us-322/us-366 owner's manual · 8 para los usuarios europeos eliminación de aparatos...

35
D01193283A MANUAL DE INSTRUCCIONES US-322/366 Interface audio USB Antes de conectar esta unidad a un ordenador deberá instalar en dicho ordenador el driver específico desde el CD-ROM incluido.

Upload: others

Post on 08-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

D01193283A

M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S

US-322/366Interface audio USB

Antes de conectar esta unidad a un ordenador deberá instalar en dicho ordenador el driver específico desde el CD-ROM incluido.

Page 2: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

2 TASCAM US-322/366

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

8 Para EE.UU.

PARA EL USUARIOSe ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.

a) Reorientar o reubicar la antena receptora.b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta

diferente a la que esté conectado el receptor.d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en

radio/TV para que le ayuden.

PRECAUCIÓNCualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.

Declaración de conformidadNº de modelo : US-322/US-366Fabricante : TASCAMResponsable : TEAC AMERICA, INC.Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello, California,

U.S.A.Teléfono : 1-323-726-0303Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.

Este aparato tiene un número de serie en su panel inferior. Anote aquí dicho número para cualquier posible consulta o reparación en el futuro.

Modelo

Número de serie

8 Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.

(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.

(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.

(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.

(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.

8 Para Canadá

ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B DIGITAL CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Page 3: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de

la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.

• Dado que el enchufe de corriente es el dispositivo de desconexión de este aparato, coloque la unidad de forma que siempre pueda acceder a él.

• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.

• Si observa cualquier tipo de problema al usar este aparato, póngase en contacto con TEAC para una posible reparación. No utilice de nuevo este aparato hasta que no haya sido revisado o reparado.

CUIDADO

• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.

• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.

• No instale este aparato encastrado en una librería o similar.

• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.

• Las pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como ocurre si quedan expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.

• ATENCIÓN especial para aquellos aparatos que usen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por una incorrecta. Sustituya la batería únicamente por una idéntica o totalmente equivalente.

1 Lea estas instrucciones.

2 Conserve estas instrucciones.

3 Preste atención a todos los avisos.

4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.

5 No utilice este aparato cerca del agua.

6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.

7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.

11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.

12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

Page 4: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

4 TASCAM US-322/366

Índice

1 – Introducción ..............................................5Características principales ............................................... 5Elementos incluidos ........................................................... 5Acerca de este manual ...................................................... 5Derechos de propiedad intelectual ............................. 6Precauciones durante la instalación ............................ 6Cuidado con la condensación ........................................ 6Limpieza de la unidad ....................................................... 6

2 − Nombre y función de las partes ...............7Panel superior ...................................................................... 7Panel trasero ........................................................................ 9

3 − Instalación ............................................... 11Requisitos del sistema ..................................................... 11

Windows ........................................................................ 11Mac OS X........................................................................ 11

Instalación del driver ....................................................... 11Instalación del driver en Windows ....................... 11Instalación del driver en Mac OS X ......................12Desinstalación del driver .........................................13Preguntas frecuentes (FAQ) acerca de la instalación .....................................................................13

Cómo mejorar el rendimiento de su ordenador ....13

4 – Conexiones ..............................................14Conexiones USB.................................................................15Conexiones audio .............................................................15

Micrófonos ....................................................................15Guitarras ........................................................................15Módulo de sonido/MD/CD, etc. (conexión digital, solo US-366)...................................................16Conexión de teclado/caja de ritmos/módulo de sonido/pletina/MD/CD y otros equipos analógicos de nivel de línea ...................................16Giradiscos analógico .................................................16Monitores ......................................................................16Auriculares ....................................................................16Pedalera (solo US-366) ............................................16

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366 ....................................................17

Ajustes del panel de mezclador ...................................17Página “INTERFACE” .................................................17Página “MIXER” ..........................................................18Página “EFFECTS” ......................................................21Reset de los ajustes a sus valores iniciales .......24

6 – Guía de aplicación ...................................25Windows XP y Windows Media Player ......................25Windows 7 y Windows Media Player .........................25Windows 8 y Windows Media Player .........................26Mac OS X e iTunes .............................................................26

7 – Resolución de problemas .......................27

8 – Especificaciones técnicas .......................29Valores medios ...................................................................29Entradas y salidas audio analógicas ...........................29

Entradas audio analógicas ......................................29Salidas audio analógicas..........................................29

Entradas audio digitales (solo US-366) ...................................29Salidas audio digitales (solo US-366) .........................................29E/S de control .....................................................................30Rendimiento audio ...........................................................30Requisitos del ordenador ...............................................30

Windows ........................................................................30Mac OS X........................................................................30Drivers audio admitidos ..........................................30Protocolos de control remoto admitidos ..........30

Diagramas de flujo audio ...............................................32

Page 5: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 5

¡Felicidades y gracias por la compra del interface audio USB TASCAM US-322/366!.Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro.También puede descargarse este Manual de instrucciones desde la página web de TASCAM (http://tascam.com/).En el caso de cualquier posible pérdida de datos de otros dispositivos (disco duro, óptico, etc). del mismo sistema que esta unidad, TASCAM no se hará responsable de su recuperación, ni asumirá ningún tipo de reclamación por daños y perjuicios.

Características principales• El US-366 es un interface audio USB2.0 a 24 bits/192 kHz

con un mezclador DSP y efectos internos que admite hasta 6 canales (4 analógicas y 2 digitales*) de salida simultánea, dependiendo del ajuste del interruptor LINE I/O de su panel inferior (*2 analógicas y 2 digitales si la frecuencia de muestreo es 176.4/192 kHz)

• El US-322 es un interface audio USB2.0 a 24 bits/192 kHz con un mezclador DSP y efectos internos que admite 2 canales de salida analógica simultánea

Características comunes del US-322/366• Alimentación por bus USB para una mayor portabilidad• Previos de micro High Definition Discrete Architecture

(HDDA) originales de TASCAM que le ofrecen entradas de grabación de alta calidad

• Alimentación fantasma de 48V a 2 entradas de micro• 2 entradas de micro XLR (balanceadas), 2 tomas standard

(balanceadas/no balanceadas) y entradas RCA (no balanceadas, solo US-366)

• Una toma standard (1/L) puede ser conmutada para permitir la conexión directa de una guitarra/bajo eléctrico o de un instrumento similar

• Mandos de volumen independientes para cada entrada de micro/línea (INPUT 1 y INPUT 2)

• Indicadores independientes de señal de entrada y sobrecarga para los canales INPUT 1 y INPUT 2

• Mezclador digital interno con modo conmutable que permite una mezcla avanzada de acuerdo a la aplicación

• Puede usar efectos de dinamismo en las entradas y efectos de envío a través de un bus de envío (totalmente utilizables con una frecuencia de muestreo de 44.1/48 kHz y con algunas limitaciones a 88.2/96 kHz)

• La función de monitorización directa permite la monitorización de entrada con un pequeño retardo

• El mando MON MIX le permite ajustar el ajuste de balance entre las señales de entrada y la salida del ordenador para su monitorización

• Las salidas de línea stereo incluyen tomas standard (balanceadas) y RCA (no balanceadas)

• Mandos de volumen específicos para las salidas de línea 1/L y 2/R (LINE OUT) y de auriculares (PHONES)

• El botón MIXER PANEL le ofrece acceso directo al panel de mezclador desde un ordenador

• Incluye software Cubase LE

Solo en el US-366• Las tomas RCA pueden ser conmutadas entre una función

de entrada y salida• Conector de entrada digital para un cable coaxial o uno

óptico, activable con el interruptor DIGITAL IN• Es posible la salida digital simultáneamente a través de dos

tipos de conectores (coaxial y óptico)• Es posible el control remoto usando una pedalera TASCAM

RC-3F (opcional)

Una nota acerca del uso con ordenadorSi no está seguro acerca de cómo ejecutar las operaciones de ordenador que aparecen en este manual, consulte el manual de instrucciones que venga con su ordenador.Para usar esta unidad, deberá utilizar el CD-ROM incluido para instalar el driver específico en su ordenador. Para más detalles acerca de la instalación, vea “Instalación del driver” en pág. 11 de “3 – Instalación”.

Elementos incluidosDentro del embalaje del US-322/366 encontrará los siguientes elementos.Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

• Unidad principal ................................................................................. x1• Cable USB .............................................................................................. x1• CD-ROM (con drivers) ...................................................................... x1• DVD-ROM (Cubase LE) ...................................................................... x1• Garantía ................................................................................................. x1• Guía de arranque rápido.................................................................. x1

Acerca de este manualEn este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:• Cuando hagamos referencia a botones, conectores y

otras partes tanto de esta unidad como de otros aparatos, utilizaremos el formato de letra negrita: PHONES.

• Los mensajes en pantalla aparecerán en el siguiente formato: “US-322”.

• Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos:

AVISOSon consejos que le resultarán útiles cuando esté utilizando la unidad.

NOTASon explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADOEsto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

1 – Introducción

Page 6: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

6 TASCAM US-322/366

1 – Introducción

Derechos de propiedad intelectual• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in

the U.S. and other countries. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows

7, Windows 8 and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

• Apple, Macintosh, Mac OS, Mac OS X and iTunes are trademarks of Apple Inc.

• Cubase is a registered trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.

• Mackie and HUI are trademarks of LOUD Technologies Inc.• Other company names, product names and logos in this

document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Precauciones durante la instalación• El rango de temperaturas seguro para el funcionamiento de

este aparato es entre 5º y 35º C (41° y 95° F). • Para evitar que se degrade la calidad del sonido o que se

produzcan averías, no instale la unidad en estas ubicaciones.Lugares con fuertes vibraciones o inestablesCerca de ventanas u otros lugares en los que queden expuestos a la luz solar directaCerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares demasiado fríosLugares con mala ventilación o demasiado húmedosLugares con un elevado nivel de polvo o suciedad

• Asegúrese de instalar esta unidad en una posición estable de cara a un funcionamiento correcto.

• No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

Cuidado con la condensaciónSi traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua; el vapor de agua puede condensarse en el mecanismo interno, impidiendo que pueda funcionar correctamente. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje encendida la unidad durante una o dos horas a la nueva temperatura antes de empezarla a usar.

Limpieza de la unidadPara limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Page 7: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 7

2 − Nombre y función de las partes

Panel superior

1 Mando INPUT 1 Ajusta el nivel de entrada del conector INPUT 1/L MIC o del LINE/GUITAR.Gírelo al mínimo (tope izquierdo) para reducir al mínimo el nivel y al tope derecho para maximizarlo.Ajústelo de forma que el piloto OL (sobrecarga) no se ilumine.

2 Mando INPUT 2 Ajusta el nivel de entrada del conector INPUT 2/R MIC o del LINE.Gírelo al mínimo (tope izquierdo) para reducir al mínimo el nivel y al tope derecho para maximizarlo.Ajústelo de forma que el piloto OL (sobrecarga) no se ilumine.

