalimentación se conectará automáticamente.

2 Mientras pulsa DISP (pantalla),pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos.

3 Seleccione un carácter.• Para los caracteres

disponibles, véase lacolumna de la derecha.

Número máximo decaracteres

Fuente

A B C D E F G H I J

K L M N O P Q R S T

U V W X Y Z

espacio

0 1 2 3

4 5 6 7 8 9 – / < >

CD CD-CH

Ej.: Cuando selecciona CD como fuente.

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM36

Page 37: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

37

ES

PAÑ

OL

Desmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,preste atención para no dañar los conectoresprovistos al dorso del panel de control y en elportapanel.

Cómo desmontar el panel de controlAntes de desmontar el panel de control,asegúrese de desconectar la alimentación.

1 Desbloquee el panel de control.

2 Extraiga el panel de control de launidad.

3 Ponga el panel de controldesmontado en el estuchesuministrado.

Cómo instalar el panel de control

1 Inserte el lado derecho del panel decontrol en la ranura del portapanel.

2 Presione el lado izquierdo del panelde control para fijarlo al portapanel.

Nota sobre la limpieza de los conectores:Si acostumbra a desmontar frecuentemente elpanel de control, se podrán deteriorar losconectores.Para reducir al mínimo esta posibilidad, limpieperiódicamente los conectores con un palillo dealgodón o con un lienzo humedecido con alcoholteniendo cuidado de no dañar los conectores.

Conectores

SP32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM37

Page 38: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

38

ES

PAÑ

OL

OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD

* Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE IN”(véase página 35), no podrá seleccionar elcambiador de CD.

• Cuando el disco actual es un disco MP3:La reproducción se inicia desde la primeracarpeta del disco actual una vez que finalice lacomprobación del archivo.

**Al ajustar “CLOCK” a “ON” (véase página 34),la indicación actual será reemplazada en brevepor la hora del reloj.

Nota:Si el disco MP3 contiene una carpeta, aparecerá elnombre de la carpeta en la pantalla, en lugarde“ROOT”.

Con esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD de JVC compatible con MP3.

Utilizando este cambiador de CD, podráreproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs(reescribibles) originales grabados ya sea enformato audio CD o en formato MP3.• También se pueden conectar otros

cambiadores de CD de la serie CH-X (exceptoCH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como noson compatibles con discos MP3, no sepodrán reproducir discos MP3.

• Con esta unidad no se podrán utilizarcambiadores de CD de la serie KD-MK.

Antes de operar su cambiador de CD:• Refiérase también a las instrucciones

suministradas con su cambiador de CD.• Si no hay discos en el magazín del

cambiador de CD o cuando los discosestén insertados boca abajo, destella “NODISC” aparezca. Si así sucede, saque elmagazín y ponga los discos correctamente.

• Si no hay magazín cargado en elcambiador de CD, aparecerá “NO MAG” enla pantalla. Si así sucede, inserte elmagazín en el cambiador de CD.

• Si destella “RESET 1” – “RESET 8”aparezca, significa que hay algo anormalen la conexión entre esta unidad y elcambiador de CD. Si así sucede, verifiquela conexión, conecte firmemente el(los)cable(s) de conexión. Después, presione elbotón de reposición del cambiador de CD.

Reproducción de los discos

Seleccione el cambiador de (CD-CH).

Número de disco seleccionado**

CD CD-CH*

Indicador MP3Indicador (carpeta)

SP38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM38

Page 39: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

39

ES

PAÑ

OL

Para seleccionar directamente undeterminado discoPulse el botón del número correspondiente alnúmero de disco deseado para iniciar sureproducción (mientras el cambiador de CD estáreproduciendo el CD).

• Para seleccionar un disco numerado 1 – 6:Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo breve.

• Para seleccionar un disco numerado 7 – 12:Pulse y mantenga pulsado 1 (7) – 6 (12)durante más de 1 segundo.

Para efectuar la búsqueda progresiva oregresiva de la pista/archivo

Para seleccionar las pistas/archivossiguientes o anteriores

Pulse y mantenga pulsado 4 , durante lareproducción, para invertir la pista/archivo.

Pulse ¢ brevemente durante lareproducción, para saltarhasta el comienzo de lasiguiente pista/archivo.Cada vez que pulsa elbotón consecutivamente,se localiza el comienzode las pistas/archivossiguientes y sereproducen.

Pulse 4 brevemente durante lareproducción para saltar al comienzo de la pista/archivo actual.Cada vez que pulsa el botón consecutivamente,se localiza el comienzo de las pistas/archivosanteriores y se reproducen.

Pulse y mantengapulsado ¢ , durantela reproducción paraavanzar rápidamente lapista/archivo.

• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.

* Al ajustar “CLOCK” a “ON” (véase página 34),la indicación actual será reemplazada en brevepor la hora del reloj.

Notas:• Cuando usted pulsa CD CD-CH (AUX), la

alimentación se enciende automáticamente. Nonecesita pulsar para conectar laalimentación.

• Si cambia la fuente, la reproducción del cambiadorde CD también se detiene. La próxima vez queselecciona el cambiador de CD como fuente, lareproducción del cambiador de CD se inicia desdeel punto en que se detuvo la reproducciónpreviamente.

• Cuando comience a reproducir un disco CD Text oMP3, la información del disco apareceráautomáticamente en la pantalla. (Consulte laspáginas 23 y 27).

Número de disco seleccionado*

Tiempo de reproduccióntranscurrido

Número depista actual

SP38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM39

Page 40: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

40

ES

PAÑ

OL

Para saltar a la carpeta siguiente oanterior (sólo para los discos MP3)

Para mostrar la información del disco paradiscos CD Text y MP3Esto es posible solamente cuando se conecta uncambiador de CD JVC equipado con capacidadde lectura de información de CD Text y/o discoMP3.

Seleccione el modo de visualización detexto mientras se está reproduciendo undisco CD Text o MP3.

• Para mayor información, consulte la página 23sobre información de disco CD Text y la página27 sobre información de disco MP3.

Esta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).

Para desplazarse rápidamente a unapista/archivo (botones +10 y –10)1 Pulse MODE para acceder al modo de

funciones mientras se está reproduciendo undisco.

“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse +10 o –10

* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, la pista/archivo salta al número depista/archivo superior o inferior más próximoque sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).

Posteriormente, cada vez que pulsa el botón,podrá saltar 10 pistas/archivos (véase “Cómousar los botones +10 y –10” de abajo).• Después de la última pista/archivo, se

seleccionará la primera pista/archivo, yviceversa.

Nota:Si el disco reproducido actualmente es un disco MP3,se omiten archivos dentro de la misma carpeta.

Cómo usar los botones +10 y –10

• Ej. 1: Para seleccionar la pista/archivonúmero 32 mientras se estáreproduciendo la pista/archivonúmero 6

Para saltar 10 pistas/archivos* hacia adelantehasta la última pista/archivo

Para saltar 10 pistas/archivos* hacia atrás hasta laprimera pista/archivo

Pulse 5 (arriba) mientras sereproduce un disco MP3, para ira la carpeta siguiente.Cada vez que pulsa el botónconsecutivamente, se localiza lasiguiente carpeta, y se inicia lareproducción del primer archivode la carpeta.

Pulse ∞ (abajo) mientras sereproduce un disco MP3, para ira la carpeta anterior.Cada vez que pulsa el botónconsecutivamente, se localiza lacarpeta anterior, y se inicia lareproducción del primer archivode la carpeta.

• Ej. 2: Para seleccionar la pista/archivonúmero 8 mientras se estáreproduciendo la pista/archivonúmero 36

(Tres veces) (Dos veces)

Pista/archivo 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Tres veces) (Dos veces)Pista/archivo 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

SP38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM40

Page 41: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

41

ES

PAÑ

OL

Modo Indicador Se reproducenactivado repetidamente

TRK RPT El indicador La pista/archivoRPT se actual (oenciende. especificado).

FLDR RPT* Los indicadores Todos los archivos y RPT se de la carpeta

encienden. actual (oespecificada) deldisco actual.

DISC RPT Los indicadores Todas lasy RPT se pistas/archivos

encienden. del disco actual (oespecificado).

* “FLDR RPT” es aplicable solamente a los discosMP3.

Modo Indicador Se reproducen deactivado forma aleatoria

FLDR RND* Los Todos los archivosindicadores de la carpeta

y RND se actual, luegoencienden. todos los archivos

de la carpetasiguiente, y asísucesivamente.

DISC RND Los indicadores Todos los archivosy RND del disco actual

se encienden. (o especificado).

MAG RND El indicador Todas las pistas/RND archivos de losse enciende. discos insertados.

* “FLDR RND” sólo es aplicable para discos MP3.

Selección de los modos dereproducciónPara reproducir pistas/archivos de formaaleatoria (Reproducción aleatoria decarpetas/de discos/de cargador)

1 Pulse MODE para acceder almodo de funciones durante lareproducción.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RND (aleatorio), mientras“MODE” permanece parpadeandoen la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, elmodo de reproducción aleatoriacambia de la siguiente manera:

Para discos MP3:

Para CDs:

Nota:El indicador MP3 también se enciende si el disco quese está reproduciendo es un disco MP3.

Para reproducir repetidamente las pistas/archivos (Reproducción repetida depistas/de carpetas/de discos)

1 Pulse MODE para acceder al modode funciones durante lareproducción.“MODE” parpadea en la partesuperior de la pantalla.

2 Pulse RPT (repetición), mientras“MODE” permanece parpadeandoen la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, elmodo de reproducción repetidacambia de la siguiente manera:

Para discos MP3:

Para CDs:

Nota:El indicador MP3 también se enciende si el disco quese está reproduciendo es un disco MP3.Ej.: Cuando se selecciona “MAG RND”

Indicador RND

Ej.: Cuando se selecciona “DISC RPT”Indicadores (disco) y RPT

MAG RND

DISC RNDFLDR RND

Cancelado

Cancelado

MAG RNDDISC RND

DISC RPT

TRK RPT FLDR RPT

Cancelado

Cancelado

DISC RPTTRK RPT

SP38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM41

Page 42: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

42

ES

PAÑ

OL

OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR

Reproducción del componenteexteriorPodrá conectar dos componentes externos aesta unidad.Conecte uno al jack del cambiador de CD en laparte trasera utilizando el adaptador de entradade línea KS-U57 (no suministrado), y el otro aljack de entrada auxiliar en el panel de control.

Preparativos:• Para conectar el adaptador de entrada de línea

KS-U57 y el componente exterior, consulte el manualde instalación/conexión (volumen separado).

• Antes de operar el componente exterior utilizandoel siguiente procedimiento, seleccionecorrectamente la entrada exterior. (Consulte“Selección del componente exterior a utilizar—EXT IN” en la página 35).

• Si el nivel de entrada del componente externoconectado al jack de entrada AUX no es losuficientemente alto, aumente correctamente elnivel de entrada. (Consulte “Para ajustar el nivelde entrada auxiliar—AUX ADJ” en la página 35).

1 Seleccione el componente exterior(LINE IN o AUX IN).Para seleccionar “LINE IN” (componenteconectado al jack del cambiador de CDen la parte trasera), pulse repetidamenteCD CD-CH (AUX).

• Si “LINE IN”* no aparece en la pantalla,consulte la página 35 y seleccione la entradaexterior (“LINE IN”).

* Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una delas fuentes siguientes—FM, AM y CD.

Para seleccionar “AUX IN” (componenteconectado al jack AUX en el panel decontrol), pulse y mantenga pulsadoCD CD-CH (AUX).

Nota sobre la operación con pulsación única:Cuando usted pulsa CD CD-CH (AUX), laalimentación se conecta automáticamente. No tendráque pulsar para conectar la alimentación.

2 Encienda el componente conectadoy comience a reproducir la fuente.

3 Ajuste el volumen.

4 Ajuste las características de sonidodeseadas. (Consulte las páginas 30y 31.)

Entradaauxiliar (AUX)

Reproductor de MD portátil, etc.* No compatible conseñales digitales.

CD LINE IN*

SP42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM42

Page 43: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

43

ES

PAÑ

OL

OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB

Cómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios) transmitidos al mismo tiempo.Después de sintonizar un “ensemble”, podráseleccionar el servicio que desea escuchar.

Antes de empezar....Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuenteactual es un CD, el cambiador de CD o uncomponente exterior.

1 Seleccione el sintonizador de DAB.Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternativamente entresintonizador de DAB y elsintonizador de FM/AM.

2 Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3).

Cada vez que pulsa elbotón, la banda DAB cambiade la siguiente manera:

Nota:Este receptor dispone de tres bandas DAB(DAB1, DAB2, DAB3). Utilice cualquiera deellas para sintonizar un “ensemble”.

Recomendamos utilizar el sintonizador de DAB(Radiodifusión de audio digital) KT-DB1500 oKT-DB1000 junto con su unidad.Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte consu concesionario de JVC de equipos de audiopara automóviles.• Refiérase también a las instrucciones

suministradas con su sintonizador de DAB.

¿Qué es el sistema DAB?DAB es uno de los sistemas de radiodifusiónde audio digital disponible actualmente.Puede proporcionar sonido de calidad de CDsin ninguna interferencia molesta ni distorsiónde la señal.Además, puede transportar texto, imágenesy datos.A diferencia de la radiodifusión en FM, endonde cada programa se transmite en supropia frecuencia, el DAB combina diversosprogramas (denominados “servicios”) paraformar un “ensemble”.Asimismo, cada “servicio”, denominado“servicio primario”, también se puede dividiren componentes (denominados “serviciossecundarios”).

Con el sintonizador de DAB conectado conesta unidad, podrá disfrutar de estosservicios DAB.

Nota:Cuando la recepción cambia entre DAB y FM, podríanotarse un molesto aumento o disminución en el nivelde volumen de audición. Esta variación en el nivel devolumen se debe a niveles desiguales en la inyecciónde audio de parte del radiodifusor, y no a unaanomalía de esta unidad.Para evitar este contratiempo, podrá ajustar el nivelde entrada DAB. (Consulte “Para ajustar el nivel devolumen de DAB” en la página 46).

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

SP43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM43

Page 44: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

44

ES

PAÑ

OL

3 Comience a buscar un “ensemble”.

Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.

Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pulse el mismobotón que el pulsado para la búsqueda.

4 Seleccione el servicio (ya sea,primario o secundario) que deseaescuchar.

Para cambiar la información visualizadamientras se sintoniza un “ensemble”Normalmente el nombre del servicio se visualizaen la pantalla.Si desea verificar el nombre del “ensemble” o sufrecuencia, pulse DISP (pantalla).

Cada vez que pulsa el botón,aparecerá la siguiente informacióndurante algún tiempo en lapantalla.

Para sintonizar un determinado“ensemble” sin efectuar la búsquedaAntes de empezar....Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuenteactual es un CD, el cambiador de CD o uncomponente exterior.

1 Pulse y mantenga pulsado FM/AM (DAB)para seleccionar el sintonizador DAB comofuente.

2 Pulse FM/AM (DAB) repetidas veces paraseleccionar la banda DAB (DAB1, DAB2 oDAB3).

3 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 durante más de 1 segundo.

4 Pulse ¢ o 4 repetidas veceshasta llegar al “ensemble” deseado.• Si mantiene el botón pulsado, la frecuencia

continuará cambiando hasta que lo suelte.5 Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) para seleccionar

el servicio (ya sea, primario o secundario)que desea escuchar.

Para restablecer el sintonizador de FM/AMPulse y mantenga pulsado FM/AM (DAB) otra vez.

Cómo guardar los serviciosDAB en la memoriaPodrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cadabanda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de maneramanual.

Antes de empezar....Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuenteactual es un CD, el cambiador de CD o uncomponente exterior.

1 Seleccione el sintonizador de DAB.Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternativamente entresintonizador de DAB y elsintonizador de FM/AM.

2 Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada.

Cada vez que pulsa elbotón, la banda DAB cambiade la siguiente manera:

Pulse ¢ parabuscar “ensembles”de frecuencias másaltas.

Pulse 4 para buscar “ensembles” defrecuencias más bajas.

Pulse 5 (arriba) paraseleccionar el serviciosiguiente. (Si el servicioprimario dispone dealgunos serviciossecundarios, éstos seseleccionan antes que seseleccione el siguienteservicio primario.)

Pulse ∞ (abajo) paraseleccionar el servicioanterior (ya sea, primario osecundario.)

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

FM/AMDABNombre del servicio

Nombre del “ensemble”

N˚ de canal

Frecuencia

SP43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:52 PM44

Page 45: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

45

ES

PAÑ

OL

3 Sintonice un “ensemble” deseado.

4 Seleccione un servicio del“ensemble” que desea escuchar.

5 Pulse y mantenga pulsado más de2 segundos el botón numérico (eneste ejemplo, 1) en que deseaalmacenar el servicio seleccionado.

6 Repita el procedimiento de arribapara almacenar los otros serviciosDAB en los demás números depreajuste.

Notas:• Usted sólo podrá preajustar servicios DAB

primarios. Aunque memorice un serviciosecundario, se memorizará su servicio primario.

• El servicio DAB preajustado previamente se borracuando se almacena un servicio DAB nuevo en elmismo número de preajuste.

• Si se deja de suministrar energía al circuito de lamemoria (por ejemplo, durante el reemplazo de labatería), se borrarán los servicios DABpreajustados. Si así sucede, vuelva a preajustar losservicios DAB.

Cómo sintonizar un servicioDAB preajustadoPodrá sintonizar fácilmente un servicio DABpreajustado. Tenga presente que primero deberáalmacenar los servicios. Si todavía no lo hahecho, “Cómo guardar los servicios DAB en lamemoria” en las páginas 44 y 45.

Antes de empezar....Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuenteactual es un CD, el cambiador de CD o uncomponente exterior.

1 Seleccione el sintonizador de DAB.Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternativamente entresintonizador de DAB y elsintonizador de FM/AM.

2 Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada.

Cada vez que pulsa elbotón, la banda DAB cambiade la siguiente manera:

3 Seleccione el número (1 – 6)correspondiente al servicio DAB(primario) preajustado que usteddesea.

Nota:Si el servicio primario seleccionado dispone dealgunos servicios secundarios, éstos se podránsintonizar pulsando repetidamente el mismo botón.

Pulse 5 (arriba) paraseleccionar el serviciosiguiente.

Pulse ∞ (abajo) paraseleccionar el servicioanterior.

La banda/número preajustado seleccionadoy “MEMO” (memoria) aparecenalternativamente durante unos momentos.

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

SP43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM45

Page 46: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

46

ES

PAÑ

OL

Qué más puede hacer con elDAB

Rastreo automático del mismo programa(Recepción alternativa)Podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras se está recibiendo un servicio

DAB:Cuando esté conduciendo en un área dondeno se pueda recibir el servicio, esta unidadsintonizará automáticamente otro “ensemble” oemisora FM RDS que esté difundiendo elmismo programa.

• Mientras se está recibiendo una emisoraFM RDS:Cuando esté conduciendo en un área donde elservicio DAB transmita el mismo programa quela emisora FM RDS que se está difundiendo,esta unidad sintonizará automáticamente elservicio DAB.

Para usar la recepción alternativaLa unidad se expide de fábrica con todas lasrecepciones alternativas activadas.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“DAB AF” (frecuencia alternativa).

3 Gire dial de control para seleccionar el mododeseado.• AF ON: Rastrea el programa entre los

servicios DAB y las emisoras FMRDS—recepción alternativa. Elindicador AF se enciende en lapantalla (consulte la página 13).

• AF OFF: Se desactiva la recepciónalternativa.

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

Nota:Al activar la recepción alternativa (para serviciosDAB), la recepción de seguimiento de redes de radio(para emisoras RDS: consulte la página 13) tambiénse activa automáticamente. Asimismo, la Recepciónde seguimiento de redes de radio no podrádesactivarse sin haber desactivado la recepciónalternativa.

Para ajustar el nivel de volumen de DABPodrá ajustar el nivel de volumen delsintonizador DAB y almacenarlo en la memoria.Ajustando correctamente el nivel de entradapara que corresponda con el nivel de sonido FM,no necesitará ajustar el nivel de volumen cadavez que cambie de fuente.La unidad se expide de fábrica con el nivel devolumen DAB ajustado a “00”.• Consulte también “Cambio de los ajustes

generales (PSM)” en la página 32.

1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.

2 Pulse ¢ o 4 para seleccionar“DAB VOL” (volumen).

3 Gire el dial de control para ajustarlo alvolumen deseado.Usted puede ajustarlo entre “VOL –12” y“VOL 12”.

4 Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste.

SP43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM46

Page 47: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

47

ES

PAÑ

OL

LOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio.

Remedios

Ajustarlo al nivel óptimo.

Verifique los cables y lasconexiones.

Mientras mantiene pulsado SEL(selección), pulse (enespera/encendido/atenuador)durante más de 2 segundospara reinicializar la unidad. (Elajuste del reloj y las emisoraspreajustadas en la memoria seborran). (Consulte la página 2.)

Almacene las emisorasmanualmente.

Conecte la antena firmemente.

Inserte el disco correctamente.

• Inserte un CD-R/CD-RWfinalizado.

• Finalice el CD-R/CD-RWcon el componente utilizadopara la grabación.

Desbloquee el disco.(Consulte la página 23.)

Pare la reproducción mientrasconduce sobre caminosaccidentados.

Cambie el disco.

Verifique los cables y lasconexiones.

Inserte un disco en la ranura decarga.

Inserte el disco correctamente.

Causas

El nivel de volumen estáajustado al mínimo.

Las conexiones son incorrectas.

El microcomputadorincorporado podría haberfuncionado incorrectamentedebido a los ruidos, etc.

Las señales son muy débiles.

La antena no está firmementeconectada.

El disco está insertado bocaabajo.

El CD-R/CD-RW no estáfinalizado.

El disco está bloqueado.

Está conduciendo por caminosaccidentados.

El disco está rayado.

Las conexiones son incorrectas.

No hay disco en la ranura decarga.

Disco incorrectamenteinsertado.

Síntomas

• El sonido no sale por losaltavoces.

• Esta unidad no funcionaen absoluto.

• El preajuste automáticoSSM (Memoriasecuencia de lasemisoras fuertes) nofunciona.

• Hay ruidos estáticosmientras se escucha laradio.

• El disco es expulsadoautomáticamente.

• El CD-R/CD-RW no sepuede reproducir.

• Las pistas del CD-R/CD-RW no pueden seromitidas.

• El disco no puede serexpulsado.

• El sonido del disco seinterrumpe algunasveces.

• Aparece “NO DISC” enla pantalla.

Rep

rod

ucc

ión

de

dis

co G

ener

alid

ades

FM

/AM

SP47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM47

Page 48: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

48

ES

PAÑ

OL

Remedios

Cambie el disco.

Añada el código de extensión—mp3 a los nombres dearchivos.

Cambie el disco.(Grabe archivos MP3 utilizandouna aplicación compatible.)

Salte a otro archivo o cambie eldisco. (No añada el código deextensión—mp3 a archivos queno sean MP3.)

No utilice demasiadasjerarquías y carpetas. Asimismo,no grabe otros tipos de pistasde audio junto con los archivosMP3.

Seleccione otra carpeta.

Inserte un disco que contengaarchivos MP3.

Causes

El disco no contiene ningúnarchivo MP3.

Los archivos MP3 no tienencódigo de extensión––mp3 enlos nombres de archivos.

Los archivos MP3 no han sidograbados en un formatocompatible con ISO 9660Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.

El archivo reproducido no esun archivo MP3 (si bien tieneel código de extensión—mp3).

El tiempo de lectura varíasegún la complejidad de laconfiguración de carpeta/archivo.

El orden de reproducciónquedó determinado cuando segrabaron los archivos.

Esto sucede a veces durantela reproducción. Depende decómo los archivos fuerongrabados en el disco.

La carpeta actual no contieneningún archivo MP3.

El disco actual no contieneningún archivo MP3.

Esta unidad puede visualizarúnicamente letras del alfabeto(mayúsculas A–Z), números yuna cantidad limitada desímbolos.

Síntomas

• No se puede reproducir eldisco.

• Se generan ruidos.

• Se requiere mayor tiempode lectura (“CHECK”continúa parpadeando enla pantalla).

• Los archivos no sereproducen en el ordenpretendido por usted.

• El tiempo de reproduccióntranscurrido no es correcto.

• “MP3” destella en lapantalla.

• “NO FILES” aparece en lapantalla.

• No se visualizan loscaracteres correctos.(e.j. nombre del album)

Rep

rod

ucc

ión

MP

3

SP47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 3:13 PM48

Page 49: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

49

ES

PAÑ

OL

Remedios

Inserte los discos en elmagazin.

Inserte los discoscorrectamente.

Inserte el magazin.

Conectar esta unidad y elcambiador de CDcorrectamente y pulsar elbotón de reposición delcambiador de CD.

Pulsar el botón de reposicióndel cambiador de CD.

Mientras mantiene pulsadoSEL (selección), pulse

(en espera/encendido/atenuador)durante más de 2 segundospara reinicializar la unidad.(El ajuste del reloj y lasemisoras preajustadas en lamemoria se borran).(Consulte la página 2.)

Causes

No hay disco en el magazin.

Los discos han sido insertadosboca abajo.

No hay ningún magazincargado en el cambiador deCD.

La unidad no estácorrectamente conectada alcambiador de CD.

El microcomputadorincorporado podría haberfuncionado incorrectamentedebido a los ruidos, etc.

Síntomas

• “NO DISC” aparece en lapantalla.

• “NO MAG” aparece en lapantalla.

• “RESET 8” aparece en lapantalla.

• “RESET 1” – “RESET 7”aparece en la pantalla.

• Esta cambiador de CD nofunciona en absoluto.

Cam

bia

do

r d

e C

D

Acerca del mal seguimiento:El mal seguimiento es un defecto que podría suceder cuando conduce por caminos muy accidentados. Estono produce daños a la unidad ni al disc, pero resultará muy molesto.Se recomienda detener la reproducción del disco cuando conduzca por caminos accidentados.

SP47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM49

Page 50: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

50

ES

PAÑ

OL

MANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.• Esta unidad también es compatible con

discos MP3.

Cómo tratar los discosCuando saque un disco desu caja, presione el sujetadorcentral de la caja y extraiga eldisco agarrándolo por los bordes.• Siempre sujete el disco por los

bordes. No toque su superficie de grabación.

Cuando guarde el disco en su caja, insértelosuavemente alrededor del sujetador central (conla superficie impresa hacia arriba).• Asegúrese de guardar los discos en sus cajas

después del uso.

Para mantener los discos limpiosUn disco sucio podría noreproducir correctamente. Si eldisco se llegara a ensuciar, utiliceun lienzo suave y limpie conmovimientos rectos desde elcentro hacia el borde.

Para reproducir discos nuevosAlgunos discos nuevos podríanpresentar ciertas irregularidadesen sus bordes interior y exterior.Si intenta introducir un disco así,podría suceder que la unidadrechace el disco.Elimine las irregularidades raspandocon un lápiz, bolígrafo, etc.

Condensación de humedadPodría condensarse humedad en la lente alojadaen el interior del reproductor de discos en lossiguientes casos:• Después de encender el calefactor del

automóvil.• Si hay mucha humedad en el habitáculo.En estos casos el reproductor de discos podríano funcionar correctamente. Haga expulsar eldisco y deje la unidad encendida durantealgunas horas hasta que se evapore la unidad.

Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWsAntes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, leaatentamente sus instrucciones o precauciones.• Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs

“finalizados”.• Es posible que algunos CD-Rs o CD-RWs no

se puedan reproducir en esta unidad debido alas características propias del disco y por lossiguientes motivos:– Discos sucios o rayados.– Hay condensación de humedad en el lente

interior de la unidad.– Suciedad en el lente captor del interior del

reproductor.• Los CD-RWs pueden requerir más tiempo de

lectura debido a que la reflectancia de los• Los CD-Rs o CD-RWs son afectados por las

altas temperaturas o la alta humedad; por lotanto, no los deje en el interior de suautomóvil.

• No utilice los siguientes CD-Rs o CD-RWs:– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos

protectores adheridos a la superficie.– Discos que tengan etiquetas que se puedan

imprimir con una impresora de chorro de tinta.El uso de estos discos bajo altas temperaturaso alta humedad pueden producir fallos defuncionamiento o daños a los discos. Por ejemplo,– Las etiquetas o las pegatinas se podrían

encoger y provocar la curvatura del disco.– Las etiquetas o las pegatinas se podrían

despegar y entorpecer la expulsión del disco.– Las partes impresas del disco podrían

volverse pegajosas.Lea atentamente las instrucciones oprecauciones acerca de las etiquetas y de losdiscos que se pueden imprimir.

PRECAUCIONES:• No inserte discos de 8 cm (CD simples) en la

ranura de carga. (Estos tipos de discos nopueden ser expulsados.)

• No inserte ningún disco cuya forma no sea lahabitual—un corazón o una flor, por ejemplo,pues se producirá una avería.

• No exponga los discos a los rayos directos delsol ni a otra fuente de calor, ni los deje en sitiossujetos a temperatura y humedad elevadas. Nolos deje dentro del automóvil.

• No utilice ningún solvente (por ejemplo,limpiador de discos convencional,pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) paralimpiar los discos.

Sujetador central

EtiquetaResto deetiqueta

DiscoEtiquetaautoadhesiva

Discocurvado

SP47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM50

Page 51: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

51

ES

PAÑ

OL

ESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:

Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canal

Potencia de salida continua (RMS):Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz

a 20 000 Hz con unadistorsión armónica total nomayor de 0,8%.

Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hza 20 000 Hz con unadistorsión armónica total nomayor de 0,8%.

Impedancia de carga:4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)

Gama de control de tonos:Graves: ±10 dB a 100 HzAgudos: ±10 dB a 10 kHz

Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 HzRelación señal a ruido: 70 dBJack de entrada auxiliar:

Minijack estéreo de 3,5 mm de diámetro(analógico)

Nivel de salida de línea/impedancia:4,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)

Impedancia de salida: 1 kΩNivel/impedancia de salida de subwoofer:

2,0V/20 kΩ de carga (plena escala)Frecuencia de corte: 120 Hz (fija)

SECCION DEL SINTONIZADORGama de frecuencias:

FM: 87,5 MHz a 108,0 MHzAM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz

(OL) 144 kHz a 279 kHz

[Sintonizador de FM]Sensibilidad útil:

11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Umbral de silenciamiento de 50 dB:

16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Selectividad de canal alternativo (400 kHz):

65 dBRespuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 HzSeparación estereofónica: 30 dBRelación de captura: 1,5 dB

[Sintonizador de OM]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 35 dB

[Sintonizador de OL]Sensibilidad: 50 µV

SECCION DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de la señal: Captor óptico

sin contacto (láser de semiconductor)Número de canales: 2 canales (estéreo)Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 HzGama dinámica: 96 dBRelación señal a ruido: 98 dBLloro y trémolo: Inferior al límite medibleFormato de decodificación MP3:

MPEG1/2 Audio Layer 3Máx. velocidad de bits: 320 Kbps

GENERALIDADESRequisitos de potencia:

Voltaje de funcionamiento:14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)

Sistema de puesta a tierra: Masa negativaTemperatura de trabajo permisible: 0°C a +40°CDimensiones (An × Al × Pr):

Dimensiones de instalación (aprox.):182 mm × 52 mm × 150 mm

Dimensiones del panel (aprox.):188 mm × 58 mm × 12 mm

Peso (aprox.):1,4 kg (excluyendo accesorios)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetosa cambios sin previo aviso.

SP47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:46 PM51

Page 52: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

2

ITA

LIA

NO

Utilizzo di pulsante MODESe viene premuto il pulsante MODE, viene attivata la modalità funzioni e l’indicazione “MODE”lampeggia sulla parte superiore del display. In modalità funzioni i pulsanti numerici e i pulsanti 5/∞vengono utilizzati per impostare le diverse impostazioni.

Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (monoaurale).

Per utilizzare nuovamente tali pulsanti come pulsanti numerici dopo avere premuto MODE,attendere 5 secondi senza premere alcun pulsante finché la modalità funzioni viene cancellata(“MODE” scompare dal display).• La modalità funzioni si cancella anche ripremendo MODE.

Spia conteggioalla rovescia

Si accende la spiaMO (monoaurale).

Posizione e riproduzione degli adesivi

AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASERPrecauzioni:1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 12.ATTENZIONE: Radiazioni laser invisibili emesse se il

prodotto viene aperto o i dispositivi di sicurezza vengonodisattivati o guastati. Evitare l’esposizione diretta alraggio.

3.ATTENZIONE: Non aprire il pannello superioredell’apparecchio. Questa non contiene alcuna parte diutilità per l’utente. Affidare tutti gli interventi a personaletecnico autorizzato.

4.ATTENZIONE: Questo lettore CD impiega radiazionilaser invisibili, ma possiede sistemi di sicurezza cheprevengono le emissioni durante la rimozione del CD.È pericoloso disattivare tali meccanismi di sicurezza.

5.ATTENZIONE: L’uso di procedure, regolazioni ooperazioni diverse da quelle descritte in questo manualepuò risultare in esposizioni a radiazioni pericolose.

CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)

ADVARSEL: Usynlig laser - stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d)

VARNING: Osynlig laser-strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)

VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö-mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)

Attenzione:Questo prodotto contiene un laser di classe superiore alla 1.

Pistrina nome/Caratteristiche

Pannello inferiore dell’apparecchio principale

Come inizializzare l’apparecchioTenere premuto SEL (seleziona) e premere

(attesa/accensione/attenuatore)per più di 2 secondi.Questo inizializza il computer incorporato.

Nota:Anche le regolazioni preimpostate—quali i canalipreimpostati, le regolazioni del suono o i nomiassegnati ai CD—saranno cancellate. SEL (seleziona)

(attesa/accensione/attenuatore)

IT02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM2

Page 53: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

3

ITA

LIA

NO

INDICECome inizializzare l’apparecchio ............... 2Utilizzo di pulsante MODE ........................ 2

IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI ......... 4Panello di comando .................................. 4Telecomando ............................................. 5Preparazione del telecomando ................. 6

OPERAZIONI BASE......................... 7Accensione dell’apparecchio .................... 7Impostazione dell’orologio ........................ 8

FUNZIONI RADIO .......................... 9Ascolto della radio ..................................... 9Memorizzazione di stazioni ....................... 11Sintonizzazione su una stazione

preimpostata ........................................... 12

FUNZIONI RDS ............................. 13Funzioni possibili con RDS ....................... 13Altre interessanti regolazioni

e funzioni RDS ....................................... 17

FUNZIONI CD ............................... 20Ascolto di CD ............................................ 20Individuazione di una traccia o di

un punto sul CD ...................................... 21Selezione dei modi di riproduzione CD ..... 22Riproduzione di CD Text ........................... 23Blocco dell’espulsione disco ..................... 23

INTRODUZIONE ALL’MP3 ................. 24Che cos’è l’MP3? ...................................... 24Come si registrano e si riproducono i

file MP3? ................................................ 24

FUNZIONI MP3 ............................. 26Riproduzione di un disco MP3 .................. 26Individuazione di un file o di un punto

specifico su un disco MP3 ...................... 27Selezione delle modalità di riproduzione

di MP3 .................................................... 29

REGOLAZIONE DEL SUONO .............. 30Selezionando le modalità sonore

memorizzate (C-EQ: equalizzazionepersonalizzata) ....................................... 30

Regolazione del suono ............................. 31

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI ............ 32Modifica delle impostazioni

generali (PSM) ....................................... 32Assegnazione di nomi alle sorgenti .......... 36Rimozione del pannello di comando ......... 37

FUNZIONI DEL CD CHANGER ............ 38Riproduzione dei dischi ............................. 38Selezione delle modalità di riproduzione ... 41

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTEESTERNO .................................. 42

Riproduzione da un componente esterno ... 42

FUNZIONI DEL TUNER DAB .............. 43Sintonizzazione su un insieme di servizi

e su un solo servizio ............................... 43Memorizzazione di servizi DAB ................. 44Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria ..................................... 45Altre funzioni DAB ..................................... 46

INDIVIDUAZIONE E RICERCADEI GUASTI ............................... 47

MANUTENZIONE ........................... 50Manipolazione dei dischi ........................... 50

SPECIFICHE................................. 51

*Temperatura all’interno della vettura....In caso di parcheggio prolungato della vettura in zoneparticolarmente calde o fredde, prima di accenderel’apparecchio attendere che la temperaturaall’interno dell’auto si sia stabilizzata.

PRIMA DELL’USO*Per motivi di sicurezza....• Evitare di alzare eccessivamente il volume in

quanto così facendo si escludono i rumori esterni esi rende pericolosa la guida.

• Dovendo effettuare manovre complicate, usarel’avvertenza di fermare la vettura.

Nota:A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anchesulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, dicomunicare il numero di matricola alle autorità competenti.

La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.

Per I’Italia:“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministerialen.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.

IT02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM3

Page 54: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

4

ITA

LIA

NO

IDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comando

1 Pulsante (attesa/accensione/attenuatore)

2 Pulsante 5 (alto)Pulsante +10

3 Pulsanti 4 /¢ 4 Sensore5 Finestra di visualizzazione6 Pulsante 0 (espulsione)7 Pulsante FM/AM (DAB)8 Pulsante CD CD-CH (CD changer)

(AUX: ausiliario)9 Pulsante (sgancio del pannello di

comando)p Pulsante ∞ (basso)

Pulsante –10q Pulsante SEL (seleziona)w Selettore di comandoe Pulsante EQ (equalizzazione)r Pulsante MO (monoaurale)t Pulsanti numericiy Pulsante RPT (ripetizione)u Pulsante RND (casuale)i Pulsante MODE

• Funziona inoltre come i pulsanti SSM quandoviene premuto insieme al pulsante DISP(display).

o Pulsante DISP (display)• Funziona inoltre come i pulsanti SSM quando

viene premuto insieme al pulsante MODE.

; Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipodi programma)

a Jack d’ingresso ausiliario (AUX)

Finestra di visualizzaziones Spie informazioni sui dischi

TAG (ID3 Tag), (cartella), (traccia/file)d Spia CD inseritof Display principaleg Spie della sorgente in riproduzione

(disco), (cartella/file)h Display sorgente/orologioj Spia EQ (equalizzazione)k Spie di modalità sonora (C-EQ:

equalizzazione personalizzata)ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,USER

l Spia LOUD (sonorità)/ Spie di ricezione tuner

MO (monoaurale), ST (stereo)z Spie RDS

AF, REG, TP, PTYx Spia MP3c Spia di livello volume (o audio)

Spia del modello di equalizzazionev Spie della modalità di riproduzione

RND (casuale) e RPT (ripetizione)

j k l x c

ds f g h

51 2 43

tew9 q r ;o ay u i

6 7 8

v

p

/ z

Finestra di visualizzazione

IT02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM4

Page 55: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

5

ITA

LIA

NO

Telecomando 3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto dellaradio (o tuner DAB).Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numerodella stazione predisposta (o il servizio)aumenta e la stazione (o il servizio)selezionata viene sintonizzata.

• Durante l’ascolto di un disco MP3 passa alprimo file della cartella precedente.Ogniqualvolta il tasto viene premuto, sipassa alla cartella precedente e comincia lariproduzione del primo file.

• Durante la riproduzione di un CD in formatoMP3 tramite CD changer compatibile con ilformato MP3:– Se premuto brevemente, passa al CD

precedente.– Se premuto e tenuto premuto, passa alla

cartella precedente.Nota: Durante la riproduzione di un CD tramite

CD changer, passa sempre al CDprecedente.

4 Funziona esattamente come il selettore dicomando sull’unità principale.Nota: Questo pulsanti non funziona per la

regolazione della modalità d’impostazionepreferita.

5 Seleziona la modalità sonora (C-EQ:equalizzazione personalizzata).Ogniqualvolta si preme il pulsante, cambia lamodalità (C-EQ).

6 Per la selezione della sorgente.Ogniqualvolta si preme il pulsante, la sorgenteprescelta cambia.

7 • Nel corso dell’ascolto della radio serve per laricerca delle stazioni.

• Se premuto brevemente, seleziona i servizidurante l’ascolto del tuner DAB.

• Se premuto per almeno 1 secondo, ricercagli insiemi durante l’ascolto del tuner DAB.

• Se premuto senza lasciarlo durante l’ascoltodi un disco, effettua l’avanzamento rapido oinverte la traccia/file.

• Premendolo brevemente nel corsodell’ascolto di un disco, serve a passareall’inizio dei traccia/file successivi o aritornare all’inizio delle tracce/files in corso dilettura (o precedente).

1 • Accende l’apparecchio se viene premutoquando quest’ultimo è spento.

• Disattiva l’apparecchio se premutocontinuativamente fino a visualizzare suldisplay il messaggio di saluto “SEE YOU”.

• Se premuto brevemente, riduce il livello delvolume.Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

2 • Per la selezione della band durante l’ascoltodella radio (o tuner DAB).Ogniqualvolta si preme il pulsante, la bandacambia.

• Passa al primo file della cartella successivadurante l’ascolto di dischi in formato MP3.Ogniqualvolta il tasto viene premuto, sipassa alla cartella successiva e comincia lariproduzione del primo file.

• Durante la riproduzione di un CD in formatoMP3 tramite CD changer compatibile con ilformato MP3:– Se premuto brevemente, passa al CD

successivo.– Se premuto e tenuto premuto, passa alla

cartella successiva.Nota: Durante la riproduzione di un CD tramite

CD changer, passa sempre al CDsuccessivo.

SOUND

VOL VOL

SOURCER F

U

D

ATT

IT05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM5

Page 56: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

6

ITA

LIA

NO

Preparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso il

sensore che si trova sull’apparecchio.Verificare che non esistano ostacoli sulcammino del raggio infrarosso di comando.

• Non esporre il sensore o forti sorgentiluminose (diretta luce del sole o luceartificiale).

Montaggio della batteriaSe si nota una riduzione dell’efficacia deltelecomando o della distanza controllabile, ènecessario sostituire la batteria.

1. Togliere il portabatteria.1) Spingere nel senso indicato dalla freccia

con la punta di una penna biro ostrumento analogo.

2) Togliere il portabatteria.

2. Inserire la batteria.Inserire la batteria nel portabatteria con il lato+ rivolto verso l’alto facendo attenzione aposizionarla perfettamente.

Batteria al litio(codice: CR2025)

Sensore

3. Reinserire il portabatteria.Inserire di nuovo il portabatteria spingendolofino ad avvertire un clic.

AVVERTENZA:• Conservare la batteria in un punto non

accessibile ai bambini.Nel caso il bambino ingoi una bateria,consultare immediatamente il medico.

• Non ricaricare, smontare, scaldare la bateria néavvicinarla a fiamme libere.Così facendo, la batteria potrebbero emetterecalore, rompersi o incendiarsi.

• Non mescolare la batteria con altri metalli.Così facendo, la batteria potrebbero emetterecalore, rompersi o incendiarsi.

• Quando si smaltiscono/si conservano labatteria, è necessario avvolgerle con nastroisolante.Diversamente, le batteria potrebbero emetterecalore, rompersi o incendiarsi.

• Non forare la batteria con chiodi metallici oattrezzi simili.Così facendo la batteria potrebbero emetterecalore, rompersi o incendiarsi.

ATTENZIONE:Evitare di lasciare il telecomando in luoghi espostialla luce diretta del sole (ad esempio, nelcruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimentipotrebbe danneggiarsi.

KD-SX998R e KD-SX997R sono dotati dellafunzionalità di telecomando da volante.Se l’automobile è dotata di telecomando davolante, è possibile controllare le unitàattraverso il telecomando.• Per i collegamenti necessari per utilizzare

questa funzionalità, consultare il Manuale diInstallazione/Collegamento (librettoseparato).

(latoposteriore)

(latoposteriore)

IT05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM6

Page 57: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

7

ITA

LIA

NO

4 Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 30 e 31).

Riduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunque sorgente. Sul displaycomincia a lampeggiare “ATT” e il volumediminuisce rapidamente.Per ripristinare il volume precedente, premere dinuovo per un attimo lo stesso pulsante.• Agendo sul selettore di comando si ripristina

anche il suono.

Spegnimento dell’apparecchioTenere premuto per almeno 1secondo.Viene visualizzata la voce “SEE YOU”, quindil’unità si spegne.• Se si spegne l’apparecchio durante

l’ascolto di un CD, alla successivaaccensione è possibile avviare la riproduzionedel CD dal punto in cui era stata interrotta.

AVVERTENZA sulla regolazione del volume:CD producono pochissimi disturbi rispetto adaltre sorgenti. Se, ad esempio, il volume vieneregolato per il tuner, i diffusori possono esseredanneggiati da un improvviso aumento di volume.Pertanto è necessario abbassare il volume primadi riprodurre un disco, regolandolo poiopportunamente durante la riproduzione.

