universidad central del ecuador · el enfoque metodológico del ministerio de educación del...
TRANSCRIPT
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PLURILINGÜE
El enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la enseñanza del inglés
basado en AICLE, en el desarrollo de las habilidades comunicativas de los estudiantes de
décimo año de Educación General Básica del Colegio Nacional “Dr. Emilio Uzcátegui”, año
lectivo 2018-2019.
Trabajo de Investigación previo a la obtención del Título de Licenciatura en Ciencias de la
Educación, mención Plurilingüe.
AUTORAS: Morocho Jácome Laura Gissela
Salgado Campaña Gladys Rocío
TUTOR: PhD. Galo Alejandro Palacios Terán
Quito, 2019
ii
DERECHOS DE AUTOR
Nosotras, Morocho Jácome Laura Gissela y Salgado Campaña Gladys Roció en calidad de
autoras y titulares de los derechos morales y patrimoniales del trabajo de titulación El enfoque
metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la enseñanza del inglés basado en AICLE,
en el desarrollo de las habilidades comunicativas de los estudiantes de décimo año de Educación
General Básica del Colegio Nacional “Dr. Emilio Uzcátegui”, año lectivo 2018-2019, modalidad
trabajo de titulación , de conformidad con el Art. 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA
ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN,
concedemos a favor de la Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y no
exclusiva para el uso no comercial de la obra, con fines estrictamente académicos. Conservamos a mi
favor todos los derechos de autor sobre la obra, establecidos en la normativa citada.
Así mismo, autorizamos a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización y
publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto en el
Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
Las autoras declaran que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de
expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por cualquier
reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de toda
responsabilidad.
Firma: ___________________ __________________________
Laura Gissela Morocho Jácome Gladys Rocío Salgado Campaña
CC. 171729885-3 CC. 050284796-5
iii
APROBACIÓN DEL TUTOR
En mi calidad de Tutora del Trabajo de Titulación, presentado por LAURA GISSELA
MOROCHO JÁCOME Y GLADYS ROCÍO SALGADO CAMPAÑA , para optar por
el Grado de Licenciada en Ciencias de la Educación, mención Plurilingüe; cuyo título
es: EL ENFOQUE METODOLÓGICO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DEL
ECUADOR PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS BASADO EN AICLE, EN EL
DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS DE LOS
ESTUDIANTES DE DÉCIMO AÑO DE EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA DEL
COLEGIO NACIONAL “DR. EMILIO UZCÁTEGUI”, AÑO LECTIVO 2018-2019,
considero que dicho trabajo reúne los requisitos y méritos suficientes para ser sometido
a la presentación pública y evaluación por parte del tribunal examinador que se designe.
En la ciudad de Quito, a los 26 días del mes de febrero de 2019
_______________________________
Dr. Galo Alejandro Palacios Terán PhD
DOCENTE-TUTOR
C.C. 1707768204
iv
APROBACION DEL TRIBUNAL
El tribunal constituido por el MSc. Rommel Martínez y el MSc. Marcelo Castillo luego de
receptarla presente escritura del trabajo de titulación previo a la obtención del título de
Licenciatura en Ciencias de la Educación Mención Plurilingüe, presentado por las señoritas
Laura Gissela Morocho Jácome y Gladys Rocío Salgado Campaña.
Con el título: “EL ENFOQUE METODOLÓGICO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN
DEL ECUADOR PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS BASADO EN AICLE, EN EL
DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS DE LOS ESTUDIANTES
DE DÉCIMO AÑO DE EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA DEL COLEGIO NACIONAL
“DR. EMILIO UZCATEGUI”, AÑO LECTIVO 2018-2019”.
Emite el siguiente veredicto:
Fecha: 20 de Marzo
Para constancia de lo actuado firman:
Nombre y Apellido Calificación Firma
Lector 1: MSc. Rommel Martínez 16 ………………
Lector 2: MSc. Marcelo Castillo 14 ………………
v
DEDICATORIA
El presente trabajo de investigación está dedicado a Dios porque él ha sido nuestra guía
espiritual y ha iluminado nuestro camino.
A nuestra familia quienes ha sido un pilar fundamental en la formación profesional, por
inculcarnos valores y principios que nos hay ayudado a salir adelante frente a cualquier
adversidad.
Finalmente, a nuestros hijos Kelly y Aarón quienes con su comprensión y amor
incondicional nos han ayudado a vencer todos esos obstáculos y momentos difíciles que se
nos han presentado a lo largo de este periodo.
A todos ustedes con todo cariño
Gissela Morocho y Gladys Salgado
vi
AGRADECIMIENTO
Un profundo agradecimiento a todos aquellos docentes que fueron los encargados de
brindarme sus conocimientos a lo largo de mi vida estudiantil.
A mi tutor el PhD. Galo Palacios por guiarme y despejar cada una de las dudas para así
poder culminar con éxito este trabajo de investigación.
A todos ellos muchas gracias
ix
INDICE DE CONTENIDOS
ÍNDICE GENERAL
Derecho de Autor .................................................................................................................. ii
APROBACIÓN DEL TUTOR .............................................................................................. iii
DEDICATORIA ................................................................................................................... v
AGRADECIMIENTO .......................................................................................................... vi
RESUMEN .......................................................................................................................... vii
ABSTRACT ....................................................................................................................... viii
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 1
CAPÍTULO I ........................................................................................................................ 5
EL PROBLEMA ................................................................................................................... 5
1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ...................................................................... 5
1.2 Formulación del problema ............................................................................................ 6
1.3 Preguntas directrices..................................................................................................... 7
1.4 Objetivos ......................................................................................................................... 7
1.4.1 Objetivo General ....................................................................................................... 7
1.4.2 Objetivos Específicos ................................................................................................ 7
1.5 Justificación ................................................................................................................. 10
CAPÍTULO II ....................................................................................................................... 10
Marco teórico ........................................................................................................................ 10
2.1 Antecedentes ................................................................................................................ 10
2.2 Fundamentación Teórica ............................................................................................ 12
2.2.1 Enfoque metodológico del Ministerio de Educación basado en AICLE .................... 12
2.2.1.1 Fundamentos .......................................................................................................... 13
2.2.1.2 Fundamento constructivista .................................................................................... 13
El aprendizaje constructivista tiene las siguientes características: ...................................... 14
Objetivos que plantea el fundamento constructivista ......................................................... 14
Rol del docente en el fundamento constructivista .............................................................. 14
2.2.2 El enfoque metodológico AICLE .............................................................................. 15
Origen de AICLE ............................................................................................................. 15
El enfoque metodológico AICLE en la educación ............................................................. 16
Importancia ..................................................................................................................... 17
Elementos para la planificación de acuerdo al enfoque metodológico AICLE .................. 18
2.3 Características del enfoque metodológico AICLE ....................................................... 20
x
2.3.1 Enseñanza centrada en el alumno ............................................................................. 20
2.3.2 Enseñanza flexible y facilitadora ............................................................................. 20
2.3.3 Aprendizaje más interactivo y autónomo ................................................................. 21
2.3.4 Aprendizaje basado en tareas ................................................................................... 21
2.4 Recursos didácticos en el enfoque metodológico AICLE. ........................................... 22
Funciones que desarrollan los recursos didácticos. ........................................................... 22
2.4.1 Libros de texto ......................................................................................................... 23
2.4.2 Posters ..................................................................................................................... 23
2.4.3 Flashcards ............................................................................................................... 24
2.4.4 Realia (objetos reales) .............................................................................................. 25
2.4.5 TICS ........................................................................................................................ 25
2.5 Marco común europeo de referencia para las lenguas ................................................. 26
2.5.1 Usuario básico ......................................................................................................... 26
2.5.2 Usuario independiente ............................................................................................. 27
2.5.3 Usuario competente ................................................................................................. 27
2.6 Habilidades comunicativas del idioma inglés. ............................................................. 28
2.7 Tipos de habilidades comunicativas ............................................................................ 29
2.7.1 Habilidades comunicativas de producción oral ......................................................... 29
2.7.2 Habilidades comunicativas de producción escrita (writing) ...................................... 31
2.7.3 Habilidades comunicativas de comprensión lectora (Reading) ................................. 33
2.7.4 Habilidades comunicativas de comprensión auditiva (listening) ............................... 33
2.8 Redes para una comunicación efectiva........................................................................ 33
2.8.1 Red de comunicación en círculo .............................................................................. 33
2.8.2 Red de comunicación en cadena .............................................................................. 33
2.8.3 Red de comunicación en Y ...................................................................................... 34
2.8.4 Red de comunicación en rueda ................................................................................. 34
2.9 Competencias de la comunicación .............................................................................. 35
2.9.1 Competencia Lingüística ......................................................................................... 35
2.9.2 Competencia discursiva ........................................................................................... 35
2.9.3 Competencia Pragmática ......................................................................................... 36
2.10 Fundamentación legal ............................................................................................... 36
2.11 Definición de términos básicos ................................................................................. 38
2.12 Caracterización de variables ..................................................................................... 39
2.12.1 Variable Independiente .......................................................................................... 40
2.12.2 Variable dependiente ............................................................................................. 41
xi
CAPÍTULO III ................................................................................................................... 42
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN ................................................................ 42
3.1.1 Enfoque de la investigación ..................................................................................... 42
3.1.2 Nivel de investigación ............................................................................................. 42
3.1.3 Según el lugar es una investigación de campo .......................................................... 43
3.1.4 Investigación Bibliográfica o documental ................................................................ 43
3.2 Población y Muestra ................................................................................................... 44
3.2.1 Población ................................................................................................................ 44
3.3 Operacionalización de variables. ................................................................................ 45
3.4 Técnicas e instrumentos para la recolección de datos. ................................................. 47
3.5 Validez del instrumento.............................................................................................. 47
3.6 Técnicas de procesamiento y análisis de datos. ........................................................... 48
CAPITULO IV ................................................................................................................... 49
ANALISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ..................................................... 49
4.1 Análisis de la lista de cotejo aplicada a los docentes. .................................................. 49
4.2 Análisis de la entrevista realizada a los y las docentes. ............................................... 67
4.3 Discusión de resultados .............................................................................................. 71
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ................................................................... 72
CONCLUSIONES .............................................................................................................. 72
CONCLUSIONS ................................................................................................................ 73
CONCLUSIONS ................................................................................................................ 74
RECOMENDACIONES ..................................................................................................... 75
RECOMENDATIONS ........................................................................................................ 76
RECOMMANDATIONS .................................................................................................... 77
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ................................................................................. 78
ANEXOS ............................................................................................................................ 83
xii
LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Población ............................................................................................................... 44
Tabla 2 Operacionalización de variables ............................................................................. 45
Tabla 3 Fundamento constructivista .................................................................................... 49
Tabla 4 Fundamento AICLE............................................................................................... 50
Tabla 5 Aprendizaje centrado en los y las estudiantes. ........................................................ 51
Tabla 6 Enseñanza flexible y facilitadora ............................................................................ 52
Tabla 7 Aprendizaje Interactivo y autónomo....................................................................... 53
Tabla 8 Aprendizaje basado en procesos y tareas. ............................................................... 54
Tabla 9 Libro de texto. ....................................................................................................... 55
Tabla 10 Los posters .......................................................................................................... 56
Tabla 11 Las flashcards. ..................................................................................................... 57
Tabla 12 La realia ............................................................................................................... 58
Tabla 13 Las TICS ............................................................................................................. 59
Tabla 14 Usuario Básico A2. .............................................................................................. 60
Tabla 15 Producción oral. ................................................................................................... 61
Tabla 16 Producción escrita ................................................................................................ 62
Tabla 17 Comprensión lectora ............................................................................................ 63
Tabla 18 Comprensión auditiva. ......................................................................................... 64
Tabla 19 Patrones de comunicación. ................................................................................... 65
Tabla 20 Competencia lingüística ....................................................................................... 66
Tabla 21 Competencia pragmática ...................................................................................... 67
Tabla 22 Competencia discursiva. ...................................................................................... 68
Tabla 23 Enfoque metodológico AICLE. ............................................................................ 69
Tabla 24 Características del enfoque metodológico del Ministerio del Ecuador. ................. 69
Tabla 25 Recursos didácticos.............................................................................................. 70
Tabla 26 Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. ...................................... 70
Tabla 27 Ejercicios para desarrollar las habilidades comunicativas. .................................... 71
Tabla 28 Uso de la redes de comunicación. ........................................................................ 71
Tabla 29 las competencias de comunicación. ...................................................................... 72
xiii
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1 Levels of Proficiency Branching Approach (Mineduc, 2016) .............................. 28
Gráfico 2 Fundamento constructivista ................................................................................ 49
Gráfico 3 Fundamento AICLE............................................................................................ 50
Gráfico 4 Aprendizaje centrado en los y las estudiantes. ..................................................... 51
Gráfico 5 Enseñanza flexible y facilitadora ......................................................................... 52
Gráfico 6 Aprendizaje interactivo y autónomo. ................................................................... 53
Gráfico 7 Aprendizaje basado en procesos y tareas. ............................................................ 54
Gráfico 8 Libro de texto. .................................................................................................... 55
Gráfico 9 Los posters. ........................................................................................................ 56
Gráfico 10 Las flashcards. .................................................................................................. 57
Gráfico 11 La realia............................................................................................................ 58
Gráfico 12 Las TICS .......................................................................................................... 59
Gráfico 13 Usuario básico A2............................................................................................. 60
Gráfico 14 Producción oral. ................................................................................................ 61
Gráfico 15 Producción escrita ............................................................................................. 62
Gráfico 16 Comprensión Lectora ........................................................................................ 63
Gráfico 17 Comprensión auditiva ....................................................................................... 64
Gráfico 18 Patrones de comunicación. ................................................................................ 65
Gráfico 19 Competencia lingüística .................................................................................... 66
Gráfico 20 Competencia pragmática ................................................................................... 67
Gráfico 21 Competencia discursiva .................................................................................... 68
1
TITULO: El enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la
enseñanza del inglés basado en AICLE, en el desarrollo de las habilidades comunicativas de
los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del Colegio Nacional “Dr. Emilio
Uzcátegui”, año lectivo 2018-2019.
Autoras: Laura Gissela Morocho Jácome
Gladys Rocío Salgado Campaña
Tutor: Galo Alejandro Palacios Terán
RESUMEN
El presente trabajo de investigación se basó en el enfoque metodológico del Ministerio de
Educación del Ecuador para la enseñanza del Inglés basado en el Aprendizaje Integrado de
Contenidos y Lengua Extranjera, en el desarrollo de las habilidades comunicativas en los y las
estudiantes de décimo año de Educación General Básica del Colegio Nacional Dr. “Emilio
Uzcátegui, periodo lectivo 2018-2019, esta investigación tiene como objetivo general analizar
el enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la enseñanza del inglés
basado en el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, en el desarrollo de
las habilidades comunicativas de los y las estudiantes. La metodología utilizada es de carácter
descriptiva porque se encarga de la recolección de datos y de la relación que existe entre las
dos variables. A partir de la información recolectada mediante el uso de una lista de cotejo y
una entrevista aplicada a cada docente se establece como conclusión primordial que este
enfoque no se lo aplica de manera correcta, debido a la falta de actualización de los docentes,
lo cual disminuye el desarrollo de las habilidades comunicativas para alcanzar los niveles de
inglés establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
PALABRAS CLAVES: ENFOQUE METODOLÓGICO / APRENDIZAJE INTEGRADO
DE CONTENIDOS Y LENGUAS EXTRANJERAS / ENSEÑANZA DEL INGLÉS /
HABILIDADES COMUNICATIVAS.
2
TITLE: The methodological approach of the Ministry of Education of Ecuador for the
teaching of English based on CLIL in the development of the communicative skills in the
students of the tenth year of Basic General Education of the National School "Dr. Emillio
Uzcategui" 2018 - 2019”.
ABSTRACT
The present research work was based on the approach methodology of the Ministry of
Education of Ecuador supported by the Content and Languages Integrated Learning, in the
development of communicative skills in the tenth year students of Basic General Education,
the same one that has as general objective, to analyze the aforementioned methodological
approach. The methodology used is descriptive because it is responsible for data collection and
the relationship between the two variables. From the collected information through the used a
checklist and an appointed interview to each teacher, it is established as a primordial
conclusion that this approach is not applied correctly lack of updating of teachers, which
decreases that students will develop communicative skills to reach the English levels set by the
Common Framework of Reference for Languages
KEY WORDS: METHODOLOGICAL APPROACH / CONTENT LANGUAGE
INTEGRATED LEARNED / TEACHING ENGLISH / COMMUNICATIVE SKILLS
3
INTRODUCCIÓN
El inglés es una lengua extranjera internacional que se usa en diferentes ámbitos, debido a
la globalización en la que se está inmersos en el mundo actual, la educación es uno del medio
por el cual los seres humanos logran el desarrollo integral y personal y a la vez permite que se
preparen para el cambio del día a día que se da en el ámbito educativo, por lo que es de vital
importancia que los estudiantes aprendan este idioma de manera eficiente.
La aparición de nuevos enfoques como el de AICLE ayuda a dar un giro trascendental en
la educación, dejando de la lado los métodos tradicionales donde lo único que se quería que el
alumno aprenda era las estructuras gramaticales en lugar de lograr que los estudiantes puedan
desenvolverse en situaciones reales de la comunicación y de esta manera puedan desarrollar
las habilidades comunicativas que según afirma: Bernal & Solano, (2010) las habilidades o
competencias comunicativas se entienden como un conjunto de procesos lingüísticos que se
desarrollan durante la vida, con la finalidad de intervenir con eficiencia y destreza, en todas las
esferas de la comunicación y la sociedad humana.
Este estudio es de gran importancia, pues está orientado a analizar el enfoque metodológico
del Ministerio de educación del Ecuador para la enseñanza del inglés basado en AICLE, en el
desarrollo de las habilidades educativas, para de esta manera conocer si se le está dando el uso
adecuado a la metodología AICLE.
Esta investigación se basa en los y las estudiantes de decimos años de educación general
básica del colegio Dr. Emilio Uzcátegui ya que se necesita saber si la metodología AICLE está
aportando en el idioma inglés para aumentar el desarrollo de las habilidades comunicativas
siendo estas las de mayor prioridad y en las que mayor dificultad demuestran los y las
estudiantes.
Los colegios forman bachilleres que manejen un nivel de inglés avanzado contando con
docentes que impartan sus conocimientos a través de metodologías actualizadas, para mejorar
las habilidades comunicativas de los estudiantes.
La investigación es de tipo descriptiva porque según afirma Sabino (1986) la investigación
descriptiva comprende la descripción, registro, análisis e interpretación de la naturaleza actual,
y la composición o proceso de los fenómenos, esto quiere decir que dicha investigación
describe el problema y ayuda a la recolección de datos de manera cualitativa.
4
El contenido de este trabajo se lo realizó según el esquema que presenta la Carrera
Plurilingüe de la Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación, el mismo que se
resume a continuación:
El capítulo I: el problema: conformado por el planteamiento del problema, formulación del
problema, preguntas directrices, objetivos de la investigación generales y específicos y la
justificación para la realización de la investigación.
El capítulo II: Conformado por el marco teórico que comienza con los antecedentes del
problema relacionados con investigaciones anteriores, seguido de la fundamentación teórica
con todo el desglose de contenidos, definición de términos básicos y definición de variables.
El capítulo III: La metodología, conformado por diseño de la investigación, tipo de
investigación, población y muestra, Operacionalización de variables, técnicas e instrumentos
para la recolección de datos, y técnicas de procesamiento y análisis de resultados.
El capítulo IV: Análisis e interpretación de resultados conformado por presentación de
resultados mediante cuadros con sus respectivos gráficos y análisis.
El capítulo V: Está conformado por las conclusiones del trabajo de investigación con sus
respectivas recomendaciones.
5
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
En la globalización, el inglés se convirtió en un idioma indispensable del mundo
moderno, la Comisión Europea y el Consejo Europeo con el fin de crear la economía más
grande del mundo, ha llevado a los gobiernos a implementar medidas para que obtengan una
formación académica de excelencia para todos los estudiantes en el idioma inglés, aplicando
el enfoque AICLE el mismo que ha crecido rápidamente en los centros educativos
logrando así una mejora en el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades
comunicativas, es por eso que dichos países son los que se ubican en los primeros lugares
del dominio del habla inglesa.