3 Mando MON MIX Si el interruptor MODE de la parte inferior de la unidad está ajustado a MULTITRACK, este mando ajusta el balance entre la mezcla de señales entrantes en la unidad a través de los conectores de entrada y la señal de salida del ordenador.Gírelo a la izquierda hacia INPUT para ajustar al máximo la mezcla de señales entrantes en la unidad a través de sus conectores de entrada (y reducir al mínimo la señal de salida del ordenador vía USB). Gírelo hacia COMPUTER para producir el efecto contrario.

NOTACuando el interruptor MODE de la parte inferior de la unidad esté ajustado a STEREO MIX, este mando MON MIX estará desactivado (el mando MON MIX de la pantalla de panel de mezclador no se moverá a izquierda o derecha cuando mueva este mando físico).

4 Mando PHONES Ajusta el nivel de salida del conector PHONES.

CUIDADOColoque este mando PHONES al mínimo antes de conectar unos auriculares. El no hacer esto puede provocar la entrada de un ruido potente que podría llegar a dañar sus oídos.

5 Indicadores SIGEstos indicadores SIG se iluminan en color verde cuando la unidad esté recibiendo una señal (de al menos –30 dBFS) por el canal INPUT 1/L o INPUT 2/R correspondiente.El indicador INPUT 1/L está debajo del mando INPUT 1 y el INPUT 2/R debajo del mando INPUT 2.

6 Indicadores OL Los indicadores OL se iluminan en rojo cuando esté dando entrada a una señal a punto de distorsionar (–2 dBFS o más) a través del canal INPUT 1/L o INPUT 2/R correspondiente.El indicador INPUT 1/L está debajo del mando INPUT 1 y el INPUT 2/R debajo del mando INPUT 2.

7 Interruptor MIC/LINE-GUITAR Ajústelo de acuerdo a la señal que tenga conectada a la toma INPUT 1/L LINE/GUITAR.Ajústelo a GUITAR cuando vaya a conectar una guitarra o bajo eléctrico u otro instrumento con una alta impedancia de salida. Ajústelo a MIC/LINE cuando vaya a conectar un instrumento electrónico, equipo audio, micrófono u otro dispositivo.

8 Mando LINE OUT Este mando le permite ajustar el nivel de salida de las tomas de línea (OUT 1/L y OUT 2/R).

9 Indicador USB Se ilumina en color azul cuando la conexión USB sea normal.

0 Indicador 48V Este piloto se ilumina en rojo cuando el interruptor que está justo debajo de él esté ajustado a 48V (alimentación fantasma activada).

Page 8: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

8 TASCAM US-322/366

2 − Nombre y función de las partes

q Interruptor 48V Use este interruptor para activar la alimentación fantasma de 48V a las entradas INPUT 1/L y INPUT 2/R MIC.Cuando este interruptor esté ajustado a 48V (alimentación fantasma activo), el piloto que está justo encima de él estará iluminado en rojo.

CUIDADO• Antes de activar o desactivar este interruptor 48V, coloque

al mínimo todos los volúmenes de salida usando los mandos PHONES y LINE OUT del panel frontal. Dependiendo del micro, sería posible que se produjesen ruidos potentes que podrían dañar el equipo o los oídos de la gente.

• No conecte ni desconecte ningún micro en una entrada en la que su interruptor 48V esté ajustado a ON.

• Active solo este interruptor 48V cuando conecte un micrófono condensador que requiera alimentación fantasma.

• No active la alimentación fantasma a un micro dinámico no balanceado.

• Algunos micros de cinta pueden resultar dañados por la alimentación fantasma. Si no está seguro sobre el efecto sobre su micro, no la active.

• Coloque el volumen de los auriculares al mínimo con el mando PHONES. El no hacerlo podría producir la salida de un potente ruido que podría dañar sus oídos.

w Botón MIXER PANEL Pulse este botón para abrir y cerrar la exclusiva ventana del panel de mezclador en la pantalla del ordenador conectado a través del cable USB.Este botón hará que se abra la ventana cuando esté cerrada y que se cierre cuando esté abierta.Use el panel de mezclador para ajustar la fuente de reloj audio y otros ajustes, usar el mezclador y los efectos y realizar otras operaciones.

Panel frontal

e Conectores MIC (balanceados) [INPUT 1/L y INPUT 2/R]Esto son conectores de entrada de micro XLR balanceados. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)

r Conector LINE/GUITAR (balanceado/no balanceado) [INPUT 1/L]Este conector TRS standard es una entrada de línea balanceada que puede usar para la entrada de guitarra.Cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR del panel superior esté ajustado a GUITAR, este conector actuará como una toma de entrada de guitarra no balanceada (punta: activo, lateral: masa). Cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté ajustado a MIC/LINE, esto actuará como una entrada de línea balanceada (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa).

NOTAINPUT 1/L y INPUT 2/R disponen de dos conectores de entrada (XLR y TRS). No conecte señales de entrada en ambos conectores de un mismo canal a la vez. El hacer esto produciría que la entrada de señal distorsionase.

t Conector PHONESUse esta toma de auriculares stereo standard para la conexión de unos auriculares stereo. Utilice un adaptador cuando vaya a conectar unos auriculares que tengan una clavija mini.

CUIDADOColoque este mando PHONES al mínimo antes de conectar unos auriculares. El no hacer esto puede provocar la entrada de un ruido potente que podría llegar a dañar sus oídos.

y Conector LINE (balanceado) [INPUT 2/R]Este conector TRS standard es una toma de entrada de línea balanceada (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa).

Page 9: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 9

2 − Nombre y función de las partes

Panel trasero US-322 US-366

u Conector DIGITAL IN OPTICAL (solo US-366) Este conector de entrada digital óptica cumple con el standard S/PDIF (IEC 60958 de no-profesional).No puede dar entrada simultáneamente a señales a través de este conector y de la toma DIGITAL IN COAXIAL. Ajuste a OPTICAL el interruptor DIGITAL IN del panel inferior para poder usar este conector.

i Conector DIGITAL IN COAXIAL (solo US-366) Este conector de entrada digital coaxial cumple con el standard S/PDIF (IEC 60958 de no-profesional.No puede dar entrada simultáneamente a señales a través de este conector y de la toma DIGITAL IN OPTICAL. Ajuste a COAXIAL el interruptor DIGITAL IN del panel inferior para poder usar este conector.

o Conector REMOTE (solo US-366) Conecte una pedalera de control remoto TASCAM RC-3F (opcional) a este TRS mini de 2.5 mm TRS. Cuando tenga conectada una pedalera, podrá controlar el transporte en programas que admitan los protocolos Mackie control o HUI.

p Puerto USBUse el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador (admite USB 2.0).

CUIDADO• Esta unidad no admite USB 1.1.• El sistema de esta unidad no es compatible con el modo

de reposo (sleep). Por este motivo, esta unidad es posible que no funcione correctamente una vez que reactive el ordenador conectado si estaba en el modo Sleep. En ese caso, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.

a Conector DIGITAL OUT OPTICAL (solo US-366) Este conector de salida digital óptica cumple con los standards S/PDIF (IEC 60958 no profesional) y AES/EBU (IEC 60958 profesional).

s Conector DIGITAL OUT COAXIAL (solo US-366) Este conector de salida digital coaxial cumple con los standards S/PDIF (IEC 60958 no profesional) y AES/EBU (IEC 60958 profesional.

NOTA• Las tomas COAXIAL IN/OUT del US-366 admiten la entrada

y salida simultánea a 24 bits /192kHz. • Los conectores DIGITAL IN del US-366 incluyen una entrada

OPTICAL y una DIGITAL, pero no puede usar ambas a la vez. Utilice el interruptor DIGITAL IN del panel inferior de la unidad para elegir cuál estará activa.

• El US-366 tiene dos conectores DIGITAL OUT. Puede usar a la vez tanto el conector OPTICAL como el COAXIAL para la salida digital; será enviada la misma señal por ambos.

d Conectores LINE OUT 1/L y 2/R (no balanceados) (solo US-322) Conectores RCA de salida de línea analógica.Dan salida a la misma señal que las tomas balanceadas LINE OUT 1/L y 2/R.

f Conectores LINE I/O 3 y 4 (no balanceados) (solo US-366) Puede usar estos conectores RCA para la entrada o salida de línea analógica. Use el interruptor LINE I/O del panel inferior para elegir si los usará para la entrada o la salida.

CUIDADOCuando ajuste el interruptor LINE I/O a OUTPUT y la unidad esté funcionando con una frecuencia de muestreo de 176.4/192 kHz, independientemente del ajuste de la página “INTERFACE” del panel de mezclador, la señal DIGITAL OUT será enviada también por las tomas LINE IN-OUT 3/4.

g Conectores LINE OUT 1/L y 2/R (balanceados) Estas salidas TRS balanceadas standard son salidas de línea analógicas (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa). Estos conectores dan salida a las mismas señales que las tomas no balanceadas LINE OUT 1/L y 2/R. (solo US-322).

Page 10: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

10 TASCAM US-322/366

2 − Nombre y función de las partes

Panel inferiorUS-322 US-366

h Interruptor DIGITAL IN (solo US-366) Le permite elegir si serán usadas las entradas digitales COAXIAL u OPTICAL del panel trasero.

j Interruptor LINE I/O (solo US-366) Ajusta si las tomas RCA LINE I/O del panel trasero de la unidad serán usadas para la entrada o la salida.

k Interruptor MODE Ajusta el modo de mezclador de acuerdo a la aplicación.MULTITRACK:

Use este ajuste cuando utilice Cubase u otro DAW, por ejemplo, para la grabación multipistas.La señal de cada entrada será enviada vía USB de forma independiente al ordenador para la grabación multipistas. A la vez, podrá mezclar el sonido de cada entrada y reproducir sonidos del ordenador en el mezclador y aplicarles efectos para preparar el sonido de monitorización como quiera.Estas señales serán emitidas en stereo desde el mezclador, no obstante, podrá escucharlas usando unos auriculares o altavoces.

Mezclador

USB

PHONES

LINE/GUITARMIC DIGITAL

US-366

Micro Guitarra Videoconsola

Ordenador

Auriculares

STEREO MIX:Use este ajuste para usos broadcast o grabar una mezcla stereo para su emisión en directo vía Internet, o para la grabación de audio para vídeo, por ejemplo.Todas las señales de entrada y las señales de reproducción enviadas desde el ordenador vía USB serán mezcladas en stereo y enviadas al ordenador y los conectores de salida.Además, la salida del mezclador también podrá ser escuchada usando unos altavoces o auriculares.Para una mayor información acerca de los modos de mezcla stereo y multipistas, vea “Diagramas de flujo audio” en pág. 32.

Mezclador

USB

PHONES

LINE/GUITARMIC DIGITAL

US-366

Micro Guitarra Videoconsola

Ordenador

Emisión en directoen internet

Auriculares

NOTATenga presente que cuando esté usando el modo STEREO MIX para una emisión en directo vía Internet, por ejemplo, se podrá producir un bucle del sonido, lo que producirá una repetición de tipo eco. Ajuste a cero el volumen en el programa que esté usando para evitar esto.

Volume (0)

Page 11: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 11

3 − Instalación

Requisitos del sistemaPara una información actualizada sobre la compatibilidad de sistemas operativos, visite la página web de TASCAM (http://tascam.com/).

