transmisores modelo 2200s de micro motion®€¦ · manual de configuración y uso p/n...

158
Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion ® Manual de configuración y uso

Upload: others

Post on 15-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Manual de configuración y usoP/N MMI-20013141, Rev. ASeptiembre 2008

Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Manual de configuración y uso

Page 2: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

©2008, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. ELITE y ProLink son marcas comerciales registradas, y MVD y MVD Direct Connect son marcas comerciales de Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion es un nombre comercial registrado de Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.

Page 3: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Contenido

Capítulo 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Interpretación del número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Obtención de la información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.6 Herramientas de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.7 Documentación del medidor de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.8 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Capítulo 2 Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Generalidades de configuración y diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.3 Hoja de trabajo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.4 Diagramas de flujo de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2.4.1 Menús de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.2 Menús del comunicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.4.3 Menús del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Capítulo 3 Preparándose para la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.2 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.3 Configuración y realización de una conexión administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.4 Trabajar con la escala de salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3.4.1 Especificación del punto de medición de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4.2 Conversión entre las escalas de salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.5 Consejos y trucos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.5.1 Protección contra escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.5.2 Valores predeterminados y rangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.5.3 Restauración de la configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3.6 Opciones para mostrar y transmitir las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 4 Configuración de la medición del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2 Caracterización del medidor de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.3 Configuración de los parámetros generales de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4.3.1 Dirección de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.3.2 Atenuación de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.4 Configuración de la medición de caudal másico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.4.1 Unidad de medición de caudal másico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.4.2 Cutoff de caudal másico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.4.3 Definición de una unidad especial para caudal másico . . . . . . . . . . . . . . 38

Manual de configuración y uso i

Page 4: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Contenido

4.5 Configuración de la medición de caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.5.1 Tipo de caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.5.2 Unidad de medición de caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4.6 Descripción de las propiedades del gas para la medición de caudal volumétrico estándar de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.6.1 Cutoff de caudal volumétrico o de caudal volumétrico

estándar de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424.6.2 Definición de una unidad especial para caudal volumétrico

o caudal volumétrico estándar de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.7 Configuración de la medición de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4.7.1 Unidades de medición de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.7.2 Cutoff de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.7.3 Atenuación de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.7.4 Parámetros de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

4.8 Configuración de la medición de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.8.1 Unidades de medición de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.8.2 Atenuación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4.9 Configuración de la compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474.9.1 Factores de corrección de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474.9.2 Procedimiento de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.10 Atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494.10.1 Atenuación y medición de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504.10.2 Interacción con el parámetro Added Damping

(Atenuación agregada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capítulo 5 Configuración de los parámetros operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.2 Configuración del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5.2.1 Período de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.2.2 Idioma del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.2.3 Variables y precisión del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.2.4 Habilitación e inhabilitación de las funciones del indicador . . . . . . . . . . . 53

5.3 Configuración de la manipulación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.3.1 Severidad de alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.3.2 Timeout del último valor medido (LMV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

5.4 Configuración de los parámetros del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.5 Configuración de los parámetros del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Capítulo 6 Integración del medidor con el sistema de control . . . . . . . . . . . . . 616.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616.2 Configuración de la salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

6.2.1 Variable de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.2.2 Escala de salida de mA (LRV y URV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.2.3 Cutoff de la AO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636.2.4 Atenuación agregada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646.2.5 Acción y valor de fallo de la salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6.3 Configuración de la comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.3.1 Acción de fallo de comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.2 Modo de corriente de lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.3 Asignaciones de PV, SV, TV y QV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686.3.4 Modo burst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

ii Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 5: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Contenido

Capítulo 7 Pruebas y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717.2 Ajuste del cero del medidor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.2.1 Preparación para el ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727.2.2 Ejecución del procedimiento de ajuste del cero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

7.3 Prueba de lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757.4 Ajuste de la salida de miliamperios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7.4.1 Ajuste básico de la salida de mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787.4.2 Ajuste extendido de la salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

7.5 Uso de la simulación del sensor para probar, sintonizar y solucionar problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

7.6 Respaldo y restauración de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827.7 Protección contra escritura de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Capítulo 8 Funcionamiento del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858.2 Retardo de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858.3 Interpretación de los datos de la salida de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858.4 Registro de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868.5 Visualización de las variables de proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

8.5.1 Con el indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868.5.2 Con ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878.5.3 Con el comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

8.6 Visualización y reconocimiento de las alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878.6.1 Acerca de las alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878.6.2 Con el indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888.6.3 Con ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898.6.4 Con el comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

8.7 Uso de los totalizadores e inventarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918.7.1 Visualización de totales actuales para totalizadores e inventarios . . . . . 918.7.2 Control de los totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Capítulo 9 Prestaciones de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.2 Calibración y la validación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

9.2.1 Validación del medidor y factores del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.2.2 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969.2.3 Comparación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

9.3 Realizar una validación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 979.4 Realizar una calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

9.4.1 Preparación para la calibración de densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989.4.2 Procedimientos de calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

9.5 Realizar una calibración de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Capítulo 10 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.2 Guía de temas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.3 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410.4 El transmisor no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410.5 El transmisor no se comunica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410.6 Fallo de ajuste del cero o de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Manual de configuración y uso iii

Page 6: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Contenido

10.7 Alimentación baja y acción de fallo de mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10510.8 Condiciones de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10510.9 Problemas de salida HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10510.10 Problemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10610.11 Modo de simulación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10710.12 Alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10710.13 Revisión de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11010.14 Diagnóstico de problemas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

10.14.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 11310.14.2 Revisión de la conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11310.14.3 Revisión del lazo de comunicación HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

10.15 Revisión del equipo de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11410.16 Revisión del cableado de salida y del equipo receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510.17 Revisión de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510.18 Revisión de saturación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510.19 Revisión de la dirección HART y del parámetro Loop Current Mode

(Modo de corriente de lazo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11610.20 Revisión de la configuración de medición de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11610.21 Revisión de la caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11610.22 Revisión de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11610.23 Revisión de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

10.23.1 Obtención de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11710.23.2 Problemas de ganancia de la bobina impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11710.23.3 Bajo voltaje de pickoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

10.24 Revisión de los circuitos del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Apéndice A Valores predeterminados y rangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123A.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123A.2 Valores predeterminados y rangos usados más frecuentemente. . . . . . . . . . . . . . 123

Apéndice B Tipos de instalación y componentes del medidor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127B.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127B.2 Componentes del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127B.3 Diagramas de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Apéndice C Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129C.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129C.2 Identificación de los componentes de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 129C.3 Quitar y volver a poner la tapa del alojamiento del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . 130C.4 Uso del indicador, de los botones y del sistema de menús del indicador. . . . . . . . 130

C.4.1 Acceso al sistema de menús del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130C.4.2 Introducción de valores de punto flotante desde los menús

del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131C.5 Códigos y abreviaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

iv Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 7: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Contenido

Apéndice D Conexión con el software ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135D.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135D.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135D.3 Carga/descarga de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135D.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2200S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135D.5 Idioma de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Apéndice E Uso del comunicador de campo 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139E.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139E.2 Descripción de dispositivo del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139E.3 Conexión a un transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

E.3.1 Conexión a los clips HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140E.3.2 Conexión a una red multipunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

E.4 Uso del comunicador con el modelo 2200S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141E.5 Mensajes de seguridad y notas del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Manual de configuración y uso v

Page 8: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

vi Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 9: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

An

tes de co

men

zar

Capítulo 1Antes de comenzar

1.1 GeneralidadesEste capítulo proporciona una orientación al uso de este manual. Este manual describe los procedimientos requeridos para poner en marcha, configurar, utilizar, dar mantenimiento y diagnosticar problemas del transmisor modelo 2200S.

Si usted no sabe qué transmisor tiene, vea la Sección 1.4 para instrucciones sobre la identificación del tipo de transmisor a partir del número de modelo ubicado en la etiqueta del transmisor.

1.2 SeguridadEn todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso.

1.3 Uso de este manualEste manual está organizado en cuatro secciones, como se describe en la Tabla 1-1.

Tabla 1-1 Organización del manual

Sección Capítulos Audiencia Descripción

Comisionamiento 2 Persona responsable del diseño del proceso y configuración del dispositivoPersona responsable de las pruebas y comisionamiento del dispositivo

Herramientas de “inicio rápido” para el comisionamiento del dispositivo

3 a 7 Información detallada para todos los parámetros que se pueden configurarProcedimientos para probar el funciona-miento del dispositivoProcedimientos para respaldar la confi-guración y protegerla contra escritura

Operación 8 Persona responsable de la operación Procedimientos para ver los datos del proceso y las alarmas, y para la administración de totalizadores e inventarios

Mantenimiento y solución de problemas

9 y 10 Persona responsable del manteni-miento periódico y de la solución de problemas

Información y procedimientos para el ajuste del cero del medidor de caudal, comprobación del medidor, calibración y solución de problemas.

Apéndices Todos Todos Información de referencia

Manual de configuración y uso 1

Page 10: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Antes de comenzar

1.4 Interpretación del número de modeloLas opciones del transmisor modelo 2200S están codificadas en el número de modelo que se encuentra en la etiqueta del transmisor. El número de modelo es una cadena de la siguiente forma:2200S*(H o K)********

En esta cadena:

• H = No se proporciona una barrera adaptadora con el transmisor

• K = Se proporciona una barrera adaptadora con el transmisor

Nota: Vea la hoja de datos del producto para obtener información sobre los caracteres restantes del número de modelo.

1.5 Obtención de la información de la versiónLa Tabla 1-2 muestra la información de versión que usted tal vez necesite y describe cómo obtenerla.

1.6 Herramientas de comunicaciónPara configurar y administrar el transmisor modelo 2200S, se requiere una conexión administrativa. Usted puede utilizar cualquiera de las siguientes herramientas para la conexión administrativa:

• Comunicador de campo 375 con la siguiente descripción de dispositivo

Micro Motion 2200S Analog

• Software ProLink® II, v2.8 y posterior

En el Capítulo 3 se proporciona la información para configurar la conexión administrativa.

Nota: Algunos procedimientos administrativos y de configuración también se pueden ejecutar mediante los menús del indicador. Sin embargo, para tener acceso completo a las funciones del transmisor, Micro Motion recomienda configurar y utilizar una conexión administrativa.

En el Apéndice D se proporciona información básica sobre el uso de ProLink II y cómo conectarse con ProLink II a su transmisor. Para obtener más información, vea el manual de ProLink II, disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).

Se proporciona información básica sobre el comunicador de campo 375 y sobre la conexión del comunicador a su transmisor en el Apéndice E. Para obtener más información, vea la documentación del comunicador de campo disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).

Usted puede utilizar otras herramientas de Emerson Process Management, tal como AMS Suite: Intelligent Device Manager. El uso de AMS no se describe en este manual.

Tabla 1-2 Obtención de la información de la versión

Componente Con ProLink II Con el comunicador Con el indicador

Software del transmisor View > Installed Options > Software Revision

Review > Device info > Software rev

OFF-LINE MAINT > VER

ProLink II Help > About ProLink II No aplicable No aplicable

Descripción de dispositivo del comunicador

No aplicable Vea la Sección E.2. No aplicable

2 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 11: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Antes de comenzar

An

tes de co

men

zar

1.7 Documentación del medidor de caudalLa tabla Tabla 1-3 muestra fuentes de documentación adicionales que se pueden requerir o que pueden ser útiles para su medidor de caudal.

1.8 Servicio al cliente de Micro Motion

Para servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted:

• En los EE. UU., llame al 800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)

• En Canadá y Latinoamérica, llame al +1 303-527-5200

• En Asia:

- En Japón, llame al 3 5769-6803

- En otras ubicaciones, llame al +65 6777-8211 (Singapur)

• En Europa:

- En el Reino Unido, llame al 0870 240 1978 (sin costo)

- En otras ubicaciones, llame al +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)

Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden contactar al departamento de servicio al cliente de Micro Motion por correo electrónico en [email protected].

Tabla 1-3 Recursos de documentación del medidor de caudal

Tema Documento

Instalación del sensor Documentación del sensor

Instalación del transmisor Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®: Manual de instalación

Instalación en áreas peligrosas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor, o descargue la documentación adecuada del sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com)

Manual de configuración y uso 3

Page 12: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

4 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 13: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 2Inicio rápido

2.1 GeneralidadesEste capítulo proporciona herramientas de “inicio rápido” para el personal que ya comprende todos o la mayoría de los métodos de comisionamiento y las opciones para el transmisor modelo 2200S. Se proporcionan las siguientes herramientas:

• Generalidades de configuración y diagrama de flujo – vea la Sección 2.2

• Hoja de trabajo de configuración – vea la Sección 2.3

• Diagramas de flujo de menús

- Para el comunicador – vea la Sección 2.4.1

- Para ProLink II – vea la Sección 2.4.2

- Para el indicador – vea la Sección 2.4.3

Si necesita más ayuda:

• Al usar el indicador, ProLink II o el comunicador, vea el Apéndice C, D o E.

• Para temas generales de puesta en marcha y configuración, vea el Capítulo 3.

• Para los parámetros de configuración, vea los capítulos 4 a 6.

• Para los procedimientos de pruebas y comisionamiento final, vea el Capítulo 7.

2.2 Generalidades de configuración y diagrama de flujoPara realizar una configuración completa, realice las tareas mostradas en la Figura 2-1, en el orden que se indica. En los capítulos 3 a 7 se proporciona información detallada e instrucciones para cada paso.

Manual de configuración y uso 5

Page 14: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-1 Diagrama de flujo de configuración

Probar el equipo y ponerlo en marcha en el proceso de producciónCapítulo 7

Integrar el dispositivo conel sistema de controlCapítulo 6

Configurar los parámetros operativosCapítulo 5

Configurar la medición del procesoCapítulo 4

Configurar los parámetros

generales de caudal

Configurar la medición

de caudal másico

Configurar la medición

de caudal volumétrico

Configurar la medición

de densidad

Terminar

Configurar la medición

de temperatura

Caracterizar el medidor

de caudal

Tipo de caudal

volumétricoLíquido Gas

Definir las

propiedades del gas

Configurar los parámetros

del indicador

Configurar los parámetros

de manipulación de fallos

Configurar los parámetros

del sensor

Configurar los parámetros

del dispositivo

Configurar la

salida de mA

Configurar la

comunicación digital

Configurar una conexión

administrativa

Prueba

Respaldo

Protección contra

escritura

Configurar la

compensación de presión

(opcional)

Capítulo 3

6 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 15: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

2.3 Hoja de trabajo de configuraciónLa hoja de trabajo de configuración de esta sección proporciona un lugar para especificar y registrar la información de su medidor de caudal y la configuración de su transmisor. Si usted está configurando múltiples transmisores, haga copias de esta hoja de trabajo y llene una para cada transmisor.

Hoja de trabajo de configuración Transmisor _______________________________

Número de modelo del transmisor_______________________________________________

Número de serie del transmisor_______________________________________________

Versión de software del transmisor_______________________________________________

HART Dirección_______________________________________________

Etiqueta (tag) virtual_______________________________________________

Capítulo 4

Parámetros de caracterización

K1K2FDD1D2TCFlowcal

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Parámetros de caudal Dirección de caudal DirectoInversoValor absoluto

BidireccionalNegado/directoNegado/Valor absoluto

Atenuación de caudal Predeterminado (0,8 seg)Otro ________________________________________

Caudal másico Unidades_______________________________________________

Cutoff Predeterminado (0,0 g/s)Otro ________________________________________

Caudal volumétrico Tipo LíquidoVolumen estándar de gas (GSV) Datos del gas _________________________________

________________________________

Unidades_______________________________________________

Cutoff Predeterminado (0,0 L/s)Otro ________________________________________

Densidad Unidades_______________________________________________

Cutoff Predeterminado (0,2 g/cm3)Otro ________________________________________

Atenuación Predeterminado (1,6 seg)Otro ________________________________________

Slug flow Límite inferior

Límite superior

Duración

Predeterminado (0 g/cm3)Otro ________________Predeterminado (5 g/cm3)Otro ________________Predeterminado (0 seg)Otro ________________

Manual de configuración y uso 7

Page 16: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Temperatura Unidades_______________________________________________

Atenuación Predeterminado (4,8 seg)Otro ________________________________________

Compensación de presión HabilitadaInhabilitada

UnidadesFactor de caudalFactor de densidadPresión de calibraciónPresión estática

___________________________________________________________________________________________________________________

Capítulo 5

Indicador Período de actualización Predeterminado (200 milisegundos)Otro ________________________________________

Idioma InglésFrancés

EspañolAlemán

Variables del indicador y precisión

Var 1Var 2Var 3Var 4Var 5Var 6Var 7Var 8Var 9Var 10Var 11Var 12Var 13Var 14Var 15

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Desplazamiento automático HabilitadoInhabilitado

Rapidez de desplazamiento Predeterminado (10 seg)Otro ________________________________________

Menú Offline HabilitadoInhabilitado

Contraseña off-line HabilitadaInhabilitada

_______________________

Menú de alarmas HabilitadoInhabilitado

Inicio/paro de totalizadores HabilitadoInhabilitado

Puesta a cero del totalizador HabilitadaInhabilitada

Manipulación de fallos Severidad de alarmas de estatus

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Timeout LMV Predeterminado (0 seg)Otro ________________________________________

Hoja de trabajo de configuración Transmisor _______________________________

8 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 17: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Parámetros del sensor Número de serie_______________________________________________

Material del sensor_______________________________________________

Material del revestimiento_______________________________________________

Brida_______________________________________________

Parámetros del equipo Descriptor_______________________________________________

Mensaje_______________________________________________

Fecha_______________________________________________

Capítulo 6

Salida de mA Escala en el SCD 12–20 mA (la instalación no incluye una barrera adaptadora)

4–20 mA (la instalación incluye una barrera adaptadora)

Variable primaria (PV) Caudal másicoCaudal volumétricoCaudal volumétrico estándar de gasTemperaturaDensidadGanancia de la bobina impulsora

LRV_______________________________________________

URV_______________________________________________

Cutoff de la AO Predeterminado (0,0 g/s)Otro ________________________________________

Atenuación agregada Predeterminado (0,0 seg)Otro ________________________________________

Acción de fallo Final de escalaPrincipio de escalaCero internoNinguna

Valor de fallo ___________Valor de fallo ___________

Hoja de trabajo de configuración Transmisor _______________________________

Manual de configuración y uso 9

Page 18: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

2.4 Diagramas de flujo de menúsEsta sección proporciona los siguientes diagramas de flujo de menús para el transmisor modelo 2200S:

• Menús de ProLink

- Menú principal – vea la Figura 2-2

- Menú de configuración – vea las Figuras 2-3 y 2-4

• Menús del Comunicador – vea las Figuras 2-5 a la 2-10

• Menús del indicador

- Gestión de totalizadores e inventarios – vea la Figura 2-10

- Menú de mantenimiento off-line: Nivel superior – vea la Figura 2-11

- Menú de mantenimiento off-line: Información de la versión – vea la Figura 2-12

- Menú de mantenimiento off-line: Configuración – vea las Figuras 2-13 y 2-14

- Menú de mantenimiento off-line: Simulación (prueba de lazo) – vea la Figura 2-15

- Menú de mantenimiento off-line: Ajuste del cero – vea la Figura 2-16

- Menú de alarmas – vea la Figura 2-17

Para información sobre los códigos y abreviaciones utilizadas en el indicador, vea el Apéndice C.

Comunicaciones digitales Acción de fallo Final de escalaPrincipio de escalaCero internoNot-a-Number

(no es un número)Caudal a ceroNinguna

Valor de fallo __________Valor de fallo __________

Modo de corriente de lazo HabilitadoInhabilitado

Modo burst HabilitadoInhabilitado

Salida

Variables del dispositivo de campo

PVPV y % del rangoVariables HART

y corriente de la variable primaria

Variables del dispositivo de campo

Var 1 __________Var 2 __________Var 3 __________Var 3 __________

Variables HART (SV, TV, QV)

___ Caudal másico ___ Caudal volumétrico___ Caudal volumétrico

estándar de gas___ Temperatura (proceso)___ Densidad___ Ganancia de la bobina

impulsora

___ Total de masa___ Total de volumen___ Total de volumen

estándar de gas___ Inventario de masa___ Inventario de volumen___ Inventario de volumen

estándar de gas

___ Temperatura de la tarjeta

___ Amplitud de pick-off izquierdo

___ Amplitud de pick-off derecho

___ Frecuencia de tubos vacíos

___ Cero vivo

Hoja de trabajo de configuración Transmisor _______________________________

10 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 19: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Estos diagramas de flujo de los menús se basan en:

• Software del transmisor v1.0

• ProLink II v2.8

• Descripción de dispositivos del comunicador de campo Micro Motion 2200S Analog dev rev 1 DD rev 1

Los menús pueden variar un poco para diferentes versiones de estos componentes.

2.4.1 Menús de ProLink II

Figura 2-2 Menú principal de ProLink II

File

Preferences

· Enable Inventory Totals Reset

· Enable External Pressure Compensation

Installed options

Data Logging(1)

Load from Xmtr to File

Save to Xmtr from File

License

Connect to Device

Connect to Fork Device

Disconnect

View Connection

Commissioning Wizard

Options

· ProLink II Language

· Error Log On

Tools Plug-insProLink

Configuration

Output Levels

Process Variables

Status

Alarm Log

Diagnostic Information

Calibration

Test

Totalizer Control

(1) Para obtener información acerca del uso de Data Logger (Registrador de datos), vea el manual de ProLink II.

Manual de configuración y uso 11

Page 20: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-3 Menú de configuración de ProLink II

Flow

· Flow direction

· Flow damp

· Flow cal

· Mass flow cutoff

· Mass flow units

· Vol flow cutoff(1)

· Vol flow units(1)

· Vol flow type

· Std gas vol flow cutoff(2)

· Std gas vol flow units(2)

· Std gas density(2)

Gas wizard(2)

· Mass factor

· Dens factor

· Vol factor

Density

· Density units

· Density damping

· Slug high limit

· Slug low limit

· Slug duration

· Low density cutoff

· K1

· K2

· FD

· D1

· D2

· Temp coeff (DT)

Temperature

· Temp units

· Temp cal factor

· Temp damping

Pressure

· Flow factor

· Dens factor

· Cal pressure

· Pressure units

Analog output

· Primary variable is

· Lower range value

· Upper range value

· AO cutoff

· AO added damp

· mA measurement point

· AO fault action

· AO fault level (level-shifted)

· AO fault level (from transmitter)

· Last measured value timeout

ProLink > Configuration

Opciones adicionales

Device

· Tag

· Date

· Descriptor

· Message

· Sensor type

· Transmitter serial number

· Floating pt ordering

· Add comm resp delay

Digital comm settings

· Fault setting

· HART address

· Loop current mode

· HART device ID

Burst setup

· Enable burst

· Burst cmd

· Burst var 1-4

Restore Factory Configuration

Display

· Var1

· Var2

· …

· Var 15

Display precision

· Var

· Number of decimals

Display language

Display options

· Display start/stop totalizers

· Display totalizer reset

· Display auto scroll

· Display offline menu

· Display offline password

· Display alarm menu

· Display ack all alarms

Offline password

Auto scroll rate

Update period

(1) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Liquid Volume.

(2) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Standard Gas Volume.

12 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 21: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 2-4 Menú de configuración de ProLink II continuación

2.4.2 Menús del comunicador

Figura 2-5 Menú de variables de proceso del comunicador

Sensor

· Sensor s/n

· Sensor model num

· Sensor matl

· Liner matl

· Flange

T Series

· FTG

· FFQ

· DTG

· DFQ1

· DFQ2

· K3

· D3

· D4

· K4

ProLink > Configuration

Alarm

· Alarm

· Severity

Variable Mapping

· PV is

· SV is

· TV is

· QV is

Special Units

Base mass unit

· Base mass time

· Mass flow conv fact

· Mass flow text

· Mass total text

Base vol unit(1)

· Base vol time(1)

· Vol flow conv fact(1)

· Vol flow text(1)

· Vol total text(1)

Base gas vol unit(2)

· Base gas vol time(2)

· Gas vol flow conv fact(2)

· Gas vol flow text(2)

· Gas vol total text(2)

Sensor Simulation

Enable simulation mode

Mass flow

· Wave form

· Fixed value

· Period

· Minimum

· Maximum

Density

· Wave form

· Fixed value

· Period

· Minimum

· Maximum

Temperature

· Wave form

· Fixed value

· Period

· Minimum

· Maximum

(1) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Liquid Volume.(2) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Standard Gas Volume.

On-Line Menu > 2 Process variables

View fld dev vars

1 Mass flo

2 Temp

3 Mass totl

4 Dens

5 Mass inventory

6 Vol flo

7 Vol totl

8 Vol inventory

9 Pressure

View output vars

1 View PV-Analog 1

2 View SV(1)

3 View TV(1)

4 View QV(1)

View status Totlizer cntrl

1 Mass totl

2 Vol totl

3 Start totalizer

4 Stop totalizer

5 Reset all totals

6 Reset mass total

7 Reset volume total

2 3 41

(1) Se puede usar para cambiar la asignación.

Manual de configuración y uso 13

Page 22: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-6 Menú de diagnóstico/servicio del comunicador

Figura 2-7 Menú de configuración básica del comunicador

On-Line Menu > 4 Diag/Service

Test/Status

1 View status

2 Self test

Loop test

1 Fix analog out 1

Calibration

1 Auto zero

2 Density cal

Perform diagnostic action

1 Reset alarm log

2 Acknowledge all alarms

3 Reset Power On time

4 Restore factory configuration

5 Enable write protect

6 Disable write protect

7 Restore factory zero

8 Exit

2 3 71

Config alarms

1 Write severity

2 Read severity

3 Review severity (all)

4 Acknowledge selected alarm

5 Alarm event log

6 Refresh alarm event log

Trim analog out 1 Scaled AO1 trim

Test points

1 Status words

2 LPO

3 RPO

4 Tube

5 Drive

6 Board temperature

7 Live zero flow

8 Meter temp. T-Series

9 Input voltage

· Actual target amplitude

· Average sensor temp

· Min sensor temp

· Max sensor temp

· Min electronics temp

· Average electronics temp

· Wire RTD

· Meter RTD

· Line RTD

· Power cycle count

· Power on time

4

6

85

On-Line Menu > 5 Basic Setup

Tag PV unit Anlog 1 range values(1)

1 PV URV (20 mA)

2 PV LRV (4 mA or 12 mA)

2 31

SV is(2)

4

TV is(2)

QV is(2)

5

6

(1) También se puede configurar desde el menú Detailed Setup (Configuración detallada).

(2) También se puede configurar desde el menú Process Variables (Variables de proceso) o menú HART Output (Salida HART).

14 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 23: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 2-8 Menú de configuración detallada del comunicador

On-Line Menu > 6 Detailed Setup

21

Charize sensor

1 Sensor type (read only)

2 Sensor selection

3 Flow

4 Density

5 Temp cal factor

6 Pressure compensation

7 Meter factors

8 Polling setup

9 External temp

1 D1

2 K1

3 D2

4 K2

5 Temp coeff(1)

5 DTG(2)

6 FD(1)

6 DFQ1(2)

7 DFQ2(2)

8 DT(2)

9 FD(2)

· D3(2)

· K3(2)

· D4(2)

· K4(2)

1 FlowCal(1)

1 FCF(2)

2 FTG(2)

3 FFQ(2)

1 T-Series

2 Other

1 Enable pressure

2 Flow factor

3 Dens factor

4 Flowcal pressure

5 Static pressure

1 Mass factor

2 Vol factor

3 Dens factor

1 Enable ext temp

2 Static temperature

2

4

3

6

7

8

Config fld dev vars

1 Flow

2 Density

3 Temperature

4 Pressure

1 Mass flow unit

2 Mass flow cutoff

3 Spcl mass units

4 Vol flow unit

5 Vol flow cutoff

6 Spcl vol units

7 Flo direction

8 Flo damp

1

1 Density unit

2 Density damp

3 Density cutoff

4 Slug low limit

5 Slug high limit

6 Slug duration

1 Temp unit

2 Temp damp

1 Pressure unit

2

3

4

Config outputs

1 Channel setup

2 HART output

3 Modbus data

4 Fault timeout

5 Comm fault indicator

1 AO setup1

1

1 PV is

2 Range values(3)

3 PV AO cutoff

4 PV AO added damp

5 AO1 fault setup

1 Read Modbus data value

2 Write Modbus data value

1 Poll addr

2 Num preambles

3 Burst mode

4 Burst option

5 Burst var 1

6 Burst var 2

7 Burst var 3

8 Burst var 4

SV is(4)

TV is(4)

QV is(4)

2

3

3

Opciones adicionales

(1) Se muestra sólo si Sensor Selection es Other.(2) Se muestra sólo si Sensor Selection es T-Series.(3) También se puede configurar desde el menú Basic Setup

(Configuración básica).(4) También se puede configurar desde el menú Process Variables

(Variables de proceso) o menú Basic Setup (Configuración básica).

Manual de configuración y uso 15

Page 24: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-9 Menú de configuración detallada del comunicador continuación

On-Line Menu > 6 Detailed Setup

64

Device information

1 Tag

2 Descriptor

3 Message

4 Date

5 Dev id

6 Final assembly number

7 Sensor s/n

8 Sensor model

9 Output option board

· Construction materials

· Revision #s

Display setup

1 Enable/disable

2 Display variables

3 Display precision

1 Display total reset

2 Display total start/stop

3 Display auto scroll

4 Display offline menu

5 Display alarm menu

6 Display ACK All

7 Display offline password

8 Offline password(1)

8/9 Update period(2)

1

5

Setup simulation mode

1 Enable/disable

2 Simulate mass flow

3 Simulate temperature

4 Simulate density

(1) Se muestra sólo si la contraseña Offline del indicador está habilitada.(2) El número de menú varía dependiendo de la configuración de Display Offline Password.

16 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 25: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

2.4.3 Menús del indicador

Figura 2-10 Menú del indicador – Gestión de totalizadores e inventarios

Figura 2-11 Menú del indicador – Menú Off-line, nivel superior

STOP/START(1)

Select

RESET(2)

STOP/START YES?

Pantalla de variablesde proceso

RESET YES?

Total másico Total volumétrico

Sí No

EXIT

Sí No

Scroll

Scroll

Scroll

Select

Scroll Scroll

ScrollScrollSelect

Select

Select

(1) El transmisor debe estar configurado para permitir la puesta a cero de los totalizadores desde el indicador. Vea la Sección 5.2.4.(2) El transmisor debe estar configurado para permitir iniciar y parar los totalizadores desde el indicador. Vea la Sección 5.2.4.

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

VER

OFF-LINE MAINT

Select

SEE ALARM Scroll

Scroll

Scroll EXIT

CONFG Scroll SIM Scroll ZERO Scroll EXIT

Manual de configuración y uso 17

Page 26: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-12 Menú del indicador – Mantenimiento – Información de versión

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

VER

Yes

Informaciónde la versión

Scroll

Select

Scroll

EXIT

OFF-LINE MAINT

Select

Scroll

18 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 27: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 2-13 Menú del indicador – Mantenimiento – Configuración: Unidades, salida analógica, factores del medidor

OFF-LINE MAINT

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

Scroll

Select

Select

Scroll

CONFG

MASS

UNITS

VOL(1)

DENS

TEMP

Select

Scroll

Scroll

Scroll

Scroll

PRESS

AO

12 mA

20 mA

Select

Scroll

Scroll

EXIT

Scroll

SRC

Scroll

Scroll

EXIT

MASS

MTR F

VOL

Select

Scroll

Scroll

DENS

EXIT

Scroll

Scroll Opciones adicionales

(1) Se muestra Vol o GSV, dependiendo del valor de Volume Flow Type.