Mientras que en Sudamérica existe un bajo nivel de inglés según un estudio realizado
por (English Proficient Index , 2017), muestra que Argentina es el país con mejor dominio
del idioma inglés que encabeza el ranking de la lista de países de Latinoamérica, porque
dichos países implementaron el enfoque AICLE hace varios años atrás, mientras que
Ecuador se ubica en el noveno puesto pero con un bajo nivel de inglés debido a que no se
aplica de manera adecuada el nuevo enfoque metodológico basado en AICLE planteado por
el Ministerio de Educación en el año 2016.
A nivel nacional el inglés es el idioma extranjero que se enseña en los establecimientos
públicos y privados, por lo que el Ministerio de Educación ha implementado varias medidas
para mejorar la enseñanza – aprendizaje en las instituciones educativas. Una de ellas ha sido
la obligatoriedad de la enseñanza del inglés en la educación secundaria desde el año 1992,
por medio de un convenio entre el Ministerio de Educación y el British Council realizando
una importante reforma curricular para la asignatura de inglés en las instituciones públicas
y fiscomisionales aplicando el proyecto (CRADLE) , mientras que en los últimos años la
enseñanza del idioma inglés ha sido un tema de interés primordial para el Ministerio de
Educación del Ecuador, es por tal motivo que se ha implementado el currículo 2016 que está
basado en principios como: el enfoque de lenguaje comunicativo, habilidades del
pensamiento, estándares internacionales y el Aprendizaje Integrado de Contenidos para
Lengua Extranjeras (AICLE).
6
El nuevo enfoque metodológica basado en AICLE, es un modelo utilizado para integrar
el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa con aspectos culturales y
cognitivos, de modo que este enfoque sirva como motor para el desarrollo se las habilidades
comunicativas en los alumnos.
Actualmente la mayoría de estudiantes de los colegios fiscales de la zona sur de la ciudad
de Quito, y en particular los y las estudiantes de décimo año de Educación General Básica
del Colegio Nacional “Dr. Emilio Uzcategui,” muestran poco interés por aprender el idioma
inglés debido a que los docentes no aplican correctamente el nuevo enfoque metodológico
del Ministerio de Educación basado en AICLE para la enseñanza del idioma inglés, esto
implica que los alumnos no desarrollan de forma adecuada las habilidades comunicativas,
es por eso que se produce un bajo rendimiento y los estudiantes no pueden llegar a la
comunicación fluida y natural de dicho idioma.
Se debe tomar en cuenta que el uso adecuado del enfoque metodológico basado en
AICLE aporta de manera significativa en el proceso de enseñanza del idioma inglés,
desarrollando de manera adecuada las habilidades comunicativas en los estudiantes. Y así
ellos obtienen mayor motivación y confianza al momento de aprender el idioma extranjero
inglés, además para que el uso de este enfoque metodológico traiga buenos resultados es
necesario que se lo use diariamente en el aula de clases.
Son muchos los beneficios que se obtiene con esta investigación tanto para estudiantes
de esta institución y otras, como para docentes, pero si el problema persiste en el uso
inadecuado de este enfoque metodológico basado en AICLE los alumnos no lograran
desarrollar las habilidades comunicativas y el nivel de inglés ira cada vez decayendo más,
dando como resultado dificultades en su vida universitaria y profesional.
1.2 Formulación del problema
¿Cómo se desarrolla el enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para
la enseñanza del inglés basado en AICLE, en el desarrollo de las habilidades comunicativas
de los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del “Colegio Nacional Dr.
Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019?
7
1.3 Preguntas directrices
¿De qué manera el enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador
basado en AICLE ayuda a mejorar las habilidades comunicativas del idioma inglés
en los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del “Colegio
Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019?
¿Cuáles son las características del enfoque metodológico del Ministerio de
Educación del Ecuador basado en AICLE en el desarrollo de las habilidades
comunicativas en el idioma inglés en los/las estudiantes de décimo año de Educación
General Básica del “Colegio Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-
2019?
¿Cuáles son los tipos de habilidades comunicativas desarrolladas en la clase de
inglés en los/las estudiantes de décimo año de Educación General Básica del
“Colegio Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019?
¿Qué habilidades comunicativas se usa en la clase de inglés en los estudiantes de
décimo año de Educación General Básica del “Colegio Nacional Dr. Emilio
Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019?
1.4 Objetivos
1.4.1 Objetivo General
Analizar el enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la
enseñanza del inglés basado en AICLE, en el desarrollo de las habilidades comunicativas
de los estudiantes de décimo año de educación general básica del “Colegio Nacional Dr.
Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019.
1.4.2 Objetivos Específicos
Identificar si el enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador
basado en AICLE ayuda a mejorar las habilidades comunicativas en la enseñanza de
inglés en los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del “Colegio
Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019
Describir las características del enfoque metodológico del Ministerio de Educación
del Ecuador basado en AICLE en el desarrollo de las habilidades comunicativas en
la enseñanza de inglés de los estudiantes de décimo año de Educación General
Básica del “Colegio Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019.
8
Determinar los tipos de habilidades comunicativas desarrolladas en la clase de inglés
en los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del “Colegio
Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019.
Establecer las competencias de las habilidades comunicativas desarrolladas en la
clase de inglés en los estudiantes de décimo año de Educación General Básica del
“Colegio Nacional Dr. Emilio Uzcátegui” Año lectivo 2018-2019
1.5 Justificación
La metodología del Ministerio de Educación basada en AICLE es primordial para el
desarrollo de las habilidades comunicativas del idioma inglés.
Según (Marsh, Using language to learn, 1994),
afirma que AICLE ofrece oportunidades para permitir que los jóvenes usen otro idioma de
forma natural, de tal manera que pronto se olviden del lenguaje y solo se centren en el tema
de aprendizaje.
Se estima que el uso adecuado del enfoque AICLE en el proceso de enseñanza
aprendizaje de inglés ayuda el desarrollo adecuado de las habilidades comunicativas en
los/las estudiantes de décimo año de Educación General Básica del Colegio Nacional Dr.
Emilio Uzcátegui.
La importancia de esta investigación es conocer si la institución educativa hace uso de
manera adecuada el enfoque AICLE para obtener un aprendizaje adecuado en el desarrollo
de habilidades comunicativas incentivando al estudiante a mejorar su nivel de inglés y
logren estar inmersos en los diferentes campos de la vida, por otro lado se evidencia que el
enfoque metodológico AICLE planteado por el Ministerio de Educación del Ecuador no
abarca en su totalidad lo que realmente citan los diferentes autores porque los docentes no
están lo suficientemente preparados para impartir una clase AICLE, la misma que requiere
de cooperación entre profesores de asignaturas y de idiomas para así llegar a introducir los
contenidos y lengua de manera fácil y natural en los/las estudiantes, pero dentro de este
enfoque requiere más esfuerzo y actualización por parte de los docentes y a la vez tener
mínimo un nivel B2 en el idioma inglés.
Es factible realizar este trabajo de investigación porque no se necesita recursos
económicos ya que desde el año 2016 el Ministerio de Educación del Ecuador implemento
dentro del nuevo currículo el enfoque metodológico AICLE para el aprendizaje del idioma
inglés , y contamos con la colaboración de las autoridades y docentes de la institución, de
9
la misma forma con nuestra disposición y compromiso de culminar esta investigación, y
saber como influye el uso adecuado de este enfoque en el desarrollo de las habilidades
comunicativas del idioma ingles en los estudiantes de décimo año de Educación General
Básica.
10
CAPÍTULO II
Marco teórico
2.1 Antecedentes
En Barcelona, según el Comisario responsable de Educación, Formación, Cultura y
Plurilingüismo (Figel, 2006) destaca en una sección de su libro llamado “Aprendizaje
Integrado de Contenidos y Lenguas (AICLE) en el Contexto Escolar Europeo”, que la
metodología AICLE es un enfoque innovador que va más allá de la enseñanza de una lengua
por tal razón el aprendizaje de una materia no lingüística se hace mediante una lengua
extranjera.
Esto conlleva a la implementación de una metodología más integradora y auténtica, que
busca que los y las docentes tengan una concentración total no solo en la enseñanza de
lenguas sino también en el proceso de enseñanza de contenidos.
(Darn, 2009) En una publicación realizada en British Council BBC y titulada Content
and Language Integrated Learning indica que el enfoque metodológico AICLE se define
como la descripción del aprendizaje de otra materia como geografía, física o ciencias
mediante un idioma extranjero y el aprendizaje de una lengua extranjera mediante el estudio
de una materia basada su contenido.
El autor destaca que el aprendizaje basado en AICLE tiene como objetivo primordial
enseñar la lengua y contenido a la vez. Se propone que para impartir los conocimientos se
debe dar el uso adecuado a este enfoque metodológico y con recursos innovadores ya que
esto evitará que el aprendizaje se muestre de una manera tradicional donde solo el profesor
es el que dicta toda la clase y los estudiantes son los que receptan los conocimientos.
(Cendoya, Di Bin, & Peluffo, 2008) En su trabajo realizado en Argentina en una escuela
bilingüe llamada “Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras” menciona
que la lengua extranjera se enseña desde una perspectiva discursiva donde los alumnos/as
son capaces de producir textos orales y escritos para desarrollar sus competencias
lingüísticas en una lengua distinta a la materna, donde el aprendizaje no debe ser forzado,
sino que los estudiantes puedan desenvolverse en diferentes situaciones que se presenten
en la vida diaria.
11
Se considera que este enfoque ayuda a que los/las estudiantes se centren más en la fluidez
antes que en la corrección de errores, teniendo como propósito fundamental incrementar sus
habilidades comunicativas.
(Cevallos Quezada, 2016) En su trabajo de investigación realizado en Quito en la Unidad
Educativa Uyumbicho menciona que AICLE, es una metodología que tiene un enfoque
comunicativo que agrupa los contenidos, la lengua y el aprendizaje. Es muy usado en los
programas bilingües y su estructura requiere de contenidos lingüísticos y no lingüísticos,
además este enfoque está basado en tareas es decir que el aprendizaje y el papel que juega
el docente es dual.
Los docentes que se comprometen en esta metodología son preparados en las diferentes
disciplinas de estudio y con un buen manejo de la lengua extranjera para conseguir el interés
de los estudiantes y facilitar la comprensión de los contenidos.
(Aguilar Aguilera & Santacruz Fajardo, 2016) En su trabajo de investigación sobre “El
método CLIL”, realizado en la ciudad de Riobamba mencionan que AICLE, se refiere a que
las asignaturas o parte de las mismas son impartidas a través de un idioma extranjero que
tiene como objetivo primordial un enfoque dual, logrando que los/las estudiantes al mismo
tiempo que aprenden contenidos, aprenden una lengua extranjera.
El funcionamiento AICLE es que los contenidos enseñados a los alumnos sean
representados en una lengua diferente a la materna, de esta manera el conocimiento de un
idioma se fusiona con el conocimiento del contenido, facilitando a los/las estudiantes el
aprendizaje de una lengua extranjera, la misma que debe ser usada de forma natural y
espontánea en las diferentes situaciones en la convivencia escolar, dejando de ser una
asignatura más del currículo de estudio.
(Gómez Soriano, 2016) Según el trabajo de investigación realizado en Murcia de la
Universidad de Rioja llamado “Mejora de las habilidades comunicativas en lengua
extranjera” destaca que para un mejor desarrollo de las habilidades comunicativas es
fundamental utilizar recursos didácticos innovadores que ayudan a los/as alumnos/as a
contribuir en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera. Una vez que
logre dominar las habilidades comunicativas en el idioma de estudio, es capaz de socializar
sus ideas y su conocimiento de una manera más eficaz.
12
Dentro del aprendizaje de un idioma extranjero, el uso de recursos didácticos
actualizados es primordial, los cuales aportan de manera significativa en el desarrollo de
habilidades lingüísticas, tomando en cuenta que el objetivo de aprender un idioma es llegar
a la comunicación real en cualquier situación del diario vivir.
(Peñarrieta Bedoya, 2010) Según un estudio realizado en Perú llamado “Desarrollo de
habilidades comunicativas básicas mediante el uso de la radio” menciona que la radio es un
recurso didáctico que ayuda a captar la atención de los/las estudiantes para lograr un
aprendizaje significativo y constructivo en el desarrollo de las habilidades comunicativas.
Es decir que las habilidades comunicativas se desarrollan de una mejor manera cuando los
recursos didácticos que se usan son de gran interés para los/las estudiantes.
No podría pasar por alto, que la utilización del chat, la radio, la televisión entre otros
recursos didácticos que llamen la atención a los/las estudiantes, dan la oportunidad que
intervengan de forma real las veces que sean necesarias contribuyendo de manera
significativa en el aprendizaje de la lengua extranjera, obteniendo con esto una mejora en el
desarrollo de las habilidades comunicativas básicas del idioma.
(Mosquera Valenzuela, 2015) Según un estudio realizado en Ecuador llamado
“Actividades lúdicas en el desarrollo de las habilidades comunicativas en el inglés”
considera que es necesario emplear recursos didácticos productivos donde el docente debe
tener un conocimiento amplio de cómo manejarlos dentro del aula de clase y también se
recomienda usarlos acorde con las edades de cada uno de los niveles con los que trabaja
para así desarrollar las habilidades comunicativas.
Al momento de usar los recursos didácticos en el aula de clases los docentes deben estar
capacitados para dar un uso adecuado, ya que son herramientas que contribuyen
significativamente en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera, con el
fin que los estudiantes participen con eficiencia y destreza en todas las esferas de la
comunicación y la sociedad humana.
2.2 Fundamentación Teórica
2.2.1 Enfoque metodológico del Ministerio de Educación basado en AICLE
(Mineduc, 2016) Esta propuesta enfatiza, en el desarrollo de las cuatro habilidades
comunicativas en lugar del aprendizaje solo del contenido lingüístico, porque la meta es que el
aprendizaje de idiomas extranjeros no consista únicamente en convertir a los estudiantes en
13
expertos en lingüística sino también que lleguen a ser competentes en el uso de un segundo
idioma para la comunicación oral y escrita.
2.2.1.1 Fundamentos
La enseñanza y el aprendizaje son definiciones fáciles de identificar y que se ve a diario
en cada una de las cosas que se realiza, mientras que hacer el uso adecuado de como impartir
una clase para llegar a los y las estudiantes es más complejo de lo que aparenta, existe varias
formas de ver la educación las mismas que han ido evolucionando a lo largo de la historia y
por tal motivo han surgido varios fundamentos pedagógicos.
2.2.1.2 Fundamento constructivista
Según (Miño, 2013)afirma que el modelo constructivista tiene un amplio cuerpo de
teorías donde los/as estudiantes construyen su conocimiento a través de la interacción entre
las personas y el mundo y así logren resolver alguna situación problemática, mientras que
el docente es un facilitador y mediador del aprendizaje, que no únicamente se para frente a
la clase sino que usa recursos didácticos innovadores con lo que los y las estudiantes se
siente identificados y se comprometen de manera eficaz a la participación critica, activa y
reflexiva en la clase.
De acuerdo a este modelo se pretende disminuir con las clases tradicionalistas
magistrales, donde el profesor tiene la última palabra y da una amplia oportunidad a que la
relación docente-estudiante sea bidireccional, y al mismo tiempo se requiere estudiantes
creativos, activos, críticos, investigativos, q aporten a la construcción del conocimiento,
tomando en cuenta las experiencias y el mundo que les rodea, para de esta forma lograr seres
humanos que desempeñen de manera eficiente y eficaz frente a los problemas cotidianos,
sin dejar de lado los valores morales y éticos.
(Guerri, 2016) Menciona que el constructivismo es una teoría mediante la cual se
pretende explicar la naturaleza de cada ser humano además el aprendizaje es activo porque
cuando los y las estudiantes aprenden algo lo introducen a las experiencias previas y a las
estructuras mentales que se almacenan en la memoria y van creciendo en dos procesos: la
asimilación y la acomodación. Asimismo, el desarrollo cultural es un componente
fundamental en el constructivismo. Cabe mencionar que Jean Piaget, Vigotsky, Bruner y
Ausbel fueron los autores e investigadores representativos de este enfoque pedagógico.
14
Es indispensable tomar en cuenta a este modelo porque los contenidos son almacenados
en las estructuras mentales de los/ los estudiantes, mediante las experiencias previas
obtenidas, es decir que va de lo particular a lo general y los estudiantes no solo son
repetidores del conocimiento, sino actores activos en la construcción del mismo, también es
menester el desarrollo de las costumbres, tradiciones y la cultura en sí, ya que aportan muy
significativamente en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
El aprendizaje constructivista tiene las siguientes características:
El aprendizaje proporciona a los y las estudiantes el contacto con varias
representaciones de la realidad.
Se caracteriza por construir el conocimiento dentro de la reproducción del mismo.
Destaca tareas auténticas de manera significativa dentro de un contexto en lugar
de seguir instrucciones.
Fomenta la reflexión con la experiencia.
Ayuda a que los y las estudiantes construyan su propio conocimiento.
Estimula la construcción colaborativa del aprendizaje a través de una negociación
social.
Objetivos que plantea el fundamento constructivista
El aprendizaje se construye mediante un proceso interno y es
autoestructurante.
El desarrollo cognitivo depende del nivel de grado del aprendizaje.
Tener conocimientos previos es el punto de partida de cualquier aprendizaje.
El aprendizaje es la reconstrucción de saberes culturales.
El aprendizaje se mejora con la mediación o interacción con los demás.
El aprendizaje comprende un proceso de organización interna de esquemas.
El aprendizaje se elabora cuando entra en conflicto lo que los y las estudiantes
ya saben con lo que deberían saber.
Rol del docente en el fundamento constructivista
(Sanhueza, 2016) El rol del docente en este modelo juega un papel muy importante porque
el docente pasa de ser quien imparte la clase a ser un mediador, coordinador y facilitador
además de ser un participante más para que en el aula de clase exista un ambiente afectivo y
armónico entre los docentes y los estudiantes, facilitando así el proceso de adquisición y la
construcción del conocimiento. Se debe tomar en cuenta que cuando el docente es el mediador
15
del aprendizaje tiene que saber los intereses de los y las estudiantes, las necesidades evolutivas
de cada uno de ellos, conocer los estímulos de su entorno familiar, comunitarios y educativos
además de contextualizar cada una de las actividades.
En otras palabras, según lo que se menciona anteriormente este modelo pedagógico es de
gran aporte para la educación ya que permite que los y las docentes desarrollen su metodología
tomando en cuenta sus conocimientos previos y adquiridos y se enlacen entre sí para que los y
las estudiantes puedan llegar alcanzar el aprendizaje significativo en el cual cada individuo es
capaz de construir y asimilar nuevos conocimientos. Con este modelo va empezando el cambio
y se introduce nuevas destrezas y habilidades donde ya no solo el docente es el que se encarga
de la construcción del conocimiento sino también los y las estudiantes descubran el
conocimiento por experiencia directa.
2.2.2 El enfoque metodológico AICLE
Origen de AICLE
(Walles, 2012) Indica que esta metodología fue creada por David Marsh en Finlandia en el
año 1994, proviene de las siglas en inglés, Content and Language Integrated Learning (CLIL)
o en español, Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera (AICLE), se usa como
sinónimo de inmersión lingüística para que en los contextos escolares exista un mayor éxito en
el aprendizaje de las lenguas extranjeras mediante las materias comunes como la historia y las
ciencias para ayudar de manera eficaz al desarrollo de las habilidades comunicativas en a los/las
estudiantes y así facilitar los aprendizajes posteriores, solo se implementó en ciertos colegios
y escuelas con mayor nivel socioeconómico, con el transcurso del tiempo se fue
implementando en el resto de Instituciones Educativas de todo el Continente Europeo.
Según este enfoque metodológico describe que la lengua extranjera debe ser impartida a
través de las asignaturas comunes que día a día reciben en las aulas de clase, dejando de lado
las horas del idioma inglés, consiguiendo con ello un desarrollo lingüístico adecuado en los y
las estudiantes, ya que es importante conseguir la fluidez del idioma, y no estar preocupado en
la corrección de los errores gramaticales. Los países que implementaron este modelo, tuvieron
éxito en el desarrollo de las habilidades lingüísticas, obteniendo como resultado estudiante que
puedan desenvolver en situaciones cotidianas, laborales y seguir con sus estudios, llegando al
objetivo primordial que es la comunicación.
En Latinoamérica (Banegas, 2011) destaca que la metodología AICLE se implementó
aproximadamente a partir del año 2008 en dos congresos realizados en Argentina y dos
16
implementaciones provinciales basadas en sus diseños curriculares de este enfoque, el mismo
que facilita a los docentes y alumnos/as a integrar el contenido y el lenguaje al mismo tiempo.