Windows

8 Sistemas operativos admitidosWindows XP 32 bits SP3 o posteriorWindows XP 64 bits SP2 o posteriorWindows 7 32 bits SP1 o posteriorWindows 7 64 bits SP1 o posteriorWindows 8 32 bits Windows 8 64 bits

8 Requisitos del sistema informáticoOrdenador Windows con un puerto USB 2.0

8 CPU/relojDoble procesador a 2 GHz o superior (x86)

8 Memoria RAM2 GB como mínimo

CUIDADOAunque se ha verificado este producto con ordenadores típicos que cumplen los requisitos anteriores, no podemos garantizarle que funcione en todos los ordenadores que cumplan dichos requisitos. Tenga en cuenta que incluso en algunos casos, la capacidad de procesado puede variar dependiendo de diferencias de diseño y de sistema.

Mac OS X

8 Sistemas operativos admitidosMac OS X 10.6.8 (Snow Leopard)Mac OS X 10.7.X (Lion)Mac OS X 10.8.X (Mountain Lion)

8 Requisitos del sistema informáticoApple Macintosh con un puerto USB 2.0

8 CPU/relojDoble procesador a 2 GHz o superior (x86)

8 Memoria RAM2 GB como mínimo

Instalación del driverPara que pueda usar esta unidad, debe instalar el driver adecuado en su ordenador. Como describimos después, este es un proceso muy sencillo para el que solo tiene que usar el CD-ROM incluido con la unidad.Los drivers son actualizados de vez en cuando. Puede descargarse la última versión desde la página web de TASCAM (http://tascam.com/).

CUIDADO• No intente nunca reproducir el CD-ROM incluido en un

reproductor de CD convencional ya que el ruido resultante podría dañar los altavoces y sus oídos.

• Utilice el CD-ROM incluido con cuidado. Si el disco se ensucia es posible que su ordenador no pueda leerlo y que no pueda instalar el software. Si el disco queda inutilizable le cobraremos el coste del CD de recambio.

• Tras completar la instalación, es posible que tenga que reiniciar el ordenador. Antes de hacerlo, almacene todos los datos no grabados y realice otras operaciones que puedan ser necesarias y después salga de todas las aplicaciones que estén siendo ejecutadas.

Instalación del driver en Windows

CUIDADODurante la instalación del driver puede que aparezca un mensaje del tipo, “The software you are installing for the hardware has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows”. Si aparece este mensaje, haga clic en “Continuar” para seguir con la instalación.

Instale el driver en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad por medio del cable USB. SI conecta primero el cable USB y Windows trata de instalar un driver, cancele esa instalación y desconecte el cable.

1. Introduzca el CD-ROM de instalación de driver incluido en el PC en el que quiera instalarlo.

2. Haga clic en el botón “Install Driver” cuando aparezca la siguiente pantalla. (Si no aparece de forma automática, localice y abra el fichero “Autorun2.exe” en la carpeta "Autorun" del CD-ROM de drivers).

3. Cuando aparezca la pantalla de elección de idioma (abajo), elija el idioma y haga clic en el botón "OK".

Page 12: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

12 TASCAM US-322/366

3 − Instalación

4. Haga clic en el botón “Install the Driver” cuando aparezca esta pantalla.

5. Lea el acuerdo de licencia y elija “I accept the agreement” está de acuerdo con los términos de la misma. A continuación, haga clic en el botón “Install” para que comience el proceso de instalación.

6. Cuando aparezca la pantalla mostrada a continuación, utilice el cable USB incluido para conectar la unidad al PC.

USB

Ordenador

7. Una vez que aparezca la pantalla siguiente, la instalación habrá terminado. Haga clic en el botón “Reboot now” para reiniciar el ordenador que vaya usar el driver.

Instalación del driver en Mac OS XDesconecte el cable USB de la unidad antes de comenzar con la instalación.

1. Introduzca el CD-ROM que incluye el driver en el ordenador que vaya a usar.

2. Haga doble clic en el icono CD que aparece. Dependiendo de los ajustes de su Mac, es posible que el icono de CD no aparezca. En ese caso, utilice el Finder u otra aplicación para acceder a los ficheros del CD.

3. Haga doble clic sobre el fichero de imagen de disco del driver (TASCAM_US-322_US-366_driver_1.00.dmg) y haga doble clic después en el fichero “TASCAM US-322 US-366 1.00” que está dentro de la carpeta.

4. Una vez que se ponga en marcha el instalador, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para realizar la instalación.

5. Haga clic en el botón “Restart” para salir del instalador y reiniciar el ordenador.

Page 13: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 13

3 − Instalación

Desinstalación del driver

8 WindowsExisten dos formas de desinstalar el driver, tal como le mostramos a continuación.

Usando el CD-ROM de instalación:1. Siga los pasos 1 a 4 de “Instalación del driver en Windows”

(Vea pág. 11).2. Al llegar al paso 5 del proceso, haga clic en "Remove the

driver".

3. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para realizar el proceso.

Usando Programas y funciones de Windows1. En el menú de inicio, abra el panel de control y abra

Programas y funciones.2. Elija “US-322 driver” (o US-366 driver) en el listado y haga clic

en él.3. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para

realizar el proceso.

8 Mac OS X

1. Introduzca el CD-ROM del driver en el ordenador que esté usando.

2. Haga doble clic en el icono CD que aparecerá.3. Haga doble clic en el fichero de imagen de disco del driver

(TASCAM_ US-322_US-366_driver_1.00.dmg) y haga doble clic después en “TASCAM US-322 US-366 remover” en la carpeta que se abrirá.

4. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para realizar el proceso.

Preguntas frecuentes (FAQ) acerca de la instalación

Instalación del driver en WindowsP: Cuando conecto la unidad a un ordenador, aparece el

asistente de instalación de hardware de Windows y no puedo instalar el driver. ¿Qué estoy haciendo mal?

R: Cierre el “asistente de instalación de hardware” de Windows y desconecte la unidad. Debe instalar el driver antes de conectar la unidad. Introduzca el CD-ROM que se incluye con este producto. El menú de instalación del driver aparecerá de forma automática.

R: Elija "Install Driver" y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Si ha descargado el driver desde la página web de TASCAM (http://tascam.com/), descomprima el archivo ZIP, ejecute el fichero setup.exe y siga las instrucciones en pantalla.

P: He cargado el CD-ROM de instalación en un ordenador Windows, pero no aparece el menú de instalación del driver. ¿Cómo puedo acceder a él?

R: Puede que esté desactivada la opción de ejecución automática de la unidad de discos.

Abra el CD-ROM incluido usando el explorador de Windows y haga doble clic en el fichero Autorun2.exe para acceder manualmente al menú de instalación.

Para instalar el driver, siga los pasos que aparecen en “Instalación del driver en Windows” en pág. 11.

Cómo mejorar el rendimiento de su ordenador

Ahora le damos un consejo básico para mejorar el rendimiento de su ordenador únicamente al usar esta unidad.• No ejecute a la vez otras aplicaciones.

El procesado de audio digital supone una carga considerable para su ordenador. Probablemente utilizará su ordenador con otros programas que no sean de audio, pero le recomendamos que evite usar estos programas a la vez con aplicaciones audio. Esto implica que si está ejecutando otros programas (especialmente de gráficos o herramientas de Internet) a la vez con su programa audio, el procesado es posible que no pueda conservar los datos audio.

Page 14: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

14 TASCAM US-322/366

4 – Conexiones

Conexiones

Guitarra Bajo Micro vocalAuriculares

USB

Ordenador

Videoconsola

Reproductor de CD

Grabadora digitalMonitores autoampli�cados o ampli�cador y altavocescon conexiones balanceadas

Monitores autoampli�cados o ampli�cador y altavocescon conexiones no balanceadas

Ajuste el interruptor LINE I/O a:• INPUT para usar la entrada de un CD, etc.• OUTPUT para la salida a altavoces, etc.

PedaleraTASCAM RC-3F(opcional)

Ejemplo de uso de las conexiones del US-366

Page 15: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 15

4 – Conexiones

Conexiones USBPor medio del cable incluido, conecte el US-322/366 a su ordenador tal como le mostramos en la siguiente ilustración. Cuando la conexión USB esté activa, el piloto USB del panel superior de esta unidad se iluminará.

CUIDADOAlgunos dispositivos USB acceden al bus USB de forma continua. Para evitar cortes y chasquidos en la señal audio, le recomendamos que no conecte ningún otro dispositivo USB aparte de teclados y ratones al bus que esté siendo usado por esta unidad.

Conexiones audioConecte la señal de salida de su micro, guitarra, teclado u otro dispositivo audio al US-322/366, donde será convertida en audio digital y enviada a través del bus USB a su ordenador. Conecte la salida del US-322/366 a sus altavoces (a través de un amplificador) o auriculares, para que pueda monitorizar las señales audio introducidas al US-322/366 o las producidas por su ordenador.

CUIDADOAntes de conectar un dispositivo audio, coloque al mínimo los mandos INPUT 1/2, PHONES y LINE OUT. El no hacer esto puede dar lugar a la emisión de un ruido potente, capaz de dañar su equipo o de producir problemas auditivos en las personas que estén cerca.

MicrófonosConecte sus micros a las tomas XLR INPUT 1/L y INPUT 2/R MIC del panel frontal.Si está usando un micro condensador que requiera alimentación fantasma, ajuste a ON el interruptor 48V del panel frontal. Cuando este interruptor 48V esté ajustado a ON, el piloto 48V del panel superior se iluminará.

Indicador 48V

CUIDADO• La conexión de un micro dinámico a una toma no

balanceada podría dañar esta unidad si el interruptor 48V está ajustado a ON.

• No conecte ni desconecte ningún micro a esta unidad con la alimentación fantasma activada para evitar que se produzcan ruidos fuertes o daños en el equipo.

• Antes de cambiar el ajuste del interruptor 48V a ON u OFF, reduzca al mínimo el volumen de salida usando los mandos PHONES y LINE OUT del panel frontal. Dependiendo del micro, se puede producir un ruido potente, capaz de dañar su equipo o de producir problemas auditivos en las personas que estén cerca.

• Coloque siempre el interruptor 48V a OFF antes de encender o apagar esta unidad (conectar o desconectar el adaptador de corriente).

• No use la alimentación fantasma cuando tenga un equipo de nivel de línea conectado a una toma XLR. El hacerlo podría dañar ese equipo.

GuitarrasConecte su guitarra o bajo a la toma INPUT 1/L LINE/GUITAR del panel frontal de esta unidad y ajuste el interruptor MIC/LINE-GUITAR del panel superior a GUITAR.

Page 16: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

16 TASCAM US-322/366

4 – Conexiones

Módulo de sonido/MD/CD, etc. (conexión digital, solo US-366)

Conecte las entradas y salidas digitales de este tipo de dispositivos a las tomas DIGITAL IN y OUT del panel trasero.Conecte un cable coaxial para la entrada a la toma COAXIAL IN y uno para la salida en la toma COAXIAL OUT. Conecte un cable óptico para la entrada a la toma OPTICAL IN y uno para la salida en la toma OPTICAL OUT.La señal de salida puede ser emitida por ambos conectores a la vez, pero no puede hacer lo mismo con las entradas digitales. Ajuste el interruptor DIGITAL IN del panel inferior de la unidad para elegir la entrada que vaya a usar.