Accensione dell’apparecchio

1 Accendere l’apparecchio.

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come indicato al punto2 qui sotto, l’apparecchio si accendeautomaticamente, per cui non è necessariopremere questo pulsante.

2 Riprodurre la sorgente.

Per attivare il tuner (FM o AM),cfr. pagine 9 – 19.

Per il funzionamento del CD,cfr. pagine 20 – 23.

Per la riproduzione di un disco informato MP3,cfr. pagine 26 – 29.

Per attivare il CD changer,cfr. pagine 37 – 41.

Per attivare il componente esterno(LINE IN o AUX IN), cfr. pagina 42.

Per attivare il tuner DAB,cfr. pagine 43 – 46.

3 Regolare il volume.

OPERAZIONI BASE

Spia di livello volume (o audio)(cfr. pagina 34)

Viene visualizzato il livello di volume.

Per aumentare il volume

Per ridurre il volume

21 3

IT07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM7

Page 58: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

8

ITA

LIA

NO

Impostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato24 ore o 12 ore.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 32 e 33).

2 Impostare l’ora.1 Se il display non indica l’ora, selezionare

“CLOCK H’’ (l’ora).2 Regolare l’ora.

1 2

3 Impostare i minuti.1 Selezionare “CLOCK M” (minuti).2 Regolare i minuti.

1 2

4 Impostare l’orologio.1 Selezionare il formato dell’ora:

“24H/12H”.2 Selezionare “24H” o “12H”.

1 2

5 Fine dell’impostazione.

Nota:Per visualizzare l’ora sul display, vedere pagina 34.

Per visualizzare altre informazioni durante lariproduzione, premere DISP (display).

Ogni volta che il pulsante viene premuto le altreinformazioni sono visualizzate sulla partesuperiore del display (per ulteriori informazionivedere pagina 34).• Se il pulsante DISP (display) viene premuto

mentre l’unità è spenta, l’ora verrà visualizzataper circa 5 secondi.

IT07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:39 PM8

Page 59: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

9

ITA

LIA

NO

FUNZIONI RADIO

Ascolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.

Ricerca automatica della stazione:Auto search1 Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda cambianel modo seguente:

* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”(vedere pagina 34), dopo qualche istantel’indicazione corrente viene modificatanell’indicazione dell’ora.

Nota:Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2, FM3).Per ascoltare un stazione FM è possibileselezionare una qualsiasi banda.

2 Iniziare a cercare una stazione.

La ricerca s’interrompe non appena si riceveuna stazione.

Per interrompere la ricerca prima di ricevereuna stazione, premere il pulsante di ricerca.

Appare la banda selezionata*.

Si illumina durante la ricezione di unatrasmissione FM stereo con segnalesufficientemente forte.

Per ricercàre distazioni a frequenzesuperiori

Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

IT09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM9

Page 60: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

10

ITA

LIA

NO

Nel caso in cui sia difficile ricevere unprogramma stereo FM:

1 Premere MODE per entrare inmodalità funzioni durantel’ascolto di un programma FMstereo.Sulla parte superiore deldisplay lampeggial’indicazione “MODE”.

2 Mentre sul display lampeggial’indicazione “MODE”,premere MO (monoaurale); suldisplay si accende la spia MO.Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la spia MO siaccende e si spegnealternaménte.

Quando sul display è accesa la spia MO, ilsuono diviene monoaurale, ma la ricezionemigliora.

Spia MO (monoaurale)

Ricerca manuale della stazione:Manual search1 Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda cambianel modo seguente:

Nota:Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibileselezionare una qualsiasi banda.

2 Tenere premuto ¢ o 4 finché “MANU” (manuale) comincia alampeggiare sul display.

3 Con “MANU” (manuale)lampeggiante, sintonizzarsi sullastazione voluta.

• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamentedopo 5 secondi.

• Tenendo premuto il pulsante, inizia acambiare la frequenza (ad intervalli di50 kHz per FM e di 9 kHz per AM—MW/LW) finché non si rilascia il pulsante.

Per sintonizzarestazioni a frequenzesuperiori

Per sintonizzare stazioni a frequenzeinferiori

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

IT09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM10

Page 61: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

11

ITA

LIA

NO

Memorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:

SSM (Strong-station Sequential Memory)• Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM

Preimpostazione automatica distazioni FM: SSMSi possono preimpostare 6 stazioni FM locali perogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).

1 Selezionare il numero di banda(FM1 – 3) sulla quale si voglionomemorizzare le stazioni FM.

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda cambianel modo seguente:

2 Tenere premuto entrambi i pulsantiper almeno 2 secondi.

Le stazioni FM locali con i segnali più fortivengono ricercate e memorizzateautomaticamente nel numero di bandaselezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazionisono preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1(frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza piùelevata).Una volta ultimata la fase di preimpostazioneautomatica, ci si sintonizza automaticamentesulla stazione memorizzata il pulsante N° 1.

Viene visualizzato “- -SSM- -”, chesparisce una volta ultimata la fase dipreimpostazione automatica.

Preimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM).

Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3MHz il pulsante di preimpostazione 1 dellabanda FM1.

1 Selezionare il numero di banda(FM1 – 3, AM) sulla quale si voglionomemorizzare le stazioni (nel nostroesempio, FM1).

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda cambianel modo seguente:

2 Sintonizzarsi sulla stazione (nelnostro esempio di 88,3 MHz).

Per sintonizzarestazioni a frequenzesuperiori

Per sintonizzare stazioni a frequenzeinferiori

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

IT09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:27 PM11

Page 62: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

12

ITA

LIA

NO

3 Tenere premuto il pulsante numerico(nel nostro esempio, 1) per almeno2 secondi.

4 Per memorizzare altre stazione connumeri preimpostati ripetere laprocedura suddetta.

Note:• Impostando una nuova stazione su un determinato

numero si cancella la stazione impostata inprecedenza.

• Le stazioni preimpostate vengono cancellate nelcaso in cui il circuito della memoria resti senzaalimentazione (ad esempio, quando si cambia labatteria). In tal caso, è necessario reimpostare lastazione.

Sintonizzazione su unastazione preimpostataSintonizzarsi su una stazione preimpostata èfacilissimo. Ovviamente, è necessario aver primaimpostato le stazioni. In caso negativo, cfr.“Memorizzazione di stazioni” a pagine 11 e 12.

1 Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda cambianel modo seguente:

2 Selezionare il numero (da 1 a 6) perla stazione preimpostata desiderata.

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

Per un breve periodo sul display sialterneranno la banda selezionata/numero preimpostato e “MEMO”(memoria).

IT09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM12

Page 63: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

13

ITA

LIA

NO

FUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assieme ai normali segnali, adesempio il rispettivo nome e informazioni sul tipodi programma trasmesso (sport, musica ecc).Un altro vantaggio della funzione RDS è“Enhanced Other Networks”. Utilizzando i datiEnhanced Other Networks inviati da unastazione, è possibile sintonizzare una stazionediversa di un’emittente che sta trasmettendo ilprogramma preferito o il notiziario sul trafficodurante l’ascolto d’un altro programma o d’unasorgente diversa, ad esempio una CD.

Tramite i dati RDS, l’apparecchio espleta diversefunzioni:• Individuazione automatica dello stesso

programma (Network-Tracking Reception)• Ricezione in standby di notiziari sul traffico

(TA) o del programma preferito• Ricerca per tipo di programma (PTY)• Ricerca programma• Altre funzioni

Individuazione automatica dellostesso programma (Network-TrackingReception)Mentre si percorre una zona con una buonaricezione FM, il sintonizzatore incorporatonell’apparecchio si sintonizza automaticamentesu un’altra stazione RDS che sta trasmettendo lostesso programma con un segnale migliore,consentendo di proseguire l’ascolto dello stessoprogramma nelle migliori condizioni di ricezione,indipendentemente dal punto in cui ci si trova.(Cfr. l’illustrazione a pagina 19).Per poter funzionare correttamente la Network-Tracking Reception utilizza due tipi di dati RDS:PI (per l’identificazione del programma) e AF (perla frequenza alternativa).Se questi dati inviati dalla stazione RDSd’ascolto non vengono ricevuti correttamente, laNetwork-Tracking Reception non funziona.

Per utilizzare la funzione Network-TrackingReceptionÈ possibile selezionare diverse modalità diricezione con ricerca automatica dei canali inmodo da ottimizzare l’ascolto dello stessoprogramma.Di fabbrica, viene selezionata la modalità “AF”.

• AF: È attiva la funzione Network-Tracking Reception conregionalizzazione disabilitata “off”.Con questa impostazione, nelmomento in cui il segnale dellastazione selezionata peggiora, l’unitàcommuta su un’altra stazione dellastessa emittente. (In questamodalità, il programma può esserediverso da quello ricevuto almomento).Si accende la spia AF, ma non laspia REG.

• AF REG: È attiva la funzione Network-Tracking Reception conregionalizzazione abilitata “on”.Con questa impostazione, nelmomento in cui il segnale dallastazione selezionata peggiora, l’unitàcommuta su un’altra stazione dellastessa emittente che statrasmettendo lo stesso programma.Si accendono la spia AF e la spiaREG.

• OFF: La funzione Network-TrackingReception è disattivata.Non si accendono né la spia AF néla spia REG.

Nota:Se è collegato un sintonizzatore DAB è attiva laricezione alternativa (per servizi DAB), si attiva(“AF”) automaticamente anche la Network-TrackingReception. Ovviamente, se non si disattiva laricezione alternativa, non è possibile disattivare laNetwork-Tracking Reception. (Cfr. pagina 46).

Spia AF Spia REG

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM13

Page 64: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

14

ITA

LIA

NO

1 Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 32 e 33).

2 Selezionare “AF-REG” (frequenzaalternativa/ricezione regionale) senon appare sul display.

3 Selezionare la modalità desiderata—“AF”, “AF REG” o “OFF”.

4 Fine dell’impostazione.

Ricezione in TA StandbyLa ricezione in TA Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulnotiziario del traffico (TA: Traffic Announcement)dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD oaltri componenti collegati).

• La ricezione in TA Standby non funziona durantel’ascolto di stazioni AM.

Premere TP/PTY per attivare la ricezione TAStandby.

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia TP siaccende o lampeggia.• Se la spia TP si accende, significa che la

ricezione TA Standby è attiva.Se una stazione comincia a trasmettere unannuncio sul traffico, sul display appare“TRAFFIC”: l’unità si sintonizzaautomaticamente su tale stazione. Il volumesi porta al livello TA memorizzato (cfr. pagina18) e viene trasmesso l’annuncio sul traffico.

• Se la spia TP lampeggia, significa che laricezione TA Standby non è ancora attiva inquanto la stazione ricevuta non utilizza isegnali richiesti dalla ricezione TA Standby.Per attivare la ricezione TA Standby, occorresintonizzarsi su un’altra stazione che utilizzatali segnali. Premere ¢ o 4 perricercare la stazione richiest.Se ci si sintonizza su una stazione cheutilizza questi segnali, la spia TP smette dilampeggiare e resta acceso in modo fisso. Aquesto punto la ricezione TA Standby èattiva.

7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia TPsi accende.Se una stazione comincia a trasmettere unannuncio sul traffico, sul display appare“TRAFFIC”: l’unità cambia automaticamentesorgente e si sintonizza su tale stazione.

Per disattivare la ricezione TA Standby,premere di nuovo TP/PTY. La spia TP scompare.

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM14

Page 65: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

15

ITA

LIA

NO

Ricezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo de programma)dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD ealtri componenti collegati).

• La ricezione in PTY Standby non funziona durantel’ascolto di stazioni AM.

È possibile selezionare il tipo di programmapreferito per la ricezione in PTY Standby.Di fabbrica, la ricezione PTY Standby èdisabilitata (è selezionato “OFF”).

1 Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 32 e 33).

2 Selezionare “PTY STBY” (attesa) senon appare sul display.

3 Selezionare uno dei 29 codici PTY.(Cfr. pagina 19).

Il nome del codiceselezionato appare suldisplay e vienememorizzato.

4 Fine dell’impostazione.

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY siaccende o lampeggia.• Se la spia PTY si accende, significa che la

ricezione PTY Standby è attiva.Se una stazione comincia a trasmettere ilprogramma PTY selezionato, l’unità sisintonizza automaticamente su di essa.

• Se la spia PTY lampeggia, significa che laricezione PTY Standby non è ancora attiva inquanto la stazione ricevuta non utilizza isegnali richiesti dalla ricezione PTY Standby.Per attivare la ricezione PTY Standby,occorre sintonizzarsi su una stazione cheutilizzi tali segnali. Premere ¢ o4 per cercare tale stazione.Se ci si sintonizza su una stazione cheutilizza questi segnali, la spia PTY smette dilampeggiare e resta acceso in modopermanente. A questo punto la ricezionePTY Standby è attiva.

7 Se la sorgente corrente non è FM, la spiaPTY si accende.Se una stazione comincia a trasmettere ilprogramma PTY selezionato, l’unità cambiaautomaticamente sorgente e si sintonizza sutale stazione.

Per disattivare la ricezione PTY standby,selezionare “OFF” al punto 3 della proceduranella colonna di sinistra. La spia PTY scompare.

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM15

Page 66: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

16

ITA

LIA

NO

Ricerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i pulsanti numerici.Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati difabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con ipulsanti numerici da 1 a 6.

Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,cfr. oltre.Per cercare il programma preferito, cfr. pagina17.

Per memorizzare i tipi di programmipreferiti

1 Tenere premuto TP/PTY per almeno2 secondi durante l’ascolto di unastazione FM.

2 Selezionare uno dei 29 codici PTY.(Cfr. pagina 19).

Il nome del codiceselezionato appare suldisplay.

3 Tenere premuto il pulsante numericoper almeno 2 secondi: vienememorizzato il codice PTYselezionato nel numero memorizzatodesiderato.

Il numero memorizzato e l’indicazione“MEMO” (memoria) si alternano sul display.

4 Per uscire dalla modalità, premere etenere premuto il pulsante TP/PTYper almeno 2 secondi.

POP M1 2 3

ROCK M EASY M

4 5 6CLASSICS AFFAIRS VARIED

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM16

Page 67: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

17

ITA

LIA

NO

• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.

• Se nessuna stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazionecorrente.

Nota:In alcune zone, la ricerca PTY non funzionacorrettamente.

Altre interessanti regolazionie funzioni RDS

Selezione automatica della stazionecon i pulsanti numericiIn genere, quando si preme il pulsante numerico,ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, siverifica una situazione diversa. Se i segnaliprovenienti dalla stazione memorizzata non sonosufficienti a garantire una buona ricezione,l’apparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza suun’altra frequenza che sta trasmettendo lostesso programma della stazione memorizzataoriginale. (Ricerca Programma)• L’apparecchio impiega un po’ di tempo per

sintonizzarsi su un’altra stazione tramite lafunzione di ricerca programmi.

Per attivare la ricerca del programma,procedere come segue.• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“P(Programma)-SEARCH”.

3 Ruotare il selettore di comando in senso orarioper selezionare “ON”.A questo punto si attiva la ricerca delprogramma.

4 Premere SEL (seleziona) per terminarel’impostazione.

Per annullare la ricerca del programma,ripetere la stessa procedura e selezionare “OFF”al punto 3 agendo sul selettore di comando insenso antiorario.

Per ricercare il tipo di programma preferito

1 Tenere premuto TP/PTY per almeno2 secondi durante l’ascolto di unastazione FM.

2 Per selezionare uno dei tipi diprogrammi preferiti

o

Per selezionare uno dei 29 codiciPTY

3 Premere ¢ o 4 peravviare la ricerca PTY delprogramma preferito.

Es.: Quando si seleziona “ROCK M”

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

Il numero preimpostato viene visualizzatosoltanto se il codice PTY è selezionatotramite i pulsanti numerici.

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM17

Page 68: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

18

ITA

LIA

NO

Impostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in standby di notiziari sul traffico (TA).Quando si riceve un notiziario sul traffico, ilvolume si porta automaticamente sul livellomemorizzato.• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“TA VOL” (volume).

3 Ruotare il selettore di comando al volumedesiderato.È possibile impostarlo nell’intervallo compresotra “VOL 00” e “VOL 50”.

4 Premere SEL (seleziona) per terminarel’impostazione.

Regolazione automatica dell’oraL’orologio incorporato nell’apparecchio vieneimpostato di fabbrica per regolarsiautomaticamente con i dati CT (orario) delsegnale RDS.Se si vuole disabilitare la regolazione automaticadell’ora, procedere nel modo seguente.• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“AUTO ADJ” (regolazione).

3 Ruotare il selettore di comando in sensoantiorario per selezionare “OFF”.A questo punto la regolazione automaticadell’ora è disabilitata.

4 Premere SEL (seleziona) per terminarel’impostazione.

Per riattivare la regolazione dell’orologio,ripetere la procedura suindicata, ma selezionare“ON” al punto 3 agendo sul selettore di comandoin senso orario.

Nota:Occorre restare sintonizzati per almeno 2 minuti dopoaver impostato “AUTO ADJ” su “ON”.Diversamente l’orologio non riuscirebbe a regolarsi(in quanto l’unità ha bisogno di 2 minuti peracquisire i dati CT nel segnale RDS).

Modifica della modalità divisualizzazione durante l’ascolto diuna stazione FMDurante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibilemodificare le indicazioni iniziali del display con ilnome della stazione (PS NAME) o dellafrequenza della stazione (FREQ).• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“TU DISP” (visualizzazione del sintonizzatore).

3 Ruotare il selettore di comando alla vocedesiderata (“PS NAME” o “FREQ”).

4 Premere SEL (seleziona) per terminarel’impostazione.

Nota:Premendo DISP (display), è possibile modificare ildisplay anche durante l’ascolto di una stazione FMRDS. Ogniqualvolta si preme il pulsante, sul displayvengono visualizzate le seguenti informazioni:

• A questo punto, dopo qualche secondo il displaytorna a visualizzare le indicazioni originali.

Nome stazione(PS NAME)

Frequenza stazione (FREQ)

Tipo di Programma (PTY)

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM18

Page 69: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

19

ITA

LIA

NO

Codici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità con

notizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee e

suggerimenti su una grandevarietà di argomenti

SPORT: Programmi sportiviEDUCATE: Programmi educativiDRAMA: Sceneggiati radiofoniciCULTURE: Programmi di cultura nazionale o

regionaleSCIENCE: Programmi di scienze naturali e

tecnologiaVARIED: Altri programmi come commedie

o cerimoniePOP M: Musica popROCK M: Musica rockEASY M: Musica di facile ascoltoLIGHT M: Musica leggeraCLASSICS: Musica classicaOTHER M: Altra musicaWEATHER: Programmi meteorologiciFINANCE: Programmi dedicati al

commercio, agli affari, allaBorsa, ecc.

CHILDREN: Programmi di intrattenimentoper i bambini

SOCIAL: Programmi su attività socialiRELIGION: Programmi che trattano dei vari

aspetti delle credenze e dellafede, della naturadell’esistenza e dell’etica

PHONE IN: Programmi nei quali gliascoltatori possono esprimerele proprie opinioni, sia pertelefono, sia in un ambientepubblico

TRAVEL: Programmi su destinazioni perviaggi, tour organizzati, idee eopportunità di viaggio

LEISURE: Programmi dedicati ad attivitàricreative quali il giardinaggio,la cucina, la pesca, ecc.

JAZZ: Musica jazzCOUNTRY: Musica “country”NATION M: Musica popolare

contemporanea di un altroPaese o regione, nella lingua diquel Paese

OLDIES: Musica pop di tipo “classico”FOLK M: Musica folkDOCUMENT: Programmi dedicati ad

argomenti del momento,presentati sotto forma diinchieste, o simili

Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze.

Programma 1trasmesso sullafrequenza A

Programma 1trasmesso sullafrequenza E

Programma 1trasmesso sullafrequenza B

Programma 1trasmesso sullafrequenza D

Programma 1trasmesso sullafrequenza C

IT13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM19

Page 70: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

20

ITA

LIA

NO

Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere“FUNZIONI MP3” alle pagine 26 – 29.

Ascolto di CD

1 Aprire il pannello di controllo.

Note:• Quando un componente esterno viene

collegato al jack d’ingresso AUX sul pannellodi controllo, maneggiare il CD con cura.

• Se il CD è già stato inserito nell’appositovano, premendo CD CD-CH (AUX) si attival’apparecchio e inizia automaticamente lariproduzione.

2 Inserire un CD nel vano dicaricamento.

L’apparecchio siaccende, tira il CDall’interno e lariproduzione ha inizioautomaticamente.

3 Chiudere il pannello di controllomanualmente.

Si eseguirà la riproduzione ripetuta di tutti itracce, fino a quando non la si ferma.

FUNZIONI CD

* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”(vedere pagina 34), dopo qualche istantel’indicazione di sorgente corrente vienemodificata nell’indicazione dell’ora.

Note:• Se un CD viene inserito con il lato superiore rivolto

verso il basso e il pannello di controllo è aperto, ildisco viene automaticamente espulso. Se il pannellodi controllo è chiuso, il sintonizzatore vieneautomaticamente selezionato come sorgente e suldisplay si alternano le indicazioni “PLEASE” e“EJECT”.

• Se il pannello di controllo viene aperto premendo0, il CD viene espulso automaticamente.

• Se nel vano di caricamento non è presente alcun CD,non è possibile selezionare la sorgente CD. Suldisplay viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.

• Se il disco corrente è un CD Text, vengonovisualizzati automaticamente titolo del disco/esecutore e quindi il titolo della traccia.

Tempo diriproduzione trascorsa Traccia corrente

Numero totaledi tracce deldisco inserito

Tempo totaledi ascolto deldisco inserito

Spia CD inseritoIndicazione disorgente in riproduzione*

Il display si modifica come indicato di seguito:

IT20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM20

Page 71: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

21

ITA

LIA

NO

Per interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre e il CD vieneautomaticamente espulso dal vano dicaricamento.• Se la sorgente viene modificata, la

riproduzione si interrompe (senza espulsionedel CD).Quando si seleziona di nuovo “CD” comesorgente, la riproduzione del CD inizia dalpunto in cui era stata interrotta.

Note:• Se non si toglie il disco espulso entro 15 secondi,

questo viene reinserito automaticamente nel vano,al riparo dalla polvere (in questo caso, però, il CDnon viene attivato).

• Quando l’apparecchio è spento, si può espellere ilCD.

Individuazione di una tracciao di un punto sul CD

Per far avanzare o invertire rapidamentela traccia

Per portarsi sulle tracce successive oprecedenti

Per portarsi su una traccia specificaPremere il pulsante numerato che corrisponde alnumero di traccia per farne partire la riproduzione.

• Per selezionare un numero di traccia da 1 a 6:Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).

• Per selezionare un numero di traccia da7 – 12:Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) perpiù di un secondo.

Per spostarsi rapidamente su una traccia(pulsanti +10 e –10)1 Premere MODE per entrare in modalità

funzioni durante la riproduzione di un CD.Sulla parte superiore deldisplay lampeggial’indicazione “MODE”.

2 Premere il pulsante +10 o –10.

* Quando il pulsante +10 o –10 viene premutoper la prima volta, viene selezionata latraccia successiva o precedente con numerodi traccia nella decina superiore o inferiorepiù vicina alla traccia corrente (es.: 10, 20,30).

Di seguito, ogniqualvolta viene premuto ilpulsante vengono saltate 10 tracce alla volta(vedere “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” apagina 22).• Dopo l’ultima traccia, viene selezionata la

prima traccia, e viceversa.

Per far avanzarerapidamente la tracciadurante la riproduzionedel CD, premere, senzalasciarlo, il pulsante¢ .

Per invertire rapidamente la traccia durante lariproduzione del CD, premere, senza lasciarlo, ilpulsante 4 .

Premere per un attimo¢ durante lariproduzione del CD perportarsi all’inizio dellatraccia successiva.Ogniqualvolta si preme ilpulsanteconsecutivamente vieneindividuato l’inizio delletracce successive e lariproduzione riprende daquel punto.

Premere per un attimo 4 durante lariproduzione del CD per riportarsi all’inizio dellatraccia corrente.Ogniqualvolta si preme il pulsanteconsecutivamente viene individuato l’inizio delletracce precedenti e la riproduzione riprende daquel punto.

Per saltare le 10 tracce*successive fino all’ultimatraccia

Per saltare le 10 tracce*precedenti fino alla primatraccia

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

IT20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM21

Page 72: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

22

ITA

LIA

NO

Quando la riproduzione casuale del CD èattivata, la spia e la spia RND si illuminanosul display. Inizia la riproduzione di una tracciaselezionata casualmente.

Per riprodurre più volte le stesse tracce(Riproduzione Ripetuta Della Traccia)È possibile riprodurre più volte la pista corrente.

1 Premere MODE per entrare inmodalità funzioni durante lariproduzione di un CD.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RPT (ripetizione);sul display si accenderàl’indicazione “TRK RPT”.Ogniqualvolta si preme il pulsante,la modalità di riproduzione repetutadella traccia si attiva e si disattivaalternatamente.

Quando la riproduzione ripetuta della traccia èattivata, la spia RPT si illumina sul display. Iniziala riproduzione ripetuta della traccia corrente.

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

• Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32durante la riproduzione della traccianumero 6

• Es. 2: Per selezionare la traccia numero 8durante la riproduzione della traccianumero 36

Selezione dei modi diriproduzione CD

Per riascoltare tracce a caso(Riproduzione Casuale di CD)È possibile riascoltare a caso tutte le tracce sulCD.

1 Premere MODE per entrare inmodalità funzioni durante lariproduzione di un CD.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RND (casuale); suldisplay si accenderà l’indicazione“DISC RND”.Ogniqualvolta si preme il pulsante,la modalità di riproduzione casualesi attiva e si disattivaalternatamente.

Spie (disco) e RND

Spia RPT

(Tre volte) (Due volte)

Traccia 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Traccia 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Tre volte) (Due volte)

IT20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM22

Page 73: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

23

ITA

LIA

NO

Blocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.

Tenere premuto CD CD-CH (AUX), econtemporaneamente premere e tenerepremuto per più di 2 secondi.

“NO EJECT” lampeggia sul display per circa 5secondi, quindi il disco è bloccato e non puòessere espulso.

Per annullare la funzione e sbloccare il discoTenere premuto CD CD-CH (AUX) econtemporaneamente premere e tenerenuovamente premuto per più di 2secondi.L’indicazione “EJECT OK” lampeggia sul displayper circa 5 secondi, quindi il disco vienesbloccato.

Riproduzione di CD TextIn un CD Text vengono registrate informazionisul disco (titolo del disco, esecutore e titolo dellatraccia), che possono essere visualizzate suldisplay.Durante la riproduzione di un CD Text leinformazioni di tipo testo vengono visualizzateautomaticamente.

Per modificare manualmente leinformazioni di tipo testo, selezionare lamodalità di visualizzazione testodurante la riproduzione del CD Text.

Ogniqualvolta si preme il pulsante,il display si avvicenda comesegue:

Note:• Sul display possono essere visualizzati fino a 8

caratteri; se il testo contiene più di 8 caratteri,verrà attivato lo scorrimento.Vedere inoltre “Selezione della modalità discorrimento—SCROLL” a pagina 35.Alcuni caratteri e simboli non vengono visualizzatisul display e sono sostituiti da spazi bianchi.(Es. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)

• Se si preme DISP (display) durante la riproduzionedi un CD di tipo convenzionale, in luogo dell’titolodel disco/esecutore del disco e titolo della tracciaappare l’indicazione “NO NAME’’.

Titolo del disco / Esecutore

Titolo della traccia (Sul display si accende )

Tempo di riproduzione trascorso e traccia corrente

IT20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM23

Page 74: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

24

ITA

LIA

NO

INTRODUZIONE ALL’MP3Precauzioni da adottare durante laregistrazione di file MP3 su CD-R oCD-RWL’apparecchio è in grado di leggere soltanto fileMP3 registrati in formato conforme a ISO 9660Livello 1, Livello 2 o Joliet.

Come si registrano e siriproducono i file MP3?I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in“cartelle”—secondo la terminologia del PC.Durante la registrazione, file e cartelle possonoessere organizzati analogamente a normali file efolders cartelle di dati.La “Directory principale” (root in inglese) èsimile alla radice di un albero. I singoli file ecartella sono collegabili ed accessibili dalladirectory principale.

L’ordine di riproduzione, l’ordine di ricerca dei filee l’ordine di ricerca delle cartella dei file MP3registrati su disco vengono determinatidall’applicazione utilizzata per la registrazione (ola codifica); di conseguenza, l’ordine diriproduzione può variare rispetto a quelloprevisto durante la registrazione delle cartelle edei file.

L’esempio riportato nella figura della paginaseguente illustra come vengono registrati fileMP3 su un CD-R o CD-RW, come vengonoriprodotti e come vengono ricercatisull’apparecchio qui descritta.

Note:• L’apparecchio è in grado di leggere un CD-ROM

contenente file MP3. Però, se il disco contiene filenon-MP3 registrati assieme a file MP3, lascansione del disco richiede un tempo più lungo e sipossono verificare problemi a livello difunzionamento.

• L’apparecchio non è in grado di leggere oriprodurre un file MP3 senza il codice diestensione—mp3.

• Il lettore non è compatibile con dati codificati neiformati Layer 1 e 2.

• L’apparecchio non è compatibile con l’elenco diriproduzione dei brani**.

** Si tratta di un semplice file di testo, utilizzato suPC, che consente all’utente di creare il proprioordine di riproduzione senza dover riorganizzarefisicamente i file.

Che cos’è l’MP3?MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (oMPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è unformato di file con rapporto di compressione deidati di 1:10 (128 Kbps*). Ciò significa che,utilizzando il formato MP3, un CD-R o CD-RW puòcontenere un volume di dati superiore di 10 volterispetto a quello contenuto in un normale CD.

* Con velocità in bit s’intende il numero medio dibit consumati in un secondo di dati audio.L’apparecchio utilizzata è Kbps (1024 bit/secondo). Per ottenere una migliore qualitàaudio, selezionare una velocità in bit superiore.La velocità in bit più comune per la codifica è128 Kbps.

Questa apparecchio contiene un decoder MP3.È altresì possibile riprodurre file (tracce) MP3registrati su CD-R, CD-RW e CD-ROM.

Compatibile con ID3v1 (Versione 1)Sui file MP3 possono essere memorizzate ancheinformazioni aggiuntive, come il titolo dell’album,il nome dell’esecutore, il titolo del brano, l’anno diregistrazione, il genere musicale ed un brevecommento.

Sul display dell’apparecchio vengono presentateinformazioni ID3v1 (nome dell’album, nomedell’esecutore e titolo del brano).(Vedere pagina 27.)• Possibile che alcuni caratteri vengano

visualizzati impropriamente.• L’apparecchio non è compatibile con ID3v2

(Versione 2).

Altre funzioni principale dell’apparecchio:• Numero massimo di cartelle/file:

289 (Totale)• Caratteri disponibili per nomi cartella/file:

A–Z, 0–9, _ (underscore)• Numero massimo di caratteri per nome file

(ISO 9660 Livello 1): 12 (compreso segno di separazione—“.” e codice di estensione —“mp3”)

(ISO 9660 Livello 2): 31 (compreso segno di separazione—“.” codice di estensione —“mp3”)

(Joliet): 64 (compreso segno di separazione—“.” e codice di estensione—“mp3”)

• Numero massimo di caratteri per nomecartella : 64

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM24

Page 75: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

25

ITA

LIA

NO

Configurazione di cartella/file MP3

: Directoryprincipale

: Cartelle

: File MP3

Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3• I numeri nei circoletti accanto ai file MP3 ( ) indicano l’ordine di riproduzione e di ricerca dei

file MP3 stessi. In genere, l’unità riproduce i file MP3 nell’ordine in cui sono stati registrati.• I numeri nelle cartelle indicano l’ordine di riproduzione e ricerca delle cartelle stesse sul

disco MP3. In genere, l’apparecchio riproduce i file MP3 nelle cartelle nell’ordine in cui sono statiregistrati.

Nota:Per quanto non ci siano limiti in termini di livelli gerarchici (livelli cartelle). Tuttavia, per un funzionamentostabile si consiglia di utilizzare fino a 8 livelli gerarchici.

ROOT

01

1312

18 1917

2322 24

1110 2120

1 2

5 6

3 402 04

ROOT

15 1614

06 07

05 09

01

08

7 8 9

03

Live

llo 1

Live

llo 2

Live

llo 3

Live

llo 4

Live

llo 5

Live

llo 6

Ger

arch

ie

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM25

Page 76: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

26

ITA

LIA

NO

Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine20 – 23.

Riproduzione di un disco MP3

1 Aprire il pannello di controllo.

Note:• Quando un componente esterno viene

collegato al jack d’ingresso AUX sul pannellodi controllo, maneggiare il disco con cura.

• Se il disco è già stato inserito nell’appositovano, premendo CD CD-CH (AUX) si attival’apparecchio e inizia automaticamente lariproduzione.

2 Inserire un disco MP3 nel vano dicaricamento.

L’unità si accende, ildisco viene trascinatoall’interno e lariproduzione ha inizioautomaticamente.

3 Chiudere il pannello di controllomanualme.

La riproduzione dei file si ripeterà finoall’interruzione della riproduzione.

FUNZIONI MP3

* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”(vedere pagina 34), dopo qualche istantel’indicazione corrente viene modificatanell’indicazione dell’ora.

Note:• I dischi MP3 richiedono un tempo di lettura

maggiore che varia a seconda della complessitàdella configurazione dei file e delle cartelle.

• Quando inizia la riproduzione, appaionoautomaticamente i nomi dei file e delle cartella(o Tag ID3) (vedere anche pagina 27).

• Se la sorgente viene modificata o se l’unità vienespenta, la riproduzione si interromperà; il disconon viene espulso.Quando la sorgente selezionata è nuovamente illettore CD oppure quando l’unità viene riaccesa, lariproduzione riprende dal punto in cui era statainterrotta in precedenza.

Il display si modifica come indicato di seguito:

Es.: Il disco contiene 19 cartelle e 144 file MP3

Numero totaledi cartelle

Spia CD inseritoIndicazione disorgente in riproduzione*

Spia MP3

Numerototale di file

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM26

Page 77: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

27

ITA

LIA

NO

Per interrompere l’ascolto ed espellere ildiscoPremere 0.La riproduzione si interrompe e il pannello dicontrollo si apre. Il disco viene automaticamenteespulso dal vano di caricamento.

Per modificare le informazioni visualizzateDurante la riproduzione di un file MP3 è possibilemodificare le informazioni relative al disco MP3visualizzate sul display.

Ogniqualvolta si preme DISP(display), il display si modifica eviene visualizzato quanto segue:

• Quando “TAG DISP” è impostato su“TAG ON” (impostazioni iniziali:vedere pagina 35)

* Se un file MP3 non è dotato di tag ID3, vengonovisualizzati i nomi della cartella e del file. In questocaso sul display non verrà visualizzato “TAG”.

• Quando “TAG DISP” è impostato su“TAG OFF”

Nota:Sul display possono essere visualizzati fino a 8caratteri; se il testo contiene più di 8 caratteri, verràattivato lo scorrimento.Vedere inoltre “Selezione della modalità di scorri-mento—SCROLL” a pagina 35.

Individuazione di un file o diun punto specifico su un discoMP3Per ulteriori informazioni sull’“Ordine diriproduzione/ricerca di file MP3”, vedere pagina25.

Per fare avanzare o retrocedererapidamente il file

Nota:Durante questa operazione, si avvertono solo suoniintermittenti. (Sul display si aggiorna – adintermittenza – anche il tempo di riproduzionetrascorso).

Per passare ai file precedenti o successivi

Per passare rapidamente a undeterminato file nella cartella inriproduzione (pulsanti +10 e –10)1 Durante l’ascolto di un disco MP3 premere

MODE per attivare la modalità funzioni.Sulla parte superiore deldisplay lampeggial’indicazione “MODE”.

Per passare all’inizio del file in riproduzione,premere brevemente 4 durante lariproduzione.Ogniqualvolta si preme il pulsante, vieneindividuato l’inizio del file precedente e inizia lariproduzione.

Per far retrocedere il file, premere e tenerepremuto 4 durante la riproduzione deldisco MP3.

Per far avanzarerapidamente il file,premere e tenere premuto¢ durante lariproduzione del discoMP3.

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

Per passare all’inizio delfile successivo, premerebrevemente ¢ durante la riproduzione.Ogniqualvolta si preme ilpulsante, vieneindividuato l’inizio del filesuccessivo e inizia lariproduzione.

Nome dell’album / Esecutore (nome della cartella*)

(Sul display si accende TAG )

Titolo della traccia (nome del file*)(Sul display si accende TAG )

Tempo di riproduzione trascorso e numero di file in riproduzione

Nome della cartella (Sul display si accende )

Nome del file(Sul display si accende )

Tempo di riproduzione trascorso e numero di file in riproduzione

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM27

Page 78: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

28

ITA

LIA

NO

Per avviare la riproduzione del primo file nellacartella selezionata, premere il pulsantenumerico corrispondente al numero dellacartella.

• Per selezionare un numero di cartellacompreso tra 01 e 06:Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).

• Per selezionare un numero di cartellacompreso tra 07 e 12:Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) perpiù di un secondo.

Note:• Se dopo la selezione di una cartella sul display

lampeggia l’indicazione “MP3”, significa che lacartella selezionata non contiene file MP3.

• Non è possibile selezionare direttamente unacartella il cui numero è maggiore di 12.

Per selezionare un particolare file in unacartella, selezionare la cartella e quindi premere¢ o 4 .

Per passare alla cartella precedente osuccessiva

Nota:Se la cartella non contiene alcun file MP3, verràpresa in considerazione dalla selezione.

2 Premere il pulsante +10 o –10.

* Quando il pulsante +10 o –10 viene premutoper la prima volta, viene selezionato il filesuccessivo o precedente più vicino connumero di file nella decina superiore oinferiore (es.: 10, 20, 30 ecc.).

In seguito, ogni volta che viene premuto ilpulsante vengono saltati 10 file alla volta (vedere“Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” di seguito).• Una volta raggiunto l’ultimo file, viene

selezionato il primo file e viceversa.

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

• Es. 1: Per selezionare il file numero 32 durantela riproduzione del file numero 6

• Es. 2: Per selezionare il file numero 8 durantela riproduzione del file numero 36

Per passare direttamente a unadeterminata cartella

IMPORTANTE:Per selezionare le cartelle per mezzo deipulsanti numerici, il nome di ciascuna cartelladeve cominciare con un numero a due cifre.(L’operazione può essere eseguita solo infase di registrazione di un CD-R o CD-RW).Es.: Se il nome della cartella è “01 ABC”

= Per andare alla cartella 01 ABC,premere 1.Se il nome della cartella è “1 ABC”,premere 1 non porta ad alcun risultato.

Se il nome della cartella è “12 ABC”= Per andare alla cartella 12 ABC,

premere e tenere premuto 6 (12).

Per passare alla cartellasuccessiva premere 5 (alto)durante la riproduzione di undisco MP3.Ogniqualvolta viene premuto ilpulsante, viene individuata lacartella successiva e inizia lariproduzione del primo file in talecartella.

Per passare alla cartellaprecedente premere ∞ (basso)durante la riproduzione di undisco MP3.Ogniqualvolta viene premuto ilpulsante, viene individuata lacartella precedente e inizia lariproduzione del primo file in talecartella.

(Tre volte) (Due volte)

File 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Tre volte) (Due volte)

Per saltare 10 file* in avantifino all’ultimo file

Per saltare 10 file*all’indietro fino al primo file

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM28

Page 79: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

29

ITA

LIA

NO

Selezione delle modalità diriproduzione di MP3

Per riprodurre file in modalità casuale(Riproduzione casuale di cartella/dischi)È possibile riprodurre tutti i file nella cartellaselezionata oppure tutti i file su un disco MP3 inordine casuale.

1 Durante l’ascolto di un disco MP3premere MODE per attivare lamodalità funzioni.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RND (casuale);sul display si accenderàl’indicazione “FLDR RND” o “DISCRND”.Ogniqualvolta si preme il pulsante,la modalità di riproduzione casualesi modifica come segue:

Spie (cartella) e RND

Modalità Spia Riproduzioneattiva casuale

FLDR RND Si accendono Tutti i file nellale spie e cartella corrente,RND. quindi i file

della cartellasuccessiva e cosìvia.

DISC RND Si accendono Tutti i file sul disco.le spie eRND.

Per ripetere la riproduzione di file(Riproduzione ripetuta di traccia/cartella)È possibile ripetere la riproduzione del file inascolto o di tutti i file nella cartella selezionata.

1 Durante l’ascolto di un disco MP3,premere MODE per attivare lamodalità funzioni.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RPT (ripetizione);sul display si accenderàl’indicazione “TRK RPT” o “FLDRRPT”.Ogniqualvolta viene premuto iltasto, la modalità di riproduzioneripetuta si modifica come segue.

Spia RPT

Es.: È stato selezionato “TRK RPT”

Modalità Spia Riproduzioneattiva ripetuta

TRK RPT Si accende la File in riproduzionespia RPT. (o specificato).

FLDR RPT Si accendono Tutti i file nellale spie e cartella correnteRPT. (o specificata).

Es.: È stato selezionato “FLDR RND”

Disattivato

DISC RNDFLDR RND

Disattivato

TRK RPT FLDR RPT

IT24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM29

Page 80: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

30

ITA

LIA

NO

REGOLAZIONE DEL SUONOSelezionando le modalitàsonore memorizzate (C-EQ:equalizzazione personalizzata)È possibile selezionare una modalità sonoramemorizzata (C-EQ: equalizzazionepersonalizzata) in base al genere di musica.

• Le operazioni seguenti devono essere eseguiteentro un tempo prestabilito. Se le impostazionivengono annullate prima di aver terminato,ricominciare dal punto1.

1 Premere MODE per attivare lamodalità funzioni durante lariproduzione.

Sulla parte superiore deldisplay lampeggial’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere EQ(equalizzazione).

L’ultima modalità sonoraselezionata viene ripristinatae applicata alla sorgentecorrente.

3 Selezionare la modalità sonoradesiderata.

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la modalità sonoracambia nel modo seguente:

Indicazione Per: Valori memorizzati

BAS TRE LOUD

USER (Senza effetti) 00 00 OFF

ROCK Musica rock +03 +01 ON o disco

CLASSIC Musica +01 –02 OFF classica

POPS Musica +04 +01 OFF leggera

HIP HOP Musica funk +02 00 ON o rap

JAZZ Musica jazz +02 +03 OFF

Nota:É possibile regolare ciascuna modalità sonorasecondo le proprie preferenze. Una volta effettuata, laregolazione viene automaticamente memorizzata perla modalità sonora selezionata. Cfr. “Regolazione delsuono” a pagina 31.

Es.: È stato selezionato “ROCK”

La spia della modalità sonora lampeggia.

CLASSIC

POPSHIP HOPJAZZ

USER ROCK

La spia della modalità sonora lampeggia.

Es.: Se in precedenza era stato selezionato“USER”

IT30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM30

Page 81: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

31

ITA

LIA

NO

Regolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.

1 Selezionare la voce che s’intenderegolare.

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, i parametriregolabili variano nel modoseguente:

Indicazione Operazione: Campo

BAS*1 Regolare le –06 (min.)frequenza basse. |

+06 (max.)

TRE*1 Regolare le –06 (min.)frequenza elevate. |

+06 (max.)

FAD*2 Regolare lacompensazione R06 (Solo

dei diffusori | posteriore)

anteriore e F06 (Solo

posteriore. anteriore)

BAL Regolare la L06 (Solocompensazione | sinistra)dei diffusori R06 (Solosinistro e destro. destra)

LOUD*1 Accentua lefrequenze bassee alte per produrreun suono benbilanciato a bassilivelli di volume.

WOOFER*3 Regolare il 0 (min.)livello di uscita |del subwoofer. 8 (max.)

VOL*4 Regolare il 00 (min.)volume. |

50 (max.)

*1 Quando si regolano le frequenze basse, lefrequenze elevate o la sonorità, la regolazioneeffettuata viene memorizzata per la modalitàsonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità“USER”.

*2 Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostareil livello di affievolimento a “00”.

*3 Attivo solo quando è collegato un subwoofer.*4 Solitamente il selettore di comando funge da

comando per il volume. In tal modo, per regolare illivello del volume non è necessario selezionare“VOL”.