De acuerdo a este autor se dice que, en América Latina Argentina fue el pionero en utilizar
esta metodología en el año 2008, obteniendo resultados exitosos en el nivel del idioma inglés,
rozón por la cual este país se encuentra en los primeros lugares en Latinoamérica.
Según el (Ministerio de Educación del Ecuador, 2016) , manifiesta que en el nuevo diseño
curricular del año 2016, se implementó el enfoque metodológico AICLE para el mejoramiento
de la enseñanza-aprendizaje del idioma Inglés en los estudiantes de 2° a 10° año de Educación
General Básica y de 1° a 3° de bachillerato General Unificado.
En el Ecuador de acuerdo al currículo 2016, se añadió el enfoque AICLE en las Instituciones
Públicas para la enseñanza del idioma inglés, con el afán de conseguir un nivel adecuado en el
desarrollo de las habilidades comunicativas en los estudiantes que terminan la Educación
General Básica y el bachillerato, pero cabe mencionar que se requiere de gran aporte por pare
de los docentes de asignaturas, quienes deben estar muy capacitados en el idioma extranjero
alcanzando un nivel mínimo de B1, y al mismo tiempo debe planificar las horas clase
conjuntamente con el profesor de idiomas, por ende es un trabajo en equipo.
El enfoque metodológico AICLE en la educación.
Con el paso de los años en la actualidad y por varios factores tales como la globalización y
el avance de la tecnología en el ámbito educativo se ha implementado una serie de
metodologías y recursos didácticos para que tanto el docente como los/las estudiantes tengan
una gran participación en la construcción del conocimiento.
(Marsh, Using language to learn and learning to use language, 1994) sostiene que se debe
enseñar las asignaturas o parte de las asignaturas mediante una lengua extranjera para conseguir
un enfoque doble, esto quiere decir, que al mismo tiempo que aprende contenidos desarrolla
las competencias comunicativas en la lengua de estudio, ya que el objetivo de aprender una
lengua es poder comunicarse de manera natural, el enfoque AICLE es el camino más idóneo y
real para el aprendizaje de una lengua extranjera ya que permite aumentar el interés en los/las
estudiantes porque usan recursos didácticos innovadores.
Según lo que menciona el autor, la metodología AICLE es la más adecuada para la
enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera, consiguiendo dos objetivos: el de aprender
contenidos y lengua a la vez, y motivar a los estudiantes a perder el miedo de expresar sus
17
ideas, opiniones y conocimientos en otro idioma, para que poco a poco puedan llegar a construir
una comunicación eficiente en situaciones espontáneas y reales que se le presente en la vida.
Precisamente, el enfoque AICLE es el más adecuadas que ha traspasado fronteras para el
mejoramiento del aprendizaje de lenguas ya que como lo manifiesta (Cummins, 2013) indica
que es un enfoque educativo de doble sentido en el que se usa un idioma adicional para el
aprendizaje y la enseñanza tanto del contenido como del lenguaje es decir cada uno esta
entrelazado, incluso si el énfasis es mayor en uno u otro momento dado.
En conclusión, indica que dicho enfoque conlleva un potencial de mejoramiento para la
actualización del proceso de enseñanza-aprendizaje evitando así que los/las estudiantes
muestren un desinterés por aprender inglés porque piensan que es un tema difícil de
comprender.
(Navés & Muñoz, 2016) Destaca que AICLE permite a los/las estudiantes a utilizar otras
lenguas de forma natural, es decir que se olviden que aprenden un idioma y se centren
únicamente en los contenidos que necesitan aprender, en consecuencia, la clase AICLE tiene
doble objetivo el primero tiene relación con el aprendizaje de la materia, y el otro está ligado
al aprendizaje del idioma, esto quiere decir que tiene una educación con doble finalidad.
De lo anteriormente expuesto, se puede resumir que la metodología AICLE tiene un enfoque
dual, donde el aprendizaje de una materia va de la mano con el aprendizaje de un idioma, cabe
recalcar que en este enfoque metodológico tanto el docente como los/las estudiantes son
participes en la construcción del conocimiento para así mejorar el desarrollo de las habilidades
comunicativas, tomando en cuenta que el objetivo primordial de la enseñanza aprendizaje de
un idioma es llegar a la producción real y espontánea de la lengua de estudio.
Importancia
Según (Navés & Muñoz, 2016) el enfoque metodológico AICLE es importante porque
aporta significativamente en el sector educativo de una forma moderna, natural y libremente
espontanea para instruir a los estudiantes en idiomas, mejorando de manera considerable las
competencias lingüísticas, y a la vez los alumnos se encuentran con mayor motivación para
desarrollar un aprendizaje autónomo entendiendo la lengua extranjera con facilidad y con un
mayor nivel cognitivo para desenvolverse en contextos reales de cada asignatura, de la misma
forma contribuye al docente a utilizar y a aprender nuevos enfoques porque el contenido
curricular que planifica en otro idioma demanda un esfuerzo mayor de comprensión,
entendimiento y producción dejando de lado las clases tradicionales.
18
Se debe tomar en cuenta que el enfoque metodológico AICLE, es primordial en el ámbito
educativo, para la enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, pero para ello se debe tomar
en cuenta muchos factores tales como: capacitaciones a docentes, infraestructura, estudiantes
e ir aplicando de forma paulatinamente, ya que requiere de varios años para obtener buenos
resultados en los/las estudiantes.
Elementos para la planificación de acuerdo al enfoque metodológico AICLE
Según Mineduc currículo de lengua extranjera (2016) manifiesta que es indispensable
conocer los diferentes componentes del enfoque AICLE porque sirven de gran ayuda para la
reflexión de las 4Cs que propone (Coyle, Planning tools for planning, 2005) para las
planificaciones de este enfoque. Existen cuatro elementos que a continuación detallaremos a
cada uno de ellos:
Contenidos: según el autor manifiesta; los contenidos son el centro del proceso de
enseñanza-aprendizaje por lo que es necesario clasificarlos de mayor a menor importancia en
cada asignatura y contenidos lingüísticos, de esta manera aportan al desarrollo de las destrezas
y la comprensión de los temas específicos dependiendo de cada currículo, los contenidos parten
del aprendizaje sin olvidar que la lengua extranjera no es más que un instrumento que enlaza
al currículo.
De lo que se menciona anteriormente que con el uso de este elemento los/las estudiantes
requieren de mayor esfuerzo, ya que para desarrollar el contenido de una asignatura en otro
idioma deberán buscar múltiples estrategias de aprendizaje para comprender y crear
conocimientos.
Comunicación: se refiere al aprendizaje mediante el uso del lenguaje donde los/las
estudiantes sean el centro de la construcción de nuevos conocimientos y habilidades
permitiendo así, que ellos aporten soluciones a problemas y tengan mejores oportunidades
genuinas para interactuar cara a cara a través del uso de nuevas tecnologías tales como: el
internet, las videoconferencias y los proyectos internacionales. Asimismo hay tres perspectivas
relacionadas con la comunicación que para (Coyle, CLIL Content and language integrated
lerning, 2010) son:
a. Language of lerning: que tiene que ver con un análisis de lenguaje, entendible para una
adquisición eficaz de los conceptos básicos y de las habilidades deseables de cada
unidad.
19
b. Language for learning: es el lenguaje que se necesita desarrollar en cada unidad y que
utiliza los y las estudiantes a lo largo de ésta, además el docente apoya a las
intervenciones para que puedan crear estrategias y habilidades, se permite
explicaciones de gramática, pero en una clase AICLE no se reduce solamente a este
tipo de explicaciones.
c. Language through learning: no solo se usan los anteriores sino también que a la vez que
se produce conocimiento, se debe incrementar una exposición del nuevo lenguaje.
AICLE propone actividades de habla, interacción y dialogo.
Es importante tomar en cuenta que los /las estudiantes son el centro en el proceso de en la
enseñanza - aprendizaje del idioma ingles al momento de construir el conocimiento y así es
como se debe poner en práctica el desarrollo de la comunicación a través de diálogos dentro y
fuera del aula de clases y de esta manera hacer uso el nuevo lenguaje, para que en un futuro no
muy lejano aporten soluciones a problemas.
Cognición: Para que el enfoque AICLE sea eficaz debe incentivar a los/las estudiantes a
pensar, revisar y participar en las destrezas cognitivas de orden inferior o superior, que
permitan conectar entre si los conceptos concretos y abstractos, la comprensión y la lengua
porque AICLE, no transfiere conocimientos de un experto a un novato, sino que cada individuo
construye su propio conocimiento. La taxonomía más útil para usar como guía de las
habilidades del pensamiento es la de Bloom que tiene un rango bien definido sobre las
habilidades del pensamiento y consta como una de las más excelentes listas de verificación.
Para el desarrollo de las 4Cs en particular la cognición, AICLE motiva a los educandos a
ordenar los contenidos de una lengua extranjera de menor a lo mayor, construyendo su propio
conocimiento para de esta manera desarrollar las destrezas cognitivas en el proceso de
aprendizaje de idiomas.
Cultura: tiene su relevancia en AICLE ya que está expuesta a diferentes perspectivas y
puntos de vista que aportan a la comprensión oral teniendo en cuenta que la cultura aporta
significativamente al aprendizaje porque se desarrolla un conocimiento pluricultural dentro del
aula ya que hay estudiantes de diferentes etnias y esto permite conocer un poco de cada una de
ellas.
En lo que se refiere a la cultura el enfoque metodológico AICLE, da mucha importancia, ya
que, al tener estudiantes de deferentes etnias y costumbres dentro del salón de clases, quienes
poseen distintos puntos de vista que enriquecen a la producción y comprensión oral de la lengua
20
extranjera, y a la vez se desarrolla un conocimiento pluricultural, porte se intercambia
costumbres, tradiciones, que aportan significativamente al lenguaje.
2.3 Características del enfoque metodológico AICLE
2.3.1 Enseñanza centrada en el alumno
Según (Pérez I. , 2008) es la que involucra a los/las estudiantes en la formación explicita
de habilidades donde los alumnos/as son capaces de aprender a pensar, resolver problemas,
tomar decisiones y trabajar en equipo para fomentar la colaboración de aprender de ellos
mismos y de los demás, alcanzando un aprendizaje significativo, lo cual se logra partiendo de
los intereses, la perspectiva, experiencias adquiridas especialmente del mundo que lo rodea,
los talentos, las capacidades y necesidades, convirtiéndose el profesor en facilitador y
orientador logrando que el alumno vaya descubriendo, elaborando, reinventando y haciendo
parte de él sus conocimientos, dándoles así un cierto control sobre los procesos de enseñanza
aprendizaje y a compartir responsabilidades estableciendo plazos fijos y criterios de
evaluación.
La enseñanza centrada en el alumno es básicamente donde los/las estudiantes son capaces
de construir los conocimientos manteniendo un trabajo en equipo, siendo capaces de pensar,
partiendo de las experiencias, los intereses y realizando la autoevaluación del aprendizaje
adquirido, pasando el docente a tomar el rol de facilitador, mediador y de este modo loa /las
estudiantes tienen la oportunidad de descubrir, elaborar y retroalimentar los contenidos.
2.3.2 Enseñanza flexible y facilitadora
Para (Salinas, 2013) la enseñanza flexible y facilitadora tiene como cualidad fundamental
la flexibilidad en los nuevos entornos de aprendizajes respondiendo a cada una de las
necesidades de los/las estudiantes facilitando la comprensión de los contenidos y los contextos
para el uso adecuado de textos escolares, la realización de tareas de comprensión, el uso
alternado del L1 y el L2 y empleando un cierto número de estrategias lingüísticas y
paralingüísticas como: parafrasear, ejemplificar, gesticular, usar imágenes y gráficos
organizadores.
Análisis: La enseñanza flexible y facilitadora se refiere a que los entornos de aprendizaje
están acorde a las necesidades e intereses de los /las estudiantes, partiendo desde los textos
escolares, el uso de recursos didácticos, y las estrategias lingüísticas, para de esta forma obtener
alumnos satisfechos y motivados a aprender un lenguaje extranjero.
21
2.3.3 Aprendizaje más interactivo y autónomo
(Camp Golden Gate, 2016) sostiene que el aprendizaje interactivo es uno de los procesos
más prácticos del mundo actual que ayuda a transmitir información relevante para el
aprendizaje, los/las estudiantes son llamados a realizar conversaciones entre compañeros del
aula usando la tecnología evitando la memorización de ciertos contenidos por tal motivo este
aprendizaje agudiza la capacidad de pensamiento crítico para que así pueda desarrollar el
razonamiento analítico, por otro lado el aprendizaje autónomo (Burbat, 2016) destaca que es
proceso constructivista en el contexto de enseñanza aprendizaje de lengua extranjera donde el
estudiante y el docente intercambian el conocimiento que cada uno tiene es decir que los/las
estudiantes están incentivados a buscar su propio conocimiento después de que el docente
introduce los conocimientos previos utilizando estrategias que le permitan tener un
pensamiento reflexivo y crítico.
El aprendizaje interactivo y autónomo en el mundo moderno aporta de forma significativa
y práctica para transmitir los contenidos de idiomas dando la oportunidad que los/las
estudiantes intercambien sus conocimientos, para ello deben investigar y ser entes reflexivos,
críticos, y autónomos para aportar en la construcción del conocimiento, luego que los docentes
imparten los contenidos previos.
2.3.4 Aprendizaje basado en tareas
(Jerez, 2012) menciona que el aprendizaje basado en tareas, es más usando en la enseñanza
de una lengua y permite cambiar la enseñanza centrada en el profesor a una enseñanza centrada
en los y las estudiantes, donde ellos son quienes de manera responsable alcanzan su
aprendizaje, logrando solucionar problemas que lo motivan a alcanzar el conocimiento y las
habilidades que potencian su desarrollo, además, los y las docentes únicamente guían el trabajo
y el intercambio de las ideas conlleva a la cooperación, el aumento del entusiasmo de los y las
estudiantes y esto conlleva al desarrollo de habilidades prácticas, Asimismo para (Jimenez,
2016) el aprendizaje basado en tareas es una manera distinta de enseñar a aprender, está
centrado en la utilización de tareas como el núcleo de la planificación y proceso para alcanzar
el aprendizaje de un idioma donde la comunicación oral es un factor fundamental para realizar
una tarea específica, de tal modo que, su objetivo primordial es establecer una necesidad de
aprender y utilizar el aprendizaje al mismo tiempo, por otro lado los y las estudiantes deben
involucrarse en la realización de una tarea que permita la activación del aprendizaje con el uso
adecuado de espacios en los cuales puede mezclar tantos sus conocimientos previos como los
nuevos.
22
Acorde al aprendizaje basado en tareas es el más idóneo para la enseñanza de lenguas
extranjeras, ya que este permite cambiar la metodología donde el profesor es el centro, pasando
a que los/las estudiantes tomen este papel y de manera responsable alcanzan su aprendizaje y
al mismo tiempo se encuentren motivados por realizar diferentes actividades que aporten a
soluciones de problemas cotidiano, es una forma diferente de enseñar a aprender, sin perder el
objetivo primordial que es la utilización del lenguaje oral.
2.4 Recursos didácticos en el enfoque metodológico AICLE.
(Bello, 2003) Menciona que los recursos didácticos son todos aquellos materiales que él
y la docente utilizan para usar el tiempo y el espacio necesario en cada una de las clases y
así impartir sus conocimientos de una manera más sencilla para que el aprendizaje sea
productivo y creativo, además cada recurso didáctico debe ser manipulable por cada uno de
los alumnos y alumnas.
Funciones que desarrollan los recursos didácticos.
Facilitan la información al alumno.
Sirven como guía para el aprendizaje porque permite sintetizar la información
que se desea transmitir.
Ayuda a ejercitar las destrezas y habilidades.
Despierta la motivación y crea un interés en cada uno de los contenidos.
Permite evaluar los conocimientos de cada estudiante.
Los y las docentes y las personas encargadas de formar a las nuevas generaciones deben
estar en constante actualización para poder fortalecer el conocimiento de los y las estudiantes
y cumplir con su función educativa de manera eficaz, es por tal motivo que es indispensable
usar recursos didácticos variados en cada una de sus clases que imparten para que mantengan
el pensamiento crítico para recordar lo aprendido y eviten así que el aprendizaje se vuelva
monótono.
Existen un sin número de recursos didácticos en los y las docentes pueden sustentar cada
una de las clases y renovar cada vez que así lo requieran, pero a continuación se menciona los
más utilizados dentro de este enfoque metodológico:
23
2.4.1 Libros de texto
(Pérez & Merino, 2009) Mencionan que los libros son bases y pilares fundamentales dentro
de una materia y que los seres humanos que se dedican a la misma deben saber manejar el libro
y hacer uso correcto de cada uno de sus contenidos. Además, para que sea un libro debe contar
con más de 50 hojas, caso contrario se lo llama folleto.
Lo que menciona el autor es que los libros toman en papel importante dentro de cada una
de las asignaturas, pero es necesario clasificar los contenidos de acuerdo a la importancia y al
entorno real en que los /las estudiantes se desarrollan.
(Cervantes, 2010) Indica que el libro de texto organiza y diseña de manera ordenada la
planificación docente es decir la selección, la secuencia y la organización de los contenidos
para una mejor comprensión de cada una de las lecciones y temas a tratar.
Un libro de texto está diseñado de forma ordenada y secuencial, para que el profesor se guie
en ello y pueda impartir y llegar a los / las estudiantes sus conocimientos.
Según (Vadillo, 2018) el libro es un recurso didáctico impreso de diferente rama de estudio
que sirve de apoyo en las estrategias metodológicas del docente y facilita el proceso de
enseñanza aprendizaje de los y las estudiantes.
De lo mencionado anteriormente los libros de texto en el ámbito educativo son de ayuda
fundamental para cada uno de los y las docentes en las diferentes materias porque facilitan el
proceso de enseñanza aprendizaje, además, están conformados por varias actividades para que
los y las estudiantes puedan fortalecer el conocimiento y contribuir a la formación integral.
2.4.2 Posters
(Blanco, 1990) Afirma que el poster es un recurso didáctico por medio del cual los y las
estudiantes explican desde una perspectiva grafica sus pensamientos, sus ideas y el
conocimiento sobre algún tema en particular antes de recibir alguna instrucción sobre el mismo.
El poster es un gráfico que ayuda a los estudiantes a expresar y exponer sus conocimientos
de un tema en particular, pero de la misma forma se introduce el contenido largo plazo en el
proceso cognitivo, por ende, es recomendable en las horas clases hacer uso correcto del mismo.
(Bravo, 2010) Menciona que el poster es un material gráfico, el cual consta de un sistema
de comunicación impreso o hecho a mano para dar a conocer información sobre contenidos
24
más relevantes de un tema en concreto que puede ser interpretado a simple vista y su esquema
debe ser visualmente atractivo.
Según el (Cátalogos de medios didácticos, 2018) indica que el poster es un recurso didáctico
que aporta en el proceso de enseñanza aprendizaje porque ayuda a él y la docente a sintetizar
de manera más rápida la información relevante de cada uno de los temas de estudio de manera
gráfica. Además, permite hacer uso de la creatividad y se capta la atención de los y las
estudiantes a través del estímulo del interés y la curiosidad.
Con respecto a lo anteriormente expuesto se destaca que los posters son recursos didácticos
con gran importancia porque se puede plasmar ideas claras y sintetizadas que contribuyen a la
adquisición del conocimiento de manera simplificada además los posters no son costosos ni
únicamente deben ser comprados sino también se los puede construir de acuerdo a las
necesidades de cada docente y así, proporcionar a los y las estudiantes nuevas ideas y se pueda
aumentar la creatividad, por otro lado, este recurso se usa en cualquier edad y su manejo dentro
del aula es muy sencillo.
2.4.3 Flashcards
Según menciona (Marvin, 2013) las flashcards son palabras, imágenes, símbolos o números
plasmados en diferentes materiales como las cartulinas, cartones, hojas etc., que se usan para
adquirir conocimientos de diferentes asignaturas a través de la relectura del conjunto de estas
tarjetas.
De lo anterior expuesto se dice que las flashcards son recursos didácticos que aportan de
forma significativa en el aprendizaje de lenguas extranjeras, ya que con la relectura de estas
tarjetas los/ las estudiantes adquieren los conocimientos a través de la vista y el oído, sentidos
esenciales a la hora de aprender.
(Velasquez, 2013) Afirma que las flashcards son fichas de aprendizaje muy efectivas al
momento de memorizar información, cada ficha tiene dos caras que están distribuidas así al
frente consta de la imagen que se necesita memorizar y en el lado posterior la palabra que
describe cada imagen, son muy útiles al momento de aprender vocabulario.
