tribo–1 2008 rz - klueber.com (skf emcor 0/1) el lubricante ... pruebas prácticas efectuadas con...

24
Lubrication is our world JOURNAL EDICIÓN 1/2008 Perfecto funcionamiento de puertas y ventanillas de vehículos Nueva certificación para la industria alimentaria y farmacéutica Preguntas y respuestas en torno a REACH Prevenir daños en rodamientos por descargas eléctricas Lubricación de reparación en grandes accionamientos Lubricación de engranajes sometidos a grandes cargas en aerogeneradores

Upload: vuongkhanh

Post on 31-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1Lubrication is our world

JOURNAL E D I C I Ó N 1 / 2 0 0 8

Perfecto funcionamiento de puertas y ventanillas de vehículos

Nueva certificación para la industria alimentaria y farmacéutica

Preguntas y respuestas en torno a REACH

Prevenir daños en rodamientospor descargas eléctricas

Lubricación de reparación engrandes accionamientos

Lubricación de engranajes sometidos a grandes cargas en aerogeneradores

Suavidad de funcionamiento, ahorro de energía y fiabilidadLos lubricantes especiales aseguran el perfecto funcionamientode los módulos de puerta

Norma internacional para lubricantes en la industria alimentaria y farmacéutica

Klüber Lubrication se somete al procedimiento de certificaciónISO 21469

Klüber y REACH Respuestas a las preguntas más habituales

Protección contra daños por descargas eléctricasGrasa electroconductora para rodamientos: una solución económica y eficiente

Reparación durante el funcionamientoPosibilidades y límites de la lubricación de reparación y de corrección para flancos de diente

El viento sopla a favorAceites de alto rendimiento para engranajes sometidos a grandes cargas en aerogeneradores

Modo de empleo de los catálogos Klüber

Grasa blanca para vehículos “verdes”Una nueva grasa Low Friction compatible con plásticos prolonga la vida útil de los componentes automovilísticos

Limpieza absolutaAceite especial para prensas comprimidoras en la industria farmacéutica

Gute Kontakte Neues Schutz- und Schmierfluid für stark beanspruchte Steckkontakte

Neue Broschüren mit System

Hoher HygienestandardNeues Spezialfett steigert die Anlagenproduktivität in der aseptischen Kaltabfüllung

Gehörte und gefühlte Qualität Vollsynthetische Dämpfungsfette für Kunststoffbauteile

4

8

010

11

14

19

18

22

22

20

20

21

22

22

Índice

AUTOMÓVIL

ALIMENTACIÓNFARMACIA

REACH

RODAMIENTOS

ACCIONAMIENTOS ABIERTOS

ENERGÍA EÓLICA

NOTICIAS, SERVICIOS

2 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

3

La orientación al cliente es ya todauna tradición en Klüber. Nuestrosclientes dan por supuesto que todosnuestros productos y servicios gozande la máxima calidad. Aprecian tam-bién de forma especial las ventajasadicionales que proporcionan nues-tros lubricantes especiales, como elahorro de energía y de materias pri-mas. Por ello no dudan en dirigirse anosotros en cuanto surge un proble-ma de rozamiento y desgaste. En esoscasos, buscamos conjuntamente lasolución óptima al problema.

Se podría pensar que todo esto noshace relajarnos y dormirnos en los laureles. Ni mucho menos: todo locontrario. No dejamos de emplearnosa fondo para mejorar aún más nuestraorientación al cliente. Así, por ejemplo,todas las instancias de nuestra empre-sa dedican mayor atención a los pro-cesos de la cadena de suministro. Enel marco de Supply Chain Manage-ment estamos identificando potencia-les de mejora en las áreas críticasEstrategia, Compras, TI, Producción,Logística y Comercial para asegurarque nuestros clientes reciban la mer-cancía solicitada exactamente dondey cuando sea necesario y en la canti-dad requerida. No nos conformamos

Estimado lector:con ser puntuales en nuestros suministros. Queremosactuar con previsión, para que nuestros clientes quedentotalmente satisfechos en el momento de hacerse cargo dela mercancía y así vuelvan a recurrir a nosotros con susdeseos específicos en el futuro.

Nuestros empleados del departamento Comercial desem-peñan un papel muy importante a este respecto. Para poderprever y planificar de forma más ajustada la demanda – unode los objetivos que persigue nuestro Supply Chain Man -agement –, analizan detenidamente el consumo actual yfuturo de cada cliente. ¿Qué producto/s ha venido solicitan-do hasta la fecha, en qué intervalos y en qué cantidades?¿Qué demanda se perfila para el futuro inmediato y lejano?¿Hasta qué punto estos pedidos pueden verse afectadospor la adquisición de nuevas máquinas, la introducción denuevas aplicaciones o nuevos lubricantes Klüber? ¿Cómopodemos configurar estos cambios de una manera orienta-da al cliente? Las respuestas a todas estas preguntas nosayudan a mejorar los procesos internos y, a su vez, a incre-mentar el grado de satisfacción de los clientes.

Por tanto, actuar con previsión en pro de nuestros clientesva indisolublemente unido a una serie de mejoras en elSupply Chain Management. Al margen de ello, uno de lospuntales de nuestra orientación al cliente seguirá siendonuestra capacidad de afrontar nuevas tendencias y requeri-mientos de nuestros clientes ofreciéndoles nuevas solucio-nes. En el presente número del Tribojournal encontrará algu-nos ejemplos de cómo lo estamos consiguiendo en el sectordel automóvil, farmacéutico, de la energía eólica, o en roda-mientos, accionamientos abiertos y a propósito de REACH.

Esperamos que disfrute con la lectura

Dieter Becker

Jefe del Departamento Asesoramiento Técnico y Ventas Internacionales

Klüber Lubrication München KG

4 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Las puertas de automóviles contie-nen numerosos componentes (elec-tro)mecánicos e hidráulicos que estándestinados a la apertura y el cierre y acumplir funciones de confort y seguri-dad. Tales componentes son, por ejem-plo, el mecanismo de cierre en laspuertas laterales, el cilindro de cierre(muy a menudo en combinación conun enclavamiento electromecánico), labisagra y el dispositivo para la deten-ción de puertas (en muchos casos for-man un solo componente y están ac-cionados de manera electromecánicao hidráulica), o el elevalunas que puedeformar un conjunto constructivo con lacerradura de puerta. Todos estoscomponentes aumentan las exigen-cias a cumplir por el lubricante. Ade-más, los nuevos materiales y ma teri-ales compuesto también crean nuevasexigencias, también con respecto a lacompatibilidad de materiales.

Se utilizan cada vezmás actuadores elec-

tromecánicos o hidráu-licos para abrir y cerrarlas puertas de automó-

viles aumentando asílas exigencias a cumplir

por el lubricante. Ade-más, ganan en impor-

tancia los aspectos“confort” y “seguridad”.

El lubricante es capazde resolver muchos

problemas siempre quese lo tome en conside-ración ya en la fase de

diseño del componente.Tomando el ejemplo decerraduras, elevalunas

y cables Bowden, seexplica cómo el lubri-

cante contribuye amejorar el funciona-

miento, reducir el consumo de energía

y aumentar el confort de marcha. Igualmente

se describen los ensayos y resultados

correspondientes.

Exigencias a cumplir por los lubricantes utilizados para puertas de automóviles

En lo que se refiere al tribosistema y las exigenciascorrespondientes, hay que tomar en consideración losmateriales empleados, las temperaturas de uso, losmedios circundantes y otros parámetros especificados porlos OEM. Algunos parámetros clave son los siguientes:

� El lubricante debe ser compatible con diferentes plásti-cos tales como PA, POM, ABS, PBT y en hoy día tam-bién PP, y con elastómeros tales como NBR, EPDM yvarias lacas.

� El lubricante debe ofrecer excelentes propiedades de fricción en presencia de bajas temperaturas y una altacapacidad lubricante en un amplio campo de tempera-turas de uso de – 40 °C hasta + 90 °C.

� El lubricante debe ser resistente al agua (agua de lluvia y agua condensada), detergentes y anticongelantes yofrecer una buena protección contra la corrosión (SKF EMCOR 0/1)

� El lubricante debe presentar un buen poder humectantey buena capacidad de fluencia a temperaturas hasta – 40 °C.

� La amortiguación de ruidos, la posibilidad de una lubri-cación en capa fina (a controlar mediante indicador UV),la inodoridad, ningún fogging según DIN 75 201 A ynaturalmente la lubricación de por vida también son criterios importantes.

