€¦ · web view• elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. no utilice...

16
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA SERIE REX-C100 IMNZC17-E3 Antes de operar este instrumento, lea cuidadosamente este manual y comprenda completamente su contenido. Y manténgalo siempre cerca para que esté disponible fácilmente en cualquier momento. Una ADVERTENCIA si una falla o error de este instrumento puede resultar en un accidente crítico del sistema, instale un circuito de protección externo para evitar dicho accidente. No encienda la fuente de alimentación hasta que se haya completado todo el cableado. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o mal funcionamiento. Utilice este instrumento dentro del alcance de sus especificaciones. De lo contrario, podría producirse un incendio o un mal funcionamiento. No utilice este instrumento en lugares sujetos a gases inflamables o explosivos. No toque los bloques de alto voltaje, como los terminales de la fuente de alimentación, etc. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas. • Nunca desarme, repare o modifique el instrumento. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios o mal funcionamiento. PRECAUCIÓN • Este es un instrumento de clase A. En un entorno doméstico, este instrumento puede causar interferencias de

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA SERIE REX-C100 IMNZC17-E3

Antes de operar este instrumento, lea cuidadosamente este manual y comprenda completamente su contenido. Y manténgalo siempre cerca para que esté disponible fácilmente en cualquier momento.

Una ADVERTENCIA si una falla o error de este instrumento puede resultar en un accidente crítico

del sistema, instale un circuito de protección externo para evitar dicho accidente.

No encienda la fuente de alimentación hasta que se haya completado todo el cableado. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o mal funcionamiento.

Utilice este instrumento dentro del alcance de sus especificaciones. De lo contrario, podría producirse un incendio o un mal funcionamiento.

No utilice este instrumento en lugares sujetos a gases inflamables o explosivos.

No toque los bloques de alto voltaje, como los terminales de la fuente de alimentación, etc. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas.

• Nunca desarme, repare o modifique el instrumento. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios o mal funcionamiento.

PRECAUCIÓN • Este es un instrumento de clase A. En un entorno doméstico, este instrumento puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. • Este instrumento está protegido contra descargas eléctricas mediante aislamiento reforzado. Por lo tanto, coloque el aislamiento reforzado del cable para la señal de entrada contra los cables de la fuente de alimentación del instrumento, la fuente de alimentación y las cargas en la medida de lo posible.

• Este instrumento se fabrica asumiendo que se usa en la condición de ser montado en el panel de instrumentación. Por lo tanto, tome las medidas necesarias en el lado del equipo montado con este instrumento para que el operador u otro personal no sean accesibles a los bloques de alto voltaje en este instrumento, como los

Page 2: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

terminales de la fuente de alimentación, etc. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o accidentes.

• Realice todo el cableado de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.

• Instale un dispositivo de protección como un fusible, etc. en la línea de suministro de energía, entrada o salida, si es necesario.

• No permita que fragmentos de metal o restos de cables caigan dentro de este instrumento. Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios o mal funcionamiento.

• Apriete firmemente cada tornillo de terminal con el par especificado. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.

• No coloque ningún obstáculo alrededor de este instrumento para no impedir la radiación de calor. Y no cierre los agujeros de ventilación. • No conecte cables a terminales no utilizados. • Antes de limpiar el instrumento, apague siempre la fuente de alimentación. • Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones. • No frote ni golpee la unidad de visualización de este instrumento con un objeto duro.

Aviso • Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. • Los ejemplos de figuras, diagramas y valores numéricos utilizados en este manual son para una mejor comprensión del texto, pero no para asegurar la operación resultante. • Este manual no puede reproducirse ni copiarse total o parcialmente sin el consentimiento previo de RKC. • RKC no asume ninguna responsabilidad por ninguno de los siguientes daños que pueda sufrir el usuario o un tercero. • Daños incurridos como resultado del uso de este producto • Daños causados por fallas del producto que RKC no puede predecir • Otros daños indirectos • para usar este instrumento de forma continua y segura, se requiere mantenimiento periódico. Algunos de los componentes y piezas utilizados en este instrumento tienen una vida útil limitada o se deterioran con el tiempo.

1. Acción de control F: Acción PID (Acción inversa) D: Acción PID [Acción directa)

Page 3: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

2. Tipo de entrada Ver tabla de rango de entrada "Código"

3. Rango de entrada Ver tabla de rango de entrada "Código" 4. Salida de control (OUT)

M: Contacto de reléV: Pulso de voltaje 8: Corriente de 4 a 20 mA DC G: Disparador (para conducción triac) * 1

* 1 Cuando la salida de control es la salida de activación, solo está disponible la primera alarma. * 2 Sin acción de retención. * 3 Con acción de retención. * 4 Como alarma de interrupción del bucle de control, solo se selecciona la primera alarma o la segunda alarma.