Manual de configuración y uso 19

Page 28: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-14 Menú del indicador – Mantenimiento – Configuración: Tipo de volumen, indicador, bloqueo

VOL TYPE

VOL

Select

Scroll

EXIT

TOTALS RESET

DISPLAY

TOTALS STOP

DISPLAY OFFLN(1)

Select

Scroll

Scroll

Scroll

DISPLAY ALARM

EXIT

Scroll

DISPLAY ACK

Scroll

AUTO SCRLL(2)

Scroll

OFFLINE PASSW(3)

Scroll

DISPLAY RATE

DISPLAY LANG

Scroll

Scroll

LOCKScrollScroll

(1) Si usted inhabilita el acceso al menú offline, éste desaparecerá tan pronto como usted salga. Para volver a habilitar el acceso, usted debe usar ProLink II o el comunicador.

(2) Si se habilita el desplazamiento automático (Auto Scroll), se muestra una pantalla Scroll Rate inmediatamente después de la pantalla Auto Scroll.

(3) Si se habilita la contraseña offline (Offline Password), se muestra una pantalla Change Password inmediatamente después de la pantalla Offline Password.

20 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 29: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 2-15 Menú del indicador – Simulación (prueba de lazo)

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

Yes

Scroll

Select

SET MAO

Scroll

Select

SET 16 mA

Yes

SET 20 mA

Select(1)

YesSelect(1)

SET 12 mA

YesSelect(1)

EXIT

Scroll

Select(2)

. . . . . . . . . . . . . . . .

Scroll

Select(2)

. . . . . . . . . . . . . . . .

Select(2)

. . . . . . . . . . . . . . . .

OFF-LINE MAINT

Select

Scroll

SIM

(1) Fija la salida.(2) Quita el modo fijo de la salida.

Manual de configuración y uso 21

Page 30: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Figura 2-16 Menú del indicador – Ajuste del cero

………………….

OFF-LINE MAINT

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

Scroll

Select

Select

CAL ZERO

Solucionar el problema

ZERO/YES?

CAL PASSCAL FAIL

RESTORE ZERO

RESTORE ZERO/YES?

Pantalla de ajustedel cero actual

Pantalla de ajustedel cero de fábrica

Select

Select

Sí No

EXIT

Scroll

Select

Scroll

Scroll

Scroll

Select

No

Scroll

ZERO

Select

Scroll

RESTORE ZERO

Scroll Select

RESTORE EXIT

SelectScrollScroll

22 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 31: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Inicio rápido

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 2-17 Menú del indicador – Alarmas

SEE ALARM

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

ACK ALL(1)

EXIT

Select

No

Código de alarma

Scroll

ACK

Select

No

¿Alarmas activas/sin

reconocer?

NoSí

Select

NO HAY ALARMA

EXIT

Scroll

Scroll

Select

Scroll

ScrollSelect

(1) Esta pantalla se muestra sólo si la función ACK ALL está habilitada (vea la Sección 5.2.4) y si hay alarmas no reconocidas.

Manual de configuración y uso 23

Page 32: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

24 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 33: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 3Preparándose para la configuración

3.1 GeneralidadesEste capítulo contiene información y procedimientos que se requieren o son útiles para planificar la configuración del medidor de caudal y llevarla a cabo. Se describen los siguientes temas:

• Alimentación del medidor de caudal – vea la Sección 3.2

• Configuración y realización de una conexión administrativa – vea la Sección 3.3

• Trabajar con escalas de salida de mA – vea la Sección 3.4

• Consejos y trucos de configuración – vea la Sección 3.5

• Variables de proceso, variables del indicador y opciones de informes – vea la Sección 3.6

3.2 AlimentaciónPara encender el medidor de caudal:

1. Cierre y apriete todas las tapas. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la lengüeta de advertencia esté cerrada y de que la tapa del alojamiento del transmisor esté en su lugar antes de energizar el equipo. Operar el medidor de caudal sin las tapas en su lugar crea riesgos eléctricos que pueden provocar la muerte, lesiones personales o daños materiales.

2. Energice el cableado de salida de mA.

El medidor de caudal realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Cuando el medidor de caudal haya completado su secuencia de encendido, si los ajustes predeterminados están configurados:

• El indicador mostrará el caudal másico actual y la unidad de medición.

• Si existen alarmas de fallo o informativas activas, en el indicador destellará el mensaje ALM_F o ALM_I alternándose con la unidad de medición de caudal másico.

Nota: Vea la Sección 5.3.1 para obtener información sobre la severidad de las alarmas (fallo, informativa e ignorar).

Nota: El medidor de caudal está listo para recibir fluido del proceso aproximadamente un minuto después del encendido. Sin embargo, es posible que el transmisor no se caliente lo suficiente, y que muestre una pequeña inestabilidad o inexactitud. Si usted observa esto, espere aproximadamente diez minutos. Si la condición no desaparece, siga los procedimientos de solución de problemas estándar.

Manual de configuración y uso 25

Page 34: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Preparándose para la configuración

3.3 Configuración y realización de una conexión administrativaPara configurar y realizar una conexión administrativa utilizando el comunicador o ProLink II:

1. Haga una conexión de inicio al transmisor utilizando los parámetros HART predeterminados como se muestra a continuación:

• Dirección HART = 0

• Velocidad de transmisión = 1200

• Paridad = Impar

• Bits de paro = 1

Nota: Para obtener información sobre el uso de ProLink II, vea el Apéndice D. Para obtener información sobre el uso del comunicador, vea el Apéndice E.

2. Establezca la dirección HART según se requiera. Las direcciones HART válidas son 0–63. La dirección HART debe ser única en la red. Usted no necesita cambiar la dirección predeterminada a menos que el transmisor se vaya a conectar en una red multipunto. Para configurar la dirección HART:

• Usando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > HART Output > Poll Addr.

• Usando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

Nota: Si usted configura la dirección HART a un valor diferente de cero, el modo de corriente de lazo se desactiva automáticamente y la salida de mA no transmitirá datos del proceso. Vea la Sección 6.3.2 para obtener información sobre cómo habilitar el modo de corriente de lazo.

3. Si lo desea, establezca la etiqueta (tag) virtual (también llamada etiqueta HART). Los dispositivos de la red pueden usar la etiqueta HART o la etiqueta virtual para comunicarse con el transmisor. Para establecer la etiqueta (tag) virtual:

• Usando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Device Information > Tag.

• Usando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

4. Desconecte la conexión de inicio y vuelva a conectar usando los nuevos parámetros.

3.4 Trabajar con la escala de salida de mASi tiene instalada la barrera adaptadora de Micro Motion, la señal de mA recibida por el host está escalada a partir de 4–20 mA. Si no tiene instalada la barrera adaptadora, la señal de mA recibida por el host está escalada a partir de 12–20 mA. Para las tareas de configuración y mantenimiento que se indican a continuación, usted debe saber qué escala se aplica:

• Configuración del valor de fallo (si se configura Fault Action (Acción de fallo) a Downscale (Principio de la escala))

• Ejecución de una prueba de lazo en la salida de mA

• Ajuste de la salida de mA o ajuste de la salida analógica escalada

• Visualización de los niveles de salida

Para estas tareas, Micro Motion ha incluido rutinas de conversión de escala en la descripción de dispositivos del comunicador y en ProLink II. Estas herramientas realizarán la conversión de escala de acuerdo al punto de medición de mA (vea la Sección 3.4.1). Si usted no está utilizando el comunicador o ProLink II, es posible que sea necesario realizar la conversión de escala manualmente (vea la Sección 3.4.2).

26 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 35: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Preparándose para la configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

3.4.1 Especificación del punto de medición de mAProLink II y el comunicador utilizan el punto de medición de mA para interpretar los datos de mA; es decir, para usar una escala de 12–20 mA o de 4–20 mA. Tanto ProLink II como el comunicador solicitan la información necesaria.

La Figura 3-1 ilustra las opciones de puntos de medición de mA. Como se muestra:

• Si su instalación no incluye la barrera adaptadora de Micro Motion, siempre utilice 12–20 mA.

• Si su instalación incluye la barrera adaptadora de Micro Motion, asegúrese de conocer la ubicación del equipo de medición y establezca el punto de medición de mA adecuadamente:

- Si el equipo de medición de mA está entre el transmisor y la barrera adaptadora, utilice 12–20 mA.

- Si el equipo de medición de mA está entre la barrera adaptadora y el host, utilice 4–20 mA.

• Si usted no sabe cómo establecer el punto de medición de mA, especifique Don’t Know (No se conoce). El comunicador y ProLink II mostrarán los datos para ambas escalas de salida.

Figura 3-1 Opciones de puntos de medición de mA

3.4.2 Conversión entre las escalas de salida de mA

Las ecuaciones para realizar conversiones entre escalas de salida de mA se muestran en la Tabla 3-1.

Tabla 3-1 Ecuaciones para conversión de escalas de salida de mA

Conversión Ecuación

12–20 mA a 4–20 mA • X = valor en la escala de 4–20 mA• Y = valor en la escala de 12–20 mA

4–20 mA a 12–20 mA • X = valor en la escala de 4–20 mA• Y = valor en la escala de 12–20 mA

SCD

SCD

Barrera adaptadora

de Micro Motion

12 – 20 mA

12 – 20 mA 4 – 20 mA

X Y 10–( ) 2×=

Y X2---- 10+=

Manual de configuración y uso 27

Page 36: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Preparándose para la configuración

3.5 Consejos y trucos de configuraciónEsta sección proporciona información que puede ser útil antes y durante la configuración.

3.5.1 Protección contra escritura

Antes de comenzar la configuración, tal vez sea necesario desactivar la protección contra escritura. Para hacer esto:

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device, luego asegúrese de que la opción de protección contra escritura esté desactivada.

• Utilizando el comunicador, seleccione Diag/Service > Perform Diagnostic Action > Disable Write Protect.

• Utilizando el indicador:

a. Ingrese al sistema de menús del indicador.

b. Ingrese al menú de mantenimiento fuera de línea.

c. Seleccione el menú Config y vaya a la opción Lock.

d. Asegúrese de que la opción Lock (Bloquear) esté desactivada.

Para obtener más detalles sobre la secuencia de menús del indicador, vea las Figuras 2-13 y 2-14.

3.5.2 Valores predeterminados y rangosLos valores y rangos predeterminados para los parámetros más comúnmente usados se proporcionan en el Apéndice A.

3.5.3 Restauración de la configuración de fábrica

Si utiliza ProLink II o el comunicador, usted puede restaurar la configuración de fábrica para regresar a un estado conocido. Para hacer esto:

• Usando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device, luego haga clic en Restore Factory Configuration.

• Utilizando el comunicador, seleccione Diag/Service > Perform Diagnostic Action > Restore Factory Configuration.

Todos los parámetros de configuración se sobreescribirán.

Nota: Esta acción no está disponible desde el indicador.

Ejemplo Cuando usted conecta un multímetro digital (DMM) al cableado de E/S, éste muestra una lectura de 13,5 mA. En el equipo receptor de mA, usted ve un valor de 7,2 mA. Usted no sabe si tiene una barrera adaptadora o si la función de cambio de span está activada en el SCD. ¿Existe un problema?

1. Convierta 13,5 mA al valor correspondiente en la escala de 4–20 mA:

2. Compare e interprete los resultados: 7 vs. 7,2.

En este caso, usted probablemente no tiene un problema de configuración ni de cableado, sino que tal vez quiera realizar un ajuste de la salida de mA.

X 13.5 10–( ) 2×=

X 7=

,

28 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 37: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Preparándose para la configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

3.6 Opciones para mostrar y transmitir las variables de procesoLa Tabla 3-2 muestra las variables de proceso que están disponibles en el modelo 2200S, y la manera en que pueden ser mostradas, transmitidas o buscadas. Consulte esta lista cuando planifique la configuración del transmisor.

Tabla 3-2 Variables de proceso y opciones para mostrarlas, transmitirlas y buscarlas

Variable de proceso

Opciones para mostrar, transmitir y buscar variables

Indicador Salida de mA PV HART SV HART TV HART QV HART

Caudal másico ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Caudal volumétrico(1)

(1) Las variables de proceso para volumen y volumen estándar de gas (GSV) son independientes.

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Caudal volumétrico estándar de gas(1)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Temperatura (proceso) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Densidad ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Ganancia de la bobina impulsora ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Total de masa ✓ ✓ ✓ ✓

Total de volumen(1) ✓ ✓ ✓ ✓

Total de volumen estándar de gas(1)

✓ ✓ ✓ ✓

Inventario de masa ✓ ✓ ✓ ✓

Inventario de volumen(1) ✓ ✓ ✓ ✓

Inventario de volumen estándar de gas(1)

✓ ✓ ✓ ✓

Temperatura de la tarjeta ✓ ✓ ✓ ✓

Amplitud de pick-off izquierdo (LPO)

✓ ✓ ✓ ✓

Amplitud de pick-off derecho (RPO)

✓ ✓ ✓ ✓

Frecuencia de tubos vacíos ✓ ✓ ✓ ✓

Cero vivo ✓ ✓ ✓ ✓

Manual de configuración y uso 29

Page 38: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

30 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 39: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 4Configuración de la medición del proceso

4.1 GeneralidadesLos parámetros de medición del proceso controlan la manera en que el transmisor interpreta los datos provenientes del sensor. Los parámetros de medición del proceso incluyen los siguientes:

• Parámetros de caracterización – vea la Sección 4.2

• Parámetros generales de caudal – vea la Sección 4.3

• Parámetros de caudal másico – vea la Sección 4.4

• Parámetros de caudal volumétrico – vea la Sección 4.5

• Parámetros de densidad – vea la Sección 4.7

• Parámetros de temperatura – vea la Sección 4.8

• Parámetros de compensación de presión – vea la Sección 4.9

Antes de comenzar la configuración, haga una conexión administrativa al transmisor y asegúrese de que cumpla con todos los requerimientos de seguridad aplicables.

4.2 Caracterización del medidor de caudalLa caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para compensar las características únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización, o los parámetros de calibración, describen la sensibilidad del sensor al caudal, densidad y temperatura.

Si usted pidió el transmisor junto con el sensor, entonces el medidor de caudal ya ha sido caracterizado en la fábrica. Usted necesita caracterizar el medidor de caudal sólo si el transmisor y el sensor están siendo usados juntos por primera vez. Sin embargo, es posible que usted quiera verificar los parámetros de caracterización.

Los parámetros de caracterización se muestran en la Tabla 4-1. Los parámetros de caracterización de su sensor se proporcionan en la etiqueta de éste.

Manual de configuración y uso 31

Page 40: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

ConfiguraciónPara caracterizar el medidor de caudal utilizando el comunicador:

1. Seleccione Detailed Setup > Charize Sensor.

2. En el menú Sensor Selection (Selección del sensor), seleccione Other (Otro).

3. En el menú Flow (Caudal), configure el parámetro FlowCal (Calibración de caudal).

4. En el menú Density (Densidad), configure los demás parámetros de la Tabla 4-1.

Para caracterizar el medidor de caudal utilizando ProLink II:

1. Haga clic en ProLink > Configuration.

2. En el panel Device (Dispositivo), establezca Sensor Type (Tipo de sensor) a Curved (Curvado).

3. En el panel Flow (Caudal), configure el parámetro Flow Cal (Calibración de caudal).

4. En el panel Density (Densidad), configure los demás parámetros de la Tabla 4-1.

4.3 Configuración de los parámetros generales de caudal

Los parámetros generales de caudal incluyen:

• Dirección de caudal

• Atenuación de caudal

4.3.1 Dirección de caudalEl parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) controla la manera en que el transmisor reporta el caudal y cómo el caudal se suma o se resta de los totalizadores, bajo condiciones de caudal directo, caudal inverso o caudal cero.

• El caudal directo (positivo) se mueve en la dirección de la flecha impresa en el sensor.

• El caudal inverso (negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la flecha impresa en el sensor.

Tabla 4-1 Parámetros de caracterización

Parámetro Descripción Ejemplo de etiqueta del sensor

K1 Período del tubo cuando el sensor está lleno con aire

K2 Período del tubo cuando el sensor está lleno con agua

FD Factor de corrección de densidad para altos caudales

D1 Densidad del aire para K1

D2 Densidad del agua para K2

TC Coeficiente de temperatura para compensar el efecto de la temperatura en la medición de densidad

Flowcal Factor de calibración de caudal para definir la relación entre los datos del sensor y el caudal másico y compensar el efecto de la temperatura en la medición de masa

19,0005,13

0,00100,9980

12502,00014282,000

4,44000 310

12500142864,44

32 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 41: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Las opciones para la dirección de caudal incluyen:

• Directo

• Inverso

• Valor absoluto

• Bidireccional

• Negado/directo

• Negado/Valor absoluto

Efectos de la dirección de caudal

Para conocer el efecto de la dirección de caudal sobre la salida de mA (es decir, la variable de caudal ha sido asignada a la salida de mA):

• Vea la Figura 4-1 si se establece el valor de LRV a 0 (caudal cero).

• Vea la Figura 4-2 si se establece el valor de LRV a un valor negativo.

En ambas figuras, la escala de la salida de mA es 12–20 mA. Si su instalación incluye la barrera adaptadora de Micro Motion, ajuste el eje y como se indica a continuación:

• URV = 20 mA

• Punto medio = 12 mA

• LRV = 4 mA

Para un análisis de estas figuras, vea los ejemplos que siguen a las figuras.

Para el efecto de la dirección de caudal sobre los totalizadores y los valores de caudal reportados mediante comunicación digital, vea la Tabla 4-2.

Figura 4-1 Efecto de la dirección de caudal sobre la salida de mA: LRV = 0

Caudalinverso(1)

20

16

12

x0

20

16

12

–x x0

Configuración de la salida de mA:• URV = x• LRV = 0Para configurar los valores de LRV y URV, vea la Sección 6.2.2.

Caudal directo(2)

Caudal cero

Caudalinverso(1)

Caudal directo(2)

Caudal cero

Parámetro de dirección de caudal:• Sólo directo

Parámetro de dirección de caudal:• Sólo inverso• Negado/Sólo directo

20

16

12

–x x0

Caudalinverso(1)

Caudal directo(2)

Caudal cero

Parámetro de dirección de caudal:• Valor absoluto• Bidireccional• Negado/Bidireccional

(1) Fluido de proceso fluyendo en dirección opuesta a la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el sensor.

(2) Fluido de proceso fluyendo en la misma dirección que la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el sensor.

–x

Sal

ida

de m

A

Sal

ida

de m

A

Sal

ida

de m

A

Manual de configuración y uso 33

Page 42: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Figura 4-2 Efecto de la dirección de caudal sobre la salida de mA: LRV < 0

Ejemplo 1 Configuración:

• Dirección de caudal = Sólo directo

• Salida de mA: LRV = 0 g/s; URV = 100 g/s

(Vea la primera gráfica en la Figura 4-1.)

Como resultado:

• Bajo condiciones de caudal cero, la salida de mA del transmisor es 12 mA.

• Bajo condiciones de caudal inverso, la salida de mA se satura a 11,9 mA.

• Bajo condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/s, la salida de mA del transmisor varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal.

• Bajo condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual a o excede 100 g/s, la salida de mA será proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.

Caudalinverso(1)

Sal

ida

de m

A

20

16

12

–x x0

20

16

–x x0

Configuración de la salida de mA:• URV = x• LRV = –x• –x < 0Para configurar los valores de LRV y URV, vea la Sección 6.2.2.

Caudal directo(2)

Caudal cero

Caudalinverso(1)

Caudal directo(2)

Caudal cero

Parámetro de dirección de caudal:• Sólo directo

Parámetro de dirección de caudal:• Sólo inverso• Negado/Sólo directo

20

16

12

–x x0

Caudalinverso(1)

Caudal directo(2)

Caudal cero

Parámetro de dirección de caudal:• Valor absoluto• Bidireccional• Negado/Bidireccional

(1) Fluido de proceso fluyendo en dirección opuesta a la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el sensor.

(2) Fluido de proceso fluyendo en la misma dirección que la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el sensor.

Sal

ida

de m

A

Sal

ida

de m

A

12

34 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 43: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Ejemplo 2 Configuración:

• Dirección de caudal = Sólo inverso

• Salida de mA: LRV = 0 g/s; URV = 100 g/s

(Vea la segunda gráfica en la Figura 4-1.)

Como resultado:

• Bajo condiciones de caudal directo o caudal cero, la salida de mA del transmisor es 12 mA.

• Bajo condiciones de caudal inverso, hasta un caudal de 100 g/s, la salida de mA del transmisor varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al valor absoluto del caudal.

• Bajo condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual a o excede 100 g/s, la salida de mA del transmisor será proporcional al valor absoluto del caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores valores absolutos.

Ejemplo 3 Configuración:

• Dirección de caudal = Sólo directo

• Salida de mA: LRV = –100 g/s; URV = 100 g/s

(Vea la primera gráfica en la Figura 4-2.)

Como resultado:

• Bajo condiciones de caudal cero, la salida de mA es de 12 mA (antes de cambiar el span).

• Bajo condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/s, la salida de mA del transmisor varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal.

• Bajo condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual o excede 100 g/s, la salida de mA del transmisor es proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.

• Bajo condiciones de caudal inverso, hasta un caudal de 100 g/s, la salida de mA del transmisor varía entre 12 mA y 16 mA en proporción inversa al valor absoluto del caudal.

• Bajo condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual o excede 100 g/s, la salida de mA del transmisor es inversamente proporcional al caudal hasta 11,9 mA (3,8 mA si tiene cambio de nivel), y se quedará en el mismo nivel de 11,9 mA (3,8 mA) a mayores valores absolutos.

Manual de configuración y uso 35

Page 44: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

ConfiguraciónPara configurar la dirección de caudal:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

Nota: No es posible configurar la dirección de caudal con el indicador.

4.3.2 Atenuación de caudalAntes de configurar la atenuación de caudal, revise la información de la Sección 4.10.

ConfiguraciónPara configurar la atenuación de caudal:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

Nota: No es posible configurar la atenuación de caudal con el indicador.

Tabla 4-2 Efecto de la dirección de caudal sobre los totalizadores y sobre la comunicación digital

Valor de dirección de caudal

Caudal directo

Totales de caudal Valores de caudal vía comunicación digital

Sólo directo Se incrementan Positivos

Sólo inverso Sin cambio Positivos

Bidireccional Se incrementan Positivos

Valor absoluto Se incrementan Positivos(1)

(1) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.

Negado/directo Sin cambio Negativos

Negado/Bidireccional Disminuyen Negativos

Valor de dirección de caudal

Caudal cero

Totales de caudal Valores de caudal vía comunicación digital

Todos Sin cambio 0

Valor de dirección de caudal

Caudal inverso

Totales de caudal Valores de caudal vía comunicación digital

Sólo directo Sin cambio Negativos

Sólo inverso Se incrementan Negativos

Bidireccional Disminuyen Negativos

Valor absoluto Se incrementan Positivos(1)

Negado/directo Se incrementan Positivos

Negado/Bidireccional Se incrementan Positivos

36 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 45: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

4.4 Configuración de la medición de caudal másicoLos parámetros de medición de caudal másico controlan la manera en que el medidor de caudal mide y reporta el caudal másico. Usted debe configurar lo siguiente:

• Unidades de medición de caudal másico

• Cutoff de caudal másico

Nota: Si utiliza el indicador, usted puede configurar sólo la unidad de medición de caudal másico.

4.4.1 Unidad de medición de caudal másicoLa unidad de medición de caudal másico predeterminada es g/s. Vea una lista completa de unidades de medición de caudal másico en la Tabla 4-3.

Si la unidad de caudal másico que usted quiere no está en la lista, puede definir una unidad especial de medición para caudal másico (vea la Sección 4.4.3).

ConfiguraciónPara configurar la unidad de medición de caudal másico:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

Tabla 4-3 Unidades de medición de caudal másico

Unidad de caudal másico

Descripción de la unidadIndicador Comunicador ProLink II

G/S g/s g/s Gramos por segundo

G/MIN g/min g/min Gramos por minuto

G/H g/h g/hr Gramos por hora

KG/S kg/s kg/s Kilogramos por segundo

KG/MIN kg/min kg/min Kilogramos por minuto

KG/H kg/h kg/hr Kilogramos por hora

KG/D kg/d kg/day Kilogramos por día

T/MIN MetTon/min mTon/min Toneladas métricas por minuto

T/H MetTon/h mTon/hr Toneladas métricas por hora

T/D MetTon/d mTon/day Toneladas métricas por día

LB/S lb/s lbs/s Libras por segundo

LB/MIN lb/min lbs/min Libras por minuto

LB/H lb/h lbs/hr Libras por hora

LB/D lb/d lbs/day Libras por día

ST/MIN STon/min sTon/min Toneladas cortas (2000 libras) por minuto

ST/H STon/h sTon/hr Toneladas cortas (2000 libras) por hora

ST/D STon/d sTon/day Toneladas cortas (2000 libras) por día

LT/H LTon/h lTon/hr Toneladas largas (2240 libras) por hora

LT/D LTon/d lTon/day Toneladas largas (2240 libras) por día

SPECL Spcl special Unidad especial (vea la Sección 4.4.3)

Manual de configuración y uso 37

Page 46: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

4.4.2 Cutoff de caudal másicoSi la medición de caudal másico cae por debajo del cutoff de caudal másico configurado, el transmisor mostrará un caudal másico de 0.

El valor predeterminado para el cutoff de caudal másico es 0,0 g/s. El ajuste recomendado es 5% del caudal nominal máximo del sensor.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El cutoff de caudal másico no se aplica a la medición de volumen (líquido) ni a la de volumen estándar de gas. Incluso si el caudal másico medido cae por debajo del cutoff de caudal másico, y por lo tanto los indicadores de caudal másico toman el valor de cero, el caudal volumétrico será calculado a partir de la variable de proceso de caudal másico real.

• El caudal másico transmitido mediante la salida de mA también puede estar limitado por el cutoff de la salida analógica. Vea la Sección 6.2.3 para obtener más información.

ConfiguraciónPara configurar el cutoff de caudal másico:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

Nota: No es posible configurar el cutoff de caudal másico con el indicador.

4.4.3 Definición de una unidad especial para caudal másico

Para definir una unidad especial para caudal másico:

1. Vaya al menú de unidades especiales:

• Si utiliza el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow > Spcl mass units.

• Si utiliza ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Special Units.

Nota: No es posible definir una unidad especial para caudal másico con el indicador.

2. Especifique la unidad de masa existente en la que se basará la unidad especial.

3. Especifique la unidad de tiempo existente en la que se basará la unidad especial.

4. Calcule y especifique el factor de conversión de caudal másico. Este valor se utiliza para calcular la unidad especial a partir de la unidad básica de masa y de la unidad básica de tiempo. Utilice las siguientes ecuaciones:

5. Asigne un nombre a la nueva unidad especial para caudal másico.

6. Asigne un nombre a la unidad que se va a usar para el totalizador e inventario de masa asociados.

FactorDeConversión x Unidad(es)Básica(s)[ ]y Unidad(es)Especial(es)[ ]----------------------------------------------------------------------=

x Unidad(es)Básica(s)[ ] y Unidad(es)Especial(es)[ ]=

38 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 47: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

4.5 Configuración de la medición de caudal volumétricoLos parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que el medidor de caudal mide y reporta el caudal volumétrico. Usted debe configurar lo siguiente:

• Tipo de caudal volumétrico

• Unidades de medición de caudal volumétrico

• Cutoff de caudal volumétrico

Si establece Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) a GSV, también debe especificar las propiedades de su gas.

Nota: Si utiliza el indicador, usted puede configurar sólo el tipo de caudal volumétrico y la unidad de medición de caudal volumétrico.

4.5.1 Tipo de caudal volumétricoEl parámetro Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) le permite especificar que el fluido de su proceso es un líquido (aplicaciones típicas) o un gas. La opción que usted seleccione aquí controla las unidades de medición de volumen que están disponibles. Si usted especifica Gas Standard Volume (GSV), debe describir las propiedades de su gas (vea la Sección 4.6).

ConfiguraciónPara configurar el tipo de caudal volumétrico:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-14.

4.5.2 Unidad de medición de caudal volumétricoLas unidades de volumen predeterminadas son las siguientes:

• Líquido – litros/segundo

• GSV – SCFM

Ejemplo Usted quiere medir el caudal másico en onzas por segundo.

1. Establezca la unidad básica de masa a libras (lb).

2. Establezca la unidad básica de tiempo a segundos (seg).

3. Calcule y establezca el factor de conversión:

4. Establezca el nombre de la unidad como se desee, v.g., oz/seg.

5. Establezca el nombre del totalizador y del inventario como se desee, v.g., oz.

6. Configure el transmisor para que use esta unidad de medición para caudal másico.

0.0625 116------=

1lb 16oz=

,

Manual de configuración y uso 39

Page 48: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Para conocer la lista completa de unidades de medición de caudal volumétrico:

• Líquido – vea la Tabla 4-4

• Volumen estándar de gas (GSV) – vea la Tabla 4-5

Si la unidad de caudal volumétrico que usted quiere no está en la lista, puede definir una unidad especial de medición para caudal volumétrico (vea la Sección 4.6.2).

Tabla 4-4 Unidades de medición de caudal volumétrico – Líquido

Unidad de caudal volumétrico

Indicador Comunicador ProLink II Descripción de la unidad

CUFT/S Cuft/s ft3/sec Pies cúbicos por segundo

CUF/MN Cuft/min ft3/min Pies cúbicos por minuto

CUFT/H Cuft/h ft3/hr Pies cúbicos por hora

CUFT/D Cuft/d ft3/day Pies cúbicos por día

M3/S Cum/s m3/sec Metros cúbicos por segundo

M3/MIN Cum/min m3/min Metros cúbicos por minuto

M3/H Cum/h m3/hr Metros cúbicos por hora

M3/D Cum/d m3/day Metros cúbicos por día

USGPS gal/s US gal/sec Galones americanos por segundo

USGPM gal/min US gal/min Galones americanos por minuto

USGPH gal/h US gal/hr Galones americanos por hora

USGPD gal/d US gal/d Galones americanos por día

MILG/D MMgal/d mil US gal/day Millones de galones americanos por día

L/S L/s l/sec Litros por segundo

L/MIN L/min l/min Litros por minuto

L/H L/h l/hr Litros por hora

MILL/d ML/d mil l/day Millones de litros por día

UKGPS Impgal/s Imp gal/sec Galones imperiales por segundo

UKGPM Impgal/min Imp gal/min Galones imperiales por minuto

UKGPH Impgal/h Imp gal/hr Galones imperiales por hora

UKGPD Impgal/d Imp gal/day Galones imperiales por día

BBL/S bbl/s barrels/sec Barriles por segundo(1)

(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).

BBL/MN bbl/min barrels/min Barriles por minuto(1)

BBL/H bbl/h barrels/hr Barriles por hora(1)

BBL/D bbl/d barrels/day Barriles por día(1)

BBBL/S bbl/s Beer barrels/sec Barriles de cerveza por segundo(2)

(2) Unidad basada en barriles de cerveza (31 galones americanos).

BBBL/MN bbl/min Beer barrels/min Barriles de cerveza por minuto(2)

BBBL/H bbl/h Beer barrels/hr Barriles de cerveza por hora(2)

BBBL/D bbl/d Beer barrels/day Barriles de cerveza por día(2)

SPECL Spcl special Unidad especial (vea la Sección 4.6.2)

40 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 49: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Configuración

Para configurar la unidad de medición de caudal volumétrico:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

4.6 Descripción de las propiedades del gas para la medición de caudal volumétrico estándar de gas

Usted debe utilizar ProLink II para describir las propiedades de su gas. Para describir las propiedades de su gas:

1. Haga clic en ProLink > Configure > Flow.

2. Si conoce la densidad estándar de su gas (densidad a las condiciones de referencia), introdúzcala en este panel, en g/cm3, y haga clic en Next.