NOTAEsta unidad puede emitir señales digitales S/PDIF o AES/EBU. Ajuste el tipo de salida usando el panel de control.Ajuste el tipo de salida en la página “INTERFACE” del “panel del mezclador”.

CUIDADOCuando use una entrada digital, primero deberá ajustar "Sample Clock Source" a "Automatic" en la página “INTERFACE” del “panel del mezclador”. Esto convertirá al dispositivo conectado en el master o controlador de reloj.Si “Sample Clock Source” está ajustado a “internal” no será recibida ninguna señal a través de la toma DIGITAL IN y la señal de salida DIGITAL OUT será realimentada de nuevo dentro del US-366 a la entrada digital. En ese caso, dependiendo de los ajustes del software que esté usando en su ordenador, la señal de salida digital es posible que también sea realimentada, dando lugar a ruidos. Aquí abajo le describimos un ejemplo de esta situación y las medidas para evitarlo. Ejemplo:

En su programa DAW, suponga que la entrada de una pista está asignada a US-366 DIGITAL IN y su salida a US-366 DIGITAL OUT. En este caso, se creará el siguiente bucle si monitoriza la entrada de esa pista: salida de pista a salida digital US-366 a entrada digital US-366 a entrada de pista a salida de pista, etc.

Solución:Para evitar ese tipo de bucle, desactive la monitorización de entrada en su programa DAW o asigne la entrada de esa pista a cualquier otra cosa que no sea la entrada digital US-366.

Conexión de teclado/caja de ritmos/módulo de sonido/pletina/MD/CD y otros equipos analógicos de nivel de línea

Conecte la salida de audio analógica de estos dispositivos a las tomas INPUT 1/L LINE/GUITAR y INPUT 2/LINE del panel frontal de esta unidad.Cuando esté usando un US-366, también podrá ajustar a INPUT el interruptor LINE I/O del panel inferior para permitir la entrada de señal a través de las tomas RCA LINE I/O 3 y 4.

Giradiscos analógicoNo puede conectar la salida de un giradiscos analógico directamente al US-366. Deberá conectar un amplificador de tocadiscos entre su plato y el US-366. (Como alternativa, puede conectarlo a través de un amplificador audio que disponga de entradas PHONO).

MonitoresConecte unos monitores (autoamplificados o un amplificador y unos altavoces) a las tomas TRS LINE OUT 1/L y 2/R del panel trasero.

US-322:También puede conectar unos monitores con una conexión no balanceada a las tomas RCA LINE OUT 1/L y 2/R del panel trasero.

US-366:También puede conectar unos monitores con una conexión no balanceada a las tomas RCA LINE I/O 3 y 4 del panel trasero cuando el interruptor LINE I/O del panel inferior esté ajustado a OUTPUT.

AuricularesConecte unos auriculares a la toma stereo standard PHONES del panel frontal.

Pedalera (solo US-366) Puede conectar una pedalera TASCAM RC-3F (opcional) a la toma REMOTE (2.5 mm mini).

Page 17: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 17

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366Pulse el botón MIXER PANEL del panel superior de esta unidad para abrir el panel del mezclador en la pantalla del ordenador conectado.El panel del mezclador está formado por tres páginas.Haga clic en una de las pestañas para abrir la página correspondiente.

INTERFACE: Le muestra información relativa al estado del driver y la conexión, y le permite realizar diversos ajustes.

MIXER: Ajustes del mezclador interno. EFFECTS: Ajustes de los efectos internos.

Ajustes del panel de mezclador

Página “INTERFACE”

La página “INTERFACE” está dividida en las dos secciones siguientes.

1 Sección de indicación de estadoAquí puede ver información relativa al driver activo y al hardware conectado. También son mostrados los ajustes activos de los distintos interruptores del panel inferior de esta unidad.

NOTA• Si “Digital Input Status” es “Valid Signal”, eso indica que está

siendo introducida una señal digital válida. Si es “No Valid Signal”, eso indicará que no ha sido detectada ninguna señal digital válida. Verifique los ajustes de los interruptores del panel inferior de la unidad y compruebe que la salida digital de las unidades conectadas cumple los requisitos de entrada de esta unidad.

• En esta sección no puede realizar ningún ajuste.

2 Sección de ajustesAquí hay varios valores del driver que pueden ser ajustados.

Audio PerformanceEl driver de esta unidad almacena temporalmente en un buffer las señales audio introducida y emitidas desde el ordenador.Puede ajustar el tamaño de este buffer.Cuanto menor sea el tamaño del buffer, menor será el retardo (latencia) de la señal audio. Sin embargo, cuanto menor sea el buffer, mayor será la carga de trabajo sobre el procesador del ordenador. Si los datos audio no pueden ser procesados en su momento debido a la carga de otras operaciones del sistema, por ejemplo, es posible que se produzcan cortes en el sonido y ruidos.A mayor tamaño del buffer, más estable será la operación, lo que hará que el procesado de las señales audio sea menos propenso a problemas por otras operaciones del sistema,

pero, por el otro lado, el hacer esto también hará que aumente la latencia del audio gestionado.Por tanto, ajuste el tamaño del buffer usado por esta unidad de acuerdo a sus condiciones concretas.Cuando use Windows, ajuste el tamaño del buffer en el panel de control “Audio Performance”. El ajuste “lowest latency” implicará el menor tamaño del buffer, mientras que “highest latency” será el mayor.Cuando use un Mac OS X, podrá ajustar el tamaño del buffer en cada programa audio que utilice. Por este motivo, no hay ningún panel de control “Audio Performance” en Mac OS X. Para más detalles en este caso, vea el manual de instrucciones del programa audio que vaya a usar.

Sample Clock SourcePuede ajustar la fuente de reloj a “Automatic” o “Internal”. Ajústela a “Automatic” si está usando una entrada digital.Cuando esté en “Automatic”, el “Sample Clock Source” cambiará automáticamente a “Digital” cuando haya una entrada digital y a “Internal” (reloj interna) si no la hay. • Automatic (valor por defecto): Si es introducida una señal

de reloj a través de la toma DIGITAL IN, esa señal será usada. En caso contrario, se usará el reloj interno.

• Internal: Será usado siempre el reloj interno de esta unidad.

Digital Output FormatAjuste el formato de salida digital a “S/PDIF” o “AES/EBU” .

LINE OUTPUTS y DIGITAL OUTPUTS (selección de salida) US-322

Este modelo da salida a dos canales de señal.Use el elemento “LINE OUTPUTS 1-2” para ajustar la salida de señal de las tomas LINE OUT 1/L y 2/R a “mixer outputs L-R” o “computer 1-2”.

US-366Este modelo da salida hasta a seis canales de señal. Las opciones disponibles dependen de los ajustes de los interruptores LINE I/O y MODE del panel inferior. Vea en la tabla siguiente un resumen de las posibles opciones.

ElementoSalida(conector)

MODE***

MILTITRACK STEREO MIX

LINEOUTPUTS

1-2

LINE OUT1/L, 2/R

salidas mezcl. L-R salidas mezcl. L-R

ordenador 1-2

ordenador 1-2

ordenador 3-4

ordenador 5-6**

DIGITALOUTPUTS

DIGITALOUT

salidas mezcl. L-R salidas mezcl. L-R

ordenador 1-2

ordenador 1-2

ordenador 3-4

ordenador 5-6**

LINEOUTPUTS

3-4*

LINE OUT3, 4

salidas mezcl. L-R salidas mezcl. L-R

ordenador 1-2

ordenador 1-2

ordenador 3-4

ordenador 5-6**

*Solo podrá usarlo cuando el interruptor LINE I/O del panel inferior esté ajustado a INPUT. **Solo es seleccionable cuando el interruptor LINE I/O del panel inferior esté ajustado a OUTPUT.***Ajústelo usando el interruptor MODE del panel inferior.

Page 18: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

18 TASCAM US-322/366

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

NOTASi quiere dar salida a la señal de Windows Media Player o iTunes, por ejemplo, a través de la toma DIGITAL OUT de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en el panel de control.

CUIDADOCon el modelo US-366, si la frecuencia de muestreo está ajustada a 176.4 ó 192 kHz, la señal elegida con el elemento “DIGITAL OUTPUTS” será emitida independientemente del ajuste de “LINE OUTPUTS 3-4”.

Foot Switch Mode (solo US-366) Cuando utilice un US-366 con un programa DAW, podrá conectar una pedalera de control remoto TASCAM RC-3F (opcional) para controlar el DAW. Puede elegir entre dos tipos de funciones para los pedales. • PLAY (REW, PLAY/STOP, FWD) (valor por defecto)

Estas funciones asignadas son especialmente útiles para las funciones de reproducción. La función PLAY/STOP asignada al pedal central le permite pulsarlo brevemente para activar PLAY y mantenerlo pulsado para STOP.

• RECORD (PLAY, REC, STOP) Las funciones asignadas son útiles especialmente para operaciones de grabación.

FOOT SW L (corto) C (corto) R (corto)L (largo) C (largo) R (largo)

PLAYREW PLAY FWD----- STOP -----

RECORDPLAY REC STOP----- ----- -----

Foot Switch Protocol (solo US-366) Debería elegir el protocolo que se correspondiese con el programa DAW que esté usando. Si la pedalera de control remoto no funciona, cambie este ajuste.

Mackie: Protocolo Mackie controlHUI: Protocolo HUI

Para más información acerca de estos protocolos y cómo usarlos con una aplicación DAW, consulte el manual de instrucciones de ese programa.

Página “MIXER”

Haga clic en la pestaña MIXER para abrir la página de arriba. En ella podrá ajustar los valores del mezclador interno.

1 Selección de tipo DYNAMICS EFFECTSElija el tipo de efecto dinámico a usar.Puede elegir y usar solo un tipo de efecto a la vez. (No es posible la selección de dos o más).

ON: Efecto con su nombre en azulOFF (por defecto): Efecto con el nombre en gris

Haga clic sobre el nombre del efecto que quiera usar para activarlo. Al hacerlo, su nombre quedará en azul. Haga clic en el nombre de un efecto activo (en azul) para desactivarlo. Al hacerlo, su nombre quedará en gris.Para usar un efecto distinto, haga clic en el nombre de dicho efecto para activarlo. El efecto activo previamente será desactivado de forma automática.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTADependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es posible que no pueda activar un efecto.

2 Asignación de efecto dinámicoElija el canal sobre el que quiera usar el efecto activo. Puede elegir un canal mono o uno stereo. (No es posible la selección simultánea de varios canales).

ON: Nombre de canal en azulOFF (por defecto): Nombre de canal en gris

Haga clic en el nombre de un canal para asignarle el efecto dinámico activo. Cuando esté asignado, el nombre del canal quedará en azul.A la vez, la línea que une la zona de los efectos dinámicos con el nombre del canal quedará en azul también.Para dejar de aplicar el efecto dinámico al canal asignado, haga clic en el botón del canal. La línea que une la zona de los efectos y el canal quedará en gris.Para volver a asignar el efecto a un canal distinto, haga clic en el botón del nuevo canal. El efecto dinámico será desconectado del canal anterior (la línea quedará en gris) y será asignado al nuevo canal (la línea de conexión con él quedará en azul).Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

Page 19: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 19

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

3 Ajuste de señal de bus de envío de efectosHay tres opciones. La señal puede ser enviada al bus de envío antes (PRE) o después (POST) del fader, o que no sea enviada (OFF).

