zürinfo dezember 2010

8
w Wochenende in Berlin Der Newsletter der ZÜRICH SCHULE/Revista Trimestral de ZÜRICH SCHULE Ausgabe 12/Número 12 Dezember/Diciembre 2010 ZÜR INFO EXPERIENCIAS QUE NOS HACEN CRECER Acaba el primer trimestre del curso 2010/2011 y, como siempre, nos sorprendemos de la velocidad del tiempo: pero aun así estos meses han sido muy fructíferos. A principios de setiembre los chicos y chicas de 9. Klasse y 10. Klasse disfrutaron de dos semanas de intercambio con sus homólogos berlineses. Dos semanas que dan sentido a los valores que trabajamos desde la escuela -con el apoyo de las familias-, pues es una gran satisfacción ver cómo se desenvuelven en ambientes ajenos, sus habilidades sociales y lingüísticas, su interés cultural y su compa- ñerismo. Pasear con nuestros adolescentes por una gran ciudad como Berlín, visitar museos, vivir la historia que desprende la capital alema- na, compartir experiencias, convivir en fami- lias alemanas, respirar la cultura tan de cerca, participar del día a día con las familias que los acogen y descubrir nuevas amistades son recuerdos que para nuestros alumnos nunca se borrarán. Y si todo ello se combina con una excelente organización por parte de las dos escuelas y sus profesoras, el resulta es óptimo. P5, Educación Primaria, 7. Klasse y 8. Klasse gozaron de sus particulares convivencias repartidos por diferentes puntos de Cataluña: una excelente forma de afianzar los grupos y de convivir con sus profesores en un entor- no no escolar. Estamos convencidos que el desarrollo integral de nuestros alumnos no es posible si los privamos de estas salidas- aun sabiendo que detrás hay una enorme respon- sabilidad que exige un formidable trabajo por parte de los profesores que acompañan a los alumnos. Desde la dirección del centro deseamos agradecer públicamente al profesorado del centro por el éxito de todas estas salidas. Y entre intercambios y convivencias también ha habido tiempo de aprender y progresar, de coger el ritmo escolar, de adaptarse al nuevo por Beat Macías Roth von Judith Narvaez, 9. Klasse Ich bin nach Berlin mit meiner Schule geflogen, dort habe ich Cristine Phole kennen gelernt, und bei ihr eine ganze Woche lang gewohnt. Am Wochenende haben wir Berlin besichtigt. Samstag haben wir Krille´s Opa besucht. Bei ihm waren wir fast zwei Stunden. Danach sind wir zum Alexanderplatzt mit der U-Bahn gefahren, und haben dort etwas gegessen. Dort haben wir Pilar, Berta und Irene getroffen, und wir haben uns ein bisschen unterhalten. Später sind Sandra und Felicia gekommen und wir sind zusammen ins Alexa um etwas zu kaufen gegangen. Zum Schluss haben wir einen Film bei Felicia gesehen und sind dort zum Schlafen geblieben. Am Sonntag war Juan´s Geburstag und um 11 Uhr morgens sind Juan und Felix zu Feli gekommen und wir haben dort eine Party gefeiert mit Musik und viel Essen. Dort, auf der Party habe ich zwei Mädchen kennen gelernt Anne und Cristine. Ich habe mit ihr viel gesprochen und getanzt. Wir haben auch einen Film gesehen und haben viel gelacht. Etwas später sind wir zu Felix gefahren und dort haben wir Juan´s Geburstag weiter gefeiert. Dorthin sind auch Berta, Pilar, Eva, Andrea… und viele ande- re Freunde gekommen. Wir haben alle viel miteinander gesprochen und haben viel Spass gehabt. Felix hat einen grossen Garten und dort haben wir zwei Manschaften gemacht und alle haben wir Fussball gespielt. Zu Abend gegessen haben wir bei Krille. Danach bin ich eingeschlafen , denn ich war sehr müde. Ich habe viel Spass gehabt. http://web.me.com/beatmacias/fotoszurichschule/Willkommen.html Die Zugangsdaten bekommen Sie von uns auf Anfrage.

Upload: zuerich-schule-barcelona

Post on 13-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

w Wochenende in Berlin

Der Newsletter der ZÜRICH SCHULE/Revista Trimestral de ZÜRICH SCHULE Ausgabe 12/Número 12

Dezember/Diciembre 2010ZÜRINFO

EXPERIENCIAS QUE NOS HACEN CRECERAcaba el primer trimestre del curso 2010/2011 y, como siempre, nos sorprendemos de la velocidad del tiempo: pero aun así estos meses han sido muy fructíferos.