Tabla 4-5 Unidades de medición de caudal volumétrico – Gas

Unidad de caudal volumétrico

Indicador Comunicador ProLink II Descripción de la unidad

NM3/S No disponible Nm3/sec Metros cúbicos normales por segundo

NM3/MN No disponible Nm3/min Metros cúbicos normales por minuto

NM3/H No disponible Nm3/hr Metros cúbicos normales por hora

NM3/D No disponible Nm3/day Metros cúbicos normales por día

NLPS No disponible NLPS Litros normales por segundo

NLPM No disponible NLPM Litros normales por minuto

NLPH No disponible NLPH Litros normales por hora

NLPD No disponible NLPD Litros normales por día

SCFS No disponible SCFS Pies cúbicos estándar por segundo

SCFM No disponible SCFM Pies cúbicos estándar por minuto

SCFH No disponible SCFH Pies cúbicos estándar por hora

SCFD No disponible SCFD Pies cúbicos estándar por día

SM3/S No disponible Sm3/S Metros cúbicos estándar por segundo

SM3/MN No disponible Sm3/min Metros cúbicos estándar por minuto

SM3/H No disponible Sm3/hr Metros cúbicos estándar por hora

SM3/D No disponible Sm3/day Metros cúbicos estándar por día

SLPS No disponible SLPS Litros estándar por segundo

SLPM No disponible SLPM Litros estándar por minuto

SLPH No disponible SLPH Litros estándar por hora

SLPD No disponible SLPD Litros estándar por día

SPECL Spcl special Unidad especial (vea la Sección 4.6.2)

Manual de configuración y uso 41

Page 50: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

3. Si no conoce la densidad estándar de su gas:

a. Haga clic en el botón Gas Wizard.

b. Haga clic en Choose Gas y revise la lista.

c. Si su gas aparece en la lista, selecciónelo y haga clic en Next.

d. Si su gas no aparece en la lista, haga clic en Enter Other Gas Property y proporcione la información requerida. Usted puede describir su gas por el peso molecular, por su gravedad específica o por la densidad. Si usted usa la densidad, debe introducir el valor de densidad en las unidades de densidad configuradas y debe proporcionar la temperatura y la presión a la que se determinó el valor de densidad. Cuando termine, haga clic en Next.

e. Verifique la temperatura de referencia y la presión de referencia. Si éstos no son adecuados para su aplicación, haga clic en Change Reference Conditions e introduzca nuevos valores para la temperatura de referencia y presión de referencia.

f. Haga clic en Next. Se despliega el valor de densidad estándar calculado.

• Si el valor es correcto, haga clic en Finish. El valor se escribirá en la configuración del transmisor.

• Si el valor no es correcto, haga clic en Back y modifique los valores de entrada según se requiera.

Nota: El asistente para gas muestra la densidad, la temperatura y la presión en las unidades configuradas. Si se requiere, usted puede configurar el transmisor para que use unidades diferentes.

4.6.1 Cutoff de caudal volumétrico o de caudal volumétrico estándar de gasSi la medición de caudal volumétrico o de caudal volumétrico estándar de gas cae por debajo del cutoff configurado para caudal volumétrico o para caudal volumétrico estándar de gas, el transmisor mostrará un valor de 0 para caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Si se establece Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) a Liquid (Líquido):

• El cutoff de densidad afecta al caudal volumétrico. De acuerdo a esto, si la densidad cae por debajo de su valor de cutoff configurado, el caudal volumétrico tomará un valor de cero aunque exista caudal y el caudal volumétrico esté por encima del cutoff de caudal volumétrico.

• El cutoff de caudal másico afecta al caudal volumétrico.

• Si se establece Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) a GSV (caudal volumétrico estándar de gas), el caudal volumétrico no es afectado por el cutoff de densidad ni por el cutoff de caudal másico.

• El caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas transmitido mediante la salida de mA también puede estar limitado por el cutoff de la salida analógica. Vea la Sección 6.2.3 para obtener más información.

ConfiguraciónPara configurar el cutoff de caudal volumétrico o el cutoff de caudal volumétrico estándar de gas:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Flow.

Nota: No es posible configurar el cutoff de caudal volumétrico ni el cutoff de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) con el indicador.

42 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 51: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

4.6.2 Definición de una unidad especial para caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas

Para definir una unidad especial para caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas:

1. Vaya al menú de unidades especiales:

• Si utiliza el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Flow > Spcl vol units.

• Si utiliza ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Special Units.

Nota: No es posible definir una unidad especial para caudal volumétrico estándar de gas con el comunicador. No es posible definir una unidad especial para caudal volumétrico ni para caudal volumétrico estándar de gas con el indicador.

2. Especifique la unidad de volumen o volumen estándar de gas (GSV) existente en la que se basará la unidad especial.

3. Especifique la unidad de tiempo existente en la que se basará la unidad especial.

4. Calcule y especifique el factor de conversión de caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas. Este valor se utiliza para calcular la unidad especial a partir de la unidad básica de masa y de la unidad básica de tiempo. Utilice las siguientes ecuaciones:

5. Asigne un nombre a la nueva unidad especial para caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas.

6. Asigne un nombre a la unidad que se va a usar para el totalizador e inventario asociados con el caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas.

Ejemplo Usted quiere medir el caudal volumétrico en pintas por segundo.

1. Establezca la unidad básica de volumen a galones (gal).

2. Establezca la unidad básica de tiempo a segundos (seg).

3. Calcule y establezca el factor de conversión:

4. Establezca el nombre de la unidad como se desee, v.g., pts/seg.

5. Establezca el nombre del totalizador y del inventario como se desee, v.g., pintas.

6. Configure el transmisor para que use esta unidad de medición para caudal volumétrico.

FactorDeConversión x Unidad(es)Básica(s)[ ]y Unidad(es)Especial(es)[ ]----------------------------------------------------------------------=

x Unidad(es)Básica(s)[ ] y Unidad(es)Especial(es)[ ]=

0.126 18---=

1gal 8pintas=

,

Manual de configuración y uso 43

Page 52: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

4.7 Configuración de la medición de densidadLos parámetros de medición de densidad controlan la manera en que el medidor de caudal mide y reporta la densidad. Usted debe configurar lo siguiente:

• Unidades de medición de densidad

• Cutoff de densidad

• Atenuación de densidad

• Parámetros de slug flow

Nota: Si utiliza el indicador, usted puede configurar sólo la unidad de medición de densidad.

4.7.1 Unidades de medición de densidadLa unidad de medición predeterminada de densidad es g/cm3. Vea una lista completa de unidades de medición de densidad en la Tabla 4-6.

ConfiguraciónPara configurar la unidad de medición de densidad:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Density.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Density.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

4.7.2 Cutoff de densidadSi la medición de densidad cae por debajo del cutoff de densidad configurado, el transmisor mostrará un valor de 0 para densidad.

Tabla 4-6 Unidades de medición de densidad

Unidad de densidad

Descripción de la unidadIndicador Comunicador ProLink II

SGU SGU SGU Unidad de gravedad específica (no corregida por temperatura)

G/CM3 g/Cucm g/cm3 Gramos por centímetro cúbico

G/L g/L g/l Gramos por litro

G/ML g/mL g/ml Gramos por mililitro

KG/L kg/L kg/l Kilogramos por litro

KG/M3 kg/Cum kg/m3 Kilogramos por metro cúbico

LB/GAL lb/gal lbs/Usgal Libras por galón americano

LB/CUF lb/Cuft lbs/ft3 Libras por pie cúbico

LB/CUI lb/CuIn lbs/in3 Libras por pulgada cúbica

ST/CUY STon/Cuyd sT/yd3 Toneladas cortas por yarda cúbica

44 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 53: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El cutoff de densidad se aplica a la medición de volumen (líquido). Si la densidad cae por debajo de su valor de cutoff configurado, el caudal volumétrico tomará un valor de cero.

• El cutoff de densidad no se aplica a la medición de volumen estándar de gas (GSV). Los valores de densidad medidos se utilizan en los cálculos de volumen estándar de gas (GSV).

ConfiguraciónPara configurar el cutoff de densidad:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Density.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Density.

Nota: No es posible configurar el cutoff de densidad con el indicador.

4.7.3 Atenuación de densidadAntes de configurar la atenuación de densidad, revise la información de la Sección 4.10.

Configuración

Para configurar la atenuación de densidad:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Density.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Density.

Nota: No es posible configurar la atenuación de densidad con el indicador.

4.7.4 Parámetros de slug flowSlugs – gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas – aparecen ocasionalmente en algunas aplicaciones. La presencia de slugs puede afectar la lectura de densidad del proceso considerablemente. Los parámetros de slug flow pueden ayudar al transmisor a suprimir cambios extremos en las variables de proceso, y también se pueden usar para identificar las condiciones de proceso que requieren corrección.

Los parámetros de slug flow son los siguientes:

• Límite inferior de slug flow – el punto por debajo del cual existirá una condición de slug flow. Típicamente, éste es el punto más bajo de densidad en el rango normal de densidad de su proceso. El valor predeterminado es 0,0 g/cm3; el rango es 0,0–10,0 g/cm3.

• Límite superior de slug flow – el punto por encima del cual existirá una condición de slug flow. Típicamente, éste es el punto más alto de densidad en el rango normal de densidad de su proceso. El valor predeterminado es 5,0 g/cm3; el rango es 0,0–10,0 g/cm3.

• Duración de slug flow – el número de segundos que el transmisor espera a que la condición de slug flow (fuera de los límites de slug flow) regrese a normal (dentro de los límites de slug flow).

Manual de configuración y uso 45

Page 54: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Si el transmisor detecta slug flow:

• Se emite inmediatamente una alarma de slug flow.

• Durante la duración de la condición de slug flow, el transmisor mantiene el caudal másico al valor medido antes de la condición de slug flow, independientemente del caudal másico medido por el sensor. Todas las salidas que transmiten caudal másico y todos los cálculos internos que incluyen caudal másico usarán este valor.

• Si después de que transcurre el período de duración de slug flow todavía existe la condición de slug flow, el transmisor hace que el caudal másico se vaya a 0, independientemente del caudal másico medido por el sensor. Todas las salidas que transmiten caudal másico y todos los cálculos internos que incluyen caudal másico usarán 0.

• Cuando la densidad del proceso regresa a un valor dentro de los límites de slug flow, la alarma de slug flow se elimina y el caudal másico toma el valor real medido.

Nota: Los límites de slug flow se deben introducir en g/cm3, aun si otra unidad ha sido configurada para densidad. La duración de slug flow se introduce en segundos.

Nota: El incremento del límite inferior de slug flow o la disminución del límite superior de slug flow aumentarán la posibilidad de condiciones de slug flow. Por otro lado, la disminución del límite inferior de slug flow o el incremento del límite superior de slug flow reducirán la posibilidad de condiciones de slug flow.

Nota: Si se establece la duración de slug flow a 0, se forzará el caudal másico a tomar el valor de 0 tan pronto como se detecte la condición de slug flow.

ConfiguraciónPara configurar los parámetros de slug flow:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Density.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Density.

Nota: No es posible configurar los parámetros de slug flow con el indicador.

4.8 Configuración de la medición de temperaturaLos parámetros de medición de temperatura controlan la manera en que el medidor de caudal mide y reporta la temperatura. Usted debe configurar lo siguiente:

• Unidades de medición de temperatura

• Atenuación de temperatura

Nota: Si utiliza el indicador, usted puede configurar sólo la unidad de medición de temperatura.

4.8.1 Unidades de medición de temperaturaLa unidad predeterminada para la medición de temperatura es °C. Vea la Tabla 4-7 para conocer una lista completa de las unidades de medición de temperatura.

46 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 55: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

ConfiguraciónPara configurar la unidad de medición de temperatura:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Temperature.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Temperature.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

4.8.2 Atenuación de temperaturaAntes de configurar la atenuación de temperatura, revise la información de la Sección 4.10.

Configuración

Para configurar la atenuación de temperatura:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Fld Dev Var > Temperature.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Temperature.

Nota: No es posible configurar la atenuación de temperatura con el indicador.

4.9 Configuración de la compensación de presiónEl transmisor modelo 2200S puede compensar el efecto de la presión sobre los tubos de caudal del sensor. El efecto de la presión se define como el cambio en la sensibilidad de caudal y densidad del sensor debido al cambio en la presión del proceso con respecto a la presión de calibración.

Nota: La compensación de presión es opcional. Realice este procedimiento sólo si lo requiere su aplicación.

El transmisor modelo 2200S soporta sólo compensación de presión estática; es decir, la presión externa es un valor estático conocido.

4.9.1 Factores de corrección de presiónCuando se configura la compensación de presión, usted debe proporcionar la presión de calibración de caudal – la presión a la cual fue calibrado el sensor (por lo tanto, este valor define la presión a la cual no se afectará el factor de calibración). Introduzca 20 PSI a menos que el documento de calibración para su sensor indique una presión de calibración diferente.

Se pueden configurar dos factores de presión adicionales: uno para caudal y uno para densidad. Estos se definen como se indica a continuación:

• Factor de caudal – el cambio porcentual en el caudal por psi

• Factor de densidad – el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/psi

Tabla 4-7 Unidades de medición de temperatura

Unidad de temperatura

Descripción de la unidadIndicador Comunicador ProLink II

°C degC °C Grados Celsius

°F degF °F Grados Fahrenheit

°R degR °R Grados Rankine

°K Kelvin °K Kelvin

Manual de configuración y uso 47

Page 56: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

No todos los sensores o aplicaciones requieren factores de corrección de presión. Para los valores de corrección de presión que se usarán, obtenga los valores de efecto de presión en la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor, luego invierta los signos (v.g., si el efecto de la presión es 0,000004, introduzca un factor de corrección de presión de –0,000004).

4.9.2 Procedimiento de configuración

Para habilitar y configurar la compensación de presión:

• Con el comunicador, vea la Figura 4-3.

• Con ProLink II, vea la Figura 4-4.

Nota: No es posible configurar la compensación de presión con el indicador.

Figura 4-3 Configuración de la compensación de presión con el comunicador

Introducir factor de caudal

Configurar la compensación de presión

Introducir

factor de densidad

Introducir presiónde calibración de caudal

Introducir presión estática

6 Pressure Comp

2 Config field dev var

Introducir unidad de presión

Establecer la unidad de medición de presión

4 Pressure

Send

Home

Send

Home

1 Charize Sensor

Habilitar compensación

de presión

On-Line Menu > 6 Detailed Setup

On-Line Menu > 6 Detailed Setup

Terminar

48 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 57: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 4-4 Configuración de la compensación de presión con ProLink II

4.10 AtenuaciónLa atenuación ayuda al transmisor a suavizar fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Un valor de atenuación especifica el período de tiempo, en segundos, sobre el cual el valor de la variable de proceso cambiará para reflejar 63% del cambio en el proceso real.

• Un valor de atenuación alto hace que la salida parezca ser más suave debido a que la salida debe cambiar lentamente.

• Un valor de atenuación bajo hace que la salida parezca ser más errática debido a que la salida cambia más rápidamente.

La atenuación se puede configurar para caudal, densidad y temperatura (vea las secciones 4.3.2, 4.7.3 y 4.8.2.).

Cuando usted especifica un nuevo valor de la atenuación, éste se redondea automáticamente al valor inferior más cercano a un valor válido de la atenuación. Los valores de atenuación válidos se muestran en la Tabla 4-8.

Nota: Para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de atenuación para el caudal de 2,56.

Antes de establecer los valores de atenuación, revise las siguientes secciones para obtener información sobre cómo los valores de la atenuación interactúan con otras mediciones y parámetros del transmisor.

Introducir factor de caudal

Configurar

Introducir

factor de densidad

Introducir

presión de calibración

Introducir presión externa

Habilitar Compensaciónde presión externa

Habilitar

Apply

Introducir

unidades de presión

Establecer la unidad de medición

Apply

View > Preferences

ProLink > Configuration > Pressure

ProLink > Configuration > Pressure

Apply

Apply

Terminar

Manual de configuración y uso 49

Page 58: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de la medición del proceso

4.10.1 Atenuación y medición de volumen

Cuando configure los valores de atenuación, tome en cuenta lo siguiente:

• El caudal volumétrico de líquidos se deriva de las mediciones de masa y densidad; por lo tanto, cualquier atenuación aplicada al caudal másico y a la densidad afectará a la medición de volumen de líquidos.

• El caudal volumétrico estándar de gas se deriva de la medición de caudal másico, pero no de la medición de densidad. Por lo tanto, sólo la atenuación aplicada al caudal másico afectará a la medición de volumen estándar de gas.

Asegúrese de establecer los valores de atenuación adecuadamente.

4.10.2 Interacción con el parámetro Added Damping (Atenuación agregada)La salida de mA tiene un parámetro de atenuación llamado Added Damping (Atenuación agregada). Si se configura la atenuación a un valor diferente de cero para caudal, densidad o temperatura, la misma variable de proceso se asigna a la salida de mA, y la atenuación agregada también se configura a un valor diferente de cero, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquél cálculo.

Vea la Sección 6.2.4 para obtener más información sobre el parámetro Added Damping (Atenuación agregada).

Tabla 4-8 Valores de atenuación válidos

Variable de proceso Valores de atenuación válidos

Caudal (másico y volumétrico) 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96

Densidad 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96

Temperatura 0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 76,8

50 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 59: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 5Configuración de los parámetros operativos

5.1 GeneralidadesLos parámetros operativos controlan el comportamiento del transmisor y del sistema medidor de caudal. Se pueden configurar los siguientes parámetros:

• Parámetros del indicador – vea la Sección 5.2

• Parámetros de manipulación de fallos – vea la Sección 5.3

Además, este capítulo proporciona información sobre los parámetros del sensor (vea la Sección 5.4) y sobre los parámetros del equipo (vea la Sección 5.5). Estos parámetros no afectan la medición ni el funcionamiento, pero pueden ser útiles para la administración.

Antes de comenzar la configuración, asegúrese de haber hecho una conexión administrativa al transmisor y de que cumple con todos los requerimientos de seguridad aplicables.

5.2 Configuración del indicador

Usted puede configurar varios parámetros para controlar el comportamiento del indicador y las acciones que realice el operador en el indicador.

5.2.1 Período de actualizaciónEl parámetro Update Period (Período de actualización) controla qué tan a menudo se actualiza el indicador con datos actuales. El valor predeterminado es de 200 milisegundos; el rango de de 100 milisegundos a 10,000 milisegundos (10 segundos).

ConfiguraciónPara configurar el período de actualización:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Display Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Display.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-14.

5.2.2 Idioma del indicadorEl idioma del indicador se puede configurar a inglés, francés, alemán o español. Otros idiomas pueden estar disponibles, dependiendo de la fecha de compra.

Configuración

Para configurar el idioma del indicador:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Display Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Display.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-14.

Manual de configuración y uso 51

Page 60: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

5.2.3 Variables y precisión del indicadorEl indicador puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier orden. Usted puede configurar las variables de proceso que se van a mostrar en el orden en que deben aparecer.

La función Auto Scroll (desplazamiento automático) puede estar o no habilitada:

• Si la función Auto Scroll está habilitada, cada variable configurada en el indicador se mostrará durante el número de segundos especificado para Scroll Rate (rapidez de desplazamiento).

• Independientemente de si la función Auto Scroll está habilitada o no, el operador puede desplazarse manualmente a través de las variables configuradas en el indicador presionando el interruptor Scroll.

Además, puede configurar la precisión para cada variable del indicador. La precisión del indicador controla el número de dígitos a la derecha del lugar decimal que se muestran en el indicador. La precisión se puede fijar a cualquier valor de 0 a 5.

Nota: La precisión del indicador no afecta la precisión del valor almacenado, procesado o transmitido mediante la salida de mA o mediante comunicación digital.

Nota: El indicador es capaz de desplegar unidades especiales de medición. Si usted ha definido una unidad especial de medición, ésta se mostrará en la lista de selección.

La Tabla 5-1 muestra un ejemplo de configuración de variables del indicador. Usted puede repetir variables, y también puede especificar None para cualquier variable del indicador excepto Variable del indicador 1. Para obtener información sobre cómo aparecerán las variables en el indicador, vea el Apéndice C.

Tabla 5-1 Ejemplo de una configuración de variables del indicador

Variable del indicador Variable de proceso

Variable del indicador 1(1)

(1) La variable de indicador 1 no se puede establecer a None (Ninguna).

Caudal másico

Variable del indicador 2 Totalizador de masa

Variable del indicador 3 Caudal volumétrico

Variable del indicador 4 Totalizador de volumen

Variable del indicador 5 Densidad

Variable del indicador 6 Temperatura

Variable del indicador 7 Temperatura externa

Variable del indicador 8 Presión externa

Variable del indicador 9 Caudal másico

Variable del indicador 10 Ninguna

Variable del indicador 11 Ninguna

Variable del indicador 12 Ninguna

Variable del indicador 13 Ninguna

Variable del indicador 14 Ninguna

Variable del indicador 15 Ninguna

52 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 61: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

ConfiguraciónPara configurar las variables y la precisión del indicador:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Display Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Display.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-14.

5.2.4 Habilitación e inhabilitación de las funciones del indicadorLa Tabla 5-2 muestra las funciones configurables del indicador y describe su comportamiento cuando están habilitadas (se muestran) o inhabilitadas (están ocultas).

Si usted no quiere que el operador quite la tapa del alojamiento del transmisor, no habilite funciones del indicador que requieran que se utilicen los botones del indicador. Para tener acceso a los botones del indicador, se debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor.

Si los operadores deben ver múltiples variables de proceso sin utilizar los botones del indicador, asegúrese de habilitar el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento automático). Si no lo hace, el operador debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor para presionar Scroll.

Si los operadores deben ver las alarmas activas sin utilizar los botones del indicador, asegúrese de habilitar los parámetros Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Alarm Menu (Menú de alarmas). Si no lo hace, el operador debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor para entrar al menú de alarmas.

Tabla 5-2 Funciones del indicador

Parámetro¿Usa los botones del indicador? Habilitado (se muestra) Inhabilitado (oculto)

Inicio/paro de totalizadores

Sí • Los operadores pueden iniciar o detener los totalizadores utilizando los botones del indicador.

• Los operadores no pueden iniciar o detener los totalizadores utilizando los botones del indicador.

Puesta a cero del totalizador

Sí • Los operadores pueden poner a cero los totalizadores de masa y volumen utilizando los botones del indicador.

• Los operadores no pueden poner a cero los totalizadores de masa y volumen utilizando los botones del indicador.

Desplazamiento automático

No • El indicador muestra automáticamente la lista de variables display variables a una rapidez configurable.

• Si el menú de alarmas está habilitado, las alarmas activas(1) se muestran después de las variables del indicador. Vea el ejemplo más adelante en esta sección.

• Los operadores deben utilizar el botón Scroll para ver las variables del indicador.

• Las alarmas activas no se muestran.

Menú off-line Sí • Los operadores pueden tener acceso al menú off-line (ajuste del cero, simulación y configuración).

• Los operadores no pueden tener acceso al menú off-line.

Manual de configuración y uso 53

Page 62: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Si usted usa el indicador para desactivar el acceso al menú off-line, éste desaparecerá tan pronto como usted salga del sistema de menús. Si usted quiere volver a activar el acceso, debe usar ProLink II o el comunicador.

• El parámetro Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) se utiliza para controlar la velocidad de desplazamiento cuando se habilita el desplazamiento automático. Scroll Rate define cuánto tiempo se mostrará cada variable en el indicador (vea la Sección 5.2.3). El período de tiempo se define en segundos; v.g., si Scroll Rate se establece a 10, cada variable del indicador se mostrará por 10 segundos.

Si usted está utilizando el comunicador o el indicador para configurar las funciones del indicador, debe habilitar el desplazamiento automático antes de que pueda configurar la rapidez de desplazamiento.

• La contraseña off-line evita que usuarios no autorizados tengan acceso al menú off-line. La contraseña puede contener hasta cuatro números.

Si usted está utilizando el comunicador o el indicador para configurar las funciones del indicador, debe habilitar la contraseña off-line antes de que pueda configurarla.

• El nivel de información de la alarma disponible desde el indicador es controlado por la combinación del Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Alarm Menu (Menú de alarmas), como se muestra en la Tabla 5-3 y en el ejemplo que aparece después de la tabla.

Contraseña off-line

Sí • Los operadores deben utilizar una contraseña para tener acceso al menú off-line.

• Los operadores pueden tener acceso al menú off-line sin una contraseña.

Menú de alarmas Sí • Los operadores pueden tener acceso al menú de alarmas (visualización y reconocimiento de alarmas).

• Si el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento automático) está habilitado, las alarmas activas(1) se mostrarán después de las variables del indicador. Vea el ejemplo más adelante en esta sección.

• Los operadores no pueden tener acceso al menú de alarmas.

• Las alarmas activas no se muestran.

Reconocer todas las alarmas

Sí • Los operadores pueden reconocer todas las alarmas actuales al mismo tiempo.

• Los operadores deben reconocer las alarmas individualmente.

(1) Sólo se muestran las alarmas configuradas con nivel de severidad de Fallo o Informativa. Las alarmas se muestran por código de alarma. Las alarmas configuradas con un nivel de severidad de Ignorar no se muestran.

Tabla 5-2 Funciones del indicador continuación

Parámetro¿Usa los botones del indicador? Habilitado (se muestra) Inhabilitado (oculto)

54 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 63: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Tabla 5-3 Información de las alarmas disponible en el indicador

Desplazamiento automático

Menú de alarmas Comportamiento del indicador

Habilitado Habilitado • Aparece ALM_F destellando si una alarma tipo Fault (Fallo) está activa.• Aparece ALM_I destellando si una alarma tipo Informational (Informativa) está activa pero no hay una alarma Fault (Fallo).

• No ocurre nada para alarmas con nivel de severidad Ignore (Ignorar).• Muestra los códigos de todas las alarmas activas tipo Fault (Fallo) e Informational (Informativa) después de mostrar todas las variables del indicador.

Inhabilitado • Aparece ALM_F destellando si una alarma tipo Fault (Fallo) está activa.• Aparece ALM_I destellando si una alarma tipo Informational (Informativa) está activa pero no hay una alarma Fault (Fallo).

• No ocurre nada para alarmas con nivel de severidad Ignore (Ignorar).• El operador no tiene acceso a la información detallada de las alarmas desde el indicador.

Inhabilitado Habilitado • Aparece ALM_F destellando si una alarma tipo Fault (Fallo) está activa.• Aparece ALM_I destellando si una alarma tipo Informational (Informativa) está activa pero no hay una alarma Fault (Fallo).

• No ocurre nada para alarmas con nivel de severidad Ignore (Ignorar).• El operador puede tener acceso a la lista de códigos de alarmas activas:- Utilizando el menú de alarmas- Pasando manualmente a la parte de la lista donde está la alarma en el indicador

Inhabilitado • Aparece ALM_F destellando si una alarma tipo Fault (Fallo) está activa.• Aparece ALM_I destellando si una alarma tipo Informational (Informativa) está activa pero no hay una alarma Fault (Fallo).

• No ocurre nada para alarmas con nivel de severidad Ignore (Ignorar).• El operador no tiene acceso a la información detallada de las alarmas desde el indicador.

Ejemplo Caso 1: Los operadores no necesitan saber cuáles alarmas están activas.

No existen requerimientos especiales para configurar el desplazamiento automático y el menú de alarmas. El indicador mostrará cuando las alarmas estén activas. La información sobre alarmas específicas se puede obtener con el comunicador, con ProLink II o con el host.

Caso 2: Los operadores deben ser capaces de ver la lista de alarmas activas en el equipo. Se permite que los operadores quiten la tapa del alojamiento del transmisor.

No existen requerimientos especiales para configurar el desplazamiento automático y el menú de alarmas. El indicador mostrará cuando las alarmas estén activas, y el operador puede utilizar el menú de alarmas para ver la lista de alarmas específicas.

Caso 3: Los operadores deben ser capaces de ver la lista de alarmas activas en el equipo. No se permite que los operadores quiten la tapa del alojamiento del transmisor.

Para configurar esta funcionalidad:

1. Habilite el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento automático).

2. Habilite el parámetro Alarm Menu (Menú de alarmas).

Manual de configuración y uso 55

Page 64: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

ConfiguraciónPara habilitar e inhabilitar las funciones del indicador:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Display Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Display.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-14.

5.3 Configuración de la manipulación de fallosEl transmisor modelo 2200S realiza auto-diagnósticos durante su funcionamiento. Si el equipo detecta ciertos eventos o condiciones, se implementa la manipulación de fallos configurada. La manipulación de fallos puede incluir lo siguiente:

• Ejecutar la acción de fallo de la salida de mA y la acción de fallo de comunicación digital, y mostrar la información de la alarma en el indicador

• Envío de una alarma al registro de alarmas activas

La severidad de alarmas de estatus controla cuál de estos métodos se usa.

El timeout del último valor medido se utiliza para retardar la acción de fallo de la salida de mA, sólo para ciertos fallos. La acción de fallo de comunicación digital siempre se ejecuta inmediatamente.

5.3.1 Severidad de alarmas de estatusLas alarmas de estatus se clasifican en tres niveles de severidad. El nivel de severidad controla el comportamiento del transmisor cuando ocurre la condición de alarma. Vea la Tabla 5-4.

Usted puede cambiar el nivel predeterminado de severidad para algunas alarmas. Por ejemplo:

• El nivel de severidad predeterminado para la alarma A020 (factores de calibración no introducidos) es Fault (Fallo) pero usted puede cambiar el nivel de severidad a Informational (Informativa) o Ignore (Ignorar).

• El nivel de severidad predeterminado para la alarma A102 (sobrerrango de la bobina impulsora) es Informational (Informativa), pero usted puede cambiar el nivel de severidad a Ignore (Ignorar) o Fault (Fallo).

Para conocer una lista de todas las alarmas de estatus, los niveles predeterminados de severidad y si usted puede cambiar el nivel de severidad o no, vea la Tabla 5-5. (Para obtener más información sobre las alarmas de estatus, incluyendo las posibles causas y sugerencias de solución de problemas, vea la Tabla 10-3.)

Tabla 5-4 Niveles de severidad de alarmas de estatus

Nivel de severidad Acción del transmisor

Fault (fallo) Si ocurre esta condición, se establecen las banderas de estatus de alarma, aparece ALM_F destellando en el indicador, la alarma se va al registro de alarmas activas, y se ejecutan las acciones de fallo configuradas.

Informational (informativa)

Si ocurre esta condición, se establecen las banderas de estatus de alarma, aparece ALM_I destellando en el indicador, y la alarma se va al registro de alarmas activas, pero no se ejecutan acciones de fallo.

Ignore (ignorar) Si ocurre esta condición, se establecen las banderas de estatus de alarma, pero no se agrega una entrada en el registro de alarmas activas, el indicador no muestra una alarma, y no se ejecutan acciones de fallo.