Según los respectivos autores cabe recalcar que las flashcards son imágenes o letras que se
usan para que los y las estudiantes adquieran los conocimientos a través de la observación de
tarjetas que ayudan a despejar y mantener una mente activa para aumentar la capacidad de
25
almacenamiento. También pueden ser creadas por cada uno de los y las docentes o adquiridas
por quien lo requiera.
2.4.4 Realia (objetos reales)
Según (Seaton, 1996) menciona que las realias u objetos reales son usados en el aula como
un recurso didáctico autentico para la enseñanza de cualquier lengua extranjera y con la ayuda
de esta se puede realizar las siguientes actividades:
Introducir vocabulario.
Describir objetos.
Crea un ambiente concreto para que las actividades sean más reales.
Ayuda a establecer situaciones reales de comunicación y también para realizar
juegos como el “guessing games o memory games.
De lo antes mencionado las realias son recursos didácticos de vital importancia en el
aprendizaje de una lengua extranjera porque permite llevar al aula una parte de la vida real
facilitando así la comprensión de los nuevos contenidos, sin embargo, las realias surgen de la
necesidad que los y las docente tienen para introducir los contenidos lingüísticos para no solo
enriquecer el aprendizaje en el idioma sino también para brindar un gran aporte cultural.
2.4.5 TICS
(Junta de Santa Lucia, 2016) en el enfoque AICLE, las Tics juegan un papel muy importante
ya que por su eficacia permite desarrollar actividades útiles y motivadoras de una lengua de
forma integrada e impulsa a la participación de los y las estudiantes en el proceso de
aprendizaje, por otro lado, las tics han abierto un sin número de posibilidades para comunicarse,
en el cual la distancia ya no es un impedimento para el desarrollo de actividades entre personas
que se encuentran ubicadas en un lugar diferente porque permiten realizar operaciones
mediante la red y brindan una gran información variada, mientras que para (Guarín, 2016) las
Tics o Tecnologías de información y comunicación se llaman así al conjunto de tecnologías
que aportan a la adquisición de técnicas, desarrollo y dispositivos avanzados que hacen uso de
las herramientas de software y hardware para que los contenidos que se van a impartir en una
clase sean más interactivos y dinámicos ayudando así a los y las estudiantes a tener una actitud
activa en cada tema a tratarse.
De lo expuesto anteriormente cabe destacar que las tics son herramientas que ayudan al
docente a impartir su clase para que los y las estudiantes tengan una mayor concentración
26
además las tics se pueden compartir con otros docentes y otras instituciones educativas
mediante dispositivos de almacenamiento y de la internet, es importante tomar en cuenta que
las tics traspasan barrera de tiempo y espacio pero para que estas puedan ser empleadas en cada
clase es fundamental que las instituciones educativas cuenten con estas herramientas
tecnológicas y los espacios determinados para su utilización.
2.5 Marco común europeo de referencia para las lenguas
(Cambrigde Assessment, 2018) El marco común europeo de referencia para las lenguas es
un examen estándar internacional que mide la competencia lingüística, se utiliza alrededor del
mundo para definir las destrezas lingüísticas(comprensión y expresión oral y escrita) de cada
uno de los estudiantes dependiendo del nivel en el que se encuentre; existe desde el nivel básico
de inglés que corresponde al A1 hasta para los que dominan el inglés de manera excepcional
que es el nivel C2 asimismo cuando las personas están inmersas en la enseñanza y evaluación
del idioma los exámenes son fáciles de resolver mientras que para quienes no, es necesario que
tomen algún curso que les orienten como realizar dicho examen.
De acuerdo al análisis el marco común europeo de referencias para las lenguas es un examen
fácil de realizar y todos quienes estudian el idioma inglés debe realizar este examen, el cual
permite medir las competencias lingüísticas de acuerdo al grado en el que se encuentren
partiendo desde el nivel básico al nivel avanzado.
Dentro del marco europeo de referencia de lenguas existen algunos niveles que a
continuación se los describe:
2.5.1 Usuario básico
A1: En este nivel el alumno conoce algunas palabras y verbos, que puede utilizar a diario
pero que no le dotan de conocimientos suficientes para desenvolverse en una conversación en
inglés, también puede dar información de una manera sencilla acerca de si mismo, es capaz de
comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, dar información de su
domicilio y de personas a quien conoce, entiende algunas palabras en los textos, pero no tiene
conocimientos suficientes para desenvolverse en cualquier situación.
A2: Los alumnos que se ubican en este nivel son capaces de comunicarse en situaciones
cotidianas con uso muy frecuente y utilizando vocabulario elemental, también tienen la
capacidad de procesar información y comprender frases y expresiones sobre la vida cotidiana,
además son capaces de describir aspectos de su pasado y su entorno en el que se desenvuelve
por ende, puede establecer un dialogo un poco más avanzado.
27
2.5.2 Usuario independiente
B1: Los alumnos que se encuentran en este nivel tienen un control alto de vocabulario y
también sobre el funcionamiento y configuración del idioma, comprende los puntos más
importantes de un texto, pueden llevar a cabo una conversación fluida y exitosa con sus
interlocutores para resolver las necesidades siendo capaces de entender, construir y comunicar
con un lenguaje estándar en el ámbito personal y profesional.
B2: Los estudiantes que se encuentran en este nivel tienen los conocimientos suficientes
para hacer frente a las tareas claves y tareas simple, pueden ver las ideas implícitas y complejas
de cualquier texto escrito que tenga que entender, también son capaces de comunicarse con
hablantes nativos de manera natural y fluida al mismo tiempo puede elaborar y comunicar
nociones complejas acerca de su vida personal o profesional.
Cabe destacar que los usuarios independientes: B1 están aptos para establecer una
comunicación estándar tanto en lo profesional y personal, porque tiene la habilidad de procesar
y producir información en otro idioma. Por otro lado, quienes se encuentran en el nivel B2
dominan las habilidades comunicativas y pueden establecer una comunicación fluida y
espontanea con cualquier persona incluyendo nativos.
2.5.3 Usuario competente
C1: Este usuario está en la capacidad de comprender una gran variedad de textos extensos,
también puede expresarse de forma fluida y espontanea sin esforzarse para encontrar la
expresión precisa además puede producir textos claros con una buena estructura y redactar
detalladamente sobre temas de complejidad donde muestra el uso correcto de los mecanismos
de organización y articulación de textos.
C2: Los estudiantes de este nivel comprenden con facilidad tolo lo que lee y oye sin tener
conocimientos previos sobre el tema y el sector, dominan todos los aspectos comunicativos del
idioma, sabe dominar, escribir y organizar los datos e información que viene de diversas
fuentes, el nivel de comunicación y comprensión es igual al de un hablante nativo en el ámbito
profesional tanto como en el ámbito personal.
Es importante mencionar que el usuario competente C1 posee la capacidad de producir,
comprender, exponer y redactar textos de forma escrita y oral sin esforzarse y de manera muy
clara. Quienes se encuentran en el nivel C2 dominan la comunicación y comprensión del
idioma extranjero inglés, siendo capaces de desenvolver de forma eficiente en cualquier ámbito
de la vida.
28
El enfoque metodológico del MINEDUC basado en AICLE en el cual plantea el
mejoramiento de la lengua extranjera para el desarrollo de las habilidades comunicativas de los
y las estudiantes se fundamenta en el marco común europeo de referencia de lenguas ya que
permite que los alumnos y alumnas de acuerdo a los aprendizajes adquiridos estén en la
capacidad de alcanzar sus competencia lingüísticas cada vez que concluyan una etapa escolar,
las cuales les permite rendir un examen con estándares internacionales es decir que los y las
estudiantes de decimos años de educación general básica tienen que alcanzar un nivel A2 que
quiere decir que son usuarios básicos del idioma inglés.
Fuente: Mineduc.
Gráfico 1 Levels of Proficiency Branching Approach (Mineduc, 2016)
2.6 Habilidades comunicativas del idioma inglés.
Como afirma (Littlewood, 2006), las habilidades comunicativas son la capacidad de manejar
correctamente el sistema lingüístico de tal manera que se pueda usar de modo espontaneo y
flexible con el objetivo indispensable que es expresar el mensaje que desee transmitir. En
definitiva, el estudiante es capaz de usar el idioma inglés de manera natural para que así pueda
transmitir lo que quiere decir con éxito.
Es indispensable recalcar que el desarrollo de las habilidades comunicativas juega un papel
muy importante en el estudio de una lengua extranjera, aportando a la producción correcta del
sistema lingüístico, para que de esta forma los/las estudiantes puedan establecer una
comunicación fluida, natural y espontánea.
29
(Headlee, 2016), Menciona que son el conjunto de aptitudes que habilitan a los seres
humanos para una correcta comunicación, es muy importante saber cuándo hablar, cuándo no,
y de qué hablar, con quién, dónde y en qué forma. Asimismo, hay que aprender a dominar estas
habilidades para desenvolverse en lo personal y lo social. Es así como para poder educar con
competencias comunicativas se debe tener una buena comunicación, no es factible transmitir
los conocimientos si no somos buenos ejemplos para imitar.
Por otro lado (Riquelme, 2018), indica que la adquisición de dicha capacidad está asociada
a la experiencia, a las necesidades, las motivaciones y acciones de cada persona y de su entorno,
es por eso que, se observa una capacidad integral porque tiene que ver con los valores, actitudes
y motivaciones que están sujetas a la lengua, a sus usos, sus características y todos los
elementos que se refieren a la comunicación en general.
Características de las habilidades comunicativas
Las personas que tienen desarrolladas las habilidades comunicativas presentan las
siguientes características:
Son bastante observadores.
Se adaptan a la diferencia individual, social y cultural.
Tienen auto eficiencia.
Muestran respeto hacia los demás.
Tienen un nivel alto de inteligencia.
Ponen en orden sus pensamientos antes de expresarlos.
Son creativos.
Aprenden rápido.
No tienen miedo a equivocarse.
Y nunca dejan de practicar.
2.7 Tipos de habilidades comunicativas
2.7.1 Habilidades comunicativas de producción oral
Para (Moreno , 2002) Las habilidades comunicativas de producción oral son aquellas que
desarrollan destrezas o artes del lenguaje donde interviene la psicolingüística, la lingüística y
la didáctica, mas no de las maneras que se usa una lengua a través de la producción escrita, la
comprensión auditiva y la comprensión lectora, es así como, usar la lengua correctamente
permite tener la naturaleza productiva o activa, igualmente la comprensión escrita se distingue
porque tiene un carácter receptivo o pasivo de los procesos de comunicación.
30
Realizando el análisis las habilidades comunicativas de producción oral se vinculan con la
psicolingüística, la lingüística y la didáctica para producir una comunicación, tomando en
cuenta todas las destrezas, habilidades y artes del lenguaje oral.
(Bañuelos, 2008) Según esta autora la producción oral se entiende como la habilidad de
acordar significados entre dos o más individuos que se relacionan en un lugar determinado
donde la conversación ocurre, para lograr un proceso interactivo en el que se pueda edificar un
significado que consiste en recibir y producir información además de procesarla.
En cuanto a la producción oral no es otra cosa más que establecer un dialogo entre dos o
más personas en un contexto determinado, consiguiendo interactuar de forma natural y
espontanea para dar, recibir y producir información.
(Marroquín, 2010) la producción oral es la habilidad de comunicarse fácilmente con claridad
y sin mucha duda evitando así que la comunicación se rompa, es importante que el estudiante
tenga claro sus conocimientos para usar el lenguaje libremente y pueda expresar sus propias
ideas, de lo anteriormente expuesto para que pueda lograr una producción oral afectiva es
indispensable basarse en dos aspectos dentro del aula: primero manejar correctamente todos
los elementos fijos del lenguaje que son el enfoque fonético, fonológico y el vocabulario; y el
segundo es permitir que expresen sus aspectos personales.
Cabe recalcar que la producción oral consiste en la habilidad de establecer un dialogo con
claridad expresando sus propias ideas y opiniones en el idioma extranjero que está aprendiendo
sin romper el hilo de la comunicación, para esto es importante que los /las estudiantes conozcan
y dominen la fonética, la fonología y el vocabulario elementos esenciales del lenguaje oral.
(Rodriguez & Jacobo, 2015) Sostiene que la producción oral es el conjunto de técnicas para
lograr una comunicación oral de forma efectiva, esto quiere decir que sea capaz de dar a
conocer lo que quiere transmitir de manera natural y espontánea y sin ningún obstáculo, esta
habilidad se desarrolla cuando se aprende una lengua extranjera ya que es indispensable que
los y las estudiantes que están en el proceso de aprender un idioma pueda ser competente en la
emisión y recepción de mensajes.
Se puede destacar que en la producción oral las /los estudiantes deben estar en la capacidad
de trasmitir su mensaje de forma clara y natural, logrando una comunicación efectiva y siendo
competentes en la emisión y recepción de mensajes en la lengua extranjera de estudio.
31
2.7.2 Habilidades comunicativas de producción escrita (writing)
(Corpas & Madril, 2007) Definen a la producción escrita como una actividad compleja y
muy diferente a la producción oral porque está ayuda a desarrollar las capacidades de
organización, estructuración y distribución de ciertas ideas que impulsan a la aplicación de las
funciones retoricas ayudando así a la descripción de un ámbito en general y de todos sus
matices.
Es menester mencionar que la producción escrita es una habilidad más compleja, tomando
en cuenta que los /las estudiantes deben desarrollar las capacidades de organización,
estructuración y distribución de las ideas y a la vez aplicar correctamente las reglas
gramaticales, los signos de puntuación, el mensaje debe ser claro para que el lector capte de
forma rápida y correcta.
Según (Cardona & Novoa, 2013) la producción escrita es una tarea difícil de abordar porque
se necesita el desarrollo de procesos de pensamientos críticos y de un entrenamiento que les
ayude a desarrollar y organizar sus ideas y transmitir sus opiniones. Por otro lado, son varias
las dificultades que se presentan al momento de escribir, puesto que no conocen el vocabulario
necesario, las estructuras gramáticas, las reglas de puntuación y redacción apropiada para
fundamentar las ideas que quieren presentar.
Es importante mencionar que la producción escrita no es fácil de desarrollar ya que requiere
tener un pensamiento crítico, reflexivo, y organizar las ideas que desee transmitir de manera
clara y precisa, también es menester realizar varios ensayos y poco a poco con la práctica
llegara a realizar una redacción adecuada tomando en cuenta todos los aspectos gramaticales,
el vocabulario necesario, y las reglas ortográficas.
(Cepeda, 2015) Menciona que la producción escrita es una actividad donde los hablantes
ponen en práctica las destrezas adquiridas mediante el uso de la lengua porque cuando se
escribe es fundamental activar en la memoria los contenidos semánticos, tener una
organización jerárquica para luego escribirlos en una organización lingüística para lo cual es
necesario tomar en cuenta los aspectos importantes de la estructura textual, gramatical, léxica
y ortográfica que son elementos constitutivos para transmitir un mensaje.
Se debe tener en cuenta que la producción escrita es la habilidad donde los hablantes
desarrollan las destrezas adquiridas en el uso del lenguaje oral ordenando los contenidos
semánticamente, poniendo en práctica las reglas gramaticales, ortográficas, lexicales,
elementos necesarios a la hora de escribir un párrafo, una composición, un texto.
32
2.7.3 Habilidades comunicativas de comprensión lectora (Reading)
(Iberti, 2012) Define a la comprensión lectora como un proceso en el cual el lector es quien
construye su conocimiento previo en base a la experiencia a través de los significados al leer
un texto, es decir, que se desarrolla de manera diferente en cada uno de los lectores porque
cada ser humano usa esquemas, habilidades y destrezas diferentes al momento de enfrentarse
a un texto, es fundamental indicar que el proceso de comprensión es continuo y constante
debido a que en todo momento se está incorporando nueva información.
Cabe recalcar que la comprensión lectora es una habilidad donde cada lector elabora su
conocimiento mediante los significados adquiridos al momento de leer un texto, para obtener
resultados exitosos es necesario ser constante y practicar mucho la lectura de diferentes textos
empezando de los más simples y cada vez llegando a los más complejos, es decir que la lectura
debe convertir en un hábito y mucho más si es en un idioma extranjero.
(Silva, 2012) Menciona que la comprensión lectora es la capacidad de entender un texto
escrito además saber leer es un dialogo con el autor, entender sus pensamientos, revelar sus
propósitos, hacer preguntas y encontrar las posibles respuestas en el texto que se está leyendo,
para así poder relacionar, criticar y analizar las ideas expresadas y alcanzar una comprensión
cabal del mensaje que quiere trasmitir el autor.
Es necesario destacar que la comprensión lectora es la capacidad de comprender, entender
e interpretar el mensaje que quiere transmitir el autor, el lector al momento de leer un texto
debe ser crítico, analítico y seguir algunos pasos como: subrayar lo más importante, leer una y
otra vez, hacer pregunta, resumir, para así captar el mensaje de forma precisa.
(Ucha, 2015) Sostiene que la comprensión lectora es la habilidad que tienen los individuos
para comprender todo aquello que lee, estas pueden ser el significado de las palabras que
constituyen un texto en general. Además, es importante tomar en cuenta que la comprensión
es la que ayuda a la construcción de significados a través de la comprensión de las ideas más
relevantes de un texto existen factores que ayudan a la comprensión lectora y son los siguientes:
el tipo de lector y la lectura que se vaya a tratar, los conocimientos previos de quien lee y la
metodología que utilice el lector.
Es menester recalcar que la comprensión lectora es la habilidad de comprender fácilmente
lo que lee, sin olvidar que los conocimientos previos, la metodología, los tipos de lectura que
usa el lector es de mucha ayuda para comprender e interpretar los textos.
33
2.7.4 Habilidades comunicativas de comprensión auditiva (listening)
(Wipf, 2005) Menciona que la comprensión auditiva es un proceso mental invisible, donde
la escucha es un proceso de recibir lo que el emisor quiere expresar, por tal razón, es difícil de
explicar, los seres humanos que escuchan tienen que diferenciar los sonidos, entender el
vocabulario, las estructuras gramaticales y ser capaces de interpretar y retener una información
dentro de un contexto socio-cultural.
La comprensión auditiva es una habilidad compleja y requiere de un proceso mental donde
quienes escuchan deben organizar, diferenciar e interpretar y retener el mensaje que está
trasmitiendo el emisor en un contexto socio-cultural determinado.
(Cervantes, 2010) Afirma que la comprensión auditiva es una de las habilidades lingüísticas
que ayuda a la interpretación del discurso oral en el cual participan componentes lingüísticos,
factores cognitivos, perceptivos, de actitud y psicológicos además se necesita de una
participación activa del oyente. Cuando un hablante desea transmitir una información es
fundamental la imagen mental del hablante y del oyente sin embargo cuando la información se
procesa es bastante parecida pero difícilmente llegan a coincidir en su totalidad.
Se debe tomar en cuenta que la comprensión auditiva está dentro de las habilidades
lingüísticas, donde el oyente participa de manera activa realizando procesos cognitivos,
perceptivos para llegar a formar las imágenes mentales de lo que el locutor está transmitiendo.
2.8 Redes para una comunicación efectiva
La comunicación tiene como objetivo primordial transferir mensajes de una persona a otra
y tiene varias maneras de hacerlas tales como según (Goteti, 2015) menciona existen varias
tipos:
2.8.1 Red de comunicación en círculo: consiste en elegir un líder para el grupo, el cual es
el encargado de comunicarse con cada una de los receptores, es decir ningún otro ser humano
puede recibir el mensaje del remitente directamente. Este se diferencia de la red vertical porque
la retroalimentación y los mensajes tienen un enfoque bidireccional.
De acuerdo a la red de comunicación en círculo es donde ningún miembro del grupo recibe
el mensaje directamente, es el líder quien lo hace y así los receptores no crean un vínculo
directo con el locutor.
2.8.2 Red de comunicación en cadena
34
En este patrón los problemas aparecen en forma circular, el líder recibe los mensajes del
último miembro del grupo es por tal motivo que el líder no está seguro si el último miembro
recibe la información correcta o no porque no se puede hacer comentarios para identificar si el
mensaje fue distorsionado. Asimismo, se encuentra muchos errores, se pierde mucho tiempo y
ciertas personas no comprenden el mensaje.
En otras palabras, la red de comunicación en cadena no es muy efectiva porque se debe
pasar de miembro en miembro perdiendo o distorsionando el mensaje, hasta llegar al líder que
es el último que lo recibe, de esta manera se desperdicia el tiempo y muchos no lo comprenden
el mensaje.