Los lubricantes especiales aseguran el perfecto funcionamiento de los módulos de puerta

Suavidad de funcionamiento, ahorro de energía y fiabilidad

© s

tock

xper

t / w

ww

.sto

ckxp

ert.d

e

5

Problemas … solucionados con los lubricantes especiales de Klüber paracerraduras de puertas laterales:

Fuerzas de regulación más altos a tempe-raturas bajas: Cuando las temperaturas caenpor debajo de 0 °C, las fuerzas de regulaciónen las cerraduras de las puerta lateralesaumentan sobreproporcionalmente. Un OEMalemán importante experimentó un aumentoconsiderable de la fuerza de desembrague delpestillo giratorio y del trinquete a temperaturasentre – 20 °C y – 40 °C.

Los pares de arranque y de marcha de los diferenteslubricantes pueden ser comparados en el banco de prue-bas para bajas temperaturas IP 186. En estos ensayos, loslubricantes completamente sintéticos de baja viscosidadpresentan pares de desembrague muchos más bajos quelos lubricantes semisintéticos o de base mineral con una vis-cosidad más elevada.

Debido a estos buenos resultados de ensayo obtenidosen el banco de ensayo IP 186, fue homologada una grasalubricante completamente sintética de baja viscosidad parala fabricación en serie de cerraduras de puertas laterales.Pruebas prácticas efectuadas con el componente en unamplio campo de temperaturas de uso de – 40 °C hasta + 90 °C muestran pares de regulación más bajos que unproducto semisintético o a base mineral.

Chirrido en la cerradura de puerta lateral: Los movi-mientos relativos en el mecanismo de las cerraduras depuertas laterales han generado un chirrido fuerte al sersometido a un ensayo correspondiente. Por esta razón, másde 36 cerraduras fabricadas en serie se examinaron en unbanco de ensayo especial para cerraduras. En este bancode ensayos un accionamiento lineal genera un movimientovibrante entre el bulón de enclavamiento y el tampón, entreel bulón de enclavamiento y el amortiguador y entre el bulónde enclavamiento y el rodamiento de seguridad para simularel movimiento vertical del vehículo en marcha. Se llevaron acabo 40 000 cambios de cargas (abrir/cerrar = 1 ciclo).

Se ensayaron cerraduras de diferentes fabricantes. Sesacaron las muestras fabricadas en serie de una sola plata-forma y se ensayaron diferentes lubricantes consistentes ybarnices de deslizamiento. Los resultados muestran que elchirrido se produce solamente con polvo de Arizona fabrica-do según SAE J726.

Sin este polvo, no es posible generar un chirrido en elbanco de ensayos. El chirrido se produce en el punto decontacto del bulón de enclavamiento. Es posible reducireste ruido mediante un lubricante especial. Un lubricantecorrespondiente ha sido especificado para este punto defricción por un fabricante de automóviles y prescrito para lafabricación en serie por el proveedor del componente.

Banco de ensayo para determinar la influencia del lubricante sobre el chirrido de cerraduras de puerta lateral. Un accionamiento linealgenera un movimiento vibrante entre el bulón de enclavamiento y eltampón, entre el bulón de enclavamiento y el amortiguador y entre elbulón de enclavamiento y el rodamiento de seguridad para simular elmovimiento vertical del vehículo en marcha

Banco de ensayo para determinar la influencia del lubricante sobre elchirrido de cerraduras de puerta lateral con movimiento horizontal

Fuente: Fotalia

6 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Sistemas de cierre centralizado y motores de elevalunas

El engranaje sinfín de un elevalunas de serie sufrió repeti-das veces detenciones defectuosas por problemas de iner-cia ya que la fricción era demasiado baja. El mismo fenóme-no se observó en sistemas de cierre centralizado. Lasolución evidente de este problema era aumentar el frenadoautomático del engranaje que se determina por el paso deltornillo sin fin, el número de dientes de la rueda helicoidal, losmateriales del engranaje y de los rodamientos, la rugosidadsuperficial de los materiales, el par del motor eléctrico eincluso el lubricante. El indicador de deslizamiento Tannertes una máquina de ensayo adecuada para examinar el efec-to de frenado de lubricantes. En este ensayo, dos superfi-cies deslizantes se someten a un movimiento oscilante ensentido contrario (un contacto lineal o puntual también esposible) y se incrementa la carga de manera continua. Deeste modo se determina el comportamiento de deslizamien-to y de stick-slip de los diferentes lubricantes a bajas veloci-dades de deslizamiento. Se registra el coeficiente de friccióndurante un periodo de tiempo definido y con carga crecien-te o constante.

El banco de ensayo Tannert muestra que el coeficiente defricción de un lubricante a base de aceite mineral sube cuan-do la carga aumenta. Sin embargo, un lubricante completa-mente sintético presenta un valor constante bajo las mismascondiciones de ensayo. También es posible sacar conclu-siones en cuanto al par de arranque.

Por esta razón se utilizan lubricantes especiales a base deaceite mineral en muchos engranajes de elevalunas y módu-los de puertas en automóviles.

Banco de ensayo para determinar el par de accionamiento en cablesBowden con ángulo de 270°

7

Tiradores interiores de la puertas y cables BowdenLa fuerza de accionamiento necesaria no solo está deter-

minada por el rodamiento del tirador de puerta sino tambiénpor el tipo de la conexión entre el tirador y la cerradura.Juega un papel importante la temperatura ambiente asícomo la colocación del cable Bowden. Cuando está colo-cado el cable Bowden con un ángulo de 90° en la puertalateral, la fuerza de accionamiento necesaria es mucho másbaja que con un ángulo de 270°. Un fabricante de automó-viles alemán ha averiguado que la fuerzas de accionamientoen el tirador interior de puertas aumenta claramente en pre-sencia de temperaturas inferiores a – 10°C.

Se estableció un banco de pruebas para cables Bowdenpara simular la influencia del lubricante sobre las fuerzas deaccionamiento con un ángulo de 270°C con el fin de reducirel coeficiente de fricción. Se efectuaron varios ensayos condiferentes lubricantes a base de hidrocarburos sintéticos ysilicona. La diferencia entre los lubricantes líquidos (aceites),los lubricantes de media hasta alta consistencia y las grasasfluidas era considerable. Debido a los buenos resultadosobtenidos a bajas temperaturas se tomó un aceite de silico-na especial para los cables Bowden colocados con unángulo de 270°. Para otros cables colocados con un ángu-lo de solo 90°, el OEM optó por un lubricante a base dehidrocarburos sintéticos por razón de los buenos resultadosde ensayo obtenidos dentro de una gama de temperaturasde – 20°C hasta + 23°C.

ResumenEl lubricante contribuye decisivamente al buen funciona-

miento de componentes en módulos de puerta. Como seutilizan cada vez más actuadores electromecánicos ehidráulicos para abrir y cerrar puertas y ventanillas, aumen-tan las exigencias a cumplir por el lubricante. Además,ganan en importancia los aspectos del confort y de la segu-ridad. Ya no se aceptan altas fuerzas de actuación o ruidoselevados. Cualquier chirrido se oye en seguida debido a lamejor amortiguación de ruidos ambiente. Es preciso tomaren consideración el lubricante ya en la fase de desarrollo.Los ensayos prácticos muestran cuáles son los bancos deprueba mecanodinámicos que ayudan a determinar loslubricantes adecuados para cerraduras de puertas laterales,elevalunas y cables Bowden.

Dipl.-Kfm. Peter Neumann

Industry Group Manager Business Unit Automotive EngineeringKlüber Lubrication München KG

[email protected]

En la industria automovilística, el cambio es una de laspocas constantes. Sobre todo por lo que se refiere a losmateriales empleados. Actualmente los plásticos susti-tuyen en muchas ocasiones a los metales; y esta ten-dencia va en aumento. Para la lubricación, esto constitu-ye un importante desafío. Ningún problema que nopueda resolverse con los lubricantes especiales Klüber.Gracias a nuestra larga y estrecha cooperación conmuchos fabricantes, estamos en condiciones de resol-ver de forma fiable cualquier problema en el terreno de lalubricación de plásticos. Hemos creado numerososlubricantes “a la medida” para los requerimientos espe-cíficos de los clientes. ¿Quiere beneficiarse usted tam-bién de nuestro know-how? Póngase en contacto connosotros.

Benefíciese de nuestra experiencia.