56 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 65: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Tabla 5-5 Alarmas de estatus y niveles de severidad

Código de alarma

Mensaje del comunicadorSeveridad predeterminada Configurable

Afectado por el timeout del último valor medidoMensaje de ProLink II

A001 EEprom Checksum Error (Core Processor) Fault (fallo) No No

(E)EPROM Checksum Error (CP)

A002 RAM Test Error (Core Processor) Fault (fallo) No No

RAM Error (CP)

A003 Sensor Not Responding (No Tube Interrupt) Fault (fallo) Sí Sí

Sensor Failure

A004 Temperature sensor out of range Fault (fallo) No Sí

Temperature Sensor Failure

A005 Input Over-Range Fault (fallo) Sí Sí

Input Overrange

A006 Transmitter Not Characterized Fault (fallo) Sí No

Not Configured

A008 Density Outside Limits Fault (fallo) Sí Sí

Density Overrange

A009 Transmitter Initializing/Warming Up Fault (fallo) Sí No

Transmitter Initializing/Warming Up

A010 Calibration Failure Fault (fallo) No No

Calibration Failure

A011 Excess Calibration Correction, Zero too Low Fault (fallo) Sí No

Zero Too Low

A012 Excess Calibration Correction, Zero too High Fault (fallo) Sí No

Zero Too High

A013 Process too Noisy to Perform Auto Zero Fault (fallo) Sí No

Zero Too Noisy

A014 Transmitter Failed Fault (fallo) No No

Transmitter Failed

A016 Line RTD Temperature Out-Of-Range Fault (fallo) Sí Sí

Line RTD Temperature Out-of-Range

A017 Meter RTD Temperature Out-Of-Range Fault (fallo) Sí Sí

Meter RTD Temperature Out-of-Range

A020 Calibration Factors Unentered Fault (fallo) Sí No

Calibration Factors Unentered (FlowCal)

A021 Unrecognized/Unentered Sensor Type Fault (fallo) No No

Incorrect Sensor Type (K1)

A029 Internal Communication Failure Fault (fallo) No No

PIC/Daughterboard Communication Failure

A030 Hardware/Software Incompatible Fault (fallo) No No

Incorrect Board Type

Manual de configuración y uso 57

Page 66: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

ConfiguraciónPara configurar la severidad de las alarmas de estatus:

• Utilizando el comunicador, seleccione Diag/Service > Config Alarms > Write Severity.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Alarm.

Nota: No es posible configurar la severidad de las alarmas de estatus con el indicador.

5.3.2 Timeout del último valor medido (LMV) De manera predeterminada, el transmisor ejecuta inmediatamente la acción configurada para fallo de la salida de mA tan pronto como se detecte un fallo.

• Sólo para ciertos fallos, usted puede retardar la acción de fallo de mA cambiando el timeouto del último valor medido (timeout LMV) a un valor diferente de cero. Durante el período de timeout, el transmisor continúa transmitiendo su última medición válida.

• Para otros fallos, la acción de fallo de mA se ejecuta inmediatamente.

Nota: Para todos los fallos, la acción de fallo de comunicación digital se ejecuta inmediatamente.

Para obtener información sobre cuáles fallos son afectados por el timeout LMV, vea la Tabla 5-5.

A031 Undefined Fault (fallo) No No

Low Power

A033 Tube Not Full Fault (fallo) No Sí

Tube Not Full

A100 Primary mA Output Saturated Info (informativa) Sí(1) No

Primary mA Output Saturated

A101 Primary mA Output Fixed Info (informativa) Sí(1) No

Primary mA Output Fixed

A102 Drive Over-Range Info (informativa) Sí No

Drive Overrange

A104 Calibration-In-Progress Info (informativa) Sí(1) No

Calibration in Progress

A105 Slug Flow Info (informativa) Sí No

Slug Flow

A106 Burst Mode Enabled Info (informativa) Sí(1) No

Burst Mode Enabled

A107 Power Reset Occurred Ignore (ignorar) Sí No

Power Reset Occurred

A132 Simulation Mode Active Info (informativa) Sí(1) No

Simulation Mode Active

(1) Se puede configurar como Info o Ignore, pero no como Fault.

Tabla 5-5 Alarmas de estatus y niveles de severidad continuación

Código de alarma

Mensaje del comunicadorSeveridad predeterminada Configurable

Afectado por el timeout del último valor medidoMensaje de ProLink II

58 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 67: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

ConfiguraciónPara configurar el timeout LMV:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup > AO1 Fault Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

Nota: No es posible configurar el timeout del último valor medido con el indicador.

5.4 Configuración de los parámetros del sensorLos parámetros del sensor se usan para describir el sensor del medidor de caudal. No se usan en el procesamiento del transmisor; por lo tanto, no se requieren. Se pueden configurar los siguientes parámetros del sensor:

• Número de serie

• Material del sensor

• Material del revestimiento

• Brida

Configuración

Para configurar los parámetros del sensor:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Device Information.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Sensor.

Nota: No es posible configurar los parámetros del sensor con el indicador.

5.5 Configuración de los parámetros del equipoLos parámetros del equipo se utilizan para describir el medidor de caudal como un sistema. Los parámetros del equipo se muestran y se definen en la Tabla 5-6.

Nota: La identificación (ID) de dispositivo HART, que se muestra en algunos menús, se puede establecer sólo una vez, generalmente en la fábrica, utilizando el número de serie del equipo como ID. Si no se ha establecido el ID de dispositivo HART, su valor es 0. En una red multipunto, el ID HART del equipo debe ser un valor único.

Tabla 5-6 Ajustes del equipo

Parámetro Descripción

Descriptor Cualquier descripción suministrada por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor, por lo tanto no se requiere.Longitud máxima: 16 caracteres.

Mensaje Cualquier mensaje suministrado por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor, por lo tanto no se requiere.Longitud máxima: 32 caracteres.

Fecha Cualquier fecha seleccionada por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor, por lo tanto no se requiere.

Manual de configuración y uso 59

Page 68: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Configuración de los parámetros operativos

ConfiguraciónPara configurar los parámetros del equipo:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Device Information.

• Usando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

Nota: No es posible configurar los parámetros del equipo con el indicador.

Si usted está introduciendo una fecha:

• Con ProLink II, utilice las flechas izquierda y derecha ubicadas en la parte superior del calendario para seleccionar el año y el mes, luego haga clic en una fecha.

• Con un comunicador, introduzca un valor en la forma mm/dd/yyyy.

60 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 69: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 6Integración del medidor con el sistema de control

6.1 GeneralidadesEste capítulo describe los siguientes temas y tareas:

• Configuración de la salida de mA – vea la Sección 6.2

• Configuración de la comunicación digital – vea la Sección 6.3

Antes de comenzar la configuración, haga una conexión administrativa al transmisor y asegúrese de que cumpla con todos los requerimientos de seguridad aplicables.

6.2 Configuración de la salida de mALa salida de mA se utiliza para transmitir una variable de proceso. Los parámetros de salida de mA controlan la manera en que se transmite la variable de proceso.

La Tabla 6-1 muestra los parámetros que se deben configurar para la salida de mA, y muestra los nombres usados por el indicador, el comunicador y ProLink II para cada parámetro.

Nota: Si usted utiliza el indicador, puede configurar sólo la variable de proceso, el LRV (valor inferior del rango) y el URV (valor superior del rango).

Para conocer detalles de los parámetros de la salida de mA, vea las secciones 6.2.1 a la 6.2.4.

Tabla 6-1 Parámetros de configuración de la salida de mA

Parámetro

Nombre del parámetro

Indicador Comunicador ProLink II

Variable de proceso SRC PV Primary variable (Variable primaria)

Rango 12 mA PV LRV Lower range value (Valor inferior del rango)

20 mA PV URV Upper range value (Valor superior del rango)

Cutoff de la AO No se tiene acceso PV AO cutoff AO cutoff (Cutoff de la AO)

Atenuación agregada No se tiene acceso PV AO added damp AO added damp (Atenuación agregada de la AO)

Acción de fallo No se tiene acceso AO1 fault indicator AO fault action (Acción de fallo de la AO)

Valor de fallo No se tiene acceso mA1 fault value AO fault level (Nivel de fallo de la AO)

Manual de configuración y uso 61

Page 70: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

6.2.1 Variable de procesoLa Tabla 6-2 muestra las variables de proceso que se pueden asignar a la salida de mA como la variable primaria.

Nota: La variable de proceso asignada a la salida de mA siempre es la PV (variable primaria) definida para comunicación HART. Usted puede especificar esta variable de proceso configurando la salida de mA o configurando la PV (vea la Sección 6.3.3). Si usted cambia la variable de proceso asignada a la salida de mA, la asignación de la PV cambia automáticamente, y viceversa.

Configuración

Para configurar la variable de proceso de la salida de mA:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

6.2.2 Escala de salida de mA (LRV y URV)La salida de mA representa la variable de proceso asignada, junto con una escala lineal entre 12 y 20 mA. Usted debe especificar:

• El valor inferior del rango (LRV) – el valor de la variable de proceso que será representada por una salida de 12 mA del transmisor

• El valor superior del rango (URV) – el valor de la variable de proceso que será representada por una salida de 20 mA del transmisor

Nota: Si la barrera adaptadora de Micro Motion está instalada, el LRV será representado por un valor de salida del transmisor de 12 mA y un valor de salida de la barrera adaptadora de 4 mA. El URV no es afectado.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El URV puede ser menor que el LRV; por ejemplo, el URV puede ser de 0 y el LRV puede ser de 100.

• Cada variable de proceso tiene su propio LRV y URV. El transmisor almacena ajustes de LRV y URV específicos a la planta para cada variable de proceso. Cuando se cambia la asignación de la variable de proceso, el LRV y el URV se restablecen a los valores almacenados correspondientes. Si usted cambia la asignación de la variable de proceso, asegúrese de verificar los ajustes de LRV y URV antes de reanudar el funcionamiento.

Tabla 6-2 Opciones de variables de proceso para la salida de mA

Variable de proceso

Código de variables de proceso

Indicador Comunicador ProLink II

Caudal másico MFLOW Mass flo Mass Flow (Caudal másico)

Caudal volumétrico VFLOW Vol flo Vol Flow (Caudal volumétrico)

Caudal volumétrico estándar de gas GSV F Gas vol flo Gas Std Vol Flow Rate (Caudal volumétrico estándar de gas)

Temperatura TEMP Temp Temp (Temperatura)

Densidad DENS Dens Density (Densidad)

Ganancia de la bobina impulsora DGAIN Drive gain Drive Gain (Ganancia de la bobina impulsora)

62 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 71: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Los ajustes predeterminados de LRV y URV se muestran en la Tabla 6-3.

ConfiguraciónPara configurar la escala de la salida de mA:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

• Utilizando el indicador, vea la Figura 2-13.

Introduzca los valores en las unidades de medición que están configuradas para la variable de proceso asignada.

6.2.3 Cutoff de la AO

El cutoff de la AO (salida analógica) especifica el valor más bajo de caudal másico o caudal volumétrico que será transmitido a través de la salida de mA. Cualquier valor de caudal másico o caudal volumétrico menor que el cutoff de la AO será transmitido como cero.

Se puede configurar el cutoff de la AO sólo si la variable de proceso asignada a la salida de mA es caudal másico, caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas. Si se ha asignado una variable de proceso que no es de caudal a la salida de mA, la opción de menú de Cutoff de la AO no está disponible.

Nota: Para la mayoría de las aplicaciones, se usa el cutoff de AO predeterminado. Contacte con el departamento de soporte al cliente de Micro Motion antes de cambiar el cutoff de la AO.

Cutoffs múltiplesLos cutoffs también se pueden configurar para las variable de proceso de caudal másico y caudal volumétrico (vea las secciones 4.4.2 y 4.6.1). Si se ha asignado caudal másico o caudal volumétrico a una salida de mA, se configura un valor diferente de cero para el cutoff de caudal, y también se configura el cutoff de la AO, el cutoff ocurre en el ajuste más alto, como se muestra en los siguientes ejemplos.

Tabla 6-3 Ajustes LRV y URV predeterminados

Variable de proceso LRV URV

Caudal másico –200,000 g/s +200,000 g/s

Caudal volumétrico (líquido) –0,200 l/s +0,200 l/s

Caudal volumétrico estándar de gas –423,78 SCFM +423,78 SCFM

Variables de densidad 0,000 g/cm3 10,000 g/cm3

Temperatura –240,000 °C +450,000 °C

Ganancia de la bobina impulsora 0,000% 100,000%

Ejemplo Configuración:

• Variable de proceso para la salida de mA: Caudal másico

• Cutoff de la AO: 10 g/seg

• Cutoff de caudal másico: 15 g/seg

Como resultado, si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, la salida de mA transmitirá caudal cero.

Manual de configuración y uso 63

Page 72: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Configuración

Para configurar el cutoff de la AO:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

Nota: No es posible configurar el cutoff de la AO con el indicador.

Introduzca el valor de cutoff de la AO en la unidad de medición que está configurada para la variable de proceso asignada.

6.2.4 Atenuación agregadaUn valor de atenuación es un período de tiempo, en segundos, sobre el cual el valor de la variable de proceso cambiará para reflejar 63% del cambio en el proceso real. La atenuación ayuda al transmisor a suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas:

• Un valor de atenuación alto hace que la salida parezca ser más suave debido a que la salida debe cambiar lentamente.

• Un valor de atenuación bajo hace que la salida parezca ser más errática debido a que la salida cambia más rápidamente.

El parámetro Added Damping (atenuación agregada) especifica la atenuación que será aplicada a la salida de mA. Afecta a la medición de la variable de proceso asignada a la salida de mA.

Nota: Para la mayoría de las aplicaciones, se utiliza el valor de atenuación agregada predeterminado. Contacte con departamento de soporte al cliente de Micro Motion antes de cambiar el parámetro Added Damping (Atenuación agregada).

Parámetros de atenuación múltipleTambién se puede configurar la atenuación para las variables de proceso de caudal (másico y volumétrico), densidad y temperatura (vea la Sección 4.3.2, 4.7.3 y 4.8.2). Si se ha asignado una de estas variables de proceso a una salida de mA, su atenuación se establece a un valor diferente de cero, y el parámetro Added Damping (Atenuación agregada) también se establece a un valor diferente de cero, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquél cálculo. Vea el siguiente ejemplo.

Ejemplo Configuración:

• Variable de proceso para la salida de mA: Caudal másico

• Cutoff de la AO: 15 g/seg

• Cutoff de caudal másico: 10 g/seg

Como resultado, si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, la salida de mA transmitirá caudal cero.

64 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 73: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Configuración

Para configurar la atenuación agregada:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

Nota: No es posible configurar la atenuación agregada con el indicador.

6.2.5 Acción y valor de fallo de la salida de mA

El parámetro Fault Action (Acción de fallo) especifica el estado al que se obligará a la salida de mA a pasar si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Las opciones se muestran en la Tabla 6-4.

Ejemplo Configuración:

• Atenuación de caudal: 1

• Variable de proceso para la salida de mA: Caudal másico

• Atenuación agregada: 2

Como resultado, un cambio en el caudal másico se reflejará en la salida de mA sobre un período de tiempo mayor que 3 segundos. El período de tiempo exacto es calculado por el transmisor de acuerdo con los algoritmos internos que no son configurables.

Tabla 6-4 Acciones y valores de fallo de la salida de mA

Acción de fallo Escala de salida Valor de la salida de fallo

Final de escala N/A 21–24 mA (configurable por el usuario; predeterminado: 22 mA)

Principio de escala

12–20 mA 10,5–11,8 mA (configurable por el usuario; predeterminado: 11,0 mA)

4–20 mA 1,0–3,6 mA (configurable por el usuario; predeterminado: 2,0 mA)

Cero interno N/A Toma el nivel de salida de mA asociado con un valor de 0 (cero) de la variable de proceso, como lo determinan los valores URV y LRV.

Ninguna N/A Rastrea los datos para la variable de proceso asignada; no hay acción de fallo

Cuando se configura el comportamiento de fallo, asegúrese de que la acción de fallo configurada no ocasione errores de medición ni alteraciones del proceso, y de que el sistema de control pueda reconocer las condiciones de fallo. Para la indicación de fallos, utilice la combinación adecuada de acción de fallo de la salida mA, acción de fallo de comunicación digital y estatus de verificación mediante comunicación digital (v.g., comando HART 48).

Si usted configura la acción de fallo de la salida de mA a None (Ninguna), asegúrese de configurar la acción de fallo de comunicación digital a None (Ninguna) (vea la Sección 6.3.1). Si no lo hace, la salida de mA no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso.

Manual de configuración y uso 65

Page 74: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Efectos de la acción de fallo de la salida de mA en el comportamiento del transmisorSi el transmisor está funcionando cerca del límite de su valor de alimentación requerido:

• Y si la acción de fallo de mA se configura a Upscale (Final de la escala), si ocurre un fallo, el nivel de fallo (>20 mA) del final de la escala puede ocasionar que el transmisor oscile entre la alarma A031 (baja alimentación) y un estado de ausencia de alarma.

• Y si la acción de fallo de mA se configura a Downscale (Principio de la escala), si ocurre un fallo, la alimentación del transmisor puede caer por debajo del valor mínimo requerido por el transmisor, ocasionando que éste se apague. Cuando se restablezca la alimentación a un nivel suficiente, el transmisor se reiniciará espontáneamente.

Si la fuente de alimentación del transmisor está dentro de los rangos especificados en el manual de instalación del transmisor, estas condiciones no deben ocurrir.

Retardo de la acción de fallo de la salida de mAPor omisión, el transmisor ejecuta inmediatamente la acción de fallo de mA cuando se encuentra un fallo. Usted puede retardar la acción de fallo de mA cambiando el timeout LMV. Vea la Sección 5.3.2.

Indicación de fallo con la salida de mADependiendo de su proceso y del sistema de control, tal vez usted pueda utilizar la acción de fallo de mA como un indicador de fallo. Si elige esto, asegúrese de que su sistema de control reconozca el valor de fallo configurado como un fallo.

Si la acción de fallo se configura a None (Ninguna), asegúrese de que se tenga un método de detección de fallos, v.g., estatus de verificación mediante comunicación digital.

ConfiguraciónPara configurar la acción y el valor de fallo de la salida de mA:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Channel Setup > AO Setup.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Analog Output.

Nota: No es posible configurar la acción ni el valor de fallo con el indicador.

6.3 Configuración de la comunicación digitalLos parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se comunicará utilizando comunicación digital. Se pueden configurar los siguientes parámetros de comunicación digital:

• Acción de fallo de comunicación digital

• Dirección HART

• Etiqueta (tag) virtual (etiqueta HART)

• Modo de corriente de lazo

• Modo burst

• Asignaciones de PV, SV, TV y QV

Nota: Vea la Sección 3.3 para obtener información sobre la configuración de la dirección HART y de la etiqueta (tag) virtual.

66 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 75: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

6.3.1 Acción de fallo de comunicación digitalEl parámetro Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) especifica los valores que serán transmitidos mediante comunicación digital si el transmisor encuentra una condición de fallo interna. La Tabla 6-5 muestra las opciones para la acción de fallo de comunicación digital.

ConfiguraciónPara configurar la acción de fallo de comunicación digital:

• Utilizando el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > Comm Fault Ind.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

Nota: No es posible configurar la acción de fallo de comunicación digital con el indicador.

6.3.2 Modo de corriente de lazo El parámetro Loop Current Mode (modo de corriente de lazo) se usa para fijar o quitar el modo fijo de la salida de mA:

• Si el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo) está inhabilitado, la salida de mA del transmisor está fija en 12 mA y por lo tanto, no se puede utilizar para transmitir datos del proceso. Si la barrera adaptadora de Micro Motion está instalada, la salida de mA parecerá estar fija en 4 mA.

• Si el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo) está habilitado, la salida de mA transmitirá los datos del proceso como está configurada.

Tabla 6-5 Acciones y valores de fallo de comunicación digital

Código de acción de fallo

Valor de la salida de falloComunicador ProLink II

Upscale Upscale (Final de escala) • Las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite superior del sensor.

• Los totalizadores dejan de incrementarse.

Downscale Downscale (Principio de escala) • Las variables de proceso indican que el valor es menor que el límite inferior del sensor.

• Los totalizadores dejan de incrementarse.

IntZero-All 0 Zero (Cero) • Los caudales toman el valor que representa un caudal de 0 (cero).• La densidad y la temperatura se transmiten como 0.• La ganancia de la bobina impulsora se transmite como se mide.• Los totalizadores dejan de incrementarse.

Not-a-Number Not-A-Number (NAN) (No es un número)

• Las variables de proceso reportan IEEE NAN.• La ganancia de la bobina impulsora se transmite como se mide.• Los enteros escalados Modbus reportan Max Int.• Los totalizadores dejan de incrementarse.

IntZero-Flow 0 Flow to Zero (El caudal se va a cero)

• Los caudales se transmiten como 0.• Otras variables de proceso son transmitidas como se miden.• Los totalizadores dejan de incrementarse.

Ninguna Ninguna (predeterminado) • Todas las variables de proceso son transmitidas como se miden.• Los totalizadores se incrementan si se han iniciado.

Si usted configura la acción de fallo de la salida de mA a None (Ninguna) (vea la Sección 6.2.5), asegúrese de configurar la acción de fallo de comunicación digital a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida de mA no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso.

Manual de configuración y uso 67

Page 76: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Nota: Cuando usted usa ProLink II para establecer la dirección HART a 0, ProLink II también habilita el parámetro Loop Current Mode (pone una marca en la casilla). Cuando usted usa ProLink II para establecer la dirección HART a cualquier otro valor, ProLink II también inhabilita el parámetro Loop Current Mode. Asegúrese de verificar el ajuste de Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo) después de configurar la dirección HART del transmisor.

Nota: Cuando utiliza el comunicador para configurar la dirección HART a 0, el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo) se habilita automáticamente. Cuando utiliza el comunicador para configurar la dirección HART a cualquier otro valor, el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo) se inhabilita automáticamente. Si necesita cambiar esto, primero configure la dirección HART según se requiera, luego utilice ProLink II para configurar el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo).

ConfiguraciónPara configurar el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo):

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

Nota: No es posible configurar el modo de corriente de lazo con el indicador ni con el comunicador.

6.3.3 Asignaciones de PV, SV, TV y QVEn el transmisor, se definen cuatro variables para comunicación HART: la PV (variable primaria), la SV (variable secundaria), la TV (variable terciaria) y la QV (variable cuaternaria). Se asigna una variable de proceso tal como caudal másico a cada variable HART.

Los valores de las variables de proceso asignadas se pueden transmitir o leer en varias maneras:

• La PV es transmitida automáticamente a través de la salida de mA. También se puede buscar mediante comunicación digital o se puede transmitir mediante el modo burst. Si usted cambia la PV, la variable de proceso asignada a la salida de mA cambia automáticamente, y viceversa. Vea la Sección 6.2.1.

• La SV, la TV y la QV no son transmitidas a través de una salida. Se pueden buscar mediante comunicación digital o se pueden transmitir mediante el modo burst.

La Tabla 6-7 muestra las asignaciones válidas para PV, SV, TV y QV en el transmisor modelo 2200S.

Tabla 6-6 Asignaciones de variables de proceso para PV, SV, TV y QV

Variable de proceso PV SV TV QV

Caudal másico ✓ ✓ ✓ ✓

Caudal volumétrico ✓ ✓ ✓ ✓

Temperatura ✓ ✓ ✓ ✓

Densidad ✓ ✓ ✓ ✓

Caudal volumétrico estándar de gas ✓ ✓ ✓ ✓

Ganancia de la bobina impulsora ✓ ✓ ✓ ✓

Total de masa ✓ ✓ ✓

Totalizador de volumen ✓ ✓ ✓

Inventario de masa ✓ ✓ ✓

Inventario de volumen ✓ ✓ ✓

Temperatura de la tarjeta ✓ ✓ ✓

68 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 77: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Configuración

Para configurar las asignaciones de PV, SV, TV y QV:

• Utilizando el comunicador:

- Para configurar la PV, asigne la variable de proceso deseada a la salida de mA. Vea la Sección 6.2.1.

- Para configurar la SV, la TV y la QV, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > HART Output.

• Utilizando ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Variable Mapping.

6.3.4 Modo burstEl modo burst es un modo especializado de comunicación durante el cual el transmisor emite regularmente información digital HART sobre la salida de mA. Normalmente, el modo burst está inhabilitado, y se debe habilitar sólo si otro dispositivo de la red requiere comunicación en modo burst.

Nota: Si el modo burst está habilitado, la comunicación HART/Bell 202 mediante un módem HART (como lo requiere ProLink II) puede ser muy lenta, o es posible que la conexión HART falle completamente. Si ocurre cualquiera de estas situaciones, inabilite el modo burst, utilice una herramienta de comunicación que no requiera un módem HART (es decir, el comunicador), intente con un módem HART de otro proveedor, o intente con un módem HART USB. Asegúrese de que el control de línea RTS esté administrado por el módem.

ConfiguraciónPara configurar el modo burst:

1. Vaya al menú correcto:

• Si utiliza el comunicador, seleccione Detailed Setup > Config Outputs > HART Output.

• Si utiliza ProLink II, haga clic en ProLink > Configuration > Device.

Nota: No es posible configurar el modo burst con el indicador.

2. Habilite del modo burst.

3. Especifique la salida de modo burst. Las opciones se describen en la Tabla 6-7.

4. Si usted especificó Transmitter vars o Fld dev var en el Paso 3, especifique las cuatro variables de proceso que se enviarán en cada burst.

Inventario de volumen estándar de gas ✓ ✓ ✓

Total de volumen estándar de gas ✓ ✓ ✓

Amplitud de pick-off izquierdo (LPO) ✓ ✓ ✓

Amplitud de pick-off derecho (RPO) ✓ ✓ ✓

Frecuencia de tubos vacíos ✓ ✓ ✓

Cero vivo ✓ ✓ ✓

Tabla 6-6 Asignaciones de variables de proceso para PV, SV, TV y QV continuación

Variable de proceso PV SV TV QV

Manual de configuración y uso 69

Page 78: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Integración del medidor con el sistema de control

Tabla 6-7 Opciones de salida de modo burst

Parámetro

DefiniciónEtiqueta de ProLink II Etiqueta del comunicador

Primary variable (Variable primaria)

PV El transmisor repite la variable primaria (en unidades de medición) en cada burst (v.g., 14,0 g/s, 13,5 g/s, 12,0 g/s).

PV current & % of range (Corriente de PV & % del rango)

% range/current El transmisor envía el porcentaje de rango de la PV y el nivel real de mA de la PV en cada burst (v.g., 25%, 11,0 mA).(1)

(1) Si la barrera adaptadora de Micro Motion está instalada, el valor de mA será convertido a la escala de salida de 4–20 mA en la barrera adaptadora.

Dynamic vars & PV current(2)

(2) Este ajuste del modo burst se usa generalmente con el convertidor de señal HART Tri-Loop™. Vea el manual del Tri-Loop para obtener información adicional.

Process variables/current El transmisor envía las variables PV, SV, TV y la cuaternaria (QV) en unidades de medición y la lectura real en miliamperios de la PV en cada burst (v.g., 50 lb/min, 23 °C, 50 lb/min, 0,0023 g/cm3, 11,8 mA).(1)

Transmitter vars (Variables del transmisor)

Fld dev var El transmisor envía cuatro variables de proceso en cada burst. Vea el Paso 4.

70 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 79: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 7Pruebas y puesta en marcha

7.1 GeneralidadesEste capítulo contiene información y procedimientos que pueden ser útiles para probar el medidor de caudal antes de ponerlo en marcha en el proceso de producción. Se describen los siguientes temas:

• Ajuste del cero del medidor de caudal – vea la Sección 7.2

• Prueba de lazo – vea la Sección 7.3

• Ajuste de la salida de mA – vea la Sección 7.4

• Uso de la simulación del sensor para probar el sistema – vea la Sección 7.5

• Respaldo de la configuración – vea la Sección 7.6

• Protección contra escritura de la configuración – vea la Sección 7.7

Antes de ejecutar los procedimientos de este capítulo, haga una conexión administrativa al transmisor y asegúrese de que cumpla con todos los requerimientos de seguridad aplicables.

7.2 Ajuste del cero del medidor de caudal

El ajuste del cero del medidor de caudal establece el punto de referencia del medidor cuando no hay caudal. El cero del medidor fue ajustado en la fábrica, y no se debería requerir un ajuste en campo. Sin embargo, es posible que usted desee hacer un ajuste del cero en campo para cumplir con los requerimientos locales o para confirmar el ajuste del cero de fábrica.

Cuando usted ajusta el cero del medidor de caudal, es posible que necesite ajustar el parámetro zero time. Zero time (Tiempo de ajuste del cero) es la cantidad de tiempo que el transmisor toma para determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado de zero time es 20 segundos.

• Un valor de zero time grande puede producir una referencia de cero más precisa pero es más probable que resulte en fallo de ajuste del cero. Esto se debe a la mayor posibilidad de caudal ruidoso que provoca calibración incorrecta.

• Un valor de zero time pequeño es menos probable que resulte en fallo de ajuste del cero pero puede producir una referencia de cero menos precisa.

Para la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado de zero time es adecuado.

Nota: No ajuste el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de alta severidad. Corrija el problema, luego ajuste el cero del medidor de caudal. Usted puede ajustar el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de baja severidad. Vea la Sección 8.6 para obtener información sobre cómo ver los estatus y alarmas del transmisor.

Si falla el procedimiento de ajuste del cero, se proporcionan dos funciones de recuperación:

• Restaurar el ajuste del cero anterior

• Restaurar el ajuste del cero de fábrica

Manual de configuración y uso 71

Page 80: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Si se desea, usted puede usar una de estas funciones para volver a poner el medidor en operación mientras corrige el fallo del ajuste del cero (vea la Sección 10.6). La disponibilidad de estas funciones depende de la herramienta que esté utilizando para ajustar el cero del medidor de caudal:

• Si utiliza el comunicador o el indicador, sólo la opción Restore Factory Zero (Restaurar el ajuste del cero de fábrica) está disponible.

• Si utiliza ProLink II, tanto Restore Prior Zero (Restaurar el ajuste del cero anterior) como Restore Factory Zero (Restaurar el ajuste del cero de fábrica) están disponibles.

7.2.1 Preparación para el ajuste del ceroPara prepararse para el procedimiento de ajuste del cero:

1. Encienda el medidor de caudal. Permita que el medidor se precaliente por aproximadamente 20 minutos.

2. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.

3. Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor.

4. Asegúrese de que el sensor esté completamente lleno con el fluido.

5. Asegúrese de que el caudal del proceso se haya detenido completamente. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no haya fluido a través del sensor mientras la calibración de ajuste del cero está en progreso. Si existe fluido, es posible que los resultados de la calibración no sean precisos, ocasionando mediciones inexactas en el proceso.

7.2.2 Ejecución del procedimiento de ajuste del ceroPara ajustar el cero del medidor de caudal:

• Utilizando el indicador, vea la Figura 7-1.

• Usando el comunicador, vea la Figura 7-2.

• Utilizando ProLink II, vea la Figura 7-3.

72 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 81: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 7-1 Indicador – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal

………………….

OFF-LINE MAINT

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

Scroll

Select

Select

ZERO

ZERO/YES?

CAL PASSCAL FAIL

EXIT

Scroll

Scroll

Select

ZERO

Solucionar el problema

Select

Nota: Vea una ilustración completa de la estructura de menús de ajuste del cero en la Figura 2-16.

Manual de configuración y uso 73

Page 82: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Figura 7-2 Comunicador – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal

Figura 7-3 ProLink II – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal

Modificar el valor de zero

time si se requiere

Perform auto zero

Auto Zero Failed Auto Zero Complete

OK

1 Auto zero

Mensaje

Calibration in Progress

OK

On-Line Menu > 3 Diag/Service > 3 Calibration

Solucionar el problema

Modificar el valor de zero

time si se requiere

LED CalibrationFailure

El LED

Calibration in Progressse enciende en rojo

Verde

Solucionar el problema

Rojo

Perform Auto Zero

Done

ProLink > Calibration > Zero Calibration

Espere hasta que el LED

Calibration in Progressse encienda en verde

Modificar el valor de zero

time si se requiere

LED CalibrationFailure

El LED

Calibration in Progressse enciende en rojo

Verde

Solucionar el problema

Rojo

Perform Auto Zero

Done

ProLink > Calibration > Zero Calibration

Espere hasta que el LED

Calibration in Progressse encienda en verde

74 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 83: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

7.3 Prueba de lazoUna prueba de lazo es un medio de:

• Verificar que la salida de mA sea enviada por el transmisor y recibida con exactitud por los equipos receptores

• Determinar si usted necesita o no ajustar la salida de mA

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Durante la prueba de lazo, la salida de mA del transmisor no transmitirá datos del proceso. ¡PRECAUCIÓN! No utilice la salida de mA para control del proceso mientras está ejecutando la prueba de lazo.