2.8.3 Red de comunicación en Y
Este es un patrón muy complicado y el problema de comunicación sobresale porque el grupo
se divide en tres y cada miembro del grupo se comunica con el otro grupo de miembros
únicamente a través del líder.
Cabe mencionar que la red de comunicación en Y es muy difícil de aplicarla en las horas de
clase y no se usa comúnmente, porque esta se subdivide y los miembros solo se comunican a
través del líder.
2.8.4 Red de comunicación en rueda
Este es uno de los mejores de los tres que se mencionó antes, el líder es quien transmite el
mensaje a todos los miembros del grupo para evitar problemas de comunicación, problemas de
tiempo y comentarios de los miembros de los otros grupos, pero no todos los miembros del
grupo pueden conectarse entre sí. La ventaja de este patrón es que permite trasmitir
instrucciones y ordenes directamente que parte de un nivel muy alto a cualquier nivel
subordinado, no permite interrupciones en el canal de la comunicación.
Es importante recordar que la red de comunicación en rueda es uno de los patrones de
comunicación más efectiva y recomendada, porque el líder del grupo transmite el mensaje a
todos, y al mismo tiempo también se puede dar órdenes, instrucciones, realizar comentarios sin
interrupciones dentro del canal de comunicación.
35
2.9 Competencias de la comunicación.
2.9.1 Competencia Lingüística
Según (Garcia, 2010) menciona que antes se llamaba competencia gramatical y tiene que
ver con el código lingüístico y la define como el nivel de capacidad que tienen los y las
estudiantes para interpretar y crear oraciones correctas es decir que se haga el uso correcto de
las reglas gramaticales, el vocabulario, la pronunciación, la entonación y la formación de
palabras.
De acuerdo a lo que menciona el autor se puede destacar que la competencia lingüística es
el nivel de interpretación del lenguaje y la capacidad de poner en uso todas las reglas
gramaticales, ortográficas, de redacción, vocabulario, entonación para formar oraciones,
francés, párrafos, y porque no decir textos tanto de forma oral y escrita en la lengua extranjera
de estudio.
(Rincón , 2015) Es la capacidad que tiene un ser humano para producir e interpretar signos
verbales, es decir que el conocimiento previo y el uso adecuado de los signos lingüísticos
permiten a los y las personas crear, producir e interpretar un sin número de oraciones. Sin
embargo, es importante usar la lengua en sus dos modalidades: la lengua como sistemas de
signos y la lengua en funcionamiento o en uso.
Es importante mencionar que esta competencia, es la interpretación de los signos
lingüísticos para que los personas puedan interpretar y producir los textos orales y escritos del
lenguaje, demostrando así la capacidad que los y las estudiantes tienen al momento de codificar
y descodificar los signos lingüísticas en un idioma extranjero.
2.9.2 Competencia discursiva
Para (Fernández, 2001) la competencia discursiva es la capacidad de interactuar de manera
lingüística en el marco de un acto de comunicación, para poder captar y producir textos con
sentido, que tengan coherencia con la situación y del tema a tratar, es decir que para ello se
necesita que los textos: desarrollen una o más funciones de un tema dado, que tengan
coherencia lógica, continuidad, organización y estructura, que tomen en cuenta la situación de
los interlocutores, la posición social y situación relativa además no deben olvidar usar
conectores e índices, tiempo y aspecto y algo muy importante los signos de puntuación.
De acuerdo a lo que menciona el autor se puede deducir que la competencia discursiva es
donde los aprendices de un idioma extranjero demuestran la capacidad de producir una
36
comunicación con sentido y secuencia de acuerdo al tema, sin dejar de lado la situación real de
los interlocutores.
Por otro lado (Llamas, 2010) define a la competencia discursiva como la capacidad que tiene
el o la estudiantes para ordenar oraciones por niveles y así poder producir textos con
coherencia, sin embargo el proceso de enseñanza aprendizaje de la competencia discursiva
necesita el desarrollo de otros aspectos dentro del aula como son las destrezas y las habilidades
para saber cómo actuar según el tipo de convicción habitual (saber hacer), la capacidad de
aprender (saber aprender) y la competencia existencial (saber ser).
También se interpreta a la competencia lingüística discursiva como la habilidad que poseen
los educandos para ordenar oraciones, párrafos de menor a mayor rango, llegando a la
producción de textos que tengan un mensaje claro, pero no olvidar que dentro del proceso de
enseñanza-aprendizaje requiere de muchos aspectos tales como: el desarrollo de habilidades y
destrezas dominar esta competencia.
2.9.3 Competencia Pragmática
(Triana, 2008) Indica que la competencia pragmática está compuesta por la competencia
funcional y que tiene como finalidad lograr objetivos comunicativos como, por ejemplo:
rechazar, retractarse, clasificar, preguntar, entre otros por medio del lenguaje, es así que es
capaz de actos de habla muy influyentes en los interlocutores.
Cabe destacar que la competencia pragmática es donde los interlocutores lleguen a tener una
comunicación real en un idioma extranjero
(Urbina, 2016) Menciona que la competencia pragmática se puede desarrollar con la
relación eficaz entre los interlocutores del discurso y el contexto donde se da la comunicación,
es decir no solo se observa en lo que se dice y como se dice, sino que hay que pensar en quien
lo dice y para qué lo dice.
Según lo que menciona el autor se puede mencionar que dentro de la competencia
pragmática debe haber una óptima relación entre todos los interlocutores tomando en cuenta
donde, como y para que se va a desarrollar el discurso.
2.10 Fundamentación legal
(Constitución de la República del Ecuador, 2008)
Sección quinta Educación
37
Art. 26. La educación es un derecho de las personas a lo largo de su vida y un deber
ineludible e inexcusable del Estado. Constituye un área prioritaria de la política pública y
de la inversión estatal, garantía de la igualdad e inclusión social y condición indispensable
para el buen vivir. Las personas, las familias y la sociedad tienen el derecho y la
responsabilidad de participar en el proceso educativo.
Art. 27. La educación se centrará en el ser humano y garantizará su desarrollo holístico,
en el marco del respeto a los derechos humanos, al medio ambiente sustentable y a la
democracia; será participativa, obligatoria, intercultural, democrática, incluyente y diversa,
de calidad y calidez; impulsará la equidad de género, la justicia, la solidaridad y la paz;
estimulará el sentido crítico, el arte y la cultura física, la iniciativa individual y comunitaria,
y el desarrollo de competencias y capacidades para crear y trabajar. La educación es
indispensable para el conocimiento, el ejercicio de los derechos y la construcción de un país
soberano, y constituye un eje estratégico para el desarrollo nacional. (Constitución de la
República del Ecuador, 2008, págs. 27 - 28)
(Ley orgánica de educación, 2008)
Ley Organica De Educacion Intercultural (LOEI )
Tiene como objeto establecer las regulaciones básicas para el goibierno y funciones del
sistema educativo determinando narmas fundamentales que constribuyan a promover y
coordinar el desarrollo integral de la educacion.
Título I Principios Y Fines De La Educación
Art.2. Principios. -
Literal ff. - Obligatoriedad. - Se establece la obligatoriedad de la educación desde el
nivel de educación inicial hasta el nivel de bachillerato y su equivalente;
Art.3. Fines de la Educación. -
Literal b.- El desarrollo pleno de la personalidad de los y las estudiantes, que contribuyen
a lograr el conocimiento y ejercicio de sus derechos, el complimiento de sus obligaciones,
el desarrollo de una cultura de paz entre los pueblos y no violencia social intercultural,
pluricultural, democrática y solidaria. Comentario: Es de gran necesidad que se constituya
como docentes al desarrollo pleno de la personalidad de los estudiantes como a sus
conocimientos. Obteniendo grandes profesionales para nuestro país.
38
Acuerdo Nro. MINEDUC-ME-2016-00020-A
Disposiciones Transitorias La implementación del currículo del idioma ingles desde el
segundo hasta el séptimo grado de Educación General Básica en todas las instituciones
educativas del país se deberá realizar a partir del año lectivo 2016- 2017
Capítulo III de la Educación Básica
Artículo 21: La educación básica tiene como finalidad contribuir a la formación integral
del educando mediante el desarrollo de sus destrezas y de su capacidad científica, técnica,
humanística y artística; cumplir funciones de exploración y de orientación educativa y
vocacional e iniciarlos en el aprendizaje de disciplinas y técnicas que le permitan el ejercicio
de una función socialmente útil; estimular el deseo de saber y desarrollar la capacidad de
ser de cada individuo de acuerdo con sus aptitudes. La educación básica tendrá una duración
no menor de nueve años. El Ministerio de Educación organizará en este nivel cursos
artesanales o de oficios que permitan la adecuada capacitación de los alumnos.
Artículo 22: La aprobación de la educación básica da derecho al certificado
correspondiente.
(Mineduc, 2016)
Queridos y queridas docentes el Ministerio de Educación, desde la Dirección Nacional
de Currículo como parte de la política educativa ha diseñado un nuevo currículo de lengua
extranjera inglés que responde a las necesidades de la realidad ecuatoriana. La propuesta
curricular está diseñada para los alumnos de 2° a 10° grado de Educación General Básica y
de 1° a 3° de Bachillerato General Unificado, cuya lengua materna no es el inglés.
2.11 Definición de términos básicos:
AICLE: Aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras.
Competencia: capacidad para el desarrollo de algo.
Constructivismo: es una corriente pedagógica basada en la teoría del conocimiento
constructivista.
Destreza: Habilidad y experiencia en la realización de una actividad determinada,
generalmente automática o inconsciente.
39
Enfoque comunicativo: se desarrolla a partir de una crítica de las metodologías audio-
orales y audiovisuales para la enseñanza de lenguas.
Habilidad: Capacidad de una persona para hacer una cosa correctamente y con facilidad.
Habilidades comunicativas: se entiende como un conjunto de procesos lingüísticos que
se desarrollan durante la vida, con el fin de participar con eficiencia y destrezas, en todas las
esferas de la comunicación.
Habilidad de comprensión lectora: En el desarrollo de esta habilidad, navegamos y
extraemos información. Localizamos, reconocemos e identificamos datos, nombres,
características, hechos, entre otros, explícitos en el texto.
Habilidad de expresión escrita: es una de las denominadas destrezas lingüísticas, la que
se refiere a la producción del lenguaje escrito.
Habilidad de expresión oral: es el conjunto de técnicas que determinan las pautas
generales que se debe seguir para comunicarse con efectividad.
Lengua extranjera: se refiere a una lengua diferente de la materna.
MCER: Marco común europeo de referencia para las lenguas.
Metodología: conjunto de métodos que se siguen en una investigación o un estudio.
Pensamiento crítico: es un proceso que se propone analizar, entender o evaluar la manera
en la que se organizan los conocimientos que pretenden interpretar y representar el mundo, en
particular las opiniones o afirmaciones que en la vida cotidiana suelen aceptarse como
verdaderas.
Realia: Se denomina Realia a todo tipo de objetos que, sin haber sido diseñados
específicamente para el aprendizaje, se utilizan en los procesos formativos o educativos.
Recursos didácticos: es cualquier material que se ha elaborado con la intención de
facilitar al docente su función y a su vez la del alumno.
Rol del docente: es la función o el papel que asume un individuo en un cierto contexto.
TICS: Tecnologías de la información y de la comunicación.
2.12 Caracterización de variables
El presente trabajo tiene las siguientes variables de acuerdo al problema planteado:
40
2.12.1 Variable Independiente
El enfoque metodológico del Ministerio de Educación del Ecuador para la enseñanza del
inglés basado en AICLE:
(Mineduc, 2016) Menciona que esta propuesta presenta una justificación y un marco para el
aprendizaje de inglés al tiempo que reconoce y facilita la inclusión educativa de los alumnos,
independientemente de su Lengua materna (L1). La propuesta curricular es flexible, trabajada
por subniveles, desarrollada en cinco (5) bloques curriculares alineados con el perfil de salida
y los valores de justicia, innovación y solidaridad que promueve, así como con el Marco Común
de Referencia para las Lenguas (MCER).
Esta variable consta de las siguientes dimensiones:
Fundamentos epistemológicos.
Características.
Recursos didácticos.
Marco común europeo de referencia para las lenguas.
Dentro de sus dimensiones se encuentra los siguientes indicadores:
1. Constructivismo
2. AICLE
3. Enseñanza centrada en el alumno.
4. Enseñanza flexible y facilitadora.
5. Aprendizaje interactivo y autónomo.
6. Aprendizaje enfocado en procesos y tareas.
7. Libros de texto.
8. Posters.
9. Flashcards.
10. Realias.
11. Tics.
12. Usuario básico.
13. Usuario independiente.
14. Usuario competente.
41
2.12.2 Variable dependiente
Habilidades comunicativas:
Las habilidades comunicativas son la capacidad de manejar correctamente el sistema
lingüístico de tal manera que se pueda usar de modo espontaneo y flexible con el objetivo
indispensable que es expresar el mensaje que desee transmitir.
Esta variable tiene las siguientes dimensiones:
Tipos de habilidades comunicativas.
Patrones de comunicación
Competencias para la comunicación.
Dentro de estas dimensiones se encuentran los siguientes indicadores:
1. Producción oral.
2. Producción escrita.
3. Comprensión lectora.
4. Comprensión auditiva.
5. Red de comunicación en círculo.
6. Red de comunicación en cadena.
7. Red de comunicación en rueda.
8. Red de comunicación en Y.
9. Competencia lingüística.
10. Competencia Discursiva.
11. Competencia Pragmática.
42
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN
3.1 Diseño de la investigación
3.1.1 Enfoque de la investigación
Considerando los objetivos del presente trabajo y las interrogantes planteadas, la
investigación es de enfoque cualitativo.
Según (Vera, 2008) La investigación cualitativa es aquella donde se estudia la calidad de
las actividades, relaciones, asuntos, medios, materiales, o instrumentos en una determinada
situación o problema. La misma que procura lograr una descripción holística, es decir que
intenta analizar exhaustivamente con sumo detalle, un asunto o actividad en particular.
Según (Sandín , 2005) La investigación cualitativa es una actividad sistemática orientada a
la comprensión en profundidad de fenómenos educativos y sociales, a la transformación de
prácticas y escenarios socioeducativos, a la toma de decisiones y también hacia el
descubrimiento y desarrollo de un cuerpo organizado de conocimientos.
Según (Canive, 2016) La investigación cualitativa es la que se basa en recoger información
que se sustenta a través de la observación de comportamientos naturales y respuestas abiertas
para luego interpretar los significados, es decir no descubre si no que construye el conocimiento
en base al comportamiento de los individuos y de la conducta observable.
El enfoque de esta investigación es cualitativa porque ayuda a conocer el problema dentro
del contexto que se plantea y permite comprender lo que se hace dentro de la institución donde
se aplica este trabajo y al mismo tiempo analiza el objeto de estudio de una manera directa.
3.1.2 Nivel de investigación
Esta investigación es de tipo descriptivo.
Según (Sabino C. , 2008) La investigación de tipo descriptiva trabaja sobre realidades de
hechos, y su característica fundamental es la de presentar una interpretación correcta. Para la
investigación descriptiva, su preocupación primordial radica en descubrir algunas
características fundamentales de conjuntos homogéneos de fenómenos, utilizando criterios
sistemáticos que permitan poner de manifiesto su estructura o comportamiento. De esta forma
se pueden obtener las notas que caracterizan a la realidad estudiada.
43
Según (Tamayo M. , Slideshare, 2010) en su libro Proceso de Investigación Científica, la
investigación descriptiva “comprende la descripción, registro, análisis e interpretación de la
naturaleza actual, y la composición o proceso de los fenómenos. El enfoque se hace sobre
conclusiones dominantes o sobre grupo de personas, se conduce o funciona en presente.
Por tanto este proyecto se apoya en la investigación descriptiva ya que describe el problema
y ayuda a la recolección de datos de problemas de procesos y de personas y no es necesario
comprobar el problema ni crear supuestas hipótesis.
3.1.3 Según el lugar es una investigación de campo
Según (Pérez, 2011)Expresa: que se entiende por investigación de campo, a el análisis
sistemático de problemas en la realidad, con el propósito ya sea de describirlos o interpretarlos,
entender su naturaleza y factores constituyentes, explicar sus causas y efectos, o predecir su
ocurrencia, haciendo uso de métodos característicos de cualquiera de los paradigmas o
enfoques de investigación conocidos en el desarrollo. Los datos de interés son recogidos en
forma directa de la realidad, en este sentido se trata de investigaciones a partir de datos
originales.
Según (Arias F. , Planificación de proyectos, 2013) La investigación de campo consiste en
la recolección de datos directamente de la realidad donde ocurren los hechos, sin manipular o
controlar variables alguna.
En este tipo de investigación permite que el estudio de los hechos que suceden en el Colegio
Nacional Dr. Emilio Uzcátegui tenga un acercamiento directo con la realidad y así se espera
conseguir datos importantes y relevantes del objeto de estudio.
3.1.4 Investigación Bibliográfica o documental
Según (Avila , 2000) la investigación documental es una técnica que consiste en la selección
y recopilación de información por medio de la lectura y critica de documentos y materiales
bibliográficos, de bibliotecas, hemerotecas, centros de documentación e información. Porque
se realiza un proceso de abstracción científica, generalizando sobre la base de lo fundamental;
porque ayuda a la recopilación adecuada de datos que permitan descubrir hechos, sugerir
problemas, orientar hacia otras fuentes de investigación, orientar formas para elaborar
instrumentos de investigación y elaborar hipótesis.
44
Según (Arias F. , 2012), l investigación documental o diseño documental es un proceso
basado en la búsqueda, recuperación, análisis, crítica, e interpretación de datos secundarios, es
decir los obtenidos y registrados por otros investigadores en fuentes documentales: impresas,
audiovisuales o electrónicas.
Este tipo de investigación ayuda a tener un conocimiento científico y más profundo ya que
se espera alcanzar un conocimiento solido con respecto al objeto de estudio, a través del
internet, de proyectos, de libros y de todos los recursos en los que se puede encontrar
información acerca del tema que se va investigar.
3.2 Población y Muestra
3.2.1 Población
Según (Wigodski, 2016) es el conjunto total de individuos, objetos o medidas que poseen
algunas características comunes observables en un lugar y en un momento determinado.
Cuando se vaya a llevar a cabo alguna investigación debe tener en cuenta algunas
características esenciales al seleccionarse la población bajo estudio.
Según (Arias F. , 2006) Señala que la población es el conjunto de elementos con
características comunes que son objeto de análisis y para los cuales serán válidas las
conclusiones de la investigación.
La población que se ha tomado en cuenta en esta investigación son los y las docentes de
los 10mos años de Educación General Básica del Colegio Nacioanl “Dr. Emilio Uzcategui”.
Tabla 1 Población
POBLACIÓN NUMERO PORCENTAJE
Docentes de décimo año de Educación General Básica 2 100%
Total 2 100%
Fuente: Propia
45
3.3 Operacionalización de variables.
Tabla 2 Operacionalización de variables
VARIABLES DIMENSIONES INDICADORES ITEMS TECNIC
A
INSTRU
MENTO
VARIABLE Constructivista 1
Obse
rvac
ión
Entr
evis
ta
LIS
TA
DE
CO
TE
JO
Cues
tionar
io
INDEPENDIENTE Fundamentos
AICLE 2
Enseñanza centrada en
Enfoque el alumno 3
metodológico del
Ministerio de Enseñanza flexible y 4
Educación del facilitadora
Ecuador basado en
AICLE. Características Aprendizaje interactivo
Esta propuesta enfatiza
en el desarrollo de las
cuatro habilidades
comunicativas en lugar
del aprendizaje solo
del contenido
lingüístico, porque la
meta es que el
aprendizaje de idiomas
extranjeros no consista
únicamente en
convertir a los
estudiantes en expertos
en lingüística sino
también y que puedan
ser competentes en el
uso de un segundo
idioma para la
comunicación oral y
escrita
y autónomo 5
Aprendizaje enfocado
en proceso y tareas.
6
Recursos
Didácticos
Libros de texto
7
Posters
8
Flashcards
9
Realia.
10
TICS
11
Marco Común
Europeo de
Referencia para
Usuario básico 12
Usuario independiente 13
Usuario competente 14
las Lenguas
46
VARIABLE
DEPENDIENTE
Habilidades
comunicativas
(Littlewood, 2006),
las habilidades
comunicativas son
la capacidad de
manejar
correctamente el
sistema lingüístico
de tal manera que
se pueda usar de
modo espontaneo y
flexible con el
objetivo
indispensable que
es expresar el
mensaje que desee
transmitir. En
definitiva el
estudiante es capaz
de usar el idioma
inglés de manera
natural para que así
pueda transmitir lo
que quiere decir
con éxito.