A principios de setiembre los chicos y chicas de 9. Klasse y 10. Klasse disfrutaron de dos semanas de intercambio con sus homólogos berlineses. Dos semanas que dan sentido a los valores que trabajamos desde la escuela -con el apoyo de las familias-, pues es una gran satisfacción ver cómo se desenvuelven en ambientes ajenos, sus habilidades sociales y lingüísticas, su interés cultural y su compa-ñerismo. Pasear con nuestros adolescentes por una gran ciudad como Berlín, visitar museos, vivir la historia que desprende la capital alema-na, compartir experiencias, convivir en fami-

lias alemanas, respirar la cultura tan de cerca, participar del día a día con las familias que los acogen y descubrir nuevas amistades son

recuerdos que para nuestros alumnos nunca se borrarán. Y si todo ello se combina con una excelente organización por parte de las dos escuelas y sus profesoras, el resulta es óptimo. P5, Educación Primaria, 7. Klasse y 8. Klasse gozaron de sus particulares convivencias repartidos por diferentes puntos de Cataluña: una excelente forma de afianzar los grupos y de convivir con sus profesores en un entor-no no escolar. Estamos convencidos que el desarrollo integral de nuestros alumnos no es posible si los privamos de estas salidas- aun sabiendo que detrás hay una enorme respon-sabilidad que exige un formidable trabajo por parte de los profesores que acompañan a los alumnos.

Desde la dirección del centro deseamos agradecer públicamente al profesorado del centro por el éxito de todas estas salidas.

Y entre intercambios y convivencias también ha habido tiempo de aprender y progresar, de coger el ritmo escolar, de adaptarse al nuevo

por Beat Macías Roth

von Judith Narvaez, 9. Klasse

Ich bin nach Berlin mit meiner Schule geflogen, dort habe ich Cristine Phole kennen gelernt, und bei ihr eine ganze Woche lang gewohnt.

Am Wochenende haben wir Berlin besichtigt. Samstag haben wir Krille´s Opa besucht. Bei ihm waren wir fast zwei Stunden. Danach sind wir zum Alexanderplatzt mit der U-Bahn gefahren, und haben dort etwas gegessen. Dort haben wir Pilar, Berta und Irene getroffen, und wir haben uns ein bisschen unterhalten. Später sind Sandra und Felicia gekommen und wir sind zusammen ins Alexa um etwas zu kaufen gegangen. Zum Schluss haben wir einen Film bei Felicia gesehen und sind dort zum Schlafen geblieben. Am Sonntag war Juan´s Geburstag und um 11 Uhr morgens sind Juan und Felix zu Feli gekommen und wir haben dort eine Party gefeiert mit Musik und viel Essen. Dort, auf der Party habe ich zwei Mädchen kennen gelernt Anne und Cristine. Ich habe mit ihr viel gesprochen und getanzt. Wir haben auch einen Film gesehen und haben viel gelacht. Etwas später sind wir zu Felix gefahren und dort haben wir Juan´s Geburstag weiter gefeiert. Dorthin sind auch Berta, Pilar, Eva, Andrea… und viele ande-re Freunde gekommen. Wir haben alle viel miteinander gesprochen und haben viel Spass gehabt. Felix hat einen grossen Garten und dort haben wir zwei Manschaften gemacht und alle haben wir Fussball gespielt. Zu Abend gegessen haben wir bei Krille. Danach bin ich eingeschlafen , denn ich war sehr müde. Ich habe viel Spass gehabt.

http://web.me.com/beatmacias/fotoszurichschule/Willkommen.htmlDie Zugangsdaten bekommen Sie von uns auf Anfrage.

2 ZÜRINFO · Dezember/Diciembre 2010

Austausch Berlin

parvulario nuestros alumnos más pequeños, de adquirir hábitos, de volver a ir a piscina, de sali-das culturales, de hacer entrevistas con padres, de empezar una liga de fútbol con padres, de arrancar las actividades extraescolares, de hacer interciclos, de celebrar aniversa-rios, de hacer exámenes, de hacer deberes, de estar enfermos, de estar enfadados, con-tentos, radiantes, tristes, eufóricos… Hemos adoptado a nuestra pequeña gran familia a nuestros 3 Zivis -Janne, Olivir y Nico- que ya se han ganado parte de nuestros corazones. Y hasta hemos tenido tiempo de celebrar la castañada, de hacer panellets, de hacerlos, de celebrar el día de “Sankt Martin”, de comernos el “Weckmann” y compartirlo, de ver pasar al Nikolaus por Ifni y Pearson, de preparar un musical con 9. Klasse y 10. Klasse, de cantar villancicos alemanes, catalanes, españoles y hasta ingleses, de contagiarnos del bonito espíritu navideño… y entre una cosa y otra Zürich Schule ha empezado a ser una escuela más sostenible gracias a AGENDA21, un Plan de Acción que ayuda a transformar el modelo de desarrollo actual, basado en una explota-ción de los recursos naturales como si fueran

ilimitados y en un acceso desigual a sus beneficios, en un modelo de desarrollo que satisfaga las necesidades de las generaciones actuales sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras. Un proyecto que ha empezado a dar sus frutos desde Educación Infantil y que nos enorgullece enormemente.