• Si utiliza ProLink II o el comunicador, introduzca el valor fijo en la escala que especificó para el punto de medición de mA. Si especificó “Don’t Know” (No se conoce):

- Si utiliza ProLink II, introduzca el valor deseado en una escala y la herramienta mostrará el valor equivalente en la otra escala.

- Si utiliza el comunicador, usted debe especificar el punto de medición de mA antes de que pueda continuar.

• La lectura de mA no necesita ser exacta. Usted corregirá las diferencias cuando ajuste la salida de mA. Vea la Sección 7.4.

Para realizar una prueba de lazo:

• Utilizando el indicador, vea la Figura 7-4.

• Usando el comunicador, vea la Figura 7-5.

• Utilizando ProLink II, vea la Figura 7-6.

Manual de configuración y uso 75

Page 84: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Figura 7-4 Indicador – Procedimiento de prueba de lazo

Scroll y Select simultáneamente

durante 4 segundos

OFFLINE SIM

YesSelect

SET MAO

Scroll

Select

SET 16 mA

Yes

SET 20 mA

Select

Select

Scroll

NoSolucionar

el problema¿Correcto en el

equipo receptor?

YesSelect

Select

Scroll

NoSolucionar

el problema¿Correcto en el

equipo receptor?

SET 12 mA

YesSelect

NoSolucionar

el problema¿Correcto en el

equipo receptor?

Select

EXIT

OFFLINE MAINT

Scroll

Scroll

76 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 85: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 7-5 Comunicador – Procedimiento de prueba de lazo

1 Fix Analog Out 1

Establezca el punto

de medición de mA

¿Correcto?

Prueba de lazo satisfactoria

END para salir del modo fijo

Revise el cableado de salida

Solucione el problema en el equipo receptor

Sí No

4 mA20 mAOther

On-Line Menu > 3 Diag/Service > 2 Loop test

Manual de configuración y uso 77

Page 86: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Figura 7-6 ProLink II – Procedimiento de prueba de lazo

7.4 Ajuste de la salida de miliamperios

El ajuste de la salida de mA crea un rango común de medición entre el transmisor y el equipo que recibe la salida de mA. Por ejemplo, un transmisor podría enviar una señal de 12 mA que el equipo receptor reporta incorrectamente como 12,2 mA. Si la salida del transmisor se ajusta correctamente, enviará una señal compensada adecuadamente para asegurar que el equipo receptor en realidad indique una señal de 12 mA.

Nota: Si la barrera adaptadora de Micro Motion está instalada, se puede extender el procedimiento de ajuste de la salida de mA para incluir ajuste y calibración adicionales. Vea la Sección 7.4.2.

Usted debe ajustar la salida de mA en ambos puntos, 12 mA y 20 mA para garantizar una compensación adecuada en todo el rango de salida.

7.4.1 Ajuste básico de la salida de mAPara ajustar la salida:

• Usando el comunicador, vea la Figura 7-7.

• Utilizando ProLink II, vea la Figura 7-8.

Además, si usted está usando un comunicador, puede realizar un ajuste de AO escalado. El ajuste de AO escalado se usa cuando los valores bajo y alto del medidor de referencia no son 4 y 20 mA. Para realizar un ajuste de AO escalado, vea la Figura 7-9.

Fix Milliamp

Introduzca el valor de mA

Lea el valor de salida en

el equipo receptor

¿Correcto?

Revise el cableado de salida

Solucione el problema en el equipo receptor

Sí No

ProLink Menu > Test

Fix mA

Unfix

Establezca el punto

de medición de mA

78 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 87: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Durante el ajuste, la salida de mA del transmisor no transmitirá datos del proceso. ¡PRECAUCIÓN! No utilice la salida de mA para control del proceso mientras está ejecutando el ajuste.

• Introduzca el valor medido en la misma escala que especificó para el punto de medición de mA. Si especificó “Don’t Know” (No se conoce):

- Si utiliza ProLink II, introduzca el valor medido en una escala y la herramienta mostrará el valor equivalente en la otra escala.

- Si utiliza el comunicador, usted debe especificar el punto de medición de mA antes de que pueda continuar.

• Cualquier ajuste realizado sobre la salida no debe exceder ± 200 microamperios. Si se requiere más ajuste, contacte con el soporte al cliente de Micro Motion.

• Si usted está usando el comunicador, el valor del equipo receptor puede contener hasta dos lugares decimales.

Figura 7-7 Comunicador – Procedimiento de ajuste de la salida de mA

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

¿Es igual?

Introduzca el valor

del equipo receptor

en el comunicador

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

¿Es igual?

Introduzca el valor

del equipo receptor

en el comunicador

Ajuste de 4 (12) mA Ajuste de 20 mA

No

No

ENTER ENTER

OK

OK

On-Line Menu > 3 Diag/Service > 6 Trim Analog Out 1

Establezca el punto

de medición de mA

Manual de configuración y uso 79

Page 88: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Figura 7-8 ProLink II – Procedimiento de ajuste de la salida de mA

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

¿Es igual?

Introduzca el valor

del equipo receptor en

Enter Meas

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

Lea la salida de mA en

el equipo receptor

¿Es igual?

Introduzca el valor

del equipo receptor en

Enter Meas

Ajuste de 4 (12) mA Ajuste de 20 mA

SíNo

Next

Next

Next

ProLink > Calibration > Milliamp 1 Trim

Back

NoBack

Finish

Establezca el punto

de medición de mA

80 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 89: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura 7-9 Comunicador – Procedimiento de ajuste de AO escalado

7.4.2 Ajuste extendido de la salida de mAAdapte el siguiente procedimiento según se requiera para su instalación:

1. Ajuste la salida de mA en el transmisor modelo 2200S como se describe en la Sección 7.4.1. Use un punto de medición de miliamperios entre el transmisor modelo 2200S y la barrera I.S. o la barrera adaptadora de Micro Motion (es decir, el punto de medición de mA = 12–20 mA).

2. En el transmisor, fije la salida de mA a 12 mA, luego revise la lectura de mA en el host.

3. En el transmisor, fije la salida de mA a 20 mA, luego revise la lectura de mA en el host.

4. Si las lecturas de mA en el host no cumplen con los requerimientos de precisión:

• Si tiene una barrera de otro proveedor, diagnostique y solucione los problemas de instalación y cableado de la barrera.

• Si tiene la barrera adaptadora de Micro Motion, calibre la barrera adaptadora. Para obtener instrucciones detalladas, vea el manual titulado Transmisores modelo 2200S de Micro Motion: Manual de instalación.

Introduzca el valor

de mA bajo

ENTER

OK

On-Line Menu > 3 Diag/Service > 7 Scaled AO Trim

CHANGE

Introduzca el valor

de mA alto

ENTER

PROCEED

Ajuste en el valor de mA bajo

Ajuste en el valor de mA alto

OK

Establezca el punto

de medición de mA

Manual de configuración y uso 81

Page 90: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

7.5 Uso de la simulación del sensor para probar, sintonizar y solucionar problemas del sistemaLa simulación del sensor le permite hacer que el transmisor funcione como si estuviera recibiendo valores específicos para caudal másico, temperatura y densidad provenientes del sensor. Usted puede usar la simulación del sensor para varios fines:

• Probar y verificar la respuesta del medidor de caudal a varias condiciones de proceso sin tener que crear esas condiciones reales.

• Analizar la respuesta del sistema a varias condiciones de proceso.

• Sintonizar el lazo.

• Localizar problemas. Por ejemplo, la oscilación de señal o ruido es muy común. El origen podría ser el PLC, el medidor, una conexión a tierra no adecuada u otros varios factores. Configurando la simulación para una señal plana, y luego revisando la señal en varios puntos entre el transmisor y el equipo receptor, usted puede determinar el punto en el que se introdujo el ruido.

Cuando el modo de simulación está habilitado, afecta a todas las salidas analógicas y digitales, y por lo tanto, afecta a todos los cálculos que incluyan estos valores. No cambia ningún valor de diagnóstico. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que su proceso esté preparado para manipular las consecuencias de la configuración de simulación.

Para configurar la simulación, siga los pasos que se indican a continuación:

1. Si utiliza:

• El comunicador, consulte la Figura 2-9.

• ProLink II, consulte la Figura 2-4.

2. Habilite el modo de simulación del sensor.

3. Para caudal másico:

a. Especifique el tipo de simulación que quiere: valor fijo, onda triangular u onda senoidal.

b. Introduzca los valores requeridos.

• Si usted especificó una simulación de valor fijo, introduzca un valor fijo.

• Si especificó una simulación de onda triangular o de onda senoidal, introduzca una amplitud mínima, una amplitud máxima y el período.

4. Repita el Paso 3 para temperatura y densidad.

Asegúrese de inhabilitar el modo de simulación cuando termine las pruebas.

7.6 Respaldo y restauración de la configuración

Si utiliza ProLink II, usted puede copiar el conjunto de datos (dataset) de la configuración a un archivo en su PC. El conjunto de datos (dataset) de la configuración se puede restaurar desde el PC al transmisor si se requiere.

Para copia el dataset de configuración a un archivo de su PC:

1. Conéctese al transmisor utilizando ProLink II.

2. Seleccione File > Load from Xmtr to File (Archivo > Cargar desde el transm a un archivo).

3. Especifique el nombre y la ubicación del archivo de respaldo.

Para restaurar el dataset de configuración:

1. Conéctese al transmisor utilizando ProLink II.

2. Seleccione File > Send to Xmtr from File (Archivo > Enviar al transm desde archivo).

3. Especifique el nombre y la ubicación del archivo de respaldo.

82 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 91: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Pruebas y puesta en marcha

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

7.7 Protección contra escritura de la configuraciónPara evitar cambios accidentales a la configuración del transmisor, usted puede proteger la configuración contra escritura.

Para proteger la configuración contra escritura utilizando ProLink II:

1. Haga clic en ProLink > Configuration > Device (ProLink > Configuración > Dispositivo).

2. Habilite la protección contra escritura.

Para proteger la configuración contra escritura utilizando el comunicador:

1. Seleccione Diag/Service > Perform Diagnostic Action.

2. Seleccione Enable Write Protect.

Para proteger la configuración contra escritura utilizando el indicador:

1. Ingrese al sistema de menús del indicador.

2. Ingrese al menú de mantenimiento fuera de línea.

3. Seleccione el menú Config y vaya a la opción Lock.

4. Habilite la opción Lock.

Nota: Para desactivar la protección contra escritura, vea la Sección 3.5.1.

Manual de configuración y uso 83

Page 92: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

84 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 93: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 8Funcionamiento del transmisor

8.1 GeneralidadesEste capítulo describe cómo usar el transmisor en la operación cotidiana. Se describen los siguientes temas y procedimientos:

• Interpretación de los datos de la salida de mA – vea la Sección 8.3

• Registro de las variables de proceso – vea la Sección 8.4

• Visualización de las variables de proceso – vea la Sección 8.5

• Visualización y reconocimiento de las alarmas de estatus – vea la Sección 8.6

• Visualización y control de los totalizadores e inventarios – vea la Sección 8.7

Nota: En todos los procedimientos ProLink II proporcionados en este capítulo se supone que su ordenador ya está conectado al transmisor y que usted ya ha establecido comunicación. En todos los procedimientos ProLink II también se supone que usted cumple con todos los requerimientos de seguridad aplicables. Vea el Apéndice D para obtener más información.

Nota: Si usted utiliza AMS, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se describe en este capítulo.

Nota: En todas las secuencias de tecla del comunicador descritas en esta sección se supone que usted está comenzando desde el menú “Online”. Vea el Apéndice E para obtener más información.

8.2 Retardo de encendido

Si usted acaba de encender el medidor de caudal, es posible que el transmisor no esté caliente lo suficiente, y puede mostrar una pequeña inestabilidad o inexactitud. Si usted observa esto, espere aproximadamente diez minutos. Si la condición no desaparece, siga los procedimientos normales de solución de problemas.

8.3 Interpretación de los datos de la salida de mA

Verifique que el host o el equipo receptor de mA esté interpretando correctamente la señal de mA: escalada de 12–20 mA o de 4–20 mA. Si el host está recibiendo una señal de 12–20 mA, tal vez usted quiera configurarla para cambiar la escala de la entrada a 4–20 mA. Para obtener más información, vea la Sección 3.4.

Nota: Si lee los datos de proceso en el indicador, o en forma remota utilizando comunicación digital HART, la escala de la salida de mA no afecta los valores de proceso.

Asegúrese de interpretar y cambiar la escala de los datos de proceso transmitidos mediante la salida de mA según sea adecuado para su instalación. Si no lo hace, pueden presentarse errores de medición y resultados no deseados para su proceso.

Manual de configuración y uso 85

Page 94: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

8.4 Registro de las variables de procesoMicro Motion sugiere que usted haga un registro de las variables de proceso que se muestran a continuación, bajo condiciones de operación normales. Esto le ayudará a reconocer cuándo las variables de proceso son más altas o más bajas de lo normal, y puede ayudar a realizar una fina sintonización en la configuración del transmisor.

Registre las siguientes variables de proceso:

• Caudal

• Densidad

• Temperatura

• Frecuencia de los tubos

• Voltaje de pickoff

• Ganancia de la bobina impulsora

Para obtener información sobre el uso de esta información en la solución de problemas, vea la Sección 10.13.

8.5 Visualización de las variables de proceso

Usted puede ver las variables de proceso con el indicador (si su transmisor tiene un indicador), con ProLink II o con el comunicador.

8.5.1 Con el indicadorSi el transmisor tiene un indicador, la línea Process variable (variable de proceso) del panel LCD muestra las variables configuradas para el indicador, y la línea Units of measure (unidades de medición) muestra la unidad de medición para esa variable de proceso.

La función Auto Scroll (desplazamiento automático) puede estar o no habilitada:

• Si la función Auto Scroll está habilitada, cada variable configurada en el indicador se mostrará durante el número de segundos especificado para Scroll Rate (rapidez de desplazamiento).

• Independientemente de si la función Auto Scroll está habilitada o no, el operador puede desplazarse manualmente a través de las variables configuradas en el indicador presionando el interruptor Scroll.

Si se requiere más de una línea para describir la variable del indicador, la línea Units of measure alterna entre la unidad de medición y la descripción adicional. Por ejemplo, si el LCD está mostrando un valor de inventario de masa, la línea Units of measure alterna entre la unidad de medición (por ejemplo, G) y el nombre del inventario (por ejemplo, MASSI).

Para obtener una lista de los códigos y abreviaciones usados en el indicador, vea la Apéndice C.

Los valores de las variables de proceso se muestran usando la notación decimal estándar o la notación exponencial:

• Los valores más pequeños que 100.000.000 se muestran en notación decimal (v.g., 1234567,89).

• Los valores mayores que 100.000.000 se muestran usando la notación exponencial (v.g., 1,000E08).

- Si el valor es menor que la precisión configurada para esa variable de proceso, el valor se muestra como 0 (es decir, no hay notación exponencial para números fraccionarios).

- Si el valor es demasiado grande para mostrarse con la precisión configurada, la precisión mostrada se reduce (es decir, el punto decimal se desplaza a la derecha) según se requiera para que el valor se pueda mostrar.

86 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 95: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

8.5.2 Con ProLink IIPara ver las variables de proceso con ProLink II:

1. La ventana Process Variables (Variables de proceso) se abre automáticamente cuando usted se conecta al transmisor por primera vez.

2. Si usted ha cerrado la ventana Process Variables:

a. Abra el menú ProLink.

b. Seleccione Process Variables (Variables de proceso).

8.5.3 Con el comunicadorPara ver las variables de proceso con el comunicador:

1. Seleccione Process Variables > View fld dev vars.

2. Desplácese a través de la lista de variables de proceso presionando Flecha hacia abajo.

Si el comunicador tiene la modalidad gráfica habilitadas, usted puede ver una gráfica de líneas que representan las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Para hacer esto, seleccione 3. Tenga en cuenta lo siguiente:

• No se tienen disponibles las gráficas para las variables de proceso de totalizador e inventario.

• Sólo están disponibles las gráficas de líneas. Otros tipos de gráficas no están implementados.

• El comunicador proporciona varias funciones para manipular la gráfica, tal como paneo y acercamiento. Estas funciones están implementadas.

Vea la documentación del comunicador para obtener más instrucciones sobre el uso de la función de gráficas.

8.6 Visualización y reconocimiento de las alarmas de estatusLas condiciones específicas del proceso o del medidor de caudal provocan alarmas de estatus.

Nota: Para obtener información detallada sobre las alarmas de estatus, incluyendo las posibles causas y sugerencias de solución de problemas, vea la Tabla 10-3.

8.6.1 Acerca de las alarmas de estatus

Cada alarma de estatus tiene un código de alarma.

Las alarmas se clasifican en tres niveles de severidad: Fault (fallo), Information (informativa) e Ignore (ignorar). El nivel de severidad controla la manera en que el transmisor responde a la condición de alarma.

Nota: Algunas alarmas de estatus se pueden volver a clasificar, es decir, se pueden configurar para un nivel de severidad diferente. Para obtener información sobre la configuración del nivel de severidad, vea la Sección 5.3.1.

El transmisor mantiene dos banderas de estatus para cada alarma:

• La primera bandera de estatus indica “active” o “inactive”.

• La segunda bandera de estatus indica “acknowledged” (reconocida) o “unacknowledged” (no reconocida).

Manual de configuración y uso 87

Page 96: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Cuando el transmisor detecta una condición de alarma:

• Sus banderas de estatus están configuradas de la siguiente manera:

- La primera bandera de estatus se establece a “active”.

- La segunda bandera de estatus se establece a “unacknowledged” (no reconocida).

• El transmisor revisa el nivel de severidad para la alarma específica:

- Para las alarmas Fault (Fallo), se escribe un registro de alarma en el registro de alarmas activas y se ejecutan las acciones de fallo configuradas (después de que el timeout LMV haya transcurrido, si aplica).

- Para las alarmas Informational (Informativas), se escribe un registro de alarma en el registro de alarmas activas, pero no se ejecutan las acciones de fallo. Tanto la salida de mA como la comunicación digital se comportan como si no existiera un fallo.

- Para las alarmas Ignore (Ignorar), se escribe un registro de alarma en el registro de alarmas activas y no se ejecutan las acciones de fallo. Tanto la salida de mA como la comunicación digital se comportan como si no existiera un fallo.

Cuando el transmisor detecta que se ha quitado la condición de alarma:

• La primera bandera de estatus se establece a “inactive”.

• La segunda bandera de estatus no cambia.

• La salida de mA y la comunicación digital vuelven al funcionamiento normal (sólo alarmas de fallo).

Se requiere acción del operador para regresar la segunda bandera de estatus a “acknowledged” (reconocida). No se necesita reconocer la alarma.

8.6.2 Con el indicadorDependiendo de la configuración de su indicador:

• Usted puede usar el indicador de variables de proceso para determinar si existe una alarma Fault (Fallo) o Informational (Informativa) activa y no identificada. No se proporcionan códigos de alarma.

• Usted puede ver la lista de alarmas Fault e Informational activas desde el indicador de variables de proceso. Esta lista identifica las alarmas por código de alarma.

• Usted puede usar el menú de alarmas del indicador para ver y reconocer las alarmas Fault e Informational, y puede reconocer alarmas individuales o todas las alarmas.

Si una alarma Fault o Informational está activa, aparece el mensaje ALM_F o ALM_I en el indicador alternándose con la unidad de medición. Si se tiene activa tanto una alarma de fallo como una informativa, se muestra ALM_F.

88 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 97: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Si la función de menú de alarmas está habilitada:

• Si una o más alarmas de fallo o informativas están activas, los códigos de alarma se agregan a la lista de variables del indicador. Luego:

- Si la función de desplazamiento automático está habilitada, los códigos de las alarmas activas se muestran automáticamente a medida que el indicador muestra las alarmas de la lista una a una.

- Independientemente de si la función de desplazamiento automático está habilitada o no, el operador puede desplazarse manualmente a la porción de alarmas de la lista del indicador presionando el interruptor Scroll. Se debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor. ¡ADVERTENCIA! Si el transmisor está instalado en un área de división 2 ó zona 2, no quite la tapa del alojamiento del transmisor. Utilice otro método para ver las alarmas activas.

• Si no existen alarmas de fallo ni informativas activas, aparece el mensaje NO ALARM destellando en el indicador al final de las variables de éste.

Nota: Las alarmas no reconocidas no aparecen en la lista al final de las variables del indicador.

Para ver o reconocer las alarmas de estatus usando los menús del indicador, vea el diagrama de flujo de menús en la Figura 2-17. Tenga en cuenta que es posible que la función de Acknowledge All Alarms (Reconocer todas las alarmas) esté habilitada o inhabilitada. Si está inhabilitada, no se muestra la pantalla Acknowledge All Alarms y las alarmas deben ser reconocidas individualmente.

8.6.3 Con ProLink IIProLink II proporciona dos maneras de ver la información de las alarmas de estatus

• La ventana Status muestra el estatus actual de todas las alarmas posibles, incluyendo las alarmas tipo Ignore. Un LED verde indica “inactive” y un LED rojo indica “active”. El bit de estatus de reconocimiento no se muestra, y usted no puede reconocer las alarmas desde la ventana Status. Las alarmas se clasifican en tres categorías: Crítica, informativa y operativa.

• La ventana Alarm Log (registro de alarmas) muestra todas las alarmas activas y todas las inactivas pero no las no reconocidas tipo Fault (fallo) e Information (informativas). El transmisor filtra automáticamente las alarmas tipo Ignore (ignorar). Un LED verde indica “inactiva pero no reconocida” y un LED rojo indica “activa”. Las alarmas se clasifican en dos categorías: Alta prioridad y baja prioridad. Usted puede ver y reconocer las alarmas desde la ventana Alarm Log.

Nota: La ubicación de las alarmas en la ventana Status o en la ventana Alarm Log no es afectada por la severidad de alarmas configurada. Las alarmas están predefinidas como Critical, Informational u Operational, o como High Priority (alta prioridad) o Low Priority (baja prioridad).

Para usar la ventana Status:

1. Haga clic en ProLink.

2. Seleccione Status.

3. Las alarmas se muestran en tres paneles: Crítica, informativa y operativa.

Para ver los indicadores en una categoría, haga clic en la pestaña.

• Una pestaña aparece en rojo si uno o más indicadores del estatus de esa categoría está activo.

• Dentro de las pestañas, las alarmas de estatus activos se muestran mediante indicadores de estatus rojos.

Manual de configuración y uso 89

Page 98: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Para usar la ventana Alarm Log:

1. Haga clic en ProLink.

2. Seleccione Alarm Log. Las entradas del registro de alarmas se dividen en dos categorías: High Priority (alta prioridad) y Low Priority (baja prioridad), correspondientes a los niveles de severidad predeterminados Fault (fallo) e Information (informativa). Dentro de cada categoría:

• Todas las alarmas activas se muestran con un indicador de estatus rojo.

• Todas las alarmas “eliminadas pero no reconocidas” se muestran con un indicador de estatus verde.

3. Para cada alarma que usted quiera reconocer, marque la casilla ACK.

8.6.4 Con el comunicador

El comunicador le permite ejecutar las siguientes acciones relacionadas con las alarmas de estatus:

• Ver una lista de alarmas de estatus activas

• Reconocer una alarma de estatus individual

• Reconocer todas las alarmas de estatus a la vez

• Ver la bitácora de eventos de alarmas

Para ver todas las alarmas de fallo e informativas activas, usted puede utilizar uno de los siguientes métodos:

• Seleccione Diag/Service > Test/Status > View Status, luego presione OK para ver una a una todas las alarmas activas de la lista.

• Seleccione Process Variables > View Status, luego presione OK para ver una a una todas las alarmas activas de la lista.

Nota: El transmisor filtra automáticamente las alarmas tipo Ignore (ignorar).

Para reconocer una sola alarma, seleccione Diag/Service > Alarm Config > Acknowledge Selected Alarm, luego introduzca el código de alarma.

Para reconocer todas las alarmas con una acción, seleccione Diag/Service > Perform Diagnostic Action > Acknowledge All Alarms. Usted no necesita introducir los códigos de alarma.

El registro de alarmas contiene una bitácora de eventos de alarma para cada una de las cincuenta alarmas de estatus activas más recientes tipo Fault (fallo) e Information (informativa). Las alarmas tipo Ignore no se muestran. Cada registro contiene:

• El código de alarma

• El estatus de alarma (v.g., eliminada pero no reconocida)

• Tiempo, que es el número de segundos que la alarma ha estado activa, mientras el transmisor ha estado encendido.

Nota: El valor de tiempo no se reinicia cuando se apaga y se enciende el transmisor. Para reiniciar este valor, usted debe realizar un master reset o usar un comando Modbus. Contacte al departamento de soporte al cliente de Micro Motion.

Para ver los registros en la bitácora de eventos de alarma, seleccione Diag/Service > Alarm Config > Alarm Event Log.

Para limpiar el registro de alarmas, seleccione Diag/Service > Perform Diagnostic Action > Reset Alarm Log.

90 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 99: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

8.7 Uso de los totalizadores e inventariosLos totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el transmisor durante un período de tiempo. Los totalizadores se puede iniciar y detener, y los totales se pueden ver y poner a cero.

Los inventarios mantienen un rastreo de los mismos valores que los totalizadores, pero los valores de inventario se pueden poner a cero por separado. Esto permite mantener corriendo un total de masa o de volumen aunque ponga a cero un totalizador múltiples veces.

8.7.1 Visualización de totales actuales para totalizadores e inventarios

Usted puede ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios con el indicador, con ProLink II o con el comunicador.

Con el indicador

Nota: Usted no puede ver los totales actuales con el indicador a menos que el total haya sido configurado como una variable del indicador. Vea la Sección 5.2.3.

1. Para ver los valores de los totalizadores, espere o presione Scroll hasta que aparezca la variable de proceso TOTAL y las unidades de medición sean:

• Para el totalizador de masa, unidades de masa (v.g., kg, lb)

• Para el totalizador de volumen, unidades de volumen (v.g., gal, cuft, scf, nm3)

Vea la Figura 8-1. Lea el valor actual en la línea superior del indicador.

2. Para ver los valores de los inventarios, espere o presione Scroll hasta que aparezca la variable de proceso TOTAL y:

• Para el inventario de masa, la palabra MASSI (inventario de masa) comience a alternar con las unidades de medición

• Para el inventario de volumen, la palabra LVOLI (inventario de volumen de línea) comience a alternar con las unidades de medición

• Para el inventario de volumen, la palabra GSVI (inventario de volumen de línea) comience a alternar con las unidades de medición

Vea la Figura 8-1. Lea el valor actual en la línea superior del indicador.

Figura 8-1 Valores de totalizador en el indicador

Valor actual

Unidad de medición

Variable de proceso

Botón ScrollBotón Select

Manual de configuración y uso 91

Page 100: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Con ProLink IIPara ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios con ProLink II:

1. Haga clic en ProLink.

2. Seleccione Process Variables o Totalizer Control.

Con el comunicadorPara ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios con el comunicador:

1. Seleccione Process Variables > View fld dev vars.

2. Desplácese a través de la lista de variables de proceso presionando Flecha hacia abajo.

3. Presione el número correspondiente al totalizador o inventario que desee ver, o resáltelo en la lista y presione la Flecha hacia la derecha.

8.7.2 Control de los totalizadores e inventariosLa Tabla 8-1 muestra todas las funciones de los totalizadores e inventarios y cuáles herramientas de configuración usted puede utilizar para controlarlos.

Con el indicador

La Tabla 8-2 muestra cómo usted puede controlar los totalizadores e inventarios con el indicador.

Tabla 8-1 Métodos de control de totalizadores e inventarios

Nombre de función Indicador Comunicador ProLink II

Iniciar/detener todos los totalizadores e inventarios Sí(1)

(1) Si está habilitado. Vea la Sección 5.2.4.

Sí Sí

Poner a cero sólo el valor de totalizador de masa Sí(1) Sí Sí

Poner a cero sólo el totalizador de volumen Sí(1) Sí Sí

Poner a cero simultáneamente todos los valores de totalizador Sí(1) Sí Sí

Poner a cero simultáneamente todos los valores de inventario No No Sí(2)

(2) Si se habilita en la ventana de preferencias de ProLink II.

Poner a cero sólo el valor de inventario de masa No No Sí(2)

Poner a cero sólo el valor de inventario de volumen No No Sí(2)

92 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 101: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Con ProLink IILa Tabla 8-3 muestra cómo usted puede controlar los totalizadores e inventarios usando ProLink II.

Tabla 8-2 Control de totalizadores e inventarios con el indicador

Para lograr esto Presione esta secuencia de botones

Detener todos los totalizadores e inventarios(1)

(1) Esta característica se puede habilitar o inhabilitar. Vea la Sección 5.2.4.

• Scroll hasta que aparezca un valor de totalizador (la palabra TOTAL aparece en la esquina inferior izquierda del indicador). No importa si el total es masa o volumen.

• Presione Select.• Scroll hasta que aparezca STOP debajo del valor actual del totalizador.• Select (YES alterna con STOP).• Select (todos los totalizadores e inventarios se detienen).• Scroll para llegar a EXIT (salir).

Iniciar todos los totalizadores e inventarios(1)

• Scroll hasta que aparezca un valor de totalizador (la palabra TOTAL aparece en la esquina inferior izquierda del indicador). No importa si el total es masa o volumen.

• Presione Select.• Scroll hasta que aparezca START debajo del valor actual del totalizador.• Select (YES alterna con START).• Select (todos los totalizadores e inventarios se inician).• Scroll para llegar a EXIT (salir).• Presione Select.

Poner a cero el totalizador de masa(1)

• Scroll hasta que aparezca el valor del totalizador de masa.• Presione Select.• Scroll hasta que aparezca RESET debajo del valor actual del totalizador.• Select (YES alterna con RESET).• Select (el totalizador de masa se pone a cero).• Scroll para llegar a EXIT (salir).• Presione Select.

Poner a cero el totalizador de volumen (líquido o gas)(1)

• Scroll hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen.• Presione Select.• Scroll hasta que aparezca RESET debajo del valor actual del totalizador.• Select (YES alterna con RESET).• Select (el totalizador de volumen se pone a cero).• Scroll para llegar a EXIT (salir).• Presione Select.

Tabla 8-3 Control de totalizadores e inventarios con ProLink II

Para lograr esto En la pantalla de control de totalizador ...

Detener todos los totalizadores e inventarios Haga clic en Stop

Iniciar todos los totalizadores e inventarios Haga clic en Start

Poner a cero el totalizador de masa Haga clic en Reset Mass Total

Poner a cero el totalizador de volumen Haga clic en Reset Volume Total

Poner a cero simultáneamente todos los totalizadores Haga clic en Reset

Poner a cero simultáneamente todos los inventarios(1)

(1) Si se habilita en la ventana de preferencias de ProLink II.

Haga clic en Reset Inventories

Poner a cero sólo el inventario de masa(1) Haga clic en Reset Mass Inventory

Poner a cero sólo el inventario de volumen (líquido o gas)(1) Haga clic en Reset Volume Inventory o Reset Gas Volume Inventory

Manual de configuración y uso 93

Page 102: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Funcionamiento del transmisor

Para habilitar la puesta a cero de los inventarios usando ProLink II:

1. Haga clic en View > Preferences.

2. Marque la casilla Enable Inventory Totals Reset.

3. Haga clic en Apply.

Para llegar a la pantalla Totalizer Control:

1. Haga clic en ProLink.

2. Seleccione Totalizer Control.

Con el comunicador

La Tabla 8-4 muestra cómo usted puede controlar los totalizadores e inventarios con el comunicador.