Tipos de
habilidades
comunicativas
Producción oral.
15
Obse
rvac
ión
Entr
evis
ta
LIS
TA
DE
CO
TE
JO
Cues
tionar
io
Producción escrita.
16
Comprensión lectora.
17
Comprensión auditiva.
18
Redes de
comunicación
Circulo
19
Cadena 20
Y
21
Rueda
22
Competencias
Lingüística
23
Discursiva
24
Pragmática
25
Elaborado por: las investigadoras
Fuente: Matriz de variable
47
3.4 Técnicas e instrumentos para la recolección de datos.
Según (Tamayo, 1999) Las técnicas de recolección de datos son definidas como la expresión
operativa del diseño de investigación y que especifica concretamente como se hizo la
investigación.
Según (Bizquera, 2008) Define las técnicas como aquellos medios técnicos que se utiliza
para registrar observaciones y facilitar el tratamiento de las mismas.
En esta investigación se utilizó la técnica de la encuesta según (García, 2011) la encuesta es
una investigación realizada sobre una muestra de sujetos representativa de un colectivo más
amplio, utilizando procedimientos estandarizados de interrogación con intención de obtener
mediciones cuantitativas de una gran variedad de características objetivas y subjetivas de la
población; y como instrumento se ha creado un cuestionario estructurado que facilitara la
recolección de los datos y se podrá conseguir información específica, mientras que el
cuestionario para (Tamayo M. , 2010) es de gran utilidad en la investigación, ya que constituye
una forma concreta de la técnica de observación, logrando que el investigador fije su atención
en ciertos aspectos y se sujete a determinadas condiciones. El cuestionario contiene los
aspectos del fenómeno que se consideran esenciales; permite además aislar ciertos problemas
que interesan principalmente, reduce la realidad a cierto número de datos esenciales y precisa
el objeto de estudio.
Otra de las técnicas que se utilizó fue la observación, en la cual a través de una lista de cotejo
como instrumento facilitó obtener los datos relevantes para la investigadora, la lista de cotejo
fue aplicada previa una coordinación docente que permitió la asistencia de las autoras a varias
sesiones de clases en la que se pudo comprobar el trabajo teórico practico del enfoque
metodológico basado en AICLE para la enseñanza de inglés.
3.5 Validez del instrumento
Para (Hernández, Fernández, & Baptista, 2003) la validez en términos generales, se refiere
al grado en que un instrumento realmente mide la variable que se investigó.
Según (March, 2015) la validez del instrumento se refiere al grado que mide el instrumento
y que esta, libre de distorsiones sistemáticas.
La validación de los instrumentos de este trabajo de investigación se realizó a través de la
revisión de expertos quienes verificaron cada una de las preguntas del instrumento con los
objetivos, variables e indicadores de esta investigación.
48
A cada validador se le entregara los siguientes documentos:
1. Carta de presentación
2. Instrucciones
3. Matriz de Operacionalización de las variables.
4. Objetivos del cuestionario
5. Formulación para la validación
6. Ficha del validador
7. Los instrumentos.
3.6 Técnicas de procesamiento y análisis de datos.
Después de haber terminado la recolección de datos en esta investigación se realizó el
respectivo análisis del cuestionario y la lista de cotejo y luego se procedió a usar las técnicas
de tabulación de los datos finalmente se les presentará en cuadros de barras para una mejor
interpretación.
49
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 30% 18
70%
60 42
100
50
FUNDAMENTO CONSTRUCTIVISTA
CAPITULO IV
ANALISIS E INTERPRESTACIÓN DE RESULTADOS
4.1 Análisis de la lista de cotejo aplicada a los docentes.
1.- El o la profesor/a para enseñar el idioma inglés se basa en los fundamentos
constructivistas.
Tabla 3 Fundamento constructivista
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 42 18 60
PORCENTAJE 70% 30% 100%
Gráfico 2 Fundamento constructivista
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases observadas, solo en 42 clases se basó en el fundamento
constructivista que equivale al 70%/100, mientras que, en 18 de las horas de clase observadas
no se basó y esto equivalente al 30%/100.
Del análisis realizado, se concluye que la gran mayoría de clases observadas a los y las
docentes en la enseñanza del idioma inglés se basan en el enfoque constructivista, es decir que,
permiten que los y las estudiantes construyan su propio conocimiento después de que él o la
docentes introducen conocimientos previos de un tema en concreto o de alguna tarea específica
que se vaya a resolver, es importante recalcar que en este enfoque la labor de él o la docente es
ser el guía, mediador o facilitador del aprendizaje.
50
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 93% 4 7% 50
60 56 100
FUNDAMENTO AICLE
2.- El/la profesor/a para la enseñanza del idioma inglés se basa en el fundamento
AICLE
Tabla 4 Fundamento AICLE
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 4 56 60
PORCENTAJE 7% 93% 100%
Gráfico 3 Fundamento AICLE
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases observadas, solo en 4 clases se basó en el fundamento AICLE que
equivale al 7%/100, mientras que, en 56 clases observadas no se basó y esto equivalente al
93%/100.
Del análisis realizado se destaca que, el enfoque AICLE no se usa en las horas de clase a
menudo sino en contadas ocasiones y de acuerdo al tema que se va a impartir, es por tal motivo
que no se puede alcanzar el objetivo primordial de dicho enfoque, que es adquirir los
conocimientos de una materia mediante la enseñanza de una lengua extranjera, es decir que al
mismo tiempo que aprende contenidos ayuda a desarrollar la habilidades comunicativas de los
y las estudiantes.
51
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 25% 75%
15
40
20
45 60
Aprendizaje centrado en los y las estudiantes
60
3.-El/la profesor/a de inglés imparte el aprendizaje centrado en los/las alumnos/as.
Tabla 5 Aprendizaje centrado en los y las estudiantes.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 45 15 60
PORCENTAJE 75% 25% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 4 Aprendizaje centrado en los y las estudiantes.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases observadas, en 45 horas se pudo observar que el aprendizaje es
centrado en los y las estudiantes y equivale al 75%/100, mientras que, en 15 clases no utilizo
el aprendizaje centro en los y las estudiantes quiere decir que equivale al 25%/100.
De acuerdo a la observación que se realizó, se puede concluir que los y las docentes en la
gran mayoría de clases utilizan el aprendizaje centrado en los y las estudiantes porque permiten
que sean ellos quienes tengan independencia para desarrollar habilidades para comprender el
aprendizaje y así aprendan a resolver cualquier problema que se les presente en la vida
cotidiana.
52
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 37% 63%
22
38
60
50
40
30
20
10
0
ENSEÑANZA FLEXIBLE Y FACILITADORA
60
4.- La enseñanza del o la profesor/a de inglés es flexible y facilitadora.
Tabla 6 Enseñanza flexible y facilitadora.
60 HORAS ANALIZADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 38 22 60
PORCENTAJE 63% 37% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora.
Gráfico 5 Enseñanza flexible y facilitadora
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora.
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases observadas, en 48 horas que equivale al 63%/100 se pudo observar
que la enseñanza es flexible y facilitadora, mientras que, en 22 clases la enseñanza no fue
flexible y facilitadora, es decir que equivale al 37%/100.
Del análisis precedente, la mayoría de clases observadas, la enseñanza de los y las docentes
es flexible y facilitadora porque permite que los y las estudiantes comprendan los objetivos de
cada una de las clases para poder desarrollar cada una de las actividades encomendadas, es
decir que cada docente es responsable de introducir aprendizaje previo para luego solo guiarlos,
instruirles en alguna duda y finalmente realizar las respectivas evaluaciones.
53
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 53% 47%
32 28
60
50
40
30
20
10
0
APRENDIZAJE INTERACTIVO Y AUTÓNOMO
60
5.- El/la profesor/a de inglés permite que el aprendizaje sea interactivo y autónomo.
Tabla 7 Aprendizaje Interactivo y autónomo.
60 HORAS ANALIZADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 28 32 60
PORCENTAJE 47% 53% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 6 Aprendizaje interactivo y autónomo.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 28 horas que equivale al 47%/100 se
utiliza el aprendizaje interactivo y autónomo, mientras que, en 32 clases el aprendizaje no fue
interactivo y autónomo, es decir que equivale al 53%/100.
Del análisis realizado se pudo notar que el aprendizaje interactivo y autónomo no es muy
usado dentro del aula, ya que quien construye el conocimiento total en la gran mayoría de
clases observadas es el docente, es decir que no ayuda a que cada individuo se desenvuelva a
la hora de buscar información para luego analizarla y sintetizarla es por tal motivo que, los y
las estudiantes no se involucren en las actividades del proceso de enseñanza aprendizaje y no
pueden llegar a un desarrollo pleno de las competencias.
54
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 12% 88% 7
APRENDIZAJE BASADO EN PROCESOS Y TAREAS
60 53 60
50
40
30
20
10
0
6.- El/la profesor/a de inglés usa el aprendizaje basado en procesos y tareas.
Tabla 8 Aprendizaje basado en procesos y tareas.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 53 7 60
PORCENTAJE 88% 12% 100%
Fuente: Lista de cotejo de los profesores
Elaborado por: Las investigadoras
Gráfico 7 Aprendizaje basado en procesos y tareas.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 53 horas que equivale al 88%/100 se
utiliza el aprendizaje basado en procesos y tareas, mientras que, en 7 clases el aprendizaje no
fue basado en procesos y tareas, es decir que equivale al 12%/100.
Del análisis realizado se pudo detectar que él y la docente usan con frecuencia el aprendizaje
basado en procesos y tareas en el desarrollo del lenguaje para un mejor uso de la comunicación
además el aprendizaje basado en procesos y tareas está centrado en las necesidades, los
intereses y los objetivos de cada uno de los educandos.
7.-El/la profesor/a de inglés utiliza el libro de texto para fortalecer el conocimiento.
55
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 92% 8% 5 10
LIBRO DE TEXTO 60
60 55
50
40
30
20
Tabla 9 Libro de texto.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 5 55 60
PORCENTAJE 8% 92% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 8 Libro de texto.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 5 horas que equivale al 8%/100 se utiliza
el libro de texto para fortalecer el conocimiento, mientras que, en 55 clases el libro de texto no
se lo utilizo, es decir que equivale al 92%/100.
Del análisis realizado se pudo notar que, el uso del libro de texto para fortalecer el
conocimiento de los y las estudiantes es muy escaso porque él y la docente primero dictan las
clases de un tema en particular y no refuerzan el conocimiento mediante el uso del libro de
texto, sino con la realización de ejercicios en hojas de trabajo es decir que pese a que el libro
de texto es uno de los recursos didácticos más fácil de adquirir los docentes de dicha institución,
no lo usan sino al final de cada unidad de trabajo y es más probable que en ese momento los y
las estudiantes abran perdido el hilo de la materia de estudio.
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 90% 10%
6
50
40
30
20
10
LOS POSTERS 60
54 60
8.- El/la profesor/a de inglés usa los posters para introducir conocimientos previos en la
clase.
Tabla 10 Los posters.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 6 54 60
PORCENTAJE 10% 90% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: Las investigadoras
Gráfico 9 Los posters.
Fuente: Lista de cotejo de los profesores
Elaborado por: Las investigadoras
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 6 horas que equivale al 10% se utiliza
los posters para introducir conocimientos previos, mientras que, en 54 clases los posters no se
los utilizó, es decir que equivale al 90% que sumado el 10%+90% da un total de 100%.
Del análisis realizado, los posters no son muy usados al momento de introducir
conocimientos previos dentro del aula de clase ya que introducen las nuevas temáticas usando
únicamente la pizarra, es decir que esto evita la mayor concentración de los y las estudiantes
porque él y la docente no usan distintos materiales didácticos para llegar a un conocimiento
significativo, sino que en la mayoría de ocasiones el aprendizaje sigue siendo tradicionalista.
54
55
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 98% 1 2%
60
50
40
30
20
10
60 59
LAS FLASHCARDS
9.- El/la profesor/a de inglés usan las flashcards para introducir el nuevo vocabulario.
Tabla 11 Las flashcards.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 1 59 60
PORCENTAJE 2% 98% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 10 Las flashcards.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 1 hora que equivale al 2% se utiliza las
flashcards para introducir el nuevo vocabulario, mientras que, en 59 clases las flashcards no se
utilizó, es decir que equivale al 98% que sumado el 2%+98% da un total del 100%.
Del análisis realizado se pudo notar que, las flashcards no se usan para la introducción de
vocabulario nuevo, el vocabulario se lo introduce mediante la escritura de la palabra en inglés,
la pronunciación y su respectivo significado en español, evitando que los y las estudiantes
puedan memorizar cada palabra de una manera sencilla y divertida sin embargo es preciso
mencionar que las flashcards son recursos didácticos muy fáciles de elaborar pueden ser con
palabras, números, símbolos o imágenes y se encuentra al alcance de cualquier docente.
56
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 100% 0 0%
60
50
40
30
20
10
0
LA REALIA 60 60
10.- El/la profesor/a de inglés usa la realia (objetos reales) como recurso didáctico para
impartir una clase.
Tabla 12 La realia.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 0 60 60
PORCENTAJE 0% 100% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a de los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 11 La realia.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en ninguna hora que equivale al 0% se
utiliza las realias como recurso didáctico para impartir una clase, mientras que, en 60 clases las
realias no fueron utilizadas, es decir que equivale al 100%.
Del análisis realizado se pudo observar que las realias u objetos reales no se usan en las
horas de clases, pese a que las realias pueden ser cualquier objeto que no fue creado
directamente para ser un recurso didáctico, pero son muy utilizadas dentro del proceso de
enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera ya que permiten que los y las estudiantes
puedan captar de mejor manera el significado de alguna palabra que se desea que aprendan.
57
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 65% 35% 10
0
21 30
20
39
60
50
40
60
LAS TICS
11.- El/la profesor/a de inglés usa las TICS dentro del aula de clase.
Tabla 13 Las TICS.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 21 39 60
PORCENTAJE 35% 65% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: Las investigadoras
Gráfico 12 Las TICS.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 21 horas que equivale al 35% se utiliza
las TICS dentro del aula de clase para impartir una clase, mientras que, en 39 clases las TICS
no fueron utilizadas, es decir que equivale al 65% y que sumado el 35% + 65% da un total de
100%.
Del análisis precedente se pudo notar que, el uso de los tics dentro del aula de clase no es
tan frecuente, debido a la falta de adecuaciones para el uso correcto de los mismos y también
al tiempo limitado que se tiene para dictar una clase, es decir que para trabajar con las TICS es
indispensable que las unidades educativas cuenten con aulas multimedia y cada día vayan
implementando y actualizando nuevas informaciones para un mejor desenvolvimiento en el
proceso de enseñanza aprendizaje.
58
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 70% 30% 18 50
USUARIO BÁSICO A2
100 60
42
12.- El profesor /a de inglés le incentiva a aprender el idioma para poder describir
aspectos de su pasado y actividades cotidianas (Usuario básico A2).
Tabla 14 Usuario Básico A2.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 18 42 60
PORCENTAJE 30% 70% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 13 Usuario básico A2.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 18 horas que equivale al 30% las o las
docentes incentivan a los y las estudiantes a aprender el idioma para llegar al estándar
establecido por el Ministerio del Ecuador, mientras que, en 42 clases las o las docentes no
incentivan a los y las estudiantes, es decir que equivale al 70% que sumado el 30% + 70% da
un total de 100%.
Del análisis realizado se pudo observar que el profesor de inglés no motiva a sus estudiantes
a aprender el idioma para poder describir aspectos de su pasado y de la vida cotidiana, ya que
se rige únicamente al tema que va a enseñar y a realizar ejercicios nada relacionados a la vida
diaria sino varias veces a ejemplos de algún libro que usan como guía de tal manera que no
pueden ampliar su vocabulario ni despejar dudas acerca de alguna palabra que les gustaría a
aprender.
59
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 78% 22% 10
13
40
30
20
47
60
50
PRODUCCIÓN ORAL 60
13.-El/la profesor/a de inglés desarrollan la producción oral.
Tabla 15 Producción oral.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 13 47 60
PORCENTAJE 22% 78% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 14 Producción oral.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 13 horas que equivale al 22% las o las
docentes desarrollan la producción oral, mientras que, en 47 clases las o las docentes no
desarrollan la producción oral, es decir que equivale al 78% que sumado el 22% + 78% da un
total de 100%.
Del análisis realizado se pudo notar que él o la docente de inglés no desarrollan la
producción oral en los y las estudiantes ya que únicamente realizan ejercicios para desarrollar
ciertas habilidades evitando de esta manera que, los educandos logren comunicarse de una
manera fluida y natural cuando aprenden una lengua extranjera.
60
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 65% 35%
21
39
60
50
40
30
20
10
0
PRODUCCIÓN ESCRITA
60
14.- El/la profesor/a de inglés desarrollan la producción escrita.
Tabla 16 Producción escrita.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 21 39 60
PORCENTAJE 35% 65% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora.
Gráfico 15 Producción escrita.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 21 horas que equivale al 35% las o las
docentes desarrollan la producción escrita, mientras que, en 39 clases las o las docentes no
desarrollan la producción escrita, es decir que equivale al 65% que sumado el 35% + 65% da
un total de 100%.
Del análisis realizado se pudo observar que, él o la docente de inglés en la mayoría de clases,
ayudan a los y las estudiantes a desarrollar la producción escrita, mediante, ejercicios de
escritura como los resúmenes, síntesis y la estructuración de oraciones, ayudando así a mejorar
su escritura para que cada vez sean más coherentes y organizados en cada una de las
redacciones que realicen y siguiendo cada uno de los parámetros que los docentes lo requieran.
61
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 97% 2 3%
60 40
20
60 58
COMPRENSIÓN LECTORA
15.- El/la profesor/a de inglés desarrollan la comprensión lectora.
Tabla 17 Comprensión lectora.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 2 58 60
PORCENTAJE 3% 97% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 16 Comprensión Lectora.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 2 horas que equivale al 3%, él y la docente
desarrollan la comprensión lectora, mientras que, en 58 clases él y la docente no desarrollan la
comprensión lectora, es decir que equivale al 97% que sumado el 3% + 97% da un total de
100%.
Del análisis realizado se puede destacar que las o las docentes no desarrollan la comprensión
lectora debido a que no existen actividades planeadas para realizarlas en las horas de clase, es
por tal motivo que los y las estudiantes no puedan desarrollar esta habilidad que es de vital
importancia porque cuando se domina esta actividad se puede entender la idea principal de
cada uno de los textos que se va a utilizar para realizar el análisis correspondiente.
62
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 93% 7%
50
40
30
20
10 4
COMPRENSIÓN AUDITIVA
60 56 60
16.- El/la profesor/a de inglés desarrolla la comprensión auditiva.
Tabla 18 Comprensión auditiva.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 4 56 60
PORCENTAJE 7% 93% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 17 Comprensión auditiva.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 4 horas que equivale al 7%, él o la docente
desarrollan la comprensión auditiva, mientras que, en 56 clases él y la docente no desarrollan
la comprensión auditiva, es decir que equivale al 93% que sumado el 7% + 93% da un total de
100%.
Del análisis realizado se pudo deducir que él y la docente no ayudan a los y las estudiantes
a desarrollar la habilidad de la comprensión auditiva debido a la falta de implementación de
recursos didácticos adecuados en cada una de las aulas de clase, es decir que los y las
estudiantes no serán capaces de interpretar el discurso oral, debido a que se les dificultará
entender el mensaje que desean transmitir.
63
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 87% 13% 8
40
20
PATRONES DE COMUNICACIÓN
60 52 60
17.- El/la profesor/a de inglés usan los patrones de comunicación para realizar trabajos
en grupo.
Tabla 19 Patrones de comunicación.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 8 52 60
PORCENTAJE 13% 87% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 18 Patrones de comunicación.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 8 horas que equivale al 13% él o la
docente utilizan las redes de comunicación para realizar trabajos en grupo, mientras que, en 52
clases las o las docentes no utilizan las redes de comunicación, es decir que equivale al 87%
que sumado el 13% + 87% da un total de 100%.
Del análisis realizado se pudo notar que los patrones de comunicación no son comúnmente
usados en las horas de clases para realizar trabajos en grupo, ya que él y la docente solo realizar
actividades individuales evitando de tal manera que los y las estudiantes interactúen entre sí, y
puedan expresar sus opiniones a cualquier tema o situación problemática que se presente
además los patrones de comunicación ayudan a alzar la autoestima, mantener la calma y pensar
muy bien lo que se va a decir.