2 Regolazione I’impostazione.

3 Ripetere i punti 1 e 2 per modificarele altre voci.

Per ripristinare ciascuna modalità sonora inbase alle impostazioni predefinite in fabbrica,ripetere la stessa procedura e assegnare dinuovo i valori predefiniti elencati nella tabella apagina 30.

Per diminuire il livello odisattivare la sonorità

Per aumentare il livelloo attivare la sonorità

Il modello di equalizzazione varia infunzione della regolazione dellefrequenze basse e di quelle alte.

Es. 1: Quando si regola “TRE”(frequenze elevate)

Es. 2: Quando viene attivata lasonorità

VOL(volume)

BAS(frequenze

basse)

TRE(frequenze

elevate)

FAD(affievolimento)

BAL(compensazione)

WOOFER LOUD(sonorità)(subwoofer)

LOUD ON | LOUD OFF

IT30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM31

Page 82: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

32

ITA

LIA

NO

Modifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabelladi seguito e a pagina 33, utilizzare il comandoPSM (modalità impostazione preferita).

Procedura di base1 Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (Cfr. pagine 32 e 33).

2 Selezionare la voce PSM ches’intende regolare. (Cfr. pagine 32 e33).

3 Regolare la voce PSM selezionataqui sopra.

4 Ripetere i punti 2 per 3 per regolaregli altri componenti PSM, senecessario.

5 Fine dell’impostazione.

AvanzamentoRetrocessione

Retrocessione Avanzamento0:00 8

CLOCK H Regolazione dell’ora

CLOCK M Regolazione dei minuti

24H/12H Visualizzazione dell’orasulla gamma delle 24 odelle 12 ore

AUTO ADJ Predisposizione automaticadell’orologio

CLOCK Visualizzazione orologio

TU DISP Modalità di visualizzazionedel sintonizzatore

AF-REG Frequenza alternativa/Ricezione regionale

12H 24H

OFF ON

OFF ON

24H

ON

ON

8

18

34

Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)• Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine

elencate nella tabella.

Spie Valori/voci selezionabiliValori Vedere

predisposti paginain fabbrica

AFAF AF REG

OFF*1

PS NAMEPS NAME FREQ 18

14

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

*1 Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “OFF”.

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM32

Page 83: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

33

ITA

LIA

NO

PTY STBY Attesa PTY

TA VOL Volume delle informazionisul traffico

P-SEARCH Ricerca programma

DAB AF*2 Ricerca della frequenzaalternativa

DAB VOL*2 Regolazione volume DAB

LEVEL Livello di display

DIMMER Modalità Dimmer

TEL Muting telefonico

BEEP Segnale sonoro al tocco deipulsanti

SCROLL Modalità scorrimento

EXT IN*3 Componente esterno

AUX ADJ Regolazione ausiliaria

TAG DISP Visualizzazione delleinformazioni sui file

*2 Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.*3 Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e CD.

VOL 00 – VOL 50 VOL 20

OFF ON

AF OFF AF ON

VOL –12 VOL 12

OFF

AF ON

AUDIO 1 AUDIO 2AUDIO 2

VOL 00

OFFMUTING 1 MUTING 2

OFF

OFF

18

17

46

46

34

34

CHANGER LINE IN CHANGER 35

AUTOAUTO OFF

ON34

OFF ON ON 35

ONCEONCE AUTO

OFF35

A. ADJ 00 – A. ADJ 05 A. ADJ 00 35

TAG OFF TAG ON TAG ON 35

OFFOFF

29 tipi di programmi(Cfr. pagina 19) 15

Spie Valori/voci selezionabiliValori Vedere

predisposti paginain fabbrica

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM33

Page 84: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

34

ITA

LIA

NO

Selezione del display orario—CLOCKAll’accensione dell’apparecchio è possibileabilitare la visualizzazione dell’orologio (cheapparirà in fondo al display).Di fabbrica, la visualizzazione dell’orologio èimpostata.

• ON: Visualizzazione dell’orologioabilitata.

• OFF: Visualizzazione dell’orologiodisabilitata. Quando vieneselezionato “OFF”, lavisualizzazione dell’orologio vienesostituita dal nome della sorgentecorrente, dalla banda ditrasmissione radiofonica o dalnumero del disco (vedere tabelladi seguito), a eccezione di quandola sorgente selezionata è “LINEIN”.

Quando CLOCK è impostato su OFF:

Sorgente Indicazione Premendo DISPcorrente (display)

Sintonizzatore BandaL’orologio viene

CD e “CD” o visualizzato per

CD-CH numero di circa 5 secondi.

disco

Quando CLOCK è impostato su ON:

Sorgente Indicazione Premendo DISPcorrente (display)

Sintonizzatore Orologio La banda vienevisualizzata percirca 5 secondi.

CD e Orologio OgniqualvoltaCD-CH viene premuto il

pulsante, il“CD” o numero didisco e il numerodi traccia o di filesi alternano suldisplay.

Selezione dell’indicatore di volume—LEVELÈ possibile selezionare a piacere lavisualizzazione del livello del volume.Di fabbrica, è impostata la modalità “AUDIO 2”.

• AUDIO 1: Visualizza la spia del livello audio.• AUDIO 2: Vengono visualizzate

alternativamente “AUDIO 1” edisplay illuminato.

• OFF: Elimina la visualizzazione della spiadel livello audio.

Selezione della modalità dioscuramento—DIMMERQuando si accendono i fari dell’auto, il display sioscura automaticamente (Auto Dimmer).Di fabbrica, viene impostato l’Auto Dimmer.

• AUTO: Attiva l’Auto Dimmer.• OFF: Cancella l’Auto Dimmer.• ON: Oscuramento display sempre

abilitato.

Nota:Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer puòfunzionare in modo improprio, particolarmente sullevetture dotate di quadrante di regolazioneoscuramento.In questo caso, occorre abilitare “ON” o disabilitare“OFF” questa funzione.

Selezione del muting di telefonico—TELQuesta modalità viene utilizzata se è collegatoun telefono cellulare. In funzione del tipo ditelefono usato, selezionare “MUTING 1” o“MUTING 2” a seconda dei casi.Di fabbrica, questa modalità è disattivata.

• MUTING 1: Selezionare questa modalità sein grado di silenziare i suoni.

• MUTING 2: Selezionare questa modalità sein grado di silenziare i suoni.

• MUTING OFF: Annulla il muting telefonico.

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM34

Page 85: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

35

ITA

LIA

NO

Abilitazione/disabilitazione del bip—BEEPÈ possibile eliminare il bip che segnala lapressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip èattivato.

• ON: Attiva il bip.• OFF: Disattiva il bip.

Selezione della modalità di scorrimento—SCROLLÈ possibile selezionare la modalità discorrimento per la visualizzazione delleinformazioni del disco (quando il testo intero nonpuò essere visualizzato tutto in una volta).Di fabbrica, la funzione la modalità discorrimento è impostata su “ONCE”.

• ONCE: Scorre una sola volta.• AUTO: Ripete lo scorrimento (intervalli

intermedi di 5 secondi).• OFF: Annulla la modalità di scorrimento.

Nota:Anche se la modalità di scorrimento è disabilitata“OFF”, è possibile far scorrere il display premendoDISP (display) per almeno 1 secondo.

Selezione del componente esterno—EXT INÈ possibile collegare il componente esterno aljack per CD changer (sul retro) tramitel’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non indotazione).Per utilizzare il componente esterno comesorgente di riproduzione, non occorreselezionare il componente stesso (CD changer ocomponente esterno).Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CDchanger.

• CHANGER: Per utilizzare il CD changer.• LINE IN: Per utilizzare un componente

esterno che non sia il CD changer.

Nota:Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 eil componete esterno, si rimanda al manualed’installazione/collegamento (volumetto separato).

Per regolare il livello di ingressoausiliario—AUX ADJQuando un componente esterno viene collegatoal jack d’ingresso AUX, regolare adeguatamenteil livello di ingresso.Al momento della spedizione il livello di ingressoausiliario è impostato su “00”.Se il livello di ingresso del componente collegatonon è sufficientemente alto, aumentare il livello diingresso adeguatamente. Se il livello di ingressodella linea non viene regolato, quando si passadal componente esterno ad un’altra sorgente illivello sonoro potrebbe risultare troppo alto.

Attivazione o disattivazione dellavisualizzazione delle informazioni sui file—TAG DISPUn file MP3 può contenere informazioni—dette“ID3 Tag”—relative al nome dell’album,all’esecutore, al titolo della traccia etc.Esistono due versioni ID3, cioè ID3v1 (versioneID3 Tag 1) e ID3v2 (versione ID3 Tag 2). Questaapparecchio è compatibile soltanto con la ID3v1.Di fabbrica, è selezionato “TAG ON”.

• TAG ON: Attiva le informazioni ID3 durantela riproduzione di file MP3.• Se il file MP3 non dispone di

informazioni ID3, vengonovisualizzati il nome delladirectory e quello del file.

Nota:Se durante la riproduzione di un fileMP3 si passa dalla disabilitazioneinformazioni “TAG OFF”all’abilitazione informazioni “TAGON”, all’atto della riproduzione delfile successivo si attiva lavisualizzazione delle informazioni.

• TAG OFF: Disattiva le informazioni ID3durante la riproduzione di fileMP3. (Vengono visualizzatisoltanto il nome della directory edel file).

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM35

Page 86: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

36

ITA

LIA

NO

4 Portarsi con il cursore sul caratteresuccessivo (o precedente).

5 Ripetere i punti da 3 a 4 fino altermine dell’inserimento deicaratteri.

6 Premere il pulsante mentrelampeggia l’ultimo carattereselezionato.

Completare la procedura mentre l’ultimocarattere selezionato lampeggiaPer inserire spazi attenersi alla medesimaprocedura descritta nella colonna a sinistra.

Caratteri a disposizione

Note:• Se si assegna un nome al quarantunesimo disco, sul

display appare la scritta “NAME FULL”, cheindica che non vi è più spazio per i nomi. (In questocaso, cancellare i nomi inutili prima di procedereall’assegnazione).

• Se è collegato il CD changer, è possibile assegnarenomi ai CD presenti nel CD changer. Ses’inseriscono dei CD in tale unità, è altresìpossibile visualizzarne i nomi sul display.

• Se l’alimentazione del circuito di memorizzazioneviene interrotta, per esempio durante la sostituzionedella batteria, tutte le impostazioni predefinitevengono cancellate. In tal caso è necessarioreimpostare l’unità (fare riferimento a pagina 2) equindi riassegnare i nomi alle sorgenti diriproduzione.

Assegnazione di nomi allesorgentiÈ possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unitàche nel CD changer).Una volta assegnato, il nome viene visualizzatosul display quando lo si seleziona.

CDs* Fino a 32 caratteri(massimo 40 dischi)

* Non è possibile assegnare un nome a un CD Text oa un disco MP3.

1 Selezionare la sorgente alla quale sivuole assegnare un nome.

Quando viene selezionata una sorgente,l’unità si accende automaticamente.

2 Tenere premuto DISP (display) econtemporaneamente premere etenere premuto SEL (selezione) perpiù di 2 secondi.

3 Selezionare il carattere richiesto.• Per i caratteri

disponibili fareriferimento alla colonnaa destra.

Numero massimo dicaratteri

Sorgente

Es.: Quando si seleziona come sorgenteil CD.

A B C D E F G H I J

K L M N O P Q R S T

U V W X Y Z

spazio

0 1 2 3

4 5 6 7 8 9 – / < >

CD CD-CH

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM36

Page 87: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

37

ITA

LIA

NO

Rimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce il pannellodi comando, è opportuno fare attenzione a nonrovinare i collegamenti sul retro del pannello esul relativo supporto.

Rimozione del pannello di comandoPrima di disinserire il pannello di comando,verificare che l’apparecchio sia spento.

1 Sbloccare il pannello di comando.

2 Sollevare ed estrarre il pannello dicomando.

3 Riporre il pannello nel contenitore indotazione.

Reinserimento del pannello dicomando

1 Inserire il lato destro del pannello dicontrollo nella scanalatura delsupporto del pannello.

2 Premere il lato sinistro del pannellodi controllo per fissarlo al supportodel pannello.

Nota sulla pulizia dei connettori:Rimuovendo spesso il pannello di comando, iconnettori si rovinano.Al fine di ridurre tale possibilità, è opportunopulire regolarmente i connettori con un batuffolodi cotone o una salvietta inumiditi con alcol,facendo attenzione a non rovinare i connettori.

Connettori

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM37

Page 88: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

38

ITA

LIA

NO

FUNZIONI DEL CD CHANGER

* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su“LINE IN” (vedere pagina 35), non è possibileselezionare il CD changer.

• Se il CD corrente è in formato MP3:La riproduzione inizia dalla prima cartella delCD corrente non appena il controllo del file èstato completato.

**Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”(vedere pagina 34), dopo qualche istantel’indicazione corrente viene modificatanell’indicazione dell’ora.

Nota:Se il disco in formato MP3 contiene una cartella, alposto dell’indicazione “ROOT” sul display vienevisualizzato il nome della cartella.

Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibilecon il formato MP3 con la presente unità.

L’uso di tale CD changer consente lariproduzione di CD-R (registrabili) originali e diCD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audioo MP3.• È inoltre possibile collegare altri CD changer

serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 eCH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurredischi MP3, in quanto non sono compatibili.

• Non è possibile usare CD changer serieKD-MK con la presente unità.

Prima di azionare il CD changer:• Vedere le istruzioni fornite con il CD

changer.• Se nel caricatore del CD changer non vi

sono dischi o se vi sono dischi inseriti conla faccia in giù, appaia sul display ilmessaggio “NO DISC”. In tal caso, si devetogliere il caricatore ed inserire i dischi inmodo corretto.

• Se il multilettore di CD è vuoto, sul displayviene visualizzata la scritta “NO MAG”. Intal caso, inserire il CD.

• Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –“RESET 8” significa che qualcosa non vanel collegamento tra l’apparecchio e il CDchanger. In tal caso, verificare ilcollegamento, collegare perfettamente ilcavo (o i cavi) di collegamento. Quindipremere il pulsante di reset del CDchanger.

Riproduzione dei dischi

Selezionare il CD changer (CD-CH).

Numero disco selezionato**

CD CD-CH*

Spia MP3Spia (cartella)

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM38

Page 89: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

39

ITA

LIA

NO

Per portarsi direttamente su un particolarediscoPremere il pulsante numerato corrispondente alnumero del disco per avviarne l’ascolto (nelcorso dell’uso dello scambiatore CD).

• Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).

• Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) perpiù di un secondo.

Avanzamento rapido o inversione latraccia o il file

Per portarsi sulla tracce o le file successiveo precedente

Per riprodurre rapidamente la traccia o il fileall’indietro premere e tenere premuto 4 ,durante la riproduzione.

Per saltare all’inizio dellatraccia o del filesuccessivi, premerebrevemente ¢ durante la riproduzione.Ogniqualvolta si preme ilpulsanteconsecutivamente, vieneindividuato l’inizio delletracce o del filesuccessivo ed inizia lariproduzione di taletracce/file.

Per saltare all’inizio della traccia o del file inriproduzione, premere brevemente 4 durante la riproduzione.Ogniqualvolta si preme il pulsanteconsecutivamente, viene individuato l’inizio delletracce o del file precedente ed inizia lariproduzione di tale tracce/file.

Per riprodurrerapidamente la traccia o ilfile in avanti premere etenere premuto ¢ ,durante la riproduzione.

• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.

* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”(vedere pagina 34), dopo qualche istantel’indicazione corrente viene modificatanell’indicazione dell’ora.

Note:• Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere per alimentare l’apparecchio.

• Se si cambia sorgente, anche la riproduzione delCD changer si ferma. Quando il CD changer vienenuovamente selezionato come sorgente, lariproduzione ricomincia dal punto in cui era stataprecedentemente interrotta.

• Quando viene avviata la riproduzione di un CDText o di un disco MP3, le informazioni discoverranno automaticamente visualizzate sul display(vedere le pagine 23 e 27).

Numero disco selezionato*

Tempo di riproduzionetrascorsa

Numero traccia inriproduzione

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM39

Page 90: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

40

ITA

LIA

NO

Per saltare alla cartella precedente osuccessiva (solo per CD in formato MP3)

Per visualizzare le informazioni disco diCD Text e dischi MP3L’operazione è possibile solo se viene collegatoun CD changer JVC dotato di funzionalità dilettura delle informazioni di CD Text e/o delleinformazioni disco MP3.

Durante la riproduzione di un CD Text odi un disco MP3 selezionare la modalitàdi visualizzazione testo.

• Per ulteriori informazioni su CD Text discovedere pagina 23; per informazioni sul testo didisco MP3 vedere pagina 27.

L’operazione è possibile solo se si utilizzaun CD changer JVC compatibile con ilformato MP3 (CH-X1500).

Per spostarsi rapidamente su una traccia/su un file (pulsanti +10 e –10)1 Premere il pulsante MODE per attivare la

modalità funzioni durante la riproduzione diun CD.

Sulla parte superiore deldisplay lampeggial’indicazione “MODE”.

2 Premere il pulsante +10 o –10.

* Quando il pulsante +10 o –10 viene premutoper la prima volta, viene selezionata latraccia/il file successiva o precedente connumero di traccia/file nella decina superioreo inferiore più vicina alla traccia/al filecorrente (es.: 10, 20, 30).

Di seguito, ogniqualvolta viene premuto ilpulsante vengono saltate 10 tracce/file allavolta (cfr. “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” diseguito).• Dopo l’ultima traccia o l’ultimo file, viene

selezionata la prima traccia o il primo file, eviceversa.

Nota:Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengonosaltati file nella stessa cartella.

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

• Es. 1: Per selezionare la traccia o il filenumero 32 durante la riproduzionedella traccia o del file numero 6

Per saltare le 10 tracce* o i10 file* successivi e finoall’ultima traccia/file

Per saltare le 10 tracce* o i10 file* precedenti e fino allaprima traccia/file

Per saltare alla cartellasuccessiva, premere 5 (alto)durante la riproduzione del CDin formato MP3.Ogniqualvolta si preme ilpulsante consecutivamente,viene individuata la cartellasuccessiva e inizia lariproduzione del primo file in talecartella.

Per saltare alla cartellaprecedente, premere ∞ (basso)durante la riproduzione del CDin formato MP3.Ogniqualvolta si preme ilpulsante consecutivamente,viene individuata la cartellaprecedente e inizia lariproduzione del primo file in talecartella.

• Es. 2: Per selezionare la traccia o il filenumero 8 durante la riproduzionedella traccia o del file numero 36

(Due volte)

Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Tre volte)

(Tre volte) (Due volte)Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM40

Page 91: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

41

ITA

LIA

NO

Modalità Spia Riproduzioneattiva ripetuta

TRK RPT Si accende la Traccia o file inspia RPT. riproduzione

(o specificato).

FLDR RPT* Si accendono Tutti i file nellale spie cartella ine RPT. riproduzione

(o selezionata) deldisco corrente.

DISC RPT Si accendono Tutte le tracce ole spie tutti i file nel CDe RPT. corrente (o

specificato).

* “FLDR RPT” può essere applicato solo a dischiMP3.

Modalità Spia Riproduzioneattiva casuale

FLDR RND* Si accendono Tutti i file nella lle spie cartella corrente,e RND. quindi i file della

cartella successivae così via.

DISC RND Si accendono Tutte le tracce ole spie tutti i file nel CDe RND. corrente

(o specificato).

MAG RND Si accende la Tutte le traccespia RND. o tutti i file

dei dischi inseriti.

* “FLDR RND” può essere applicato solo a dischiMP3.

Selezione delle modalità diriproduzione

Per riprodurre tracce/file in modalità casuale(Riproduzione casuale di cartella/dischi/caricatori)

1 Premere MODE per attivare la modalitàfunzioni durante la riproduzione.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RND (casuale).Ogniqualvolta si preme il pulsante,la modalità di riproduzione casualesi modifica come segue:

Per CD in formato MP3:

Per CD:

Nota:Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 siaccende anche la spia MP3.

Per ripetere la riproduzione di tracce/file(Riproduzione ripetuta della traccia/dellacartella/del disco)

1 Premere MODE per attivare la modalitàfunzioni durante la riproduzione.Sulla parte superiore del displaylampeggia l’indicazione “MODE”.

2 Mentre “MODE” lampeggia suldisplay, premere RPT (ripetizione).Ogniqualvolta viene premuto iltasto, la modalità di riproduzioneripetuta si modifica come segue:

Per CD in formato MP3:

Per CD:

Nota:Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 siaccende anche la spia MP3.Es.: È stato selezionato “MAG RND”

Spia RND

Es.: È stato selezionato “DISC RPT”

Spie (disco) e RPT

MAG RND

DISC RNDFLDR RND

Disattivato

Disattivato

MAG RNDDISC RND

DISC RPT

TRK RPT FLDR RPT

Disattivato

Disattivato

DISC RPTTRK RPT

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM41

Page 92: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

42

ITA

LIA

NO

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

Riproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare due componenti esterniall’unità.Collegare un’unità al jack del CD changer sullato posteriore per mezzo dell’adattatore diingresso KS-U57 (non in dotazione) e l’altra unitàal jack d’ingresso AUX (ausiliario) sul pannello dicontrollo.

Preparazione:• Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al manualed’installazione/collegamento (volumetto separato).

• Prima di attivare il componente esterno seguendola procedura sottoindicata, selezionare l’ingressoesterno. (Vedere “Selezione del componente esterno—EXT IN” a pagina 35).

• Se il livello di ingresso del componente esternocollegato al jack d’ingresso AUX non èsufficientemente alto, aumentare il livello diingresso adeguatamente. (Vedere “Per regolare illivello di ingresso ausiliario—AUX ADJ” a pagina35).

1 Selezione del componente esterno(LINE IN o AUX IN).Per selezionare “LINE IN” (componentecollegato al jack CD changer sul latoposteriore) premere più volte CD CD-CH(AUX).

• Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.pagina 35 e selezionare l’ingresso esterno(“LINE IN”).

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delleseguenti sorgenti—FM, AM e CD.

Per selezionare “AUX IN” (componentecollegato al jack AUX sul lato posteriore)premere e tenere premuto CD CD-CH (AUX).

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attivaautomaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

2 Accendere il componente collegatoed iniziare a riprodurre la sorgente.

3 Regolare il volume.

4 Regolare le caratteristiche sonore aseconda delle vostre preferenze.(Cfr. pagine 30 e 31).

Ingressoausiliario (AUX)*

Lettore MD portatile e così via.* Non compatibile consegnali digitali.

CD LINE IN*

IT42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM42

Page 93: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

43

ITA

LIA

NO

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Sintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopoessersi sintonizzati su un insieme, è possibileselezionare il servizio d’interesse.

Prima di cominciare....Premere brevemente FM/AM (DAB) se lasorgente audio corrente è il CD, il CD changer oun componente esterno.

1 Selezionare il tuner DAB.Ogniqualvolta si premesenza lasciarlo il pulsante, siselezionanoalternativamente il tunerDAB e il tuner FM/AM.

2 Selezionare la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3).

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda DABcambia nel modo seguente:

Nota:Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,DAB2, DAB3). È possibile utilizzare unaqualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

Con questo apparecchio si consiglia di usare iltuner DAB (Digital Audio Broadcasting)KT-DB1500 o KT-DB1000.Per tuner DAB di altre versioni, consultare ilrivenditore car audio JVC.• Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione

al tuner DAB.

Che cosa s’intende con sistema DAB?DAB è uno dei sistemi di trasmissione radiodigitali attualmente disponibili in grado dierogare suoni di qualità CD senzainterferenze né distorsione del segnale.Inoltre il sistema è in grado di conteneretesto, immagini e dati.Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoliprogrammi vengono trasmessi su propriefrequenze, il sistema DAB abbina diversiprogrammi (denominati “servizi”) che formanoun “insieme”.Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizioprimario”—si può suddividere nelle suecomponenti (definite “servizi secondari”).

Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, èpossibile sfruttare i servizi DAB.

Nota:Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume diascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Talevariazione di volume è dovuta a livelli d’inserimentoaudio ineguali a livello di emittente, e non deve essereconsiderata un’anomalia dell’apparecchio.Per evitare questo inconveniente, potrete regolare illivello di ingresso DAB. (Vedere “Per regolare illivello del volume DAB” a pagina 46).

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM43

Page 94: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

44

ITA

LIA

NO

3 Avviare la ricerca di un insieme.

La ricerca s’interrompe non appena siriceve un insieme.

Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di un insieme, premere lo stessopulsante premuto per la ricerca.

4 Selezionare il servizio (primario osecondario) che si desideraascoltare.

Per modificare le informazioni sul displaymentre è in corso la sintonizzazione su uninsiemeNormalmente, il nome del servizio appare suldisplay. Se s’intende verificare il nomedell’insieme oppure la sua frequenza, premereDISP (display).

Ogniqualvolta si preme il pulsante,le seguenti informazioni appaionoper un attimo sul display:

Per sintonizzarsi su un particolare insiemesenza ricercaPrima di cominciare....Premere brevemente FM/AM (DAB) se lasorgente audio corrente è il CD, il CD changer oun componente esterno.

1 Tenere premuto FM/AM (DAB) perselezionare il tuner DAB come sorgente.

2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per labanda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

3 Tenere premuto ¢ o 4 peralmeno 1 secondo.

4 Premere ripetutamente ¢ o 4 finché non si riceve l’insieme voluto.• Se si mantiene premuto il pulsante, la

frequenza continua a cambiare finché nonsi rilascia il pulsante.

5 Premere 5 (alto) o ∞ (basso) per selezionareil servizio (primario o secondario) che sidesidera ascoltare.

Per ripristinare il tuner FM/AMTenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).

Memorizzazione di servizi DABÈ possibile memorizzare manualmente fino a 6servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 eDAB3).

Prima di cominciare....Premere brevemente FM/AM (DAB) se lasorgente audio corrente è il CD, il CD changer oun componente esterno.

1 Selezionare il tuner DAB.Ogniqualvolta si premesenza lasciarlo il pulsante, siselezionanoalternativamente il tunerDAB e il tuner FM/AM.

2 Selezionare la banda DAB(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda DABcambia nel modo seguente:

Premere ¢ perricercàre insiemi afrequenze superiori.

Premere 4 per ricercàre insiemi afrequenze inferiori.

Premere 5 (alto) perselezionare il servizioseguente. (Se un servizioprimario ha dei servizisecondari, questi vengonoselezionati prima del servizioprimario successivo).

Premere ∞ (basso) perselezionare il servizioprecedente (primario osecondario).

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

FM/AMDAB

Nome servizio

Nome insieme

Numero canale

Frequenza

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:50 PM44

Page 95: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

45

ITA

LIA

NO

3 Sintonizzarsi sull’insieme voluto.

4 Selezionare il servizio dell’insiemeche si desidera ascoltare.

5 Tenere premuto per almeno 2secondi il pulsante numerico (nelnostro esempio, 1) sul quale si vuolememorizzare il servizio selezionato.

6 Ripetere la procedura suindicata permemorizzare altri servizi DAB in altrinumeri.

Note:• Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un serviziosecondario, verrà in effetti memorizzato ilcorrispondente servizio primario.

• Un servizio DAB memorizzato in precedenza vienecancellato se si memorizza un nuovo servizio DABcon lo stesso numero.

• I servizi DAB vengono cancellati se viene amancare l’alimentazione elettrica al circuito dellamemoria (ad esempio, durante la sostituzione dellebatterie). In questo caso, occorre memorizzare dinuovo i servizi DAB.

Sintonizzazione su un servizioDAB in memoriaÈ possibile sintonizzarsi facilmente su unservizio DAB in memoria.Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizidevono essere già stati memorizzati. Se non si èancora proceduto alla memorizzazione,“Memorizzazione di servizi DAB” a pagine 44 e45.

Prima di cominciare....Premere brevemente FM/AM (DAB) se lasorgente audio corrente è il CD, il CD changer oun componente esterno.

1 Selezionare il tuner DAB.Ogniqualvolta si premesenza lasciarlo il pulsante, siselezionanoalternativamente il tunerDAB e il tuner FM/AM.

2 Selezionare la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la banda DABcambia nel modo seguente:

3 Selezionare il numero (1 – 6) per ilservizio DAB (primario) memorizzatovoluto.

Nota:Se il servizio primario selezionato dispone di servizisecondari, è possibile sintonizzarsi sui servizisecondari premendo ripetutamente lo stesso pulsantenumerico.

Premere 5 (alto) perselezionare il servizioseguente.

Premere ∞ (basso) perselezionare il servizioprecedente.

Per un breve periodo sul display sialterneranno la banda selezionata/numeropreimpostato e “MEMO” (memoria).

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM45

Page 96: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

46

ITA

LIA

NO

Altre funzioni DAB

Ricerca automatica dello stessoprogramma (ricezione alternativa)È possibile continuare ad ascoltare lo stessoprogramma.• Durante la ricezione di un servizio DAB:

Se si sta percorrendo una zona dove non siriceve un determinato servizio, l’apparecchio sisintonizza automaticamente su un altroassieme o stazione FM RDS che statrasmettendo lo stesso programma.

• Durante la ricezione di una stazioneFM RDS:Se si sta percorrendo una zona dove undeterminato servizio DAB sta trasmettendo lostesso programma della stazione FM RDS,l’apparecchio si sintonizza automaticamentesul servizio DAB.

Per utilizzare la ricezione alternativaDi fabbrica, sono attivate tutte le ricezionialternative.• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“DAB AF” (frequenza alternativa).

3 Ruotare il selettore di comando perselezionare la modalità desiderata.• AF ON: Individua il programma tra i servizi

DAB e le stazioni FM RDS(ricezione alternativa). Sul displaysi accende la spia AF (cfr. pagina13).

• AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

Nota:Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),si attiva automaticamente anche la Network-TrackingReception (per stazioni RDS: cfr. pagina 13).Ovviamente, se non si disattiva la ricezionealternativa, non è possibile disattivare la Network-Tracking Reception.

Per regolare il livello del volume DABÈ possibile regolare (e memorizzare) il livellod’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolandoopportunamente il livello d’ingresso in funzionedel livello sonoro FM, non occorre modificare illivello del volume ogniqualvolta si cambiasorgente.Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostatosu “00”.• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare“DAB VOL” (volume).

3 Ruotare il selettore di comando al volumedesiderato.È possibile impostarlo nell’intervallocompreso tra “VOL –12” e “VOL 12”.

4 Premere SEL (seleziona) per terminarel’impostazione.

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM46

Page 97: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

47

ITA

LIA

NO

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima dirivolgersi al centro assistenza.

Azioni correttive

Regolare al livello ottimale.

Verificare i cavi e i collegamenti.

Per ripristinare il funzionamentodell’unità, tenere premuto SEL(seleziona) e premere (attesa/accensione/attenuatore)per più di 2 secondi. (Leimpostazioni dell’orologio e lestazioni preselezionate inmemoria vengonocancellate).(Cfr. pagina 2).

Memorizzare le stazionimanualmente.

Colleegare correttamentel’antenna.

Inserire il disco in modocorretto.

• Inserire un CD-R/CD-RWfinalizzato.

• Finalizzare il CD-R/CD-RW con il componente utilizzato per la registrazione.

Sbloccare il disco.(Vedere pagina 23).

Interrompere l’ascolto del CDquando si percorrono stradedissestate.

Cambiare il CD.

Verificare i cavi e i collegamenti.

Inserire un disco nel cassettino.

Inserire il disco in modocorretto.

Cause

Il livello del volume vieneimpostato al minimo.

I collegamenti non sono statirealizzati in modo corretto.

Il microcomputer incorporatopotrebbe non funzionarecorrettamente a causa dirumore ecc.

Segnali troppo deboli.

L’antenna non è statacollegata in modo sicuro.

Il disco è stato inserito con lafaccia rivolta verso il basso.

CD-R/CD-RW non finalizzato.

Disco bloccato.

Si sta percorrendo una stradadissestata.

Il CD è graffiato.

I collegamenti non sono statirealizzati in modo corretto.

Non c’è disco nel cassettino.

Il disco è stato inserito in modoimproprio.

Sintomi

• Il suono non è avvertibile dai diffusori.

• L’apparecchio nonfunziona affatto.

• La preimpostazioneautomatica della SSM(Strong-stationSequential Memory) nonfunziona.

• Rumore statico mentresi ascolta la radio.

• Il disco viene espulsoautomaticamente.

• Non si riesce ariprodurre il CD-R/CD-RW.

• Non si riesce a saltare letracce sul CD-R/CD-RW.

• Impossibile espellere ildisco.

• Interruzioni a livello delsuono del disco.

• Sul display appare“NO DISC”.

Rip

rod

uzi

on

e d

i dis

co G

ener

ale

FM

/AM

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM47

Page 98: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

48

ITA

LIA

NO

Azioni correttive

Sostituire il disco.

Aggiungere l’estensione mp3 ainomi dei file.

Sostituire il disco.(Registrare i file MP3 conun’applicazione conforme).

Passare ad un altro file oppuresostituire il disco.(Non attribuire l’estensione mp3a file non-MP3).

Evitare di utilizzare un numeroeccessivo di gerarchie ecartella. Inoltre, non registrarealtri tipi di tracce audio assiemea file MP3.

Selezionare un’altra cartella.

Inserire un disco contenentefile MP3.

Cause

Il disco non contiene file MP3.

I nome dei file MP3 nonhanno l’estensione mp3.

I file MP3 non sono statiregistrati in un formatoconforme alla ISO 9660Livello 1, Livello 2 o Joliet.

Il file riprodotto non è un fileMP3 (per quanto presentil’estensione mp3).

Il tempo di lettura varia acausa della complessità dellaconfigurazione della cartella/del file.

L’ordine di riproduzione vienedefinito al momento dellaregistrazione dei file.

In alcuni casi, questasituazione si verifica durantela riproduzione a motivo dellemodalità di registrazione deifile sul disco.

La cartella corrente noncontiene file MP3.

Il disco non contiene file MP3.

L’unità è predisposta pervisualizzare solo letteredell’alfabeto (maiuscole: A–Z),numeri e una scelta limitata disimboli.

Sintomi

• Impossibile riprodurre ildisco.

• Produzione di rumore.

• Tempo di lettura più lungo(sul display lampeggia“CHECK”).

• I file non vengono riprodottinell’ordine previsto.

• Il tempo di riproduzionetrascorso non è corretto.

• Sul display lampeggia“MP3”.

• Sul display appare“NO FILES”.

• Vengono visualizzaticaratteri non corretti.(Visualizzazione delleinformazioni, p. es., nomedell’album).

Rip

rod

uzi

on

e M

P3

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM48

Page 99: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

49

ITA

LIA

NO

Azioni correttive

Inserire CD nel caricatore.

Inserire i CD nel modocorretto.

Inserire il caricatore.

Collegare l’apparecchio e ilCD changer correttamente epremere il pulsante diripristino del CD changer.

Premere il pulsante di resetdel CD changer.

Per ripristinare ilfunzionamento dell’unità,tenere premuto SEL(seleziona) e premere

(attesa/accensione/attenuatore) per più di 2secondi. (Le impostazionidell’orologio e le stazionipreselezionate in memoriavengono cancellate).(Cfr. pagina 2).

Cause

Nel caricatore non è presentealcun disco.

I CD sono inseriti con il latosuperiore rivolto verso il basso.

Nel CD changer non è presenteil caricatore.

L’apparecchio non è statocollegato al CD changer inmodo corretto.

Il microcomputer incorporatopotrebbe non funzionarecorrettamente a causa dirumore ecc.

Sintomi

• Sul display appare“NO DISC”.

• Sul display appare“NO MAG”.

• Sul display appare“RESET 8”.

• Sul display appare“RESET 1” – “RESET 7”.

• Il CD changer non funzionaaffatto.

CD

Ch

ang

erll CD “salta”:Si tratta di un problema fastidioso che può verificarsi quando si percorrono strade particolarmentedissestate.Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il disc, durante i percorsi di questo tipo si consigliad’interrompere l’ascolto del disc.

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM49

Page 100: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

50

ITA

LIA

NO

MANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.• L’unità è inoltre compatibile con dischi MP3.

Come si devono trattare i dischiPer rimuovere il disco dallacustodia, premere il supportocentrale della stessa ed estrarre ildisco tenendolo per i bordi.• Tenere sempre i dischi per i

bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.

Per riporre il disco nella custodia, procederecome segue: inserire delicatamente il disco sulsupporto centrale (con superficie stampatarivolta verso l’alto).• Non dimenticare di riporre i dischi nella

custodia dopo l’uso.

Pulizia dei dischiSe è sporco, il disco può funzionaremale. In tal caso, è necessariopulirlo con un panno morbidoprocedendo in linea retta dal centroverso il bordo.

Riproduzione di dischi nuoviTalvolta i dischi nuovi possonopresentare zone ruvide sul bordointerno ed esterno. In tal caso èpossibile che l’apparecchio non liaccetti.Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare suibordi la punta di una matita o penna a sfera ecc.

CondensaNei seguenti casi è possibile che l’umidità sicondensi sulla lente all’interno del riproduttore:• Dopo l’accensione del riscaldamento nella vettura.• Se l’aria all’interno della vettura diventa molto

umida.In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionarein modo improprio. Per ovviare a questoinconveniente, espellere il disco e lasciareacceso l’apparecchio per qualche ora fino acompleta evaporazione dell’umidità.

Riproduzione di CD-R o CD-RWPrima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e imessaggi di avvertenza allegati ai dischi.• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

“finalizzati”.• La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere

impedita dalle caratteristiche del disco e daiseguenti motivi:– Il dischi è sporco o graffiato.– Si è condensata umidità sulla lente all’interno

dell’unità.– La lente all’interno dell’unità è sporca.

• I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghiin quanto la riflettanza è inferiore rispetto ainormali dischi.

• I CD-R o CD-RW sono sensibili alle altetemperature e alle alte concentrazioni di umidità.Non lasciare tali dischi all’interno dell’automobile.

• Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:– Dischi con adesivi, etichette o sigilli di

protezione incollati sulla superficie.– Dischi sui quali è possibile stampare

l’etichetta direttamente sulla superficietramite una stampante a getto d’inchiostro.

L’utilizzo di tali dischi in condizioni di altetemperature o alta concentrazione di umiditàpuò causare danni ai dischi. Per esempio:– Le etichette o gli adesivi possono restringersi

e deformare il disco.– Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

dalla superficie del dischi ed impedirel’espulsione del dischi dall’unità.

– La stampa sul dischi può diventare appiccicosa.Leggere attentamente le istruzioni e imessaggi di avvertenza relativi alle etichette eai dischi stampabili.

AVVERTENZE:• Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel

vano di caricamento (l’apparecchio non è ingrado di espellerli).

• Non inserire dischi di forma insolita (peresempio di cuore o di fiore) perché potrebberodanneggiare l’apparecchio.

• Evitare di esporre i dischi alla luce diretta delsole o a fonti di calore. Non lasciarli in puntisoggetti ad elevata temperatura o umidità.Evitare di lasciare i dischi nella vettura.

• Per la pulizia dei dischi non usare solventi dinessun tipo (per esempio comuni prodotti dipulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).

AdesivoResiduiappiccicosi

DiscoEtichettaadesiva

Discodeformato

Supporto centrale

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM50

Page 101: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

51

ITA

LIA

NO

SPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:

Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canale

Uscita di potenza continua (RMS):Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω,

40 Hz – 20 000 Hz a non piùdi 0,8% di distorsionearmonica totale.

Posteriore: 19 W/canale in 4 Ω,40 Hz – 20 000 Hz a non piùdi 0,8% di distorsionearmonica totale.

Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza 4 Ω – 8 Ω )Campo di regolazione tono:

Frequenze basse: ±10 dB a 100 HzFrequenze elevate: ±10 dB a 10 kHz

Risposta in frequenza: 40 Hz – 20 000 HzRapporto segnale-rumore: 70 dBJack d’ingresso ausiliario:

mini jack stereo (analogico) di diam. 3,5 mmLivello/Impedenza di uscita:

4,0 V/20 kΩ carico (fondo scala)Impedenza di uscita: 1 kΩLivello/Impedenza in uscita del subwoofer:

2,0 V/20 kΩ carico (a fondo scala)Frequenza di uscita: 120Hz (fissa)

SEZIONE TUNERCampo frequenza:

FM: 87,5 MHz – 108,0 MHzAM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz

(LW) 144 kHz – 279 kHz

[Tuner FM]Sensibilità utilizzabile:

11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Soglia di sensibilità 50 dB:

16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Selettività canale alternativo (400 kHz):

65 dBRisposta in frequenza: 40 Hz – 15 000 HzSeparazione stereo: 30 dBRapporto di assorbimento: 1,5 dB

[Tuner MW]Sensibilità: 20 µVSelettività: 35 dB

[Tuner LW]Sensibilità: 50 µV

SEZIONE CD PLAYERTipo: Player per compact discoSistema di rilevamento segnali:

Prelevamento ottico senza contatto(laser semiconduttore)

Numero di canali: 2 canali (stereo)Risposta in frequenza: 5 Hz – 20 000 HzCampo dinamico: 96 dBRapporto segnale-rumore: 98 dBAffievolimento periodico del suono e oscillazione

del suono: Inferiori al limite misurabileFormato di decodifica MP3:

MPEG1/2 Audio Layer 3Massima velocità in bit: 320 Kbps

GENERALITÀRequisiti di potenza:

Tensione di servizio:14,4 V CC (tolleranza 11 V – 16 V )

Sistema di messa a terra: Massa negativaTemperatura ambiente permissibile di lavoro:

0°C a +40°CDimensioni (L × H × P):

Dimensioni d’installazione (approssimativo.):182 mm × 52 mm × 150 mm

Dimensioni pannello (approssimativo.):188 mm × 58 mm × 12 mm

Peso (approssimativo.):1,4 kg (accessori esclusi)

La casa costruttrice si riserva di modificare dati ecaratteristiche senza preavviso.

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM51

Page 102: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

2

PO

LS

KI

Korzystanie z przycisku MODENaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza(w górnej cz´Êci wyÊwietlacza migaç b´dzie napis “MODE”). W tym trybie przyciski numeryczne iprzyciski 5/∞ pe∏nià rol´ przycisków funkcyjnych.Przyk∏ad: Przycisk numeryczny 2 funkcjonuje jako przycisk MO (mono).

Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku MODE, odczekaj 5sekund, nie naciskajàc ˝adnego z powy˝szych przycisków. (Na wyÊwietlaczu zgaÊnie napis “MODE”).• Tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza zostaje anulowany tak˝e w przypadku ponownego

naciÊni´cia przycisku MODE.

Wskaêniklicznika czasu

ZaÊwieci si´ wskaênikMO (mono).

Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych

WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCHÂrodki ostro˝noÊci:1.CLASS 1 LASER PRODUCT2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia

lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisjiniewidocznego promieniowania laserowego. UnikaçbezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.

3.OSTRZE˚ENIE: Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrzurzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnejnaprawy. Wszelkie naprawy nale˝y powierzyçwykwalifikowanemu personelowi serwisu.

4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do odczytudanych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia zabezpieczajàceuniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania laserowego przywyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i modyfikacja zabezpieczeƒ mogànaraziç u˝ytkownika na niebezpieczeƒstwo.

5.OSTRZE˚ENIE: Korzystanie z urzàdzenia w sposób niezgodnyz przedstawionymi w niniejszej instrukcji procedurami mo˝enaraziç u˝ytkownika na dzia∏anie niebezpiecznego dla zdrowiapromieniowania laserowego.

CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)

ADVARSEL: Usynlig laser - stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d)

VARNING: Osynlig laser-strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)

VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö-mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)

Ostrze˝enie:Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝onew system laserowy i zaklasyfikowane jakoprodukt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.

Tabliczka identyfikacyjna/ znamionowa

Spód urzàdzenia

Zerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàcgo, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk

(wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie).Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego wradioodtwarzacz mikroprocesora.

Uwaga:Skasowane zostaną także wszystkie zapamiętane ustawienia,takie jak zaprogramowane stacje radiowe, charakterystykidźwięku czy nazwy przypisane płytom CD.

(wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)

SEL (wybór)

PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 11:22 AM2

Page 103: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

3

PO

LS

KI

SPIS TREÂCI

Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.

Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................. 2Korzystanie z przycisku MODE................. 2

PRZYCISKI I ELEMENTYSTEROWANIA ............................. 4

Panel przedni ............................................ 4Pilot ........................................................... 5Przygotowanie pilota do u˝ytkowania ....... 6

PODSTAWOWE FUNKCJERADIOODTWARZACZA .................. 7

W∏àczanie radioodtwarzacza .................... 7Ustawianie zegara .................................... 8

TUNER ....................................... 9Obs∏uga tunera ......................................... 9Programowanie stacji ................................ 11Odbiór zaprogramowanych stacji .............. 12

SYSTEM RDS ............................... 13Podstawowe funkcje RDS......................... 13Inne przydatne funkcje i ustawienia RDS ... 17

ODTWARZACZ CD ......................... 20Odtwarzanie p∏yty CD ............................... 20Wybieranie ˝àdanego utworu lub

fragmentu p∏yty ....................................... 21Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty CD .... 22Korzystanie z funkcji CD Text ................... 23Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty ... 23

PODSTAWOWE INFORMACJE OPLIKACH MP3 ............................ 24

Co to jest MP3? ........................................ 24W jaki sposób pliki MP3 sà nagrywane i

odtwarzane? ........................................... 24

ODTWARZACZ MP3 ....................... 26Odtwarzanie p∏yty MP3 ............................. 26Wybieranie ˝àdanego pliku lub

fragmentu z p∏yty MP3 ............................ 27Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty MP3.... 29

USTAWIENIA DèWI¢KOWE ............... 30Wybór zaprogramowanych ustawieƒ

dêwi´kowych (C-EQ: korektor dêwi´ku) ... 30Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych ........... 31

INNE FUNKCJERADIOODTWARZACZA .................. 32

Zmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM) ........................ 32

Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom ... 36Zdejmowanie przedniego panelu .............. 37

OBS¸UGA ZMIENIACZA CD ............... 38Odtwarzanie p∏yt ....................................... 38Wybieranie trybu odtwarzania .................. 41

OBS¸UGA URZÑDZENIAZEWN¢TRZNEGO ......................... 42

Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzeniazewn´trznego ......................................... 42

OBS¸UGA TUNERA DAB .................. 43Wyszukiwanie ˝àdanego bloku

cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi ................... 43Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci

urzàdzenia .............................................. 44Wybieranie us∏ug DAB zapisanych w

pami´ci urzàdzenia ................................ 45Inne funkcje tunera DAB ........................... 46

ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIEPROBLEMÓW ............................. 47

KONSERWACJA ............................ 50Zalecenia dotyczàce p∏yt ........................... 50

DANE TECHNICZNE ........................ 51

*Temperatura w samochodzie....Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lubzimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należyodczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.

ZALECENIA WST¢PNE*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu

głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będądocierały dźwięki z zewnątrz.

• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanejczynności należy zatrzymać samochód.

Uwaga:Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jaknumer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważw przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.

PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM3

Page 104: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

4

PO

LS

KI

PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedni

1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)

2 Przycisk 5 (w gór´)Przycisk +10

3 Przyciski 4 /¢ 4 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania5 WyÊwietlacz6 Przycisk 0 (wysuwanie p∏yty)7 Przycisk FM/AM (DAB)8 Przycisk CD CD-CH (zmieniacz CD)

(AUX: êród∏o zewn´trzne)9 Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)p Przycisk ∞ (w dó∏)

Przycisk –10q Przycisk SEL (wybór)w Pokr´t∏o wielofunkcyjnee Przycisk EQ (korektor)r Przycisk MO (mono)t Przyciski numeryczney Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne)u Przycisk RND (odtwarzanie losowe)i Przycisk MODE

• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM -gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiemDISP (tryb wyświetlacza).

o Przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza)• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM -

gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem MODE.

; Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/typ programu)

a Gniazdo AUX (wejÊciowe urzàdzeniazewn´trznego)

WyÊwietlaczs Wskaêniki trybu wyÊwietlania informacji o p∏ycie

TAG (znaczniki ID3), (folder), (utwór/plik)

d Wskaênik za∏adowania p∏ytyf WyÊwietlacz g∏ównyg Wskaêniki êród∏a odtwarzanej pozycji

(p∏yta), (folder/plik)h Miejsce wyÊwietlania nazwy êród∏a/zegaraj Wskaênik EQ (korektor)k Wskaêniki charakterystyki dêwi´ku

(C-EQ: korektor dêwi´ku)ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

l Wskaênik LOUD (korekcja fizjologiczna)/ Wskaêniki trybu odbioru sygna∏u radiowego

MO (mono), ST (stereo)z Wskaêniki trybu RDS

AF, REG, TP, PTYx Wskaênik MP3c Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu

sygna∏u audio)Wskaênik korekcji dêwi´ku

v Wskaêniki trybu odtwarzaniaRND (odtwarzanie losowe), RPT(odtwarzanie wielokrotne)

j k l x c

ds f g h

51 2 43

tew9 q r ;o ay u i

6 7 8

v

p

/ z

WyÊwietlacz

PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM4

Page 105: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

5

PO

LS

KI

Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcieodbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u ztunera DAB).Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie zaprogramowanej stacji (lubus∏ugi) o kolejnym numerze.

• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y doprzechodzenia do pierwszego pliku wpoprzednim folderze.Ka˝de kolejne naciÊni´cie przyciskupowoduje przejÊcie w ty∏ do dalszego folderui rozpocz´cie odtwarzania pierwszegozapisanego w nim pliku.

• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przezzmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie poprzedniej p∏yty.– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku

powoduje wybranie poprzedniego folderu.Uwaga: W trakcie odtwarzania płyty CD przez

zmieniacz CD przycisk służy zawszedo wyboru poprzedniej płyty.

4 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏oradioodtwarzacza.Uwaga: Nie można ich używać do zmiany ustawień

preferowanych.

5 Wybór ustawienia dêwi´kowego (C-EQ:korektor dêwi´ku).Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie kolejnego ustawienia dêwi´kowego(C-EQ).

6 Wybór êród∏a sygna∏u.Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie kolejnego êród∏a.

7 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbiorusygna∏u radiowego.

• Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcieodbioru sygna∏u z tunera DAB powodujewybranie us∏ugi.

• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przezponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u ztunera DAB powoduje rozpocz´ciewyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.

• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku wtrakcie odtwarzania p∏yty powodujerozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/pliku do przodu lub do ty∏u.

• Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przyciskuw trakcie odtwarzania p∏yty powodujeprzejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdêpoprzednich) utworu/pliku.

1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powodujew∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie niepracuje.

• NaciÊni´cie i przytrzymanie przyciskupowoduje wy∏àczenie zasilania, powyÊwietleniu napisu “SEE YOU”.

• Krótkie naciÊni´cie przycisku powodujewyciszenie dêwi´ku.Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzednipoziom g∏oÊnoÊci.

2 • Wybór zakresu w trakcie odbioru sygna∏uradiowego (lub sygna∏u z tunera DAB).Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie kolejnego zakresu.

• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y doprzechodzenia do pierwszego pliku wnast´pnym folderze.Ka˝de kolejne naciÊni´cie przyciskupowoduje przejÊcie do dalszego folderu irozpocz´cie odtwarzania pierwszegozapisanego w nim pliku.

• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przezzmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie nast´pnej p∏yty.– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku

powoduje wybranie nast´pnego folderu.Uwaga: W trakcie odtwarzania płyty CD

przez zmieniacz CD przycisk służyzawsze do wyboru następnej płyty.

SOUND

VOL VOL

SOURCER F

U

D

ATT

PO05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM5

Page 106: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

6

PO

LS

KI

Przygotowanie pilota dou˝ytkowania

Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik

zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzypilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnychprzeszkód.

• Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota niepowinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne anisztuczne).

Wk∏adanie bateriiBateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jegoprawid∏owym dzia∏aniem.

1. Wysuƒ zasobnik baterii.1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego

przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒzasobnik z pilota w kierunku pokazanymstrza∏kà.

2) Wysuƒ zasobnik baterii.

2. UmieÊç w Êrodku bateri´.Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun +by∏ zwrócony do góry.

Litowa bateriaguzikowa(oznaczenie:CR2025)

Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania

3. Wsuƒ zasobnik baterii.Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏osi´ charakterystyczne klikni´cie.

ZALECENIA:• Baterie należy przechowywać w miejscu

niedostępnym dla dzieci.Jeśli dziecko połknie baterię, należyniezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

• Baterii nie należy ładować, zwierać jejbiegunów, demontować ani podgrzewać czywrzucać do ognia.W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząćwydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić dopożaru.

• Baterie należy przechowywać z dala od innychmetalowych przedmiotów.W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząćwydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić dopożaru.

• Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich doutylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować.W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząćwydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić dopożaru.

• W baterie nie należy uderzać, np. za pomocąpincety.W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząćwydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić dopożaru.

OSTRZE˚ENIE:Pilota nie należy zostawiać w miejscachnarażonych na długotrwałe działanie promienisłonecznych (np. na desce rozdzielczej). Wprzeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.

Radioodtwarzacze KD-SX998R i KD-SX997Rsà przystosowane do wspó∏pracy z pilotemzdalnego sterowania montowanym wkierownicy.JeÊli samochód jest wyposa˝ony w pilotazdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na gou˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.• Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu

pilota, patrz Instrukcja monta˝u ipod∏àczania (oddzielna broszura).

(ty∏)

(ty∏)

PO05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM6

Page 107: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

7

PO

LS

KI

4 Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 30 i 31) .

Chwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. NawyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, adêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,ponownie naciÊnij krótko przycisk.• Mo˝na tak˝e obróciç pokr´t∏o wielofunkcyjne.

Wy∏àczanie radioodtwarzaczaNaciÊnij i przytrzymaj przez conajmniej sekund´ przycisk.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”,po czym urzàdzenie wy∏àczy si´.• JeÊli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie

odtwarzania p∏yty CD,,,,, po w∏àczeniuradioodtwarzacza odtwarzanie rozpocznie si´od fragmentu, w którym zosta∏o przerwane.

OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci:Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzowysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziomgłośności został ustawiony dla tunera, włączenieodtwarzacza może doprowadzić do zniszczeniagłośników na skutek gwałtownego przyrostuenergii fali dźwiękowej. Dlatego przedrozpoczęciem odtwarzania płyty należy zmniejszyćgłośność, a regulacji dokonać już w trakcieodtwarzania.

W∏àczanie radioodtwarzacza

1 W∏àcz radioodtwarzacz.

Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powodujeautomatyczne włączenie radioodtwarzacza.Naciskanie pokazanego na powyższym rysunkuprzycisku nie jest wymagane.

2 Wybierz êród∏o dêwi´ku.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera(FM lub AM), patrz str. 9 – 19.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udzeodtwarzacza CD, patrz str. 20 – 23.

Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏ytMP3, patrz str. 26 – 29.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udzezmieniacza CD, patrz str. 37 – 41.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udzeurzàdzenia zewn´trznego (LINE IN lubAUX IN), patrz str. 42.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tuneraDAB, patrz str. 43 – 46.

3 Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.

PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomusygna∏u audio) (patrz str. 34)

Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.

Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci

Zmniejszanie g∏oÊnoÊci

21 3

PO07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM7

Page 108: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

8

PO

LS

KI

Ustawianie zegara

Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).

2 Ustaw godzin´.1 Wybierz pozycj´ “CLOCK H” (godzina),

jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.2 Ustaw godzin´.

1 2

3 Ustaw minuty.1 Wybierz pozycj´ “CLOCK M” (minuty).2 Ustaw minuty.

1 2

4 Ustaw tryb pracy zegara.1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”.

1 2

5 Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

Uwaga:Aby uzyskać informacje o wyświetlaniu zegara, patrzstr. 34.

Aby w trakcie odtwarzania zmieniçwyÊwietlane informacje, u˝yj przycisku DISP(tryb wyÊwietlacza).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujepojawienie si´ w górnej cz´Êci wyÊwietlaczainnego wskazania. (Wi´cej informacji na tentemat mo˝na znaleêç na str. 34).• NaciÊni´cie przycisku DISP (tryb wyÊwietlacza)

przy wy∏àczonym zasilaniu powodujewyÊwietlenie zegara na oko∏o 5 sekund.

PO07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM8

Page 109: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

9

PO

LS

KI

TUNER

Obs∏uga tunera

Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostałoustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkimczasie wyświetlony zostanie zegar.

Uwaga:Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać możnadowolny z nich.

2 Rozpocznij wyszukiwanie stacji.

Wyszukiwanie zostanie automatycznieprzerwane po dostrojeniu si´ tunera donajbli˝szej stacji.

Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnijponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celurozpocz´cia przeszukiwania zakresu.

WyÊwietlona zostanie nazwa wybranegozakresu*.

Âwieci si´ w trakcie odbieraniastereofonicznej stacji FM nadajàcejwystarczajàco silny sygna∏.

Przeszukiwaniepasma w gór´

Przeszukiwanie pasma w dó∏

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM9

Page 110: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

10

PO

LS

KI

JeÊli audycja stereofoniczna FM jestodbierana z silnymi zak∏óceniami:

1 W trakcie odbiorustereofonicznej stacji FMnaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadalmiga napis “MODE”, naciÊnijprzycisk MO (mono), tak abyzaÊwieci∏ si´ wskaênik MO.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje na przemianzaÊwiecenie si´ i zgaÊni´ciewskaênika MO.

Gdy na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik MO,odbierany jest sygna∏ monofoniczny, lecz jakoÊçdêwi´ku ulega poprawie.

Wskaênik MO (mono)

R´czne wyszukiwanie stacji:strojenie r´czne1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

Uwaga:Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać możnadowolny z nich.

2 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk¢ lub 4 a˝ nawyÊwietlaczu zacznie migaç litera“MANU” (strojenie r´czne).

3 Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwietlaczu miga litera“MANU” (strojenie r´czne).

• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostanieautomatycznie anulowany po up∏ywie 5sekund.

• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty iprzytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dlazakresu AM—MW/LW) - a˝ do momentuzwolnienia przycisku.

Przeszukiwaniepasma w gór´

Przeszukiwanie pasma w dó∏

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM10

Page 111: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

11

PO

LS

KI

Programowanie stacji

Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM

(funkcja automatycznego programowania stacjio najsilniejszym sygnale)

• R´czne programowanie stacji FM i AM

Automatyczne programowanie stacjiFM: SSMFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1,FM2 i FM3).

1 Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)na którym nadawana jest stacji FM.

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

2 NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciskiprzez co najmniej 2 sekundy.

Tuner wyszuka lokalne stacje FM onajsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ciwybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacjeb´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przyciskównumerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).Po zakoƒczeniu automatycznegoprogramowania tuner samoczynnie dostroi si´ docz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“- -SSM- -”, a po zakoƒczeniuprogramowania zgaÊnie.

Programowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).

Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci88,3 MHz pod numerem 1 na zakresieFM1.

1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM), naktórym nadawana jest stacja (w tymprzypadku FM1).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

2 Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tymprzypadku 88,3 MHz).

Przeszukiwaniepasma w gór´

Przeszukiwanie pasma w dó∏

CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM11

Page 112: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

12

PO

LS

KI

3 NaciÊnij i przytrzymaj przez conajmniej 2 sekundy ˝àdany przycisknumeryczny (w tym przypadku 1).

4 Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊciw celu zaprogramowania innychstacji, wybierajàc za ka˝dym razeminny numer komórki pami´ci.

Uwagi:• Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem

spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanejstacji.

• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśliodcięty zostanie dopływ zasilania do obwodówpamięci (np. przy wymianie akumulatora). W takimprzypadku konieczne jest ponownezaprogramowanie stacji.

Odbiór zaprogramowanychstacji

Wybieranie stacji jest bardzo proste.Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏yzaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏yjeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz“Programowanie stacji” na str. 11 i 12.

1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

2 Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

Na wyÊwietlaczu przez chwil´wyÊwietlany b´dzie na przemianzakres/numer zaprogramowanejstacji i napis “MEMO” (pami´ç).

PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM12

Page 113: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

13

PO

LS

KI

SYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDS

System RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z normalnymsygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogàwysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ orazinformacje dotyczàce rodzaju nadawanegoprogramu (sport, muzyka itp.).Innà zaletà funkcji RDS jest “Enhanced OtherNetworks”. Korzystajàc z danych nadawanychprzez stacj´ radiowà w systemie EnhancedOther Networks mo˝na dostroiç si´ w tle do innejstacji nale˝àcej do innej sieci, która nadajeulubiony program lub informacje dla kierowcówpodczas s∏uchania innego programu lub np.muzyki z p∏yty CD.

Dzi´ki odbiorowi danych RDS urzàdzenie toumo˝liwia:• automatyczne Êledzenie danego programu

(funkcja NTR, Network-Tracking Reception);• odbiór informacji dla kierowców (TA) lub

ulubionego programu w tle;• wyszukiwanie wed∏ug typu programu (PTY);• wyszukiwanie programów;• korzystanie z kilku innych funkcji.

Automatyczne Êledzenie danegoprogramu (funkcja NTR, Network-Tracking Reception)Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którymwarunki odbioru programów w zakresie FM niesà dobre, zastosowany w urzàdzeniu tunerautomatycznie dostraja si´ do innej stacji zsystemem RDS, która nadaje ten sam programprzy wi´kszej mocy sygna∏u. Dzi´ki temumo˝liwe jest dalsze s∏uchanie programu przynajlepszych parametrach odbioru, niezale˝nie odmiejsca pobytu. (Patrz rysunek na str. 19).Do prawid∏owego dzia∏ania funkcji NTRwymagane sà dwa rodzaje danych RDS— PI(identyfikacja programu) oraz AF (alternatywnacz´stotliwoÊç).JeÊli dane te nie sà odbierane prawid∏owo zdanej stacji z systemem RDS, funkcja NTR niedzia∏a.

Korzystanie z funkcji Êledzenia NTRDost´pnych jest kilka trybów funkcji ÊledzeniaNTR, zapewniajàcych optymalny odbiórwybranej stacji radiowej.DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.

• AF: Funkcja Êledzenia NTR uaktywnianajest przy wy∏àczonej regionalizacji.Powoduje ona prze∏àczanie tunerana innà stacj´ w tej samej sieci, jeÊlisygna∏ aktualnie odbieranej stacjis∏abnie. (W tym trybie nowy programmo˝e ró˝niç si´ od dotychczasodbieranego).Wskaênik AF zapala si´, zaÊwskaênik REG pozostaje zgaszony.

• AF REG: Funkcja Êledzenia NTR uaktywnianajest przy w∏àczonej regionalizacji.Powoduje ona prze∏àczanie tunerana innà stacj´ w tej samej sieci,nadajàcà ten sam program, jeÊlisygna∏ aktualnie odbieranej stacjis∏abnie.Zapalajà si´ oba wskaêniki, AF iREG.

• OFF: Funkcja Êledzenia NTR jestwy∏àczona.Oba wskaêniki, AF i REG, pozostajàzgaszone.

Uwaga:Jeśli podłączony jest tuner DAB i aktywny jest trybodbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dlausług DAB), funkcja śledzenia NTR jest uaktywnianaautomatycznie (“AF”). Funkcji śledzenia NTR niemożna zdezaktywować bez wyłączenia trybu odbiorusygnałów z alternatywnego nadajnika. (Patrz str. 46).

Wskaênik AF Wskaênik REG

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM13

Page 114: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

14

PO

LS

KI

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).

2 Wybierz opcj´ “AF-REG”(alternatywna cz´stotliwoÊç/regionalizacja), jeÊli nie jest onawyÊwietlana.

3 Wybierz ˝àdany tryb—“AF”,“AF REG” lub “OFF”.

4 Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

Odbiór informacji dla kierowców w tleFunkcja odbioru informacji dla kierowców w tleumo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacjiFM, odtwarzacza CD lub urzàdzeniazewn´trznego) na stacj´ nadajàcà w∏aÊnieinformacje dla kierowców (TA).

• Odbiór sygnałów TA w tle nie działa, gdy wybranajest stacja AM.

Aby uaktywniç funkcj´ odbioru informacji dlakierowców w tle, naciÊnij przycisk TP/PTY.

7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacjaFM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏emciàg∏ym lub zacznie migaç.• ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o

uaktywnieniu funkcji odbioru informacji dlakierowców w tle.Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanieinformacji dla kierowców, na wyÊwietlaczupojawi si´ napis “TRAFFIC”, aradioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ dojej cz´stotliwoÊci. G∏oÊnoÊç zostanieustawiona na poziomie zaprogramowanym dlainformacji dla kierowców (patrz str. 18) irozpocznie si´ odbiór programu dla kierowców.

• Miganie wskaênika TP oznacza, ˝e funkcjaodbioru informacji dla kierowców w tle niejest aktywna, poniewa˝ aktualnie odbieranastacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.Aby móc korzystaç z funkcji odbioruinformacji dla kierowców w tle, koniecznejest wybranie innej stacji, nadajàcejwymagane sygna∏y. Stacj´ takà mo˝nawyszukaç za pomocà przycisku ¢ lub4 .Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcejodpowiednie sygna∏y wskaênik TPprzestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏emciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcjiodbioru informacji dla kierowców w tle.

7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jeststacja FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏emciàg∏ym.W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznienadawanie informacji dla kierowców, nawyÊwietlaczu pojawi si´ napis “TRAFFIC”, aradioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏osygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.

Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru informacji dlakierowców w tle, ponownie naciÊnij przyciskTP/PTY. Wskaênik TP zgaÊnie.

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM14

Page 115: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

15

PO

LS

KI

Odbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) iprze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typprogramu).

• Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdywybrana jest stacja AM.

Urzàdzenie umo˝liwia wybór ulubionegoprogramu do odbioru sygna∏ów PTY w tle.DomyÊlnie funkcja odbioru programów PTY w tlejest wy∏àczona (ustawienie “OFF”).

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).

2 Wybierz pozycj´ “PTY STBY”(odbiór w tle), jeÊli nie zosta∏awyÊwietlona.

3 Wybierz jeden z 29 kodów PTY.(Patrz str. 19).

Nazwa wybranego kodupojawi si´ nawyÊwietlaczu i zostaniezapisana w pami´ci.

4 Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacjaFM, wskaênik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏emciàg∏ym lub zacznie migaç.• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o

uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTYw tle.W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznienadawanie wybranego typu programu,radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´do jej cz´stotliwoÊci.

• Miganie wskaênika PTY oznacza, ˝e funkcjaodbioru programów PTY w tle nie jestaktywna, poniewa˝ aktualnie odbieranastacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.Aby móc korzystaç z funkcji odbioruprogramów PTY w tle, konieczne jestwybranie innej stacji, nadajàcej wymaganesygna∏y. Stacj´ takà mo˝na wyszukaç zapomocà przycisku ¢ lub 4 .Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcejodpowiednie sygna∏y wskaênik PTYprzestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏emciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcjiodbioru programów PTY w tle.

7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jeststacja FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´Êwiat∏em ciàg∏ym.W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznienadawanie wybranego typu programu,radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏osygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.

Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru programówPTY w tle, wybierz w punkcie 3 po lewej stronieopcj´ “OFF”. Wskaênik PTY zgaÊnie.

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM15

Page 116: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

16

PO

LS

KI

Wyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionychtypów programów i skojarzyç je z ˝àdanymiprzyciskami numerycznymi.Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typówprogramów pod odpowiednimi numeramiprzycisków (od 1 do 6).

Aby zapisaç ulubione typy programów,zapoznaj si´ z poni˝szymi informacjami.Aby wyszukaç ulubione typy programów,szapoznaj si´ z informacjami na str. 17.

Zapisywanie ulubionych typów programów

1 W trakcie s∏uchania dowolnej stacjiFM naciÊnij i przytrzymaj przezponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.

2 Wybierz jeden z 29 kodów PTY.(Patrz str. 19).

Nazwa wybranego kodupojawi si´ nawyÊwietlaczu.

3 NaciÊnij i przytrzymaj wybranyprzycisk numeryczny przez ponad2 sekundy, aby zapisaç wybrany kodPTY pod odpowiednim numerem.

Na wyÊwietlaczu pokazywany b´dzie naprzemian numer zaprogramowanej stacji inapis “MEMO” (pami´ç).

4 Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij iprzytrzymaj przez ponad 2 sekundyprzycisk TP/PTY.

POP M1 2 3

ROCK M EASY M

4 5 6CLASSICS AFFAIRS VARIED

Zostanie wyÊwietlony ostatniowybrany kod PTY.

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM16

Page 117: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

17

PO

LS

KI

• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzie PTY, zostanie dostrojona.

• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takimsamym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacjanie ulegnie zmianie.

Uwaga:W niektórych rejonach wyszukiwanie PTY może niedziałać prawidłowo.

Inne przydatne funkcje iustawienia RDS

Automatyczny wybór stacji za pomocàprzycisków numerycznychNaciÊni´cie przycisku numerycznego powodujezazwyczaj dostrojenie zaprogramowanej stacji.JeÊli jednak zaprogramowana stacja obs∏ugujesystem RDS, uaktywniana jest inna funkcja. JeÊlimoc sygna∏u zaprogramowanej stacji jest niewystarczajàca, aby uzyskaç dobry odbiór,urzàdzenie na podstawie danych AF dostraja si´do innej cz´stotliwoÊci, na której nadawany jestten sam program, co w pierwotnie dostrojonejstacji (wyszukiwanie programów).• Dostrojenie do innej stacji za pomocà funkcji

wyszukiwania programów trwa jakiÊ czas.

Aby uaktywniç wyszukiwanie programów,post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà.• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , abywybraç opcj´ “P-SEARCH (wyszukiwanieprogramów)”.

3 Obróç pokr´t∏o w prawo, aby wybraç pozycj´“ON” (w∏àczone).Spowoduje to uaktywnienie wyszukiwaniaprogramów.

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

Aby anulowaç wyszukiwanie programów,powtórz te same czynnoÊci i wybierz pozycj´“OFF” (wy∏àczone) w punkcie 3 obracajàcpokr´t∏o w lewo.

Wyszukiwanie ulubionych typów programów

1 W trakcie s∏uchania dowolnej stacjiFM naciÊnij i przytrzymaj przezponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.

2 Wybierz ˝àdany typ programuzapisany w pami´ci urzàdzenia

lub

Wybierz jeden z dwudziestudziewi´ciu kodów PTY

3 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 aby rozpoczàç wyszukiwanie stacjinadajàcej wybrany kod PTY.

Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK M”

Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany kod PTY.

Zaprogramowany numer zostaniewyÊwietlony tylko w przypadku wybrania koduPTY za pomocà przycisków numerycznych.

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM17

Page 118: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

18

PO

LS

KI

Regulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dlakierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´automatycznie na zaprogramowany.• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , abywybraç pozycj´ “TA VOL” (g∏oÊnoÊç informacjidla kierowców).

3 Za pomocà pokr´t∏a ustaw w∏aÊciwà g∏oÊnoÊç.Mo˝liwa jest regulacja w zakresie od “VOL 00”do “VOL 50”.

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

Automatyczne ustawianie zegaraUstawienia fabryczne przewidujà automatyczneustawianie zegara przy u˝yciu danych CT (ClockTime) zawartych w sygnale RDS.Aby wy∏àczyç funkcj´ automatycznegoustawiania zegara, wykonaj poni˝sze czynnoÊci.• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , abywybraç pozycj´ “AUTO ADJ” (automatyczneustawianie).

3 Obróç pokr´t∏o w lewo, aby wybraç pozycj´“OFF” (wy∏àczone).Spowoduje to anulowanie automatycznegoustawiania zegara.

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

Aby ponownie uaktywniç ustawianie zegara,powtórz te same czynnoÊci i wybierz pozycj´“ON” (w∏àczone) w punkcie 3 obracajàc pokr´t∏ow prawo.

Uwaga:Po ustawieniu opcji “AUTO ADJ” na “ON”urządzenie musi pozostać dostrojone do jednej stacjiprzez ponad 2 minuty. W przeciwnym wypadku zegarnie zostanie ustawiony. (Wynika to z faktu, żeurządzenie potrzebuje do 2 minut na wychwyceniedanych CT w sygnale RDS).

Zmiana trybu wyÊwietlania podczass∏uchania stacji FMUrzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnychinformacji prezentowanych na wyÊwietlaczupodczas s∏uchania stacji FM z systemem RDSna nazw´ stacji (PS NAME) lub cz´stotliwoÊçstacji (FREQ).• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , abywybraç pozycj´ “TU DISP” (wyÊwietlaniewskazaƒ tunera).

3 Za pomocà pokr´t∏a wybierz w∏aÊciwà pozycj´(“PS NAME” lub “FREQ”).

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

Uwaga:Przycisk DISP (tryb wyświetlacza) umożliwia zmianętrybu wyświetlania wyłącznie podczas słuchaniastacji FM z systemem RDS. Każde naciśnięcieprzycisku powoduje wyświetlenie na ekraniekolejnych informacji:

• Następnie, po kilku sekundach, wyświetlaczpowraca do pierwotnego trybu.

Nazwa stacji(PS NAME)

Cz´stotliwoÊç stacji(FREQ)

Typ programu (PTY)

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM18

Page 119: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

19

PO

LS

KI

Kody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematyczne

poÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniom

INFO: Programy, których zadaniem jestudzielanie ró˝norakich porad

SPORT: Wydarzenia sportoweEDUCATE: Programy edukacyjneDRAMA: S∏uchowiska radioweCULTURE: Programy poÊwi´cone kulturze

narodowej lub regionalnejSCIENCE: Programy dotyczàce nauk

przyrodniczych i technikiVARIED: Inne programy, takie jak

s∏uchowiska satyryczne lubrelacje z uroczystoÊci

POP M: Muzyka popROCK M: Muzyka rockowaEASY M: Lekka muzyka rozrywkowaLIGHT M: Muzyka lekkaCLASSICS: Muzyka klasycznaOTHER M: Inna muzykaWEATHER: Informacje pogodoweFINANCE: Raporty handlowe, informacje

ekonomiczne, gie∏dowe itp.CHILDREN: Programy rozrywkowe dla dzieci

SOCIAL: Programy poÊwi´conetematyce spo∏ecznej

RELIGION: Programy poÊwi´conewszelkim aspektom wiary,kwestiom egzystencjalnym lubetyce

PHONE IN: Programy, w których s∏uchaczewyra˝ajà swoje poglàdy,dzwoniàc do studia lubuczestniczàc w publicznejdyskusji

TRAVEL: Programy dotyczàce miejscwypoczynku, wycieczekzorganizowanych oraz porad ipropozycji w zakresie podró˝y

LEISURE: Programy dotyczàcewypoczynku i rekreacji, w tymogrodnictwa, kuchni, po∏owuryb itp.

JAZZ: Muzyka jazzowaCOUNTRY: Muzyka countryNATION M: Wspó∏czesna krajowa lub

regionalna muzyka popularnaOLDIES: Klasyka muzyki popFOLK M: Muzyka ludowaDOCUMENT: Programy koncentrujàce si´ na

sprawach aktualnych,przedstawianych w formiereporta˝u

Ten sam program mo˝na odbieraç na ró˝nych cz´stotliwoÊciach:

Program 1nadaje nacz´stotliwoÊci A Program 1

nadaje nacz´stotliwoÊci E

Program 1nadaje nacz´stotliwoÊci B

Program 1nadaje nacz´stotliwoÊci D

Program 1nadaje nacz´stotliwoÊci C

PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM19

Page 120: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

20

PO

LS

KI

Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3,patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 26 do29.

Odtwarzanie p∏yty CD

1 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.

Uwagi:• Gdy do gniazda wejściowego AUX na panelu

przednim jest podłączone urządzeniezewnętrzne, należy zachować ostrożność przywkładaniu i wyjmowaniu płyt CD.

• Jeśli w szczelinie znajduje się już płyta CD,naciśnięcie przycisku CD CD-CH (AUX)spowoduje automatyczne włączenieurządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.

2 UmieÊç p∏yt´ w szczelinieodtwarzacza.

Urzàdzenieautomatycznie w∏àczysi´, wsunie p∏yt´ irozpocznie odtwarzanie.

3 Zamknij r´cznie panelradioodtwarzacza.

Odtwarzanie wszystkich utworów b´dziepowtarzane do czasu zatrzymaniaodtwarzacza.

ODTWARZACZ CD

* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostałoustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkimczasie zamiast wskazania źródła sygnałuwyświetlony zostanie zegar.

Uwagi:• W przypadku włożenia płyty CD w niewłaściwy

sposób odtwarzacz wysunie ją automatycznie (o ileotwarty jest przedni panel).Jeśli panel jest zamknięty, automatycznie włączonyzostanie tuner, a na wyświetlaczu na przemianpojawiać się będą napisy “PLEASE” i “EJECT”.

• Po otwarciu panelu za pomocą przycisku 0 płytazostanie automatycznie wysunięta.

• Jeśli w odtwarzaczu nie ma płyty, nie możnawybrać go jako źródła sygnału. Informuje o tymnapis “NO DISC”.

• W przypadku płyty CD Text automatyczniewyświetlony zostanie tytuł płyty/nazwa wykonawcy,a następnie tytuł utworu.

Czas od poczàtkuodtwarzania Bie˝àcy utwór

Ca∏kowita liczbautworów na p∏ycie

Ca∏kowity czasodtwarzania p∏yty

Wskaênikza∏adowania p∏yty Bie˝àce êród∏o sygna∏u*

Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàceinformacje:

PO20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM20

Page 121: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

21

PO

LS

KI

Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatyczniewysunie p∏yt´. Nast´pnie wybrane zostaniepoprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku.• Odtwarzanie p∏yty CD jest te˝ zatrzymywane w

przypadku zmiany êród∏a (bez wysuwania p∏yty CD).Po ponownym ustawieniu “CD” jako êród∏adêwi´ku odtwarzanie rozpoczyna si´ od punktu,w którym zosta∏o poprzednio zatrzymane.

Uwagi:• Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w czasie

około 15 sekund, zostanie ona automatyczniewsunięta do szczeliny odtwarzacza w celu ochronyprzez zakurzeniem.(Nie spowoduje to rozpoczęcia odtwarzania).

• Płytę CD można wysunąć nawet przy włączonymurządzeniu.

Wybieranie ˝àdanego utworulub fragmentu p∏yty

Odtwarzanie utworu do przodu lub do ty∏uze zwi´kszonà pr´dkoÊcià

BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonegoutworu

BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonegoutworuNaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcynumerowi utworu, aby rozpoczàç jegoodtwarzanie.

• Aby wybraç utwór o numerze od 1 do 6:NaciÊnij na chwil´ przycisk od 1 (7) do 6 (12).

• Aby wybraç utwór o numerze od 7 do 12:NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´przycisk od 1 (7) do 6 (12).

Szybka zmiana utworów(przyciski +10 i –10)1 W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij

przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugifunkcji radioodtwarzacza.

W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 NaciÊnij przycisk +10 lub –10.

* NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10 powodujeprzejÊcie do najbli˝szego utworu—do przodulub do ty∏u—o numerze b´dàcymwielokrotnoÊcià liczby dziesi´ç (np. 10-go,20-go, 30-go).

Ka˝de kolejne naciÊni´cie tego przyciskupowoduje przejÊcie o 10 utworów do przodulub do ty∏u (patrz cz´Êç “Korzystanie zprzycisków +10 i –10” na str. 22).• Po ostatnim utworze wybrany zostanie

pierwszy—i na odwrót.

NaciÊnij i przytrzymajprzycisk ¢ podczasodtwarzania p∏yty CD,aby odtwarzaç do przoduze zwi´kszonàpr´dkoÊcià.

NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 4 podczasodtwarzania p∏yty CD, aby odtwarzaç do ty∏u zezwi´kszonà pr´dkoÊcià.

NaciÊnij na chwil´przycisk ¢ podczasodtwarzania p∏yty CD,aby przejÊç do poczàtkunast´pnego utworu.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powodujeodszukanie poczàtkukolejnego utworu irozpocz´cie odtwarzania.

NaciÊnij na chwil´ przycisk 4 podczasodtwarzania p∏yty CD, aby powróciç do poczàtkuaktualnie odtwarzanego utworu.Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powodujeodszukanie poczàtku poprzedniego utworu irozpocz´cie odtwarzania.

Przechodzenie do przodu o10 utworów*, a˝ doostatniego utworu

Przechodzenie do ty∏u o 10utworów*, a˝ do pierwszegoutworu

CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE

PO20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM21

Page 122: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

22

PO

LS

KI

Odtwarzanie z powtarzaniem(Odtwarzanie utworu z powtarzaniem)Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzeniewybranego utworu.

1 W trakcie odtwarzania p∏yty CDnaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRPT (odtwarzanie wielokrotne), takaby wyÊwietlone zosta∏o wskazanie“TRK RPT”.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje na przemianuaktywnienie i anulowanie trybuodtwarzania utworu zpowtarzaniem.

Po uaktywnieniu trybu odtwarzania utworu zpowtarzaniem na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´wskaênik RPT. Nast´pnie rozpocznie si´wielokrotne odtwarzanie wybranego utworu.

Korzystanie z przycisków +10 i –10

• Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcieodtwarzania utworu 6

• Przyk∏ad 2: Wybieranie utworu 8 w trakcieodtwarzania utworu 36

Wybieranie trybu odtwarzaniap∏yty CD

Odtwarzanie utworów w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie p∏yty)Urzàdzenie umo˝liwia losowe odtwarzaniewszystkich utworów z p∏yty CD.

1 W trakcie odtwarzania p∏yty CDnaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRND (odtwarzanie losowe), tak abywyÊwietlone zosta∏o wskazanie“DISC RND”.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje na przemianuaktywnienie i anulowanie trybulosowego odtwarzania p∏yty.

Po uaktywnieniu trybu odtwarzania losowego nawyÊwietlaczu zapalà si´ wskaêniki i RND.Nast´pnie rozpocznie si´ odtwarzanie losowowybranego utworu.

Wskaêniki (p∏yta) i RND

Wskaênik RPT

(trzy razy) (dwa razy)

Utwór 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Utwór 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(trzy razy) (dwa razy)

PO20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM22

Page 123: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

23

PO

LS

KI

Blokowanie mechanizmuwysuwania p∏yty

Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwaniap∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinieodtwarzacza.

NaciÊnij przycisk CD CD-CH (AUX), anast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij iprzytrzymaj przez ponad 2 sekundyprzycisk .

Na wyÊwietlaczu zacznie migaç przez oko∏o 5sekund napis “NO EJECT”, a nast´pnie p∏ytazostanie zablokowana i wysuni´cie jej nie b´dziemo˝liwe.

Aby anulowaç blokad´ wysuwania p∏ytyNaciÊnij przycisk CD CD-CH (AUX), a nast´pnie,nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj ten samprzycisk przez ponad 2 sekundy.Na wyÊwietlaczu zacznie migaç przez oko∏o 5sekund napis “EJECT OK”, a nast´pnie p∏ytazostanie odblokowana.

Korzystanie z funkcji CD Text

Funkcja CD Text umo˝liwia wyÊwietlenieokreÊlonych informacji o p∏ycie (tytu∏u p∏yty,nazwy wykonawcy i tytu∏u utworu).Informacje CD Text pojawiajà si´ automatyczniena wyÊwietlaczu urzàdzenia w trakcieodtwarzania p∏yty CD Text.

Aby r´cznie zmieniç rodzaj informacjiCD Text wyÊwietlanych podczasodtwarzania p∏yty CD Text, wybierz trybwyÊwietlania informacji tekstowych.

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ rodzajuwyÊwietlanych informacji wed∏ugnast´pujàcego schematu:

Uwagi:• Na wyświetlaczu mieści się tekst o długości

maksymalnie 8 znaków. Informacje tekstoweskładające się z więcej niż 8 znaków są wyświetlanewe fragmentach. Patrz także “Wybór trybuprzewijania tekstu—SCROLL” na str. 35.Niektóre znaki i symbole nie są wyświetlane (niepojawiają się na wyświetlaczu).(Przykład: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)

• Jeśli przycisk DISP (tryb wyświetlacza) zostanienaciśnięty w trakcie odtwarzania zwykłej płyty CD,na wyświetlaczu zamiast informacji o tytuł płyty/nazwy wykonawcy i tytule utworu zostaniewyświetlony napis “NO NAME”.

Tytu∏ p∏yty / Nazwa wykonawcy

Tytu∏ utworu (Na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´ wskaênik )

Czas od poczàtku odtwarzania i numer bie˝àcego utworu

PO20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM23

Page 124: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

24

PO

LS

KI

PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3Zalecenia dotyczàce nagrywaniaplików MP3 na p∏ytach CD-R i CD-RWOdczytywane i odtwarzane sà wy∏àcznie plikiMP3 zapisane w formacie zgodnym zestandardami ISO 9660 Poziom 1, Poziom 2 iJoliet.

W jaki sposób pliki MP3 sànagrywane i odtwarzane?

“Plików (utworów)” MP3 mogà byç zapisywanew “folderach”, zgodnie z terminologià stosowanàw odniesieniu do komputerów PC.W trakcie nagrywania pliki i foldery mo˝napogrupowaç tak, jak na dysku komputera.“Katalog g∏ówny” rozga∏´zia si´ na elementypodrz´dne. Zapewnia te˝ dost´p do ka˝degopliku i folderu na p∏ycie.

KolejnoÊç odtwarzania oraz przeszukiwaniaplików i folderów na p∏ycie MP3 jest zale˝na odaplikacji u˝ytej do nagrania p∏yty (zakodowaniamateria∏u dêwi´kowego). W zwiàzku z tymutwory mogà byç odtwarzane w innej ni˝zaplanowana przy nagrywaniu p∏yty, tj. wybranejpoprzez utworzenie folderów, kolejnoÊci.

Rysunek na nast´pnej stronie pokazujeprzyk∏adowà organizacj´ plików MP3 na p∏ytachCD-R i CD-RW, wp∏ywajàcà na kolejnoÊç ichodtwarzania i przeszukiwania.

Uwagi:• Urządzenie potrafi odtwarzać pliki MP3 zapisane

na płytach CD-ROM. Jeśli jednak płyta takazawiera oprócz plików MP3 także inne pliki, jejodczyt trwa znacznie dłużej. W takim przypadkumożliwe są również problemy z poprawną pracąodtwarzacza.

• Pliki MP3 bez rozszerzenia “mp3” nie sąodczytywane ani odtwarzane.

• Odtwarzacz nie obsługuje danych zakodowanych wformatach Layer1 i Layer 2.

• Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi tzw.list odtwarzania**.

** Lista odtwarzania jest plikiem tekstowymwykorzystywanym w komputerach PC do ustalaniakolejności odtwarzania wybranych przezużytkownika plików.

Co to jest MP3?

MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group(MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊlaformat plików z kompresjà danych rz´du 1:10(128 kb/s*). Oznacza to, ˝e w formacie MP3mo˝na zapisaç na jednej p∏ycie CD-R lubCD-RW do 10 razy wi´cej danych, ni˝ nastandardowej p∏ycie CD.

* Przep∏ywnoÊç danych. Oznacza Êrednià liczb´bitów wykorzystywanà do zapisu jednejsekundy materia∏u audio. Przep∏ywnoÊç okreÊlasi´ w kb/s (1024 bitów na sekund´). Im wy˝szaprzep∏ywnoÊç danych, tym lepsza jakoÊçdêwi´ku. Przy kodowaniu materia∏udêwi´kowego wykorzystuje si´ najcz´ÊciejwartoÊç 128 kb/s.

Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony w dekoderplików w formacie MP3.Mo˝liwe jest odtwarzanie plików (utworów) MP3zapisanych na p∏ytach CD-R, CD-RW i CD-ROM.

Obs∏uga znaczników ID3v1 (wersja 1)Wraz z plikiem MP3 mo˝na zapisaç dodatkowedane, takie jak tytu∏ albumu, nazwa wykonawcy,rok nagrania, gatunek muzyczny czy krótkikomentarz.

Informacje zapisane w znacznikach ID3v1(wersja 1) sà pokazywane na wyÊwietlaczuradioodtwarzacza (tytu∏ albumu, nazwawykonawcy i tytu∏ nagrania). (Patrz str. 27).• Niektóre znaki nie sà wyÊwietlane poprawnie.• Znaczniki w formacie ID3v2 (wersja 2) nie sà

obs∏ugiwane.

Inne informacje zwiàzane z odtwarzaniemp∏yt MP3:• Maksymalna liczba folderów/plików:

289 (∏àcznie)• Obs∏ugiwane znaki w nazwach folderów/

plików: A–Z, 0–9, _ (podkreÊlenie)• Maksymalna liczba znaków w nazwie pliku:

(ISO 9660 Poziom 1): 12 (wraz ze znakiemrozdzielajàcym—“.”i rozszerzeniem—“mp3”)

(ISO 9660 Poziom 2): 31 (wraz ze znakiemrozdzielajàcy—“.”i rozszerzeniem—“mp3”)

(Joliet): 64 (wraz ze znakiemrozdzielajàcym—“.”i rozszerzeniem—“mp3”)

• Maksymalna liczba znaków w nazwiefolderu: 64

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM24

Page 125: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

25

PO

LS

KI

Organizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3

: Katalog g∏ówny

: Folderów

: Pliki MP3

KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3• Liczby w kó∏eczkach pod plikami MP3 ( ) przedstawiajà kolejnoÊç, w jakiej pliki te sà

odtwarzane i przeszukiwane. Zazwyczaj pliki MP3 sà odtwarzane w takiej kolejnoÊci, w jakiejzosta∏y nagrane na p∏ycie.