Page 4: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

5. Primera alarma (ALM1)

N: Sin primera alarma

A: Desviación alarma alta * 2

B: Desviación alarma baja * 2

C: Desviación alarma alta / baja * 2

D: Alarma de banda

E: Desviación alarma alta * 3

F: Desviación alarma baja 3

G: Desviación de alarma alta / baja * 3

H: Proceso de alarma alta 2

J: Proceso de alarma baja * 2

K: Proceso de alarma alta 3

L: Proceso de alarma baja * 3

R: Control de alarma de ruptura de bucle 4VV

6. Segunda alarma [ALM2]

N: Sin segunda alarma

A: Desviación alarma alta * 2

B: Desviación alarma baja * 2 C: Desviación alarma alta / baja * 2

D: Alarma de banda

E: Desviación alarma alta * 3

F: Desviación alarma baja * 3

G: alarma alta de desviación alta * 3

H: alarma alta de proceso 2

J: alarma baja de proceso 2

K: alarma alta de proceso 3

L: alarma baja de proceso * 3 alarma de interrupción del calentador (CTL-6)

S: alarma de interrupción del calentador (CTL- 12) R: alarma de rotura de lazo de control 4

Page 5: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

• Confirme que el voltaje de la fuente de alimentación también es el mismo que el especificado al realizar el pedido.

Accesorios Soportes de montaje. 2 piezas O Manual de instrucciones (IMNZC17-E3) .. 1 copia

2. MONTAJE

ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas o fallas en el instrumento, no encienda la fuente de alimentación hasta que se haya completado todo el cableado.

Precauciones para el montaje A Evite lo siguiente al seleccionar la ubicación de montaje. O Temperatura ambiente de menos de 0 C (122 F) u O Salpicaduras de agua, aceite, productos químicos, vapor o vapor. más de 50 C (32 ° F). Humedad ambiental de menos del 45% o más que O Ruido inductivo excesivo, electricidad estática, 85% HR. O Cambios rápidos en la temperatura ambiente que pueden causar condensación. Gases corrosivos o inflamables. OD Vibración directa o choque a la unidad central.

● Polvo excesivo, sal o partículas de hierro. campos magnéticos o ruidos. OD Flujo de aire directo desde un acondicionador de aire. Se debe usar en interiores donde el sistema no esté expuesto a la luz solar directa. OHeat para ser calor de radiación acumulada.

Procedimientos de montaje

= Cuando los controladores están montados en el panel con un grosor de 1 a 5 mm = Dado que los soportes de montaje ya están instalados en el controlador, inserte el controlador en la parte frontal del panel sin quitar los soportes. = Cuando los controladores están montados en un panel con un grosor de 5 a 9 mm

= Retire los soportes de montaje del controlador con un destornillador plano. Enganche cada soporte de montaje con agujeros marcados con "5-9" en la carcasa y luego inserte el controlador en el panel desde la parte frontal del panel.

3. MONTAJE ADVERTENCIA

Para evitar descargas eléctricas o fallas del instrumento, no encienda la fuente de alimentación hasta que se haya completado todo el cableado.

En caso de falla o error de este instrumento podría resultar en un accidente crítico del sistema, instale un circuito de protección externo para evitar dicho accidente.

Para evitar descargas eléctricas o fallas en el instrumento, proteja la línea de alimentación y las líneas de entrada / salida de las altas corrientes mediante el uso de fusibles con capacidades nominales adecuadas.

Page 6: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

Precauciones para el cableado (1) Para la entrada de termopar, use el cable de compensación especificado.

(2) Para la entrada RTD, use cables con baja resistencia y sin diferencias de resistencia entre los 3 cables.

(3) Conduzca el cableado de la señal de entrada lejos de la alimentación del instrumento, la alimentación del equipo eléctrico y las líneas de carga para evitar la inducción de ruido.

(4) Realice el cableado de alimentación del instrumento para no verse influido por el ruido de la alimentación del equipo eléctrico. Si el instrumento puede verse afectado por el ruido externo, se debe utilizar un filtro de ruido.

• Acorte la distancia entre los pasos de alambre retorcidos de la fuente de alimentación. Cuanto más corta sea la distancia entre los tonos, más eficaz será la reducción de ruido.

• Instale el filtro de ruido en el panel que siempre está conectado a tierra y minimice la distancia de cableado entre el lado de salida del filtro de ruido y los terminales de alimentación del instrumento.

• No instale fusibles y / o interruptores en la señal de salida del filtro, ya que esto puede disminuir el efecto del filtro.

(5) Para cables de suministro de energía, use cables trenzados con baja caída de voltaje.

(6) Se requieren entre 5 y 6 segundos como tiempo de preparación para la salida de contacto después del encendido. Use un relé de retardo cuando la línea de salida se use para un circuito de bloqueo externo.

(7) Este instrumento no tiene interruptor de alimentación ni fusibles. Por lo tanto, instale el fusible cerca del instrumento y el interruptor, si es necesario.

• Clasificación de fusible recomendada: voltaje nominal; 250 V

(8) Al instrumento con una fuente de alimentación de 24 V, asegúrese de suministrar la energía del circuito SELV.

(9) Este instrumento está destinado a ser utilizado en las siguientes condiciones ambientales. (IEC1010) * CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II * GRADO DE CONTAMINACIÓN 2 Corriente nominal; 1 A • Tipo de fusible; Fusible de retardo de tiempo.