8 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Hay mucha demanda para unanorma internacional que cubra loslubricantes H1 a utilizar en la industriaalimentaria y farmacéutica. Por estarazón, en 2006, el comité técnico ISOpara lubricantes con contacto ocasio-nal con el producto publicó la normaISO 21469. (ISO EN 21469:2006 –Seguridad de las máquinas – lubrican-tes con contacto ocasional con el pro-ducto - requisitos de higiene).

Contrario a la norma anterior EN1672-2:2005 para requisitos de higie-ne a satisfacer por las máquinas de procesamiento de alimentos queúnicamente prescribe la utilización de lubricantes de grado alimentario(food grade), la norma ISO 21469 ofrece una definición detallada de tales lubricantes, y su ámbito de apli-cación se extiende a cosmética, fár-macos, tabaco y alimentos para ani-males. La norma ISO 21469 establece

los requisitos de higiene respecto a la formulación, la fabri-cación y la utilización de lubricantes que puedan entrar encontacto con el producto.

La norma exige de los fabricantes de lubricantes desarro-llar una estrategia de higiene tomando en consideración lospeligros químicos (por ej. debidos a detergentes, materiasprimas no certificadas), físicos (cuerpos extraños proceden-tes de las máquinas) y biológicos (por ej. patógenos, toxi-nas, parásitos) en la aplicación prevista del lubricante.

En base a la ISO 21469, la National Sanitation Foundation(NSF) – una organización reconocida a escala mundial queofrece una amplia gama de certificaciones en el sector delagua potable y alimentario – ha desarrollado un método decertificación. Klüber Lubrication, el fabricante global de lubri-cantes especiales, ha participado en estas actividades contribuyendo su experiencia adquirida en el desarrollo y la fabricación de lubricantes para la industria alimentaria yfarmacéutica.

El nuevo método de certificación de la NSF ofrece a losfabricantes de lubricantes la posibilidad de ser certificadosegún ISO 21469 por una institución independiente y reco-nocida. Klüber Lubrication optó por adoptar esta norma

Klüber Lubrication se somete al procedimiento de certificación ISO 21469

Norma internacional para lubricantes enla industria alimentaria y farmacéutica

Los requisitos de seguridad en el sector

alimentario y farma-céutico nunca han sidotan altos como hoy en

día. Todos los materia-les y sustancias utiliza-

dos en proceso defabricación, tales comoaire comprimido, lubri-cantes, desinfectantes

o desmoldeantes,están sujetos a severas

leyes y regulaciones.En general, a los fabri-

cantes les incumbeidentificar posibles

peligros y evitar defec-tos. Un papel impor-

tante juega el empleode materiales proba-dos como elemento

integral en la gestiónde la calidad y seguri-

dad de productos. Loslubricantes certificados

de Klüber Lubricationconstituyen una gran

ayuda para los clientesen la industria alimen-

taria y farmacéutica.

© B

ilder

Box

/ww

w.fo

tolia

.com

Anz. (Triboj.-span.).indd 1 05.08.2008 18:46:48 Uhr

internacional y ha entablado un diálogo intensivo con la NSF. “Nuestro objetivo es de tener certificada una de lasmás amplias gamas de lubricantes H1 disponible en todo el mundo”, declara David Laing, el responsable del grupoindustrial para el sector alimentario de Klüber LubricationMünchen KG. Está previsto terminar la certificación de los lubricantes Klüber H1 según ISO 21469 hasta el fin delaño.

ISO EN 21469:2006

¿Qué hay de nuevo?

� Ambito de aplicación de los lubricantes H1 extendidoa productos cosméticos, farmacéuticos, de alimenta-ción animal y tabaco.

� Requisitos higiénicos obligatorios para la formula-ción, la fabricación y el uso de lubricantes H1.

� Los fabricantes de lubricantes deben desarrollar unaestrategia de higiene inclusive la evaluación de ries-gos para los procesos de fabricación.

� Los fabricantes de lubricantes deben informar a losusuarios de lubricantes H1 sobre los aspectos higié-nicos que se deben observar.

© R

ohit

Set

h/w

ww

.foto

lia.c

om

Helga Thomas

Responsable del grupo industrial cosméticos y farmacéuticos

Klüber Lubrication München KG

[email protected]

En su calidad de líder mundial del mercado delubricantes especiales, Klüber Lubrication está encabeza también en el sector farmacéutico, con uncompleto surtido de lubricantes especiales confor-mes a la FDA y un extenso abanico de servicios. P. ej., nuestros expertos responden gustosamentecualquier pregunta sobre los aspectos legales. Seencuentre donde se encuentre su centro de pro-ducción, los productos Klüber están disponibles entodo el mundo.Efecto benéfico adicional: Nuestros lubricantesprolongan los intervalos de mantenimiento y ustedse ahorra dinero contante y sonante. Póngase encontacto con nosotros.

Ahorrar conlubricantes especiales

conformes a la FDA

sp_Tribo–1_2008 bl.qxd:Tribo–1_2008_RZ.qxd 06.08.2008 8:41 Uhr Seite 9

§

10 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Pregunta: ¿Trabaja Klüber de forma centralizada en loreferente a REACH y, en caso afirmativo, se salvaguardantambién los intereses de todas las sociedades Klüber en elextranjero, como Bélgica, Suecia, etc.?

Respuesta: El Grupo Klüber ha creado un área específicaREACH en Klüber Lubrication München KG, que, entreotras cosas, gestiona los intereses relacionados conREACH para las sociedades Klüber de los países de la UE.

A este respecto resulta muy útil que Klüber estableciera,hace más de diez años, una sección dedicada específica-mente al derecho internacional que regula los productosquímicos y a la homologación de materias primas y produc-tos: Material Compliance Management (MCM). Los onceexpertos que componen MCM tramitan de forma rápida ycompetente proyectos tan complejos como el REACH.

Puede ponerse en contacto con el equipo REACH de Klüber a través de la siguiente dirección de correo electró-nico: [email protected].

Pregunta: ¿Se tienen en cuenta las aplicaciones especí-ficas de los distintos clientes al efectuar el registro de lassustancias en fase transitoria (“phase-in-substances”)?

Respuesta: En cuanto aparezca publicada la Guía

Técnica (TGD) para preparar el informe sobre la seguridadquímica (“Guidance on preparing the Chemical SafetyReport (CSR)” por parte de la ECHA, el Grupo Klüber dará a conocer los nombres de sus proveedores de materias primas, por una parte, y, por otra, nos pondremos en contacto con nuestros clientes para que nos informen deluso que hacen de nuestros lubricantes.

Klüber y REACHEl complejo reglamento de sustancias químicas REACH sigue sembrando confusión. A continuación damos respuesta a algunasde las preguntas más frecuentes planteadas por nuestros clientes.

ECHA: “European Chemicals Agency”, Agencia Europea de Productos Químicos, con sede en Helsinki.

SVHC: “Substances of Very High Concern”, sustancias altamente preocupantes para el ser humano y/o el medio ambiente

Dr. Luciana Husfeld, Uwe Zimmermann (izqda.) y Johannes Rudhardson los encargados de gestionar los asuntos relacionados con REACH

dentro de Klüber a escala internacional

Pregunta: ¿Nos puede facilitar los números de registrode determinados productos?

Respuesta: Los lubricantes especiales Klüber son mez-clas químicas o preparados, es decir, constan de varias sus-tancias. El reglamento REACH no contempla el registro dedichos preparados.

Únicamente pueden registrarse sustancias, o mejor dicho,sustancias en fase transitoria. Este término engloba, entreotras, las sustancias químicas existentes y los expolímeros oNo-Longer-Polymere (NLP). El gran esfuerzo realizado porKlüber en los últimos años para registrar como nuevosdeterminados ingredientes de lubricantes de reciente desa-rrollo – como, p. ej., espesantes – supone ahora para nues-tros clientes importantes ventajas desde el punto de vista dela seguridad jurídica y de los costes, ya que dichas sustan-cias constan ya como registradas en REACH.

Para la mayoría de las sustancias empleadas en los lubri-cantes Klüber, los números de registro no serán otorgadospor la ECHA hasta el periodo que va de 2009 a 2018.

Pregunta: ¿Cómo garantiza Klüber que todas las sustan-cias empleadas se mantengan registradas y, por tanto, dis-ponibles?