• Liczby wewnàtrz folderów przedstawiajà kolejnoÊç odczytywania i przeszukiwania folderów nap∏ycie MP3. Zazwyczaj pliki MP3 zawarte w folderach sà odtwarzane w takiej kolejnoÊci, w jakiejzosta∏y nagrane na p∏ycie.

Uwaga:Liczba poziomów w hierarchii folderów (tj. liczba zagnieżdżonych folderów) może być dowolna. Zalecanejest jednak ograniczenie liczby poziomów do 8 w celu zapewnienia stabilnej pracy odtwarzacza.

ROOT

01

1312

18 1917

2322 24

1110 2120

1 2

5 6

3 402 04

ROOT

15 1614

06 07

05 09

01

08

7 8 9

03

Pozi

om 1

Pozi

om 2

Pozi

om 3

Pozi

om 4

Pozi

om 5

Pozi

om 6

Hie

rarc

hia

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM25

Page 126: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

26

PO

LS

KI

Patrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 20 do23.

Odtwarzanie p∏yty MP3

1 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.

Uwagi:• Gdy do gniazda wejściowego AUX na panelu

przednim jest podłączone urządzeniezewnętrzne, należy zachować ostrożność przywkładaniu i wyjmowaniu płyt.

• Jeśli w szczelinie znajduje się już płyt,naciśnięcie przycisku CD CD-CH (AUX)spowoduje automatyczne włączenieurządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.

2 UmieÊç p∏yt´ MP3 w szczelinieodtwarzacza.

Urzàdzenieautomatycznie w∏àczysi´, wsunie p∏yt´ irozpocznieodtwarzanie.

3 Zamknij r´cznie panelradioodtwarzacza.

Pliki b´dà odtwarzane po kolei do czasuzatrzymania odtwarzacza.

ODTWARZACZ MP3

* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostałoustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkim czasiewyświetlony zostanie zegar.

Uwagi:• Czas odczytu płyt MP3 jest dłuższy niż w przypadku

zwykłych płyt. (Jest zależny od organizacjifolderów/plików).

• Po rozpoczęciu odtwarzania na wyświetlaczuautomatycznie pojawi się nazwa folderu i pliku (lubinformacje ID3). (Patrz także str. 27).

• W przypadku zmiany źródła sygnału lub wyłączeniazasilania odtwarzanie zostanie zatrzymane (płytapozostanie w odtwarzaczu).Po ponownym wybraniu odtwarzacza CD jako źródłasygnału lub włączeniu zasilania odtwarzanie zostaniewznowione od miejsca, w którym zostało przerwane.

Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàceinformacje:

Przyk∏ad: P∏yta zawierajàca 19 folderów i 144pliki MP3

¸àcznaliczba plików

¸àczna liczbafolderów

Wskaênik za∏adowania p∏ytyBie˝àce êród∏osygna∏u*

Wskaênik MP3

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM26

Page 127: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

27

PO

LS

KI

Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏ytyNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel otwarty.Nast´pnie urzàdzenie automatycznie wysunie p∏yt´.

Zmiana wyÊwietlanych informacjiW trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝nazmieniaç informacje o p∏ycie MP3 pokazywanena wyÊwietlaczu.

Ka˝de naciÊni´cie przycisku DISP(tryb wyÊwietlacza) powodujezmian´ wyÊwietlanych informacjiwed∏ug nast´pujàcego schematu:

• Gdy dla opcji “TAG DISP” wybranoustawienie “TAG ON” (ustawieniedomyÊlne: patrz str. 35)

* Jeśli dany plik MP3 nie zawiera znacznikówID3, wyświetlona zostanie nazwa folderu ipliku. W takim przypadku na wyświetlaczu niepojawi się wskazanie “TAG”.

• Gdy dla opcji “TAG DISP” wybranoustawienie “TAG OFF”

Uwaga:Na wyświetlaczu mieści się tekst o długościmaksymalnie 8 znaków. Informacje tekstoweskładające się z więcej niż 8 znaków są wyświetlanewe fragmentach.Patrz także “Wybór trybu przewijania tekstu—SCROLL” na str. 35.

Wybieranie ˝àdanego plikulub fragmentu z p∏yty MP3

Patrz tak˝e “KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3” na str. 25.

Odtwarzanie pliku do przodu lub do ty∏u zezwi´kszonà pr´dkoÊcià

Uwaga:W trakcie tej operacji słychać przerywany dźwięk.(Również pokazywany na wyświetlaczu czasodtwarzania nie zmienia się w sposób ciągły).

Przechodzenie do nast´pnego lubpoprzedniego plików

Szybka zmiana pliku w bie˝àcym folderze(przyciski +10 i –10)1 W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij

przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugifunkcji radioodtwarzacza.

W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

W trakcie odtwarzania naciÊnij krótko przycisk4 , aby powróciç do poczàtku bie˝àcego pliku.Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powodujeodszukanie poczàtku poprzedniego plików irozpocz´cie jego odtwarzania.

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij iprzytrzymaj przycisk 4 , aby rozpoczàçodtwarzanie do ty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià.

W trakcie odtwarzaniap∏yty MP3 naciÊnij iprzytrzymaj przycisk¢ , aby rozpoczàçodtwarzanie do przodu zezwi´kszonà pr´dkoÊcià.

CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE

W trakcie odtwarzanianaciÊnij krótko przycisk¢ , aby przejÊç dopoczàtku nast´pnego pliku.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powodujeodszukanie poczàtkunast´pnego plików irozpocz´cie jegoodtwarzania.

Tytu∏ albumu / nazwa wykonawcy (nazwa folderu*)

(Na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´ wskaênik TAG )

Tytu∏ utworu (nazwa pliku*)(Na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´ wskaênik TAG )

Czas od poczàtku odtwarzania i numer bie˝àcego pliku

Nazwa folderu (Na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´ wskaênik )

Nazwa pliku(Na wyÊwietlaczu zaÊwieci si´ wskaênik )

Czas od poczàtku odtwarzania i numer bie˝àcego pliku

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM27

Page 128: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

28

PO

LS

KI

Aby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego plikuw wybranym folderze, naciÊnij przycisknumeryczny odpowiadajàcy numerowi tegofolderu.

• Aby wybraç folder o numerze 01 – 06:NaciÊnij na chwil´ przycisk od 1 (7) do 6 (12).

• Aby wybraç folder o numerze 07 – 12:NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´przycisk od 1 (7) do 6 (12).

Uwagi:• Jeśli po wybraniu folderu na wyświetlaczu miga

napis “MP3”, dany folderu nie zawiera plikówMP3.

• Nie ma możliwości bezpośredniego wybraniafolderu o numerze wyższym niż 12.

Do wyboru okreÊlonego pliku w danymfolderze u˝yj przycisku ¢ lub 4 .

Przechodzenie do nast´pnego lubpoprzedniego folderu

Uwaga:Foldery nie zawierające plików MP3 są pomijane.

2 NaciÊnij przycisk +10 lub –10.

* NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10 powodujeprzejÊcie do najbli˝szego pliku—do przodu lubdo ty∏u—o numerze b´dàcym wielokrotnoÊciàliczby dziesi´ç (np. 10-go, 20-go, 30-go).

Ka˝de kolejne naciÊni´cie tego przycisku powodujeprzejÊcie o 10 plików do przodu lub do ty∏u (patrz“Korzystanie z przycisków +10 i –10” poni˝ej).• Po ostatnim pliku wybrany zostanie pierwszy

—i na odwrót.

Korzystanie z przycisków +10 i –10

• Przyk∏ad 1: Wybieranie pliku 32 w trakcieodtwarzania pliku 6

• Przyk∏ad 2: Wybieranie pliku 8 w trakcieodtwarzania pliku 36

BezpoÊrednie przechodzenie dookreÊlonego folderu

WA˚NE:Aby mo˝na by∏o wybieraç foldery bezpoÊrednio zapomocà przycisków numerycznych, wymagane jestdodanie na poczàtku ich nazw dwucyfrowegonumeru. (CzynnoÊç t´ mo˝na wykonaç tylko wtrakcie nagrywania p∏yty CD-R lub CD-RW).Przyk∏ad: W przypadku folderu o nazwie

“01 ABC”= NaciÊnij przycisk 1, aby przejÊç

do folderu 01 ABC.W przypadku folderu o nazwie“1 ABC” naciÊni´cie przycisku 1nie zadzia∏a.

W przypadku folderu o nazwie“12 ABC”= NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 6

(12), aby przejÊç do folderu 12ABC.

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk 5 (w gór´), abyprzejÊç do nast´pnego folderu.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powoduje przejÊcie dodalszego folderu (i rozpocz´cieodtwarzania pierwszegozapisanego w nim pliku).

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk ∞ (w dó∏), abyprzejÊç do poprzedniego folderu.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powoduje przejÊcie dopoprzedniego folderu (irozpocz´cie odtwarzaniapierwszego zapisanego w nimpliku).

(trzy razy) (dwa razy)

Pliku 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Pliku 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(trzy razy) (dwa razy)

PrzejÊcie o 10 plików* doprzodu - a˝ do ostatniegopliku

PrzejÊcie o 10 plików* doty∏u - a˝ do pierwszego pliku

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM28

Page 129: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

29

PO

LS

KI

Wybieranie trybu odtwarzaniap∏yty MP3

Odtwarzanie plików w kolejnoÊci losowej(Losowe odtwarzanie folderu/p∏yty)Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie w losowowybranej kolejnoÊci wszystkich plików zbie˝àcego folderu lub z ca∏ej p∏yty MP3.

1 W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRND (odtwarzanie losowe), tak abywyÊwietlone zosta∏o wskazanie“FLDR RND” lub “DISC RND”.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ trybuodtwarzania losowego wed∏ugnast´pujàcego schematu:

Wskaêniki (folder) i RND

Tryb Aktywny Odtwarzaniewskaênik losowe

FLDR RND ZaÊwiecà si´ Wszystkich plikówwskaêniki z bie˝àcego

i RND. folderu, nast´pnieplików z kolejnegofolderu itd.

DISC RND ZaÊwiecà si´ Wszystkich plikówwskaêniki z p∏yty.

i RND.

Wielokrotne odtwarzanie plików(Odtwarzanie utworu/wszystkich plików wfolderu z powtarzaniem)Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtwarzanieaktualnie wybranego pliku lub wszystkich plikówz bie˝àcego folderu.

1 W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRPT (odtwarzanie wielokrotne), takaby wyÊwietlone zosta∏o wskazanie“TRK RPT” lub “FLDR RPT”.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ trybuodtwarzania z powtarzaniemwed∏ug nast´pujàcego schematu:

Wskaênik RPT

Przyk∏ad: W przypadku wybrania trybu“TRK RPT”

Tryb Aktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanie

TRK RPT ZaÊwieci si´ Bie˝àcego plikuwskaênik RPT. (lub wskazanego).

FLDR RPT ZaÊwiecà si´ Wszystkich plikówwskaêniki z bie˝àcego (lub

i RPT. wskazanego)folderu.

Przyk∏ad: W przypadku wybrania trybu“FLDR RND”

Anulowanie

DISC RNDFLDR RNDAnulowanie

TRK RPT FLDR RPT

PO24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM29

Page 130: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

30

PO

LS

KI

USTAWIENIA DèWI¢KOWEWybór zaprogramowanychustawieƒ dêwi´kowych(C-EQ: korektor dêwi´ku)

Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà funkcjiC-EQ: korektor dêwi´ku).

• Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jestokreÊlony limit czasowy. Je˝eli operacjazostanie anulowana przed jej zakoƒczeniem,nale˝y powróciç do punktu 1.

1 NaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.

W górnej cz´ÊciwyÊwietlacza migaç b´dzienapis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przycisk EQ(korektor).

Uaktywnione zostanieostatnio wybrane ustawieniedêwi´kowe.

3 Wybierz ˝àdany tryb odtwarzaniadêwi´ku.

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´charakterystyki wed∏ugnast´pujàcego schematu:

Pozycja Zastosowanie: ZaprogramowanewartoÊci

BAS TRE LOUD

USER (czysty dêwi´k) 00 00 OFF

ROCK Rock lub +03 +01 ONdyskotekowa

CLASSIC Muzyka +01 –02 OFFklasyczna

POPS Muzyka lekka +04 +01 OFF

HIP HOP Funk lub rap +02 00 ON

JAZZ Jazz +02 +03 OFF

Uwaga:Urządzenie umożliwia dostosowanie parametrówdźwięku do upodobań użytkownika.Wprowadzone zmiany są automatyczniezapamiętywane dla aktualnie wybranego ustawieniadźwiękowego. Patrz “Wybieranie ustawieńdźwiękowych” na str. 31.

Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK”

Przyk∏ad: Gdy ostatnio u˝ywanymustawieniem by∏o “USER”

Wskaênik charakterystyki dêwi´kub´dzie migaç.

CLASSIC

POPSHIP HOPJAZZ

USER ROCK

Wskaênik charakterystyki dêwi´kub´dzie migaç.

PO30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM30

Page 131: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

31

PO

LS

KI

Wybieranie ustawieƒdêwi´kowych

Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.

1 Wybierz ustawienie, które chceszdostosowaç.

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ pozycjiwed∏ug nast´pujàcegoschematu:

Pozycja Funkcja: Zakres

BAS*1 Regulacja niskich –06 (min.)tonów. |

+06 (maks.)

TRE*1 Regulacja –06 (min.)wysokich |tonów. +06 (maks.)

FAD*2 Regulacja R06 (tylko tylne)przednich i |tylnych g∏oÊników. F06 (tylko

przednie)

BAL Regulacja L06 (tylko lewe)lewych i prawych |g∏oÊników. R06 (tylko

prawe)

LOUD*1 Wzmocnienieniskich i wysokichcz´stotliwoÊci wcelu uzyskaniadobrych proporcjidêwi´ku przyniewielkiej|g∏oÊnoÊci.

WOOFER*3 Regulacja 0 (min.)poziomu sygna∏u |wyjÊciowego 8 (maks.)subwoofera.

VOL*4 Regulacja 00 (min.)g∏oÊnoÊci. |

50 (maks.)

*1 Zmiana nasycenia tonów niskich lub wysokich, atakże zmiana trybu uwydatniania skrajnychczęstotliwości jest zapamiętywana dla aktualniewybranego ustawienia dźwiękowego (C-EQ), w tymtakże “USER”.

*2 W przypadku korzystania z dwóch głośników ustawopcję FAD na “00”.

*3 Działa tylko, gdy subwoofer jest podłączony.*4 Zazwyczaj pokrętło pełni rolę regulatora głośności.

W związku z tym nie ma potrzeby wyboru opcji“VOL” w celu regulacji głośności.

2 Regulacja.

3 Powtórz czynnoÊci opisane wpunktach 1 i 2, aby ustawiç innepozycje.

Aby przywróciç domyÊlne ustawieniadêwi´kowe, powtórz powy˝sze czynnoÊci,wybierajàc wartoÊci fabryczne podane w tabeli nastr. 30.

Zwi´kszenie poziomulub w∏àczenie funkcjiuwydatniania skrajnychcz´stotliwoÊci

Zmniejszenie poziomulub wy∏àczenie funkcjiuwydatniania skrajnychcz´stotliwoÊci

Schemat korekcji zmienia si´ w miar´regulacji niskich lub wysokich tonów.

Przyk∏ad 1: Regulacja ustawieƒ “TRE”(wysokie tony)

Przyk∏ad 2: Gdy w∏àczona jest funkcjauwydatniania skrajnychczestotliwoÊci

VOL(g∏oÊnoÊç)

BAS(niskie tony)

TRE(wysokie

tony)

FAD(regulacja przód/ty∏)

BAL(balans)

WOOFER LOUD(uwypuklenie)(subwoofer)

LOUD ON |LOUD OFF

PO30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM31

Page 132: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

32

PO

LS

KI

Zmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)

Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie33 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM(ustawienia preferowane).

Funkcje podstawowe1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL

(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).

2 Wybierz ustawienie PSM, którechcesz dostosowaç. (Patrz str. 32 i33).

3 Ustaw wybranà pozycj´ PSM.

4 Powtórz czynnoÊci opisane wpunktach 2 i 3, aby ustawiç innepozycje PSM.

5 Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

W przódWstecz

Wstecz W przód0:00 8

CLOCK H Ustawianie godziny

CLOCK M Ustawianie minut

24H/12H24/12-godzinny trybwyÊwietlania

AUTO ADJAutomatyczne ustawianiezegara

CLOCK WyÊwietlanie zegara

TU DISP WyÊwietlanie wskazaƒtunera

AF-REG Alternatywna cz´stotliwoÊç/regionalizacja

12H 24H

OFF ON

OFF ON

24H

ON

ON

8

18

34

Pozycje PSM• Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat poszczególnych pozycji PSM, patrz strony podane w tabeli.

Pozycje Dost´pne ustawienia/wartoÊci Ustawienia Patrzfabryczne str.

AFAF AF REG

OFF*1

PS NAMEPS NAME FREQ 18

14

INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

*1 Tylko gdy dla opcji “DAB AF” wybrano ustawienie “OFF”.

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM32

Page 133: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

33

PO

LS

KI

PTY STBY Odbiór PTY w tle

TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dlakierowców

P-SEARCH Wyszukiwanie programów

DAB AF*2 Wyszukiwaniealternatywnej cz´stotliwoÊci

DAB VOL*2 Regulacja g∏oÊnoÊci tuneraDAB

LEVEL WyÊwietlanie poziomu

DIMMER Tryb przyciemnianiawyÊwietlacza

TEL Wyciszanie podczasrozmowy telefonicznej

BEEP Dêwi´kowa sygnalizacjanaciÊni´cia przycisku

SCROLL Tryb przewijania tekstu

EXT IN*3 Urzàdzenie zewn´trzne

AUX ADJ Regulacja poziomu sygna∏uwejÊciowego

TAG DISP WyÊwietlanie informacji

*2 Tylko gdy podłączony jest tuner DAB.*3 Tylko gdy wybrane jest jedno z następujących źródeł: FM, AM lub CD.

VOL 00 – VOL 50 VOL 20

OFF ON

AF OFF AF ON

VOL –12 VOL 12

OFF

AF ON

AUDIO 1 AUDIO 2AUDIO 2

VOL 00

OFFMUTING 1 MUTING 2

OFF

OFF

18

17

46

46

34

34

CHANGER LINE IN CHANGER 35

AUTOAUTO OFF

ON34

OFF ON ON 35

ONCEONCE AUTO

OFF 35

A. ADJ 00 – A. ADJ 05 A. ADJ 00 35

TAG OFF TAG ON TAG ON 35

OFFOFF

29 typów prógramow(patrz str. 19) 15

Pozycje Dost´pne ustawienia/wartoÊci Ustawienia Patrzfabryczne str.

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM33

Page 134: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

34

PO

LS

KI

Funkcja wyÊwietlania zegara—CLOCKIstnieje mo˝liwoÊç automatycznego wyÊwietleniazegara po w∏àczeniu zasilania.DomyÊlnie funkcja wyÊwietlania zegara jestw∏àczona.

• ON: WyÊwietlacz pokazuje zegar.• OFF: WyÊwietlacz nie pokazuje zegara.

W przypadku wybrania opcji “OFF”zamiast zegara wyÊwietlana jestnazwa bie˝àcego êród∏a sygna∏u,zakres fal radiowych lub numerp∏yty (nie dotyczy to jednaksytuacji, gdy êród∏em sygna∏u jest“LINE IN”).

Gdy dla pozycji CLOCK wybrano ustawienieOFF:

Bie˝àcePo naciÊni´ciu

èród∏owskazanie

przycisku DISP(tryb wyÊwietlacza)

Tuner ZakresPrzez oko∏o 5 sekundwyÊwietlany b´dzie

CD i “CD” lub zegar.CD-CH numer p∏yty

Gdy dla pozycji CLOCK wybrano ustawienieON:

Bie˝àcePo naciÊni´ciu

èród∏owskazanie

przycisku DISP(tryb wyÊwietlacza)

Tuner Zegar Przez oko∏o 5 sekundwyÊwietlany b´dziezakres.

CD i Zegar Ka˝de naciÊni´cieCD-CH przycisku powoduje

wyÊwietlenie wskazania“CD” lub numeru p∏ytylub numeru utworu/plikui odwrotnie.

Wybór wskaênika poziomu—LEVELSposób wyÊwietlania wskaênika poziomu mo˝nadostosowaç do w∏asnych upodobaƒ.Fabrycznie ustawiana jest opcja “AUDIO 2”.

• AUDIO 1: W∏àcza wskaênik poziomu sygna∏uaudio.

• AUDIO 2: WyÊwietlany jest na przemianwskaênik “AUDIO 1” ipodÊwietlenie.

• OFF: Wy∏àcza wskaênik poziomusygna∏u audio.

Wybór trybu przyciemnieniawyÊwietlacza—DIMMERW∏àczenie Êwiate∏ samochodu powodujeautomatyczne zmniejszenie jasnoÊciwyÊwietlacza (funkcja automatycznegoprzyciemniania wyÊwietlacza).DomyÊlnie funkcja ta jest w∏àczona.

• AUTO: Funkcja automatycznegoprzyciemniania wyÊwietlaczaaktywna.

• OFF: Funkcja automatycznegoprzyciemniania wyÊwietlaczaanulowana.

• ON: WyÊwietlacz zawsze przyciemniony.

Uwaga:W niektórych samochodach, zwłaszcza tychwyposażonych w pokrętło zmiany jasnościpodświetlenia, funkcja może działać nieprawidłowo.W takim przypadku należy wybrać ustawienie “ON”lub “OFF”.

Wybór wyciszania podczas rozmowytelefonicznej—TELTryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniutelefonu komórkowego. W zale˝noÊci odposiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1”lub “MUTING 2”, aby wyciszyç dêwi´k zodtwarzacza.Fabrycznie tryb ten jest wy∏àczony.

• MUTING 1: Wybierz t´ opcj´, jeÊli prawid∏owowycisza dêwi´k.

• MUTING 2: Wybierz t´ opcj´, jeÊli prawid∏owowycisza dêwi´k.

• OFF: Wy∏àcza wyciszanie podczasrozmowy telefonicznej.

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM34

Page 135: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

35

PO

LS

KI

W∏àczanie/wy∏àczanie dêwi´kowejsygnalizacji naciÊni´cia przycisku—BEEPFunkcj´ dêwi´kowej sygnalizacji naciÊni´ciaprzycisku mo˝na wy∏àczyç.DomyÊlnie funkcja ta jest w∏àczona.

• ON: Dêwi´kowa sygnalizacjanaciÊni´cia przycisku w∏àczona.

• OFF: Dêwi´kowa sygnalizacjanaciÊni´cia przycisku wy∏àczona.

Wybór trybu przewijania tekstu—SCROLLTryb przewijania tekstu ma zastosowanie dowyÊwietlanych przez urzàdzenie informacji op∏ycie (które nie mieszczà si´ w ca∏oÊci nawyÊwietlaczu).DomyÊlnym ustawieniem funkcji przewijaniatekstu jest “ONCE”.

• ONCE: Tekst zostaje wyÊwietlony tylkoraz.

• AUTO: Tekst jest wyÊwietlany wielokrotnie(w odst´pach 5-sekundowych).

• OFF: Funkcja przewijania tekstuwy∏àczona.

Uwaga:Funkcję można uaktywnić nawet jeśli wybrane zostałoustawienie “OFF”. W tym celu należy nacisnąć iprzytrzymać przez ponad sekundę przycisk DISP (trybwyświetlacza).

Wybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego—EXT INUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zmieniacza CD zapomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowegosygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏adzestawu).Przed rozpocz´ciem odtwarzania nale˝ywskazaç, które urzàdzenie ma byç êród∏emsygna∏u—zmieniacz CD czy pod∏àczone doniego urzàdzenie.W fabrycznie nowym urzàdzeniu domyÊlnieustawionym zewn´trznym êród∏em sygna∏u jestzmieniacz CD.

• CHANGER: Wybór zmieniacza CD.• LINE IN: Wybór urzàdzenia zewn´trznego

innego ni˝ zmieniacz CD.

Uwaga:Aby uzyskać informacje o podłączaniu zestawuadaptacyjnego wejściowego sygnału liniowegoKS-U57 i urządzenia zewnętrznego, patrz Instrukcjamontażu i podłączania (oddzielna broszura).

Regulacja poziomu sygna∏u wejÊciowego—AUX ADJDla urzàdzenia pod∏àczonego do gniazda AUXradioodtwarzacza wymagane jest ustawieniew∏aÊciwego poziomu sygna∏u.DomyÊlnym ustawieniem jest “00”.JeÊli odtwarzany dêwi´k jest zbyt cichy, wybierzwy˝szy poziom sygna∏u. Regulacja ta pozwalauniknàç wyraênych ró˝nic w nat´˝eniu dêwi´kuprzy zmianie êród∏a sygna∏u.

W∏àczanie/wy∏àczanie funkcjiwyÊwietlania informacji—TAG DISPPliki MP3 mogà zawieraç dodatkowe dane,okreÊlane mianem “znaczników ID3”, takie jaktytu∏ albumu, wykonawca czy tytu∏ utworu.Istniejà dwie wersje znaczników–ID3v1(znaczniki ID3 w wersji 1) oraz ID3v2 (znacznikiID3 w wersji 2). Urzàdzenie poprawnie obs∏ugujejedynie znaczniki w wersji ID3v1.Ustawieniem domyÊlnym jest “TAG ON”.

• TAG ON: W trakcie odtwarzania plików MP3wyÊwietlane sà informacjezapisane w znacznikach ID3.• JeÊli dany plik MP3 nie zawiera

znaczników ID3, wyÊwietlonazostanie nazwa folderu i pliku.

Uwaga:W przypadku zmiany ustawienia z“TAG OFF” do “TAG ON” w trakcieodtwarzania pliku MP3, informacjezapisane w znacznikach będąwyświetlane po przejściu donastępnego pliku.

• TAG OFF: W trakcie odtwarzania plików MP3nie sà wyÊwietlane informacjezapisane w znacznikach ID3.(WyÊwietlacz pokazuje tylkonazw´ folderu i pliku).

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM35

Page 136: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

36

PO

LS

KI

4 Przesuƒ kursor na nast´pnà (lubpoprzednià) pozycj´.

5 Powtórz czynnoÊci opisane wpunktach od 3 i 4, aby wprowadziçca∏à nazw´.

6 Zakoƒcz procedur´, gdy nawyÊwietlaczu miga ostatnio wybranyznak.

Kasowanie wprowadzonych znakówPost´pujàc w sposób opisany po lewej stronie,zastàp wprowadzone znaki spacjami.

Dost´pne znaki

Uwagi:• W przypadku próby nadania nazwy 41-ej płycie na

wyświetlaczu pojawi się napis “NAME FULL”.(Należy wówczas skasować nazwę którejś z płyt,aby zwolnić komórkę pamięci).

• Jeżeli do radioodtwarzacza podłączono zmieniaczCD, można nadawać nazwy płytom CDumieszczonym w jego magazynku. Nazwy te będąwyświetlane także w przypadku umieszczenia danejpłyty w radioodtwarzaczu.

• Odcięcie dopływu zasilania do obwodów pamięci(np. przy wymianie akumulatora) spowodujeskasowanie wszystkich zapamiętanych ustawień. Wtakim przypadku należy wyzerować pamięćurządzenia (patrz str. 2), a następnie ponownieprzypisać nazwy wybranym źródłom.

Nadawanie nazw êród∏omsygna∏u i p∏ytom

Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwyp∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego,jak i zewn´trzny zmieniacz CD).Nazwa zostanie wyÊwietlona po wybraniudanego urzàdzenia jako êród∏a sygna∏u.

P∏yty CD* Maks. 32 znaki (dla maks.40 p∏yt)

* Nadawanie nazw płytom CD Text i MP3 nie jestmożliwe.

1 Wybierz êród∏o, któremu chcesznadaç nazw´.

Wybranie êród∏a spowoduje automatycznew∏àczenie zasilania.

2 NaciÊnij przycisk DISP (trybwyÊwietlacza), a nast´pnie, niezwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymajprzez ponad 2 sekundy przyciskSEL (wybór).

3 Wybierz ˝àdany znak.• Dost´pne znaki

przedstawiono poprawej stronie.

Maksymalna liczbaznaków

èród∏o

Przyk∏ad: W przypadku wybraniaodtwarzacza CD

A B C D E F G H I J

K L M N O P Q R S T

U V W X Y Z

spacja

0 1 2 3

4 5 6 7 8 9 – / < >

CD CD-CH

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM36

Page 137: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

37

PO

LS

KI

Zdejmowanie przedniegopanelu

Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziçstyków panelu i odtwarzacza.

Zdejmowanie przedniego paneluPrzed zdj´ciem przedniego panelu nale˝ywy∏àczyç zasilanie.

1 Odblokuj przedni panel.

2 Od∏àcz przedni panel od urzàdzenia.

3 UmieÊç zdj´ty przedni panel wdostarczonym futerale.

Zak∏adanie przedniego panelu

1 Wsuƒ prawà cz´Êç paneluradioodtwarzacza w wy˝∏obienieobudowy.

2 DociÊnij lewà cz´Êç panelu doobudowy.

Czyszczenie styków:Częste odłączanie przedniego panelu powodujezanieczyszczenie styków.Aby zmniejszyć skutki zanieczyszczenia, regularnieczyść styki wacikiem lub ściereczką zwilżonąalkoholem uważając, by ich nie uszkodzić.

Styki

PO32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM37

Page 138: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

38

PO

LS

KI

OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

* W przypadku zmiany ustawienia “EXT IN” na“LINE IN” (patrz str. 35) korzystanie ze zmieniaczaCD nie jest możliwe.

• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta MP3:Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszegofolderu na p∏ycie, bezpoÊrednio posprawdzeniu zawartych na niej plików.

**Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostałoustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkim czasiewyświetlony zostanie zegar.

Uwaga:Jeśli płyta MP3 zawiera folder, jego nazwa zostaniewyświetlona zamiast napisu “ROOT”.

Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CDobs∏ugujàcy format MP3 marki JVC.

Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzaniesamodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R(jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnegozapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.• Urzàdzenie wspó∏pracuje tak˝e z innymi

zmieniaczami CD serii CH-X (z wyjàtkiemmodeli CH-X99 i CH-X100).W takim przypadku jednak nie b´dzie mo˝liweodtwarzanie p∏yt MP3, poniewa˝ zmieniacze tenie obs∏ugujà formatu MP3.

• Radioodtwarzacz nie wspó∏pracuje zezmieniaczami CD serii KD-MK.

Przed w∏àczeniem zmieniacza CD:• Nale˝y si´ zapoznaç z jego instrukcjà obs∏ugi.• Je˝eli magazynek zmieniacza CD jest pusty

lub p∏yty zosta∏y w∏o˝one w niew∏aÊciwysposób, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“NO DISC”. W takim przypadku nale˝yotworzyç magazynek i w∏o˝yç p∏yty wprawid∏owy sposób.

• Je˝eli w zmieniaczu nie umieszczonomagazynka, na wyÊwietlaczu pojawi si´napis “NO MAG”. W takim przypadku wurzàdzeniu nale˝y umieÊciç magazynek.

• Napis “RESET 1” – “RESET 8” nawyÊwietlaczu sygnalizuje nieprawid∏owepo∏àczenie pomi´dzy urzàdzeniem izmieniaczem CD. W takim przypadkunale˝y sprawdziç, czy przewody zosta∏ypod∏àczone we w∏aÊciwy sposób. Nast´pniewymagane jest naciÊni´cie przyciskuzerowania pami´ci zmieniacza CD.

Odtwarzanie p∏yt

Wybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).

Numer wybranej p∏yty**

CD CD-CH*

Wskaênik MP3Wskaênik (folder)

PO38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM38

Page 139: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

39

PO

LS

KI

BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏ytyNaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcynumerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana(w trakcie odtwarzania innej p∏yty przezzmieniacz CD).

• Aby wybraç p∏yt´ o numerze od 1 do 6:NaciÊnij na chwil´ przycisk od 1 (7) do 6 (12).

• Aby wybraç p∏yt´ o numerze od 7 do 12:NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´przycisk od 1 (7) do 6 (12).

Odtwarzanie utworu/pliku do przodu lub doty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià

PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegoutworu/pliku

W trakcie odtwarzania naciÊnij i przytrzymajprzycisk 4 , aby zwi´kszyç pr´dkoÊçodtwarzania utworu/pliku do przodu.

W trakcie odtwarzanianaciÊnij krótko przycisk¢ aby przejÊç dopoczàtku nast´pnegoutworu/pliku.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powodujeodszukanie poczàtkunast´pnego utworu/pliku irozpocz´cie odtwarzania.

W trakcie odtwarzania naciÊnij krótko przycisk4 , aby powróciç do poczàtku bie˝àcegoutworu/pliku.Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powodujeodszukanie poczàtku poprzedniego utworu/pliku irozpocz´cie odtwarzania.

W trakcie odtwarzanianaciÊnij i przytrzymajprzycisk ¢ , abyzmieniç kierunekodtwarzania utworu/pliku.

• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD:Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszegoutworu na p∏ycie.

* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostałoustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkim czasiewyświetlony zostanie zegar.

Uwagi:• Naciśnięcie przycisku CD CD-CH (AUX) powoduje

automatyczne włączenie zasilania. W związku z tymnie ma potrzeby naciskania przycisku .

• Zmiana źródła sygnału powoduje zatrzymanieodtwarzania płyty przez zmieniacz CD. Poponownym wybraniu zmieniacza CD jako źródłasygnału odtwarzanie rozpocznie się od punktu, wktórym zostało zatrzymane.

• Po rozpoczęciu odtwarzania płyty CD Text lub MP3na wyświetlaczu automatycznie pojawią sięinformacje o płycie. (Patrz str. 23 i 27).

Numer wybranej p∏yty*

Czas poczàtkuodtwarzania

Numerbie˝àcego utworu

PO38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM39

Page 140: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

40

PO

LS

KI

PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegofolderu (tylko p∏yty MP3)

WyÊwietlanie informacji o p∏ytach CD Texti MP3Funkcja ta jest dost´pna tylko w przypadkupod∏àczenia zmieniacza CD marki JVCobs∏ugujàcego informacje tekstowe zapisane nap∏ytach CD Text i/lub MP3.

W trakcie odtwarzania p∏yty CD Text lubMP3 wybierz tryb wyÊwietlaniainformacji tekstowych.

• Aby uzyskaç szczegó∏owe informacje na tematinformacji tekstowych zapisywanych na p∏ytachCD Text, patrz str. 23. Analogiczne informacjedotyczàce p∏yt MP3 zamieszczono na stronie27.

Funkcja ta jest dost´pna tylko wprzypadku korzystania ze zmieniacza JVCobs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500).

Szybka zmiana utworów/plików(przyciski +10 i –10)1 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk

MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcjiradioodtwarzacza.

W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 NaciÊnij przycisk +10 lub –10.

* NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10 powodujeprzejÊcie do najbli˝szego utworu/pliku—doprzodu lub do ty∏u—o numerze b´dàcymwielokrotnoÊcià liczby dziesi´ç (np. 10-go,20-go, 30-go).

Ka˝de kolejne naciÊni´cie tego przyciskupowoduje przejÊcie o 10 utworów/plików doprzodu lub do ty∏u (patrz “Korzystaniez przycisków +10 i –10” poni˝ej).• Po ostatnim utworze/pliku wybrany zostanie

pierwszy—i na odwrót.

Uwaga:W przypadku odtwarzania płyty MP3 funkcja działa wodniesieniu do plików z danego folderu.

Korzystanie z przycisków +10 i –10

• Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu/pliku 32 wtrakcie odtwarzania utworu/pliku6

Przechodzenie do przodu o10 utworów/plików*, a˝ doostatniego utworu/pliku

Przechodzenie do ty∏u o 10utworów/plików*, a˝ dopierwszego utworu/pliku

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk 5 (w gór´), abyprzejÊç do nast´pnego folderu.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powoduje przejÊcie dodalszego folderu i rozpocz´cieodtwarzania pierwszegozapisanego w nim pliku.

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3naciÊnij przycisk ∞ (w dó∏), abyprzejÊç do poprzedniego folderu.Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powoduje przejÊcie dopoprzedniego folderu irozpocz´cie odtwarzaniapierwszego zapisanego w nimpliku.

(trzy razy) (dwa razy)Utwór/pliku 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Utwór/pliku 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(trzy razy) (dwa razy)

• Przyk∏ad 2: Wybieranie utworu/pliku 8 wtrakcie odtwarzania utworu/pliku 36

PO38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:27 PM40

Page 141: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

41

PO

LS

KI

TrybAktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanie

TRK RPT ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lubwskaênik wskazanego)RPT. utworu/pliku.

FLDR RPT* ZaÊwieci si´ Wszystkich plikówwskaêniki z bie˝àcego (lub

i RPT. wskazanego)folderu aktualniewybranej p∏yty.

DISC RPT ZaÊwiecà si´ Wszystkichwskaêniki utworów/plików

i RPT. z bie˝àcej (lubwskazanej) p∏yty.

* Tryb “FLDR RPT” jest dostępny tylko dla płyt MP3.

TrybAktywny Odtwarzaniewskaênik losowe

FLDR RND* ZaÊwiecà si´ Wszystkich plikówwskaêniki z bie˝àcego folderu,

i RND. nast´pnie plików zkolejnego folderu itd.

DISC RND ZaÊwiecà si´ Wszystkichwskaêniki utworów/plików z

i RND. bie˝àcej (lubwskazanej) p∏yty.

MAG RND ZaÊwieci si´ Wszystkichwskaênik utworów/plików zRND. umieszczonych w

zmieniaczu p∏yt.

* Tryb “FLDR RND” jest dostępny tylko dla płyt MP3.

Wybieranie trybu odtwarzania

Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie folderu/wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku)

1 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnijprzycisk MODE, aby uaktywniç trybobs∏ugi funkcji radioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRND (odtwarzanie losowe).Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ trybuodtwarzania losowego wed∏ugnast´pujàcego schematu:

P∏yty MP3:

P∏yty CD:

Uwaga:Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się takżewskaźnik MP3.

Wielokrotne odtwarzanie utworów/plików(Odtwarzanie utworu/wszystkich pliku wfolderu/p∏yt z powtarzaniem)

1 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnijprzycisk MODE, aby uaktywniç trybobs∏ugi funkcji radioodtwarzacza.W górnej cz´Êci wyÊwietlaczamigaç b´dzie napis “MODE”.

2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal miganapis “MODE”, naciÊnij przyciskRPT (odtwarzanie wielokrotne).Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ trybuodtwarzania z powtarzaniemwed∏ug nast´pujàcego schematu:

P∏yty MP3:

P∏yty CD:

Uwaga:Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się takżewskaźnik MP3.

Przyk∏ad: W przypadku wybrania trybu “MAG RND”Wskaênik RND Przyk∏ad: W przypadku wybrania trybu “DISC RPT”

Wskaêniki (p∏yta) i RPT

MAG RND

DISC RNDFLDR RND

Anulowanie

Anulowanie

MAG RNDDISC RND

DISC RPT

TRK RPT FLDR RPT

Anulowanie

Anulowanie

DISC RPTTRK RPT

PO38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 2:27 PM41

Page 142: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

42

PO

LS

KI

OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO

Odtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznego

Do radioodtwarzacza mo˝na pod∏àczyç dwaurzàdzenia zewn´trzne.Pierwsze urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç dogniazda sygna∏u ze zmieniacza CD w tylnejcz´Êci radioodtwarzacza, korzystajàc z zestawuadaptacyjnego wejÊciowego sygna∏u liniowegoKS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad zestawu). Drugienale˝y pod∏àczyç do gniazda AUX (wejÊcieurzàdzenia zewn´trznego) na przednim paneluradioodtwarzacza.

CzynnoÊci wst´pne:• Aby uzyskać informacje o podłączaniu zestawu

adaptacyjnego wejściowego sygnału liniowegoKS-U57 i urządzenia zewnętrznego, patrz Instrukcjamontażu i podłączania (oddzielna broszura).

• Przed przystąpieniem do wykonania poniższychinstrukcji dotyczących obsługi urządzeniazewnętrznego wybierz właściwy rodzaj sygnałuwejściowego. (Patrz “Wybór żądanego urządzeniazewnętrznego—EXT IN” na str. 35).

• Jeśli dźwięk z urządzenia podłączonego do gniazdaAUX jest zbyt cichy, wybierz wyższy poziomsygnału. (Patrz “Regulacja poziomu sygnałuwejściowego—AUX ADJ” na str. 35).

1 Wybierz urzàdzenie zewn´trzne(LINE IN lub AUX IN).Aby wybraç êród∏o “LINE IN” (urzàdzeniepod∏àczone do gniazda zmieniacza CD wtylnej cz´Êci radioodtwarzacza), naciÊnijkilkakrotnie przycisk CD CD-CH (AUX).

• JeÊli na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ napis“LINE IN”*, zapoznaj si´ z informacjamizamieszczonymi na str. 35 i wybierz êród∏ozewn´trzne (“LINE IN”).

* Tylko gdy wybrane jest jedno z następującychźródeł: FM, AM lub CD.

Aby wybraç êród∏o “AUX IN” (urzàdzeniepod∏àczone do gniazda AUX na przednimpanelu radioodtwarzacza), naciÊnij iprzytrzymaj przycisk CD CD-CH (AUX).

Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Naciśnięcie przycisku CD CD-CH (AUX) powodujeautomatyczne włączenie zasilania. W związku z tymnie ma potrzeby naciskania przycisku .

2 W∏àcz zasilanie urzàdzeniazewn´trznego i rozpocznijodtwarzanie dêwi´ku.

3 Ustaw ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.

4 Wybierz ˝àdanà charakterystyk´dêwi´ku. (Patrz str. 30 i 31).

WejÊcie sygna∏u zurzàdzeniazewn´trznego (AUX)*

PrzenoÊny odtwarzacz MD itp.* Brak obs∏ugi sygna∏ówcyfrowych.

CD LINE IN*

PO42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM42

Page 143: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

43

PO

LS

KI

OBS¸UGA TUNERA DAB

Wyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugi

Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych jednoczeÊnieprogramów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanegobloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraçinteresujàcà u˝ytkownika us∏ug´.

Zanim rozpoczniesz....NaciÊnij krótko przycisk FM/AM (DAB), jeÊliaktualnie wybranym êród∏em sygna∏u jestodtwarzacz CD, zmieniacz CD lub inneurzàdzenie zewn´trzne.

1 Wybierz tuner DAB jako êród∏osygna∏u.

Ka˝de naciÊni´cie iprzytrzymanie przyciskupowoduje wybranie naprzemian tunera DAB itunera FM/AM.

2 Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1,DAB2 lub DAB3).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuDAB wed∏ug nast´pujàcegoschematu:

Uwaga:Urządzenie obsługuje trzy zakresy DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Bloki częstotliwościowe możnawyszukiwać na każdym z nich.

Zalecane jest korzystanie z tunera DAB (ang.Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 lubKT-DB1000.W przypadku posiadania innego tunera DABnale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielemsamochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celuuzyskania informacji o po∏àczeniach.• Nale˝y si´ tak˝e zapoznaç z instrukcjà obs∏ugi

tunera DAB.

Co to jest system DAB?DAB jest jednym z najbardziejrozpowszechnionych systemów cyfrowejtransmisji sygna∏ów radowych. JakoÊçdêwi´ku jest porównywalna z p∏ytà CD. Brakte˝ jakichkolwiek interferencji i zniekszta∏ceƒodbieranego sygna∏u.Ponadto system umo˝liwia przesy∏anietekstu, obrazów i danych.W przeciwieƒstwie do transmisji FM, gdzieka˝dy program jest nadawany na innejcz´stotliwoÊci, system DAB przesy∏aprogramy (zwane “us∏ugami”) w “blokachcz´stotliwoÊciowych”.Ka˝da “us∏uga”—noszàca nazw´ “us∏ugipodstawowej”—mo˝e zawieraç wielesk∏adników (nazywanych “us∏ugamidodatkowymi”).

Z us∏ug DAB mo˝na korzystaç po pod∏àczeniudo radioodtwarzacza tunera DAB.