PRE: La señal es enviada antes del faderPOST (p/defecto): Señal enviada después del faderOFF: No es enviada (no aparece nada)

Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad. Haga clic en la parte superior del marco para ir pasando entre las distintas opciones en este orden.

OFF w PRE w POST w OFFUse el mando que hay dentro del marco para ajustar el nivel de envío.

Level: 0 (–inf ) – 127 (0 dB) (por defecto: 0 (–inf )) Mantenga pulsado el mando que quiera ajustar y arrástrelo arriba y abajo para ajustar el nivel. El valor actual aparecerá debajo del mando mientras mantenga pulsado el botón del ratón.Los ajustes de nivel quedan memorizados incluso al apagar la unidad.

4 Botones SOLOUse estos botones cuando quiera escuchar o mezclar audio de solo una serie de canales concretos.Puede activar como solistas varios canales a la vez.Cuando active como solista un canal como mínimo, el resto quedarán automáticamente anulados.Esto resulta muy útil cuando quiera escuchar o mezclar solo unos pocos canales, ya que es más sencillo que usar varios botones “MUTE”.

ON: El botón quedará en rojoOFF (por defecto): El botón quedará en gris

Haga clic en un botón SOLO para activar o desactivar esta función en un canal.Cuando todos los botones “SOLO” estén desactivados, el hacer clic en el botón “SOLO” de un canal activará el modo solista, anulando automáticamente el resto de canales.Cuando vuelva a desactivar todos los botones “SOLO” de nuevo, el modo solista será desactivado. En ese momento, todos los canales que hubiesen sido anulados antes volverán a quedar activos y los ajustes de anulación volverán al estado que tenían antes de activar el modo solista.

NOTA• El modo solista no activa automáticamente el botón

“MUTE” del canal master.• Los ajustes solistas no quedan memorizados al apagar la

unidad (los botones solo quedarán en off).

5 Botones MUTEÚselos para activar o desactivar la función de anulación para cada canal.

ON: El botón queda en naranja (anulado) OFF (por defecto): El botón queda en gris

Haga clic en un botón “MUTE” para activar o desactivar esta función de anulación para cada canal.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTAAdemás de activarlos y desactivarlos cuando son pulsados, los botones “MUTE” son también activados y desactivados de forma automática cuando use los botones. Vea antes “4 Botones SOLO” para más detalles.

6 Mandos deslizantes de panoramaLe permiten ajustar la posición stereo (izquierda – centro – derecha) de la señal de canal enviada al bus máster.Cuando lo ajuste al tope izquierdo (L15), la señal de ese canal será enviada solo al canal izquierdo del bus master. No será enviada ninguna señal al bus derecho.Cuando lo ajuste al tope derecho (R15), la señal de ese canal será enviada solo al canal derecho del bus master. No será enviada ninguna señal al bus izquierdo.Cuando lo ajuste al centro (C), el nivel de la señal del canal será reducido en –3 dB y enviado a los canales izquierdo y derecho del bus master. Incluyendo la posición central y 15 pasos a cada lado, dispone de 31 pasos en total.Este mando deslizante aparecerá en azul cuando esté en el centro (C) y en amarillo en cualquier otra posición.Haga clic y arrastre este mando deslizante hacia la izquierda o la derecha para cambiar la posición stereo.Mientras mantenga pulsado este mando de panorama, la posición aparecerá en la zona en la que son visualizados los niveles de fader (8 en la ilustración de la pág. 18).Puede reajustar el mando de panorama a la posición central (C) haciendo control-clic cuando use un ordenador Windows o comando-clic cuando use un Mac.Cuando estén enlazados dos canales (botón “LINK” activo), el mando deslizante de panorama ajustará el balance de volumen entre el canal izquierdo (impar) y el derecho (par). Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

7 FadersEstos faders le permiten ajustar el nivel de cada canal en la mezcla.

Rango: +6 dB a –inf en 147 pasos, valor por defecto: 0 dBHaga clic y arrastre uno de estos faders hacia arriba o abajo para ajustar su nivel.Arrástrelo hacia arriba para aumentar el nivel (–inf w 6 dB), o hacia abajo para reducirlo (6 dB w –inf ). El valor de ganancia de nivel del fader es visualizado en la zona de nivel de fader (8 en la ilustración de la pág. 18).Puede reiniciar el fader a 0 dB haciendo control-clic cuando use un ordenador Windows o comando-clic cuando use un Mac.

8 Zona de visualización de posición de panorama y nivel de faderEsto le muestra el nivel del fader que está encima como un valor digital. Le muestra también la posición de panorama cuando esté moviendo con el puntero el mando deslizante de panorama de arriba.

Page 20: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

20 TASCAM US-322/366

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

9 Botones de enlace (Link)Estos botones le permiten enlazar canales izquierdo (impar) y derecho (para) adyacentes, como los canales 1 y 2 ó 3 y 4, en pares stereo en el mezclador.Las funciones del mezclador de dos canales enlazados son combinadas en una única banda de canal.

ON: El botón aparece en amarilloOFF (por defecto): El botón queda en gris

Haga clic en un botón “LINK” cuando el enlace no esté activo para activarlo y unir dos bandas de canal en una única banda de canal stereo. Los ajustes de mezclador siguientes serán aplicados a este canal stereo.

Efecto dinámico: Ajuste del canal impar (izquierdo)Efecto de envío: Ajuste del canal impar (izquierdo) Solo: Ajuste del canal impar (izquierdo)Mute: Ajuste del canal impar (izquierdo)Ajuste de panorama: Centro (C) (se usa ahora para ajustar el balance entre los canales) Fader: Ajuste del canal impar (izquierdo

Las dos bandas de canal enlazadas funcionan ahora como una única banda de canal stereo. Pulse el botón “LINK” cuando el enlace esté activo para desactivarlo y separar la banda de canal stereo en dos bandas de canal mono. Los ajustes de mezclador siguientes serán aplicados a estos canales.

Efecto dinámico: Si el efecto estaba activo antes, seguirá activo para el canal impar (izquierdo), pero quedará en off para el canal par (derecho). Si el efecto estaba desactivado antes, seguirá así para ambos canales.Efecto de envío: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. Solo: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. Mute: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. Ajuste de balance: Centro (C) (ahora los mandos vuelven a servir para ajustar el panorama)Faders: Ambos canales conservarán el ajuste anterior.

Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

0 Nombres de canalEstos son los nombres de canal de los conectores de entrada de esta unidad y las salidas del ordenador. Los canales que pueden ser usados aparecen iluminados, mientras que los canales que no pueden ser usados aparecen en opaco.Los canales pueden ser usados, o no, de acuerdo a los ajustes siguientes.

US-366: De acuerdo al ajuste de los interruptores MODE y LINE I/O

US-322: De acuerdo al ajuste del interruptor MODE Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

q Sección de visualización de estadoAquí aparecen los principales elementos relacionados con el estado del driver y del hardware conectado de la sección de visualización de estado de la página “INTERFACE”.

“Sample Rate”: Frecuencia de muestreo“Sample Width”: Bits de cuantización“Digital Input Status”: Estado de la entrada digital

Mensaje Significado

“Valid signal” Señal digital válida detectada

“No valid signal” No se detecta señal digital válida

“Digital Input Select”: Le muestra la entrada digital elegida con el interruptor DIGITAL IN del panel inferior de la unidad.

w Ajuste de mezcla de monitorLe muestra el ajuste del mando de volumen de mezcla de monitor del panel superior de la unidad.Aquí solo puede ver el valor; no puede cambiarlo. Cuanto más cerca esté de “Input”, mayor será el volumen de las señales introducido en la unidad. Por contra, cuanto más cerca esté de “Computer”, mayor será el volumen de la señal de reproducción del ordenador.

e SEND EFFECTSAjústelo para usar los efectos de envío (REVERB).

ON (REVERB) (por defecto): Nombre en púrpuraOFF: Nombre en gris

Haga clic en el nombre de efecto (REVERB) dentro del recuadro “SEND EFFECTS” para activarlo. Cuando esté activo, el nombre quedará en color púrpura.Cuando esté activo, haga clic en el nombre del efecto (REVERB) para desactivarlo (quedará en gris).Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTANo podrá activar un efecto de envío cuando estén desactivados debido al ajuste de frecuencia de muestreo.

r Mandos de nivel SEND y RETURN masterÚselos para ajustar los niveles de envío y retorno (por defecto: 0 (–inf ) en ambos).

SEND: Úselo para ajustar el nivel de entrada al bus de efectos de envío.

RETURN: Úselo para ajustar el nivel de salida del efecto de envío.

Haga clic y arrastre un mando hacia arriba o abajo para ajustar el nivel.Arrástrelo hacia arriba para aumentar su nivel (0 w 127), o hacia abajo para reducirlo (127 w 0).Cuando haga clic sobre un mando, su valor de ajuste aparecerá debajo de él.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTAEste mando SEND ajusta el nivel global de todos los canales enviados al efecto. Para ajustar el nivel de envío de un canal concreto, use el mando del punto 3 anterior.

Page 21: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 21

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

Página “EFFECTS”

Haga clic en la pestaña “EFFECTS” para acceder a la página de efectos, en la que podrá ajustar los efectos internos.

Limitaciones de uso de los efectos internosEl número de efectos internos que puede usar depende de la frecuencia de muestreo. • A 44.1/48 kHz, puede usar un efecto de dinamismo y uno de

envío. • A 88.2/96 kHz, puede usar un efecto de dinamismo O uno de

envío. (El activar un efecto desactivará de forma automática cualquier otro efecto que pudiese estar activo).

• A 176.4/192 kHz, no puede usar los efectos internos.

1 Pestaña de efectos dinámicosÚsela para elegir el efecto dinámico que será visualizado. Haga clic en una pestaña para colocar el efecto en primer término. Los efectos dinámicos son “COMPRESSOR” (por defecto), “NOISE SUPPRESSOR”, “DE-ESSER”, “EXCITER” y “EQ”.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

2 Mandos de parámetro Úselos para ajustar los parámetros de efecto.Haga clic y arrastre un mando hacia arriba o abajo para ajustar su valor.Arrástrelo hacia arriba para aumentar el valor y que el mando gire hacia la derecha.Arrástrelo hacia abajo para disminuir el valor y que el mando gire hacia la izquierda.El valor activo de cada parámetro es mostrado encima de su mando.Para más detalles acerca de cada uno de los parámetros, vea “Explicación de los efectos” en pág. 22.Estos ajustes quedan memorizados incluso al apagar la unidad.

3 Botón e indicador ON/OFF de efecto dinámico Use este botón para activar o desactivar un efecto dinámico.

ON: El botón se iluminará en rojo y aparecerá "ON" al lado. El nombre del efecto quedará resaltado.

OFF (omisión): El botón queda en opaco y aparece “OFF” a su lado. El nombre del efecto también estará en opaco.