Y sin darnos cuenta vamos for-jando a esos pequeños grandes seres que pueblan esta gran familia de niños, niñas, adole-scentes, profesores y personal no docente. ¡Y lo que nos queda! Desde la dirección del centro y en nombre de todo el Claustro de Profesores les deseamos unas relajadas fiestas y un próspero 2011…

Nos vemos el lunes, 09 de enero de 2011 con energía renovada.

1. Tag:Als wir am Flughafen ankammen,waren alle nervous. Mein neuer Freund hat mich am Flughafen abgeholt. Wir sind nach Hause mit dem Auto gefahren und da haben wir Pizza gegessen. Sie haben mir die Wohnung gezeigt und dann haben wir Playstation gespielt.

2. Tag:Am nächsten Tag fuhren wir durch die Stadt und sie zeigten mir den Fernsehturm, die bemalte Mauer und insgesamt zeigten sie mir Berlin.

Dann haben wir Jonathan Stutenbecker von der Schule abgeholt. Und dann sind wir in die Wohnung und da haben wir Mira Oppermann getroffen (die Austauschschüler von Andrea Camps). Zum Abendessen gab es Kartofellgummibälle, Fleisch und Gemüße.

3. Tag:Am nächsten Tag sind wir zum Alexanderplatz gegangen. Da haben wir mit Felicia Loreno (der Austauschschülerin von Sandra Nuñez) getrof-fen. Wir sind in ein großes Einkaufsfzentrum gegangen, wo der größte Media-Marks ist. Wir haben da alles gesehen und danach sind wir nach Hause gegangen und gefahren ( weil wir mit der U-Bahn fuhren). Zum Abend- essen haben wir Rollitos mit Fleisch und Soße gegessen. Danach sind wir an den Computer gegangen und haben mit der Playstation gespielt.

4. Tag:Am nächsten Tag sind wir in den Kletterpark gegangen wo wir Spaß gehabt haben. Der Park war sehr groß und wir konnten es nicht alles machen. Dann sind wir in ein kleines Museum gegangen, wo noch ein Stück Mauer so wie es vor 30 Jahren gewesen war, stand. Danach haben wir zu Hause gegessen und Freunde getroffen. Wir haben auch zu Hause zu Abend gegessen.

5. Tag:Am nächsten Tag sind wir Minigolf spielen gegangen. Der Minigolfplatz war dunkel und um sehen zu können gab er Neonlichter. Da habe ich zwei Mal gewonnen, danach sind wir nach Hause gekommen und von da aus sind wir zur Kaiser Wilhelmgedáchniskirche , einer kaputten Kirche , gegangen und da haben wir Mira, Sandra, Andrea... getroffen um zusam-men durch ein Einkaufszentrum zu gehen.

7. Tag:Von der Schule aus sind wir nach Hause gekommen und da haben wir gespielt mit PC und PS bist es Zeit war um ins Theater zu gehen. Da haben wir Jorge, Lluc, Hardi, usw. getroffen. Es war Linie 1 im Gripps Theater Das Muical war gut: es ging um ein Mädchen die ihre Liebe sucht und mit der U-Bahn fuhr. Dort lernt sie viele Leute kennen und erlebt ganz unterschiedliche Dinge. Danach sind wir nach Hause gefahren.

von Adrian Peckel, 9. Klasse

3

Bericht: „Was wir am Nachmittag und am Wochenende machten“

Unsere 7 Tage in Berlin

Der Austausch( über den ich jetzt spre-chen werde) fand vom 15. bis zum 28. September statt. Ich habe zwei Wochen lang mit meiner Austauschpartnerin gelebt, die „ Melanie“ heisst.

Alles fing an einem Mittwoch an, als wir in Berlin ankamen: alle waren sehr auf-geregt und freuten sich schon, endlich ihre Austauschpartner kennenzulernen. Wir holten unsere Koffer und gingen nach draussen, wo die Deutschen seit einiger Zeit schon warteten. Wir haben uns vor-gestellt und fuhren direkt nach Hause. Am ersten Tag habe ich meine Sachen in den Schrank eingeräumt und dann sind wir Abendessen gegangen. Melanie und ich sprachen viel und wir merkten gleich, dass wir sehr ähnlich waren( von den Meinungen her...). Mit ihrer Familie habe ich mich auch sofort gut verstanden, da sie auch sehr nett zu mir waren.

Während der ersten Woche, haben wir vieles in Berlin gesehen: „Brandenburger Tor“, „Potsdamer Platz“, „Neues Museum“, „Jüdisches Museum“, „Checkpoint Charlie“, „Bundestag“, „Berliner Mauer“... Ich fand, dass es eine sehr interessante Stadt ist und es hat mir ganz gut gefallen. Aber ich habe auch viel Spass mit meiner Austauschpartnerin gehabt: jeden Nachmittag und am Wochenende.

Normalerweise blieben wir am Nachmittag zu Hause, weil wir beide müde waren: sie ist jeden Tag in der Schule gewesen und ich wai in der Stadt unterwegs. Als wir ankamen assen wir etwas und schauten ein bisschen fern. Danach sahen wir uns einen Film an, waren am Computer oder sprachen einfach.