Respuesta: El año pasado enviamos, de forma centrali-zada para todas las sociedades Klüber, una carta a nues-tros proveedores de materias primas consultándoles la dis-ponibilidad de las mismas. Recibimos muchas respuestaspositivas. En el caso de que una determinada sustanciarequerida por Klüber no hubiera sido prerregistrada, a partirdel año 2009 Klüber puede proceder por su cuenta al pre-rregistro de la misma.

Pregunta: ¿Recibiremos de ustedes automáticamente uncuadro sinóptico de todos los productos Klüber que contie-nen sustancias incluidas en la lista de sustancias sospecho-sas, o una confirmación de que no se ve afectado ningúnproducto Klüber?

Respuesta: Cuando se publique la lista de potencialessustancias SVHC, enviaremos a nuestros clientes por nues-tra cuenta una lista de productos en la que se relacionen,dado el caso, las sustancias SVHC contenidas en productosespecíficos. Asimismo, si un producto no contiene ningunasustancia SVHC, lo confirmaremos por escrito.

11

de rodadura y al mismo tiempo pasode corriente. Los cuerpos rodantessometidos a vibraciones van dejandocon el paso de tiempo las típicas estrí-as en el anillo interior y/o exterior. Parasubsanar dichos daños es precisotomar medidas que suelen resultarcaras y laboriosas – en última instan-cia, la única solución es sustituir elrodamiento. El grado del daño depen-de de los siguientes factores: la intensi-dad de corriente, el tiempo, la cargasobre el rodamiento, el régimen de giroy, lógicamente, el lubricante.

Evitar la descarga eléctrica

Klüber Lubrication ha desarrolladouna grasa conductora para resolvereste problema de manera eficaz y económica y evitar daños. La grasa electroconductora para rodamientos, Klüberlectric BE 44-152, conduce de

La electricidad estática tiene diferentes causas. Por ejem-plo: en máquinas estiradoras de film de plástico el contactodel film con los rodillos de acero produce una carga elec-trostática; en los tambores de secadoras de ropa, las fibrassintéticas (por ej. nilón) contenidas en la ropa también pue-den causar carga electrostática. Particularmente los roda-mientos altamente cargados donde un contacto parcialentre el cuerpo rodante y la vía de rodadura es muy proba-ble, corren el riesgo de sufrir daños causados por unarepentina descarga de tensión eléctrica, similar a un arcovoltaíco. Dado que el contacto entre los metales tiene lugaren una superficie muy pequeña, una intensidad de corrientemuy por debajo de 1 amperio ya puede dar lugar a peque-ñas fusiones o soldaduras en el punto de contacto. Losdaños ocasionados por el paso de corriente pueden adop-tar formas muy variadas tales como cráteres, láminas oestrías sobre el rodamiento.

Los cráteres son el resultado de la fusión superficial en lasvías de rodadura del rodamiento. También es posible queuna parte del metal fundido arrastrado se deposite en la víade rodadura, donde acaba siendo arrollado. Las formaciónde estrías se debe a la carga de los cuerpos rodantes y vías

Es bien conocido y degran actualidad el temade los daños generadospor descargas eléctri-cas, ya sea en la indus-tria de materias plásti-cas, en máquinaspapeleras o en motoreseléctricos. Ello afectaparticularmente a losrodamientos en máqui-nas e instalacionesexpuestas a la electrici-dad estática. En muchoscasos una grasa eléctri-camente conductorahecha a medida de talesaplicaciones puederesolver esta problemá-tica de manera econó-mica y eficaz, aseguran-do al mismo tiempo unalubricación óptima delos rodamientos.

Prevenir daños en rodamientos por descargas eléctricas

Grasa electroconductora para rodamientos: una solución económica y eficiente

© B

alon

cici

/ww

w.fo

tolia

.com

En ambientes que favorecen una electricidad estática, a menudo se producendaños en rodamientos por descargas eléctricas

12 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

forma continua la carga eléctrica a través del rodamientoevitando así descargas eléctricas puntuales. Al mismo tiem-po, esta grasa especial destaca por su largo tiempo de ser-vicio y su alta fiabilidad.

Para ilustrar la diferencia entre lubricantes especiales yconvencionales, Klüber ha determinado la resistencia eléc-trica de grasas según DIN 53 482. Esta norma describecómo se mide la resistencia eléctrica de materiales no métá-licos. Se mide la resistancia de dos placas entre las cualesse encuentra la grasa en un cilindro hueco aislado. La dis-tancia entre los electrodos puede ser de un milímetro hastaalgunos centímetros. Además de este ensayo standardiza-do, Klüber Lubrication ha concebido su propio banco deensayo dinámico para desarrollar y optimizar esta grasaespecial.

Fig. 1:

Grasa modelo aislante con una visco-sidad de aceite base de 70 mm2/sec a40 °C. Con una resistencia de 2 millonesOhm en casi todas las gamas de veloci-dad y de voltaje, esta combinación degrasa y rodamiento muestra un compor-tamiento aislante.

Fig. 2:

Grasa modelo electroconductora con una viscosidad del aceite base de 70 mm2/sec a 40 °C. La resistencia eléc-trica es mucho más baja y depende de la velocidad del rodamiento y el voltajeaplicado; la diferencia puede ser hastacuatro potencias de diez.

El daño se debe a la tensión eléctrica aplicada a los roda-mientos, que puede ser de tres tipos:

� Tensión en el eje (corrientealterna): el eje del rodamientogira en un campo magnéticoasimétrico, generando un fenó-meno de inducción

� Tensión unipolar (corrientecontinua permanente o pulsan-te): el eje gira y se magnetiza,generando un efecto inductivo.

� Tensión ajena (corriente conti-nua o alterna): en este caso, lacarga eléctrica procede delexterior, por ejemplo de ele-mentos reguladores eléctricos,corrientes de fuga, corrientespara soldadura o de maneraelectroestática, p. ej. debido a agentes de proceso, lubri-cantes, lubricantes refrigera-dores

La conductibilidad más elevada de grasas tales como Klüberlectrictambién puede ser verificada bajo condiciones dinámicas, es decir enun rodamiento rotatorio. El ensayo se efectua en un banco de pruebaespecial , donde se alimenta una tensión continua de 20 V en roda-mientos de bolas en rotación aislados. Se puede calcular la resistenciaeléctrica mediante la determinación de la caída de tensión y de laintensidad de la corriente. Los rodamientos pueden funcionar a dife-rentes velocidades lo que permite determinar en qué medida dependela resistencia de la velocidad de rotación del rodamiento.

Estrías – un daño clásico en rodamientos debido a descarga eléctrica

Pic

ture

s: A

C2 T/

Aus

tria

13

Heiko Stache,

Manager Business Unit Bearing TechnologyKlüber Lubrication München KG

[email protected]

Sabine Petri

Product ManagerKlüber Lubrication München KG

[email protected]

Klüberlectric BE 44-152 …

… ha probado su eficacia en numerosos ensayos así como en la práctica. Puede utilizarse en un campode temperaturas de uso de – 40 hasta +150 °C. En lasmáquinas de ensayo para la determinación del tiempode servicio y el factor de velocidad, Klüberlectric BE 44-152 obtuvo muy buenos resultados. Esta grasa especial alcanzó una duración de funciona-miento L50 de > 200 horas en el ensayo FAG FE 9(según DIN 50 821, parte 2, Fa 1.500 N, n = 6000 rpm, a 150 °C). También destaca por su excelente pro- tección contra la corrosión: en el ensayo Emcor (DIN 51802, 1 semana, agua destilada) ha conseguidoun grado de corrosión ≤ 1 . Incluso factores de veloci-dad** hasta 1000 000 mm x min–1 que se producen enmuchas aplicaciones no son ningún problema paraKlüberlectric BE 44-152. Es una grasa completamentesintética a base de un aceite de hidrocarburo sintético,jabón de litio y lubricantes sólidos de color oscuro.

* Las temperaturas de uso indicadas son valores orientativos que dependende la composición del lubricante, de la aplicación prevista y de la técnica deaplicación. Según el tipo de la carga mecano-dinámica y en función de latemperatura, de la presión y del tiempo, los lubricantes cambian su consis-tencia, viscosidad aparente o viscosidad. Estos cambios en las característi-cas del producto pueden repercutir en la función de componentes.

** Los factores de velocidad son valores orientativos que dependen del tipo y del tamaño del rodamiento así como de las condiciones de servicio en elpunto de lubricación. Por ello deben ser confirmados mediante ensayos efec-tuados por el usuario en cada caso individual.