Cuando un efecto dinámico esté en off, haga clic en su botón ON/OFF o en su nombre para activarlo. Cuando esté activo, haga clic en el botón o en su nombre para desactivarlo. Además, dado que solo puede usar simultáneamente un efecto dinámico, cuando un efecto esté activo, la activación de cualquier otro efecto hará que el primero quede desactivado de forma automática. Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTA• El ajuste ON/OFF de efecto dinámico de esta página queda

enlazado con el ajuste del panel de mezclador, por lo que la activación o desactivación aquí también hará que cambie el ajuste en el otro lado.

• Dependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es posible que no pueda activar un efecto.

4 Interruptor de selección de tipo de efecto Puede elegir el tipo de reverb usada para el efecto de envío.Haga clic sobre el nombre del tipo de efecto que quiera usar para cambiar la elección. El interruptor apuntará a la nueva selección y el nombre del tipo elegido aparecerá en verde. Los otros tipos quedarán en color blanco. (El valor por defecto es HALL). Para más detalles acerca de cada uno de los parámetros, vea “Explicación de los efectos” en pág. 22.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

5 Botón e indicador ON/OFF de efecto de envío Use este botón para activar o desactivar el efecto de envío.

ON: El botón se ilumina en rojo y aparece “ON” a su lado.

OFF (omisión): El botón queda en opaco y aparece “OFF” a su lado.

Cuando un efecto de envío esté en off, haga clic en su botón ON/OFF o en su nombre para activarlo. Cuando esté activo, haga clic en el botón o en su nombre para desactivarlo.Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

NOTA• El ajuste ON/OFF de efecto de envío de esta página queda

enlazado con el ajuste del panel de mezclador, por lo que la activación o desactivación aquí también hará que cambie el ajuste en el otro lado.

• Dependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es posible que no pueda activar un efecto.

Page 22: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

22 TASCAM US-322/366

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

8 Explicación de los efectos

Efectos dinámicos

0CompressorCuando el volumen de entrada sobrepase el nivel de umbral o “THRESHOLD” fijado previamente, el volumen de entrada será comprimido, reduciendo la variación de volumen de salida.Por ejemplo, al reducir las partes de mayor nivel cuando se produce el sonido, los sonidos de nivel más bajo parecen relativamente más potente, lo que produce un volumen más constante. También puede usar esto como un limitador para evitar niveles de entrada excesivos.

Los tres medidores le muestran el nivel de la señal que entra en el compresor (“INPUT”), el de la señal que sale de él (“OUTPUT”) y la reducción de ganancia producida por el compresor (“GR”).

THRESHOLD: −32 a 0 dB (por defecto: –12dB) Ajusta el nivel de umbral que, al ser sobrepasado, hará que el volumen de la señal de entrada sea comprimido.

RATIO: 1.0:1 a inf:1 (por defecto: 1.5:1) Ajusta el ratio o relación de compresión para el volumen. Gírelo a la derecha para aumentarlo, aumentando así la cantidad de compresión aplicada.

ATTACK: 2 a 200 ms (por defecto: 20 ms) Ajusta el tiempo que pasa hasta que la compresión llega al ajuste de RATIO elegido una vez que el sonido de entrada ha sobrepasado el umbral.

RELEASE: 10 a 1000 ms (por defecto: 420 ms) Ajusta el tiempo que pasa hasta que la compresión se detiene y el sonido vuelve al nivel no comprimido una vez que la entrada queda por debajo del umbral.

GAIN: 0 a 32 dB (por defecto: 4 dB) Ajusta la ganancia de la señal de salida. Cuando el volumen es comprimido, el nivel de salida llega a ser más bajo que el de entrada.Use este “GAIN” para amplificar el nivel de salida de forma que esté más cerca del de entrada. Si la entrada es una señal stereo, la compresión comenzará y será aplicada a ambos canales, tan pronto como el canal izquierdo o el derecho sobrepasen el nivel de umbral.

NOTACuando el compresor está desactivado, aparecerá la curva de compresor en los medidores pero no estará activa.

0Noise suppressorCuando el volumen de entrada sea inferior al umbral fijado de antemano, el nivel de salida será reducido de forma automática para eliminar los ruidos. Cuando el nivel de umbral sea sobrepasado, el sonido volverá a ser emitido a su nivel normal.

Este efecto resulta útil en aplicaciones en las que quiera reducir los ruidos o la entrada de otros sonidos que se producen durante las pausas de su interpretación.

THRESHOLD: −84 a −24 dB (por defecto: −64 dB) Esto determina el nivel de umbral que activará la supresión de ruidos en cuanto la señal de entrada sea inferior.

SUPPRESSION: 12 a 72 dB (por defecto: 42 dB) Esto determina la cantidad de nivel de salida que será reducida en cuanto el sonido de entrada quede por debajo del umbral. Cuanto mayor sea este valor, más nivel de salida (y por tanto ruidos) será reducido.

ATTACK: 0 a 4000 ms (por defecto: 5 ms) Cantidad de tiempo que pasa hasta que se llega al nivel de supresión elegido una vez que la señal de entrada queda por debajo del nivel de umbral.

RELEASE: 0 a 4000 ms (por defecto: 32 0 ms) Cantidad de tiempo que pasa hasta que la supresión se detiene una vez que la entrada supera el nivel de umbral.Cuando la entrada sea una señal stereo, la supresión de ruidos se activará tan pronto como ambos canales (izquierdo y derecho) queden por debajo del nivel de umbral.

0De-esserEsto es un compresor especializado en altas frecuencias, que reduce las “s” y otros sonidos sibilantes y molestos de altas frecuencias.

FREQUENCY: 1 a 4 kHz (por defecto: 1.15 kHz) Ajusta la frecuencia más grave sobre la que actuará este de-esser.

DEPTH: 1 a 100 (por defecto: 25) Ajusta la cantidad de compresión. Cuanto mayor sea este valor, mayor será la compresión (y el efecto de-esser).

Page 23: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 23

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

0ExciterEste efecto enfatiza los armónicos de altas frecuencias para añadir claridad y brillo, manteniendo el sonido original.

FREQUENCY: 1 a 4 kHz (por defecto: 2.00 kHz) Ajusta la frecuencia por encima de la cual serán enfatizados los armónicos.

DEPTH: 1 a 100 (por defecto: 75) Ajusta la cantidad de énfasis aplicada a los armónicos. A mayor valor, más serán enfatizados.

0EQ paramétrico de tres bandasPuede usarlo para aumentar o reducir el nivel de rangos de frecuencia concretos. Resulta útil para intensificar el sonido de instrumentos concretos, para ajustar el balance de un rango de frecuencias amplio y cortar frecuencias no deseadas, por ejemplo.

La respuesta de frecuencia es visualizada incluso aunque este ecualizador esté desactivado. Este ecualizador tiene una banda de agudos de estantería (HIGH), una de graves del mismo tipo (LOW) y una banda de medios (MID) de picos (de tipo campana).

HIGH GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB) Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o aumentando para la estantería de agudos.

HIGH FREQ: 1.7 a 18 kHz (por defecto: 10 kHz) Ajusta la frecuencia de cortes para la estantería de agudos.

Mid GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB) Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o aumentando para los medios de picos.

Mid FREQ: 32 Hz a 18 kHz (por defecto: 1.0 kHz) Ajusta la frecuencia central del pico.

Mid Q: 0.25 a 16 (por defecto: 0.5) Ajusta la agudeza del pico. A mayor valor, más estrecho será el pico, haciendo que el efecto se aplique sobre una banda de frecuencias más estrecha, y al contrario.

Low GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB) Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o aumentando para la estantería de graves.

Low FREQ: 32 Hz a 1.6 kHz (por defecto: 100 Hz)

Ajusta la frecuencia de cortes para la estantería de graves.

Efecto de envío0Reverb

Este efecto añade reverberaciones al sonido original, al añadir múltiples sonidos retardados con intervalos distintos amortiguados en el tiempo, que producen un sonido lo más natural posible. Con esto puede producir reverberaciones, como las que se producen en un salón, escenario o estudio, por ejemplo.

ROOM TYPE: HALL, ROOM, LIVE, STUDIO, PLATEElige el tipo de reverb. Dependiendo del ajuste, la densidad y el nivel del sonido de reverb cambiarán.

PRE DELAY: 0 a 250 ms (por defecto: 90 ms) Ajusta el tiempo que pasa hasta la primera reverberación. A mayor valor, más grande parecerá la sala simulada.

REVERB TIME: 0.1 a 10 seg (por defecto: 2.7 seg) Determina la cantidad de tiempo durante el que seguirán las reverberaciones. Cuanto mayor sea este valor, mayor será el periodo en el que continuarán.

Page 24: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

24 TASCAM US-322/366

5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

Reset de los ajustes a sus valores iniciales Si quiere reiniciar todos los ajustes actuales a sus valores originales, puede restaurar tanto el mezclador como los efectos a los valores de fábrica.

8 Reset del mezclador Siga estos pasos para reiniciar el mezclador y los ajustes de canal de salida.

1. Haga clic en “File (F)” en la barra de herramientas de un ordenador Windows o en “TASCAM US-322 US-366 mixer panel” de la barra de menú de un Mac para hacer que aparezca un menú desplegable.

2. Haga clic en “Mixer Reset...” en ese menú desplegable. 3. Cuando aparezca el mensaje siguiente, haga clic en “OK”.

CUIDADOTras el reste no podrá recuperar los ajustes anteriores. Antes de hacer clic en “OK”, asegúrese de que realmente lo que quiere es reiniciar los valores.

NOTAHaga clic en “Cancel” para volver al panel del mezclador sin ejecutar el reset.

El mezclador y otros ajustes serán reiniciados a sus valores por defecto. Los elementos reiniciados y sus valores por defecto son los siguientes. Elementos de la página “MIXER”

i Efecto dinámico: Offi Asignación de efecto dinámico: Offi Ajuste de posición de señal de efecto de envío (todos los canales): POSTi Nivel de envío (todos los canales): 0 (–inf ) i Solo (todos los canales): Offi Mute (todos los canales): Offi Mando de panorama (todos los canales): Centroi Fader (todos los canales): 0 dBi Link (todos los pares de canales): Offi Efecto de envío: REVERB ONi Niveles de envío/retorno: 0 (–inf )

Elementos de la página “INTERFACE”US-322

Modo MULTITRACK i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-RModo STEREO MIX i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R

US-366Modo MULTITRACK i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R i DIGITAL OUTPUTS: ordenador 1-2

i LINE OUTPUTS 3-4: ordenador 3-4Modo STEREO MIX i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R i DIGITAL OUTPUTS: salida de mezclador L-R i LINE OUTPUTS 3-4: ordenador 1-2

8 Reset de los efectos Siga estos pasos para hacer un reset de todos los efectos, incluido el que esté siendo visualizado, a sus valores por defecto.

1. Haga clic en “File (F)” en la barra de herramientas de un ordenador Windows o en “TASCAM US-322 US-366 mixer panel” de la barra de menú de un Mac para hacer que aparezca un menú desplegable.

2. Haga clic en “Effect Reset...” en ese menú desplegable. 3. Cuando aparezca el mensaje siguiente, haga clic en “OK”.

CUIDADOTras el reste no podrá recuperar los ajustes anteriores. Antes de hacer clic en “OK”, asegúrese de que realmente lo que quiere es reiniciar los valores.