Am Freitag gingen wir durch die verschie-denen Geschäfte. Mira (eine Freundin von ihr) war auch dabei und wir haben Spass gehabt. Dann gingen wir nach Hause, um uns etwas anderes anzuziehen, weil wir ja in ein Musical gingen, zu „ Dirty Dancing“. Ich fand es sehr schön und hatte auch viel Spass.

Am Wochenende haben wir auch vieles unternommen. Am Samstag, zum Beispiel, waren wir den ganzen Vormittag im „ Schloss“( Einkaufzentrum), wo ich mir ein paar Pullis gekauft habe und wo wir auch was gegessen haben. Dann ging es wei-ter. Wir sind ins Zentrum gefahren und haben die „Gedächtniskirche“ besucht. Dann gingen wir ins „ KaDeWe“. Als wir es verliebben, stiegen wir ins Auto ein und fuhren zum „Fernseheturm“ wäh-rend wir eine kleine Stadtrundfahrt machten. Wir nahmen den Fahrstuhl, um auf den Turm zu gelangen( wovon man einen wunderbaren Blick auf Berlin hat) und blieben bis es dunkel wurde. Nachdem wir runtergefahren sind, gingen wir durch das „Nikolaiviertel“ und haben auch dort zu Abend gegessen. Lachs mit Brokkoli, Kartoffeln und Salat habe ich gegessen und zum Schluss die typische „Rote Grütze“. Als wir fertig waren, fuhren wir zurück nach Hause und blieben noch wach, weil wir dann( wie jeden Abend) noch sprachen.

Der Sonntag fing auch ganz gut an: wir standen um cirka elf Uhr auf, da wir sehr müde waren. Nach dem Frühstück fuhren wir zum „Funkturm“. Von dort kann man Berlin aus einer anderen Sicht anschauen. Schliesslich fuhren wir nach „Potsdam“ (Stadt ausserhalb Berlin), wo wir das „Schloss- Sansoucci“ und die

Gärten besuchten und auch eine typische „Bratwurst“ assen. Am Nachmittag fuhren wir durch den Wald bis wir an einen See ankamen, wo es ein Schiffs- Restaurant gab, welches „Die alte Liebe“ hiess. Dort assen wir Kuchen und tranken auch etwas( wie es hier auch typisch ist). Um diesen Tag zu beenden, gingen wir zum „Olympia- Stadion“ und ins „ Schloss Charlottenburg“. Zum Abendessengab es Kertoffeln, Brokkoli und „Schnitzel“. Abends, haben wir noch einen Film geschaut und haben ein bisschen gespro-chen.

Wie ihr euch schon vorstellen könnt, habe ich mit ihr und ihrer Familie viel Spass gehabt und ich hoffe, dass die nächste Woche in Barcelona auch so toll sein wird. Bis bald!

Aufregend, interessant, wunderschön, beeindruckend, abwechslungsreich, mul-tikulti, ökologisch, sauber, lebendig, so haben wir die Stadt erlebt, die uns mit offenen Armen aufgenommen hat.

Obwohl Berlin grösser als Barcelona ist, hatten wir das Gefühl in einem groBen Dorf zu sein, wo die Luft sauber ist, die Leute mit dem Fahrrad fahren, die öffent-lichen Transportmittel dich in kurzer Zeit überall hinfahren, die Läden noch an “Tante Emma laden” erinnern und man ohne Stress leben kann.

Lecker war es in Berlin auch. Die Döner am Alexplatz, die Currywurst auf dem Spree-boot, die Bratkartoffeln zu Hause, die

Butterbrote und zum Trinken Apfelschorle, Tee und heiße Schokolade, uns allen lief das Wasser im Mund zusammen.

Unsere Führung im Jüdischen Museum, Chester Krieger machte aus dieser Besichtigung eine besondere Erfahrung. Das Check-Point Charlie Museum führte uns in eine Welt des Schreckens, aber auch der Bewunderung für all die Leute, die geflohen sind. Sie sind damals auf die verrücktesten Ideen gekommen um frei zu sein.

Beat und Susi haben uns beigebracht, dass man eine Stadt am besten zu Fuß erkundet, und deshalb sind wir viel gelau-fen, unter den Linden, am Brandenburger

Tor entlang, an der früheren Mauer ent- lang durch den Osten der Stadt, durch Kreuz- berg, aber auch im Westen den Kudamm entlang, und und und und und.

Mit unseren Gastschülern haben wir uns super verstanden. Wir trafen uns täg-lich nach der Schule und machten viele Sachen gemeinsam. Berlin sahen wir vom Fernsehturm aus, unsere Einkäufe mach-ten wir im Alexa und im KADEWE, und wir waren auch zusammen im Grips Theater Linie 1 sehen.