64
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 25% 75% 10
0
15
40
30
20
45
60
50
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
60
18.- El/la profesor/a de inglés da las pautas a los/las alumnos/as para que desarrollen la
competencia lingüística.
Tabla 20 Competencia lingüística.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 45 15 60
PORCENTAJE 75% 25% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 19 Competencia lingüística.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 45 horas que equivale al 75%, él y la
docente dan las pautas necesarias para que los y las estudiantes desarrollen la competencia
lingüística, mientras que, en 15 clases las o las docentes no utilizan la competencia lingüística,
es decir que equivale al 25% que sumado el 75% + 25% da un total de 100%.
Del análisis precedente se puedo observar que él y la docente dan las pautas necesarias para
que los estudiantes desarrollen la competencia lingüística, es decir que, los y las estudiantes
son capaces de entender y crear un sin número de oraciones con una adecuada estructuración
y al mismo tiempo conocer mejor el vocabulario, la pronunciación y su respectiva entonación.
65
FRECUENCIA PORCENTAJE
TOTAL NO SI 0
100% 30% 70% 20
18
40
42 60
COMPETENCIA PRAGMÁTICA
60
19.- El/la profesor/a de inglés da las pautas a los/las alumnos/as para que desarrollen la
competencia pragmática.
Tabla 21 Competencia pragmática.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 42 18 60
PORCENTAJE 70% 30% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 20 Competencia pragmática.
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 42 horas que equivale al 70%, él y la
docente dan las pautas necesarias para que los y las estudiantes desarrollen la competencia
pragmática, mientras que, en 18 clases él y la docente no utilizan la competencia pragmática,
es decir que equivale al 30% que sumado el 70% + 30% da un total de 100%.
Del análisis precedente se pudo observar que él y la docente en la mayoría de clases si dan
las pautas necesarias para que los y las estudiantes desarrollen la competencia pragmática es
decir que tienen mucho cuidado no únicamente de lo que se dice y como se lo dice sino también
se debe pensar en quien lo dice, a quien lo dice y para que lo dice de tal manera que usar la
competencia pragmática permite adecuar lo que se dice a cada circunstancia que sucede y
cualquier tipo de interlocutores.
66
SI NO TOTAL
FRECUENCIA PORCENTAJE
100% 32% 68% 10
0
19
41
60
50
40
30
20
COMPETENCIA DISCURSIVA
60
20.- El/la profesor/a de inglés da las pautas a los/las alumnos/as para que desarrollen la
competencia discursiva.
Tabla 22 Competencia discursiva.
60 HORAS OBSERVADAS
ALTERNATIVAS SI NO TOTAL
FRECUENCIA 41 19 60
PORCENTAJE 68% 32% 100%
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
Gráfico 21 Competencia discursiva.
Fuente: Lista de cotejo aplicado a los profesores
Elaborado por: La investigadora
INTERPRETACIÓN
De las 60 horas de clases se pudo observar que, en 41 horas que equivale al 68%, él y la
docente dan las pautas necesarias para que los y las estudiantes desarrollen la competencia
discursiva, mientras que, en 19clases él y la docente no utilizan la competencia discursiva, es
decir que equivale al 32% que sumado el 68% + 32% da un total de 100%.
Del análisis realizado se pudo observar que él y la docente en la mayoría de clases si dan las
pautas necesarias para que los y las estudiantes desarrollen la competencia discursiva, que se
refiere al potencial que cada persona posee para de una manera eficaz y adecuada desenvolverse
en una lengua extranjera y así poder acoplar las estructuras y los significados mediante la
construcción o interpretación de un texto que puede ser oral o escrito.
67
4.2 Análisis de la entrevista realizada a los y las docentes.
Tabla 23 Enfoque metodológico AICLE.
Pregunta 1.- ¿Conoce usted cuál es el enfoque metodológico AICLE que plantea el
Ministerio de Educación del Ecuador para la enseñanza de lengua extranjera?
Docente 1.- Si Nosotros acá estamos
trabajando con los libros de texto que han
sido entregados evaluados y elaborados
por el Ministerio de Educación y existen
libros de nivel número 1,2,3,4 que ha
propuesto el Ministerio para que los
estudiantes alcancen los niveles estándares
al terminar el bachillerato y equivale al
nivel b1.
Docente 2.- Bueno al nuevo enfoque
metodológico que el ministerio de educación
ha presentado, tengo conocimiento que es una
agenda educativa digital, pero no solo está
basada en la enseñanza aprendizaje de un
alengua extranjera sino también abarca en su
totalidad en totas las materias que se enseña
obviamente en la malla curricular que tenemos.
Interpretación. - Es fácil reconocer y darse cuenta que él y la docente, desconocen el
nuevo enfoque metodológico del ministerio de educación que fue implementado en el año
2016, es por tal motivo que no se pudo observar en las horas de clase, que él y la docente
hagan mucho énfasis en tratar de desarrollar el lenguaje comunicativo y relacionar el
aprendizaje con aspectos culturales y cognitivos.
Tabla 24 Características del enfoque metodológico del Ministerio del Ecuador.
Pregunta 2.- ¿Sabe usted cuáles son las características del enfoque metodológico del
Ministerio de Educación para la enseñanza de inglés mencione algunas de ellas?
Docente 1.- Como lo había mencionado
anteriormente lo que propone el Ministerio
de Educación es que los estudiantes
manejen el texto a niveles del marco común
europeo para que en el bachillerato salgan
con el conocimiento y el grado de B1.
Docente 2.- Es que se caracteriza porque es un
proyecto innovador ya que se enfoca en que todo
se va a basar en tecnología y necesita de
constante actualización, otra característica es
que va a desarrollar competencias digitales es
decir que se va a dar el uso de computadoras de
aulas virtuales.
Interpretación: De lo que expresa cada docente se puede evidenciar que ninguno conoce
realmente cuales son las características de este nuevo enfoque metodológico, de tal manera
que es una gran problema porque no permite que día tras día mejoren sus actividades en las
horas de clases y porque cuando imparten sus clases suelen usar ciertas características que se
basan en centrarse en los y las estudiantes, pero no porque conozcan que esto está inmerso en
este nuevo enfoque sino porque es esa su manera de trabajar.
68
Tabla 25 Recursos didácticos.
Pregunta 3.- ¿A su parecer qué recursos didácticos sustentan este nuevo enfoque
metodológico y cuál de ellos usted más utiliza?
Docente 1.- Nosotros como maestros
usamos el libro, hay muchas alternativas
para poder trabajar en el libro y para poder
expandir el conocimiento
Docente 2.- Los recursos didácticos son los que
ayudan a los maestros a optimizarlo, ayudar al
alumno que aprenda de una mejor manera y los
que más se usan en este enfoque son los recursos
didácticos óptimos
Interpretación: De lo expresado, se puede notar que él y la docente usan los mismos recursos
didácticos para sustentar sus clases, es decir que esto no beneficia el proceso de enseñanza
aprendizaje de los y las estudiantes, ya que ellos son individuos que fácilmente se distraen, y
lo que se necesita es que los docentes sean innovadores y cambien cada vez que sea necesario
los recursos didácticos para lograr captar la atención de cada uno de sus estudiantes, es decir
que en este nuevo enfoque metodológico existe un sin número de recursos didácticos que él
y la docente pueden usar para impartir sus clases.
Tabla 26 Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Pregunta 4.- ¿Motiva usted a los y las estudiantes a aprender inglés para que puedan
alcanzar el nivel que plantea el Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas?
Docente 1.- Por su puesto, aunque la carga
horaria de cinco horas no es suficiente para
poder motivar a los estudiantes haciendo
diferentes actividades, hay que aprovechar a
los jóvenes que están en una era donde la
tecnología llama mucho la atención y esa la
herramienta que yo uso para que ellos
puedan trabajar y desenvolverse por
ejemplo canciones, videos, crear videos
practicar vocabulario escuchándolo en
audios.
Docente 2.- La motivación es una cosa muy
importante porque si el alumno no se encuentra
motivado, el alumno va a fracasar, bueno yo si
suelo motivar a mis alumnos para que aprenden
y puedan alcanzar por lo menos el promedio
básico que exige el Marco Común Europeo para
las Lenguas.
Interpretación. - De lo expuesto anteriormente se puede notar, que él y la docente motivan
mucho a los y las estudiantes para que no tengan miedo a fracasar pese a que es muy poca la
carga horaria que tienen para poder incentivar y puedan alcanzar el nivel que hoy en día exige
este nuevo enfoque metodológico del Ministerio de Educación.
69
Tabla 27 Ejercicios para desarrollar las habilidades comunicativas.
Pregunta 5.- ¿Qué ejercicios realiza para que los y las estudiantes puedan desarrollar
los diferentes tipos de habilidades comunicativas?
Docente 1.- Por supuesto dentro de las
actividades que había mencionado tengo un
proyecto importante en el cual ,los
estudiantes practican el idioma, practican
conversación y graban estas
conversaciones en un video que es
presentado en el aula para luego ser
evaluado, y soy un maestro que enseña con
música y esto también es algo que llama la
atención porque ellos se motivan, les gusta
el idioma, el idioma inglés no es una materia
como se lo enfoca en muchos ámbitos
educativos yo trato de enfocar como un
idioma más donde se tiene que practicar,
donde se tiene que hacer diálogos para que el conocimiento quede ahí.
Docente 2.- Bueno con mis alumnos para poder
desarrollar las habilidades comunicativas del
área de inglés yo cada quince días les enseño un
trabalenguas en donde él o ella memoriza el
trabalenguas aparte de haber memorizado yo le
mando a consultar cada uno de las palabras que
este tiene luego le enseño y practicamos la
pronunciación, luego de haber hecho todo esto
uso el body language, es decir como es la
pronunciación, la entonación y el
desenvolvimiento del alumno al momento de
decir el trabalenguas.
Interpretación. - De lo que mencionan anteriormente se puede notar que cada docente realiza
proyectos o actividades donde los y las estudiantes puedan practicar y mejorar la producción
oral para así contribuir de manera significante al desarrollo de las habilidades comunicativas.
Tabla 28 Uso de la redes de comunicación.
Pregunta 6.- ¿Utiliza usted para realizar trabajos en grupo las redes de comunicación
en círculo, rueda o cadena?
Docente 1.- Es un poco difícil trabajar aquí
en el ámbito fiscal ya que muchos de los
jóvenes por hogares diferenciales o
situaciones económicas no tienen acceso a
trabajar en computación.
Docente 2.- Siempre que se trabaja en grupo se
utiliza alguna red de comunicación por ejemplo
la que yo más utiliza es la de cadena en donde el
alumno tiene la facilidad de intercambiar ideas y
donde cada participante puede expresar su
opinión.
Interpretación. - De lo que se menciona anteriormente el docente 1 confunde las redes de
comunicación con lo que es las redes sociales, es decir que él no conoce sobre el beneficio que
brindan estas para realizar trabajos en grupo, mientras que por otro lado la docente 2 identifica
muy bien es decir que en sus clases suele usar no con frecuencia, pero si en ciertas clases.
70
Tabla 29 las competencias de comunicación.
Pregunta 7.- ¿Conoce usted cuáles son las competencias de la comunicación que
permiten desarrollar las habilidades comunicativas? Nombre alguna de ellas.
Docente 1.- Dentro de lo que es el idioma
extranjero hay que desarrollar las básicas y
las más importantes en este caso es el
listening donde ellos tienen que aprender a
reconocer el vocabulario y practicarlo
utilizando la destreza del speaking donde
ellos todo lo aprendido lo pueden reproducir
y así el idioma se lo utiliza en un contexto
real.
Docente 2.- Buenos las competencias de la
comunicación creo que se refiere a como
nosotros hacemos uso del lenguaje, también
como representamos construimos y
transmitimos el conocimiento que estamos
intercambiando también incluye la habilidad de
pensar e interpretar cada uno de los
conocimientos puede ser de forma oral o escrita.
Interpretación.- De lo que se menciona anteriormente el docente 1 confunde las habilidades
del idioma ingles ( Reading, listening, writing, speaking) con las competencias comunicativas
(lingüística, pragmática y discursiva), es decir que no contribuye al desarrollo de las
habilidades comunicativas, mientras que por el otro la docente indica que la competencias para
desarrollar las habilidades comunicativas ayudan a un mejor uso del lenguaje y que permite
pensar e interpretar muy bien lo que se quiere trasmitir ya sea oral o escrito.
71
4.3 Discusión de resultados
Después de obtener los resultados, se logró comprobar mediante una lista de cotejo y una
entrevista a los docentes que, no conocen a profundidad el nuevo enfoque metodológico del
Ministerio de Educación basado en AICLE ya que en las horas de clase observadas se pudo
notar que los docentes utilizan algunas características y recursos didácticos indispensables que
son exclusivos de este enfoque, también cuando se realizó la entrevista fue fácil de detectar
que los docentes no conocen realmente este enfoque metodológico que sustenta el nuevo
currículo 2016 y esto sucede debido a la falta de capacitación y actualización permanente de
los docentes por parte del Ministerio de Educación y por falta de interés de los mismos, además,
que la carga horaria establecida para los décimos años de educación General Básica es limitada,
por tal motivo los y las estudiantes no pueden desarrollar sus habilidades comunicativas de una
manera adecuada ni alcanzar los estándares internacionales que plante el Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas extranjeras.
72
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
CONCLUSIONES
Según los estudios realizados se pudo concluir que el enfoque metodológico del Ministerio
de Educación del Ecuador basado en AICLE, los docentes lo aplican en ciertas clases, pero no
de manera adecuada, por ende, los y las estudiantes no pueden desarrollar las habilidades
comunicativas, impidiendo llegar al objetivo deseado que es la comunicación espontánea y
natural en los diferentes ámbitos de la vida cotidiana.
Existen varias características para este enfoque y entre ellas tenemos, la enseñanza centrada
en el alumno, la enseñanza flexible y facilitadora, el aprendizaje interactivo y autónomo y el
aprendizaje enfocado en procesos y tareas, las mismas que aportan de manera significativa en
el desarrollo de las habilidades comunicativas del idioma inglés, sin embargo, es necesario que
cada docente fortalezca y conozca a profundidad cada una de ellas para un mejor
desenvolvimiento en las horas de clases y así poder contribuir en el proceso de enseñanza
aprendizaje de los estudiantes.
Los tipos de habilidades comunicativas que más se desarrollan en las horas de clase son: la
producción escrita, y la producción oral dejando de lado la comprensión auditiva y la
comprensión lectora, es decir que no se toma en cuenta que los cuatro tipos de habilidades
comunicativas son de vital importancia para que los y las estudiantes sean capaces y lleguen a
dominar la lengua extranjera, sin embargo, para que puedan lograrlo se necesita de la
participación y la colaboración de los estudiantes, además, de la, motivación diaria de los
docentes para llegar al objetivo planteado que es alcanzar los estándares internacionales
planteados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Después de un estudio realizado se pudo concluir que las competencias que en la mayoría
de cases se utilizan para el desarrollo de las habilidades comunicativas son la competencia
lingüística, la competencia pragmática y la competencia discursiva, las mismas que brindan un
apoyo importante en el desarrollo de las habilidades comunicativas porque ayudan a mejorar
la expresión oral y escrita a través del uso de reglas gramaticales, signos de puntuación y sobre
todo en la coherencia y lógica de cualquier tipo de actividad encomendada, sin embargo, en
algunas ocasiones los docentes no usan estas competencias porque depende mucho de las
planificaciones de la clases y las tareas que se van a realizar.
73
CONCLUSIONS
According to the studies carried out, it could be concluded that the methodological approach
of the Ministry of Education of Ecuador based on CLIL, teachers apply it in certain classes but
not adequately, therefore, students can not develop communication skills, preventing reaching
the desired goal that is spontaneous and natural communication in different areas of daily life
There are several characteristics for this approach and among them we have, student-
centered teaching, flexible and facilitative teaching, interactive and autonomous learning and
learning focused on processes and tasks, the same ones that contribute significantly in the
development of the communicative skills of the English language, however, it is necessary that
each teacher strengthen and know in depth each of them for a better performance in the hours
of classes and thus can to contribute to the teaching-learning process of the students.
The types of communication skills that most develop during class hours are: written
production, and oral production leaving aside the listening comprehension and the reading
comprehension, that is, it is not taken into account that the four types of communication skills
are of vital importance so that students are able and able to master the foreign language,
however, in order to achieve this, the participation and collaboration of the students is needed,
in addition, of the, daily motivation of the teachers to reach the proposed objective which is to
reach the international standards set by the Common European Framework of Reference for
Languages.
After a study carried out it was possible to conclude that the competences that in most
classes are used for the development of communication skills are linguistic competence,
pragmatic competence and discursive competence, the same ones that provide important
support in the development of communication skills because they help improve oral and written
expression through the use of grammar rules, punctuation and especially in the coherence and
logic of any type of activity entrusted however, sometimes teachers do not use these skills
because it depends a lot on the lesson plans and the tasks that are going to be done.
74
CONCLUSIONS
Selon les études réalisées, on pourrait conclure que l'approche méthodologique du Ministère
de l'Éducation de l'Équateur basée sur EMILE, les professeurs l'appliquent dans certaines
classes, mais, ne suffisamment pas donc les étudiants ne peuvent pas développer des
compétences de communication, empêchant d'atteindre l'objectif souhaité qu'est-ce que la
communication spontanée et naturelle dans les différents domaines de la vie quotidienne.
Il existe plusieurs caractéristiques pour cette approche et parmi elles, nous avons: enseignement
centré sur l'étudiant, enseignement flexible et facilitant, apprentissage interactif et autonome et
apprentissage axé sur les processus et les tâches, les mêmes qui contribuent de manière
significative au développement des compétences de communication de la langue anglaise,
Cependant, il est nécessaire que chaque enseignant renforce et connaisse en profondeur chacun
d'eux pour un meilleur développement dans les heures de cours et pouvoir ainsi contribuer à le
processus d'enseignement des étudiants.
Les types de compétences de communication les plus développés pendant les heures de classes
sont: la production écrite et la production orale, en laissant de côté la compréhension à l’écoute
et la compréhension en lecture, c’est-à-dire sans tenir compte du fait que les quatre types de
compétences de communication ils sont d’une importance vitale pour la maîtrise de la langue
étrangère par les étudiants; cependant, pour y parvenir, la participation et la collaboration des
étudiants sont nécessaires, ainsi que la motivation quotidienne des professeurs à Atteindre
l'objectif fixé qui est d'atteindre les normes internationales proposées par le Cadre Européen
Commun de référence pour les langues.
Après une étude réalisée, il a été possible de conclude que les compétences qui sont utilisées
daños la majareteé des classes pour le développement des capacités de communication sont la
compétence linguistique, la compétence pragmatique et la compétence discursive, les mêmes
qui offrent un soutien important dans le développement de. compétences de communication,
car elles contribuent à améliorer l’expression orale et écrite grâce à l’utilisation de règles de
grammaire, de signes de ponctuation et, en particulier, à la cohérence et à la logique de tout
type d’activité confiée. Toutefois, dans certains cas, les enseignants n’utilisent pas ces
compétences, car cela dépend beaucoup des plans de cours et des tâches à accomplir.
75
RECOMENDACIONES
Se recomienda que cada vez que un nuevo enfoque metodológico vaya a ser introducido en
la educación del Ecuador se capacite a cada uno de los y las docentes de tal manera que
conozcan cada uno de los objetivos, las características, los principios y todas aquellas cosas
relevantes que contiene, para de esta forma evitar confusiones y pueda ser empleado de manera
correcta y cumpliendo cada uno de los parámetros, para así contribuir significativamente en el
proceso de enseñanza aprendizaje de cada uno de los y las estudiantes.
Con el propósito de que las características de este enfoque metodológico se utilicen a diario
en las respectivas horas de clase se recomienda estudiar a profundidad cada una de ellas, para
que los y las estudiantes sean el centro de atención de la enseñanza del inglés, además de ser
ellos mismos quienes a partir de la introducción de algún tema por parte del docente construyan
su propio conocimiento, realicen sus tareas y cumplan con cada uno de los procesos.
Se recomienda desarrollar las cuatro habilidades del inglés ya que son factores muy
importantes e influyentes en la enseñanza de una lengua extranjera porque no solo se trata de
aprender vocabulario o estructuras gramaticales sino de desarrollar las habilidades
comunicativas para llegar a la comunicación real y espontanea en cualquier situación de la vida
diaria.