NOTAHaga clic en “Cancel” para volver al panel del mezclador sin ejecutar el reset.

Los ajustes de efectos serán reiniciados a sus valores por defecto. Los elementos reiniciados son los siguientes.

COMPRESSORTHRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, GAIN

NOISE SUPPRESSORTHRESHOLD, SUPPRESSION, ATTACK, RELEASE

DE-ESSERFREQUENCY, DEPTH

EXCITERFREQUENCY, DEPTH

EQGAIN y FREQ para todas las bandas (LOW, MID, HIGH) y Q de banda MID

REVERBROOM TYPE, PRE DELAY, REVERB TIME

NOTAEsto no cambia el estado on/off de efecto o la asignación del efecto dinámico. Estos elementos son restaurados a sus valores por defecto al restaurar el mezclador.Vea en “Explicación de los efectos” los valores por defecto de cada efecto.

Page 25: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 25

6 – Guía de aplicaciónEn este capítulo le explicamos cómo configurar algunas aplicaciones audio para su uso con esta unidad.

Software DAWLos procesos de configuración varían en cada una de las aplicaciones DAW. Cuando vaya a usar una, consulte su manual de instrucciones.

Windows XP y Windows Media Player

1. Cierre todas las aplicaciones y abra el "Panel de control" en el menú "Inicio".

2. Abra “Dispositivos de sonido y audio”.

NOTASi no aparece el elemento anterior, haga clic en ·Dispositivos de audio, sonido y voz·.

3. Haga clic en la pestaña "Audio" y ajuste "Dispositivo predeterminado:" de "Reproducción de sonido" a “TASCAM US-322” (o “TASCAM US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste adicional.En la ventana anterior, ajuste "Dispositivo predeterminado:" de “Grabación de sonido” a “TASCAM US-322” (o “TASCAM US-366").

4. Haga clic en “OK”.5. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y

ponga en marcha la reproducción.

NOTA• Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté

funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player.

• Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador.

• Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.

• Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del mezclador. (solo US-366)

Windows 7 y Windows Media Player

1. Cierre todas las aplicaciones y abra el "Panel de control" en el menú "Inicio".

2. Abra “Sonido”.

NOTASi no aparece el elemento anterior, haga clic en "Hardware y sonido".

3. Haga clic en la pestaña de reproducción; después en “TASCAM US-322” (o “TASCAM US-366") y en el botón “Configurar como opción predeterminada”. Esto hará que se active la marca de comprobación de color verde en “TASCAM US-322” (o “TASCAM US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste adicional.Haga clic en la pestaña de “Grabación” y después en “Line In TASCAM US-322” (o “Line In TASCAM US-366") y ajústelo como “Dispositivo predeterminado”. Cuando lo haga, la marca de comprobación verde quedará en “Line In TASCAM US-322” (o “Line In TASCAM US-366").

4. Haga clic en “OK”.5. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y

ponga en marcha la reproducción.

NOTA• Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté

funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player.

• Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador.

• Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.

• Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del mezclador. (solo US-366)

Page 26: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

26 TASCAM US-322/366

6 – Guía de aplicación

Windows 8 y Windows Media Player

1. Cierre todas las aplicaciones y después haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla de inicio para abrir la barra de aplicaciones en la parte inferior de la pantalla.

2. Haga clic en el botón “Todas las apps” en la parte inferior derecha y abra el “Panel de control” de la página Apps.

3. Haga clic en “Hardware y sonido” y después abra “Sonido”.4. Haga clic en la pestaña de Reproducción y allí en “Altavoces

TASCAM US-322” (o “Altavoces TASCAM US-366") y después en “Establecer como predeterminado”. Cuando haga esto, la marca de comprobación verde quedará en “Altavoces TASCAM US-322” (o “Altavoces TASCAM US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste adicional.Haga clic en la pestaña de Grabación y haga clic en "Entrada de línea TASCAM US-322” (o “Entrada de línea TASCAM US-366") y ajústelo como "Dispositivo predeterminado:". Cuando lo haga, la marca de comprobación verde se desplazará a “Entrada de línea TASCAM US-322” (o “Entrada de línea TASCAM US-366").

5. Haga clic en “OK”. 6. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y

ponga en marcha la reproducción.

NOTA• Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté

funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player.

• Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador.

• Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.

• Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del mezclador. (solo US-366)

Mac OS X e iTunes

1. Abra la carpeta "Utilidades" que está dentro de la carpeta "Aplicaciones" y haga doble clic en "Configuración audio MIDI" para ejecutarlo.

2. Haga Control-clic sobre el “US-322” (o “US-366"). Marque la opción "Utilice este dispositivo para la entrada de sonido" y "Utilice este dispositivo para la salida de sonido". Esto colocará el icono de micrófono y de altavoz en el “US-322” (o“US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste adicional.Abra el panel de "Dispositivos audio". Allí haga control-clic en “US-322” (o “US-366") y elija “Utilice este dispositivo para la entrada de sonido”. Cuando lo haga, el icono de micrófono quedará en “US-322” (o “US-366").

3. Arranque el iTunes, elija un fichero audio y ponga en marcha la reproducción.

NOTASi quiere dar salida a la señal de iTunes a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del mezclador. (solo US-366)

Page 27: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 27

7 – Resolución de problemasLea este capítulo si es incapaz de utilizar la unidad correctamente incluso después de configurarla siguiendo los procedimientos indicados en este manual.Si aún así continúa sin resolver los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico de TASCAM. Tenga a mano la siguiente información relativa al entorno operativo y detalles respecto al problema.

Entorno operativo0 Fabricante del ordenador0 Modelo0 CPU0 Memoria instalada0 Sistema operativo0 Programas usados 0 Programas antivirus0 LAN inalámbrica

Vea en la contraportada de este manual las distintas direcciones de contacto.

8 La instalación ha fallado. La instalación se ha completado, pero el ordenador no reconoce la unidad.Si se cumple alguno de los dos supuestos anteriores, compruebe lo siguiente.

1) Indicador USB iluminado¿Está iluminado el indicador USB del panel frontal de la unidad? Si no lo está, confirme que el cable USB esté correctamente conectado.

NOTAUtilice siempre el cable USB incluido.

2) Cambie de puerto USBDado que la unidad puede no funcionar correctamente con algunos puertos USB, pruebe a utilizar otro puerto USB diferente (interno) y vuelva a instalar el driver (si utiliza Windows).

NOTA• Pruebe de nuevo después de desconectar otros dispositivos

USB. (Puede dejar conectados el teclado y el ratón).• No utilice ningún hub USB. Conecte siempre la unidad

directamente a un puerto USB del ordenador (interno.

3) Detenga cualquier programa que esté funcionando en segundo plano

Dado que algunos antivirus y otros programas que funcionen en segundo plano pueden interferir en la instalación, deténgalos antes de empezar.Para más información sobre como instalar y desinstalar el driver , vea “3 − Instalación” en pág. 11 de este manual.

8 No hay sonido incluso aunque esté siendo reproducida la señal audio.La salida audio debe ser ajustada en el ordenador.Compruebe lo siguiente con la unidad conectada al ordenador. Si realiza los siguientes ajustes, el sonido será emitido a través de esta unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.

Windows XP/7/8Realice los ajustes del sistema operativo tal como describimos en el capítulo anterior (6 – Guía de aplicación).

Ajuste el dispositivo de reproducción predeterminado para Windows XP/7 completando los pasos 1–3 y para Windows 8 completando los pasos 1–4.

Mac OS X1. Cierre todas las aplicaciones y abra las "Preferencias

del sistema" en el menú "Apple".2. Abra “Sonido”. 3. En la pestaña "Salida", elija “TASCAM US-322” (o

“TASCAM US-366").Después de realizar todos los ajustes, reinicie el ordenador y revise el sonido de reproducción.Dependiendo de la aplicación que esté utilizando, además de todos estos ajustes también puede ser necesario configurar otros dispositivos.En particular, dado que el programa DAW funciona utilizando núcleos audio que son distintos de los ajustes del sistema operativo, confirme primero los ajustes del driver del DAW después de instalar el driver para esta unidad. Para más información sobre el ajuste, lea el manual de la aplicación que esté utilizando.Para el paquete Cubase LE incluido, vea su correspondiente manual en el CD-ROM incluido.

8 El sonido se corta o hay ruido.La carga del ordenador es la que genera este problema. Los métodos para reducir la carga del ordenador son los siguientes.1) El uso de una LAN inalámbrica, un antivirus o cualquier

otro programa que esté funcionando en segundo plano supone una carga para el ordenador que puede hacer que el sonido se corte o que haya ruido.

Cuando utilice esta unidad, detenga la transmisión LAN inalámbrica, el antivirus o cualquier otro programa que esté funcionando en segundo plano.

2) Ajuste a un valor mayor el tamaño del buffer (latencia) en el programa DAW que esté utilizando y/o en el panel de control de esta unidad.

NOTAConsulte al fabricante de su programa DAW los métodos para reducir la carga que éste supone para el ordenador.

3) Modifique los ajustes de su ordenador para que sean los óptimos para el procesado audio. Windows XP

1. Haga clic con el botón derecho en "Mi ordenador" y elija "Propiedades”.

2. Haga clic en la pestaña "Opciones avanzadas". 3. Haga clic en "Configuración" en la sección

"Rendimiento". 4. En la pantalla "Opciones de rendimiento",

elija la opción "Ajustar para el mejor rendimiento”.

Windows 7 a) Desactive el “Aero”.

1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio y elija "Personalizar”.

2. Elija cualquier tema entre “Temas básicos y de alto contraste”.

b) Ajustes de rendimiento 1. Haga clic con el botón derecho del ratón

sobre "Mi ordenador" y elija "Propiedades”. 2. Haga clic en Ajustes avanzados del sistema". 3. Haga clic en la pestaña "Opciones avanzadas". 4. Haga clic en "Configuración" en la sección

"Rendimiento".

Page 28: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

28 TASCAM US-322/366

7 – Resolución de problemas

5. En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana “Opciones de rendimiento”, elija "Ajustar para el mejor rendimiento”.

Windows 8 1. Haga clic derecho en la pantalla de inicio

ordinaria de Windows 8 (interface Metro), y después haga clic en “Todas las apps”.

2. Haga clic derecho en "Ordenador" y elija "Propiedades".

3. Haga clic en "Ajustes avanzados del sistema". 4. Haga clic en la pestaña "Avanzado". 5. Haga clic en "Ajustes..." en la zona

"Rendimiento". 6. En la página "Efectos visuales" de la pantalla

"Opciones de rendimiento", elija "Ajustar para el mejor rendimiento”.

Mac OS X 1. Abra "Preferencias del sistema" en el menú

"Apple" y elija "Ahorro de energía". 2. Haga clic en la pestaña "Reposo". 3. Ajuste "Colocar el ordenador en reposo

cuando esté inactivo durante:" a "Nunca”. 4. Ajuste "Colocar la pantalla(s) en reposo

cuando el ordenador esté inactivo durante:" a "Nunca”.