Tabla 8-4 Control de totalizadores e inventarios con un comunicador

Para lograr esto Presione esta secuencia de botones

Detener todos los totalizadores e inventarios Process Variables > Totalizer cntrl > Stop totalizer

Iniciar todos los totalizadores e inventarios Process Variables > Totalizer cntrl > Start totalizer

Poner a cero el totalizador de masa Process Variables > Totalizer cntrl > Reset mass total

Poner a cero el totalizador de volumen Process Variables > Totalizer cntrl > Reset volume total

Poner a cero todos los totalizadores Process Variables > Totalizer cntrl > Reset all totals

94 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 103: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 9Prestaciones de medición

9.1 GeneralidadesEste capítulo describe los siguientes procedimientos:

• Validación del medidor y ajuste de los factores del medidor – vea la Sección 9.3

• Calibración de densidad – vea la Sección 9.4

• Calibración de temperatura – vea la Sección 9.5

Antes de ejecutar los procedimientos de este capítulo, haga una conexión administrativa al transmisor y asegúrese de que cumpla con todos los requerimientos de seguridad aplicables.

9.2 Calibración y la validación del medidorEl transmisor modelo 2200S soporta los siguientes procedimientos para la evaluación y ajuste de las prestaciones de medición:

• Validación del medidor – confirma el rendimiento mediante la comparación de las mediciones del sensor con respecto a un patrón primario

• Calibración – establece la relación entre la variable de proceso (caudal, densidad o temperatura) y la señal producida por el sensor

Estos procedimientos se describen y se comparan en las secciones 9.2.2 y 9.2.3. Antes de realizar cualquiera de estos procedimientos, revise estas secciones para garantizar que esté realizando el procedimiento adecuado a sus propósitos.

9.2.1 Validación del medidor y factores del medidorLa validación del medidor compara un valor de medición reportado por el transmisor con un patrón de medición externo. La validación del medidor requiere un punto de datos.

Nota: Para que la validación del medidor sea útil, el patrón de medición externo debe ser más preciso que el sensor. Vea la hoja de datos del sensor para conocer su especificación de precisión.

Si la medición de caudal másico, caudal volumétrico o densidad del transmisor es considerablemente diferente con respecto al patrón de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor de medidor correspondiente. Un factor de medidor es el valor por el cual el transmisor multiplica el valor de la variable de proceso. Los factores del medidor predeterminados son 1,0, con lo que no hay diferencia entre los datos obtenidos del sensor y los datos reportados externamente.

Los factores del medidor se utilizan generalmente para comparar el medidor de caudal respecto a un patrón de Pesos y Medidas. Es posible que usted necesite calcular y ajustar los factores del medidor periódicamente para cumplir con las regulaciones.

Manual de configuración y uso 95

Page 104: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

9.2.2 CalibraciónEl medidor de caudal mide variables de proceso de acuerdo a puntos de referencia fijos. La calibración ajusta esos puntos de referencia. Se pueden realizar tres tipos de calibración:

• Cero, o sin caudal (vea la Sección 7.2)

• Calibración de densidad

• Calibración de temperatura

La calibración de densidad y la calibración de temperatura requieren dos puntos de datos (bajo y alto) y una medición externa para cada uno. La calibración produce un cambio en el offset y/o pendiente de la línea que representa la relación entre la densidad y el valor de densidad reportado, o la relación entre la temperatura de proceso y el valor de temperatura reportado.

Nota: Para que la calibración de densidad o de temperatura sea útil, las mediciones externas deben ser exactas.

Los medidores de caudal de Micro Motion con el transmisor modelo 2200S son calibrados en la fábrica, y normalmente no necesitan calibrarse en campo. Calibre el medidor de caudal sólo si debe hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios. Contacte a Micro Motion antes de calibrar su medidor de caudal.

Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar de la calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún error de medición.

9.2.3 Comparación y recomendacionesCuando escoja entre validación del medidor y calibración, considere los siguientes factores:

• Interrupción del proceso

- La validación del medidor no interrumpe el proceso.

- La calibración requiere que se pare el proceso. Además, la calibración de densidad y de temperatura requiere que se reemplace el fluido de proceso con fluidos de baja densidad y de alta densidad, o fluidos de baja temperatura y alta temperatura.

• Requerimientos de medición externa

- La calibración del cero no requiere mediciones externas.

- La calibración de densidad, calibración de temperatura y validación del medidor requieren mediciones externas. Para obtener buenos resultados, las mediciones externas deben ser muy precisas.

• Ajuste de la medición

- La validación del medidor no cambia la medición interna del medidor de caudal en ninguna forma. Si usted decide ajustar un factor de medidor como resultado del procedimiento de validación del medidor, sólo la medición reportada cambia – la medición básica no cambia. Usted puede revertir el cambio regresando el factor del medidor a su valor anterior.

- La calibración cambia la interpretación de datos del proceso del transmisor, y de acuerdo a eso, cambia la medición básica. Si usted realiza una calibración del cero, puede regresar al ajuste de cero anterior o al ajuste de cero de fábrica. Sin embargo, si usted realiza una calibración de densidad o una calibración de temperatura, no puede regresar a los factores de calibración anteriores a menos que los haya registrado manualmente.

96 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 105: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

9.3 Realizar una validación del medidorPara realizar la validación del medidor:

1. Determine el (los) factor(es) del medidor que se utilizará(n). Puede configurar cualquier combinación de factores del medidor para caudal másico, caudal volumétrico y densidad.

Los tres factores del medidor son independientes:

• El factor del medidor para caudal másico afecta sólo al valor transmitido para caudal másico.

• El factor del medidor para densidad afecta sólo al valor transmitido para densidad.

• El factor del medidor para caudal volumétrico afecta sólo al valor transmitido para caudal volumétrico.

Por lo tanto, para ajustar el caudal volumétrico, usted debe configurar el factor del medidor para caudal volumétrico. La configuración de un factor del medidor para caudal másico y uno para densidad no producirá el resultado deseado. Los cálculos de caudal volumétrico se realizan a partir de los valores originales de caudal másico y de densidad, antes de aplicar los factores del medidor correspondientes.

2. Calcule el factor del medidor como se indica a continuación:

a. Tome una muestra del fluido del proceso y registre el valor de la variable de proceso indicada por el medidor de caudal.

b. Mida la muestra utilizando un patrón externo.

c. Calcule el nuevo factor del medidor utilizando la siguiente fórmula:

Si usted calcula el factor del medidor para caudal volumétrico, tenga en cuenta que podría ser costoso comprobar el volumen en campo, y el procedimiento puede ser peligroso para algunos fluidos de proceso. Por lo tanto, debido a que el volumen es inversamente proporcional a la densidad, una alternativa para tomar la muestra directa y medirla es calcular el factor del medidor para caudal volumétrico a partir del factor del medidor para densidad. Este método ofrece una corrección parcial realizando un ajuste para cualquier porción de la desviación total ocasionada por la desviación en la medición de densidad. Use este método sólo cuando no se tenga disponible una referencia de caudal volumétrico, pero sí se tenga disponible una referencia de densidad. Para usar este método:

a. Calcule el factor del medidor para densidad, usando la fórmula anterior.

b. Calcule el factor del medidor para volumen a partir del factor del medidor para densidad, como se muestra a continuación:

Nota: Esta ecuación equivale matemáticamente a la ecuación que se muestra a continuación. Usted puede utilizar la ecuación que prefiera.

3. Asegúrese de que el factor del medidor sea entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion.

NuevoFactorMedidor FactorMedidorConfigurado PatrónExternoMediciónRealMedidorDeCaudal------------------------------------------------------------------------------------×=

FactorMedidorVolumen1

FactorMedidorDensidad----------------------------------------------------------=

FactorMedidorVolumen FactorMedidorConfiguradoDensidad

DensidadMedidorDeCaudal

DensidadPatrónExterno--------------------------------------------------------------×=

Manual de configuración y uso 97

Page 106: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

4. Configure el factor del medidor en el transmisor. Para configurar los factores del medidor:

• Utilizando ProLink II, vea la Figura 2-3.

• Usando el comunicador, vea la Figura 2-8.

• Utilizando los menús del indicador, vea la Figura 2-13.

9.4 Realizar una calibración de densidadLa calibración de densidad incluye los siguientes puntos de calibración:

• Calibración D1 (baja densidad)

• Calibración D2 (alta densidad)

Usted debe realizar ambas calibraciones sin interrupción, en orden.

Nota: Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si usted está usando ProLink II, puede hacer esto salvando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos.

Usted puede calibrar para densidad con ProLink II o con el comunicador.

9.4.1 Preparación para la calibración de densidad

Antes de comenzar la calibración de densidad, vea los requerimientos en esta sección.

Requerimientos del sensorDurante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.

Fluidos de calibración de densidadLa calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua.

Ejemplo Se instala y se prueba el medidor de caudal por primera vez. La medición de masa del medidor es de 250,27 lb; la medición del dispositivo de referencia es de 250 lb. Se determina un factor del medidor para caudal másico como se indica a continuación:

El primer factor del medidor para caudal másico es de 0,9989.

Un año después, se prueba el medidor de caudal otra vez. La medición de masa del medidor es de 250,07 lb; la medición del dispositivo de referencia es de 250,25 lb. Se determina un nuevo factor del medidor para caudal másico como se indica a continuación:

El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996.

FactorMedidorCaudalMásico 1 250250,27------------------× 0,9989= =

FactorMedidorCaudalMásico 0,9989 250,25250,07------------------× 0,9996= =

98 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 107: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

9.4.2 Procedimientos de calibración de densidadPara realizar una calibración de densidad D1 y D2:

• Con el comunicador, vea la Figura 9-1.

• Con ProLink II, vea la Figura 9-2.

Figura 9-1 Calibración de densidad D1 y D2 – Comunicador

Introduzca la densidad

del fluido D1

Mensaje

Density Calibration Complete

Mensaje

Calibration in Progress

Calibración D1

Cierre la válvula de corte

ubicada aguas abajo

desde el sensor

Llene el sensor con

el fluido D1

Llene el sensor con

el fluido D2

Calibración D2

OK

1 Dens Pt 1

Perform Cal

OK

Home

Introduzca la densidad

del fluido D2

Mensaje

Density Calibration Complete

Mensaje

Calibration in Progress

OK

2 Dens Pt 2

Perform Cal

OK

Home

Terminar

On-Line Menu > 3 Diag/Service > 3 Calibration > 2 Density cal

3 Diag/Service > 3 Calibration > 2 Density cal

Manual de configuración y uso 99

Page 108: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

Figura 9-2 Calibración de densidad D1 y D2 – ProLink II

Introduzca la densidad

del fluido D1

La luz Calibrationin Progress

se enciende en verde

La luz Calibrationin Progress

se enciende en rojo

Calibración D1

Cierre la válvula de corte

ubicada aguas abajo

desde el sensor

Llene el sensor con

el fluido D1

Llene el sensor con

el fluido D2

Cerrar

Introduzca la densidad

del fluido D2

La luz Calibrationin Progress

se enciende en verde

La luz Calibrationin Progress

se enciende en rojo

Calibración D2

Cerrar

Terminar

Do Cal Do Cal

ProLink Menu > Calibration > Density cal – Point 1

ProLink Menu > Calibration > Density cal – Point 2

100 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 109: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Prestaciones de medición

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

9.5 Realizar una calibración de temperaturaLa calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de temperatura y calibración de pendiente de temperatura. Se debe completar el procedimiento entero sin interrupción.

Nota: Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos.

Usted puede calibrar para temperatura con el software ProLink II. Vea la Figura 9-3.

Figura 9-3 Calibración de temperatura – ProLink II

Introduzca la temperatura

del fluido de baja temperatura

Calibración del offset de temperatura

Do Cal

Espere hasta que el sensor

alcance el equilibrio térmico

Llene el sensor con el fluido

de baja temperatura

La luz Calibration in Progressse enciende en verde

La luz Calibration in Progressse enciende en rojo

Cerrar

Introduzca la temperatura

del fluido de alta temperatura

Calibración de la pendiente de temperatura

Do Cal

Espere hasta que el sensor

alcance el equilibrio térmico

Llene el sensor con el fluido

de alta temperatura

La luz Calibration in Progressse enciende en verde

La luz Calibration in Progressse enciende en rojo

Cerrar

Terminar

ProLink Menu > Calibration > Temp offset cal

ProLink Menu > Calibration > Temp slope cal

Manual de configuración y uso 101

Page 110: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

102 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 111: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Capítulo 10Solución de problemas

10.1 GeneralidadesEste capítulo describe las pautas y procedimientos para solucionar problemas en el medidor de caudal. La información de este capítulo le permitirá:

• Categorizar el problema

• Determinar si usted puede corregir el problema

• Tomar medidas correctivas (si es posible)

• Contactar a la agencia de soporte adecuada

Nota: En todos los procedimientos ProLink II proporcionados en este capítulo se supone que su ordenador ya está conectado al transmisor y que usted ya ha establecido comunicación. En todos los procedimientos ProLink II también se supone que usted cumple con todos los requerimientos de seguridad aplicables. Vea el Apéndice D para obtener más información.

Nota: En todas las secuencias de tecla del comunicador descritas en esta sección se supone que usted está comenzando desde el menú “Online”. Vea el Apéndice E para obtener más información.

10.2 Guía de temas de solución de problemas Consulte la Tabla 10-1 para ver una lista de los temas de solución de problemas que se describen en este capítulo.

Tabla 10-1 Temas de solución de problemas y sus ubicaciones

Sección Tema

Sección 10.4 El transmisor no funciona

Sección 10.5 El transmisor no se comunica

Sección 10.6 Fallo de ajuste del cero o de calibración

Sección 10.7 Alimentación baja y acción de fallo de mA

Sección 10.8 Condiciones de fallo

Sección 10.9 Problemas de salida HART

Sección 10.10 Problemas de E/S

Sección 10.11 Modo de simulación del sensor

Sección 10.12 Alarmas de estatus

Sección 10.13 Revisión de las variables de proceso

Sección 10.14 Diagnóstico de problemas de cableado

Sección 10.14.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación

Sección 10.14.2 Revisión de la conexión a tierra

Sección 10.14.3 Revisión del lazo de comunicación HART

Manual de configuración y uso 103

Page 112: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

10.3 Servicio al cliente de Micro Motion

Para hablar con un representante de servicio al cliente, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion. La información de contacto se proporciona en la Sección 1.8.

Antes de contactar al departamento de servicio al cliente de Micro Motion, revise la información de solución de problemas y los procedimientos de este capítulo, y tenga los resultados disponibles para discusión con el técnico.

10.4 El transmisor no funcionaSi el transmisor no funciona en absoluto (es decir, el transmisor no recibe alimentación y no se puede comunicar), realice todos los procedimientos de esta Sección 10.14.

Si los procedimientos no indican un problema con las conexiones eléctricas, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion.

10.5 El transmisor no se comunica

Si el transmisor no parece estar comunicándose, es posible que el cableado esté defectuoso o que el equipo de comunicación no sea compatible.

• Para comunicación de red HART, realice los procedimientos de la Sección 10.14.3.

• Para comunicación usando un equipo de comunicación, revise el cableado y el equipo de comunicación. Vea el Apéndice D para ProLink II, o el Apéndice E para el comunicador de campo 375.

Si usted puede leer datos del transmisor pero no puede escribir datos (v.g., no puede iniciar, detener o poner a cero los totalizadores ni cambiar la configuración del transmisor), revise si el transmisor está protegido contra escritura y desactive la protección, si es necesario.

10.6 Fallo de ajuste del cero o de calibraciónSi un procedimiento de ajuste del cero o de calibración falla, el transmisor enviará una alarma de estatus indicando la causa del fallo. Vea la Sección 10.12 para conocer soluciones específicas para las alarmas de estatus que indican fallo de calibración.

Sección 10.15 Revisión del equipo de comunicación

Sección 10.16 Revisión del cableado de salida y del equipo receptor

Sección 10.17 Revisión de slug flow

Sección 10.18 Revisión de saturación de salida

Sección 10.19 Revisión de la dirección HART y del parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo)

Sección 10.20 Revisión de la configuración de medición de caudal

Sección 10.21 Revisión de la caracterización

Sección 10.22 Revisión de la calibración

Sección 10.23 Revisión de los puntos de prueba

Sección 10.24 Revisión de los circuitos del sensor

Tabla 10-1 Temas de solución de problemas y sus ubicaciones continuación

Sección Tema

104 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 113: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

10.7 Alimentación baja y acción de fallo de mASi la alarma A031 (alimentación baja) aparece y desaparece frecuentemente, revise el ajuste de mA Fault Action (Acción de fallo de mA) y la fuente de alimentación que va al transmisor. Si el transmisor está funcionando cerca del límite de su valor de alimentación requerido, y si mA Fault Action (Acción de fallo de mA) es Upscale (Final de la escala), la salida de mA tomará un valor alto cuando ocurra la alarma, y la alimentación extra puede ser suficiente para corregir el problema temporalmente.

Si el transmisor se apaga y se reinicia espontáneamente, revise el ajuste de mA Fault Action (Acción de fallo de mA) y la fuente de alimentación del transmisor. Si el transmisor está funcionando cerca del límite de su valor de alimentación requerido, y si mA Fault Action (Acción de fallo de mA) es Downscale (Principio de la escala), la salida de mA tomará un valor bajo cuando ocurra la alarma, y la caída de alimentación puede ser suficiente para ocasionar que el transmisor se apague.

Para corregir estos problemas:

• Incremente la fuente de alimentación al transmisor, si es posible. Asegúrese de que el transmisor funcione dentro del rango especificado en el manual de instalación del transmisor.

• Elimine el gas del fluido del proceso.

10.8 Condiciones de fallo

Si la salida de mA o la comunicación digital está ejecutando su acción de fallo, determine la naturaleza exacta del fallo viendo las alarmas de estatus. Una vez que usted ha identificado la(s) alarma(s) de estatus asociada(s) con la condición de fallo, consulte la Sección 10.12.

Algunas condiciones de fallo pueden corregirse apagando y encendiendo el transmisor. Esta acción puede borrar lo siguiente:

• Prueba de lazo

• Fallo de ajuste del cero

• Totalizador interno detenido

10.9 Problemas de salida HARTLos problemas de la salida HART incluyen comportamientos inconsistentes o inesperados que no disparan las alarmas de estatus. Por ejemplo, el comunicador podría mostrar unidades de medición incorrectas o respuesta lenta. Si tiene problemas de la salida HART:

• Verifique que la configuración del transmisor sea correcta.

• Si el modo burst está habilitado:

- Considere desactivar el modo burst.

- Utilice una herramienta de comunicación diferente.

- Intente con un módem diferente. Considere utilizar un módem HART USB.

- Asegúrese de que el módem esté controlando la línea RTS.

Si descubre que la configuración es incorrecta, cambie los ajustes del transmisor que sean necesarios.

Si confirma que todos los ajustes son correctos, pero las salidas inesperadas persisten, entonces el transmisor o sensor podría requerir servicio. Vea la Sección 10.3.

Manual de configuración y uso 105

Page 114: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

10.10 Problemas de E/SSi tiene problemas con la salida de mA, utilice la Tabla 10-2 para identificar una solución adecuada. El modo de simulación también puede ser útil (vea la Sección 10.11).

Tabla 10-2 Problemas de E/S y soluciones

Síntoma Causa posible Solución posible

No hay salidaLa prueba de lazo falló

Problema con la fuente de alimentación • Revise la fuente de alimentación y su cableado. Vea la Sección 10.14.1.

Salida de mA < 4 mA Condición del proceso por debajo del LRV • Verifique el proceso.• Cambie el LRV. Vea la Sección 6.2.2.

Condición de fallo si se ajusta la acción de fallo a cero interno o a downscale (principio de la escala)

• Revise los ajustes de la acción de fallo para verificar si el transmisor está o no en una condición de fallo. Vea la Sección 6.2.5.

• Si está presente una condición de fallo, vea la Sección 10.8.

Cableado abierto • Verifique todas las conexiones.

Equipo receptor de mA defectuoso • Revise el equipo receptor de mA o intente con otro equipo receptor de mA. Vea la Sección 10.16.

• Realice una simulación de salida para localizar el problema. Vea la Sección 10.11.

Circuito de salida defectuoso • Mida el voltaje de CC a través de la salida para verificar que ésta esté activa.

• Realice una simulación de salida para localizar el problema. Vea la Sección 10.11.

Salida no alimentada • Revise el cableado del transmisor. Vea el manual de instalación del transmisor.

Salida de mA constante Dirección HART diferente de cero • Establezca la dirección HART a 0 ó habilite el parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo). Vea la Sección 10.19.

La salida está fija en un modo de prueba • Quite la salida del modo de prueba. Vea la Sección 7.3.

Fallo de calibración del cero • Apague y encienda el transmisor.• Detenga el caudal y vuelva a ajustar el cero. Vea la Sección 7.2.

Salida de mA persistentemente fuera de rango

Condición de fallo si se ajusta el indicador de fallo a upscale (final de la escala) o downscale (principio de la escala)

• Revise los ajustes del indicador de fallo para verificar si el transmisor está o no en una condición de fallo. Vea la Sección 6.2.5.

• Si está presente una condición de fallo, vea la Sección 10.8.

LRV y URV no establecidos correctamente • Revise el LRV y el URV. Vea la Sección 10.20.

Medición de mA persistentemente incorrecta

Incongruencia de escalamiento entre el transmisor y el host.

• Asegúrese de que el host esté escalado para una entrada de 12–20 mA o de 4–20 mA, según sea adecuado para su instalación. Vea la Sección 8.3.

Salida no ajustada correctamente • Ajuste la salida. Vea la Sección 7.4.

La unidad configurada para medición de caudal es incorrecta

• Verifique la configuración de unidad de medición de caudal. Vea la Sección 10.20.

La variable de proceso configurada es incorrecta

• Verifique la variable de proceso asignada a la salida de mA. Vea la Sección 6.2.1.

LRV y URV no establecidos correctamente • Revise el LRV y el URV. Vea la Sección 10.18.

Lectura de mA correcta a corrientes bajas, pero incorrecta a corrientes más altas

Tal vez la resistencia del lazo de mA es demasiado alta

• Verifique que la resistencia de carga de la salida de mA esté por debajo de la carga máxima soportada (vea el manual de instalación de su transmisor).

106 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 115: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

10.11 Modo de simulación del sensorEl modo de simulación del sensor le permite establecer valores para caudal másico, densidad y temperatura. Entonces, el transmisor funcionará como si estuviera recibiendo esos valores provenientes del sensor. El modo de simulación del sensor puede ser útil en varias situaciones de solución de problemas. Vea la Sección 7.5 para obtener información sobre la configuración y uso del modo de simulación del sensor.

10.12 Alarmas de estatus

Las alarmas de estatus se pueden ver con el indicador, con ProLink II o con el comunicador. Se proporciona una lista de alarmas de estatus con los mensajes que se muestran, las causas posibles y las soluciones recomendadas en la Tabla 10-3.

Nota: El indicador muestra sólo el código de alarma.

Nota: No se muestran alarmas de estatus para alarmas con Alarm Severity = Ignore, aunque la condición de alarma esté activa. Vea la Sección 5.3.1 para obtener información sobre la configuración de la prioridad de alarmas de estatus.

Antes de solucionar problemas con las alarmas de estatus, primero reconozca todas las alarmas (vea la Sección 8.6). Esto quitará de la lista las alarmas inactivas para que usted pueda concentrar sus esfuerzos de solución de problemas en las alarmas activas.

Tabla 10-3 Alarmas de estatus y soluciones

Código de alarma

Comunicador

Causa Solución recomendadaProLink II

A001 EEprom Checksum Error (Core Processor)

Se ha detectado una incongruencia de checksum no corregible.

• Apague y encienda el medidor de caudal.• El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte

con Micro Motion.

(E)EPROM Checksum Error (CP)

A002 RAM Test Error (Core Processor)

Error de checksum de la ROM o no se puede escribir a una ubicación de RAM.

• Apague y encienda el medidor de caudal.• El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte

con Micro Motion.RAM Error (CP)

A003 Sensor Not Responding (No Tube Interrupt)

Fallo de continuidad del circuito drive, LPO o RPO, o incongruencia LPO-RPO en el impulso.

• Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.17.• Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 10.23.• Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.• Revise que los tubos del sensor no estén obstruidos.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion. Sensor Failure

A004 Temperature sensor out of range

Combinación de A16 y A17

• Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 10.24.• Verifique que la temperatura del proceso esté dentro

del rango del sensor y del transmisor.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion. Temperature

Sensor Failure

A005 Input Over-Range El caudal medido ha excedido el valor máximo de caudal del sensor (ΔT > 200 μs)

• Si hay otras alarmas (generalmente, A003, A006, A008, A102 ó A105), primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma A005 persiste, continúe con las sugerencias proporcionadas aquí.

• Verifique el proceso y revise que no haya condición de slug flow. Vea la Sección 10.17.

• Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 10.23.• Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.• Revise que no haya erosión en los tubos del sensor.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.

Input Overrange

Manual de configuración y uso 107

Page 116: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

A006 Transmitter Not Characterized

Combinación de A020 y A021

• Revise la caracterización. Específicamente, verifique los valores FCF y K1. Vea la Sección 4.2.

• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion. Not Configured

A008 Density Outside Limits

La densidad medida ha excedido 0–10 g/cm3

• Si hay otras alarmas (generalmente, A003, A006, A102 ó A105), primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma A008 persiste, continúe con las sugerencias proporcionadas aquí.

• Verifique el proceso. Revise si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos, o revestimiento en los tubos.

• Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.17.• Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24. • Verifique los factores de calibración en la configuración

del transmisor. Vea la Sección 4.2.• Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 10.23.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.

Density Overrange

A009 Transmitter Initializing/Warming Up

El transmisor está en modo de proceso de encendido.

• Permita que el medidor se precaliente (aproximadamente 30 segundos). El error debe desaparecer una vez que el medidor de caudal esté listo para la operación normal.

• Si la alarma no desaparece, asegúrese de que el sensor esté completamente lleno o completamente vacío.

• Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.

Transmitter Initializing/Warming Up

A010 Calibration Failure Ajuste mecánico del cero: El cero resultante fue mayor que 3 μs.Calibraciones de temperatura/densidad: muchas causas posibles.

• Si la alarma aparece durante un ajuste del cero del transmisor, asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.

• Apague y encienda el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.

• Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.

Calibration Failure

A011 Excess Calibration Correction, Zero too Low

Vea A10 • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.

• Apague y encienda el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.

• Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.

Zero Too Low

A012 Excess Calibration Correction, Zero too High

Vea A10 • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.

• Apague y encienda el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.

• Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.

Zero Too High

A013 Process too Noisy to Perform Auto Zero

Vea A10. • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar. Entre las fuentes de ruido, se incluyen:- Bombas mecánicas- Tensión del tubo en el sensor- Interferencia eléctrica- Efectos de vibración de maquinaria cercana

• Apague y encienda el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.

• Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.

Zero Too Noisy

A014 Transmitter Failed Muchas causas posibles.

• Apague y encienda el medidor de caudal.• El transmisor podría necesitar servicio. Contacte con

Micro Motion. Transmitter Failed

Tabla 10-3 Alarmas de estatus y soluciones continuación

Código de alarma

Comunicador

Causa Solución recomendadaProLink II

108 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 117: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

A016 Line RTD Temperature Out-Of-Range

El valor calculado para la resistencia del RTD de línea está fuera de los límites

• Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 10.24.• Verifique que la temperatura del proceso esté dentro

del rango del sensor y del transmisor.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.

Line RTD Temperature Out-of-Range

A020 Calibration Factors Unentered

No se ha introducido el factor de calibración de caudal y/o K1 desde el último master reset.

• Revise la caracterización. Específicamente, verifique los valores FCF y K1. Vea la Sección 4.2.

• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion. Calibration Factors Unentered (FlowCal)

A021 Unrecognized/ Unentered Sensor Type

El sensor es reconocido como de tubo recto pero el valor K1 indica un tubo curvado, o viceversa.

• Revise la caracterización. Específicamente, verifique los valores FCF y K1. Vea la Sección 4.2.

• Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 10.24.• Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.

Incorrect Sensor Type (K1)

A029 Internal Communication Failure

Fallo de la electrónica del transmisor

• Apague y encienda el medidor de caudal.• Contacte con Micro Motion.

PIC/Daughterboard Communication Failure

A030 Hardware/Software Incompatible

El software instalado no es compatible con el tipo de tarjeta programado.

• Contacte con Micro Motion.

Incorrect Board Type

A031 Undefined El transmisor no está recibiendo suficiente alimentación.

• Revise la fuente de alimentación al transmisor. Vea la Sección 10.14.1.

• Si la alarma aparece y desaparece frecuentemente, revise el ajuste de mA Fault Action (Acción de fallo de mA). Si se configura a Upscale (Final de la escala): considere un ajuste menor para el nivel de fallo, considere cambiar la acción de fallo a otro ajuste (v.g., Internal Zero (Cero interno)), o considere incrementar la fuente de alimentación del transmisor. Vea la Sección 10.7.

Low Power

A033 Tube Not Full No hay señal de los pickoffs LPO o RPO, lo que indica que los tubos del sensor no están vibrando.

• Verifique el proceso. Revise si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos, o revestimiento en los tubos.Tube Not Full

A100 Primary mA Output Saturated

La cantidad calculada de salida de corriente está fuera del rango lineal.

• Vea la Sección 10.18.

Primary mA Output Saturated

A101 Primary mA Output Fixed

La dirección HART configurada es diferente de cero, o el usuario ha fijado la salida de mA.

• Revise la dirección HART. Si es diferente de cero, habilite el parámetro Loop Current Mode. Vea la Sección 10.19.

• Salga del ajuste de la salida de mA. Vea la Sección 7.4.• Salga de la prueba de lazo de la salida de mA. Vea la

Sección 7.3.• Revise si se ha fijado la salida vía comunicación digital.

Primary mA Output Fed

Tabla 10-3 Alarmas de estatus y soluciones continuación

Código de alarma

Comunicador

Causa Solución recomendadaProLink II

Manual de configuración y uso 109

Page 118: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

10.13 Revisión de las variables de procesoMicro Motion sugiere que usted haga un registro de las variables de proceso que se muestran a continuación, bajo condiciones de operación normales. Esto le ayudará a reconocer cuando las variables de proceso sean más altas o más bajas que lo normal.

• Caudal

• Densidad

• Temperatura

• Frecuencia de los tubos

• Voltaje de pickoff

• Ganancia de la bobina impulsora

Para la solución de problemas, revise las variables de proceso tanto bajo condiciones normales de caudal como con los tubos llenos pero sin caudal. A excepción del caudal, usted debe ver poco o nada de cambio entre las condiciones de caudal y sin caudal. Si usted ve una diferencia grande, registre los valores y contacte al Departamento de servicio al cliente de Micro Motion para obtener ayuda.

Los valores no usuales para las variables de proceso pueden indicar varios problemas diferentes. La Tabla 10-4 muestra varios problemas y soluciones recomendadas.

A102 Drive Over-Range La alimentación de la bobina impulsora (corriente/voltaje) está a su máximo

• Ganancia excesiva en la bobina impulsora. Vea la Sección 10.23.2.

• Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.• Si es la única alarma activa, puede ser ignorada.

Si se desea, vuelva a configurar la prioridad de la alarma a Ignore (vea la Sección 5.3.1).