Resistencia eléctrica similar a la de semiconductores

Mientras que la resistencia eléctrica específica de las gra-sas convencionales para rodamientos oscila entre 1011 y1014 Ohm x cm, en Klüberlectric BE 44-152 este valor sóloes aprox. 105 Ohm x cm, lo que es típico de semiconduc-tores. En comparación con una grasa para rodamientosconvencional que presenta una resistencia específica de1011, la intensidad de corriente posible ya se aumenta en unfactor 106.

Queda entendido que al utilizar lubricantes eléctricamenteconductores en rodamientos hay que tomar en considera-ción el amperaje máximo. En caso de una intensidad decorriente superior a 1 amperio, puede ser indicado aislar losrodamientos mediante cerámica, materias plásticas u otrosmateriales aislantes. Otra opción sería utilizar rodamientoscon cuerpos rodantes cerámicos. Sin embargo, tales medi-das resultan muy costosas y tienen como consecuenciaconsiderables modificaciones en el diseño. Especialmenteen caso de una baja intensidad de corriente, KlüberlectricBE 44-152 es una alternativa económica y eficiente para evi-tar daños a causa de descarga eléctrica.

Además de su rendimiento “eléctrico”, una grasa pararodamientos tiene que aseguar durabilidad y fiabilidad. Asipues, al elegir el lubricante deberá tenerse en cuenta su idoneidad para el uso en rodamientos. Para verificar este criterio se puede recurrir a un ensayo según DIN 51821,parte 2, para determinar la temperatura de uso superior y lavida de la grasa lubricante. Asimimso deberían tenerse encuenta otras características como la protección anticor-rosiva o el factor de velocidad.

14 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Hasta no hace mucho tiempo sesubsanaban los daños en los flancosde dientes exclusivamente con méto-dos de reparación mecánicos y repa-raciones costosas. En la mayoría delos casos, las calidades de los flancosconseguidas no cumplían los requeri-mientos con respecto a la seguridadde funcionamiento y a al tiempo deservicio del accionamiento. Tanto losgastos como el tiempo empleado paraeliminar la avería, eran muy elevados.Hoy en día, ya se utilizan lubricantes dereparación en muchos casos para eli-minar los daños en los flancos de dien-tes. Los lubricantes de reparación soncapaces de reacondicionar superficiesde flancos gravemente dañados, de talforma, que los accionamientos decorona dentada pueden seguir funcio-nando con mejor rendimiento. Ade-más, una lubricación de reparaciónevita la rotura de superficies ya reacon-

dicionadas y previene la formación de nuevos daños dedientes.

La decisiva ventaja de una lubricación de reparación fren-te a los métodos de reparación mecánicos, es que la insta-lación sigue produciendo ininterrumpidamente, es más, unelevado grado de carga favorece el éxito de la lubricaciónde reparación.

Las breves paradas del accionamiento con el fin de docu-mentación y control no tienen importancia considerandoque se requieren varios días de inactividad para llevar a caboun tratamiento mecánico.

Principio y acción

Los lubricantes de reparación desgastan material deforma controlada. Contienen compounds especiales de efi-cacia muy elevada. Estos compounds someten las superfi-cies metálicas a un desgaste mecánico, químico y corrosivo.De tal manera, una pequeña cantidad de lubricante escapaz de eliminar justamente la cantidad de material delflanco que sea necesaria y posible dentro de un corto perio-do de tiempo. El material se desgasta uniformemente en lospuntos de contacto. La eliminación de material está limitada

Posibilidades y límites de la lubricación de reparación y de corrección para flancos de diente

Reparación durante el funcionamiento

Para reparar flancos de dientes de grandes

accionamientos, lalubricación de repara-

ción ofrece numerosasventajas frente a la

reparación mecánica.Incluso el servicio de

los accionamientosmuy averiados puede

ser mejorado medianteuna lubricación de

reparación de maneraque es posible en

muchos casos pos-poner el recambio por

algunos años. Otrasventajas son: aumentode la vida de los com-ponentes de la corona

dentada y la posibili-dad de poder reparardurante la marcha del

accionamiento sintener que pararlo. No

se ocasionan costes acausa de inactividad.

Como el procedimientoes muy complejo, es

recomendable consul-tar a los especialistas

antes de iniciarlo.

15

por el espesor de la capa endurecida de los flancos de dientes. La capa endurecida apenas se ve afectada por esteproceso.

El desgaste en las superficies y como consecuencia la eli-minación del daño, pueden ser controlados por medio de lacantidad, de la duración de la aplicación, de la acción de loscompounds activos y del tiempo de reparación. Medianteeste desgaste controlado es posible alisar el perfil de losflancos sobre toda la anchura y altura de los dientes demanera que se obtenga un engrane óptimo.

La lubricación de reparación está muy indicada paradaños de gripado, rasguños y estrías, sin embargo las posi-bilidades de reparar deformaciones plásticas son limitadas.En caso de pittings, se previene la progresión y la formaciónde nuevos pittings, como consecuencia de la “erosión” dematerial en la parte sobrecargada de los flancos, que equili-bra la distribución de la carga en todo el ancho de los dientes, reduce la carga específica de los flancos de dientesy aumenta la resistencia a la rodadura.

En los accionamientos de molinos, es posible obtener unalubricación de reparación eficaz dentro de un periodo detiempo relativamente corto. En comparación con los accio-namientos de hornos, la velocidad es más elevada y porconsiguiente los contactos entre los dientes son más fre-cuentes. Además, las velocidades de deslizamientos másaltas aceleran el proceso de reparación. Según la gravedaddel daño, la lubricación de reparación dura uno hasta dosdías de trabajo para accionamientos de molinos. Los accio-namientos de hornos requieren una mayor cantidad de lubri-cante de reparación debido a la velocidad inferior y los con-tactos entre los dientes menos frecuentes. En este caso, elproceso de la lubricación de reparación dura aproximada-mente de dos hasta tres días.

Los límites de la lubricación de reparaciónLa reparación mediante el desgaste controlado se ve limi-

tada por la gravedad y el tipo de daño. Según el material de base del accionamiento es posible alcanzar un despren-dimiento de material de unas pocas centésimas hasta variasdécimas de milímetro. En general, sólo se eliminan unaspocas centésimas de milímetro, sin embargo ello puederesultar en una mejora considerable del comportamientofuncional.*

No es recomendable emplear la lubricación de reparaciónpara subsanar rebabas laterales y de cabeza de los dientes,elevaciones de material, escalones de desgaste en el pie dediente o daños profundos con cantos vivos o afilados. Estosdaños necesitan una reparación mecánica mediante fresa-do (fresa de punta, fresa esférica) o mediante rectificado(muela de tronzar para escalones de material o muela abra-siva para tratar los flancos).

Cómo se efectua la lubricación de reparación

Es de resaltar que una lubricación de reparación duranteel período de garantía siempre está sujeta a la autorizaciónprevia del fabricante o del operador de la instalación.

En preparación para la lubricación de reparación, es muyimportante averiguar los principales motivos que han origi-nado los daños y eliminarlos. Según el tipo y la gravedad delos daños en los flancos de dientes, y antes de utilizar lalubricación de reparación, podría resultar necesaria unamecanización (rectificado, fresado).

Para tener una idea clara del estado de los flancos antes ydespués de la lubricación de reparación, se confeccionan unadocumentación con fotos así como impresiones en cauchode silicona de algunos flancos de dientes representativos(pero siempre los mismos). De este modo se obtiene infor-mación sobre el estado actual de los flancos y en qué medidaha cambiado después de la lubricación de reparación.

Alisamiento de flancos durante la reparación

El lubricante dereparación se aplica mediante un aparato manualde pulverización

* La lubricación de reparación es un método muy eficaz para materiales templados por cementación con una profundidad de cementación (RhT) de aprox. 2 mm y para materiales con templado superficial (profundidad hasta unos 10 mm mediante inducción y aprox. 24 mm mediante soplete). En caso de materia-les cuya capa nitrurada presenta una profundidad de cementación (capa blanca de nitruros y carbonitruros + capa de unión por difusión) de aprox. 1,5 mm, lalubricación de reparación con agentes activos no es indicada ya que se eliminaría igualmente la capa de unión con un espesor de sólo unos pocos µ (5–30) y con la mayor cementación.

manera que el lubricante se distribuya uniformemente sobrelos flancos y se inicie el “desgaste controlado”. Se puedencorregir posibles desviaciones en el perfil de los flancos dedientes (en primer lugar las elevaciones de la superficie y lasrebabas por encima del perfil normal del flanco de diente)mediante la aplicación de cantidades más pequeñas.