Page 7: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

4. NOMBRE DE LAS PARTES 1. Tecla OSet (SET) 2. Tecla de cambio de dígitos de configuración 3. Tecla de disminución del valor del set 4. Tecla de incremento del valor del set5. Unidad de visualización del valor medido (PV) (Verde)6. Unidad de visualización del valor del OSet (SV) (Naranja)7. Indicador de salida de control (OUT) (Verde)8. Lámpara de sintonización automática (AT)

(Verde) 9. Lámpara de primera alarma (ALM1) (Roja) 10. Lámpara de segunda alarma (ALM2) (Roja).

5. OPERACIÓN Procedimiento de llamada de cada modo

: Presione la tecla (SET).

: Presione la tecla (SET durante más de 5 segundos.

Page 8: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones
Page 9: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

Aumento o disminución del valor establecido Ejemplo:

Cuando se cambia una temperatura de 199 ° C 200 ° C. Presione la tecla para cambiar el dígito brillantemente iluminado al dígito menos significativo. Presione la tecla para cambiar ´´9 ´´ a " 0 ", obteniendo así 200 ° C. Lo mismo se aplica a la disminución del valor establecido.

Ajuste de valor menos (-) Ejemplo:

Para cambiar 200 a –100. Presione la tecla para cambiar el dígito brillantemente iluminado hasta los cientos de dígitos. Presione la tecla para disminuir las cifras en el orden de 1 → 0 → -1

Configuración de parámetros distintos del valor establecido

• Presione la tecla (SET) durante más de 5 segundos. para configurar el controlador en el modo de configuración de parámetros.

• Presione la tecla (SE) la cantidad requerida de veces hasta que se muestre el símbolo de parámetro a configurar.

Los procedimientos de configuración son los mismos que los de los ejemplos 2 a 4 en el "valor de configuración (SV)" anterior. Presionando la tecla (SET) después de que la configuración haya finalizado en los parámetros. · Cuando no se requiera la configuración de parámetros, regrese el controlador al modo de visualización PV/SV.

Precauciones con la operación de teclas

• Para este controlador, el valor cuyo ajuste se modificó no se registra. Se registra por primera vez y se cambia al siguiente parámetro presionando la tecla (SET).

• Cuando el controlador no está configurado en el modo de configuración SV (el SV no se ilumina de manera brillante ni tenue incluso con la tecla (SET) presionada) o cada valor no se ilumina de manera brillante o tenue incluso con el controlador movido al modo de configuración de parámetros, configure el bloqueo de datos está activado.

• En este caso, cambie el valor establecido del parámetro "LCK" a "0100". Este controlador vuelve al estado del modo de visualización PV / SV si la operación de la tecla no se realiza durante más de 1 minuto.

Procedimientos de bloqueo de datos establecidos Este controlador cuenta con una función de bloqueo de datos establecidos que deshabilita cada cambio de valor establecido mediante la tecla frontal y también la función de autoajuste. Utilice esta función para la prevención del mal funcionamiento al final de cada configuración. • Presione la tecla (SET) el número de veces requerido para mostrar "LCK" en la unidad de visualización del valor medido (PV).

Page 10: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones

• Presione las , teclas y para establecer el número en la tabla de la derecha. Por lo tanto, se puede seleccionar el estado de bloqueo de datos establecido.

• 0100 No hay datos configurados bloqueados. (Todos los parámetros cambian) • 0101 Establecer datos bloqueados. (No todos los parámetros se pueden cambiar) • 0110 Solo el valor establecido (SV) se puede cambiar con los datos establecidos

ajustados.

NOTAS 1. No cambie los 2 dígitos superiores "01" del valor establecido, ya que puede causar un mal funcionamiento.

2. Es posible verificar cada valor establecido durante el bloqueo de datos.

Precauciones para la operación

• Si surge algún problema debido a la búsqueda en el sistema de control, no use la función de autoajuste. En este caso, configure cada valor para que coincida con el objeto controlado. • Conecte el cableado de la señal de entrada y luego encienda la alimentación. Si se abre el cableado de la señal de entrada, el controlador juzga que la entrada está desconectada para reducir la escala de visualización de valores medidos. (Para la entrada de termopar, la reducción de escala también está disponible como opción).

• No se ejerce influencia sobre el controlador por fallas de energía de 20 ms o menos. Para una falla de energía de 20 ms o más, el controlador realiza la misma operación que en el momento del encendido después de la recuperación de energía (esto se aplica solo cuando la acción de alarma está APAGADA).

• Cuando se cambia el valor establecido (SV) durante el progreso en la función de autoajuste, suspenda el autoajuste para realizar el control PID utilizando los valores antes del inicio del autoajuste.

• Cuando la función de autoajuste se suspende a la mitad, no se cambian los valores de PID ni la alarma de interrupción del bucle de control. (Se mantiene el valor antes del inicio de la función de autoajuste).

Page 11: €¦ · Web view• Elimine las manchas de este instrumento con un paño suave y seco. No utilice disolventes volátiles, como diluyentes, para evitar deformaciones o decoloraciones