Am liebsten würden wir nächste Woche wieder hinfliegen.

von Judith Simón, 9. Klasse

Bea, Miguel, Maria, Eva und Andrea, 10. Klasse

4 ZÜRINFO · Dezember/Diciembre 2010

Schullandheim/Colonias3./4. Klasse – Mas Badó

5./6. Klasse – Romanyà de la Selva

III Edició de la Cursa Escolar Sarrià-Sant Gervasi el divendres 3 de desembre de 2010

Can Caralleu va organitzar el di-vendres 3 de desembre la tercera Cursa Escolar Sarrià-Sant Gervasi

La tercera edició de la Cursa Escolar Sarrià-Sant Gervasi va começar a les 10h del matí i els participants van recórrer a peu el recorregut passant per un circuit urbà del barri de Sar-rià, el Parc de l‘Oreneta i finalment van arribar a Can Caralleu on es va oferir una xocolatada i es va fer el lliurament de premis.

La cursa s‘adreça a alumnes de 5è i 6è de primària de les escoles de Sarrià-Sant Gervasi, tant de cate-goria femenina com masculina. El professor Efren Macià amb l’ ajut de les tutores d’ aquests cursos –Alèxia Vallvé i Petra Glasmacher- van fer que nens i adults s’emportin un genial record de l’activitat.

Die Colonias waren toll. In den Colonias haben wir einen Hund gesehen, der Hund war weiß. Wir sind im großen Wald geklet-tert. Wir haben Abenteuer erlebt im Wald. Am Abend haben wir Wildschweine gese-hen. Da waren auch Fledermäuse. Wir sind auch in ein Labyrinth gegangen. Wenn man in dieses Angst-Labyrinth geht, hat man

danach nie mehr Angst. Es gab auch ein Zimmer mit Buchstaben, die in ägyptisch geschrieben waren, und wir haben eine Creme gegen Verletzungen gemacht. Wir haben mit einem Pendulo (einer Schaukel) gespielt. In dem Pendulo waren wir als Supermänner verkleidet. Das war toll. Und wir haben in der Disco getanzt.

Wir waren dieses Jahr in Romanya de la Selva. Wir sind mit dem Bus gefahren. Unterwegs haben wir angehalten, damit wir frühstücken konnten.

Als wir ankamen, haben schon die Betreuer auf uns gewartet. Die Betreuer hießen Oreo und Lemon. Bevor wir zu den Zimmern sind, haben wir Freizeit gehabt. Danach sind wir auf die Zimmer. Sie war nicht besonders groß. Nachdem wir die Koffer in die Zimmer gebracht hatten, mussten wir runter Mittagessen. Jeden Tag mus-ste ein Kind den Tisch decken. Nach dem Mittagessen haben wir Hütten gebaut. Die erste Aktivität der 6. Klasse war Pfeil und Bogen schießen, die 5. Klasse hat ein anderes Spiel gespielt. Als wir fertig waren, haben wir getauscht. Das Spiel, das die 5. Klasse gespielt hat, musste die 6. Klasse

machen und das Spiel, das die 6. Kasse gespielt hat, musste die 5. Klasse machen. In dem Spiel musste man mit einem Kompass Hinweise suchen. Dabei haben sich Ferran, Oscar, Enric, Fiona, Berta und Laia im Wald verlaufen. Als es dunke wurde, haben wir verschiedene Spiele gemacht. Der Sieger war die 6. Klasse. Am Donnerstag haben wir einen Kletterausflug gemacht und einen Korb aus Korbweide gebastelt. Am Abend haben wir eine Disco veranstaltet, aber vor der Disco haben wir einen Wettbewerb gemacht. Dabei haben die Mädchen aus der 6. Klasse gewonnen. Am Freitag haben wir ein Spiel von Rittern gespielt. Oreo hat sich immer als Ritter verkleidet. Der Ritter Oreo hat uns zu Rittern ernnant. Um 14:30 sind wir nach Hause gefahren und um 16:30 sind wir in Barcelona angekommen. Das waren unsere Tage im Landschulheim.

von Aitana und Laia, 6. Klasse

5

Schullandheim/Colonias 7./8. Klasse – Cala Canyelles

P5/1./2. Klasse – Mas Suro5./6. Klasse – Romanyà de la Selva

Desde este año escolar el parvulario puede disfrutar de una comida sana y sabrosa hecha a base de produc-tos ecológicos y de comercio justo.Especialmente en estos tiempos de cambio permanente y donde todo va más rápido, la comida nos parece muy importante.

Cada vez más somos conscientes de los efectos que pueden tener los productos artificiales en la salud.Por eso también incrementar la conciencia ecológica en nuestros ali-mentos es muy importante. A parte de los beneficios para nosotros tam-bién lo agradece el medio ambiente. Por lo tanto ,enseñar y acostumbrar a los niños desde pequeños a lo que es la verdura fresca y el arroz integral etc. nos parece una buena manera para mejorar los hábitos alimentarios.