Cómo verificar el éxito de la lubricación de reparación

Se puede medir la efectividad de la lubricación de repara-ción en la forma siguiente:

� Inspección visual del accionamiento rotatorio medianteestroboscopio (sólo para accionamientos de molinos)

� Determinación de la distribución de la temperatura sobreel ancho de los dientes y la circunferencia mediante untermómetro infrarrojo

� Medición de las oscilaciones en los rodamientos delpiñón (sólo para accionamientos de molinos)

� Documentación fotográfica regular de los flancos dedientes bajo luz estroboscopica.

Todos los valores medidos forman parte de la estadística.

Cuando sea necesario, se utilizan pequeñas cantidadesde lubricante para puntos que todavía muestran ligeras ele-vaciones de material sobre los flancos. Estos puntos tienenun brillo metálico y son fáciles de reconocer por un experto.Cuando no hay puntos de este tipo, el lubricante de repara-ción será pulverizado de manera uniforme sobre el flancoentero.

La lubricación de reparación está concluida cuando lacurva de temperatura es uniforme sobre todo el ancho y lacircunferencia de los flancos de dientes. Ello significa que lasuperficie portante estimada es superior al 80% y que lasrugosidades superficiales, gripado, rasguñas y estrías ydeformaciones plásticas han sido alisados y que ya no hayoscilaciones importantes.

16 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

La lubricación de reparación se lleva a cabo bajo condi-ciones de servicio, por consiguiente se mantiene un serviciocontinuo; sin embargo se necesitarán cortas paradas parainspección. A pesar de los daños, la superficie portante nodebería ser inferior al 60% antes de efectuar la lubricaciónde reparación, de lo contrario hay que realinear el acciona-miento.

El lubricante de reparación se aplica por medio de un apa-rato manual de pulverización (por ej. Klübermatic LB) queestá conectado a un sistema neumático, mientras que elsistema de lubricación trabaja de modo continuo con unlubricante de rodaje.

El aparato manual de pulverización aplica el lubricante dereparación en una cantidad bastante importante sobre losflancos portantes del piñón y de la corona dentada de

La lubricación de reparación – su beneficio� Ningún coste debido a la pérdida de producción,

ya que la reparación se realiza durante la marcha del accionamiento

� Excelentes resultados en corto espacio de tiempo

� Mejor comportamiento funcional incluso cuando los

flancos están gravemente dañados

� Prevención de daños nuevos

� Vida más larga de los componentes del accionamiento

� Los recambios pueden posponerse en muchos casos

Eliminación de daños mediante la lubrica-ción de reparación. El efecto del lubricantede reparación es fácilmente reconocible enla ilustración abajo.

Al terminarse el proceso de reparación es recomendableseguir aplicando el lubricante de rodaje durante corto tiem-po, ya que ayuda a alisar las rugosidades menores genera-das durante el proceso de reparación..

En conclusión …

Teniendo en cuenta la complejidad del proceso de repara-ción y el riesgo de averías, la lubricación de reparacióndebiera ser efectuada exclusivamente con la ayuda de téc-nicos adecuadamente instruidos.

Cuando la lubricación de reparación se efectúa correcta-mente, es una alternativa interesante al tratamiento mecáni-co. Es el método de reparación favorito.

Los operadores de grandes accionamientos pueden evi-tar altos costes causados por falta de producción ya que lareparación se realiza durante la marcha del accionamiento.Además, el lubricante de reparación mejora el comporta-miento funcional de las instalaciones y protege contra la formación de daños nuevos. En muchos casos es posibleposponer el recambio por algunos años.

Dipl.-Ing. Wolfgang Gerhold

Responsable de grupo industrialKlüber Lubrication München KG

[email protected]

Los expertos de Klüber están a su disposición en todo el mundo para

� inspeccionar y evaluar los daños

� identificar las causas de los daños

� realizar la lubricación de reparación

� elaborar la documentación

Los engranajes de aerogeneradores exigen lubri-cantes de rendimiento excepcional. Por ejemplo,que combinen absoluta fiabilidad y unos intervalosde mantenimiento lo más prolongados posible.Nada más fácil con los lubricantes especiales Klüber.Sus ventajas se pueden incluso cuantificar: encomparación con los aceites minerales clásicos,propician un ahorro de más de 50.000 € a lo largode toda la vida útil de la instalación. Aprovéchesedel sólido know-how de Klüber en el campo de laenergía eólica y ahorre dinero contante y sonante.No dude en ponerse en contacto con nosotros.

Consúlte también el artículo en la página 19

Los aceites para engranajes bajocondiciones extremas ahorran dinero

contante y sonante

18 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

¿Qué hay que tener presente para la lubricaciónde ….?

Quien desee profundizar sus conocimientos, puede echarmano de un catálogo de Aplicaciones Específicas. En élencontrará todo tipo de informaciones, consejos y trucos delubricación para cada ramo, cada máquina o cada compo-nente; de profesional a profesional.

Nuestro know-how tiene profundas raíces, como porejemplo nuestros propios ensayos internos, que acompa-ñan al desarrollo de todo lubricante, proyectos de investiga-ción con universidades e institutos, y, naturalmente, la expe-riencia práctica adquirida a lo largo de muchos años.

¿Qué lubricante es el más adecuado para …?

La primera respuesta a esta pregunta práctica la encon-trará en los nuevos catálogos de Gama de ProductosKlüber de la serie “Informaciones detalladas”. En los cua-dros sinópticos aparece, por regla general, una máquina, uncomponente o un punto de lubricación. A continuación seincluye nuestra recomendación del lubricante idóneo, asícomo otras informaciones sobre las ventajas que obtiene elcliente.

Como es natural, en un folleto las posibilidades de tratarcuestiones complejas de lubricación son muy limitadas.Para saber si el lubricante que recomendamos para deter-minadas aplicaciones realmente es el más idóneo en sucaso concreto, debería consultar siempre con un especia-lista. A través del diálogo podrá averiguar si existen criteriosque tal vez hagan aconsejable el uso de otro producto.

Nuestros especialistas le asesorarán con mucho gustopara que usted tenga siempre la seguridad de haber toma-do la decisión correcta.

Modo de empleo de los catálogos Klüber

Busque la máquinao componente encuestión para acceder a la recomendación de lubricante

Nuevos catálogos Klüber:� Gama de Productos

White Goods – Special lubricants for Household Machines and Appliances (Productos blancos – Lubricantes especiales para aparatos electro- domésticos, catálogo disponible en alemán e ingles)

� Aplicaciones EspecíficasKlüber Lubricants for Electrical Switches and Contacts(Lubricantes Klüber para interruptores y contactos eléc-tricos, catálogo disponible en alemán e inglés)

De próxima aparición:� Gama de productos

Lubricantes especiales para rodamientos

Los catálogos de conocimientos especiales,elaborados por nuestrosexpertos, profundizan enlos diferentes temas

Mirando la portada sabrá qué tipo de folleto tiene en susmanos: fíjese en qué título aparece resaltado en negrita alpie de la página.

La compañía Sector industrial Conocimientos especiales Informaciones detalladas

19

La Unión Europea hadecretado que aprox. el 21% de la energía quese consuma en Europaen el año 2010 deberáproceder de fuentes deenergía renovables. Este objetivo es incon-cebible sin la energíaeólica. Los aerogenera-dores actuales cubrenuna gama de potenciasde varios megavatios, yse encuentran en fasede desarrollo prototiposde hasta 10 MW. En vistade este aumento depotencia, es cada vezmás notoria la impor-tancia que tiene el lubri-cante como compo-nente esencial del sistema tribológico para el diseño de losaerogeneradores. Sólo los lubricantesespeciales puedenhacer frente a las condi-ciones de servicio de loscomponentes de estasinstalaciones sometidosa grandes esfuerzos –como p. ej. los engran-ajes – y contribuir amejorar aún más su fiabilidad de funciona-miento.

El viento sopla a favorAceites lubricantes para engranajes sometidos a grandes cargas en aerogeneradores

En la lubricación de aerogeneradores se emplean tanto pro-ductos fluidos (aceites) como consistentes (grasas). El prin-cipal cometido del lubricante en estas aplicaciones esgarantizar el funcionamiento fiable del elemento en cuestión.Los puntos de lubricación más importantes en aerogenera-dores se localizan en el engranaje principal, en la corona deorientación de la góndola, en los rodamientos del eje princi-pal y del generador, en el mecanismo de cambio del ángulode orientación de las paletas y en la unión giratoria de lagóndola. El nivel de exigencia en cuanto a duración de ser-vicio, capacidad de carga y estabilidad térmica es muy alto,y además debe asegurarse la efectividad del lubricante a lolargo de un periodo de funcionamiento muy prolongado.