Uwaga:Przy zmianie sygnałów DAB na FM lub odwrotniemoże się znacząco podnieść lub obniżyć poziomgłośności. Jest to związane z ustawieniami poziomunadawanego sygnału i nie oznacza usterkiradioodtwarzacza.Problemowi temu można zaradzić, ustawiającodpowiedni poziom sygnału wejściowego dla tuneraDAB. (Patrz “Regulacja poziomu głośności sygnałuDAB” na str. 46).

CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

PO43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM43

Page 144: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

44

PO

LS

KI

3 Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.

Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.

Aby samodzielnie przerwaç wyszukiwaniebloku cz´stotliwoÊciowego, naciÊnij tensam przycisk, którego u˝y∏eÊ do rozpocz´ciawyszukiwania.

4 Wybierz ˝àdanà us∏ug´(podstawowà lub dodatkowà).

Zmiana informacji wyÊwietlanych w trakciewyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowegoDomyÊlnie na wyÊwietlaczu pokazywana jestnazwa us∏ugi. Aby sprawdziç nazw´ lubcz´stotliwoÊç bloku cz´stotliwoÊciowego, naciÊnijprzycisk DISP (tryb wyÊwietlacza).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje chwilowe wyÊwietleniekolejnych informacji:

Wybieranie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego bez wyszukiwaniaZanim rozpoczniesz....NaciÊnij krótko przycisk FM/AM (DAB), jeÊli aktualniewybranym êród∏em sygna∏u jest odtwarzacz CD,zmieniacz CD lub inne urzàdzenie zewn´trzne.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM (DAB),aby wybraç tuner DAB jako êród∏o sygna∏u.

2 NaciÊnij kilkakrotnie przycisk FM/AM (DAB),aby wybraç ˝àdany zakres DAB (DAB1,DAB2 lub DAB3).

3 NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´przycisk ¢ lub 4 .

4 NaciÊnij kilkakrotnie przycisk ¢ lub4 , aby wybraç ˝àdany blokcz´stotliwoÊciowy.• Po naciÊni´ciu i przytrzymaniu przycisku

cz´stotliwoÊç b´dzie si´ zmieniaç w sposóbp∏ynny a˝ do momentu zwolnienia przycisku.

5 Za pomocà przycisku 5 (w gór´) lub ∞ (wdó∏) wybierz ˝àdanà us∏ug´ (podstawowà lubdodatkowà).

Ponowne w∏àczanie tunera FM/AMPonownie naciÊnij i przytrzymaj przyciskFM/AM (DAB).

Zapisywanie us∏ug DAB wpami´ci urzàdzenia

Na ka˝dym zakresie DAB (DAB1, DAB2 i DAB3)mo˝na r´cznie zapisaç do 6 us∏ug DAB.

Zanim rozpoczniesz....NaciÊnij krótko przycisk FM/AM (DAB), jeÊli aktualniewybranym êród∏em sygna∏u jest odtwarzacz CD,zmieniacz CD lub inne urzàdzenie zewn´trzne.

1 Wybierz tuner DAB jako êród∏osygna∏u.

Ka˝de naciÊni´cie iprzytrzymanie przyciskupowoduje wybranie na przemiantunera DAB i tunera FM/AM.

2 Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1,DAB2 lub DAB3).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuDAB wed∏ug nast´pujàcegoschematu:

NaciÊnij przycisk¢ , abywyszukaç blok owy˝szejcz´stotliwoÊci.

NaciÊnij przycisk 4 , aby wyszukaçblok o ni˝szej cz´stotliwoÊci.

NaciÊnij przycisk 5 (w gór´),aby wybraç nast´pnà us∏ug´.(JeÊli us∏uga podstawowazawiera tak˝e us∏ugidodatkowe, zostajà onewybrane przed wybraniemkolejnej us∏ugi podstawowej).

NaciÊnij przycisk ∞ (w dó∏),aby wybraç poprzednià us∏ug´(podstawowà lub dodatkowà).

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

FM/AMDABNazwa us∏ugi

Nazwa blokucz´stotliwoÊciowego

Numer kana∏u

Cz´stotliwoÊç

PO43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:51 PM44

Page 145: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

45

PO

LS

KI

3 Wyszukaj ˝àdany blokcz´stotliwoÊciowy.

4 Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcàw sk∏ad bloku.

5 NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2sekundy przycisk numeryczny (wtym przypadku 1), pod którym mazostaç zapisana wybrana us∏uga.

6 Powtórz t´ procedur´, aby zapisaçinne us∏ugi DAB pod ˝àdanyminumerami.

Uwagi:• Zapisywać można jedynie podstawowe usługi DAB.

Próba zapamiętania usługi dodatkowej spowodujezapisanie w pamięci urządzenia odpowiedniejusługi podstawowej.

• W przypadku próby zapisania w już wykorzystanejkomórce pamięci nowej usługi DAB, poprzedniozapisana usługa DAB zostanie skasowana.

• W przypadku odłączenia zasilania obwodówpamięci (np. w trakcie wymiany akumulatora)zaprogramowane usługi DAB zostaną skasowane.Należy wówczas ponownie zapisać je w pamięciurządzenia.

Wybieranie us∏ug DABzapisanych w pami´ciurzàdzenia

Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jestbardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝ynajpierw zapisaç us∏ugi w pami´ci urzàdzenia.Informacje na ten temat zamieszczono w cz´Êci“Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci urzàdzenia”na str. 44 i 45.

Zanim rozpoczniesz....NaciÊnij krótko przycisk FM/AM (DAB), jeÊliaktualnie wybranym êród∏em sygna∏u jestodtwarzacz CD, zmieniacz CD lub inneurzàdzenie zewn´trzne.

1 Wybierz tuner DAB jako êród∏osygna∏u.

Ka˝de naciÊni´cie iprzytrzymanie przyciskupowoduje wybranie naprzemian tunera DAB itunera FM/AM.

2 Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1,DAB2 lub DAB3).

Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuDAB wed∏ug nast´pujàcegoschematu:

3 Wybierz numer (1– 6) zapami´tanejus∏ugi DAB (podstawowej).

Uwaga:Jeśli wybrana usługa podstawowa zawiera usługidodatkowe, można je wybrać naciskając danyprzycisk numeryczny odpowiednią liczbę razy.

NaciÊnij przycisk 5 (wgór´), aby wybraçnast´pnà us∏ug´.

NaciÊnij przycisk ∞ (wdó∏), aby wybraçpoprzednià us∏ug´.

Na wyÊwietlaczu przez chwil´ wyÊwietlanyb´dzie na przemian zakres/numerzaprogramowanej stacji i napis “MEMO”(pami´ç).

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

PO43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM45

Page 146: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

46

PO

LS

KI

Inne funkcje tunera DAB

Automatyczne Êledzenie danego programu(odbiór sygna∏ów z alternatywnegonadajnika)Funkcja ta umo˝liwia odbiór programuniezale˝nie od obszaru, przez który przeje˝d˝asamochód.• W przypadku odbioru us∏ugi DAB:

Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którymodbiór us∏ugi nie jest mo˝liwy, urzàdzenieautomatycznie dostraja si´ do innego blokucz´stotliwoÊciowego zawierajàcego ten samprogram lub do obs∏ugujàcej system RDSstacji FM nadajàcej dany program.

• W przypadku odbioru stacji FM z systememRDS:Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którymprogram nadawany w systemie DAB jest takisam, jak program nadawany przez aktualniewybranà stacj´ FM obs∏ugujàcà system RDS,urzàdzenie automatycznie dostraja si´ dous∏ugi DAB.

Korzystanie z funkcji odbioru sygna∏ów zalternatywnego nadajnikaTryb odbioru sygna∏ów z alternatywnegonadajnika jest domyÊlnie w∏àczony.• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4 wybierz opcj´ “DAB AF” (alternatywnacz´stotliwoÊç).

3 Za pomocà pokr´t∏a wybierz ˝àdany tryb.• AF ON: Wyszukiwanie programu wÊród us∏ug

DAB i stacji FM z systemem RDS—odbiór sygna∏ów z alternatywnegonadajnika. Na wyÊwietlaczu Êwieciçsi´ b´dzie wskaênik AF (patrz str. 13).

• AF OFF: Tryb odbioru sygna∏ów zalternatywnego nadajnika wy∏àczony.

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

Uwaga:Jeśli aktywny jest tryb odbioru sygnałów zalternatywnego nadajnika (dla usług DAB), funkcjaśledzenia NTR (dla stacji RDS: patrz str. 13) jestuaktywniana automatycznie. Funkcji śledzenia NTRnie można zdezaktywować bez wyłączenia trybuodbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika.

Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci sygna∏u DABUrzàdzenie pozwala ustawiç i zapami´taçoptymalny poziom sygna∏u doprowadzanego ztunera DAB. Ustawienie poziomu sygna∏uanalogicznego jak w przypadku tunera FMeliminuje koniecznoÊç ka˝dorazowej regulacjig∏oÊnoÊci przy zmianie êród∏a.DomyÊlnym ustawieniem poziomu g∏oÊnoÊci dlatunera DAB jest “00”.• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.

1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.

2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , abywybraç pozycj´ “DAB VOL” (g∏oÊnoÊçsygna∏u DAB).

3 Za pomocà pokr´t∏a ustaw w∏aÊciwàg∏oÊnoÊç.Mo˝liwa jest regulacja w zakresie od“VOL –12” do “VOL 12”.

4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyçdokonywanie ustawieƒ.

PO43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM46

Page 147: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

47

PO

LS

KI

ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdziç poni˝sze punkty.

Sposób post´powania

Ustaw optymalny poziomg∏oÊnoÊci.

Sprawdê kable i po∏àczenia.

Aby wyzerowaç pami´çurzàdzenia, naciÊnij przyciskSEL (wybór), a nast´pnie, niezwalniajàc go, naciÊnij iprzytrzymaj przez ponad 2sekundy przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie). (Spowoduje towymazanie z pami´ci ustawieƒzegara i zaprogramowanychstacji). (Patrz str. 2).

Zapisz stacje r´cznie.

Pod∏àcz prawid∏owo anten´.

W∏ó˝ p∏yt´ we w∏aÊciwy sposób.

• U˝yj sfinalizowanej p∏ytyCD-R/CD-RW.

• Sfinalizuj p∏yt´ CD-R/CD-RWza pomocà nagrywarki, któreju˝yto do jej zapisania.

Odblokuj p∏yt´.(Patrz str. 23).

Przerwij odtwarzanie p∏yty podczasjazdy po nierównej drodze.

U˝yj innej p∏yty.

Sprawdê przewody i po∏àczenia.

UmieÊç p∏yt´ w szczelinieodtwarzacza.

W∏ó˝ p∏yt´ we w∏aÊciwy sposób.

Przyczyny

Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawionyna minimum.

Po∏àczenia sà nieprawid∏owe.

Byç mo˝e wbudowanymikroprocesor nie dzia∏aprawid∏owo z powodu szumówitp.

Sygna∏y sà zbyt s∏abe.

Antena nie zosta∏a prawid∏owopod∏àczona.

P∏yta nie zosta∏a w∏o˝onaprawid∏owo.

P∏yta CD-R/CD-RW nie zosta∏asfinalizowana.

P∏yta jest zablokowana.

Samochód jedzie po nierównejdrodze.

P∏yta jest porysowana.

Przewody nie zosta∏y pod∏àczonew prawid∏owy sposób.

W odtwarzaczu nie ma p∏yty.

P∏yta zosta∏a w∏o˝ona wniew∏aÊciwy sposób.

Problem

• Nie s∏ychaç dêwi´ku zg∏oÊników.

• Urzàdzenie nie dzia∏a.

• SSM (funkcjaautomatycznegoprogramowania stacji onajsilniejszym sygnale)nie dzia∏a.

• Podczas s∏uchania radias∏ychaç szum.

• P∏yta jest automatyczniewysuwana.

• Nie mo˝na odtworzyçp∏yty CD-R/CD-RW.

• Zmiana utworówodtwarzanych z p∏ytyCD-R/CD-RW nie jestmo˝liwa.

• Nie mo˝na wysunàçp∏yty.

• Przerywany dêwi´k przyodtwarzaniu p∏yty.

• Na wyÊwietlaczu pojawiasi´ napis “NO DISC”.

Od

twar

zan

ie p

∏yt

CD

Og

óln

eF

M/A

M

PO47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM47

Page 148: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

48

PO

LS

KI

Sposób post´powania

U˝yj innej p∏yty.

Dodaj do plików rozszerzenie.mp3.

U˝yj innej p∏yty.(Nagraj p∏yt´ z plikami MP3 przyu˝yciu odpowiedniej aplikacji).

Wybierz inny plik lub p∏yt´. (Niedodawaj rozszerzenia .mp3 doplików w formacie innym ni˝MP3).

Unikaj nagrywania p∏yt z du˝àliczbà folderów i podfolderów.Unikaj te˝ nagrywania innychplików audio razem z plikamiMP3.

Wybierz inny folder.

W∏ó˝ p∏yt´ zawierajàcà plikiMP3.

Przyczyny

P∏yta nie zawiera plików MP3.

Pliki MP3 majà niew∏aÊciwerozszerzenia (.mp3).

Pliki MP3 zosta∏y nagrane wformacie innym ni˝ ISO 9660Poziom 1, Poziom 2 lub Joliet.

Odtwarzany utwór nie jestplikiem MP3 (chocia˝ marozszerzenie .mp3).

Czas odczytu jest uzale˝nionyod organizacji folderów/plikówna p∏ycie.

KolejnoÊç odtwarzania jestuzale˝niona od kolejnoÊci, wjakiej pliki zosta∏y zapisane nap∏ycie.

Problem ten jest zwiàzany zorganizacjà plików na p∏ycie.

Wybrany folder nie zawieraplików MP3.

Wybrana p∏yta nie zawieraplików MP3.

WyÊwietlane sà tylko literyalfabetu (wielkie: A–Z), cyfry iograniczona liczba symboli.

Problem

• P∏yty nie mo˝na odtworzyç.

• S∏ychaç zak∏ócenia.

• Przygotowanie do odczytup∏yty trwa wyjàtkowo d∏ugo(na wyÊwietlaczu miganapis “CHECK”).

• Plików nie mo˝naodtworzyç w wybranejkolejnoÊci.

• WyÊwietlany jestniew∏aÊciwy czasodtwarzania.

• Na wyÊwietlaczu miganapis “MP3”.

• Na wyÊwietlaczu pojawi si´napis “NO FILES”.

• Znaki (np. w tytule albumu)sà wyÊwietlane wniew∏aÊciwy sposób.

Od

twar

zan

ie p

∏yt

MP

3

PO47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM48

Page 149: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

49

PO

LS

KI

Sposób post´powania

UmieÊç p∏yty w magazynku.

W∏ó˝ je w prawid∏owysposób.

UmieÊç magazynek wzmieniaczu.

Sprawdê poprawnoÊçpo∏àczeƒ, a nast´pnienaciÊnij przycisk zerowaniapami´ci zmieniacza CD.

NaciÊnij przycisk zerowaniapami´ci zmieniacza CD.

Aby wyzerowaç pami´çurzàdzenia, naciÊnij przyciskSEL (wybór), a nast´pnie, niezwalniajàc go, naciÊnij iprzytrzymaj przez ponad 2sekundy przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie). (Spowoduje towymazanie z pami´ciustawieƒ zegara izaprogramowanych stacji).(Patrz str. 2).

Przyczyny

Magazynek jest pusty.

P∏yty zosta∏y w∏o˝one wniew∏aÊciwy sposób.

W zmieniaczu nie umieszczonomagazynka.

Urzàdzenie nie zosta∏oprawid∏owo pod∏àczone dozmieniacza CD.

Byç mo˝e wbudowanymikroprocesor nie dzia∏aprawid∏owo z powodu szumówitp.

Problem

• Na wyÊwietlaczu pojawiasi´ napis “NO DISC”.

• Na wyÊwietlaczu pojawiasi´ napis “NO MAG”.

• Na wyÊwietlaczu pojawiasi´ napis “RESET 8”.

• Na wyÊwietlaczu pojawiasi´ napis “RESET 1” –“RESET 7”.

• Zmieniacz CD nie dzia∏a. Zm

ien

iacz

CD

B∏´dy odtwarzania:Błędy odtwarzania mogą występować podczas jazdy po bardzo nierównej nawierzchni. Nie powodują oneuszkodzenia urządzenia ani płyty, mogą jednak zakłócać słuchanie muzyki.Podczas jazdy po tego rodzaju drogach zalecane jest zatrzymanie odtwarzania płyty.

PO47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM49

Page 150: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

50

PO

LS

KI

KONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏yt

Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text.• Mo˝liwe jest tak˝e odtwarzanie p∏yt MP3.

Zalecenia ogólneWyjmujàc p∏yt´ z pude∏ka,naciÊnij uchwyt na Êrodkupude∏ka i wyjmij p∏yt´ trzymajàcjà za kraw´dzie.• Zawsze trzymaj p∏yt´ za

kraw´dzie. Nie dotykajpowierzchni p∏yty.

Umieszczajàc p∏yt´ w pude∏ku, delikatnie wsuƒjà na uchwyt nas Êrodku pude∏ka (zadrukowanàstronà do góry).• Zawsze chowaj nieu˝ywane p∏yty do pude∏ek.

Czyszczenie p∏ytZabrudzona p∏yta mo˝e stwarzaçproblemy przy odtwarzaniu. Wprzypadku zabrudzenia wycierajpowierzchni´ p∏yty mi´kkàÊciereczkà przesuwanà w liniiprostej od Êrodka ku kraw´dzi.

Odtwarzanie nowych p∏ytW przypadku nowych p∏yt nawewn´trznej i zewn´trznejkraw´dzi mogà wyst´powaçnierównoÊci. W takim wypadkuodtwarzacz mo˝e odmówiçodtwarzania.Aby usunàç nierównoÊci, potrzyj kraw´dzietwardym przedmiotem, np. obudowà d∏ugopisu.

Skraplanie si´ pary wodnejcW nast´pujàcych przypadkach mo˝e dojÊç doskroplenia si´ pary wodnej na soczewce lasera:• po w∏àczeniu ogrzewania w samochodzie;• w przypadku wystàpienia du˝ej wilgotnoÊci w

samochodzie.Skroplona para wodna mo˝e byç przyczynànieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu urzàdzenia.Nale˝y wówczas wyjàç p∏yt´ i pozostawiçurzàdzenie w∏àczone na kilka godzin, dopókiwilgoç nie odparuje.

Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RWPrzed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lubCD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zawartymina nich informacjami i ostrze˝eniami.• U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD-RW.• Odtwarzanie niektóre p∏yt CD-R lub CD-RW w tym

odtwarzaczu mo˝e byç niemo˝liwe z powoducharakterystyki dysku oraz z nast´pujàcychpowodów:– Zabrudzenia lub porysowania p∏yty.– Skroplenia si´ wilgoci na soczewce wewnàtrz

urzàdzenia.– Zabrudzenia soczewki przetwornika wewnàtrz

urzàdzenia.• P∏yty CD-RW mogà wymagaç d∏u˝szego czasu

odczytu, poniewa˝ refleksyjnoÊç tego typudysków jest mniejsza ni˝ w przypadkustandardowych p∏yt CD.

• P∏yty CD-R lub CD-RW sà wra˝liwe na wysokàtemperatur´ lub du˝à wilgotnoÊç, nie nale˝y wi´cich pozostawiaç w samochodzie.

• Nie nale˝y u˝ywaç nast´pujàcych p∏yt CD-R lubCD-RW:– Z naklejkami, etykietami lub folià

zabezpieczajàcà przyklejonà do powierzchni.– P∏yty z etykietami, które mo˝na zadrukowywaç

bezpoÊrednio w drukarce atramentowej.U˝ywanie tego typu p∏yt w wysokiej temperaturzelub du˝ej wilgotnoÊci mo˝e spowodowaçnieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu urzàdzenialub uszkodzenie p∏yty. Na przyk∏ad:– Etykiety lub naklejki mogà zniekszta∏ciç p∏yt´.– Etykiety lub naklejki mogà si´ odkleiç i

uniemo˝liwiç wysuni´cie p∏yty.– Wydruk na p∏ycie mo˝e staç si´ lepki.Zawsze nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ zinstrukcjami i ostrze˝eniami dotyczàcymi etykiet iprzeznaczonych do zadrukowania p∏yt.

OSTRZE˚ENIA:• Nie należy umieszczać płyt o średnicy 8 cm (singli)

w szczelinie odtwarzacza, gdyż mogą wystąpićproblemy z ich wysunięciem.

• Nie należy umieszczać w odtwarzaczu płyt oniestandardowym kształcie, gdyż mogąpowodować nieprawidłową pracę.

• Nie należy wystawiać płyt na bezpośredniedziałanie promieni słonecznych lub pozostawiać wmiejscu gorącym i wilgotnym. Nie należy ich teżpozostawiać w samochodzie.

• Do czyszczenia płyt nie należy stosowaćrozpuszczalników, takich jak środki do czyszczeniapłyt gramofonowych, aerozole, rozcieńczalniki czybenzyna.

NaklejkaKlejàceresztki

P∏ytaEtykietasamoprzylepna

Wygi´tap∏yta

Uchwyt Êrodkowy

PO47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM50

Page 151: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

51

PO

LS

KI

DANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:

Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏

Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do

20 000 Hz, ca∏kowitezniekszta∏cenia harmonicznemniejszych ni˝ 0,8%.

Ty∏: 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do20 000 Hz, ca∏kowitezniekszta∏cenia harmonicznemniejszych ni˝ 0,8%.

Impedancja obcià˝enia: 4 Ω (od 4 Ω do 8 Ω)Regulacja brzmienia:

Niskie: ±10 dB przy 100 HzWysokie: ±10 dB przy 10 kHz

Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 20 000 HzStosunek sygna∏/szum: 70 dBGniazdo wejÊciowe urzàdzenia zewn´trznego:

3,5 mm, stereo, typu mini jack (analogowe)Poziom/impedancja wyjÊcia liniowego:

4,0 V/20 kΩ (pe∏na skala)Impedancja wyjÊciowa: 1 kΩPoziom/Impedancja wyjÊcia subwoofera:

Obcià˝enie (pe∏na skala) 2,0 V/20 kΩCz´stotliwoÊç graniczna: 120Hz (sta∏a)

TUNERPasmo przenoszenia:

FM: 87,5 MHz do 108,0 MHzAM: (MW) 522 kHz do 1 620 kHz

(LW) 144 kHz do 279 kHz

[Tuner FM]Czu∏oÊç u˝yteczna:

11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Czu∏oÊç t∏umienia (50 dB):

16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)SelektywnoÊç kana∏ów (400 kHz):

65 dBPasmo przenoszenia: 40 Hz do 15 000 HzSeparacja stereo: 30 dBRozró˝nienie kana∏ów: 1,5 dB

[Tuner MW]Czu∏oÊç: 20 µVSelektywnoÊç: 35 dB

[Tuner LW]Czu∏oÊç: 50 µV

ODTWARZACZ CDTyp: Odtwarzacz p∏yt CDUk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad

optyczny (laser pó∏przewodnikowy)Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo)Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 HzZakres dynamiki: 96 dBStosunek sygna∏/szum: 98 dBKo∏ysanie i dr˝enie dêwi´ku:

Poni˝ej mierzalnej granicyFormat dekodowania plików MP3:

MPEG1/2 Audio Layer 3Maks. przep∏ywnoÊç danych: 320 kb/s

OGÓLNEWymagania dotyczàce zasilania

Napi´cie pracy:14,4 V, pràd sta∏y(tolerancja 11 V do 16 V)

Uziemienie: MasaDopuszczalna temperatura pracy: 0°C do +40°CWymiary (szer. × wys. × g∏´b.):

Wymiary monta˝owe (przybli˝.):182 mm × 52 mm × 150 mm

Wymiary panelu (przybli˝.):188 mm × 58 mm × 12 mm

Waga (przybli˝.):1,4 kg (bez akcesoriów)

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzaniazmian w konstrukcji i danych technicznych bezuprzedzenia.

PO47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:43 PM51

Page 152: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

2

РУ

CC

Й

Как пользоваться Кнопка MODEЕсли Вы нажмете кнопку переключения режима MODE, устройство перейдет в режимнастройки функций (в верхней части дисплея будет мигать надпись “MODE”). В режименастройки функций нумерованные кнопки и кнопки 5/∞ выполняют другие функции.

Пример: нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).

Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопкипереключения режима MODE, подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока режимфункций не будет сброшен. (надпись “MODE” исчезает с дисплея).• Если нажать на MODE еще раз, также выключается режим функций.

Индикатор обратногоотсчета времени

Светится индикаторMO (монофонический).

Расположение и воспроизведение этикеток

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫМеры предосторожности:1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 12.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невидимое лазерное излучение,

когда устройство открыто, а блокировка отказала илинарушена. Избегайте прямого воздействия излучения.

3.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку.Внутри устройства нет никаких частей, которые можетотремонтировать пользователь. Оставьте весь ремонтквалифицированному обслуживающему персоналу.

4.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В данном проигрывателе компакт-дисков применяется невидимое лазерное излучение, и он снабженпредохранительными выключателями для предупрежденияизлучения радиации во время вытаскивания компакт-дисков.Опасно нарушать работу предохранительных выключателей.

5.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование ручек управления,настроек или выполнение не перечисленных в данномдокументе процедур может привести к опасномуоблучению радиацией.

CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)

ADVARSEL: Usynlig laser - stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d)

VARNING: Osynlig laser-strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)

VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö-mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)

Предупреждение:В данном изделии имеется лазерный элемент более высокого лазерного класса, чем класс 1.

Название/табличкатехнических данных

Нижняя панель главного устройства

Как перенастроить Ваше устройствоОдновременно нажмите кнопки SEL (выбор) и

(резервный/включено/аттенюатор) иудерживайте нажатыми более 2 секунд.В результате этого встроенный микрокомпьютербудет перенастроен.

Примечание:Ваши запрограммированные настройки—предварительноустановленные каналы, настройки звука или названиякомпакт-дисков—также будут удалены.

SEL (выбор)

(резервный/включено/аттенюатор)

RU02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM2

Page 153: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

3

РУ

CC

Й

СОДЕРЖАНИЕ

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и

обеспечить оптимальную работу этого устройства.

Как перенастроить Ваше устройство ... 2Как пользоваться Кнопка MODE .......... 2

РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ........ 4Панель управления ................................. 4Устройство дистанционного управления ... 5Подготовка устройства

дистанционного управления ................ 6

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............. 7Включение ............................................... 7Установка часов ..................................... 8

ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ... 9Прослушивание радио ............................ 9Сохранение радиостанций в памяти ..... 11Настройка на запрограммированную

радиостанцию ....................................... 12

ОПЕРАЦИИ С RDS ........................ 13Что Вы можете делать с помощью RDS ... 13Другие полезные функции и

настройка RDS ..................................... 17

ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ.................................... 20

Воспроизведение компакт-диска .......... 20Отыскание трека или конкретной

части на компакт-диске ....................... 21Выбор режимов воспроизведения

компакт-дисков .................................... 22Воспроизведение текста на компакт-диске ... 23Запрещение извлечения диска ............. 23

ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 ................ 24Что такое МР3? ....................................... 24Как записываются и воспроизводятся

файлы МР3? ......................................... 24

ОПЕРАЦИИ МР3............................ 26Воспроизведение диска МР3................. 26

Поиск определенного файла илиместа на диске MP3 ............................. 27

Выбор режимов воспроизведения МР3 ... 29

НАСТРОЙКА ЗВУКА .................... 30Выбор запрограммированных

режимов звучания (C-EQ:специализированный эквалайзер) ..... 30

Настройка звука ..................................... 31

ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 32Изменение общих параметров

настройки (PSM) ................................... 32Присвоение имен источнику .................. 36Отсоединение панели управления ........ 37

ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ .... 38

Воспроизведение компакт-дисков ........ 38Выбор режимов воспроизведения ........ 41

ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМКОМПОНЕНТОМ ......................... 42

Воспроизведение внешнего компонента .... 42

ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB .... 43Настройка на группу и одну из служб ... 43Сохранение служб DAB в памяти .......... 44Настройка на запрограммированную

службу DAB ........................................... 45Что Вы можете еще делать с

помощью DAB ....................................... 46

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ... 47

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ... 50Обращение с дисками ............................ 50

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК-ТЕРИСТИКИ ................................ 51

*Температура внутри автомобиля....Если Вы припарковали Ваш автомобиль надлительное время в жаркую или холодную погоду,перед тем, как включать это устройство,подождите до тех пор, пока температура вавтомобиле не придет в норму.

*Для Вашей безопасности....• Не повышайте слишком сильно громкость,

поскольку в результате этого заглушаютсявнешние звуки, что делает опасным управлениеавтомобилем.

• Остановите автомобиль перед тем, каквыполнять любые сложные операции.

Примечание:В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной идентификационнойкарточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на шасси устройства. Хранитеэту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь властям идентифицировать Вашеустройство в случае его кражи.

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM3

Page 154: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

4

РУ

CC

ЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

Панель управления

1 Кнопка (резервный/включено/аттенюатор)

2 Кнопка 5 (вверх)Кнопка +10

3 Кнопки 4 /¢ 4 Дистанционный датчик5 Окно на экране дисплея6 Кнопка 0 (выталкивание)7 Кнопка FM/AM (DAB)8 Кнопка CD CD-CH (проигрыватель-

автомат компакт-дисков)(AUX: дополнительный)

9 Кнопка (освобождение панелиуправления)

p Кнопка ∞ (вниз)Kнопка –10

q Кнопка SEL (выбор)w Диск управленияe Кнопка EQ (эквалайзер)r Кнопка MO (монофонический)t Нумерованные кнопкиy Кнопка RPT (повторное)u Кнопка RND (произвольное)i Кнопка MODE

• Также функционирует в качестве кнопок SSMпри нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей).

o Кнопка DISP (дисплей)• Также функционирует в качестве кнопок SSM

при нажатии вместе с кнопкой MODE.

; Кнопка TP/PTY (программа движениятранспорта/тип программы)

a AUX (дополнительный) входной разъем

Окно на экране дисплеяs Индикаторы информации диска

TAG (метка ID3), (папка), (дорожка/файл)

d Индикатор CD-in (компакт-диск вставлен)f Главный дисплейg Индикаторы элементов воспроизведения

(диск), (папка/файл)h Дисплей часов/источника звукаj Индикатор EQ (эквалайзер)k Индикаторы режимов звучания

(C-EQ: специализированный эквалайзер)ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,USER

l Индикатор LOUD (компенсация)/ Индикаторы приема тюнера

MO (монофонический), ST (стерео)z Индикаторы RDS

AF, REG, TP, PTYx Индикатор MP3c Индикатор уровня громкости (или

звукового сопровождения)Индикатор шаблона эквалайзера

v Индикаторы режимов воспроизведенияRND (произвольное), RPT (повторное)

j k l x c

ds f g h

51 2 43

tew9 q r ;o ay u i

6 7 8

v

p

/ z

Окно на экране дисплея

RU02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM4

Page 155: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

5

РУ

CC

Й

Устройстводистанционногоуправления

3 • Выбирает запрограммированныерадиостанции во время прослушиваниярадио (или тюнера DAB).При каждом нажатии этой кнопки номерзапрограммированной радиостанциивозрастает, и приемник настраивается назапрограммированную радиостанцию(или службу).

• Переходит к первому файлу предыдущейпапки при прослушивании диска MP3.При каждом нажатии кнопки можноперейти к предыдущей папке и начатьвоспроизведение первого файла.

• При воспроизведении диска MP3 напроигрывателе компакт-дисков,поддерживающем формат MP3;– Переход к предыдущему диску при

кратковременном нажатии.– Переход к предыдущей папке при

нажатии и удерживании нажатой.Примечание: При воспроизведении

компакт-диска напроигрывателе компакт-дисков используется дляперехода к предыдущему диску.

4 Функционирует так же, как дискуправления на главном устройстве.Примечание: Данная кнопки не

функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки.

5 Выбирает режим звучания (C-EQ:специализированный эквалайзер).При каждом нажатии этой кнопки режимзвучания (C-EQ) меняется.

6 Выбирает источник звука.При каждом нажатии этой кнопкиисточник звука меняется.

7 • Ведет поиск станций во времяпрослушивания радио.

• Выбирает службы во времяпрослушивания тюнера DAB, если нажатьи тут же отпустить.

• Ведет поиск групп во времяпрослушивания тюнера DAB, еслинажимать в течение более 1 секунды.

• Быстро переходит вперед иливозвращается назад к треку/файла, еслинажать и держать, пока прослушиваетсякомпакт-диск.

• Переходит к началу следующего трека/файла или возвращается назад к началутекущего (или предыдущего) трека, еслинажать и тут же отпустить во времяпрослушивания компакт-диска.

1 • Включает данное устройство, еслинажать, когда данное устройствовыключено.

• Выключает данное устройство, еслинажать и держать до тех пор, пока наэкране дисплея не появится надпись“SEE YOU” (“ДО ВСТРЕЧИ”).

• Моментально понижает уровень громкости,если ее нажать и тут же отпустить.Нажмите еще раз, чтобы восстановитьгромкость.

2 • Выбирает полосу частот во времяпрослушивания радио (или тюнера DAB).При каждом нажатии этой кнопкиполоса частот меняется.

• Переходит к первому файлу следующейпапки при прослушивании диска MP3.При каждом нажатии кнопки можноперейти к следующей папке и начатьвоспроизведение первого файла.

• При воспроизведении диска MP3 напроигрывателе компакт-дисков,поддерживающем формат MP3;– Переход к следующему диску при

кратковременном нажатии.– Переход к следующей папке при

нажатии и удерживании нажатой.Примечание: При воспроизведении

компакт-диска напроигрывателе компакт-дисков используется дляперехода к следующему диску.

SOUND

VOL VOL

SOURCER F

U

D

ATT

RU05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM5

Page 156: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

6

РУ

CC

Й

Подготовка устройствадистанционногоуправления

Перед тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанционного

управления прямо на дистанционныйдатчик, расположенный на главномустройстве. Убедитесь, что между ними нетникакого препятствия.

• Не подвергайте дистанционный датчиквоздействию сильного света (прямого солнечногосвета или искусственного освещения).

Установка батарейкиКогда расстояние, с которого можно управлять,уменьшается или снижается эффективностьработы устройства дистанционногоуправления, замените батарейку.

1. Снимите держатель батарейки.1) Выталкивайте держатель батарейки в

направлении, указанном стрелкой, спомощью шариковой авторучки илианалогичного инструмента.

2) Снимите держатель батарейки.

2. Поставьте батарейку.Всуньте батарейку в держатель со стороной +,направленной вверх, таким образом, чтобыбатарейка закрепилась в держателе.

Литиеваябатарейка вформе монеты(номер изделия:CR2025)

Дистанционный датчик

3. Поставьте держатель батарейки наместо.Всовывайте обратно держатель батарейкидо тех пор, пока не услышите щелчок.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:• Храните батарейку в месте, не доступном

для детей.Если ребенок случайно проглотит батарейку,немедленно обратитесь за консультацией кврачу.

• Не перезаряжайте, не укорачивайте, неразбирайте, не нагревайте батарейку и небросайте ее в огонь.Все это может привести к тому, чтобатарейка начнет выделять тепло, треснетили начнется пожар.

• Не оставляйте батарейку вместе с другимиметаллическими материалами.Это может привести к тому, чтобатарейка начнет выделять тепло, треснетили начнется пожар.

• При выбрасывании или сохранении батарейкизаверните ее в пленку и изолируйте; иначебатарейка может начать выделять тепло,треснет, или начнется пожар.

• Не протыкайте батарейку пинцетом илианалогичными инструментами.Это может привести к тому, чтобатарейка начнет выделять тепло, треснетили начнется пожар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не оставляйте устройство дистанционногоуправления в месте (таком как приборныедоски), подвергающемся воздействию прямогосолнечного света в течение длительноговремени. Иначе его можно повредить.

KD-SX998R и KD-SX997R поставляются сфункцией рулевого пульта дистанционногоуправления.Если машина оборудована рулевым пультомдистанционного управления, можно с егопомощью осуществлять работу с даннымиустройствами.• Для получения информации об использовании

этой функции см. руководство по установке/подключению (отдельное руководство).

(задняясторона)

(задняясторона)

RU05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM6

Page 157: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

7

РУ

CC

Й

4 Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах30 и 31).

Чтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушивания любого источника сигнала. Наэкране дисплея начнет мигать надпись “АТТ”,и уровень громкости моментально понизится.Для того, чтобы восстановить предыдущийуровень громкости, еще раз кратко нажмитена эту кнопку.• При повороте диска управления Вы также

можете восстановить звук.

Чтобы выключить устройствоНажмите и держите в течениеболее 1 секунды.Появляется надпись “SEE YOU” (до свидания),затем данное устройство выключается.• Если Вы выключаете питание во время

прослушивания компакт-диска, Выможете начать воспроизводить компакт-диск с того места, на которомостановились, в следующий раз, когдавключите питание.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в отношенииустановки громкости:Компакт-диски издают очень мало шума посравнению с другими источниками звука. Еслиуровень громкости установлен, например, длятюнера, громкоговорители можно повредить резкимповышением уровня выходного сигнала. Поэтомууменьшите громкость перед тем, как приступать квоспроизведению диска, и отрегулируйте его так,как требуется во время воспроизведения.

Включение

1 Включите устройство.

Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2 ниже, устройство автоматическивключается. Вам не нужно нажимать этукнопку для того, чтобы включитьустройство.

2 Выберите источник сигнала.

О том, как пользоваться тюнером (FMили АМ), смотрите на страницах 9 – 19.

Порядок воспроизведения компакт-диска смотрите на страницах 20 – 23.

О воспроизведении диска MP3 смотритена страницах 26 – 29.

Порядок управления проигрывателем-автоматом компакт-дисковсмотрите на страницах 37 – 41.

Порядок управления внешнимкомпонентом (LINE IN или AUX IN)смотрите на странице 42.

Порядок управления тюнером DABсмотрите на страницах 43 – 46.

3 Настройте громкость.

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Индикатор уровня громкости (или звуковогосопровождения)(смотрите страницу 34)

Появляется уровня громкости.

Чтобы повыситьгромкость

Чтобы понизитьгромкость

21 3

RU07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM7

Page 158: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

8

РУ

CC

Й

Установка часов

Вы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.

1 Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите страницах 32и 33).

2 Установите час.1 Выберите “CLOCK H” (час на часах),

если это не показано на экранедисплея.

2 Поставьте час.

1 2

3 Установите минуту.1 Выберите “CLOCK M” (минута на

часах).2 Поставьте минуту.

1 2

4 Установите систему часов.1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч).2 Выберите “24H” (24 часа) или “12H”

(12 часов).

1 2

5 Закончите настройку.

Примечание:Для отображения времени на дисплее см. стр. 34.

Для просмотра во время воспроизведениядругой информации, нажмите DISP(дисплей).

При каждом нажатии кнопки в верхней частидисплея будет отображаться другаяинформация. (Подробнее см. на стр. 34).• При нажатии кнопки DISP (дисплей) на

отключенном устройстве будетотображаться время в течение 5 секунд.

RU07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM8

Page 159: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

9

РУ

CC

Й

ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

Прослушивание радио

Вы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.

Автоматический поискрадиостанции:Автоматический поиск

1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:

* Если для функции “CLOCK” (часы) заданозначение “ON” (вкл.) (см. стр. 34), вместотекущей индикации вскоре будет показановремя.

Примечание:Этот приемник работает на трехдиапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можетепользоваться любым из них для того, чтобыслушать радиовещание на частотах FM.

2 Начинайте поиск радиостанции.

После того, как радиостанция найдена,поиск прекращается.

Чтобы прекратить поиск до того, какнайдена радиостанция, нажмите на ту жекнопку, на которую Вы нажимали для того,чтобы начать поиск.

Появляется выбранный диапазон*.

Данный индикатор отображается приприеме стереосигнала FM-передачидостаточной силы.

Для поискарадиостанций,работающих наболее высокихчастотах

Для поиска радиостанций, работающих наболее низких частотах

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

RU09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM9

Page 160: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

10

РУ

CC

Й

Когда затруднен приемстереофоническогорадиовещания на частотах FM:

1 Нажмите на MODE, чтобывойти в режим функций вовремя прослушиваниястереовещания FM.В верхней части дисплеябудет мигать надпись“MODE”.

2 Когда на дисплее мигаетнадпись “MODE”, нажмитеMO (монофонический),чтобы на дисплее загорелсяиндикатор MO.При каждом нажатии этойкнопки индикатор MOпоочередно то зажигается,то гаснет.

Когда на экране дисплея загораетсяиндикатор MO, звук, который Вы слышите,становится монофоническим, но качествоприема улучшается.

Индикатор MO (монофонический)

Поиск радиостанции вручную:Ручной поиск

1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:

Примечание:Этот приемник работает на трехдиапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можетепользоваться любым из них для того, чтобыслушать радиовещание на частотах FM.

2 Нажмите и держите кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока наэкране дисплея не начнет мигатьнадпись “MANU” (ручной).

3 Настройтесь на радиостанцию,которую Вы хотите слушать, покамигает буква “MANU” (ручной).

• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматическивыключится через 5 секунд.

• Если Вы будете продолжать нажиматьна эту кнопку, частота будетпродолжать меняться (с интервалами в50 кГц на частотах FM и с интерваламив 9 кГц на частотах AM—MW/LW) дотех пор, пока Вы не отпустите этукнопку.

Чтобы настроитьсяна радиостанции сболее высокимичастотами

Чтобы настроиться на радиостанции сболее низкими частотами

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

RU09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM10

Page 161: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

11

РУ

CC

Й

Сохранениерадиостанций в памяти

Вы можете воспользоваться одним изследующих двух методов сохранениярадиовещательных станций в памяти:• Автоматическое программирование

радиостанций FM: SSM (последовательнаяпамять радиостанции с сильным сигналом)

• Ручное программирование радиостанций,работающих как на частотах FM, так и начастотах АМ

Автоматическоепрограммированиерадиостанций FM: SSMВы можете запрограммировать 6 местныхрадиостанций FM в каждом диапазоне FM(FM1, FM2 и FM3).

1 Выберите тот диапазон FM(FM1 – 3), в котором Вы хотитесохранить в памяти радиостанцииFM.

При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:

2 Нажмите и держите обе кнопки втечение более 2 секунд.

Появляется надпись “- -SSM- -”, затем онаисчезает, когда заканчиваетсяавтоматическое программирование.

Местные радиостанции FM с самым сильнымсигналом находятся и запоминаютсяавтоматически в том диапазоне, который Вывыберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станциипрограммируются на нумерованных кнопках—от 1 (самая низкая частота) до 6(самая высокая частота).По завершении автоматическогопрограммирования радиоприемникавтоматически настраивается нарадиостанцию, сохраненную в памяти нанумерованной кнопке 1.

Ручное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.

Пример: Для того, чтобы запомнитьрадиостанцию FM с частотой 88,3МГц на кнопке программированияпод номером 1 диапазона FM1.

1 Выберите тот диапазон (FM1 – 3,AM), в котором Вы хотитесохранить в памяти радиостанции(в данном примере—FM1).

При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:

2 Настройтесь на радиостанцию(в данном примере—на частоте88,3 МГц).

Чтобы настроитьсяна радиостанции сболее высокимичастотами

Чтобы настроиться на радиостанции сболее низкими частотами

ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

RU09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM11

Page 162: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

12

РУ

CC

Й

3 Нажмите и держитенумерованную кнопку (в данномпримере—1) в течение более 2секунд.

4 Повторите приведенную вышепроцедуру для того, чтобысохранить в памяти другиерадиостанции под другимизапрограммированныминомерами.

Примечания:• Ранее запрограммированная радиостанция

стирается, когда под тем жезапрограммированным номером запоминаетсяновая радиостанция.

• Запрограммированные радиостанциистираются, когда прерывается питаниезапоминающей схемы (например, во времязамены батарейки). Если это произойдет, сновазапрограммируйте эти станции.

Настройка назапрограммированнуюрадиостанцию

Вы можете легко настроиться назапрограммированную радиостанцию.Помните, что Вы должны сначала сохранитьстанции в памяти. Если Вы еще не сохранилиих в памяти, смотрите “Сохранениерадиостанций в памяти” на страницах 11 и 12.

1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:

2 Выберите номер (1 – 6) для тойзапрограммированнойрадиостанции, которую Вы хотитезапомнить.

FM 1(F1)

FM 2(F2)

FM 3(F3)

A M

На время поочереднопоявляются выбранныйномер диапазона частот инадпись “MEMO” (память).