Una vez más los alumnos de 7. Klasse y 8. Klasse de Zürich Schule hemos ido de convivencias. Esta vez hemos estado en un paraje idílico la Cala Canyellas, cerca de Lloret de Mar. El Centro es un edificio muy moderno y muy bien acondicionado, ya que funciona normalmente como residen-cia deportiva. Esta vez las actividades eran relacionadas con el mar. La actividad más divertida fue el “churro” y en segundo lugar

el submarinismo en piscina.Los alumnos han disfrutado mucho. Han sido unos días interesantes para recordar en el futuro y fomentar la relación entre alumnos y profe-sorado: cuando hablo de futuro me refiero, queridos alumnos, a cuando seáis mayores y volváis la vista atrás. Entonces recordaréis estos buenos momentos y os servirá para creer en vosotros mismos y en el futuro.

por Pedro J. Sánchez- Coordinador Ed. Secundaria

Katja AlexandridouCoordinadora Kindergarten

DESCUBRIMOS SABORES EN EL PARVULARIO...

6 ZÜRINFO · Dezember/Diciembre 2010

El Punt Verd Mòbil

Laternenumzug

s‘atura davant l‘escola, i ho hem aprofitat!

an Sankt Martin, 11.11.2010

Els Punts Verds Mòbils (PVM) són uns camions de l‘Ajuntament que recorren la ciutat per complir totes les funcions d‘un Punt Verd o deixalleria,

però mòbil: el servei de recollida de residus especials Els ciutadans poden portar a aquests camions els residus espe-cials per tal que siguin distribuïts a les plantes de tractament específic, ja sigui per reciclar-los o bé per evitar que contami-nin. Gràcies a tots, el passat 19 de novembre va ser tot un èxit!

EXTRAESCOLARES PARA PAPÁS

Zürich Schule tiene desde este curso un equipo de fútbol de pad-res que sudan cada dos semanas la camiseta…

Desde la dirección del centro quere-mos agradecer la buena organizaci-ón y entusiasmo que ha mostrado el profesor Efrén Macià. Y los mismos elogios se merecen ese gran grupo de padres que se han animado a formar parte del equipo. Es una original manera de “hacer escuela”, donde se juntan padres con hijos en Educación Infantil, Primaria y Se-cundaria… y algún que otro profesor y miembro de la dirección que re-fuerzan a los nuevos espartanos. El equipo tiene su propio blog, donde podrán consultar fotos y resultados, para asegurarse que, efectivamente, los papás están jugando a fútbol. De las posteriores cenas tenemos veta-da cualquier tipo de información, pues son siempre a puerta cerrada…

Alles war bereit, der Unterricht zu Ende und die Kinder schon voller Vorfreude, endlich ihre selbst gebastelten Laternen leuchten lassen zu können. Im „Parque de Vil-la Amelia„ ging es nach kurzer Verzögerung und Planänderung um ca. 18.20 los. Alle Kinder von P2 bis zur 2. Klasse und deren Eltern und Verwandte, hatten sich dort in einer großen Gruppe gesam-melt und waren bereit für den geplanten Laternenumzug.

Für uns Freiwillige war es der Startschuss! Wir hatten für die Kinder ein kleines Theaterstück - über die Geschichte des Sankt Martin, der einem armen Mann aus dessen Not half – vorbereitet, um so den Umzug zu begleiten. Es war ein schönes Erlebnis! Und wir haben uns sehr gefreut, dass es so gut bei den Kindern und deren Begleitung ankam.

Während der Vorführung wurden wir von einem, tatsächlich in ärmlichen Verhältnissen lebendem Mann, beo-bachtet. Als ich mich - bedeckt mit vie-len Zeitungen und ohne Schuhe - auf die Parkbank setzte und alles für das Stück vorbereitete, kam er näher und fragte inte-ressiert, was ich machte.

Die Kinder waren da und das Theaterstück konnte beginnen. Der alte Mann, der zwischendurch gegangen zu sein schien, kam am Ende plötzlich wieder. Mit einer Sammeldose in der Hand stand er vor mir und schüttete sein ganzes Kleingeld in meine Hand. Ich versuchte ihn davon zu überzeugen, es wieder zurückzunehmen, doch er drehte sich kurzerhand wieder um und verschwand.An diesem Abend war nebenbei etwas durchaus besonderes geschehen. Die Aussage des Stückes hatte den armen Mann sehr bewegt und in ihm sehr große Freude und Verständnis geweckt. Mit sei-ner Reaktion hat er gezeigt, dass auch er sich scheinbar nach solch einem schönen St. Martins- Erlebnis sehnt.