Por todo lo anterior, los operadores de las instalaciones exi-gen largos intervalos de relubricación para las grasas y unaduración de servicio lo más larga posible para los aceites.Mientras que, por ejemplo, en un turismo debe efectuarse elcambio de aceite del motor cada 15.000 a 30.000 km – lo quecorrespondería a un tiempo de funcionamiento de 300 a600 horas a una velocidad media de 50 km/h –, en el caso delos aerogeneradores no se tolera un cambio de aceite en elengranaje principal hasta las 25.000 a 50.000 horas de servi-cio. Los lubricantes estándar, tipificados en diversas normas,no cumplen las exigencias actuales de la industria eólica.

Aceites de engranajes espe-ciales para aerogeneradores

El continuo aumento de las presta-ciones de los engranajes de aerogene-radores lleva aparejadas mayores cargas y temperaturas en un menorespacio de montaje. Por ello hoy endía se suelen utilizar aceites sintéticospara lubricar los engranajes principalesde estas instalaciones. Cada aceitelubricante sintético presenta caracte-rísticas distintas. Así, existen aceitespara engranajes a base de polialfaolefi-na, poliglicol y éster rápidamente bio-degradable. Sin embargo, la experien-cia adquirida con los lubricantes sin-téticos que actualmente se encuentranen el mercado demuestra que éstosno siempre cumplen las expectativasen aspectos críticos, como son la pro-tección contra el desgaste de los roda-mientos, la resistencia al micro-pittingo la formación de espuma y de resi-duos.

norma se describen los aceites para engranajes de grancapacidad de carga. Además de las exigencias habitualespor lo que respecta a viscosidad, punto de fluidez crítica,comportamiento antiespumante y corrosión sobre acero ycobre, se verifica la resistencia al gripado de los aceites nor-malizados en virtud de esta norma en el ensayo de gripadoFZG (Instituto de Investigación para la construcción de rue-das dentadas y engranajes). La norma DIN 51517 Parte 3establece que los aceites para engranajes deben presentaruna resistencia al gripado del escalón de carga ≥ 12. Debedemostrarse además que dicho aceite para engranajes nosólo es adecuado para lubricar el dentado, sino también losrodamientos empleados en el engranaje. Por este motivo, lanorma DIN 51517 Parte 3 actualizada incluye el test enbanco de ensayo FE-8 desarrollado por el fabricante derodamientos FAG.

El banco de ensayo FE-8 sirve, por un lado, para determi-nar el comportamiento de desgaste y, por otro, permitededucir cómo influye el aceite para engranajes en la vida útilde los rodamientos. El desgaste de los cuerpos rodantestiene que ser inferior a 30 mg en esta prueba. En los aceitesde alto rendimiento para engranajes Klüber Lubrication, eldesgaste es sólo un tercio de este valor máximo admisible.Klübersynth GEM 4-320 N, Klübersynth GH 6-320 y Klübersynth GEM 2-320 cumplen sin problemas los criteriosexigidos por la norma citada.

Extenso perfil de exigenciasNo obstante, estos resultados no son suficientes para

evaluar la capacidad de rendimiento de los aceites paraengranajes de aerogeneradores. Es aconsejable, por tanto,efectuar otras pruebas. Además de una mejor resistencia al gripado a velocidades periféricas más elevadas, los aceites especiales Klüber alcanzan en el ensayo de micro-pitting el escalón de carga ≥ 10, y muestran una elevadaresistencia al micro-pitting al obtener la puntuación “Alta” en dicho ensayo. Esta elevada resistencia al micro-pitting se alcanza no sólo a 90 °C, sino también a la temperatura

Klüber Lubrication se ha propuesto desarrollar aceites paraengranajes que cubran las necesidades de los usuarios deaceites sintéticos de distinta base pero sin los inconvenientesde los conceptos de producto ya en uso. Tras un laboriosoproceso de desarrollo y un extenso programa de pruebas,ponemos a disposición de nuestros clientes tres gamas deaceites sintéticos de alto rendimiento para engranajes:

� Klübersynth GEM 4 N – Polialfaolefina

� Klübersynth GH 6 – Poliglicol

� Klübersynth GEM 2 – Éster rápidamente biodegradable.

En comparación con los aceites minerales, éstos se dis-tinguen por su gran resistencia al envejecimiento, elevadacapacidad de carga y menor fricción, lo que permite unalarga duración de servicio, garantizando una gran rentabili-dad de las instalaciones.

Cualidades de los aceites de alto rendimientoEn Alemania, los aceites para engranajes industriales se

clasifican según la norma DIN 51517. En la Parte 3 de esta

Fig. 1: Datos técnicos de los aceites de engranajes Klüber para aerogeneradores

Fig. 2: Cómo influye un bajo régimen de revoluciones sobre la tasa de desgasteResultados de los aceites de alto rendimiento para engranajes Klüber Lubrication encomparación con un aceite mineral en el ensayo de desgaste FZG

Aceite para engranajes según DIN 51 517 - 03 CLP HC CLP PG CLP E

Homologación Flender x x x

Compatibilidad con elastómeros 72 NBR 902 superada superada superada

Compatibilidad con elastómeros 75 FKM 585 superada superada superada

Comportamiento antiespumante, DIN 51 566 superada superada superada

Ensayo de espumado Flender < 15% < 15% < 15%

Filtración fina posible posible posible

Resistencia al micro-pitting FVA 54 IV, a 60 °C alta alta alta

Resistencia al micro-pitting FVA 54 IV, a 90 °C alta alta alta

Ensayo de gripado FZG A/8.3/90 > 13 > 13 > 13

Ensayo de gripado FZG A/16,6/90 > 12 > 12 > 12

Prueba de desgaste FZG baja baja baja

Rápidamente biodegradable no no sí

Exigencias Klübersynth

GEM 4-320 NPolialfaolefina

Klübersynth GH 6-320

Poliglicol

Klübersynth GEM 2-320

Éster

200

150

100

50

020 40

40 mg

60 80

Klübersynth GH 6

Condiciones de ensayo: Ruedas dentadas tipo C, Temperatura 60 °C, Escalón de carga 12, Velocidad periférica 0,05 m/s

Klübersynth GEM 4 N

Aceite mineral

Klübersynth GEM 2

Tasa

de

des

gas

te (m

g)

Categ

oría d

e desg

aste

alta b

aja

20 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

21

de inyección habitual en engranajes de aerogeneradores (60 °C). Los lubricantes se sometieron a los ensayos corres-pondientes para ambas temperaturas.

Asimismo, el comportamiento de desgaste del lubricantecuando el engranaje gira despacio resulta decisivo para elcorrecto funcionamiento de los aerogeneradores, dado queen la fase planetaria se opera con el régimen de giro másbajo. Así lo demuestra un método de ensayo desarrolladopor FZG. Los aceites para engranajes Klüber superan lamarcha de prueba con un desgaste inferior a 40 mg, situán-dose en la categoría de desgaste “Baja”. Esta es la mejorpuntuación posible.

También el comportamiento de fricción del aceite lubri-cante influye en gran medida en la efectividad del engranaje.En el banco de ensayo FZG se determinan los coeficientesde fricción de los distintos aceites para engranajes. Losaceites para engranajes Klüber logran reducir la tempera-tura hasta 20 °C y la pérdida de potencia hasta un 18% respecto a los aceites estándar para engranajes. Estas ventajas son relevantes sobre todo para la generación deenergía, y contribuyen a aumentar sustancialmente (hastavarios miles de euros en todo el periodo de servicio) la productividad de las instalaciones.

Experiencia práctica

Hoy en día se lubrican ya con aceites de alto rendimientopara engranajes Klüber Lubrication más de 1.000 aero -generadores, y otras instalaciones de este tipo están prepa-rando ya el cambio a estos productos. Su excelente protec-ción contra el desgaste – tanto en el dentado como en losrodamientos –, su mejor comportamiento frente al micro-pitting y su gran limpieza durante la duración de servicio de los aceites para engranajes han convencido a los opera-

dores. A ello se suman consideraciones económicas: la elevada fiabilidad de servicio, los largos intervalos de cambio de aceite y los reducidos coeficientes de fric-ción ayudan a reducir costes. Para que los operadores siempre puedan utilizar la solución de lubricación de la cartera de productos Klüber que mejor se ajusta a sus parámetros individuales, es aconsejable optar por el pa-quete de servicio Klüber con asesoramiento completo porparte del equipo comercial, que se complementa con análi-sis de aceite.