En cuanto se refiere a la competencia lingüística, pragmática y discursiva de las habilidades
comunicativas se recomienda usarlas en cada una de las clases para que los y las estudiantes
no pierdan el hilo y el interés por aprender a hacer que su comunicación oral y escrita tenga
una mejor secuencia, coherencia y lógica a lo largo de la vida estudiantil y profesional en
cualquier actividad encomendada.
76
RECOMENDATIONS
It is recommended to train each one by one teachers whenever a new methodological
approach is going to be introduced in the education of Ecuador, in such a way that they know
each one of the objectives, the characteristics, the principles and all those relevant things that
it contains, in order to avoid confusion and be able to be employed in a correct way and
fulfilling each of the parameters, then contribute significantly in the teaching-learning process
of each of the students.
In order for the characteristics of this methodological approach to be used on a daily basis
in the respective class hours, it is recommended to study each one of them in depth, so that
students are the center of attention for the teaching of English, as well as be themselves who
from the introduction of a topic by the teacher build their own knowledge, perform their tasks
and comply with each of the processes.
It is recommended to develop the four skills of English as they are very important and
influential factors in the teaching of a foreign language because it is not only about learning
vocabulary or grammatical structures but also developing communication skills to reach real
and spontaneous communication in any situation of daily life.
As regards the linguistic, pragmatic and discursive competence of the communication skills,
it is recommended to use them in each of the classes so that the students do not lose the thread
and the interest to learn to make their oral and written communication have a better sequence,
coherence and logic throughout the student and professional life in any entrusted activity.
77
RECOMMANDATIONS
Il est recommandé de former chaque professeur chaque fois qu’une nouvelle approche
méthodologique est introduite dans l’éducation équatorienne, afin de connaître chacun des
objectifs, caractéristiques, príncipes tous les éléments pertinents qu’il contient, afin d’éviter
toute confusion et de ce fait, peuvent être mis en pratique de manière correcte et en respectant
chacun des paramètres, afin de contribuer de manière significative au processus
d’enseignement et d’apprentissage de chacun des étudiants.
Afin que les caractéristiques de cette approche méthodologique soient utilisées
quotidiennement dans les heures de classe respectives, il est recommandé d'étudier chacune
d'elles en profondeur, afin que les étudiants soient au centre de l'attention pour l'enseignement
de l'anglais, en plus d’être eux-mêmes qui, à partir de l’introduction d’un sujet par le professeur,
construisent leurs propres connaissances, s’acquittent de leurs tâches et respectent chacun des
processus.
Il est recommandé de développer les quatre compétences de l'anglais car elles sont des
facteurs très importants et influents dans l'enseignement d'une langue étrangère, Car il ne s'agit
pas seulement d'apprendre le vocabulaire ou les structures grammaticales, mais de développer
des compétences en communication pour atteindre une communication réelle et spontanée dans
n'importe quelle situation de la vie quotidienne.
En ce qui concerne les compétences linguistiques, pragmatiques et discursives des
compétences en communication, il est recommandé de les utiliser dans chacune des classes
afin que les étudiants ne perdent pas le fil et l'intérêt d'apprendre à faire en sorte que la
communication orale et écrite ait une meilleure séquence. , cohérence et logique tout au long
de la vie étudiante et professionnelle dans toute activité confiée.
78
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Aguilar Aguilera , J. A., & Santacruz Fajardo, B. F. (Junio de 2016). USE OF THE CLIL
METHOD (CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED)LEARNING) IN THE
ENGLISH LANGUAGE REINFORCEMENT IN THE TEACHING OF ECUADORIAN
HISTORY. Riobamba, Chimborazo, Ecuador.
Arias, F. (28 de Marzo de 2006). Wordpress. Obtenido de
https://proyectoseducativoscr.wordpress.com/elaboracion-del-ante-proyecto/capitulo-iii-
marco-metodologico-de-la-investigacion/3-3-poblacion-y-muestra/
Arias, F. (10 de Julio de 2012). Venezuela: Universidad Pedagógica Experimental Libertador.
Arias, F. (21 de Abril de 2013). Planificación de proyectos. Obtenido de
http://planificaciondeproyectosemirarismendi.blogspot.com/2013/04/tipos-y-diseno-de-la-
investigacion_21.html
Avila , H. (2000). Introduccción a la metodología de la investigación. Obtenido de
http://www.eumed.net/libros-gratis/2006c/203/#indice
Banegas, D. L. (28 de Septiembre de 2011). Content and Language Integrated Learning in
Argentina 2008 - 2011. Articulos Revistas Institucionales.
Bañuelos, C. (23 de Enero de 2008). Producción oral del idioma inglés. Obtenido de
http://idiomas.ens.uabc.mx/plurilinkgua/docs/v4/1/Carolinaunestudio.pdf
Bello, A. (2003). Material Educativo.
Bernal , S., & Solano, L. (s.f.). Habilidades comunicativas y del lenguaje : guia para su
estimulacion. Bogota: Universidad de Colombia. Obtenido de
http://cetmejatics2017eapa.blogspot.com/2017/10/habilidades-comunicativas.html
Bizquera, J. (2008). Tenicas e intrumentos para la recoleccion de datos.
Blanco, A. (18 de Marzo de 1990). Investigación en la escuela. Obtenido de
http://www.investigacionenlaescuela.es/articulos/9/R9_10.pdf
Bravo, B. (2010). Revista Eureka. Obtenido de
https://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/15451/12-368-Diaz.pdf?sequence=7
Burbat, R. (2016). El aprendizaje autonomo y las Tics en la enseñanza de una lengua extranjera.
Granada: Universidad de Granada.
Cambrigde Assessment. (2018). Obtenido de https://www.cambridgeenglish.org/es/exams-and-
tests/cefr/
Camp Golden Gate. (2016). Obtenido de http://campgoldengate.com/cursos-innovadores
Canive, T. (12 de Abril de 2016). Sinnaps. Obtenido de https://www.sinnaps.com/blog-gestion-
proyectos/metodologia-cualitativa
Cardona, J., & Novoa, L. (2013). Fortalecimiento de la producción escrita. Sanaba: Uiversidad de
la Sabana.
79
Cátalogos de medios didácticos. (2018). Obtenido de
https://sites.google.com/site/catalogodemediosdidacticos801/medios-impresos/poster
Cendoya, A. M., Di Bin, V., & Peluffo, M. (4 de Noviembre de 2008). AICLE Aprendizaje de
contenidos y lenguas extranjeras. Memoria Academica. Obtenido de
www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr
Cepeda, M. (2015). Desarrollo de las competencias en la producción escrita. Concepción:
Universidad de Concepción.
Cervantes, J. (23 de Mayo de 2010). Centro virtual Cervantes. Obtenido de
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiv
a.htm
Cevallos Quezada, L. (Febrero de 2016). LAS CANCIONES EN EL APRENDIZAJE DE LAS
ESTRUCTURAS GRAMATICALES BASICAS DEL IDIOMA INGLES EN LOS
ESTUDINATES DE NOVENOS AÑOS DE LA UNIDAD EDUCATIVA UYUMBICHO.
Quito, Pichincha, Ecuador.
Constitución de la República del Ecuador. (2008). Obtenido de
https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/2008/6716.pdf
Corpas, M., & Madril, D. (2007). Desarrollo de la produccion escrita en el inglés. Revista fin, 23.
Coyle, D. (2005). Planning tools for planning. Obtenido de
https://www.unifg.it/sites/default/files/allegatiparagrafo/20-01-
2014/coyle_clil_planningtool_kit.pdf
Coyle, D. (2010). En CLIL Content and language integrated lerning. Cambridge University Press.
Cummins, J. (2013). Bilingual Education & Content and Language Integrated Learning. Padres y
maestros. Obtenido de Innovacion y desarrollo docente.
Darn, S. (10 de Abril de 2009). Content and Language Integrated Learning. British Council BBC.
English Proficient Index . (Mayo de 2017). Estadística de un mejor nivel de inglés.
Fernández, S. (Febrero de 2001). Marcoele.com. Obtenido de
https://marcoele.com/descargas/navas/18.fernandez.pdf
Figel, J. (2006). Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas (Aicle) en el contexto escolar
europeo. En Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas (Aicle) en el contexto escolar
europeo. Barcelona-España: Eurydice.
Figermarr, H. (2010). La guia.
Garcia, F. (10 de Octubre de 2010). Aprender para comunicarse y comunicarse para aprender.
Obtenido de http://formaprofe.poezia.es/2010/10/08/ii-competencia-linguistica-y-
competencia-comunicativa/
García, F. (2011). Tecnicas d einvestigación.
Giomelal, L. (2017). SCRIBD. Obtenido de https://es.scribd.com/doc/95118767/Modelo-
Pedagogico-cognoscitivista
80
Gómez Soriano, A. (2016 de Junio de 2016). UNIR. Murcia, España: Universidad Internacional de
la Rioja.
Goteti, H. (2015). Toppr. Obtenido de https://www.toppr.com/guides/business-correspondence-and-
reporting/communication/network-in-communication/
Guarín, A. (2016). Monografias.com. Obtenido de TICS:
https://www.monografias.com/trabajos89/tics-tecnologias-informacion-y-comunicacion/tics-
tecnologias-informacion-y-comunicacion.shtml
Guerri, M. (5 de junio de 2016). Psicoactiva. Obtenido de https://www.psicoactiva.com/blog/que-
es-el-constructivismo/
Headlee, C. (Marzo de 2016). Cognifit, Salud, cerebro y neurociencia. Obtenido de
https://blog.cognifit.com/es/competencias-comunicativas-consejos/
Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, P. (2003). Metodología d ela investigación. MAC
GRAW HILL EDUCATION.
Iberti, C. (13 de Agosto de 2012). Icarito. Obtenido de Lectura, lenguaje y comunicación:
http://www.icarito.cl/2010/03/98-8826-9-comprension-lectora.shtml/
Jerez, Y. (Diciembre de 2012). Scielo. Obtenido de
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-59282012000300001
Jimenez, A. (27 de Septiembre de 2016). Prezi. Obtenido de
https://prezi.com/yqgm_2caz2jb/aprendizaje-basado-en-tareas/
Junta de Santa Lucia. (2016). Obtenido de
https://educacionadistancia.juntadeandalucia.es/profesorado/autoformacion/mod/book/view.
php?id=1106&chapterid=707
Kerlinger, F. (Mayo de 2009). blogspot. Obtenido de
http://metodologiaanahuac.blogspot.com/2009/02/tres-caracteristicas-segun-fred-n.html
Ley orgánica de educación. (28 de Julio de 1980). Gaceta Oficial.
Littlewood, R. (23 de Abril de 2006). Slideshare. Obtenido de
https://es.slideshare.net/analuciacavalheiro/enseanza-comunicativa
Llamas, C. (2010). Competencia discursiva. Revista ele.
March, T. (2015). Caracterizacion, validez y confiabilidad de los intrumentos. Venezuela:
Universidad de Carabobo. Obtenido de
http://revencyt.ula.ve/storage/repo/ArchivoDocumento/redhecs/v1n20/art09.pdf
Marroquín, J. (2010). De la posibilidad de la produccion oral en inglés. Santiago de Cali:
Universidad del Valle. Obtenido de
http://bibliotecadigital.univalle.edu.co/bitstream/10893/9766/1/CB0433939.pdf
Marsh, D. (1994). Using language to learn. Finlandia.
Marsh, D. (1994). Using language to learn and learning to use language.
Marsh, D. (2000). diariodesevilla.es.
81
Marsh, D. (Marzo de 2008). Primary Innovation. Obtenido de
https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/download-accessenglish-
publications-proceedings-bangkok-2008.pdf
Marvin, C. (2013). Helping your teen-age student. Dutton.
Mineduc. (2016). Obtenido de https://educacion.gob.ec/curriculo-lengua-extranjera/
Ministerio de Educación del Ecuador. (2016). Obtenido de https://educacion.gob.ec/wp-
content/uploads/downloads/2016/03/EFL1.pdf
Miño, S. (2013). El enfoque constructivista en la educación actual. Quito.
Moreno , F. (2002). Produccion, interaccion y expresion oral. Madrid: Arco libros.
Mosquera Valenzuela, R. (Marzo de 2015). Actividades lúdicas en el desarrollo de halidades
comunicativas del idioma inglés. Quito, Pichincha, Ecuador: Universidad Central del
Ecuador.
Navés, T., & Muñoz, C. (11 de Febrero de 2016). Usar las lenguas extranjeras para aprender,
aprender a usar las lenguas extranjeras. Obtenido de
http://www.ub.edu/filoan/CLIL/padres.pdf
Peñarrieta Bedoya, L. G. (Octubre de 2010). Desarrollo de habilidades comunicativas básicas.
Puno, Peru: Universidad Nacional del Altiplano.
Pérez. (2011). Blogspot. Obtenido de https://asesoriatesis1960.blogspot.com/2012/06/los-tipos-de-
investigacion.html
Pérez, I. (25 de Abril de 2008). Webmaster. Obtenido de
http://www.isabelperez.com/clil/clicl_m_2_2.htm
Pérez, J., & Merino, M. (16 de Mayo de 2009). Definición abc. Obtenido de
https://definicion.de/libro/
Rincón , C. (2015). Competencia Comunicativa. London.
Riquelme, M. (10 de Mayo de 2018). Web y empresas. Obtenido de
https://www.webyempresas.com/competencia-comunicativa/
Rodriguez , M., & Jacobo, S. (2015). Desarrollo de la produccion oral en inglés. Bogotá:
Universidad libre.
Rovira, I. (2015). Psicología y Mente. Obtenido de
https://psicologiaymente.com/desarrollo/modelo-pedagogico-tradicional
Sabino. (1986). Manual para los seminarios de investigaciòn en psicología.
Sabino, C. (05 de Septiembre de 2008). Metodoinvestigación. Obtenido de
https://metodoinvestigacion.files.wordpress.com/2008/02/el-proceso-de-
investigacion_carlos-sabino.pdf
Salinas, J. (2013). Enseñanza flexible y aprendizaje abierto. Obtenido de
https://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/30410/1/capitulo3.pdf
82
Sandín , E. (23 de Junio de 2005). scielo.org.ve. Obtenido de
http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-97922005000300007
Sanhueza, G. (Enero de 2016). monografias.com. Obtenido de
https://www.monografias.com/trabajos11/constru/constru.shtml
Seaton, B. (1996). A handbook of English Language Teaching terms and practice. Vision.
Silva, R. (Marzo de 2012). Monografias.com. Obtenido de
https://www.monografias.com/trabajos38/comprension-lectora/comprension-lectora.shtml
Tamayo. (1999). Tecnicas e instrumentos.
Tamayo, M. (10 de Febrero de 2010). Slideshare. Obtenido de
https://es.slideshare.net/sarathrusta/el-proceso-de-investigacion-cientifica-mario-tamayo-y-
tamayo1
Tamayo, M. (10 de Febrero de 2010). Slideshare. Obtenido de
https://es.slideshare.net/sarathrusta/el-proceso-de-investigacion-cientifica-mario-tamayo-y-
tamayo1
Tolea, M. (23 de Enero de 2016). Atom. Obtenido de http://lamuneka-
181.blogspot.com/2012/09/modelo-pedagogico-conductista.html
Triana, S. (2008). Soda distancia. Obtenido de
http://soda.ustadistancia.edu.co/enlinea/linguisticapragmatica/competencia_pragmatica.html
Ucha, F. (18 de Diciembre de 2015). Definiciones ABC. Obtenido de
https://www.definicionabc.com/?s=Comprensi%C3%B3n%20lectora
Urbina, R. (2 de Octubre de 2016). Urbinavolant.com. Obtenido de
http://urbinavolant.com/pragmaubu/2016/02/10/competencia-linguistica-competencia-
pragmatica-y-competencia-comunicativa/
Vadillo, G. (25 de Septiembre de 2018). Wikipedia. Obtenido de
https://es.wikipedia.org/wiki/Libro_de_texto
Velasquez, M. (9 de Julio de 2013). Examtime. Obtenido de
https://www.examtime.com/es/blog/como-aprender-idiomas-usando-flascards
Vera, L. (Mayo de 2008). Fido.palermo. Obtenido de
https://fido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/images/trabajos/13189_53508.pdf
Walles, J. (13 de Mayo de 2012). Wikipedia. Obtenido de
https://es.wikipedia.org/wiki/Aprendizaje_Integrado_de_Contenidos_y_Lenguas_Extranjera
s
Wigodski, J. (29 de Junio de 2016). Metodología de la investigación. Obtenido de
http://metodologiaeninvestigacion.blogspot.com/2010/07/poblacion-y-muestra.html
Wipf, S. (Junio de 2005). Researchgate. Obtenido de
https://www.researchgate.net/publication/26429771_La_comprension_auditiva_Definicion_
importancia_caracteristicas_procesos_materiales_y_actividades
83
Objetivo
Recopilar información sobre el enfoque metodológico del Ministerio de
Educación basado en AICLE para la enseñanza de inglés en 30 horas de clase.
ANEXOS
Anexos 1.- Instrumentos
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
LISTA DE COTEJO DIRIGIDA A DOCENTES
Nombre del docente:…………………………………………….Fecha:……………………
Curso Observado:……………………………………………………………………………
Nombre del observador:……………………………………………………………………..
ASPECTO SI NO
1 El/la profesor/a para enseñar el idioma inglés se basa
en el enfoque constructivista.
2 El/la profesor/a para enseñar el idioma inglés se basa
en el enfoque AICLE.
3 El/ la profesor/a de inglés imparte el aprendizaje
centrado en los y las estudiantes.
4 La enseñanza del/la profesor/a de inglés es flexible y
facilitadora.
5 El/la profesor/a de inglés permite que el aprendizaje
sea interactivo y autónomo
6 El/la profesor/a de inglés usa el aprendizaje basado
en procesos y tareas.
84
7 El/ la profesor/a de inglés utiliza el libro de texto
para fortalecer el conocimiento.
8 El/la profesor/a de inglés usa los posters para
introducir conocimientos previos en una clase.
9 El/la profesor/a de inglés usa las flashcards para
introducir el nuevo vocabulario.
10 El/la profesora de inglés usa la realia (Objetos reales)
como recurso didáctico para impartir una clase.
11 El/la profesor/a de inglés usa las TICS dentro del
aula de clase.
12 El/la profesor/a de inglés le incentiva a aprender el
idioma para poder describir aspectos de su pasado y
actividades cotidianas. (Usuario básico A2)
13 El/ la profesor/a de inglés desarrolla la producción
oral.
14 El/la profesor/a de inglés desarrolla la producción
escrita.
15 El/la profesor/a de inglés desarrolla la comprensión
lectora.
16 El /la profesor/a de inglés desarrolla la comprensión
auditiva.
17 El/ la profesor/a de inglés usa los patrones de la
comunicación para realizar trabajos en grupo.
18 El/la profesor/a de inglés da las pautas a los
alumnos/as para que desarrollen la competencia
lingüística
19 El/la profesor/a de inglés da las pautas a los
alumnos/as para que desarrollen la competencia
pragmática.
20 El/la profesor/a de inglés da las pautas a los
alumnos/as para que desarrollen la competencia
discursiva
85
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
CUESTIONARIO PARA LA ENTREVISTA DIRIGIDA A DOCENTES DE
DÉCIMOS AÑOS DE EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA
Fecha:…………………………………………………………………………………….
1.- ¿Conoce usted cuál es el nuevo enfoque metodológico que plantea el Ministerio de
Educación del Ecuador para la enseñanza de lengua extranjera?
2.- ¿Sabe usted cuáles son las características del enfoque metodológico del Ministerio de
Educación del Ecuador para la enseñanza de inglés? Mencione alguna de ellas
3.- ¿A su parecer qué recursos didácticos sustentan este nuevo enfoque metodológico y cuál de
ellos usted más utiliza en el aula de clase?
4.- ¿Motiva usted a los y las estudiantes a aprender inglés para que puedan alcanzar el nivel
que plantea el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas?
5.- ¿Qué ejercicios usted realiza para que los y las estudiantes puedan desarrollar los diferentes
tipos de habilidades comunicativas?
6.- ¿Utiliza usted para realizar trabajos en grupo las redes de comunicación en rueda, Y, circulo
o cadena?
7.- ¿Conoce usted cuáles son las competencias de la comunicación que permiten desarrollar
las habilidades comunicativas? Nombre alguna de ellas.
86
Anexo 2.- Validación de Instrumentos
Validador 1
87
88
89
Validador 2
90
91
92
Validador 3
93
94
95
Anexo 3.- Aprobación para la aplicación de instrumentos.
96
Anexo 4.- Certificado antiplagio.