5. Haga clic en la pestaña "Opciones". Si está disponible el ajuste "Rendimiento del procesador", ajústelo a "Máximo”.

NOTADependiendo de la versión Mac OS y del modelo, puede que está opción no esté disponible.

8 El volumen no es correcto.Las funciones del mezclador es posible que estén afectando al volumen. Compruebe los ajustes de la página “MIXER” del panel del mezclador.

8 El sonido es extraño. Es posible que uno de los efectos internos esté modificando el sonido. Compruebe los ajustes de la página “EFFECTS” del panel del mezclador.

Page 29: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 29

8 – Especificaciones técnicas

Valores medios

Frecuencia de muestreo44.1/48/88.2/96 kHz (US-322) 44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz (US-366)

Velocidad de bits de cuantización24 bits

Entradas y salidas audio analógicas

Entradas audio analógicas

Entradas de micrófono (INPUT 1/L, INPUT 2/R) Balanceadas

Conectores: XLR-3-31 equivalente (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)Impedancia de entrada: 2.2 kΩNivel de entrada nominal (INPUT al máximo): –65 dBuNivel de entrada mínimo (INPUT al mínimo): –22 dBuNivel de entrada máximo (INPUT al mínimo): – 6 dBu

Entradas de línea (INPUT 1/L, INPUT 2/R) Balanceadas

Conectores: Tomas TRS standard de 6.3 mm (1/4") (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)• INPUT 1/L cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté

ajustado a MIC/LINE y INPUT 2/RImpedancia de entrada: 15 kΩNivel de entrada nominal (INPUT al máximo): –39 dBuNivel de entrada mínimo (INPUT al mínimo): +4 dBuNivel de entrada máximo (INPUT al mínimo): +20 dBu

• INPUT 1/L cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté ajustado a GUITARImpedancia de entrada: 1 MΩNivel de entrada nominal: (INPUT al máximo): –55 dBVNivel de entrada nominal: (INPUT al mínimo): –12 dBVNivel de entrada máximo: (INPUT al mínimo): +4 dBV

Entradas de línea (LINE I/O 3-4, solo US-366)No balanceadas

Conectores: RCA• Cuando el interruptor LINE I/O esté ajustado a INPUT

Impedancia de entrada: 15 kΩNivel de entrada nominal: –10 dBVNivel de entrada máximo: +6 dBV

Salidas audio analógicas

Salidas de línea (LINE OUT 1/L, LINE OUT 2/R)Balanceadas

Conectores: Tomas TRS standard de 6.3 mm (1/4") (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Impedancia de salida: 100 ΩNivel de salida nominal: +4 dBuNivel de salida máximo: +20 dBu

Salidas de línea (LINE OUT 1/L, LINE OUT 2/R, solo US-322) No balanceadas

Conectores: RCA Impedancia de salida: 200 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel de salida máximo: +6 dBV

Salidas de línea (LINE I/O 3-4, solo US-366) No balanceadas

Conectores: RCA • Cuando el interruptor LINE I/O esté ajustado a OUTPUT

Impedancia de salida: 200 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel de salida máximo: +6 dBV

Salidas de auriculares (PHONES)Conectores: Clavijas standard de 6.3 mm (1/4") stereoSalida máxima: 18 mW + 18 mW

(THD+N 1% o inferior, a 32Ω)

Entradas audio digitales (solo US-366)

COAXIAL (DIGITAL IN) • Con el interruptor DIGITAL IN ajustado a COAXIAL

Conector: RCAFormato: IEC 60958-3 (S/PDIF)

OPTICAL (DIGITAL IN) • Con el interruptor DIGITAL IN ajustado a OPTICAL)

Conector: TOS (JEITA RC-5720C)Formato: IEC 60958-3 (S/PDIF)

Salidas audio digitales (solo US-366)

COAXIAL (DIGITAL OUT) Conector: RCAFormato de señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)/IEC 60958 profesional

(AES/EBU) (Ajustado en la página “INTERFACE” del panel del mezclador)

OPTICAL (DIGITAL OUT) Conector: TOS (JEITA RC-5720C)Formato de señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)/IEC 60958 profesional

(AES/EBU) (Ajustado en la página “INTERFACE” del panel del mezclador)

Page 30: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

30 TASCAM US-322/366

8 – Especificaciones técnicas

E/S de control

USB (USB) Conector: 4 puntas de tipo BFormato: USB 2.0 HIGH SPEED (480 MHz)

Entrada REMOTE (solo US-366) Conector: TRS de 2.5 mmProtocolo admitido: protocolo TASCAM RC-3F

Rendimiento audio

Conversión analógico-digital/digital-analógicoRango dinámico chipset ADC: 102 dB (48 kHz, medición A) Rango dinámico chipset DAC: 106 dB (44.1 kHz, medición A)

Respuesta de frecuenciaMIC IN a LINE OUT

10 Hz – 40 kHz, ±3.0 dB (88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) 10 Hz – 68 kHz, ±3.0 dB (176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)

MIC IN a PHONES10 Hz – 30 kHz, ±1.0 dB (88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) 10 Hz – 30 kHz, ±1.0 dB (176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)

Relación señal-ruido98 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, 88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) 98 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, 176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)

Ruido de entrada equivalente (E.I.N.)-120 dBu o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al máximo, 88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) -120 dBu o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al máximo, 176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)

Distorsión armónica total0.0045% o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, 88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) 0.0045% o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, 176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)

Requisitos del ordenadorPara una información actualizada sobre la compatibilidad del sistema operativo, vea la página web de TASCAM (http://tascam.com/).

Windows

Sistemas operativos admitidosWindows XP 32 bits SP3 o posteriorWindows XP 64 bits SP2 o posteriorWindows 7 32 bits SP1 o posteriorWindows 7 64 bits SP1 o posteriorWindows 8 32 bits Windows 8 64 bits (Windows Vista 32 bits /64 bits no admitidos)

Especificaciones informáticas necesariasOrdenador compatible con Windows y un puerto USB 2.0

CPU/relojDoble procesador a 2 GHz o superior (x86)

Memoria RAM2 GB como mínimo

CUIDADOAunque se ha verificado este producto con ordenadores típicos que cumplen los requisitos anteriores, no podemos garantizarle que funcione en todos los ordenadores que cumplan dichos requisitos. Tenga en cuenta que incluso en algunos casos, la capacidad de procesado puede variar dependiendo de diferencias de diseño y de sistema.

Mac OS X

Sistemas operativos admitidosMac OS X 10.6.8 (Snow Leopard)Mac OS X 10.7.X (Lion)Mac OS X 10.8.X (Mountain Lion)

Especificaciones informáticas necesariasApple Macintosh con un puerto USB2.0

CPU/relojDoble procesador a 2 GHz o superior (x86)

Memoria RAM2 GB como mínimo

Drivers audio admitidosASIO2.0, WDM (MME) Core Audio

Protocolos de control remoto admitidosMackie ControlHUI

Page 31: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 31

8 – Especificaciones técnicas

General

AlimentaciónRecibido vía USB desde un ordenador (5 V, 500 mA de amperaje máximo)

Consumo2.5 W

Dimensiones externas (L x A x P)140 x 42 x 140 mm/5.51 x 1.65 x 5.51 in. (sin proyecciones externas)

Peso500 g/1.10 lb

Rango de temperaturas de funcionamiento5-35º C / 41-95º F

Paquete informático incluidoCubase LE (para Windows o Mac OS X)

Dimensiones

140mm 42mm

(54.5mm)

140mm

• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.

• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Page 32: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

32 TASCAM US-322/366

8 – Especificaciones técnicas

Diagramas de flujo audio

� �

����������

����

����

�����

���

� �

�����

����������

� �

���

����

��

�����

��������

����

��������

�������

��������

�������

�����

�����

���

�����

��������

��

��

����

���

��������

��

������

���

�����

������

�����

�������

�����

��������

�������

��������

�������

��

��

��

��

�����

���

���

��

���������������

���������

���������������

����������

���

���

������� ��

������

��

���

�����

��

���

�����

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

�����

�����

����

�������

���� � �

��� �­� ��

��������� ��

�������

��

����

����

�������

����

������

��������� ��

���

�������������������

���

��������

����������

��������

����������

����������

����������

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

�����

����

���� � �

����

�����

�����

����� ��� �

����� ��� �

���

���

������

���

� �

��

������

� �

���

�����

� �

���

����

��������

����������

��������

����������

��������

�������

��������

�������

� �

� ���

�������

� �

�� �

��

������

� �

�� ���

� �

� ���

����� �

�����

����� �

�����

���

���

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

�����

����

��������

���� � �

����� ���

������ ���

��������

��

����

����

�������

����

������

���

������ ����� �

�� �

���

�����

��������

�������

��������

�������

��������

�������

��������

�������

�����

�����

�����

Page 33: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TASCAM US-322/366 33

8 – Especificaciones técnicas

� �

����������

����

����

�����

���

� �

�����

����������

� � � �

����������

� �

����������

� �

����������

� �

����������

���

��

���

��

���

�����

�������

���

��

��

���

�������

���

�����

���

�����

���

������

����

��

������

���

����������

������

�����

������

�������

�����

������

�����

���

�������

��������

�������

��������

�������

� �

��������

�������

��������

�������

���

���

���

���

��������

�������

���

���

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

����

�����

���������

����

��������

���� � �

��������

���� � �

��������

���� � �

���������

���� � �

���������

������������� 

�����

������

�­�­������

��������

������������

��������

���� � �

��

����

���

����

��

�����

��������

����

��������

�������

��������

�������

�����

�����

�­������������

����������

����������

����������

���������

����������

��������� 

����������

����������

����������

���������

����������

��������� 

���

���

����������

����������

����������

���������

����������

��������� 

���� �

���

�����

����

��

������

���

��

����

���

��

����

������

���

���

��

� �

����

�������

����

������

������������

����������� 

���

������

������

���

���

���������

���

���

����������

� 

����  �����­�������

���

��������

�������

�­������������

�­������������

�­������������

�­������������

�­������������

Page 34: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

34 TASCAM US-322/366

8 – Especificaciones técnicas

����������

����������

���

���

���

���

���

�����

�� �����

���

���

��

���

�� �����

���

������

���

�����

��

�������

� ���

��

������

���

����������

������

�����

������

�������

�����

�������

�����

���

�������

������ �

���� ��

� �

���

���

���

���

���

���

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

����

���������

����

��������

���� � �

��������

���� � �

��������

���� � �

���������

���� � �

���������

�����������

��������

���� � �

��

����

����

�����

�����

��������������

���������

��������������

���������

���

���

�����

���

���

�����

���

���

�����

������

���

���

��

��

������

��

� ���

��

������

� �

����

���� ��

����

������

�����������

���

������

������

���

���

����������

���

����  ����������

����

�­�

����

����

�����

���

���

���

����

� �

����

����

����

���� � �

��������������

��������������

��������������

���������

��������������

���������

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

������ �

���� ��

�����

�����

�����

�����

�����

�����

�����

�����

Page 35: US-322/US-366 Owner's Manual · 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto

TEAC CORPORATION http://tascam.jp/Phone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/Phone: +52-55-5010-6000Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México TEAC UK LIMITED http://tascam.eu/Phone: +44-8451-302511 Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, UK TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

US-322/366