Dipl.-Ing. Hermann Siebert

Director de Grupo IndustrialKlüber Lubrication München KG

[email protected]

Fig. 3: En el ensayo de rendimiento FZG, Klübersynth GEM 4 N presenta una menor fricción, temperatura y pérdida de potencia que un aceitemineral convencional.

Fig. 4: Coeficiente de fricción de distintos aceites base, determinadoen banco de ensayo de dos discos

Condiciones de ensayo: Rueda dentada tipo A, Escalón de carga 10, Velocidad periférica 8,3 m/s

Condiciones de ensayo:Presión hertziana PH = 1.000 N/mm², Deslizamiento 20%

Temperatura inicial engranaje de ensayo 90 °C

Ensayo de rendimiento FZG de Klüber

Pér

did

a d

e p

ote

ncia

en

kW

Klübersynth GEM 4N

Aceite mineral

Aceitemineral

También los lubricantes contribuyen a hacer más segura y limpia la producción de comprimidos.

22 T R I B O J O U R N A L 1 / 2 0 0 8

Directrices GMP (GoodManufacturing Practices)para los procesos de fabri-cación, productos extrema-damente sensibles... Para laproducción de fármacos serequieren instalaciones de lamáxima precisión y seguridad.

Y las mismas exigencias de lim-pieza y efectividad rigen también paralos materiales y agentes de servicioempleados en estas instalaciones. Nosólo tienen que ser adecuados parasu uso en la industria farmacéutica(certificación según GMP), sino tam-bién compatibles entre sí. La impor-tancia de la compatibilidad se poneespecialmente de manifiesto, porejemplo, en las prensas para compri-midos con guías de bronce. Sólo unlubricante compatible con aleacionesde bronce asegura un proceso de pro-ducción limpio. Para las complejasprensas concéntricas de alto rendi-miento utilizadas en la producción de

Muchos aspectos de la producción automovilística seestán analizando desde un enfoque crítico a fin de reducir elconsumo de energía de los vehículos. Se está tratando, porejemplo, de disminuir el peso de los vehículos sustituyendonumerosos componentes de metal por plástico. Ello plan-tea retos importantes a la lubricación: la compatibilidadentre plásticos y lubricante es un tema delicado. KlüberLubrication ha desarrollado, especialmente para la indus-

Grasa blanca para vehículos “verdes”tria automovilística, la grasa para altas temperaturas com-patible con plásticos Klübersynth HIP 84-401. Con unosaditivos muy estudiados, esta grasa especial presenta unaexcelente compatibilidad con distintos plásticos y elastó-meros, incluso a altas temperaturas (con picos de hasta180 °C). Gracias a su excelente coeficiente de fricción, Klübersynth HIP 84-401 garantiza una elevada efectividad,p. ej., en engranajes de pequeñas dimensiones y en juntashomocinéticas, con lo que se reduce el calentamiento pro-pio de los componentes durante el servicio. Todos estosfactores incrementan la fiabilidad y la durabilidad de loscomponentes.

La grasa lubricante de color blanco, prácticamente ino-dora, con un coeficiente de empañamiento (fogging) extre-madamente bajo (es decir, las emisiones son extremada-mente reducidas) contribuye además a reducir las oscila-ciones y vibraciones, evitando el ruido excesivo. Así mismose favorece la compensación de tolerancias. En suma, paralos componentes lubricados con Klübersynth HIP 84-401se obtiene una agradable suavidad y al tacto (háptica). Lagrasa para altas temperaturas está concebida especial-mente para componentes como articulaciones, pequeñosengranajes sometidos a grandes cargas, mandos girato-rios, guías de deslizamiento y raíles guía, válvulas de venti-lador, sistemas de climatización, para la amorti guación en elinterior, así como la rótula de la palanca de cambios.

Limpieza absolutacomprimidos, Klüber Lubrication ha desarrollado un aceiteespecial para la lubricación de émbolos compatible conmateriales como el bronce. De este modo se garantiza que el sistema aceite/bronce no genere sustancias quepudieran ocasionar impurezas o descoloramiento de los comprimidos en el proceso de producción. UtilizandoKlüberpharma UH1 4-220 en lugar de otros lubricantes convencionales se aprecia un notable aumento de la pro-ducción sin defectos y se evita además la contaminaciónindeseada conforme a la directriz GMP.

El aceite especial brinda además una mayor proteccióncontra el desgaste y contribuye, por tanto, al funcionamien-to fiable y preciso de las máquinas. Gracias a su excelenteefecto lubricante se reducen sensiblemente los coeficientesde fricción durante el arranque de la prensa.

La formulación de Klüberpharma UH1 4-220 responde alos requerimientos de la norma ISO 21469 (Seguridad enmaquinaria: requisitos de higiene para lubricantes con con-tacto incidental con productos alimenticios o farmacéuti-cos). El producto cumple las exigencias de la FDA y estáregistrado como producto NSF-H1, es decir, satisface el estándar estadounidense “Guidelines of sec. 21 CRF § 178.3570 of FDA regulations”, que incluye la certificacióndel material según la directriz GMP para lubricantes emple-ados en la industria farmacéutica.

La nueva grasa Low-Friction asegura una elevada efectividad, p.ej. en pequeños engranajes sometidos a grandes cargas.

23

Tribojournal

Edición y copyrightKlüber Lubrication München KG Geisenhausenerstraße 7 81379 München – Alemania Tel. +49 (0)89-78 76- 0 Fax +49 (0)89-78 76 333E-mail: [email protected]

Edición 01.2008 / TJ081003

Sólo está autorizada la reproduc-ción, total o parcial, previa consulta con Klüber Lubrication München KG siempre que se cite la fuente y se envíe un ejemplar de prueba.

Los datos contenidos en estos artículosespecializados se basan en nuestras expe-riencias generales y corresponden al estadode nuestros conocimientos actuales en elmomento de la edición. El contenido de losartículos tiene como único fin la informacióngeneral, y no sustituyen en ningún caso alasesoramiento cualificado. Por ello declina-mos toda responsabilidad en caso dedaños que pudieran producirse al poner enpráctica las informaciones recogidas enesta publicación. Las informaciones sobreproductos Klüber no garantizan propieda-des particulares de los productos o su ade-cuación para cada aplicación específica.Con mucho gusto le brindamos el asesora-miento técnico de nuestro personal cualifi-cado.

Juzgado municipal Munich, AlemaniaExtracto del registro comercial 46624

Por último …

¿Le interesaría profundizar en alguno de los temas trata-dos en este número del Tribojournal? No tiene más quedecírnoslo y le enviaremos con mucho gusto más informa-ción y documentación completa.

¿Quiere recibir periódicamente el Tribojournal?

Nuestra revista para los clientes se publica dos veces alaño, y usted puede recibirla gratuitamente, bien en versiónelectrónica o impresa en papel. Puede solicitar su ejemplaren uno de estos cuatro idiomas: inglés, alemán, francés yespañol. Registrarse es muy fácil a través de la página webde Klüber Lubrication: www.klueber.com, Servicios > Pedir folletos > Tribojournal

Contacto:La redacción de Tribojournal está abierta a cualquier pregunta o sugerencia relacionada con esta revista. Puededirigirse a nosotros por correo electrónico a la dirección

e-mail: [email protected] o porFax: +49 (0) 89 / 78 76 - 9 05 04.

Estamos donde nos necesite.Klüber Lubrication: líder mundial en lubricantes especiales

• Filiales en más de 30 países• Una plantilla de más de 1.700 personas• Productos disponibles en todo el mundo

Klüber Lubrication ofrece soluciones tribológicas competentes. Con su presencia global, Klüber da respuesta a los deseos de los clientes de forma rápida y fiable. Suministramos lubricantes especiales a la medida de nuestros clientes en prácticamente todos los ramos industriales y mercados – aceites, grasas, barnices de deslizamiento, pastas y lubricantes secos y mucho más. Ofrecemos soluciones óptimas avaladas por más de 75 años de experiencia, un sólido know-how en el ramo de la lubricación y unas instalaciones de ensayo únicas en su género.

www.klueber.com

Klüber Lubrication München KGuna empresa del grupo Freudenberg