Ein schöner Abend in besonderer Atmosphäre und mit vielen tollen Laternen ging somit zu Ende. Wir freuen uns schon auf das kommende Jahr!

von Janne Baden

Fotos: http://www.flickr.com/photos/54786665@N06/?donelayout=1

7

Sinibaldín es el hijo único de Sinibaldo. En casa, la criatura manda mucho, aunque sólo tiene trece años. De hecho, Sinibaldín se ha conver-tido en un remedo de lo que otrora se denomi-naba cabeza de familia, pues ni Sinibaldo ni su esposa marcan pautas, dan órdenes o indican límites. La vida familiar se sucede como un cir-cuito azaroso de idas y venidas, y es el capricho de Sinibaldín lo que articula la vida de estas tres personas. Suerte que el niño pasa algunas horas en la escuela y, así, sus padres descansan del pequeño dictador del hogar, escondidos en sus respectivos lugares de trabajo hasta la hora en que deben reunirse con él. Las comidas, el uso del televisor y el ocio han caído bajo la tiranía de Sinibaldín, además de todo lo que se tercie. Lo más extraordinario es que Sinibaldo y su mujer consideran normal este orden de cosas, porque temen que su pequeño „pueda sufrir un trauma“. Le consienten en todo. Sinibaldín no conoce el significado de la palabra no.

Sinibaldo asiste a las reuniones de padres del colegio de su hijo y no entiende lo que explican los profesores. No entiende, por ejemplo, que a su hijo se le exija una rutina, una disciplina y una responsabilidad. Y no entiende - ni acepta- que a su hijo se le castigue. Sinibaldo repite que los profesores no son nadie, „unos pringaos“. Los padres, con Sinibaldo a la cabeza, mandan mucho en la escuela de Sinibaldín, hasta el punto de haber convertido a los profesionales de la docencia en rehenes de su ignorancia y de su estupidez. Sinibaldo se permite opinar sobre programas y contenidos educativos, sobre horarios, sobre ejercicios y prácticas, sobre nor-mas de funcionamiento y sobre todo „lo que no es bastante bueno para mi hijo“. Sinibaldo se enfrenta al director del centro y un constante pulso contra y le corrige en asuntos pedagógi-cos, económicos y legales. Los profesores sueñan con un colegio nuevo donde los padres ya no participen tanto y no tengan ideas propias, porque, en muchos casos, su aportación es puro bloqueo delirante su autoridad.

Sinibaldín tiene la autoridad en el hogar. Sinibaldo destruye reiteradamente la autoridad de los profesores de Sinibaldín. La ecuación tiene un resultado claro: Sinibaldín, finalmente, no reconoce otra autoridad que su capricho en el aula. Este es el círculo vicioso, la bomba social que ahora ha sacado a la calle a los profesio-nales de la educación, con razón de sobras para el descontento. El problema no es la escuela, es la familia. Ha emergido una nueva familia zombi que se levanta arrogante contra la escue-la, desde el desprecio al saber y a sus transmi-sores. Si los maestros pierden esta guerra sin cuartel, seremos todos los que perderemos.

Francesc-Marc Álvaro

SINIBALDO Y SINIBALDÍN Mundial de baile

Nikolaus

Schwimmen

Castanada

El 3 de diciembre, los alum-nos de 10. Klasse organiza-ron el tradicional MUNDIAL DE BAILE ZÜRICH SCHULE: alumnos de P5 a Secundaria enseñaron sus dotes artísti-cos, donde algo/a que otro/a empieza a mostrar una espe-cial sensibilidad artística. Un éxito de participación y orga-nización donde una vez más se muestra el espíritu familiar de Zürich Schule…

IFNI

1. Klasse

˜

w

w

Un paseo por las Ramblas

Port Aventura

Annika y Anne-Sophie (Alumnas de Berlín)

Al sur del Barrio Gótico y al norte del Raval están las Ramblas que tienen una longitud de 1258,59 m. “Las Ramblas” significan “Die Alleen” en alemán. Las Ramblas, una calle grande son muy impor-tantes para personas que quieren hacer las compras.

El sábado fuimos con nuestras alumnas de intercambio a esta calle importante y bajamos desde la Pla-za Cataluña hasta el puerto. Carlota y Anaïs nos explicaron la historia de las Ramblas. Hoy hay otras casas importantes allí como por ejemplo: “el Gran Teatro del Liceu”, “Merca-do de la Boquería” y “La Plaza Reíal”. En 1860 “Font de Canaletes” fue inaugurado. Hay una leyenda: Si tú bebes algo del pozo, vas a ir a Barce-lona alguna vez.

Hemos visitado algunas tiendas que están al lado de de la calle y he-mos comprado muchas camisetas y

otras cosas bonitas como recuerdos para nuestras familias y amigas. Además vimos muchas pantomi-mos que llevaban disfraces que se veían como animales o flores. He-mos fotografiado a estas personas.

La Rambla es una atracción buena para toda la familia y proponemos un paseo por las Ramblas a todo el mundo, porque se puede relajar bien y además es un paseo inte-resante. Queremos ir a Barcelona otra vez a pesar de que no hemos bebido el agua del pozo, porque nos gustan el idioma y el país.

Port Aventura es un parque de actividades que está en Salou/Tarragona. Hay 3.000.000 visitantes cada año. En Port Aventura hay cu-atro hoteles, muchas tiendas y cinco partes de actividades. Como: Polynesia, China, Méxi-co, Far West y Mediterrània.