RU09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM12

Page 163: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

13

РУ

CC

Й

ОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDS

RDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряду с сигналамиих регулярной программы. Например,радиостанции посылают свои названия, атакже информацию о том, какой типпрограмм они вещают, например, спорт илимузыка и т.д.Другим преимуществом RDS являетсяфункция, называемая “Enhanced OtherNetworks” (“Усиленные другие сети”).С помощью данных Усиленных других сетей,посылаемых радиостанцией, Вы можетенастроиться на другую станцию другой сети,передающей в эфир Вашу любимуюпрограмму или сообщение о движениитранспорта, в то время, когда Вы слушаетедругую программу или другой источниксигнала, такой как компакт-диск.

Благодаря получению данных RDS этоустройство может делать следующее:• Отслеживать ту же самую программу

автоматически (сеть-отслеживающийприем)

• Резервный прием TA (сообщение одвижении транспорта) или Вашей любимойпрограммы

• Поиск PTY (тип программы)• Поиск программы• И ряд других функций

Отслеживание той же самойпрограммы автоматически(сеть-отслеживающий прием)Когда Вы ведете автомобиль в районе сплохим приемом частот FM, имеющийся вэтом устройстве тюнер автоматическинастраивается на другую станцию RDS,передающую в эфир ту же самую программус более сильным сигналом. Поэтому Выможете продолжать слушать ту же самуюпрограмму с самым высоким качествомприема, независимо от того, где Вы едите.(Смотрите иллюстрацию на следующейстранице 19).Для обеспечения правильной работыфункции Сеть-отслеживающий приемиспользуются два типа данных RDS—PI(идентификация программы) и AF(альтернативная частота).Без правильного получения этих данных оттой радиостанции RDS, которую Выслушаете, функция Сеть–отслеживающийприем работать не будет.

Для того, чтобы использоватьСеть–отслеживающий приемВы можете выбрать различные режимыприема сеть-отслеживание для того, чтобыпродолжать слушать ту же самую программус самым лучшим качеством приема.При отгрузке с завода выбирается “AF”.

• AF: Сеть–отслеживающий приемвключается, когдаРегионализация стоит на “off”(выключено).При такой настройке устройствопереключается на другуюстанцию в той же самой сети,когда принимаемые сигналы,поступающие с текущей станции,становятся слабыми. (В этомрежиме программа можетотличаться от той, котораяпринимается в данныйконкретный момент).Индикатор AF загорается, аиндикатор REG – нет.

• AF REG: Сеть–отслеживающий приемвключается при Регионализации,установленной на “on” (включено).При такой настройке устройствопереключается на другуюстанцию в той же самой сети,передающую ту же самуюпрограмму, когда принимаемыесигналы, поступающие с текущейстанции, становятся слабыми.Загораются как индикатор AF, таки индикатор REG.

• OFF: Сеть–отслеживающий приемотключен.Не включаются ни индикатор AF,ни индикатор REG.

Примечание:Если подключается тюнер DAB и включаетсяАльтернативный прием (для служб DAB), Сеть-отслеживающий прием также автоматическивключается AF. С другой стороны, Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить, невыключив Альтернативный прием. (Смотритестраницу 46).

Индикатор AF Индикатор REG

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM13

Page 164: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

14

РУ

CC

Й

1 Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите страницах 32и 33).

2 Выберите “AF-REG” (приемальтернативная частота/регионализация) если это непоказано на экране дисплея.

3 Выберите требуемый режим—“AF”, “AF REG” или “OFF”.

4 Закончите настройку.

Использование резервногоприем ТАРезервный прием ТА дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Сообщение о движениитранспорта (ТА) с текущего источникасигнала (другая радиостанция FM, компакт-диск или других подключенныхкомпонентов).

• Резервный прием ТА не будет работать, если Выслушаете радиостанцию, работающую начастотах АМ.

Нажмите TP/PTY чтобы включить Резервныйприем ТА.

7 Когда текущим источником звукаявляется FM, индикатор ТР загорается илимигает.• Если индикатор ТР загорается,

Резервный прием ТА включен.Если какая-либо радиостанция начинаетпередавать сообщение о движениетранспорта, на экране дисплеяпоявляется надпись “TRAFFIC”(движение транспорта), и данноеустройство автоматически настраиваетсяна такую станцию. Громкость меняется назапрограммированный уровень громкостиТА (смотрите страницу 18), и можнопрослушать сообщение о движениитранспорта.

• Если индикатор ТР мигает, Резервныйприем ТА еще не включен, посколькупринимаемая радиостанция необеспечивает связь, используемую дляРезервного приема ТА.Чтобы включить Резервный прием ТА,Вам нужно настроиться на другуюрадиостанцию, обеспечивающую такуюсвязь. Нажмите на кнопку ¢ или4 , чтобы найти такуюрадиостанцию.После настройки на радиостанцию,обеспечивающую такую связь, индикаторТP перестает мигать и продолжаетсветиться. Теперь Резервный прием ТАвключен.

7 Когда текущим источником звукаявляется не FM, индикатор ТР загорается.Если какая-либо радиостанция начинаетпередавать сообщение о движениетранспорта, на экране дисплея появляетсянадпись “TRAFFIC” (движение транспорта),и данное устройство автоматически меняетисточник звука и настраивается на такуюстанцию.

Чтобы выключить Резервный прием ТА,снова нажмите TP/PTY. Индикатор TPисчезает.

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM14

Page 165: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

15

РУ

CC

Й

Использование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY: тип программы) с текущего источникасигнала (другая радиостанция FM иликомпакт-диск и других подключенныхкомпонентов).

• Резервный прием PTY не будет работать, еслиВы слушаете радиостанцию, работающую начастотах АМ.

Вы можете выбрать Ваш любимый типпрограммы для резервного приема PTY.При отгрузке с завода резервный прием PTYвыключен. (Для резервного приема PTYвыбрано (“OFF” выключено)).

1 Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите страницах 32и 33).

2 Выберите “PTY STBY” (резервный),если это не показано на экранедисплея.

3 Выберите один из двадцатидевяти кодов PTY. (Смотритестраницу 19).

Выбранное названиекода появляется наэкране дисплея исохраняется в памяти.

4 Закончите настройку.

7 Когда текущим источником звукаявляется FM, индикатор PTY загораетсяили мигает.• Если индикатор PTY загорается,

Резервный прием PTY включен.Если какая-либо радиостанция начинаетпередавать выбранную программу PTY,данное устройство автоматическинастраивается на такую станцию.

• Если индикатор PTY мигает, Резервныйприем PTY еще не включен, посколькупринимаемая радиостанция необеспечивает связь, используемую дляРезервного приема PTY.Чтобы включить Резервный прием PTY,Вам нужно настроиться на другуюрадиостанцию, обеспечивающую такуюсвязь. Нажмите на кнопку ¢ или4 , чтобы найти такуюрадиостанцию.После настройки на радиостанцию,обеспечивающую такую связь, индикаторPTY перестает мигать и продолжаетсветиться. Теперь Резервный прием PTYвключен.

7 Когда текущим источником звукаявляется не FM, индикатор PTYзагорается.Если какая-либо радиостанция начинаетпередавать выбранную программу PTY,данное устройство автоматически меняетисточник звука и настраивается на такуюстанцию.

Чтобы выключить Резервный прием PTY,выберите “OFF” (выключено) в пункте 3 влевой колонке. Индикатор PTY исчезает.

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM15

Page 166: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

16

РУ

CC

Й

Поиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов программ нанумерованных кнопках.При отгрузке с завода следующие 6 типовпрограмм сохранены в памяти нанумерованных кнопках (1 – 6).

Чтобы запомнить Ваши любимые типыпрограмм, смотрите ниже.Чтобы найти Ваш любимый тип программ,cмотрите страницу 17.

Чтобы запомнить Ваши любимыетипы программ

1 Нажмите и держите кнопкуTP/PTY в течение более2 секунд с тем, когда слушаетерадиостанцию FM.

2 Выберите один из двадцатидевяти кодов PTY. (Смотритестраницу 19).

Выбранное названиекода появляется наэкране дисплея.

3 Нажмите и держитенумерованную кнопку в течениеболее 2 секунд с тем, чтобызапомнить выбранный код PTY натом запрограммированномномере, который Вы выбрали.

Поочередно появляютсязапрограммированный номер и надпись“MEMO” (память).

4 Для выхода из этого режиманажмите кнопку программыдвижения транспорта/типапрограммы TP/PTY и удерживайтеее нажатой более 2 секунд.

POP M1 2 3

ROCK M EASY M

4 5 6CLASSICS AFFAIRS VARIED

Появляется выбранный последнимкод PTY.

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM16

Page 167: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

17

РУ

CC

Й

• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиоприемникнастраивается на такую станцию.

• Если нет радиостанции, передающий вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиостанция не меняется.

Примечание:В некоторых районах поиск PTY нормально неработает.

Другие полезныефункции и настройка RDS

Автоматический выборстанции с помощьюнумерованных кнопокОбычно когда Вы нажимаете нанумерованную кнопку, радиоприемникнастраивается на запрограммированнуюстанцию.Однако, когда запрограммированная станцияявляется станцией RDS, происходит нечтоиное. Если поступающие от такойзапрограммированной станции сигналынедостаточно сильные для хорошегокачества приема, это устройство с помощьюданных AF настраивается на вещание надругой частоте той же самой программы, чтои первоначальная запрограммированнаястанция. (Поиск программы)• Устройству требуется определенное время,

чтобы настроиться на другую радиостанциюс помощью Поиска программы.

Для того, чтобы включить поискпрограммы, выполните приводимую нижепроцедуру.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницу 32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.

2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 ,чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH”.

3 Поверните диск управления по часовойстрелке, чтобы выбрать “ON” (включено).Теперь поиск программы включен.

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобызавершить установку.

Чтобы отменить поиск программы,повторите ту же самую процедуру и выберите“OFF” (выключено) в пункте 3 повернув дискуправления против часовой стрелки.

Чтобы найти Ваш любимый типпрограмм

1 Нажмите и держите кнопкуTP/PTY в течение более2 секунд с тем, когда слушаетерадиостанцию FM.

2 Для выбора одной из любимыхпрограмм

или

Для выбора какого-либо издвадцати девяти кодов PTY

3 Нажмит ¢ или 4 , чтобыначать поиск PTY Вашей любимойпрограммы.

Пример: Когда выбран “ROCK M”

Появляется выбранный последнимкод PTY.

Установленный номер появляется тольков том случае, если Вы выбрали код PTYс помощью нумерованных кнопок.

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM17

Page 168: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

18

РУ

CC

Й

Установка уровня громкости ТАВы можете запрограммировать уровеньгромкости для резервного приема ТА. Когдаприемник принимает программу движениятранспорта, уровень громкости автоматическименяется на запрограммированный уровень.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницу32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.

2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 длятого, чтобы выбрать “TA VOL” (громкость TA).

3 Поверните диск управления, чтобывыбрать желаемую громкость.Вы можете установить ее от “VOL 00” до“VOL 50”.

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобызавершить установку.

Автоматическая регулировкачасовПри отгрузке с завода встроенные в данноеустройство часы устанавливаются таким образом,чтобы они автоматически настраивались спомощью данных CT (время часов) в сигнале RDS.Если Вы не хотите использовать автоматическуюрегулировку часов, выполните приведенную нижепроцедуру.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницу 32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы на экранедисплея появился один из параметров PSM.

2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 длятого, чтобы выбрать “AUTO ADJ”(автоматическая настройка).

3 Поверните диск управления против часовойстрелки, чтобы выбрать“OFF” (выключено).Теперь автоматическая регулировка часовотменена.

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобызавершить установку.

Чтобы вновь включить регулировку часов,повторите ту же самую процедуру и выберите“ON” (включено) в пункте 3, повернув дискуправления по часовой стрелке.

Примечание:Вы должны оставаться настроенными на ту жесамую радиостанцию в течение более 2 минут послетого, как поставите “AUTO ADJ” (автоматическаянастройка) на “ON” (включено). Иначе время на часахне будет установлено. (Это происходит потому, чтоданному устройству требуется до 2 минут на то,чтобы поймать данные CT в сигнале RDS).

Изменение режима работыдисплея во времяпрослушивания радиостанцииFMВы можете изменить первоначальнуюиндикацию на экране дисплея на названиерадиостанции (PS NAME) или частотурадиостанции (FREQ) в то время, когдаслушаете какую-либо радиостанцию FM RDS.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницy32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.

2 Нажмите кнопку ¢ или 4 длятого, чтобы выбрать “TU DISP(отображения тюнера)”.

3 Поверните диск управления, чтобыустановить на требуемую индикацию(“PS NAME” или “FREQ”).

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобызавершить установку.

Примечание:Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можетеизменить дисплей в то время, когда слушаететолько радиостанцию FM RDS.При каждом нажатии этой кнопки на экранедисплея появляется следующая информация:

• Затем через несколько секунд дисплейвозвращается к первоначальной индикации.

Название станции(PS NAME)

Частота станции(FREQ)

Тип программы (PTY)

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM18

Page 169: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

19

РУ

CC

Й

Коды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,

подробно излагающиетекущие новости или события

INFO: Программы, в которых даютсясоветы по широкому кругу тем

SPORT: Спортивные событияEDUCATE: Познавательные программыDRAMA: РадиопостановкиCULTURE: Программы по национальной

или региональной культуреSCIENCE: Программы по естественным

наукам и технологииVARIED: Другие программы, такие как

комедии или церемонииPOP M: Поп-музыкаROCK M: Рок-музыкаEASY M: Развлекательная музыкаLIGHT M: Легкая музыкаCLASSICS: Классическая музыкаOTHER M: Другая музыкаWEATHER: Информация о погодеFINANCE: Репортажи по коммерции,

торговле, фондовому рынку ит.д.

CHILDREN: Развлекательные программыдля детей

SOCIAL: Программы по культурно-просветительныммероприятиям

RELIGION: Программы, касающиесялюбых аспектов веры, илиприроды существования, илиэтики

PHONE IN: Программы, в которых людимогут высказать свое мнениелибо по телефону, либо вовремя публичногообсуждения

TRAVEL: Программы о маршрутахпутешествий, турпоездках сполным обслуживанием, атакже новых идеях ивозможностях путешествий

LEISURE: Программы, касающиесятаких видов отдыха иразвлечений, каксадоводство, приготовлениепищи, рыбная ловля и т.д.

JAZZ: Джазовая музыкаCOUNTRY: Деревенская музыкаNATION M: Современная популярная

музыка из другой страны илирегиона на языке той страны

OLDIES: Классическая поп-музыкаFOLK M: Народная музыкаDOCUMENT: Программы, касающиеся

реальных событий,представленные в видерасследований

Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.

Программа 1,передаваемая вэфир на частоте A

Программа 1,передаваемая вэфир на частоте E

Программа 1,передаваемая вэфир на частоте B

Программа 1,передаваемая вэфир на частоте D

Программа 1,передаваемая вэфир на частоте C

RU13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM19

Page 170: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

20

РУ

CC

Й

Сведения о работе с дисками MP3 см. вразделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на стр. 26 – 29.

Воспроизведениекомпакт-диска

1 Откройте панель управления.

Примечания:• Если к входному разъему AUX на панели

управления подключено внешнееустройство, будьте аккуратны при работес компакт-диском.

• Когда компакт-диск уже вставлен вотверстие для дисков, при нажатииCD CD-CH (AUX) устройство включается,и автоматически начинаетвоспроизводиться компакт-диск.

2 Вставьте диск в отверстие длядисков.

Устройствовключается,втягивает компакт-диск и начинаетвоспроизводить егоавтоматически.

3 Закройте панель управлениявручную.

Все треки будут воспроизводитьсяповторно до тех пор, пока Вы неостановите воспроизведение.

ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

* Если для функции “CLOCK” (часы) заданозначение “ON” (вкл.) (см. стр. 34), вместотекущего отображения источника вскоребудет показано время.

Примечания:• Когда компакт-диск вставляется неправильной

стороной, он автоматически выскакивает (еслипанель управления открыта). Если панельуправления закрыта, в качестве источниказвука указывается тюнер, а на дисплеепоочередно появляются надписи“PLEASE”(Пожалуйста) и “EJECT” (Извлеките).

• Когда Вы открываете панель управлениянажатием кнопки 0, компакт-дискавтоматически выскакивает.

• Если в отверстии для дисков нет компакт-диска, нельзя выбрать компакт-диск в качествеисточника звука. На дисплее появляется надпись“NO DISC” (нет диска).

• Если текущий диск имеет формат CD-текст,автоматически появится название диска илиисполнителя, а затем название дорожки.

Истекшее времявоспроизведения Текущий трек

Общее числотреков навставленном диске

Общее времявоспроизведениявставленного диска

На дисплее отображаются следующие элементы:

Индикатор CD-in(компакт-диск вставлен)

Индикация текущегоисточника звука*

RU20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM20

Page 171: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

21

РУ

CC

Й

Чтобы остановить воспроизведение ивытащить компакт-дискНажмите на 0.Воспроизведение компакт-диска останавливается ипанель управления открывается. Источник сигналаменяется на ранее выбранный источник сигнала.• Eсли Вы меняете источник сигнала,

воспроизведение компакт-диска прекращается(извлечения компакт-диска не происходит).Когда Вы в следующий раз выбираете “CD”(компакт-диск) в качестве источника звука,воспроизведение компакт-диска начинается стого места, где Вы остановились.

Примечания:• Если выскочивший диск не вытаскивать в течение

примерно 15 секунд, диск автоматически сновавставляется в отверстие для дисков для того,чтобы защитить его от пыли.(В этом случае воспроизведение компакт-диска неначинается).

• Вы можете кнопкой выбросить компакт-диск дажепри выключенном устройстве.

Отыскание трека или конкретнойчасти на компакт-диске

Для ускоренного перехода впередили перехода назад к треку

Для того, чтобы перейти наследующие треки илипредшествующие треки

Чтобы перейти непосредственнона определенный трекНажмите на нумерованную кнопку,соответствующую номеру такого трека,чтобы начать его воспроизведение.

• Чтобы выбрать номер трека от 1 – 6:Нажмите и тут же отпустите кнопки1 (7) – 6 (12).

• Чтобы выбрать номер трека от 7 – 12:Нажмите и держите в течение более 1секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).

Для быстрого перехода надорожку (кнопки +10 и –10)1 Нажмите на MODE, чтобы войти в режим

функций во время воспроизведениякомпакт-диска.

В верхней части дисплеябудет мигать надпись“MODE”.

2 Нажмите +10 или –10.

* При однократном нажатии кнопки +10или –10 осуществляется переход стекущей дорожки на ближайшую дорожкус большим или меньшим номером,кратным 10, (например, 10, 20 или 30).

Каждый раз при нажатии кнопкиосуществляется переход на 10 дорожек (см.раздел “Использование кнопок +10 и –10”на стр. 22).• После последней дорожки будет выбрана

первая и наоборот.

Нажмите и держитекнопку ¢ во времявоспроизведениякомпакт-диска для того,чтобы ускоренно перейтивперед к треку.

Нажмите и держите кнопку 4 во времявоспроизведения компакт-диска для того,чтобы перейти назад к треку.

Переход на 10 дорожек*вперед к последнейдорожке

Переход на 10 дорожек*назад к первой дорожке

ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ

Нажмите и тут же отпуститекнопку ¢ во времявоспроизведения компакт-диска, чтобы перейти впередк началу следующего трека.При каждомпоследовательном нажатииэтой кнопки находится началои воспроизводятсяследующие треки.

Нажмите и тут же отпустите кнопку 4 во времявоспроизведения компакт-диска, чтобы вернуться кначалу текущего трека.При каждом последовательном нажатии этой кнопкинаходится начало и воспроизводятся предшествующиетреки.

RU20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM21

Page 172: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

22

РУ

CC

Й

Когда режим произвольного воспроизведениядисков включен, на дисплее загораютсяиндикаторы и RND. Воспроизведениеначинается с произвольно выбраннойдорожки.

Повторное воспроизведениетреков (Повторноевоспроизведение дорожек)Вы можете несколько раз повторятьвоспроизведение текущего трека.

1 Нажмите на MODE, чтобы войтив режим функций во времявоспроизведения компакт-диска.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Когда на дисплее мигает надпись“MODE” нажмите RPT(повторное), чтобы появиласьнадпись “TRK RPT”.Каждый раз при нажатии кнопкирежим повторноговоспроизведения поочередновключается и выключается.

Когда режим повторного воспроизведениявключен, на дисплее загорается индикаторRPT (повторное). Воспроизведениеначинается с текущей дорожки.

Использование кнопок +10 и –10

• Пример. 1: выбор дорожки 32 при воспроизведении дорожки 6

• Пример. 2: выбор дорожки 8 при воспроизведении дорожки 36

Выбор режимоввоспроизведениякомпакт-дисков

Произвольное воспроизведениетреков (Произвольноевоспроизведение дисков)Вы можете воспроизводить все треки надиске в произвольном порядке.

1 Нажмите на MODE, чтобы войтив режим функций во времявоспроизведения компакт-диска.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Когда на дисплее мигает надпись“MODE” нажмите RND(произвольное), чтобы появиласьнадпись “DISC RND”.Каждый раз при нажатии кнопкирежим произвольноговоспроизведения поочередновключается и выключается.

Индикаторы (диск) и RND

Индикатор RPT (повторное)

(Три раза) (Дважды)

Дорожка 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Дорожка 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Три раза) (Дважды)

RU20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM22

Page 173: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

23

РУ

CC

Й

Запрещение извлечениядиска

Для запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в загрузочном отсеке.

Нажимая кнопку CD CD-CH (AUX),нажмите и удерживайте нажатойклавишу более 2 секунд.

На экране дисплея в течение 5 секунд будетмигать индикатор “NO EJECT” (извлечениезапрещено), диск блокируется и не можетбыть извлечен.

Чтобы отменить предотвращениевыскакивания и разблокировать компакт-дискНажимая кнопку CD CD-CH (AUX), нажмитеснова кнопку и уди ерживайте втечение более 2 секунд.На экране дисплея в течение примерно 5секунд мигает надпись “EJECT OK” (выбросвключен), и компакт-диск разблокирован.

Воспроизведение текстана компакт-диске

В тексте на компакт-диске записананекоторая информация о диске (названиедиска, исполнитель и название трека). Этаинформация CD-текста будет отображатьсяавтоматически при воспроизведении CD-текста.

Чтобы изменить информацию CD-текста вручную, выберите режимотображения текста во времявоспроизведения CD-текста.

При каждом нажатии этойкнопки экран дисплея меняетсяследующим образом:

Примечания:• На дисплее может быть отображено

одновременно не более 8 символов, поэтому дляотображения большего количества символовиспользуется режим прокрутки.См. также “Чтобы выбрать режим прокруткиэкрана—SCROLL” на стр. 35.Некоторые символы не будут отображаться(пустое место) на дисплее.(Пример “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)

• Когда Вы нажимаете на кнопку DISP (дисплей)во время воспроизведения обычного компакт-диска, появляется надпись “NO NAME”(названия нет) в отношении названия диска/исполнителя и названия трека.

Название диска / Исполнитель

Название трека (на экране дисплея

загорается индикатор )

Истекшее время воспроизведения и текущего трека

RU20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM23

Page 174: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

24

РУ

CC

ЙПРЕДИСЛОВИЕ К МР3

Меры предосторожности призаписывании файлов МР3 накомпакт-диске однократнойзаписи или перезаписываемомкомпакт-дискеДанное устройство может считывать толькофайлы МР3, записанные в формате, которыйотвечает требованиям Уровня 1 ISO 9660,Уровня 2 ISO 9660 или Joliet.

Как записываются ивоспроизводятсяфайлы МР3?“Файлы (треки)” МР3 можно записывать в“каталогах”—по терминологииперсональных компьютеров.Во время записи файлы и каталоги можнорасположить путем, аналогичным тому, спомощью которого располагаются файлы икаталоги/папки компьютерных данных.“Корень” похож на корень дерева. Каждыйфайл и каталог можно связать с и иметь кним доступ от корня.

Порядок воспроизведения, порядок поискафайлов и порядок поиска каталогов файловМР3, записанных на диске, определяются спомощью записанной (или закодированной)прикладной программы; поэтому порядоквоспроизведения может отличаться от того,который Вы планировали во время записикаталогов и файлов.

На иллюстрации на следующей страницепоказан пример того, как файлы МР3записываются на компакт-диске однократнойзаписи или перезаписываемом компакт-диске, как они воспроизводятся, а также какпроизводится их поиск на данном устройстве.

Примечания:• Данное устройство может считывать компакт-диск

постоянной памяти, содержащий файлы МР3. Однако,если файлы не МР3 записаны вместе с файлами МР3,данному устройству потребуется больше времени дляпросмотра такого диска. Это также может привестик неисправности данного устройства.

• Данное устройство не может считывать иливоспроизводить файл МР3 без дополнительногокода—mp3.

• Данный проигрыватель не совместим с данными,закодированными в форматах слоя 1 и 2.

• Данное устройство не совместимо с Playlist(список воспроизведения)**.

** Список воспроизведения – это простой текстовой файл,используемый в персональном компьютере, который даетвозможность пользователям составлять свойсобственный порядок воспроизведения без необходимостифизически изменять порядок размещения файлов.

Что такое МР3?

МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3экспертной группы по кинематографии (илиMPEG). МР3 – это просто формат файла состепенью сжатия данных 1:10 (128 Кбит/с*). Этоозначает, что благодаря применению форматаМР3 на одном компакт-диске однократнойзаписи или перезаписываемом компакт-дискеможет поместиться в 10 раз большеинформации, чем на обычном компакт-диске.

* Скорость передачи данных в битах – это среднееколичество битов, которое может захватитьодна секунда звуковых данных. Используемойединицей измерения является Кбит/с (1024 бит/секунду). Чтобы получить лучшее качествозвучания, выберите более высокую скоростьпередачи данных в битах. Наиболее популярнойскоростью передачи данных в битах длякодирования является 128 Кбит/с.

Данное устройство включает в себя декодерМР3. Вы можете воспроизводить файлы (треки)МР3, записанные на компакт-дисках однократнойзаписи, перезаписываемых компакт-дисках икомпакт-дисках постоянной памяти.

Совместимость с ID3v1 (Версия 1)Дополнительные информационные данные, такиекак название альбома, имя исполнителя, названиепесни, год записи, музыкальный жанр и краткийкомментарий, можно хранить в файле МР3.

Данное устройство может показывать тегиID3v1 (Версия 1) (название альбома, имяисполнителя и название песни) на экранедисплея. (Смотрите страницу 27).• Некоторые знаки не могут быть показаны

правильно.• Данное устройство не совместимо с ID3v2

(Версия 2).

Другие основные характеристикиданного устройства:• Максимальное число каталогов/файлов:

289 (всегоl)• Имеющиеся знаки для названий каталогов/

файлов: A–Z, 0–9, _ (черта снизу)• Максимальное число знаков для

названия файла(Уровень 1, ISO 9660):

12 (включая разграничительныйзнак—“ . ” и дополнительныйкод—“mp3”)

(Уровень 2, ISO 9660):31 (включаяразграничительный знак—“ . ” идополнительный код—“mp3”)

(Joliet): 64 (включаяразграничительный знак—“ . ”и дополнительный код—“mp3”)

• Максимальное число знаков дляназвания каталога: 64

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM24

Page 175: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

25

РУ

CC

Й

Конфигурация каталогов/файлов МР3

: Корень

: Каталоги

: Файлы МР3

Порядок воспроизведения/поиска МР3• Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) показывают порядок воспроизведения и

порядок поиска файлов МР3. Обычно данное устройство воспроизводит файлы МР3 впорядке записи.

• Номера внутри каталогов показывают порядок воспроизведения и порядок поискакаталогов на диске МР3. Обычно данное устройство воспроизводит файлы МР3 вкаталогах в порядке записи.

Примечание:Hе существует ограничения по количеству уровней иерархии (вложенных каталогов). Однако дляустойчивой работы рекомендуется до 8 уровней иерархии.

ROOT

01

1312

18 1917

2322 24

1110 2120

1 2

5 6

3 402 04

ROOT

15 1614

06 07

05 09

01

08

7 8 9

03

Уpов

ень

1Уp

овен

ь 2

Уpов

ень

3Уp

овен

ь 4

Уpов

ень

5Уp

овен

ь 6

Иеp

аpхи

я

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM25

Page 176: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

26

РУ

CC

Й

См. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 20 – 23.

Воспроизведение дискаМР3

1 Откройте панель управления.

Примечания:• Если к входному разъему AUX на панели

управления подключено внешнееустройство, будьте аккуратны при работес диском.

• Когда компакт-диск уже вставлен вотверстие для дисков, при нажатииCD CD-CH (AUX) устройство включается,и автоматически начинаетвоспроизводиться компакт-диск.

2 Поместите диск МР3 взагрузочный отсек.

Устройствовключается,втягивает диск иавтоматическиначинаетвоспроизведение.

3 Закройте панель управлениявручную.

Воспроизведение файлов будетповторяться до тех пор, пока не будетостановлено.

ОПЕРАЦИИ МР3

* Если для функции “CLOCK” (часы) заданозначение “ON” (вкл.) (см. стр. 34), вместотекущей индикации вскоре будет показано время.

Примечания:• Для считывания диска МР3 требуется больше

времени.(Оно определяется степенью сложностиконфигурации папки или файла).

• При запуске воспроизведения имена папок ифайлов (или метки ID3) появятсяавтоматически. (См. также стр. 27).

• При смене источника воспроизведения илиотключении питания происходит остановвоспроизведения (диск не извлекается).Когда Вы снова выбираете проигрывателькомпакт-дисков в качестве источника звука иливключаете питание, воспроизведение дисканачинается с того места, где ранее былоостановлено.

На дисплее отображаются следующиеэлементы:

Пример. Вид экрана дисплея, если диск содержит 19 папок и 144 файлов MP3

Общее количествофайлов

Общее количествопапок

Индикатор CD-in(компакт-диск вставлен)

Индикация текущегоисточника звука*

Индикатор MP3

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM26

Page 177: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

27

РУ

CC

Й

Останов воспроизведения иизвлечение дискаНажмите на 0.Воспроизведение останавливается и панельуправления открывается. Диск автоматическиизвлекается из отверстия для дисков.

Изменение отображаемой информацииПри воспроизведении файле MP3 Вы можетеизменить информацию о диске MP3,показанную на дисплее.

При каждом нажатии кнопки DISP(дисплей), на дисплее отображаетсяследующая информация:

• Если для параметра “TAG DISP”установлено значение “TAG ON”(начальное значение: см. стр. 35)

* Если в файле MP3 нет тегов ID3, появляется имяпапки и имя файла. В этом случае индикаторTAG не будет отображаться на экране дисплея.

• Если для параметра “TAG DISP”установлено значение “TAG OFF”

Примечание:На дисплее может быть отображено одновременно неболее 8 символов, поэтому для отображения большегоколичества символов используется режим прокрутки.См. также “Чтобы выбрать режим прокруткиэкрана—SCROLL” на стр. 35.

Поиск определенного файлаили места на диске MP3

Информацию о “Порядок воспроизведения/поиска МР3” см. на стр. 25.

Быстрая перемотка файла впередили назад

Примечание:Во время этой операции Вы можете слышатьтолько прерывистые звуки. (Истекшее времявоспроизведения также прерывисто меняется наэкране дисплея).

Переход к следующим илипредыдущим файлам

Быстрый переход копределенному файлу в текущейпапке (кнопки +10 и –10)1 В режиме воспроизведения диска MP3

нажмите кнопку переключения режимаMODE, чтобы вызвать режим настройкифункций.

В верхней части дисплеябудет мигать надпись“MODE”.

Для перехода к началу текущего файла кратковременнонажмите кнопку 4 во время воспроизведения.При каждом последующем нажатии этой кнопкивыполняется переход к началу предыдущего файла, иначинается его воспроизведение.

Нажмите и держите кнопку 4 во времявоспроизведения диска МР3, чтобы перейтиназад к треку.

Нажмите и держитекнопку ¢ во времявоспроизведения дискаМР3, чтобы ускоренноперейти вперед к треку.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ

Для перехода к началуследующего файлакратковременно нажмитекнопку ¢ во времявоспроизведения.При каждом последующемнажатии этой кнопкивыполняется переход кначалу следующегофайла, и начинается еговоспроизведение.

Название альбома / исполнитель (имя папки*)

(на экране дисплея загорается индикатор TAG )

Название дорожки (имя файла*)(на экране дисплея загорается

индикатор TAG )

Истекшее время воспроизведения и номер текущего файла

Имя папки (на экране дисплея

загорается индикатор )

Имя файла(на экране дисплея

загорается индикатор )

Истекшее время воспроизведения и номер текущего файла

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 6:28 PM27

Page 178: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

28

РУ

CC

Й

Нажмите нумерованную кнопку,соответствующую номеру папки, чтобыначать воспроизведение первого файла ввыбранной папке.

• Для выбора папки с номером 01 – 06:Нажмите и тут же отпустите кнопки1 (7) – 6 (12).

• Для выбора папки с номером 07 – 12:Нажмите и держите в течение более 1секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).

Примечания:• Если после выбора папки на экране дисплея

мигает индикатор “MP3”, это означает, что впапке нет файлов MP3.

• Нельзя непосредственно выбрать папку сномером больше 12.

Чтобы выбрать определенный файл впапке, нажмите кнопку ¢ или 4 после выбора папки.

Переход к следующей илипредыдущей папке

Примечание:Если в папке нет файлов MP3, она пропускается.

2 Нажмите +10 или –10.

* При однократном нажатии кнопки +10или –10 осуществляется переход стекущего файла на ближайший файл сбольшим или меньшим номером, кратным10 (например, 10, 20 или 30).

Затем при каждом нажатии кнопки можноосуществить переход на 10 файлов (см. раздел“Использование кнопок +10 и –10” ниже).• После последнего файла будет выбран

первый и наоборот.

Использование кнопок +10 и –10

• Пример 1: выбор файла 32 при воспроизведении файла 6

• Пример 2: выбор файла 8 при воспроизведении файла 36

Переход к определенной папке

ВАЖНО:Чтобы осуществлять непосредственныйвыбор папок с помощью нумерованныхкнопок, в начале имени каждой папкинеобходимо указать две цифры. (Это можносделать только во время записи дисководнократной и многократной записи).Пример. Если папка имеет имя “01 АВС”

= Нажмите кнопку 1 дляперехода к папке “01 ABC”.Если папка имеет имя “1 ABC”,нажатие кнопки не дастрезультата.

Если папка имеет имя “12 АВС”= Нажмите и удерживайте

нажатой кнопку 6 (12) дляперехода к папке “12 ABC”.

Нажмите кнопку 5 (вверх)при воспроизведении дискаMP3, чтобы перейти кследующей папке.При каждом последующемнажатии кнопки выполняетсяпоиск следующей папки (иначинается воспроизведениепервого файла этой папки).

Нажмите кнопку ∞ (вниз) привоспроизведении диска MP3,чтобы перейти к предыдущейпапке.При каждом последующемнажатии кнопки выполняетсяпоиск предыдущей папки (иначинается воспроизведениепервого файла этой папки).

(Три раза) (Дважды)

Файл 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Файл 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Три раза) (Дважды)

Для перехода на 10 файлов*вперед в направлениипоследнего файла

Для перехода 10 файлов*назад в направлениипервого файла

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM28

Page 179: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

29

РУ

CC

Й

Выбор режимоввоспроизведения МР3

Произвольное воспроизведениефайлов (Произвольноевоспроизведение папок/дисков)Все файлы в текущей папке или все файлына диске МР3 можно воспроизводить впроизвольном порядке.

1 Нажмите кнопку MODE во времявоспроизведения диска МР3,чтобы войти в режим настройкифункций.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Когда на дисплее мигает надпись“MODE” нажмите RND(произвольное), чтобы появиласьнадпись “FLDR RND” или “DISCRND”.При каждом нажатии кнопкирежим произвольноговоспроизведения меняетсяследующим образом:

Индикаторы (папка) и RND

Режим Активный Воспроизводятся виндикатор режиме

произвольноговоспроизведения

FLDR RND и RND Все файлызагораются. текущей папки,

затем файлыследующей папкии т.д.

DISC RND и RND Все файлызагораются. на диске.

Повторное воспроизведениефайлов (Повторноевоспроизведение дорожек/папок)Файл или все файлы в текущей папке можновоспроизводить несколько раз.

1 Нажмите кнопку MODE во времявоспроизведения диска MP3,чтобы войти в режим настройкифункций.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Когда на дисплее мигает надпись“MODE” нажмите RPT(повторное), чтобы появиласьнадпись “TRK RPT” или “FLDRRPT”.При каждом нажатии кнопкирежим повторноговоспроизведения меняетсяследующим образом:

Индикатор RPT

Пример. Экран дисплея при выборе“TRK RPT”

Режим Активный Воспроизводятсяиндикатор повторно

TRK RPT Загорается Текущий (илииндикатор RPT. выбранный)

файл.

FLDR RPT и RPT Все файлызагораются. текущей (или

выбранной) папки.

Пример. Экран дисплея при выборе“FLDR RND”

Otmeheho

DISC RNDFLDR RND

Otmeheho

TRK RPT FLDR RPT

RU24-29KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM29

Page 180: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

30

РУ

CC

ЙНАСТРОЙКА ЗВУКА

Выборзапрограммированныхрежимов звучания (C-EQ:специализированныйэквалайзер)

Вы можете выбрать запрограммированныйрежим звучания (C-EQ: специализированныйэквалайзер), подходящий для конкретногомузыкального жанра.

• Установлен временной предел выполнениянижеследующей процедуры. Еслинастройка отменяется до того, как Вы еезакончите, снова начинайте с пункта 1.

1 Нажмите MODE в режимевоспроизведения, чтобы вызватьрежим настройки функций.

В верхней части дисплеябудет мигать надпись“MODE”.

2 Нажмите EQ (эквалайзер), когда надисплее мигает надпись “MODE”.

Для текущего источникаустанавливается иприменяется последнийвыбранный режимзвучания.

3 Выберите тот режим звучания,который Вы хотите.

При каждом нажатиикнопки режим звучанияменяется следующимобразом:

Индикация Для: Запрограммиро-ванные значения

BAS TRE LOUD

USER (Бемольный 00 00 OFFзвук) (выкл)

ROCK Рок- или +03 +01 ONдиско (вклю-музыка -чено)

CLASSIC Классическая +01 –02 OFFмузыка (выкл)

POPS Легкая +04 +01 OFFмузыка (выкл)

HIP HOP Фанк- или +02 00 ONрэп-музыка (вклю

-чено)

JAZZ Джазовая +02 +03 OFFмузыка (выкл)

Примечание:Каждый режим звучания можно настроить посвоему желанию. Как только настройка выполнена,она автоматически сохраняется для текущеговыбранного режима звучания. См. раздел“Настройка звука” на стр. 31.

Пример: Если Вы ранее выбрали “USER”(пользователь)

Индикатор режима звучания мигает.

CLASSIC

POPSHIP HOPJAZZ

USER ROCK

Индикатор режима звучания мигает.

Пример: Когда Вы выбрали “ROCK” (рок)

RU30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM30

Page 181: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

31

РУ

CC

Й

Настройка звука

Вы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.

1 Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.

При каждом нажатиикнопки регулируемыепараметры меняютсяследующим образом:

Индикация Для того, чтобы: Диапазон

BAS*1 Настроить –06 (мин.)(низкие низкие частоты. |частоты) +06 (макс.)

TRE*1 Настроить –06 (мин.)(высокие высокие |частоты) частоты. +06 (макс.)

FAD*2 Настроить баланс R06 (Только(регулятор передних и задних задние)уровня громкоговорителей. |сигнала) F06 (Только передние)

BAL Настроить баланс L06 (Только(баланс) левых и правых левые)

громкоговорителей. |R06 (Только

правые)

LOUD*1 Усильте низкие и(компенсация) высокиечастоты,

чтобы обеспечитьхорошосбалансированноезвучание принизком уровнегромкости.

WOOFER*3 Настроить0 (мин.)(низкочаст- уровень |отный выходного8 (макс.)динамик) сигнала

низкочастотногодинамика.

VOL*4 Настроить 00 (мин.)(громкость) громкость. |

50 (макс.)

*1 При настройке верхних и нижних частот илигромкости выполненная настройка сохраняетсядля текущего выбранного режима звучания(C-EQ), включая режим “USER”(пользовательский).

*2 Если Вы используете систему с двумягромкоговорителями, установите уровеньрегулятора уровня сигнала на “00”.

*3 Это действует только тогда, когда подключеннизкочастотный динамик.

*4 Обычно диск управления выполняет функциирегулятора громкости. Поэтому нетнеобходимости выбирать “VOL” (громкость)для настройки уровня громкости.

2 Настройте уровень.

3 Повторите пункты 1 и 2 чтобынастроить другие параметры.

Чтобы вернуться к заводской установке,повторите ту же самую процедуру ипереназначьте запрограммированныезначения, перечисленные в таблице настранице 30.

Понижение уровняили выключение звука

Повышение уровняили включение звука

Режим коррекции меняется, когда Вынастраиваете низкие или высокие частоты.

Пример 1: Когда Вы настраиваете“TRE” (высокие частоты)

Пример 2: Включение звука

VOL(громкость)

BAS(низкие частоты)

TRE(высокие частоты)

FAD(регулятор

уровня сигнала)

BAL(баланс)

WOOFER LOUD(компенсация)(низкочастотный

динамик)

LOUD ON |LOUD OFF

RU30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM31

Page 182: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

32

РУ

CC

Й

Изменение общихпараметров настройки(PSM)

Вы можете изменить элементы,перечисленные в приведенной ниже таблицеи на стр. 33, с помощью параметровуправления PSM (предпочитаемый режимнастройки).

Основная процедура

1 Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (Смотрите страницах 32 и33).

ВпередНазад

Назад Вперед0:00 8

CLOCK H Настройка часа

CLOCK M Настройка минуты

24H/12H 24/12-часовое времяна экране дисплея

AUTO ADJ Автоматическаяустановка часов

CLOCK Отображение часов

TU DISP Режим отображения тюнера

AF-REG Прием альтернативнаячастота/регионализация

12H 24H

OFF ON

OFF ON

24H

ON

ON

8

18

34

Параметры предпочтительного режима установки (PSM)• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы,

перечисленные в таблице.

Выбираемые значения/ Запрограммированная СмоИндикация элементы заводская -трите

настройка страницу

AFAF AF REG

OFF*1

PS NAMEPS NAME FREQ 18

14

ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ

*1 Отображается только в том случае, когда переключатель “DAB AF” установлен в положение “OFF”.

2 Выберите тот параметр PSM,который Вы хотите настроить.(Смотрите страницах 32 и 33).

3 Настройте выбранный параметрPSM.

4 Если требуется, повторитепункты 2 и 3, чтобы настроитьдругие параметры PSM.

5 Закончите настройку.

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM32

Page 183: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

33

РУ

CC

Й

PTY STBY Резервный PTY

TA VOL Громкость передачисообщений о движениитранспорта

P-SEARCH Поиск программы

DAB AF*2 Поиск альтернативнойчастоты

DAB VOL*2 Настройка уровнягромкости DAB

LEVEL Показ уровня на экранедисплея

DIMMER Режим регулятораподсветки

TEL Приглушение звукателефон

BEEP Звук сенсорной кнопки

SCROLL Режим прокрутки экрана

EXT IN*3 Внешний компонент

AUX ADJ Дополнительная настройка

TAG DISP Изображение тега на экране дисплея

*2 Появляется на экране дисплея, только когда подключен тюнер DAB (цифровое радиовещание).*3 Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука—FM, AM и

компакт-диск.

VOL 00 – VOL 50 VOL 20

OFF ON

AF OFF AF ON

VOL –12 VOL 12

OFF

AF ON

AUDIO 1 AUDIO 2AUDIO 2

VOL 00

OFFMUTING 1 MUTING 2

OFF

OFF

18

17

46

46

34

34

CHANGER LINE IN CHANGER 35

AUTOAUTO OFF

ON34

OFF ON ON 35

ONCEONCE AUTO

OFF35

A. ADJ 00 – A. ADJ 05 A. ADJ 00 35

TAG OFF TAG ON TAG ON 35

OFFOFF

29 типов программ(смотрите страницу 19) 15

Выбираемые значения Запрограммированная СмоИндикация /элементы заводская -трите

настройка страницу

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM33

Page 184: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

34

РУ

CC

Й

Чтобы установить часы на экранедисплея—CLOCKВы можете установить часы так, чтобы онипоказывались на экране дисплея привключенном устройстве.При отгрузке с завода часы устанавливаютсятак, чтобы они показывались на экранедисплея.