Drive Overrange

A104 Calibration-In- Progress

Un procedimiento de calibración está en progreso.

• Deje que el medidor de caudal complete la calibración.• Para procedimientos de calibración del cero, usted puede

cancelar la calibración, ajustar el parámetro de zero time a un valor menor y volver a iniciar la calibración.Calibration in

Progress

A105 Slug Flow La densidad ha excedido los límites de slug flow (densidad) definidos por el usuario.

• Vea la Sección 10.17.

Slug Flow

A106 Burst Mode Enabled

El dispositivo está en modo burst de HART.

• No se requiere acción.• Si se desea, vuelva a configurar la severidad de la alarma

a Ignore (vea la Sección 5.3.1).Burst Mode Enabled/AI or AO Simulate Active

A107 Power Reset Occurred

Se ha reiniciado el transmisor.

• No se requiere acción.• Si se desea, vuelva a configurar la severidad de la alarma

a Ignore (vea la Sección 5.3.1).Power Reset Occurred

A132 Simulation Mode Active

El modo de simulación está habilitado.

• Inhabilite la simulación del sensor. Vea la Sección 7.5.

Simulation Mode Active

Tabla 10-3 Alarmas de estatus y soluciones continuación

Código de alarma

Comunicador

Causa Solución recomendadaProLink II

110 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 119: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Tabla 10-4 Problemas y soluciones de variables de proceso

Síntoma Causa Solución recomendada

Caudal diferente de cero estable bajo condiciones sin caudal

Tubería mal alineada (especialmente en instalaciones nuevas)

• Corrija la tubería.

Válvula abierta o con fuga • Revise o corrija el mecanismo de la válvula.

Ajuste del cero incorrecto en el sensor • Vuelva a ajustar el cero del medidor de caudal. Vea la Sección 7.2.

Caudal diferente de cero errático bajo condiciones sin caudal

Válvula o sello con fuga • Revise la tubería.

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

Tubo de caudal obstruido • Revise la ganancia de la bobina impulsora y la frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.

Orientación del sensor incorrecta • La orientación del sensor debe ser adecuada para el fluido del proceso. Vea el manual de instalación de su sensor.

Problema de cableado • Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.

Vibración en la tubería a un caudal cercano a la frecuencia de los tubos del sensor

• Revise el medio ambiente y quite la fuente de vibración.

Valor de atenuación demasiado bajo • Revise la configuración. Vea la Sección 4.10.

Tensión de montaje en el sensor • Revise el montaje del sensor. Asegúrese de que:- No se esté utilizando el sensor para apoyar la tubería.

- El sensor no se esté usando para corregir la alineación de la tubería.

- El sensor no sea demasiado pesado para la tubería.

Cross-talk en el sensor • Revise que no haya un sensor con frecuencia de tubos similar (±0,5 Hz) en el medio ambiente.

Lectura de caudal diferente de cero errática cuando el caudal está estable

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

Valor de atenuación demasiado bajo • Revise la configuración. Vea la Sección 4.10.

Tubo de caudal obstruido • Revise la ganancia de la bobina impulsora y la frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.

Ganancia de la bobina impulsora excesiva o errática

• Vea la Sección 10.23.2.

Problema de cableado de la salida • Verifique el cableado entre el transmisor y el equipo receptor. Vea el manual de instalación de su transmisor.

Problema con el equipo receptor • Pruebe con otro equipo receptor.

Problema de cableado • Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.

Manual de configuración y uso 111

Page 120: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Caudal o total de lote inexactos Factor de calibración de caudal incorrecto

• Verifique la caracterización. Vea la Sección 4.2.

Unidad de medición inadecuada • Revise la configuración. Vea la Sección 10.20.

Ajuste del cero incorrecto en el sensor • Vuelva a ajustar el cero del medidor de caudal. Vea la Sección 7.2.

Factores de calibración de densidad incorrecta

• Verifique la caracterización. Vea la Sección 4.2.

Puesta a tierra del medidor de caudal incorrecta

• Vea la Sección 10.14.2.

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

Problema con el equipo receptor • Vea la Sección 10.16.

Problema de cableado • Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.

Lectura de densidad inexacta Problema con el fluido del proceso • Use los procedimientos estándar para revisar la calidad del fluido de proceso.

Factores de calibración de densidad incorrecta

• Verifique la caracterización. Vea la Sección 4.2.

Problema de cableado • Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.

Puesta a tierra del medidor de caudal incorrecta

• Vea la Sección 10.14.2.

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

Cross-talk en el sensor • Revise que no haya un sensor con frecuencia de tubos similar (±0,5 Hz) en el medio ambiente.

Tubo de caudal obstruido • Revise la ganancia de la bobina impulsora y la frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.

Orientación del sensor incorrecta • La orientación del sensor debe ser adecuada para el fluido del proceso. Vea el manual de instalación de su sensor.

Fallo del RTD • Revise si hay condiciones de alarma y siga el procedimiento de solución de problemas para la alarma indicada.

Las características físicas del sensor han cambiado

• Revise que no haya corrosión, erosión o daño en los tubos.

Lectura de temperatura muy diferente a la temperatura del proceso

Fallo del RTD • Revise si hay condiciones de alarma y siga el procedimiento de solución de problemas para la alarma indicada.

Lectura de temperatura un poco diferente a la temperatura del proceso

Fuga de calor en el sensor • Aísle el sensor.

Tabla 10-4 Problemas y soluciones de variables de proceso continuación

Síntoma Causa Solución recomendada

112 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 121: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

10.14 Diagnóstico de problemas de cableado

Use los procedimientos de esta sección para revisar la instalación del transmisor para detectar problemas de cableado.

10.14.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentaciónPara revisar el cableado de la fuente de alimentación:

1. Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y que no estén sujetados en el aislante del conductor.

2. Verifique que el voltaje de alimentación del lazo cumpla con los requerimientos especificados en el manual de instalación del transmisor.

10.14.2 Revisión de la conexión a tierraEl conjunto de sensor / transmisor se debe conectar a tierra. Vea el manual de instalación de su sensor para conocer los requerimientos e instrucciones de puesta a tierra.

10.14.3 Revisión del lazo de comunicación HARTPara revisar el lazo de comunicación HART:

1. Verifique que los hilos del lazo estén conectados como se muestra en los diagramas de cableado en el manual de instalación del transmisor.

2. Si se tiene instalada una barrera o la barrera adaptadora de Micro Motion:

• Asegúrese de que la configuración de alimentación activa/pasiva de la barrera coincida con el cableado. Si se utiliza alimentación externa, verifique que haya alimentación a la barrera.

• Pruebe la comunicación HART en ambos lados de la barrera, y verifique que ésta sea capaz de pasar señales de comunicación HART.

Lectura de densidad más alta de lo normal

Tubo de caudal obstruido • Revise la ganancia de la bobina impulsora y la frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.

Valor K2 incorrecto • Verifique la caracterización. Vea la Sección 4.2.

Lectura de densidad más baja de lo normal

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

Valor K2 incorrecto • Verifique la caracterización. Vea la Sección 4.2.

Frecuencia de tubos más alta de lo normal

Erosión del sensor • Contacte con Micro Motion.

Frecuencia de tubos más baja de lo normal

Tubo de caudal obstruido, corrosión o erosión

• Purgue los tubos de caudal.

Voltajes de pickoff más bajos de lo normal

Varias causas posibles • Vea la Sección 10.23.3.

Ganancia de la bobina impulsora más alta de lo normal

Varias causas posibles • Vea la Sección 10.23.2.

Tabla 10-4 Problemas y soluciones de variables de proceso continuación

Síntoma Causa Solución recomendada

Manual de configuración y uso 113

Page 122: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

3. Si se conecta directamente a los clips de HART, asegúrese de que no exista resistencia de lazo en estos terminales.

Si su red HART es más compleja que los diagramas de cableado que se muestran en el manual de instalación del transmisor, haga cualquiera de lo siguiente:

• Contacte con Micro Motion.

• Contacte a la HART Communication Foundation o consulte la HART Application Guide (Guía de aplicaciones HART), disponible en la HART Communication Foundation en Internet en www.hartcomm.org.

10.15 Revisión del equipo de comunicación

Asegúrese de que su dispositivo de comunicación sea compatible con su transmisor.

ComunicadorSe requiere el comunicador de campo 375, y debe contener la descripción de dispositivo adecuada. La descripción de dispositivo para el transmisor modelo 2200S con salidas analógicas es la siguiente:

Micro Motion 2200S Analog dev rev 1 DD rev 1

Para revisar las descripciones de dispositivo:

1. Encienda el comunicador, pero no lo conecte al transmisor.

2. Cuando aparezcan las palabras No device found (no se encontró dispositivo), presione OK.

3. Seleccione OFFLINE.

4. Seleccione New Configuration.

5. Seleccione Micro Motion.

6. Asegúrese de que la descripción de dispositivo requerida esté incluida.

Si no se encuentra la descripción correcta de dispositivo, se despliega un menú Generic Device (dispositivo genérico). Contacte con Micro Motion para obtener la descripción de dispositivo correcta.

ProLink II Se requiere ProLink II v2.8 ó posterior. Para revisar la versión de ProLink II:

1. Inicie ProLink II.

2. Abra el menú Help.

3. Haga clic en About ProLink.

114 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 123: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

10.16 Revisión del cableado de salida y del equipo receptorSi usted recibe una lectura de mA inexacta, es posible que haya un problema con el cableado de salida o con el equipo receptor.

• Revise el nivel de salida en el transmisor.

• Revise la información sobre las escalas de la salida de mA (vea la Sección 3.4) y verifique que el equipo receptor esté programado para interpretar la salida de mA correctamente.

• Revise el cableado entre el transmisor y el equipo receptor, incluyendo todo el cableado de la barrera I.S. o de la barrera adaptadora de Micro Motion (si aplica).

• Si se tiene instalada una barrera I.S. o una barrera adaptadora de Micro Motion, pruebe la señal entre el transmisor y la barrera, luego entre la barrera y el equipo receptor.

• Si se requiere, ajuste la salida de mA o calibre la barrera.

• Intente con un equipo receptor diferente.

• Realice una simulación del sensor para localizar el problema. Vea la Sección 10.11.

10.17 Revisión de slug flowSe emite una alarma de slug flow cuando la densidad de proceso medida está fuera de los límites de slug flow configurados (es decir, la densidad es mayor o menor que el rango normal configurado). La condición de slug flow es ocasionada generalmente por gas que entra en un proceso de líquido o por líquido que entra en un proceso de gas. Vea una descripción de la funcionalidad de slug flow en la Sección 4.7.4.

Si ocurre una condición de slug flow:

• Revise el proceso para ver si no hay cavitación, flasheo o fugas.

• Cambie la orientación del sensor.

• Supervise la densidad.

• Si se desea, introduzca nuevos límites de slug flow (vea la Sección 4.7.4).

- El incremento del límite inferior de slug flow o la disminución del límite superior de slug flow aumentarán la posibilidad de condiciones de slug flow.

- La disminución del límite inferior de slug flow o el incremento del límite superior de slug flow reducirán la posibilidad de condiciones de slug flow.

• Si se desea, incremente la duración de slug (vea la Sección 4.7.4).

10.18 Revisión de saturación de salidaSi una variable de salida excede el límite superior del rango o cae por debajo del límite inferior del rango, el transmisor produce una alarma de saturación de salida. La alarma puede significar lo siguiente:

• El proceso está fuera de los límites de operación normal.

• Los tubos de caudal del sensor no están llenos con el fluido del proceso.

• Los tubos de caudal del sensor están obstruidos.

Manual de configuración y uso 115

Page 124: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Si ocurre una alarma de saturación de salida:

• Revise el proceso.

• Lleve el caudal dentro de los límites del sensor.

• Revise el sensor:

- Asegúrese de que los tubos de caudal estén llenos.

- Purgue los tubos de caudal.

• Verifique o cambie los valores URV y LRV de mA (vea la Sección 6.2.2).

10.19 Revisión de la dirección HART y del parámetro Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo)Si la dirección HART del transmisor es un número diferente cero, la salida de mA puede estar fija a 4 mA. En esta situación:

• La salida primaria de mA no transmitirá datos de la variable de proceso.

• La salida primaria de mA no indicará condiciones de fallo.

Para solucionar este problema, intente lo siguiente:

• Habilite el parámetro Loop Current Mode. Vea la Sección 6.3.2.

• Establezca la dirección HART a 0. Vea la Sección 3.3.

10.20 Revisión de la configuración de medición de caudalSi el transmisor parece estar funcionando correctamente, pero los datos de caudal no son los esperados:

• Asegúrese de que el transmisor esté usando la unidad de medición que espera el equipo remoto. Revise las abreviaciones; por ejemplo, g/min representa gramos por minuto, no galones por minuto.

• Asegúrese de que su equipo receptor esté escalando los datos de mA adecuadamente: ya sea de 12 a 20 mA o de 4 a 20 mA. Vea la Sección 3.4.

• Asegúrese de que los valores de LRV y URV sean correctos para su proceso y su equipo receptor. Vea la Sección 6.2.2.

10.21 Revisión de la caracterizaciónUn transmisor que está caracterizado incorrectamente para su sensor podría producir valores de salida inexactos. Tanto el valor K1 como el valor FCF deben ser adecuados para el sensor. Si estos valores son incorrectos, es posible que el sensor no vibre correctamente o puede enviar datos de proceso inexactos.

Si usted descubre que cualquiera de los parámetros de caracterización es incorrecto, realice una caracterización completa. Vea la Sección 4.2.

10.22 Revisión de la calibración

Una calibración inapropiada puede ocasionar que el transmisor envíe valores de salida no esperados. Si el transmisor parece estar funcionando correctamente pero envía valores de salida inexactos, la causa puede ser una calibración inadecuada.

Micro Motion calibra cada transmisor en fábrica. Por lo tanto, usted sólo debe sospechar de una calibración inapropiada si el transmisor ha sido calibrado después de haberlo enviado de la fábrica. Antes de realizar una calibración, considere una validación o una verificación del medidor y seleccione el procedimiento adecuado (vea la Sección 9.2). Contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion para obtener ayuda.

116 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 125: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

10.23 Revisión de los puntos de pruebaAlgunas alarmas de estatus que indican un fallo del sensor o condición de sobrerrango pueden ser causadas por problemas diferentes a un sensor defectuoso. Usted puede diagnosticar el fallo del sensor o las alarmas de estatus de sobrerrango revisando los puntos de prueba del medidor de caudal. Los puntos de prueba incluyen voltajes de pickoff izquierdo y derecho, ganancia de la bobina impulsora y frecuencia de los tubos. Estos valores describen la operación actual del sensor.

10.23.1 Obtención de los puntos de prueba

Usted puede obtener los puntos de prueba con un comunicador o con ProLink II.

Con un comunicador

Para obtener los puntos de prueba con un comunicador:

1. Seleccione Diag/Service.

2. Seleccione Test Points.

3. Registre los valores mostrados para Drive, LPO, RPO y Tube.

Con ProLink IIPara obtener los puntos de prueba con ProLink II:

1. Seleccione Diagnostic Information del menú ProLink.

2. Registre los valores mostrados para Tube Frequency, Left Pickoff, Right Pickoff y Drive Gain.

10.23.2 Problemas de ganancia de la bobina impulsoraLos problemas de ganancia de la bobina impulsora pueden aparecer en varias formas diferentes:

• Ganancia saturada o excesiva (cerca del 100%)

• Ganancia errática (v.g., cambio rápido de positiva a negativa)

• Ganancia negativa

Vea una lista de posibles problemas y soluciones en la Tabla 10-5.

Tabla 10-5 Problemas de ganancia de la bobina impulsora, causas y soluciones

Causa Solución posible

Slug flow excesivo • Vea la Sección 10.17.

Aire arrastrado • Corrija el proceso.

Cavitación o flasheo • Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor.• Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente la distancia entre la bomba y el sensor.

Tubo de caudal obstruido • Purgue los tubos de caudal.

Amarre mecánico de los tubos del sensor • Asegúrese de que los tubos del sensor estén libres para vibrar. Entre los problemas posibles se incluyen:- Tensión de la tubería. Revise que no haya tensión en la tubería.- Desplazamiento de tubo lateral debido al efecto de golpe de

ariete. Si ésta es una posibilidad, contacte con Micro Motion.- Tubos deformados debido a presurización excesiva. Si ésta es

una posibilidad, contacte con Micro Motion.

Manual de configuración y uso 117

Page 126: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

10.23.3 Bajo voltaje de pickoff

El bajo voltaje de pickoff puede ser causado por varios problemas. Vea la Tabla 10-6.

10.24 Revisión de los circuitos del sensor

Los problemas con los circuitos del sensor pueden ocasionar varias alarmas, incluyendo fallo del sensor y varias condiciones de fuera de rango. Las pruebas involucran:

• Revisión del cable que conecta el transmisor al sensor

• Medición de las resistencias de los pares de pines del sensor y de los RTDs

• Verificación de que los circuitos no estén en corto entre sí o con la caja del sensor

Nota: Para revisar los circuitos del sensor, usted debe quitar el transmisor del sensor. Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que se hayan realizado todos los otros diagnósticos aplicables. Las capacidades de diagnóstico del transmisor modelo 2200S han mejorado considerablemente, y pueden proporcionar información más útil que estas pruebas.

1. Apague el transmisor.

2. Si el transmisor está en un entorno peligroso, espere cinco minutos.

3. Para tener acceso al cable del sensor y al paso de cables:

a. Consultando la Figura 10-1, afloje los cuatro tornillos cautivos de la tapa de la interfaz y quite la tapa del alojamiento del transmisor.

b. Afloje los dos tornillos cautivos de la interfaz de usuario.

c. Levante con cuidado el módulo interfaz de usuario, desenganchándolo del conector ubicado en el transmisor.

El tipo de sensor configurado es incorrecto • Verifique la configuración del tipo de sensor, luego verifique la caracterización del sensor. Vea la Sección 4.2.

Bobina impulsora o de pickoff izquierdo del sensor abiertas

• Contacte con Micro Motion.

Fallo en la tarjeta o módulo de la bobina impulsora, tubo de caudal fracturado o desequilibrio del sensor

• Contacte con Micro Motion.

Tabla 10-6 Causas y soluciones del bajo voltaje de pickoff

Causa Solución posible

Slug flow • Vea la Sección 10.17.

No hay vibración en los tubos del sensor • Revise que los tubos no estén obstruidos.

Humedad en la electrónica del sensor • Elimine la humedad en la electrónica del sensor.

Sensor dañado • Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que no haya amarre mecánico). Entre los problemas posibles se incluyen:- Tensión de la tubería. Revise que no haya tensión en la tubería.- Desplazamiento de tubo lateral debido al efecto de golpe de

ariete. Si ésta es una posibilidad, contacte con Micro Motion.- Tubos deformados debido a presurización excesiva. Si ésta es

una posibilidad, contacte con Micro Motion.• Pruebe los circuitos del sensor. Vea la Sección 10.24.• Contacte con Micro Motion.

Tabla 10-5 Problemas de ganancia de la bobina impulsora, causas y soluciones continuación

Causa Solución posible

118 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 127: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

d. Desconecte los hilos de E/S de los terminales de E/S (terminales 1–4).

e. Afloje el tornillo de la lengüeta de advertencia (Warning), levante la lengüeta de advertencia y desconecte los hilos de alimentación de los terminales de alimentación.

f. Dos tornillos cautivos (cabeza hexagonal de 2,5 mm) sostienen el transmisor en el alojamiento. Afloje los tornillos y levante con cuidado el transmisor alejándolo del alojamiento. Permita que el transmisor cuelgue temporalmente.

g. Asegúrese de que el cable esté enchufado completamente y que haga buen contacto. Si no es así, acomode el cable, vuelva a montar el transmisor al sensor y revise que funcione.

h. Desenchufe el cable del paso de cables apretando las aletas ubicadas en la conexión del sensor, y tirando del conector para alejarlo del paso de cables. Ponga el transmisor a un lado.

i. Revise que no haya signos de daño en el cable.

Figura 10-1 Acceso a los pines del paso de cables

4. Usando un multímetro digital (DMM), revise las resistencias internas del sensor para cada circuito del medidor de caudal. La Tabla 10-7 define los circuitos del medidor de caudal y el rango de resistencia para cada uno. Consulte la Figura 10-2 para identificar los pines del paso de cables. Para cada circuito, ponga los conductores del DMM en los pares de pines y registre los valores.

Nota: Para tener acceso a todos los pines del paso de cables, es posible que necesite quitar la abrazadera y girar el transmisor a una posición diferente.

Paso de cables

Transmisor

Módulo interfaz de usuario

Cable del sensor con conexiónde paso de cables

Cubierta del alojamiento del transmisor

Alojamientodel transmisor

AbrazaderaPines del paso de cables

Manual de configuración y uso 119

Page 128: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

En esta prueba:

• No debe haber circuitos abiertos, es decir, no debe haber lecturas de resistencia infinita.

• Los valores nominales de resistencia varían 40% por 100 °C. Sin embargo, la confirmación de un circuito abierto o en corto es más importante que una ligera desviación con respecto a los valores de resistencia que se muestran aquí.

• Las lecturas de los circuitos LPO y RPO deben ser las mismas o muy cercanas (± 10%).

• Las lecturas en los pares de pines deben ser estables.

• Los valores de resistencia reales dependen del modelo del sensor y de la fecha de fabricación. Contacte con Micro Motion para obtener datos más detallados.

Si aparece un problema, o si la resistencia está fuera de rango, contacte con Micro Motion.

Figura 10-2 Pines del paso de cables

Tabla 10-7 Rangos nominales de resistencia para los circuitos del medidor de caudal

Circuito Pares de pines Rango de resistencia nominal(1)

(1) Los valores de resistencia reales dependen del modelo del sensor y de la fecha de fabricación. Contacte con Micro Motion para obtener datos más detallados.

Bobina impulsora Bobina impulsora + y – 8–1500 Ω

Pickoff izquierdo Pickoff izquierdo + y – 16–1000 Ω

Pickoff derecho Pickoff derecho + y – 16–1000 Ω

Sensor de temperatura del tubo de caudal

RTD + y RTD – 100 Ω a 0 °C 0,38675 Ω / °C

Compensador de longitud de conductor (LLC)/RTD

• Sensores de la serie T RTD – y RTD compuesto 300 Ω a 0 °C 1,16025 Ω / °C

• Sensores CMF400 I.S. RTD – y resistencia fija 39,7–42,2 Ω

• Sensores F300 RTD – y resistencia fija 44,3–46,4 Ω

• Todos los otros sensores RTD – y compensador de longitud de conductor (LLC)

0

Pickoff izquierdo +(LPO +)

Pickoff derecho +(RPO +)

Bobina impulsora + Bobina impulsora –

Pickoff derecho –(RPO –)

Pickoff izquierdo –(LPO –)

Compensador

RTD + RTD –

120 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 129: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Solución de problemas

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

5. Usando el multímetro digital, revise cada pin como se indica a continuación:

a. Revise entre el pin y la caja del sensor.

b. Revise entre el pin y los otros pines como se describe a continuación:

• Bobina impulsora + contra todos los otros pines excepto Bobina impulsora –

• Bobina impulsora – contra todos los otros pines excepto Bobina impulsora +

• Pickoff izquierdo + contra todos los otros pines excepto Pickoff izquierdo –

• Pickoff izquierdo – contra todos los otros pines excepto Pickoff izquierdo +

• Pickoff derecho + contra todos los otros pines excepto Pickoff derecho –

• Pickoff derecho – contra todos los otros pines excepto Pickoff derecho +

• RTD + contra todos los otros pines excepto RTD – y LLC/RTD

• RTD – contra todos los otros pines excepto RTD + y LLC/RTD

• LLC/RTD contra todos los otros pines excepto RTD + y RTD –

Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor o entre los pines. Vea la Tabla 10-8 para conocer las posibles causas y soluciones. Si no se resuelve el problema, contacte con Micro Motion.

Para regresar a operación normal:

1. Instale la conexión de sensor del transmisor en el paso de cables:

a. Gire el conector hasta que se inserten los pines.

b. Empuje hacia abajo hasta que las aletas se acoplen y ya no se vea el color rojo.

2. Vuelva a poner el transmisor en el alojamiento, y apriete los tornillos.

3. Vuelva a conectar los hilos de E/S.

4. Vuelva a conectar los hilos de alimentación, baje la lengüeta de advertencia (Warning) y apriete el tornillo de la lengüeta.

5. Enchufe el módulo interfaz de usuario en el transmisor. Hay cuatro posibles posiciones; seleccione la posición que sea más conveniente.

6. Apriete los tornillos de la interfaz de usuario.

7. Vuelva a poner la cubierta de la interfaz de usuario en el módulo interfaz de usuario y apriete los tornillos.

Tabla 10-8 Causas y soluciones de corto de sensor y cable con respecto a la caja

Causa Solución posible

Humedad dentro del alojamiento del transmisor • Asegúrese de que el alojamiento del transmisor esté seco y no haya corrosión.

Líquido o humedad dentro de la caja del sensor • Contacte con Micro Motion.

Corto interno en el paso de cables (pasaje sellado para cableado proveniente del sensor al transmisor)

• Contacte con Micro Motion.

Cable defectuoso que conecta el sensor al transmisor • Revise visualmente el cable para ver si está dañado. Para reemplazar el cable, contacte con Micro Motion.

Manual de configuración y uso 121

Page 130: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

122 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 131: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Apéndice AValores predeterminados y rangos

A.1 GeneralidadesEste apéndice proporciona información sobre los valores predeterminados para la mayoría de los parámetros de los transmisores. Donde es adecuado, también se definen los rangos válidos.

Estos valores predeterminados representan la configuración del transmisor después de un master reset (restablecimiento maestro). Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos valores hayan sido configurados en la fábrica.

A.2 Valores predeterminados y rangos usados más frecuentementeLa siguiente tabla contiene los valores predeterminados y los rangos para los ajustes de transmisor utilizados más frecuentemente.

Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor

Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios

Caudal Dirección de caudal Directo

Atenuación de caudal 0,64 seg 0,0–60,0 seg El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior más cercano en la lista de valores preestablecidos. Para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de 2,56.

Unidades de caudal másico g/s

Cutoff de caudal másico 0,0 g/s El ajuste recomendado es 5% del caudal nominal máximo del sensor.

Tipo de caudal volumétrico Líquido

Unidades de caudal volumétrico

L/s

Cutoff de caudal volumétrico 0,0 L/s 0,0–x L/s x se obtiene multiplicando el factor de calibración por 0,2, usando unidades de L/s.

Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas

0,0

Factores del medidor

Factor de masa 1,00000

Factor de densidad 1,00000

Factor de volumen 1,00000

Manual de configuración y uso 123

Page 132: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Valores predeterminados y rangos

Densidad Atenuación de densidad 1,28 seg 0,0–60,0 seg El valor introducido por el usuario es corregido al valor más cercano en la lista de valores preestablecidos.

Unidades de densidad g/cm3

Cutoff de densidad 0,2 g/cm3 0,0–0,5 g/cm3

D1 0,00000

D2 1,00000

K1 1000,00

K2 50.000,00

FD 0,00000

Coeficiente de temperatura 4,44

Slug flow Límite inferior de slug flow 0,0 g/cm3 0,0–10,0 g/cm3

Límite superior de slug flow 5,0 g/cm3 0,0–10,0 g/cm3

Duración de slug 0,0 seg 0,0–60,0 seg

Temperatura Atenuación de temperatura 4,8 seg 0,0–80,0 seg El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior más cercano en la lista de valores preestablecidos.

Unidades de temperatura °C

Factor de calibración de temperatura

1,00000T0,0000

Sensor de la serie T

D3 0,00000

D4 0,00000

K3 0,00000

K4 0,00000

FTG 0,00000

FFQ 0,00000

DTG 0,00000

DFQ1 0,00000

DFQ2 0,00000

Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor continuación

Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios

124 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 133: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Valores predeterminados y rangos

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Unidades especiales

Unidad básica de masa g

Unidad básica de tiempo para masa

seg

Factor de conversión de caudal másico

1,00000

Unidad básica de volumen L

Unidad básica de tiempo para volumen

seg

Factor de conversión de caudal volumétrico

1,00000

Unidad básica de tiempo para caudal volumétrico estándar de gas

min

Unidad básica de caudal volumétrico estándar de gas

SCF

Factor de conversión de caudal volumétrico estándar de gas

1,00000

Mapeo (correlación) de variables

Primary variable (Variable primaria)

Caudal másico

Variable secundaria Densidad

Variable terciaria Caudal másico

Variable cuaternaria Caudal volumétrico

Salida de mA

Variable primaria Caudal másico

LRV –200,00000 g/s Se pone a cero automáticamente cuando la variable primaria se pone a cero.

URV 200,00000 g/s Se pone a cero automáticamente cuando la variable primaria se pone a cero.

Cutoff de la AO 0,00000 g/s

AO added damping 0,00000 seg 0–440 segundos

Acción de fallo Downscale (Principio de la escala)

Nivel de fallo de AO – downscale (principio de la escala)

2,0 mA 1,0–3,6 mA

Nivel de fallo de AO – upscale (final de la escala)

22 mA 21,0–24,0 mA

Timeout del último valor medido

0,00 seg

Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor continuación

Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios

Manual de configuración y uso 125

Page 134: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Valores predeterminados y rangos

Indicador Período de actualización 200 milisegundos 100–10.000 milisegundos

Variable 1 Caudal másico

Variable 2 Total de masa

Variable 3 Caudal volumétrico

Variable 4 Totalizador de volumen

Variable 5 Densidad

Variable 6 Temperatura

Variable 7 Ganancia de la bobina impulsora

Variable 8–15 Ninguna

Menú de alarmas Habilitado

Contraseña offline 1234

Desplazamiento automático Inhabilitado

Rapidez de desplazamiento automático

10 seg

Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor continuación

Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios

126 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 135: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Apéndice BTipos de instalación y componentes del medidor de caudal

B.1 GeneralidadesEste apéndice proporciona ilustraciones de los componentes y de cableado del transmisor, para usarse en la solución de problemas. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación y cableado, vea el manual de instalación del transmisor.

B.2 Componentes del transmisor

El transmisor modelo 2200S puede ser de montaje integrado o de montaje extendido.

• La Figura B-1 muestra una vista de componentes del transmisor modelo 2200S, con montaje integrado.

• La Figura B-2 muestra la opción de montaje extendido.

Figura B-1 Transmisor modelo 2200S – Montaje integrado, vista de componentes

Caja del sensor

AbrazaderaPaso de cables

Alojamiento del transmisor

Transmisor

Módulo interfaz de usuario

Tapa del alojamiento del transmisor

4 tornillos de la cubierta del alojamiento del transmisor (cautivos)

Entradas de cables 2 tornillos de la interfaz de usuario (cautivos)

Manual de configuración y uso 127

Page 136: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Tipos de instalación y componentes del medidor de caudal

Figura B-2 Transmisor modelo 2200S – Montaje extendido

B.3 Diagramas de terminalesLa Figura B-3 muestra los terminales de cableado del transmisor. Estos terminales se utilizan tanto para la fuente de alimentación como para las E/S. Se encuentran debajo de la lengüeta de advertencia. Se debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor y la lengüeta de advertencia para tener acceso a los terminales del cableado.

Figura B-3 Terminales de cableado

Entradas de cables

Anillo sujetadorCaja del sensor

Tapa del alojamiento del transmisor

Lengüeta de advertencia(abierta)

Terminal 2

Terminal 1

128 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 137: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Apéndice CIndicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

C.1 GeneralidadesEste apéndice describe la interfaz de usuario del indicador del transmisor modelo 2200S. Se describen los siguientes temas:

• Identificación de los componentes de la interfaz de usuario – vea la Sección C.2

• Quitar y volver a poner la tapa del alojamiento del transmisor – vea la Sección C.3

• Uso del indicador – vea la Sección C.4

• Códigos y abreviaciones usados por el indicador – vea la Sección C.5

C.2 Identificación de los componentes de la interfaz de usuarioLa interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S se muestra en la Figura C-1. Se ha quitado la tapa del alojamiento del transmisor.