Nosotros fuimos en coche al parque. El viaje tardaba una hora y media.Un ticket cuesta 44 EUR para un día. La primera atracción que visita-mos: “Furios Baco”. Es la montaña rusa, la más rápida de Europa. La atracción te hace experimen-tar la aceleración pasando de 0 a 135km/h en sólo 3,5 segundos! Después teníamos el pelo caótico. Luego hemos visitado otra at-racción de agua. Por casualidad sólo Marcelse se mojó, pero en otra atracción de agua todos se mojaron. Eso era muy divertido. Después hemos comido. La comida es muy cara. Un menú cuesta entre 12 – 16 EUR, y además es asqueroso.

Luego hemos jugado juegos de suerte. Son muy tentado-res, pero no hemos ganado. De repente hemos mirado una tor-re muy alta. Teníamos miedo, pero nuestros corresponsales no tenían miedo. Nosotros fuimos a “Hurri-cane Condor”. De repente vimos un letrero: “AVERÍA”. Hemos (Jonathan

y yo) pensado: “Qué suerte!”. Enton-ces hemos andado un poco, luego un corresponsal ha corrido detrás de nosotros. ¡La atracción estaba fue abierta! Aunque hemos tenido miedo...

Al fin hemos pensado “Hurrica-ne Condor” es algo muy aburrido. Después fuimos a “Dragon Khan”, es la atracción principal. Pero por desgracia había otor letrereo dici-endo: “AVERÍA”! La visita de Port Aventura fue fantástica! Pasamos el mejor día de nuestra vida allí!

Die Zürichschule ist eine Privatschule, die seit über 40 Jah-ren existiert. Zur Zeit wird die Schule von ca. 300 Schüle-rinnen und Schülern besucht. Unterrichtet wird in den Sprachen Deutsch, Spanisch, Katalanisch und Englisch. Die Schule kann vom 2. bis zum 16. Lebensjahr besucht werden. Die Schüler erleben ab dem Eintritt in den Kin-dergarten Deutsch als Umgangs- und Unterrichtssprache. Alle Deutschlehrer der Schule haben Deutsch als Mutter-sprache. Da die Schüler überwiegend spanischer Herkunft sind, ist es das Ziel, ihnen eine ganzheitliche Erziehung mit Schwerpunkt auf der deutschen Sprache zu ermöglichen.

Die Einrichtung ermöglicht zudem den Schülern Lernpro-zesse in einer familiären und persönlichen Atmosphäre. Die Zürich Schule ist eine Ganztagsschule (09:00 bis 17:00 Uhr). Das Leitbild unserer Schule ist geprägt von einem hu-manistischen Ansatz, der die pädagogische Arbeit wesent-lich bestimmt.

Leitlinien zum Schulklima• Uns ist es wichtig, dass sich jeder an unserer Schule

wohl fühlt.• Wir sind eine Schule, in der tolerant miteinander umge-

gangen wird.• Uns ist es wichtig, dass das Klima an unserer Schule

geprägt ist von Freundlichkeit, Offenheit und Respekt.• Wir stärken das Selbstwertgefühl der Kinder, aber leiten

sie auch an, Regeln zu akzeptieren und einzuhalten.• Erzieherische und ethische Werte sind wichtig für unse-

re Gemeinschaft.

Leitlinien zur Unterrichtsarbeit• Jedes Kind soll das Lernen lernen und sich nach seinen

Fähigkeiten bestmöglich entwickeln.• Im Rahmen des Bildungsauftrages der Schule sind

Lernen und Leistung wesentliche Elemente unserer Schulqualität.

• Wir sehen das einzelne Kind ganzheitlich und bemühen uns um eine ihm angepasste Förderung.

• Unser Unterricht soll kindgerecht und handlungsorien-tiert sein.

• Wir bereiten die Kinder auf die weiterführenden Schu-len vor.

Leitlinien zur Elternarbeit• Wir legen Wert darauf, die Eltern für die Belange der

Schule zu interessieren und sie einzubeziehen.• Uns ist es wichtig, dass Eltern und Lehrer gemeinsam

den Bildungs- und Erziehungsauftrag umsetzen.• Wir legen Wert auf Transparenz der unterrichtlichen

und außerunterrichtlichen Arbeit.• Wir bemühen uns, bei auftretenden Problemen gemein-

sam mit den Eltern eine Lösung zu finden.

Leitlinien zur außerschulischen Arbeit• Uns ist wichtig, dass die Öffentlichkeit die Schule mit

ihren Aufgaben, Bedürfnissen, Aktivitäten und Zielen-wahrnimmt.

• Informationsveranstaltungen unterstützen die Zusam-menarbeit zwischen Schule und Öffentlichkeit.

• Unsere Schule sucht eine offene Zusammenarbeit mit Behörden, dem Schulträger, der Polizei und Institutio-nen der Jugendhilfe.

8

Unser Leitbild

ZÜRINFO – Der Newsletter der ZÜRICHSCHULEAvda. Pearson, 73 · 08034 BarcelonaTel.: +34-93-203 76 06 · [email protected]

www.zurichschule.com