• ON: Показ часов на экране дисплеявключен.

• OFF: Показ часов на экране дисплеявыключен. Когда выбранозначение “OFF” (выключено),вместо часов на дисплеепоявляется имя текущегоисточника, диапазон частотрадиостанции или номер диска(за исключением случая, когдав качестве источника указанвнешний компонент “LINE IN”).

Когда для функции CLOCK установленозначение OFF:

Источник Текущая При нажатии DISPиндикация (дисплей)

Тюнер Диапазончастот

Появляются часы на 5CD и “CD” или секунд.CD-CH номер

диска

Когда для функции CLOCK установленозначение ON:

Источник Текущая При нажатии DISPиндикация (дисплей)

Тюнер Часы Появляются диапазончастот на 5 секунд.

CD и Часы ПоочередноCD-CH появляются “CD” или

номер диска и номердорожки/файла прикаждом нажатиикнопки.

Выбор изображения уровня наэкране дисплея—LEVEL (уровень)Вы можете выбрать изображение уровня наэкране дисплея по Вашему вкусу.При отгрузке с завода выбирается “AUDIO 2”.

• AUDIO 1: Отображение индикаторауровня звука.

• AUDIO 2: Чередуется настройка “AUDIO 1”и освещение дисплея.

• OFF (выключено):Очистка индикатора уровнязвука.

Чтобы выбрать режим регулятораподсветки—DIMMERКогда Вы включаете передние фарыавтомобиля, экран дисплея автоматическитускнеет (Автоматический регуляторподсветки).При отправке с завода режимАвтоматический регулятор подсветкивключен.

• AUTO (автоматический):Включает Автоматическийрегулятор подсветки.

• OFF (выключено):Отменяет Автоматическийрегулятор подсветки.

• ON (включено):Всегда затемняет экрандисплея.

Примечание:Автоматический регулятор подсветки,установленный на этом устройстве, может неработать правильно на некоторых автомобилях,особенно на тех, на которых установлен дискуправления для уменьшения силы света.В таком случае установите режим регулятораподсветки на “ON” (включено) или “OFF”(выключено).

Для выбора приглушения звукапри телефонном звонке—TELЭтот режим используется, когдаподсоединена система сотового телефона. Взависимости от используемой телефоннойсистемы выберите “MUTING 1” или“MUTING 2” в зависимости от того, какой изних подавляет звук этого устройства.При отгрузке с завода этот режим отключен.

• MUTING 1: Выберите его, если при такойустановке приглушаются звуки.

• MUTING 2: Выберите его, если при такойустановке приглушаются звуки.

• OFF (выключено):Отменяет приглушение звукапри телефонном звонке.

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM34

Page 185: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

35

РУ

CC

Й

Чтобы включить/выключить звуксенсорной кнопки—BEEPВы можете выключить звук сенсорнойкнопки, если не хотите, чтобы он раздавалсякаждый раз, когда Вы нажимаете какую-либокнопку. При отправке с завода звуксенсорной кнопки включен.

• ON (включен): Включает звук сенсорнойкнопки.

• OFF (выключен): Выключает звуксенсорной кнопки.

Чтобы выбрать режим прокруткиэкрана—SCROLLВы можете выбрать режим прокрутки дляинформации диска (когда весь текст непомещается на экране сразу).При отправке с завода режим прокруткиэкрана установлен на “ONCE”.

• ONCE (один раз):Прокручивает экран толькоодин раз.

• AUTO (автоматически):Повторяет прокрутку экрана(с интервалом в 5 секунд).

• OFF (выключено):Отменяет автоматическуюпрокрутку экрана.

Примечание:Даже если режим прокрутки экрана установлен на“OFF” (выключено), Вы можете прокрутить экрандисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течениеболее 1 секунды.

Чтобы выбрать внешнийкомпонент для использования—EXT INВы можете подключить внешний компонент кконтактному гнезду проигрывателя-автоматакомпакт-дисков на задней панели с помощьюАдаптера входной линии KS-U57 (не включенв комплект поставки).Для того, чтобы использовать внешнийкомпонент в качестве источникавоспроизведения через Ваше устройство,Вам нужно выбрать, какой компонент—проигрыватель-автомат компакт-дисков иливнешний компонент—использовать.При отгрузке с завода проигрыватель-автомат компакт-дисков выбирается вкачестве внешнего компонента.

• CHANGER (проигрыватель-автомат):Чтобы использоватьпроигрыватель-автоматкомпакт-дисков.

• LINE IN (входная линия):Чтобы использовать внешнийкомпонент помимопроигрывателя-автоматакомпакт-дисков.

Примечание:Порядок соединения Адаптера входной линииKS-U57 и внешнего компонента смотрите вРуководство по установке/подключению(отдельный том).

Для настройки уровня сигналадополнительного входа—AUX ADJВыполните соответствующую настройку уровнясигнала дополнительного входа, если внешнийкомпонент подключен к входному разъему AUX.При поступлении от изготовителя установленуровень сигнала дополнительного входа “00”.Если уровень входного сигнала подключенногокомпонента недостаточно высок, увеличьтесоответственно уровень входного сигнала. Еслине выполнена настройка уровня входногосигнала, Вы можете быть неприятно удивленыгромким звуком при изменении источника свнешнего компонента на другой.

Чтобы включить или выключитьизображение тега на экранедисплея—TAG DISPВ файле МР3 может содержатьсяинформация о файле, которая называется“ID3 Tag”, в котором записаны названиеальбома, исполнитель, название трека и т.д.Существуют две версии–ID3v1 (версия 1, тегID3) и ID3v2 (версия 2, тег ID3). Данноеустройство совместимо только с ID3v1.При отгрузке с завода выбирается “TAG ON”.

• TAG ON: Включает изображение тега ID3на экране дисплея во времявоспроизведения файлов МР3.• Если файл МР3 не содержит

никаких тегов ID3,появляются названиекаталога и название файла.

Примечание:Если Вы меняете настройку с “TAGOFF” на “TAG ON” во времявоспроизведения файла МР3,включается изображение тега наэкране дисплея, когда начинаетвоспроизводиться следующий файл.

• TAG OFF: Выключает изображение тегаID3 на экране дисплея во времявоспроизведения файлов МР3.(Могут быть показаны тольконазвание каталога и названиефайла).

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM35

Page 186: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

36

РУ

CC

Й

4 Переместите курсор на местоследующего (илипредшествующего) знака.

5 Повторяйте пункты 3 и 4 до техпор, пока не закончите вноситьназвание.

6 Завершите процедуру, когда будетмигать последний выбранныйсимвол.

Чтобы стереть внесенные знакиВставьте пробелы, используя ту жепроцедуру, которая описана в левом столбце.

Допустимые символы

Примечания:• Когда Вы пытаетесь присвоить название 41-му

диску, на экране дисплея появляется надпись“NAME FULL” (названия полностью заполнены).(В этом случае сотрите ненужные названияперед присвоением).

• Когда подключен проигрыватель-автоматкомпакт-дисков, Вы можете присвоитьназвания компакт-дискам в проигрывателе-автомате компакт-дисков. Эти названия могуттакже быть показаны на экране дисплея, если Вывставите компакт-диски в данное устройство.

• При отключении источника питания от блокапамяти (например, во время замены батареи) всезапрограммированные настройки удаляются. Вэтом случае перенастройте устройство (см. стр.2). Затем заново назначьте имена источникам.

Присвоение именисточнику

Вы можете присвоить названия компакт-дискам (как в данном устройстве, так и вустройстве автоматической смены компакт-дисков).После того, как название присвоено, онопоявляется на экране дисплея при выборетакого источника звука.

Kомпакт-диски* До 32 знаков (до 40дисков)

* Назначить имя для CD-текста и компакт-дисков MP3 невозможно.

1 Выберите источник звука,которому Вы хотите присвоитьназвание.

При выборе источника звукаавтоматически включается питание.

2 Нажав кнопку DISP (дисплей),нажмите и удерживайте нажатойкнопку SEL (выбор) не менее 2секунд.

3 Выберите знак.• Допустимые символы

смотрите в правомстолбце.

Максимальноеколичество знаков

Источник

Пример. Когда Вы выбираете компакт- диск в качестве источника звука

A B C D E F G H I J

K L M N O P Q R S T

U V W X Y Z 0 1 2 3

4 5 6 7 8 9 – / < >промежуток

CD CD-CH

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM36

Page 187: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

37

РУ

CC

Й

Отсоединение панелиуправления

Вы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления соблюдайте осторожность, чтобыне повредить разъемы на задней сторонепанели управления и на держателе панели.

Как отсоединить панельуправленияПеред отсоединением панели управления незабудьте выключить питание.

1 Освободите панель управления.

2 Bытащите панель управления изустройства.

3 Положите отсоединенную панельуправления в предусмотренныйдля нее футляр.

Как присоединить панельуправления

1 Вставьте правую сторону панелиуправления в паз на контейнерепанели.

2 Нажмите на левую сторонупанели управления, чтобызафиксировать ее в контейнерепанели.

Примечание в отношении чисткиразъемов:При частом снятии панели управления разъемымогут испортиться.Для того, чтобы свести до минимума такуювозможность, периодически протирайтеразъемы ватным тампоном или тканью,смоченными в спирте, стараясь не повредитьразъемы.

Разъемы

RU32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM37

Page 188: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

38

РУ

CC

ЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

* Если Вы изменили настройку “EXT IN” на “LINEIN” (см. стр. 35), Вы не можете выбратьустройство автоматической смены компакт-дисков.

• Если текущий диск имеет формат MP3:воспроизведение начнется с первой папкина текущем диске после завершенияпроверки файлов.

**Если для функции “CLOCK” (часы) заданозначение “ON” (вкл.) (см. стр. 34), вместотекущего отображения вскоре будет показановремя.

Примечание:Если диск MP3 содержит папку, на дисплее вместо“ROOT” появляется имя папки.

Рекомендуется использовать с Вашим устройствомcовместимое с MP3 устройство автоматическойсмены компакт-дисков компании JVC.

Проигрыватель компакт-дисков позволяетвоспроизводить компакт-диски однократной имногократной записи, записанные в аудиоформатеили MP3-формате.• Кроме того, можно подключать одно из устройств

автоматической смены компакт-дисков серииCH-X (кроме CH-X99 и CH-X100). Однако этиустройства несовместимы с дисками MP3,поэтому невозможно воспроизводить диски MP3.

• С данным устройством нельзя использовать устройстваавтоматической смены компакт-дисков серии KD-MK.

Перед тем, как приступать к эксплуатации Вашегопроигрывателя-автомата компакт-дисков:• Прочитайте также Инструкции, которые прилагаются

к Вашему проигрывателю-автомату компакт-дисков.• Если в накопителе проигрывателя-автомата

компакт-дисков нет дисков или дискивставлены не той стороной, на экране дисплеяпоявляется надпись “NO DISC” (нет диска).Если такое произойдет, вытащите накопитель ивставьте диски правильно.

• Если в проигрыватель-автомат компакт-дисковне вставлен накопитель, на экране дисплеяпоявляется надпись “NO MAG” (нет накопителя).Если это произойдет, вставьте накопитель впроигрыватель-автомат компакт-дисков.

• Если на экране дисплея появляется надпись“RESET 1” – “RESET 8” (“возврат в исходноеположение 1” – “возврат в исходное положение 8”),это означает, что что-то не так в соединениимежду этим устройством и проигрывателем-автоматом компакт-дисков. Если такое случается,проверьте соединение и убедитесь, что проводаплотно подсоединены. Затем нажмите на кнопкувозврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.

Воспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).

Номер выбранного диска**

Индикатор MP3Индикатор (папка)

CD CD-CH*

RU38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 6:30 PM38

Page 189: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

39

РУ

CC

Й

• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:Нажмите и тут же отпустите кнопки1 (7) – 6 (12).

• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:Нажмите и держите в течение более 1секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).

Для ускоренного перехода впередили перехода назад к треку/файлов

Для того, чтобы перейти наследующие или предшествующиетреки/файлов

Нажмите и удерживайте кнопку 4 врежиме воспроизведения для перемоткиназад дорожек или файлов.

Краткое нажатие кнопки¢ в режимевоспроизведенияосуществляет переходвперед к началуследующей дорожки илифайла.При каждомпоследовательномнажатии кнопкивыполняется поискначала следующихдорожек или файлов иих воспроизведение.

Краткое нажатие кнопки 4 во времявоспроизведения осуществляет переходназад к началу текущей дорожки или файла.При каждом последовательном нажатиикнопки выполняется поиск началапредыдущих дорожек или файлов и ихвоспроизведение.

Нажмите и удерживайтекнопку ¢ в режимевоспроизведения дляперемотки впереддорожек или файлов.

• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.

* Если для функции “CLOCK” (часы) заданозначение “ON” (вкл.) (см. стр. 34), вместотекущей индикации вскоре будет показановремя.

Примечания:• Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH (AUX),

питание автоматически включается. Вам ненужно нажимать кнопку, чтобывключить питание.

• Если Вы меняете источник звука иливыключаете данное устройство, воспроизведениекомпакт-диска также прекращается. Когда Выснова выберете устройство автоматическойсмены компакт дисков в качестве источниказвука, воспроизведение начнется с того места,где оно было остановлено.

• Когда Вы начинаете воспроизведение CD-текстаили диска MP3, информация о дискеавтоматически появляется на дисплее. (См. стр.23 и 27).

Чтобы перейти непосредственнона определенный дискеНажмите на нумерованную кнопку,соответствующую номеру такого диска,чтобы начать его воспроизведение (во времяработы проигрывателя-автомата компакт-дисков).

Номер выбранного диска*

Истекшее времявоспроизведения

Номер текущейдорожки

RU38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 6:30 PM39

Page 190: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

40

РУ

CC

Й

Переход к следующей илипредыдущей папке (только длядисков MP3)

Отображение информации одиске для CD-текста и дисковMP3Это возможно только при подключенииустройства автоматической смены компакт-дисков JVC, поддерживающего функциючтения CD-текста и/или дисков в форматеMP3.

Выберите режим отображения текстапри воспроизведении CD-текста илидисков MP3.

• Подробные сведения о CD-тексте см. настр. 23, а о текстовой информации дискаMP3 – на стр. 27.

Данная операция возможна только прииспользовании проигрывателя-автомата компакт-дисков компанииJVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).

Для быстрого перехода к дорожкеили файлу (кнопки +10 и –10)1 Нажмите на MODE, чтобы войти в режим

функций во время воспроизведениядиска.

В верхней части дисплеябудет мигать надпись“MODE”.

2 Нажмите +10 или –10.

* При однократном нажатии кнопки +10или –10 осуществляется переход стекущей дорожки или файла наближайшую дорожку или файл с большимили меньшим номером, кратным 10,(например, 10, 20 или 30).

Каждый раз при нажатии кнопкиосуществляется переход на 10 дорожек илифайлов (см. раздел “Использование кнопок+10 и –10” ниже).• После последней дорожки или файла

будет выбрана первая дорожка или файли наоборот.

Примечание:Если текущим проигрываемым диском являетсядиск в формате MP3, пропускаются файлы,находящиеся в одной папке.

Использование кнопок +10 и –10

• Пример 1: выбор дорожки 32 или файла32 при воспроизведениидорожки 6 или файла 6

Переход на 10 дорожек илифайлов* назад к первойдорожке/файлу

Переход на 10 дорожек илифайлов* вперед кпоследней дорожке/файлу

При воспроизведении дискаMP3 нажмите кнопку 5(вверх) чтобы перейти кследующей папке.При каждом последующемнажатии кнопки выполняетсяпоиск следующей папки, иначинается воспроизведениепервого файла этой папки.

При воспроизведении дискаMP3 нажмите кнопку ∞ (вниэ)чтобы перейти к предыдущейпапке.При каждом последующемнажатии кнопки выполняетсяпоиск предыдущей папки, иначинается воспроизведениепервого файла этой папки.

(Три раза) (Дважды)Дорожка/файла 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

Дорожка/файла 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

(Три раза) (Дважды)

• Пример 2: выбор дорожки 8 или файла 8при воспроизведениидорожки 36 или файла 36

RU38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM40

Page 191: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

41

РУ

CC

ЙРежим Активный Повторное

индикатор воспроизведение

TRK RPT Загорается Текущаяиндикатор (или выбранная)RPT. дорожка/файл.

FLDR RPT* и RPT Все файлызагораются. текущей

(или выбранной)папки текущегодиска.

DISC RPT и RPT Все дорожкизагораются. или файлы

текущего (иливыбранного)диска.

* “FLDR RPT” используется только для дисковMP3.

Режим Активный Воспроизводятсяиндикатор в произвольном

режиме

FLDR RND* и RND Все файлызагораются. текущей папки,

затем файлыследующейпапки и т.д.

DISC RND и RND Все дорожки илизагораются. файлы текущего

(или выбранного)диска.

MAG RND Загорается Все дорожки илииндикатор файлы вставленныхRND. дисков.

* “FLDR RND” используется только для дисков MP3.

Выбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек илифайлов в произвольном режиме(произвольное воспроизведениепапок/дисков/нескольких дисков)

1 Нажмите кнопку MODE в режимевоспроизведения для перехода врежим настройки функций.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Нажмите RND (произвольное),когда на дисплее мигает надпись“MODE”.При каждом нажатии кнопки режимпроизвольного воспроизведенияменяется следующим образом:

Для дисков MP3:

Для компакт-дисков:

Примечание:Индикатор MP3 также загорается, если текущийвоспроизводимый диск имеет формат MP3.

Повторное воспроизведениедорожек или файлов(повторное воспроизведениедорожек/папок/дисков)

1 Нажмите кнопку MODE в режимевоспроизведения для перехода врежим настройки функций.В верхней части дисплея будетмигать надпись “MODE”.

2 Нажмите RPT (повторное), когда надисплее мигает надпись “MODE”.При каждом нажатии кнопки режимповторного воспроизведенияменяется следующим образом:

Для дисков MP3:

Для компакт-дисков:

Примечание:Индикатор также загорается, если текущийвоспроизводимый диск имеет формат MP3.

Пример. Экран дисплея при выборе “MAG RND”

Индикатор RND

Пример. Экран дисплея при выборе“DISC RPT”

Индикаторы (диск) и RPT

MAG RND

DISC RNDFLDR RND

Otmeheho

Otmeheho

MAG RNDDISC RND

DISC RPT

TRK RPT FLDR RPT

Otmeheho

Otmeheho

DISC RPTTRK RPT

RU38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM41

Page 192: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

42

РУ

CC

ЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ

Воспроизведениевнешнего компонента

Вы можете подключить два внешнихкомпонента к данному устройству.Подключайте один компонент красположенному сзади разъему устройстваавтоматической смены компакт-дисков,используя коммуникационный адаптерKS-U57 (не поставляется), а другой – квходному разъему AUX (дополнительный) напанели управления.

Подготовка:• Порядок соединения Адаптера входной линии

KS-U57 и внешнего компонента смотрите вРуководство по установке/подключению(отдельный том).

• Перед тем, как приступать к эксплуатациивнешнего компонента с помощью нижеследующейпроцедуры, выберите правильный внешний вход.(См. раздел “Чтобы выбрать внешний компонентдля использования—EXT IN” на стр. 35).

• Если уровень входного сигнала внешнегокомпонента, подключенного к входному разъемуAUX, недостаточно высок, увеличьтесоответственно уровень входного сигнала. (См.раздел “Для настройки уровня сигналадополнительного входа—AUX ADJ” на стр. 35).

1 Выберите внешний компонент(LINE IN или AUX IN).Чтобы выбрать “LINE IN” (компонент,подключенный к расположенномусзади разъему устройстваавтоматической смены компакт-дисков), нажмите несколько раз кнопкуCD CD-CH (AUX).

• Если на экране дисплея не появляетсянадпись “LINE IN”*, просмотрите страницу35 и выберите внешний вход (“LINE IN”).

* Появляется на экране дисплея, только когдавыбран один из следующих источников звука—FM, AM и компакт-диск.

Чтобы выбрать “AUX IN” (компонент,подключенный к разъему AUX на панелиуправления), нажмите и удерживайтенажатой кнопку CD CD-CH (AUX).

Примечание в отношении управления водно касание:Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH (AUX),питание автоматически включается. Вам ненужно нажимать кнопку, чтобывключить питание.

2 Включите подсоединенныйкомпонент и начинайтевоспроизводить источник звука.

3 Настройте громкость.

4 Настройте звуковые характеристикитак, как Вам хочется. (Смотритестраницы 30 и 31).

Дополнительныйвход (AUX)*

Портативный MD-проигрыватель и т.д.

* Не совместимо сцифровыми сигналами.

CD LINE IN*

RU42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM42

Page 193: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

43

РУ

CC

Й

ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

Настройка на группу иодну из служб

Типичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. После настройки на группу Выможете выбрать ту службу, которую Выхотите слушать.

Перед тем, как начать....Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM(DAB), если текущим источником звукаявляется компакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешнийкомпонент.

1 Выберите тюнер DAB.Каждый раз, когда Вынажимаете и удерживаетеэту кнопку, поочередновыбираются тюнер DAB итюнер FM/AM.

2 Выберите полосу частот DAB(DAB1, DAB2 или DAB3).

При каждом нажатии этойкнопки полоса частот DABменяется следующимобразом:

Примечание:На этом приемнике имеется три полосычастот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можетеиспользовать любую из них для настройки налюбую группу.

Мы рекомендуем Вам использовать с Вашимустройством тюнер DAB (цифровоерадиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000.Если у Вас другой тюнер DAB,проконсультируйтесь у Вашего дилерааппаратуры JVC для прослушиванияразвлекателыных передач в автомобиле.• Смотрите также Инструкции, прилагаемые

к Вашему тюнеру DAB.

Что представляет собойсистема DAB?DAB является одной из имеющихся внастоящее время систем цифровогорадиовещания. Она может обеспечитьвысококачественное звучание компакт-дисков без раздражающих помех иискажения сигнала. Более того, она можетпереносить текст, изображения и данные.В отличие от радиовещания FM, прикотором каждая программа передается насвоей собственной частоте, DABпозволяет объединить несколькопрограмм (называемых “службами”) сцелью создания одной “группы”.Кроме того, каждая программа, т.е.“трансляция”, именуемая также“Первичной трансляцией”, может бытьразделена на отдельные компоненты,именуемые “вторичными трансляциями”.

С подключенным к Вашему устройствутюнером DAB Вы можете получатьудовольствие от прослушивания этихслужб DAB.

Примечание:Когда прием переключается между DAB и FM,уровень громкости прослушивания можетнеприятно повышаться или понижаться. Такоеизменение уровня громкости происходит врезультате неравных уровней нагнетания звука нарадиовещательной станции, а не в результатенеправильной работы данного устройства.Для того, чтобы предотвратить это неудобство,Вы можете настроить уровень входного сигналаDAB. (См. раздел “Чтобы настроить уровеньгромкости DAB” на стр. 46).

ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

RU43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM43

Page 194: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

44

РУ

CC

Й

3 Начинайте поиск группы.

После того, как группа найдена, поискпрекращается.

Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жекнопку на которую Вы нажимали длятого чтобы начать поиск.

4 Выберите трансляцию(первичную или вторичную),которую Вы хотите слушать.

Чтобы изменить информацию наэкране дисплея во времянастройки на какую-либо группуОбычно название службы показано наэкране дисплея. Если Вы хотите проверитьназвание группы или ее частоту, нажмите накнопку DISP (дисплей).

При каждом нажатии этойкнопки на некоторое время наэкране дисплея появляетсяследующая информация.

Чтобы настроиться наопределенную группу без поиска:Перед тем, как начать....Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM (DAB),если текущим источником звука являетсякомпакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент.

1 Нажмите и держите кнопку FM/AM (DAB),чтобы выбрать тюнер DAB в качествеисточника сигнала.

2 Несколько раз нажмите на кнопку FM/AM(DAB), чтобы выбрать полосу частот DAB(DAB1, DAB2 или DAB3).

3 Нажмите и держите кнопку ¢ или4 в течение более 1 секунды.

4 Несколько раз нажмите на кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока не доберетесьдо той группы, которую Вы хотите.• Если Вы нажимаете и удерживаете эту

кнопку, частота продолжает меняться дотех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.

5 Нажмите кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз)для выбора той трансляции (первичной иливторичной), которую Вы хотите слушать.

Чтобы восстановить тюнер FM/AMНажмите и держите кнопку FM/AM (DAB).

Сохранение служб DABв памяти

Вы можете запрограммировать до 6 службDAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,DAB2 и DAB3) вручную.Перед тем, как начать....Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM(DAB), если текущим источником звука являетсякомпакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент.

1 Выберите тюнер DAB.Каждый раз, когда Вынажимаете и удерживаетеэту кнопку, поочередновыбираются тюнер DAB итюнер FM/AM.

2 Выберите полосу частот DAB(DAB1, DAB2 или DAB3).

При каждом нажатии этойкнопки полоса частот DABменяется следующимобразом:

Нажмите ¢ чтобы начать поискгрупп с болеевысокими частотами.

Нажмите 4 чтобы начать поискгрупп с более низкими частотами.

Нажмите на кнопку 5(вверх) чтобы выбратьследующую службу. (Еслипервичная трансляция имеетв своем составе нескольковторичных трансляций,вначале будут выбраны они,и лишь потом следующаяпервичную трансляция).

Нажмите на кнопку ∞ (вниз)чтобы выбрать предыдущуюслужбу (первичную иливторичную).

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

FM/AMDABНазвание службы

Название группы

Номер канала

Частота

RU43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:52 PM44

Page 195: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

45

РУ

CC

Й

3 Настройтесь на ту группу, которуюВы хотите.

4 Выберите ту службу группы,которую Вы хотите слушать.

5 Нажмите и держитенумерованную кнопку (в данномпримере—1), на которой Выхотите запомнить выбраннуюслужбу, в течение более 2 секунд.

6 Повторите приведенную вышепроцедуру, чтобы запомнить другиеслужбы DAB под другимизапрограммированными номерами.

Примечания:• Вы можете записать в качестве заранее

заданных лишь первичные трансляциистандарта DAB. Если Вы попытаетесьзаписать в память какую-либо вторичнуютрансляцию, вместо нее запишетсясоответствующая ей первичная трансляция.

• Ранее запрограммированная служба DABстирается, когда под тем жезапрограммированным номером запоминаетсяновая служба DAB.

• Запрограммированные службы DAB стираются,когда прерывается подача питания кзапоминающей схеме (например, во время заменыбатарейки). Если такое случается, сновазапрограммируйте службы DAB.

Настройка назапрограммированнуюслужбу DAB

Вы можете легко настроиться назапрограммированную службу DAB.Помните, что Вы должны сначала запомнитьслужбы. Если Вы еще не запомнили их,“Сохранение служб DAB в памяти” cмотритена страницах 44 и 45.

Перед тем, как начать....Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM(DAB), если текущим источником звукаявляется компакт-диск, проигрыватель-автоматкомпакт-дисков или внешний компонент.

1 Выберите тюнер DAB.Каждый раз, когда Вынажимаете и удерживаетеэту кнопку, поочередновыбираются тюнер DAB итюнер FM/AM.

2 Выберите полосу частот DAB(DAB1, DAB2 или DAB3).

При каждом нажатии этойкнопки полоса частот DABменяется следующимобразом:

3 Выберите номер (1 – 6) для тойзапрограммированной службыDAB (первичная) которую Выхотите.

Примечание:Если выбранная Вами первичная трансляциясодержит несколько вторичных трансляций, Высможете настроиться на нужную Вам вторичнуютрансляцию, нажав несколько раз на кнопку с темже самым номером, что и номер первичнойтрансляции.

Нажмите на кнопку 5(вверх), чтобы выбратьследующую службу.

Нажмите на кнопку ∞(вниз), чтобы выбратьпредыдущую службу.

На время поочередно появляютсявыбранный номер диапазона частот инадпись “MEMO” (память).

FM/AMDAB

DAB 1(D1)

DAB 2(D2)

DAB 3(D3)

RU43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM45

Page 196: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

46

РУ

CC

Й

Что Вы можете ещеделать с помощью DAB

Отыскивать ту же самуюпрограмму автоматически(Альтернативный прием)Вы можете продолжать слушать ту же самуюпрограмму.• Пока принимаете службу DAB:

Когда Вы едите на автомобиле в районе,где не принимается какая-либо служба,данное устройство автоматическинастраивается на другую группу илистанцию FM RDS, передающую ту жесамую программу.

• Пока принимаете станцию FM RDS:Когда Вы едите на автомобиле в районе,где служба DAB передает ту же самуюпрограмму, что и станция FM RDS, данноеустройство автоматически настраиваетсяна службу DAB.

Чтобы пользоватьсяАльтернативным приемомПри отправке с завода Альтернативныйприем включен.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницу 32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.

2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 чтобы выбрать “DAB AF” (альтернативнаячастота).

3 Поверните диск управления, чтобывыбрать требуемый режим.• AF ON (альтерн. частота включена):

Отыскивает программу средислужб DAB и станций FM RDS—Альтернативный прием.Индикатор AF загорается наэкране дисплея (смотритестраницу 13).

• AF OFF (альтерн. частота выключена):Выключает Альтернативныйприем.

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.

Примечание:Когда Альтернативный прием (для служб DAB)включен, Сеть-отслеживающий прием (длястанций RDS: смотрите страницу 13) такжеавтоматически включается. С другой стороны,Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить,не выключив Альтернативный прием.

Чтобы настроить уровеньгромкости DABВы можете настроить входной уровеньтюнера DAB и сохранить его в памяти.Благодаря правильной настройки входногоуровня до уровня звука FM Вам не нужнонастраивать уровень громкости каждый раз,когда Вы меняете источник звука.При отправке с завода уровень громкостиDAB установлен на “00”.• Смотрите также “Изменение общих

параметров настройки (PSM)” на страницу32.

1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.

2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 для того, чтобы выбрать “DAB VOL”(уровень DAB).

3 Поверните диск управления, чтобывыбрать желаемую громкость.Вы можете установить ее от “VOL –12” до“VOL 12”.

4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобызавершить установку.

RU43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM46

Page 197: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

47

РУ

CC

Й

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты.

Способ устранения

Отрегулируйте ее дооптимального уровня.

Проверьте провода исоединения.

Одновременно нажмитекнопки SEL (выбор) и

(резервный/включено/аттенюатор) иудерживайте нажатыми более2 секунд для сброса настроекустройства. (Установка часови запрограммированныерадиостанции, сохраненные впамяти, стираются).(Смотрите страницу 2).

Сохраните радиостанции впамяти вручную.

Надежно подсоединитеантенну.

Вставьте компакт-дискправильно.

• Вставьте законченныйкомпакт-диск однократнойзаписи/перезаписываемыйкомпакт-диск.

• Закончите компакт-дискоднократной записи/перезаписываемый компакт-диск с помощью компонента,который Вы используете длязаписи.

Освободите диск.(Смотрите страницу 23).

Прекратите воспроизведение,когда едите по неровнымдорогам.

Поменяйте диск.

Проверьте провода исоединения.

Вставьте диск в загрузочноеотверстие.

Вставьте диск правильно.

Причины

Громкость поставлена наминимальный уровень.

Соединения неправильные.

Возможно, произошел сбойвстроенногомикрокомпьютера,вызванный шумами, помехамии иными подобнымипричинами.

Сигналы слишком слабые.

Ненадежно подсоединенаантенна.

Компакт-диск вставленнеправильной стороной.

Компакт-диск однократнойзаписи/ перезаписываемыйкомпакт-диск не закончен.

Диск заперт.

Вы едете по неровнымдорогам.

Диск поцарапан.

Соединения неправильные.

В загрузочное отверстие невставлен диск.

Диск вставлен неправильно.

Симптомы

• Громкоговорители неиздают звуков.

• Это устройство совсемне работает.

• Автоматическоепрограммирование SSM(последовательнаяпамять радиостанции ссильным сигналом) неработает.

• Статические помехипри прослушиваниирадио.

• Компакт-дискавтоматическиизвлекается.

• Компакт-дискоднократной записи/перезаписываемыйкомпакт-диск не можетвоспроизводиться.

• Треки на компакт-диске однократнойзаписи/перезаписываемомкомпакт-диске нельзяпропускать.

• Невозможно извлечьдиск.

• Звук компакт-дискаиногда прерывается.

• На экране дисплеяпоявляется надпись“NO DISC” (нет диска).

Во

спр

ои

звед

ени

е ко

мп

акт-

ди

ско

в О

бщ

ееF

M/A

M

RU47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM47

Page 198: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

48

РУ

CC

Й

Способ устранения

Поменяйте диск.

Прибавьте дополнительныйкод—mp3 к названиям ихфайлов.

Поменяйте диск.(Запишите файлы МР3 спомощью совместимойприкладной программы).

Перейдите на другой файлили поменяйте диск.(Не добавляйте дополнительныйкод—mp3 к файлам, неявляющимся файлами МР3).

Не используйте слишкоммного иерархий и каталогов.Также не записывайте какие-либо другие типы звуковыхтреков вместе с файламиМР3.

Выберите другой каталог.

Вставьте диск, на котороместь файлы МР3.

Причины

На данном диске нетфайлов МР3.

Файлы МР3 не имеютдополнительного кода—mp3в названиях их файлов.

Файлы МР3 не записаны вформате, совместимом суровнем 1, 2 ISO 9660 илиJoliet.

Воспроизводимый файл неявляется файлом МР3(хоты он и имеетдополнительный код—mp3).

Время считыванияотличается благодарясложности конфигурациикаталога/файла.

Порядок воспроизведенияустанавливается при записифайлов.

Какое иногда случается вовремя воспроизведения.Причиной этого являетсято, каким образом файлызаписываются на данныйдиск.

В текущем каталоге нетфайлов МР3.

На данном диске нетфайлов МР3.

Данное устройство можетпоказывать на экранедисплея только алфавит(заглавные буквы: A–Z),цифры и ограниченноеколичество символов.

Симптомы

• Диск невозможновоспроизвести.

• Диск невозможновоспроизвести.

• Требуется болеедлительное время насчитывание (на экранедисплея продолжаетмигать надпись “CHECK”).

• Файлы невозможновоспроизвести так, какВы намеревались ихвоспроизводить.

• Истекшее времявоспроизведениянеправильное.

• На экране дисплеямигает надпись “MP3”.

• На дисплее появляетсянадпись “NO FILES” (нетфайлов).

• На экране дисплея непоказаны правильныезнаки. (например,название альбома).

Во

спр

ои

звед

ени

е М

Р3

RU47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM48

Page 199: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

49

РУ

CC

Й

Способ устранения

Диски вставленынеправильной стороной.

Вставьте диски правильно.

Вставьте накопитель.

Соедините это устройствои проигрыватель-автоматкомпакт-дисков правильнои нажмите кнопку возвратав исходное положениепроигрывателя-автоматакомпакт-дисков.

Нажмите кнопку возвратав исходное положениепроигрывателя-автоматакомпакт-дисков.

Одновременно нажмитекнопки SEL (выбор) и

(резервный/включено/аттенюатор) иудерживайте нажатымиболее 2 секунд для сбросанастроек устройства.(Установка часов изапрограммированныерадиостанции,сохраненные в памяти,стираются). (Смотритестраницу 2).

Причины

В накопителе нет диска.

Вставьте диски в загрузочноеотверстие.

В проигрыватель-автоматкомпакт-дисков не вставленнакопитель.

Это устройство неправильноподсоединено кпроигрывателю-автоматукомпакт-дисков.

Возможно, произошел сбойвстроенногомикрокомпьютера,вызванный шумами,помехами и инымиподобными причинами.

Симптомы

• На экране дисплеяпоявляется надпись “NODISC” (нет диска).

• На экране дисплеяпоявляется надпись“NO MAG”.

• На экране дисплеяпоявляетсянадпись“RESET 8”(“возврат в исходноеположение 8”).

• На экране дисплеяпоявляется надпись“RESET 1” – “RESET 7”(“возврат в исходноеположение 1” – “возврат висходное положение 7”).

• Это устройство совсем неработает.

Пр

ои

гры

ват

еля

-ав

том

ата

ком

пак

т-д

иск

ов

Относительно схождения с дорожки:Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровнойдороге. Это не повредит устройство и компакт-диск, однако, это раздражает.Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение компакт-диска во время движения по такимнеровным дорогам.

RU47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM49

Page 200: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

50

РУ

CC

ЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Обращение с дисками

Данное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной записи), атакже CD-текста.• Устройство также поддерживает

воспроизведение дисков MP3.

Как обращаться с дискамиПри вытаскиваниидиска из его коробкинажмите на центральныйфиксатор коробки и вытащитедиск, держа его за края.• Держите диск только за края.

Не касайтесь егоповерхности с записью.

При закладке диска в его коробкуосторожно наденьте диск на центральныйфиксатор (поверхность с текстом должнасмотреть вверх).• После использования обязательно храните

диски в коробках.

Чтобы держать диски чистымиГрязный диск можетвоспроизводиться неправильно.Если диск загрязнился, протритеего мягкой тряпкой, двигаясь попрямой линии от центра к краю.

Для воспроизведения новыхдисковНовые диски могут иметьнекоторые неровные меставокруг внутреннего и внешнегокрая. Если используется такойдиск, данное устройство можетвытолкнуть этот диск. Чтобы удалить такиенеровные места, потрите края с помощьюкарандаша или шариковой авторучки и т.п.

Конденсация влагиВлага может конденсироваться на линзе внутрипроигрывателя дисков в следующих случаях:• После включения обогревателя в автомобиле.• Если в салоне автомобиля становится очень

влажно.Если такое случится, проигрыватель дисковможет начать плохо работать. В этом случаевытащите диск и оставьте устройствовключенным на несколько часов до тех пор,пока не испарится влага.

Воспроизведение компакт-дисководнократной или многократной записиПеред воспроизведением компакт-дисководнократной или многократной записи внимательнопрочитайте данные инструкции и предостережения.• Используйте только “завершенные” компакт-

диски однократной или многократной записи.• Некоторые компакт-диски однократной или

многократной записи не воспроизводятся наданном устройстве в связи с их особенностями,а также по следующим причинам:– диски загрязнены или поцарапаны;– на линзе внутри устройства присутствует

конденсат влаги;– линза звукоснимателя загрязнена.

• Для считывания дисков многократной записиможет потребоваться больше времени, так какони имеют меньшую отражательную способностьпо сравнению с обычными компакт-дисками.

• Компакт-диски однократной или многократнойзаписи чувствительны к высоким температурам ивлажности, поэтому не оставляйте их в машине.

• Не используйте следующие компакт-дискиоднократной или многократной записи:– диски с наклейками, этикетками или

защитными пленками на поверхности;– диски, на которых можно печатать этикетки с

помощью струйного принтера.Использование этих дисков при высокихтемпературах или высокой влажности можетпривести к их неисправностям или повреждению.Пример:– наклейки и этикетки могут сжать и

деформировать диск;– наклейки и этикетки могут отслоиться от

диска, и его нельзя будет извлечь;– печать на дисках может сделать их клейкими.Внимательно прочитайте инструкции ипредостережения об использовании этикеток идисков, на которых можно выполнять печать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:• Не вставляйте 8-сантиметровые диски

(одиночные диски) в отверстие для дисков.(Такие диски не выходят при выбросе).

• Не вставляйте диски необычной формы,такие как в форме сердечка или цветка;иначе это приведет к появлениюнеисправности.

• Не подвергайте диски воздействию прямогосолнечного света или любого источникатепла, а также не кладите их в место,которое подвергается воздействию высокойтемпературы и влажности. Не оставляйтеих в автомобиле.

• Не пользуйтесь никакими растворителями(например, обычное чистящее средство дляпластинок, аэрозоль, разбавитель, бензин ит.п.) для чистки дисков.

НаклейкаОстатокклея

ДискНаклеиваемаяэтикетка

Деформированныйдиск

Центральныйфиксатор

RU47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:44 PM50

Page 201: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

51

РУ

CC

Й

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на канал

Задние: 50 Вт на каналНепрерывная выходная мощность (RMS):

Передние: 19 Вт на канал в 4 Ω, до 40 Гцдо 20 000 Гц при не более0,8% суммарного.

Задние: 19 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гцдо 20 000 Гц при не более0,8% суммарного.

Полное сопротивление нагрузки: 4 Ω (допуск: от 4 Ω до 8 Ω )Диапазон регулирования тональности:

Низкие частоты: ±10 дБ при 100 ГцВысокие частоты: ±10 дБ при 10 kГц

Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 ГцОтношение сигнал-шум: 70 дБДополнительный входной разъем:

стерео миниразъем диаметром 3,5 мм(аналоговый)

Уровень выхода/полное сопротивление:Нагрузка 4,0 B/20 kΩ (полная шкала)

Выходное сопротивление: 1 kΩУровень выхода низкочастотного динамика/

полное сопротивление:Нагрузка 2,0 B/20 kΩ (полная шкала)

Предельная частота: 120 Гц (постоянная)

СЕКЦИЯ ТЮНЕРАЧастотный диапазон: FM: От 87,5 МГц до 108,0 МГц AM: (MW)От 522 кГц до 1 620 кГц

(LW) От 144 кГц до 279 кГц

[Тюнер FM]Используемая чувствительность:

11,3 дБф (1,0 µВ/75 Ω)50 дБ пороговая чувствительность:

16,3 дБф (1,8 µВ/75 Ω)Избирательность обходного канала (400 kГц):

65 дБЧастотная характеристика: От 40 Гц до 15 000 ГцСтерео разделение: 30 дБКоэффициент захвата: 1,5 дБ

[Тюнер MW]Чувствительность: 20 µВИзбирательность: 35 дБ

[Тюнер LW]Чувствительность: 50 µВ

СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯКОМПАКТ-ДИСКОВТип: Проигрыватель компакт-дисковСистема обнаружения сигнала:

Бесконтактный оптический звукосниматель(полупроводниковый лазер)

Количество каналов: 2 канала (стерео)Частотная характеристика: От 5 Гц до 20 000 ГцДинамический диапазон: 96 дБОтношение сигнал-шум: 98 дБКоэффициент детонации:

Ниже измеряемого пределаФормат записи МР3:

Звуковой слой 3 MPEG1/2 Макс. скорость передачи в битах: 320 Кбит/с

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИПотребность в электроэнергии:

Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.(допуск: от 11 В до 16 В)

Система заземления: Минус на массеДопустимая рабочая температура: От 0°C до +40°CРазмеры (Ш × В × Г):

Размеры установки (приблизит.):182 mm × 52 mm × 150 mm

Размер панели (приблизит.):188 mm × 58 mm × 12 mm

Масса (приблизит.):1,4 кг (исключая принадлежности)

Дизайн и технические характеристики могутменяться без уведомления.

В соответствии с Законом РоссийскойФедерации “О защите прав потребителей” срокслужбы (годности) данного товара “по истечениикоторого он может представлять опасность дляжизни, здоровья потребителя, причинять вред егоимуществу или окружающей среде” составляет семь(7) лет со дня производства. Этот срок являетсявременем, в течение которого потребитель данноготовара может безопасно им пользоваться приусловии соблюдения инструкции по эксплуатацииданного товара, проводя необходимое обслуживание,включающее замену расходных материалов и/ илисоответствующее ремонтное обеспечение вспециализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы кданному товару, поставляемые вместе с ним, могутхраниться в течение двух (2) лет со дня егопроизводства. Срок службы (годности), кроме срока хранениядополнительных косметических материалов,упомянутых в предыдущих двух пунктах, незатрагивает никаких других прав потребителя, вчастности, гарантийного свидетельства JVC, котороеон может получить в соответствии с законом о правахпотребителя или других законов, связанных с ним.

RU47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 7:27 PM51

Page 202: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

SP, IT, PO, RU 0103KKSMDTJEIN

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidad

Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad

PROBLEMI di funzionamento?Inizializzare l'apparecchio

Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio

W przypadku NIEPRAWID¸OWEJpracy radioodtwarzacza

Wyzeruj jego pami´çPatrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia

Затруднения при эксплуатации?Пожалуйста, перезагрузите Ваше

устройствоДля получения информации о перезагрузке Вашего

устройства обратитесь на соответствующую страницу

JVC

© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED

Cover002AKD-SX998_997Rf.p65 1/15/03, 7:52 PM2

Page 203: usermanual.wiki...GET0125-002A [E] INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KD-SX998R KD-SX997R CD RECEIVER

Instru

ction

sC

D R

EC

EIV

ER

KD

-SX

998R/K

D-S

X997R