Figura C-1 Interfaz de usuario

Valor actual

Unidad de mediciónIndicador de alarma

Variable de proceso

Clips HART

Botón Scroll Botón Select

Indicador

Manual de configuración y uso 129

Page 138: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

Los componentes de la interfaz de usuario tienen las siguientes funciones:

• Indicador – muestra los datos de proceso

• Botones Scroll y Select – se utilizan para moverse a través del indicador y a través del sistema de menús

• Clips HART – se utilizan para hacer una conexión HART administrativa al transmisor, generalmente desde ProLink II o desde el comunicador

C.3 Quitar y volver a poner la tapa del alojamiento del transmisorPara algunos procedimientos, usted debe quitar la cubierta del alojamiento del transmisor. Para quitar la cubierta del alojamiento del transmisor:

1. Desconecte la alimentación de la unidad.

2. Afloje los cuatro tornillos cautivos.

3. Levante la cubierta del alojamiento del transmisor alejándola del transmisor.

Cuando vuelva a poner la tapa del alojamiento del transmisor, asegúrese de apretar los tornillos de modo que no pueda entrar humedad en el alojamiento del transmisor.

C.4 Uso del indicador, de los botones y del sistema de menús del indicadorPara obtener información sobre cómo leer los valores de las variables de proceso en el indicador, vea la Sección 8.5.1.

Para obtener información sobre cómo leer la información de alarmas en el indicador, vea la Sección 8.6.2.

En general:

• El botón Scroll permite moverse a la siguiente opción de menú del indicador.

• El botón Select selecciona la opción actual.

Para usar los botones:

1. Quite la tapa del alojamiento del transmisor, como se describe en la Sección C.3.

2. Presione el botón. Usted verá los resultados de su acción en el indicador. No existe ninguna otra confirmación.

C.4.1 Acceso al sistema de menús del indicadorPara ingresar al sistema de menús del indicador:

1. Presione Scroll y Select simultáneamente durante 4 segundos.

2. Si se ha habilitado la contraseña offline, la palabra CODE? (¿código?) aparece en la parte superior de la pantalla de contraseña. Introduzca los dígitos de la contraseña uno a la vez usando Scroll para escoger un número y Select para moverse al siguiente dígito.

Nota: Si usted encuentra una pantalla de contraseña offline pero no conoce la contraseña, espere 60 segundos sin presionar un botón. El tiempo de espera de la pantalla de contraseña transcurrirá y usted regresará a la pantalla anterior.

Dependiendo de la configuración del indicador, usted pasará al menú de alarmas o al de mantenimiento fuera de línea. La estructura del sistema de menús del indicador se proporciona en las figuras 2-10 a 2-17.

130 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 139: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

C.4.2 Introducción de valores de punto flotante desde los menús del indicadorAlgunos valores de configuración, tales como factores del medidor o rangos de salida, se introducen como valores de punto flotante. Cuando usted entra por primera vez en la pantalla de configuración, el valor se despliega en notación decimal (como se muestra en la Figura C-2) y el dígito activo destella.

Figura C-2 Valores numéricos en notación decimal

Para cambiar el valor:

1. Presione Select para moverse un dígito a la izquierda. Desde el dígito ubicado más a la izquierda, se proporciona un espacio para un signo. El espacio de signo pasa al dígito ubicado más a la derecha.

2. Presione Scroll para cambiar el valor del dígito activo: 1 se vuelve 2, 2 se vuelve 3, ..., 9 se vuelve 0, 0 se vuelve 1. Para el dígito ubicado más a la derecha, se incluye una opción E para cambiar a notación exponencial.

Para cambiar el signo de un valor:

1. Presione Select para moverse al espacio ubicado inmediatamente a la izquierda del dígito ubicado más a la izquierda.

2. Presione Scroll para especificar – (para un valor negativo) o [espacio en blanco] (para un valor positivo).

En la notación decimal, usted puede cambiar la posición del punto decimal hasta una precisión máxima de cuatro (cuatro dígitos a la derecha del punto decimal). Para hacer esto:

1. Presione Select hasta que el punto decimal esté destellando.

2. Presione Scroll. Esto quita el punto decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.

3. Presione Select para moverse un dígito a la izquierda. A medida que usted se mueve de un dígito al siguiente, un punto decimal destellará entre cada par de dígitos.

4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, presione Scroll. Esto inserta el punto decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.

SX.XXXX

SignoPara números positivos, deje este espacio en blanco. Para números negativos, introduzca un signo menos (–).

DígitosIntroduzca un número (longitud máxima: ocho dígitos o siete dígitos y un signo menos). La precisión máxima es cuatro.

Manual de configuración y uso 131

Page 140: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

Para cambiar de notación decimal a exponencial (vea la Figura C-3):

1. Presione Select hasta que el dígito ubicado más a la derecha esté destellando.

2. Presione Scroll hasta que aparezca la E, luego presione Select. El indicador cambia para proporcionar dos espacios para introducir el exponente.

3. Para introducir el exponente:

a. Presione Select hasta que el dígito deseado esté destellando.

b. Presione Scroll para ir al valor deseado. Usted puede introducir un signo menos (sólo primera posición), valores entre 0 y 3 (para la primera posición en el exponente), o valores entre 0 y 9 (para la segunda posición en el exponente).

c. Presione Select.

Nota: Cuando se cambia entre la notación decimal y exponencial, los cambios no guardados se pierden. El sistema se revierte al valor guardado previamente.

Nota: Mientras se encuentre en la notación exponencial, las posiciones del punto decimal y del exponente están fijas.

Figura C-3 Valores numéricos en notación exponencial

Para cambiar de notación exponencial a decimal:

1. Presione Select hasta que la E esté destellando.

2. Presione Scroll para llegar a d.

3. Presione Select. El indicador cambia para quitar el exponente.

Para salir del menú:

• Si se ha cambiado el valor, presione Select y Scroll simultáneamente hasta que se despliegue la pantalla de confirmación.

- Presione Select para aplicar el cambio y salir.

- Presione Scroll para salir sin aplicar el cambio.

• Si no se ha cambiado el valor, presione Select y Scroll simultáneamente hasta que se despliegue la pantalla previa.

SX.XXXEYY

Signo

DígitosIntroduzca un número de cuatro dígitos; tres dígitos deben quedar a la derecha del punto decimal.

EIndicador de exponente

Signo o dígito (0–3)

Dígito (0–9)

132 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 141: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

C.5 Códigos y abreviacionesLa Tabla C-1 muestra y define los códigos y abreviaciones que se utilizan para las variables del indicador.

La Tabla C-2 muestra y define los códigos y las abreviaciones que se utilizan en el menú off-line.

Nota: Estas tablas no muestran términos que se escriben completamente sin abreviar, o códigos que se usan para identificar unidades de medición. Para conocer los códigos que se usan para identificar unidades de medición, vea la Capítulo 4.

Tabla C-1 Códigos utilizados para las variables del indicador

Código o abreviación Definición Comentario o referencia

AVE_D Densidad promedio

AVE_T Temperatura promedio

BRD T Temperatura de la tarjeta

DGAIN Ganancia de la bobina impulsora

GSV F Caudal volumétrico estándar de gas

GSV I Inventario de caudal volumétrico estándar de gas

LPO_A Amplitud de pickoff izquierdo

LVOLI Inventario de volumen

LZERO Caudal de cero vivo

MASSI Inventario de masa

MTR T Temperatura de la caja

PWRIN Voltaje de entrada Se refiere a la entrada de alimentación al procesador central

RPO A Amplitud del pickoff derecho

TUBEF Frecuencia de tubos vacíos

WTAVE Promedio ponderado

Tabla C-2 Códigos utilizados en el menú off-line

Código o abreviación Definición Comentario o referencia

ACK Menú Ack All (reconocer todas) del indicador

ACK ALARM Reconocer alarma

ACK ALL Reconocer todas

AO Salida analógica

ADDR Dirección

CAL Calibrar

CH A Canal A

CHANGE PASSW Cambiar contraseña Cambiar la contraseña requerida para tener acceso a las funciones del indicador

CONFG Configuración

CORE Procesador central

CUR Z Ajuste del cero actual

DENS Densidad

Manual de configuración y uso 133

Page 142: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Indicador e interfaz de usuario del transmisor modelo 2200S

DRIVE%, DGAIN Ganancia de la bobina impulsora

DISBL Inhabilitar Presionar Select para inhabilitar

DSPLY Indicador

ENABL Habilitar Presionar Select para habilitar

EXTRN Externa

FAC Z Ajuste del cero de fábrica

FCF Factor de calibración de caudal

FLDIR Dirección de caudal

FLSWT, FL SW Contacto de caudal

GSV Volumen estándar de gas

GSV T Total de volumen estándar de gas

INTRN Interna

IO Entradas/salidas

LANG Idioma del indicador

MAO Salida de mA

MASS Caudal másico

MFLOW Caudal másico

MSMT Medición

MTR F Factor del medidor

OFF-LINE MAINT Menú de mantenimiento off-line:

OFFLN Menú off-line del indicador

PRESS Presión

r. Revisión

SENSR Sensor

SIM Simulación

SPECL Special

SrC Fuente Asignación de variables para salidas

TEMPR Temperatura

VER Versión

VFLOW Caudal volumétrico

VOL Volumen o caudal volumétrico

XMTR Transmisor

Tabla C-2 Códigos utilizados en el menú off-line continuación

Código o abreviación Definición Comentario o referencia

134 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 143: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Apéndice DConexión con el software ProLink II

D.1 GeneralidadesProLink II es una herramienta de configuración y gestión basada en Windows para transmisores Micro Motion. Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor.

Este capítulo proporciona información básica para conectar ProLink II a su transmisor. Se describen los siguientes temas y procedimientos:

• Requerimientos – vea la Sección D.2

• Carga/descarga de configuración – vea la Sección D.3

• Conexión a un transmisor modelo 2200S – vea la Sección D.4

En las instrucciones de este manual se asume que los usuarios ya están familiarizados con el software ProLink II. Para obtener más información sobre el uso de ProLink II, consulte el manual de ProLink II. El manual está disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).

En las figuras 2-2 a 2-4 se proporcionan diagramas de flujo de menús para utilizar ProLink II con el transmisor modelo 2200S.

D.2 RequerimientosSe requiere ProLink II v2.8 ó posterior. Además, usted debe tener el juego de instalación de ProLink II adecuado a su PC y el tipo de conexión, o el equipo equivalente. Vea el manual o la guía de referencia rápida de ProLink II para obtener detalles.

D.3 Carga/descarga de la configuración

ProLink II proporciona una función de carga/descarga de configuración que le permite guardar los conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite:

• Fácil respaldo y restauración de la configuración del transmisor

• Fácil duplicación de los conjuntos de configuración

Micro Motion recomienda descargar todas las configuraciones de transmisor a un PC tan pronto como se complete la configuración. Vea el manual de ProLink II para obtener detalles.

D.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2200SEl transmisor modelo 2200S soporta sólo conexiones HART/Bell 202. Usted se puede conectar a los clips de HART ubicados en la interfaz de usuario del transmisor o a una red HART multipunto.

Manual de configuración y uso 135

Page 144: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Conexión con el software ProLink II

Para hacer una conexión HART/Bell 202 utilizando ProLink II:

1. Conecte el convertidor de señal HART al puerto serial o USB de su PC.

2. Para conectarse a una red multipunto HART, conecte los conductores del convertidor de señal HART a cualquier punto en la red (vea la Figura D-1). La conexión HART/Bell 202 no es sensible a la polaridad.

Para conectarse a los clips de HART:

a. Quite la tapa del alojamiento del transmisor (vea la Sección C.3).

b. Conecte los conductores del convertidor de señal HART a los clips de HART ubicados en la parte frontal del transmisor (vea la Figura D-2). La conexión HART/Bell 202 no es sensible a la polaridad. Usted puede conectar cualquiera de los conductores a cualquiera de los clips.

Nota: Los clips de HART ubicados en la parte frontal del transmisor se conectan a los terminales de mA/HART del transmisor. Usted puede conectar directamente los terminales de mA/HART (terminales 1 y 2) si ha quitado la cubierta de la interfaz de usuario.

Figura D-1 Conexiones HART/Bell 202 a la red

VIATOR

R2Vea el Paso 3.

R3Vea el Paso 3.

SCD o PLC

R1Vea el Paso 3.

Cableado de la salidade mA

La conexión no es sensible a la polaridad

136 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 145: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Conexión con el software ProLink II

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Figura D-2 Conexiones HART/Bell 202 a los clips de HART

3. Agregue resistencia según se requiera. El convertidor de señal HART se debe conectar a través de una resistencia de 250–600 Ω. Para cumplir con los requerimientos de resistencia, usted puede utilizar cualquier combinación de resistencias R1, R2 y R3 (vea la Figura D-1).

4. Inicie ProLink II. En el menú Connection (Conexión), haga clic en Connect to Device (Conectar a dispositivo).

5. En la pantalla que aparece:

a. Establezca Protocol a HART Bell 202. Los parámetros Baud rate, Stop bits y Parity se establecen automáticamente a los valores requeridos por el protocolo HART.

b. Si utiliza un convertidor de señal USB, habilite Converter Toggles RTS.

c. Establezca el valor Address o Tag a la dirección HART o etiqueta (tag) virtual configurada para el transmisor. La dirección HART predeterminada es 0. Vea la Sección 3.3 para obtener información sobre la dirección HART y sobre la etiqueta (tag) virtual.

d. Establezca el valor Serial Port al puerto COM asignado a esta conexión en el PC.

e. Establezca Master según sea adecuado:

• Si otro host tal como un DCS está en la red, establezca Master a Secondary.

• Si no hay otro host en la red, establezca Master a Primary.

Nota: El comunicador de campo 375 no es un host.

Nota: La implementación de maestro HART de ProLink II no realiza arbitraje de bus. Si otro dispositivo está en el bus de HART, ProLink II no se conectará al transmisor.

Nota: ProLink II no se conectará al transmisor si se habilita el modo burst en el transmisor. Para obtener información acerca del modo burst, vea la Sección 6.3.4.

6. Haga clic en Connect (Conectar). El software intentará hacer la conexión.

VIATOR

Nota: Es posible que se requiera resistencia adicional. Vea el Paso 3.

La conexión no essensible a la polaridad

Manual de configuración y uso 137

Page 146: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Conexión con el software ProLink II

7. Si aparece un mensaje de error:

a. Es posible que usted esté utilizando los parámetros de conexión incorrectos.

- Asegúrese de que esté utilizando el puerto COM correcto.

- Si usted no está seguro de la dirección del transmisor, utilice el botón Poll ubicado en la ventana Connect para ver una lista de todos los dispositivos de la red.

b. Revise todo el cableado entre el PC y el transmisor.

c. Incremente o disminuya la resistencia.

Nota: Para obtener más información sobre la solución de problemas, vea la Sección 10.14.3.

D.5 Idioma de ProLink IIProLink II se puede configurar para los siguientes idiomas:

• Inglés

• Francés

• Español

• Alemán

Nota: Es posible que se tengan disponibles otros idiomas, dependiendo de la versión de ProLink II.

Para configurar el idioma de ProLink II, use el menú Tools. Vea la Figura 2-2.

En este manual, se usa inglés como el idioma de ProLink II.

138 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 147: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

Apéndice EUso del comunicador de campo 375

E.1 GeneralidadesEl comunicador de campo 375 es una herramienta portátil de configuración y gestión para equipos compatibles con HART, incluyendo los transmisores de Micro Motion. Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor.

Este apéndice proporciona información básica para conectar el comunicador de campo 375 a su transmisor. Se describen los siguientes temas y procedimientos:

• Descripción de dispositivo del comunicador – vea la Sección E.2

• Conexión a un transmisor – vea la Sección E.3

• Convenciones usadas en este manual – vea la Sección E.4

• Mensajes de seguridad y notas – vea la Sección E.5

En las instrucciones de este manual se supone que los usuarios ya están familiarizados con el comunicador y que pueden realizar las siguientes tareas:

• Encender el comunicador

• Navegar por los menús del Comunicador

• Establecer comunicación con equipos compatibles con HART

• Transmitir y recibir información de configuración entre el comunicador y los equipos compatibles con HART

• Utilizar las teclas alfabéticas para introducir información

Si usted no puede realizar las tareas anteriores, consulte el manual del Comunicador antes de intentar utilizar el software. La documentación está disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).

E.2 Descripción de dispositivo del comunicador

Se debe instalar la descripción de dispositivo 2200S Analog en el comunicador.

Para ver las descripciones de dispositivo que están instaladas en su comunicador:

1. En el menú de aplicación HART, seleccione Utility.

2. Seleccione Available Device Descriptions.

3. Seleccione Micro Motion.

Si no ve la descripción de dispositivo requerida, descargue el último archivo de descripción de dispositivo del sitio web de Micro Motion, y actualice su comunicador.

Manual de configuración y uso 139

Page 148: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Uso del comunicador de campo 375

E.3 Conexión a un transmisorUsted puede conectar el comunicador a los clips de HART del transmisor o a un punto en una red HART.

Nota: Los clips de HART ubicados en la parte frontal del transmisor se conectan a los terminales de mA/HART del transmisor. Usted puede conectar directamente los terminales de mA/HART si ha quitado el módulo interfaz de usuario.

Nota: Si usted está utilizando los terminales de mA/HART para reportar una variable de proceso y también para comunicación HART, vea los diagramas de cableado en el manual de instalación del transmisor.

E.3.1 Conexión a los clips HARTPara conectar el comunicador a los clips de HART del transmisor:

1. Quite la cubierta de la interfaz de usuario (vea la Sección C.3).

2. Conecte los conductores del comunicador a los clips de HART ubicados en la parte frontal del transmisor. La conexión no es sensible a la polaridad. Vea la Figura E-1.

3. El comunicador se debe conectar a través de una resistencia de 250–600 Ω. Agregue resistencia a la conexión. Vea la Figura E-1.

Figura E-1 Conexión a los clips de HART

Comunicador

Resistencia de 250–600Ω

Clips HART

La conexión no essensible a la polaridad

140 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 149: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Uso del comunicador de campo 375

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e p

rob

lemas

Co

misio

nam

iento

Op

eración

Ap

énd

icesM

anten

imien

to y so

lució

n d

e pro

blem

asC

om

ision

amien

to

E.3.2 Conexión a una red multipuntoEl comunicador se puede conectar a cualquier punto en una red multipunto. La conexión no es sensible a la polaridad. Vea la Figura E-2.

El comunicador se debe conectar a través de una resistencia de 250–600 Ω . Agregue resistencia a la conexión si es necesario.

Figura E-2 Conexión a una red multipunto

E.4 Uso del comunicador con el modelo 2200SEn todos los procedimientos del comunicador se supone que usted está comenzando en el menú on-line. Aparece “Online” en la línea superior del menú principal del comunicador cuando éste está en el menú on-line.

En las figuras 2-5 a 2-9 se proporcionan diagramas de flujo de menús para utilizar el comunicador con el transmisor modelo 2200S.

E.5 Mensajes de seguridad y notas del comunicador

Los usuarios son responsables de responder a los mensajes de seguridad (v.g., advertencias) y notas que aparecen en el comunicador. Los mensajes de seguridad y notas que aparecen en el comunicador no se describen en este manual.

Transmisores Comunicador

Equipo maestro

Resistencia de 250–600Ω (si es necesario)

La conexión no es sensible a la polaridad

Manual de configuración y uso 141

Page 150: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

142 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 151: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Índ

ice

Índice

AAcción de fallo

comunicación digital 67salida de mA 65

Ajuste automático del cero 71Ajuste de AO escalado 78Ajuste de cero anterior 71Ajuste de la salida de mA 78Ajuste del cero 71

fallo 104restauración del ajuste del cero anterior 71restauración del ajuste del cero de la fábrica 71zero time (tiempo de ajuste del cero) 71

Ajuste del cero de fábrica 71Alarmas

Vea Alarmas de estatusAlarmas de estatus 107

manipulación 87severidad 56Vea también Registro de alarmas, Severidad de

alarmasArchivos de configuración

carga y descarga 135Asignación de variables

variable cuaternaria 68variable primaria 68variable secundaria 68variable terciaria 68

Atenuación 49caudal 36densidad 45temperatura 47Vea también Atenuación agregada

Atenuación agregada 64Atenuación de caudal 36

BBajo voltaje de pickoff 118

CCalibración 95, 96

calibración de densidad 98calibración de temperatura 101fallo de calibración 104solución de problemas 116

Calibración de densidad 98Calibración de temperatura 101Caracterización 31

solución de problemas 116Caudal en dos fases

Vea Slug flowCaudal másico

cutoff 38unidad de medición 37unidad especial 38

Caudal volumétricocutoff 42unidad de medición 39unidad especial 43

Caudal volumétrico estándar de gas 39cutoff 42propiedades del gas 41unidad de medición 39unidad especial 43

Circuitos del sensor, solución de problemas 118Compensación de presión 47

efecto de la presión 47factores de corrección de presión 47

Comunicadoralarmas de estatus 90conexión administrativa 26conexión al transmisor 140convenciones 141descripción de dispositivo 2, 139diagramas de flujo de menús 13mensajes de seguridad 141requisitos 114totalizadores e inventarios

iniciar y detener 94puesta a cero 94visualización de los valores 92

variables de procesovisualización de los valores 87

Manual de configuración y uso 143

Page 152: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Índice

Condiciones de fallo 105Conexión administrativa 26Conexión al transmisor

con el comunicador 140con ProLink II 135

Configuraciónatenuación

atenuación agregada 64caudal 49densidad 45temperatura 47

caracterización 31caudal

atenuación 36caudal másico 37caudal volumétrico 39caudal volumétrico estándar de gas 39dirección 32parámetros generales de caudal 32

caudal másicocutoff 38medición 37unidad de medición 37unidad especial 38

caudal volumétricocutoff 42medición 39tipo de caudal volumétrico 39unidad de medición 39unidad especial 43

caudal volumétrico estándar de gascutoff 42propiedades del gas 41tipo de caudal volumétrico 39unidad de medición 39unidad especial 43

comunicación digitalacción de fallo 67Dirección HART 26etiqueta (tag) virtual 26modo burst 69modo de corriente de lazo 67PV, SV, TV, QV (variables HART) 68

consejos y trucos 28densidad

atenuación 45cutoff 44medición 44unidad de medición 44

diagrama de flujo 5diagramas de flujo de menús 10Dirección HART 26etiqueta (tag) virtual 26fábrica 28factores del medidor 97guardar a un archivo 135hoja de trabajo 7indicador

habilitación/inhabilitación de funciones 53idioma 51introducción de valores de punto

flotante 131parámetros 51período de actualización 51variables y precisión del indicador 52

inicio rápido 5manipulación de fallos 56modo burst 69modo de corriente de lazo 67parámetros de slug flow 45parámetros del equipo 59parámetros del sensor 59protección contra escritura 28, 83PV, SV, TV y QV (variables HART) 68respaldo y restauración 82restauración de la configuración de fábrica 28salida de mA 61

acción de fallo 65atenuación agregada 64cutoff de la AO 63escala 62variable de proceso 62

severidad de alarma de estatus 56temperatura

atenuación 47medición 46unidad de medición 46

Timeout LMV 58unidad especial

caudal másico 38caudal volumétrico 43caudal volumétrico estándar de gas 43

valores predeterminados 123Configuración de fábrica 28Contraseña 54Contraseña off-line

ajuste 54habilitación/inhabilitación 54

Conversión de escala 27

144 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 153: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Índice

Índ

ice

Cutoffcaudal másico 38caudal volumétrico 42caudal volumétrico estándar de gas 42densidad 44

Cutoff de la AO 63Cutoff de la salida analógica

Vea Cutoff de la AO

DDensidad

atenuación 45cutoff 44factor 47slug flow 45unidad de medición 44

Desplazamiento automático 86habilitación e inhabilitación 53

Diagramas de flujo de menús 10comunicador 13indicador 17ProLink II 11

Dirección de caudal 32Dirección HART 26, 116Documentación

documentación adicional 3organización del manual 1

EE/S

solución de problemas 106Encendido 25

retardo de encendido 25, 85Equipo de comunicación, solución de problemas 114Equipo receptor, solución de problemas 115Escala 26, 62Escalamiento 62Etiqueta (tag) virtual 26Etiqueta HART

Vea Etiqueta (tag) virtual

FFactor de caudal 47Factores del medidor 95

configuración 97Fuente de alimentación

solución de problemas 113

GGanancia de la bobina impulsora, solución de

problemas 117

IIdioma

usado en el indicador 51usado por ProLink II 138

Indicadoracceso al sistema de menús del indicador 130alarmas de estatus 88códigos y abreviaciones 133componentes 129diagramas de flujo de menús 17funciones 53habilitación/inhabilitación

acceso al menú de alarmas 54acceso al menú off-line 53contraseña off-line 54desplazamiento automático 53iniciar y detener los totalizadores 53puesta a cero del totalizador 53reconocer todas las alarmas 54

idioma 51introducción de valores de punto flotante 131notación decimal 131notación exponencial 131período de actualización 51quitar la tapa del alojamiento del transmisor 130totalizadores e inventarios

detener e iniciar 92puesta a cero de los totalizadores 92visualización de los valores 91

uso 130variables de proceso

visualización de los valores 86variables y precisión del indicador 52

Interfaz de usuario 129quitar la tapa del alojamiento del transmisor 130

Inventariosdefinición 91detener e iniciar 92puesta a cero 92visualización de los valores 91

LLazo de comunicación HART, solución de

problemas 113LRV (valor inferior del rango)

valores predeterminados 63Vea también Escala

Manual de configuración y uso 145

Page 154: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Índice

MManipulación de fallos 56Modo burst 69Modo burst de HART

Vea Modo burst 69Modo de corriente de lazo 67

NNúmero de modelo 2

PParámetros de calibración

Vea CaracterizaciónParámetros de comunicación digital 66Parámetros del equipo 59Parámetros del indicador 51Parámetros del sensor 59Parámetros generales de caudal 32Período de actualización

configuración 51Presión de calibración de caudal 47Problemas de cableado 113ProLink II

alarmas de estatus 89carga y descarga de la configuración 135conexión administrativa 26conexión al transmisor 135diagramas de flujo de menús 11guardar archivos de configuración 135idioma 138registro de alarmas 90requisitos 135totalizadores e inventarios

iniciar y detener 93puesta a cero 93visualización de los valores 92

variables de procesovisualización de los valores 87

versión 2, 114Propiedades del gas 41Protección contra escritura 28, 83Prueba

prueba de lazo 75simulación del sensor 82

Prueba de lazo 75Puesta a tierra, solución de problemas 113punto de medición de mA 27Puntos de prueba 117PV

Vea Variable primaria

QQV

Vea Variable cuaternaria

RRango

Vea Salida de mA, escalaRapidez de desplazamiento 54Retardo de encendido 25, 85

SSalida

cableado, solución de problemas 115saturación 115simulación del sensor 107solución de problemas 105, 106

Salida de 12–20 mAVea Salida de mA, escala

Salida de 4–20 mAVea Salida de mA, escala

Salida de mA 61acción de fallo 65ajuste 78

ajuste básico 78ajuste de AO escalado 78ajuste extendido 81

atenuación agregada 64conversión de escala 27cutoff de la AO 63escala 26, 62interpretación de los datos 85punto de medición de mA 27variable de proceso 62

Salida HART, solución de problemas 105Seguridad 1Servicio al cliente 3, 104Servicio al cliente de Micro Motion 3, 104Severidad de alarmas 56Simulación del sensor 82, 107Slug flow

configuración de los parámetros de slug flow 45solución de problemas 115

Solución de problemasalarmas de estatus 107alimentación baja 105bajo voltaje de pickoff 118cableado de la fuente de alimentación 113cableado de salida 115calibración 104, 116caracterización 116circuitos del sensor 118

146 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 155: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

Índice

Índ

ice

condiciones de fallo 105configuración de medición de caudal 116dirección HART 116dispositivo de comunicación 114el transmisor no funciona 104el transmisor no se comunica 104equipo receptor 115fallo de ajuste del cero 104lazo de comunicación HART 113problemas de cableado 113Problemas de E/S 106problemas de ganancia de la bobina

impulsora 117puesta a tierra 113puntos de prueba 117salida de mA fija 116salida HART 105saturación de salida 115simulación del sensor 82slug flow 115variables de proceso 110

SVVea Variable secundaria

TTemperatura

atenuación 47unidad de medición 46

Timeout (tiempo de espera) de falloVea Timeout LMV

Timeout del último valor medidoVea Timeout LMV

Timeout LMV 58Tipo de caudal volumétrico 39Totalizadores

definición 91detener e iniciar 92habilitación/inhabilitación de la puesta a cero

desde el indicador 53habilitación/inhabilitación del inicio y paro desde

el indicador 53puesta a cero 92visualización de los valores 91

Transmisorcomponentes 127número de modelo 2quitar la tapa del alojamiento del transmisor 130terminales 128tipo 2versión de software 2

TVVea Variable terciaria

UUnidad

caudal másico 37caudal volumétrico 39caudal volumétrico estándar de gas 39densidad 44medición de temperatura 46Vea también Unidad especial

Unidad de medicióncaudal másico 37caudal volumétrico 39caudal volumétrico estándar de gas 39densidad 44temperatura 46

Unidad especialcaudal másico 38caudal volumétrico 43caudal volumétrico estándar de gas 43

Unidades de ingenieríaVea Unidad de medición

URV (valor superior del rango)valores predeterminados 63Vea también Escala

VValidación del medidor 95

procedimiento 97Valores predeterminados 123Variable assignment

variable primaria 62Variable cuaternaria 68Variable primaria 62, 68Variable secundaria 68Variable terciaria 68Variables del proceso

configuración de la salida de mA 62opciones para mostrar y transmitir variables 29registro 86solución de problemas 110visualización de los valores 86

Variables HART 68Visualización

alarmas de estatus 87valores de inventario 91valores de totalizador 91variables de proceso 86

Voltaje de pickoff 118Volumen estándar de gas

Vea Caudal volumétrico estándar de gas

Manual de configuración y uso 147

Page 156: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

148 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®

Page 157: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración
Page 158: Transmisores modelo 2200S de Micro Motion®€¦ · Manual de configuración y uso P/N MMI-20013141, Rev. A Septiembre 2008 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion® Manual de configuración

©2008, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N MMI-20013141, Rev. A

*MMI-20013141*

Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS

de nuestra página electrónica en www.micromotion.com

Emerson Process Management S.L.EspañaCrta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a28049 MadridT +34 (0) 913 586 000F +34 (0) 913 589 145www.emersonprocess.es

Emerson Process Management S.L.EspañaEdificio EMERSONPol. Ind. Gran Via SurC/ Can Pi, 15, 3ª08908 BarcelonaT +34 (0) 932 981 600F +34 (0) 932 232 142

Emerson Process ManagementMicro Motion EuropaNeonstraat 16718 WX EdePaíses BajosT +31 (0) 318 495 555F +31 (0) 318 495 556

Emerson Process ManagementMicro Motion Asia1 Pandan CrescentSingapur 128461República de SingapurT +65 6777-8211F +65 6770-8003

Micro Motion Inc. EE.UU.Oficinas centrales7070 Winchester CircleBoulder, Colorado 80301T +1 303-527-5200

+1 800-522-6277F +1 303-530-8459

Emerson Process ManagementMicro Motion Japón1-2-5, Higashi ShinagawaShinagawa-kuTokio 140-0002 JapónT +81 3 5769-6803F +81 3 5769-6844