traducción del manual de instrucciones - wstech...traducción del manual de instrucciones original...

66
Traducción del manual de instrucciones original Versión 1.0 HS 100 HELIOS SYSTEMS Helios Systems S.L. Eckernförder Landstraße 78 24941 Flensburg Tel.: +49-(0)461-318011-70 Fax: +49-(0)461-318011-71 e-mail: [email protected] Reservados todos los derechos. Reproducción, también parcial, únicamente con autorización de Helios Systems. Fecha de redacción: 19. agosto 2010 Traducción del manual de instrucciones

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Traducción del manual de instrucciones original Versión 1.0

HS 100HELIOS SYSTEMS

Helios Systems S.L.Eckernförder Landstraße 7824941 FlensburgTel.: +49-(0)461-318011-70Fax: +49-(0)461-318011-71e-mail: [email protected]

Reservados todos los derechos.Reproducción, también parcial, únicamente con autorización de Helios Systems.Fecha de redacción: 19. agosto 2010

Traducción del manual de instrucciones

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1 Uso previsto ................................................................................................................. 7

1.2 Utilización conforme a lo previsto ................................................................................. 7

1.3 Utilización no conforme a lo previsto ............................................................................ 7

1.4 Normas y directivas ...................................................................................................... 7

1.5 Sobre este manual de instrucciones ............................................................................ 8

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.1 Indicaciones de seguridad ............................................................................................ 9

2.2 Indicaciones básicas de seguridad .................................................................... 10

2.3 Obligaciones de la empresa operadora/explotadora .................................................. 15

2.4 Obligaciones del personal electrotécnico ................................................................... 16

2.5 Obligaciones del operador de grúa ............................................................................ 16

2.6 Obligaciones del conductor de carretilla apiladora o transpaleta ............................... 17

2.7 Indicaciones de seguridad en el inversor central ....................................................... 18

2.8 Identificación del inversor central ............................................................................... 19

3 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.1 Entrega ....................................................................................................................... 20

3.1.1 Volumen de suministro .......................................................................................................... 20

3.2 Descripción de funcionamiento .................................................................................. 20

3.3 Principio del inversor central ...................................................................................... 21

3.4 Vista exterior .............................................................................................................. 22

3.4.1 Pantalla .................................................................................................................................. 23

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems

3.4.2 Interruptor de parada de emergencia .................................................................................... 23

3.4.3 Interruptor principal CA .......................................................................................................... 23

3.5 Vista interior ............................................................................................................... 24

3.5.1 Elementos de calefacción opcionales .................................................................................... 25

3.6 Datos técnicos ............................................................................................................ 26

3.6.1 Datos técnicos del HS80 ..................................................................................................... 26

3.6.2 Datos técnicos del HS100 ................................................................................................... 28

3.6.3 Datos técnicos del HS120 ................................................................................................... 30

4 Transporte y condiciones en el lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4.1 Embalaje .................................................................................................................... 32

4.2 Transporte .................................................................................................................. 32

4.2.1 Indicaciones generales .......................................................................................................... 32

4.2.2 Transporte con grúa .............................................................................................................. 33

4.2.3 Transporte con carretilla apiladora/transpaleta ...................................................................... 34

4.2.4 Seguridad de transporte del inversor central ......................................................................... 35

4.3 Requisitos para el lugar de instalación ....................................................................... 35

4.3.1 Red ........................................................................................................................................ 35

4.3.2 Conexiones ............................................................................................................................ 36

4.4 Cimentación ............................................................................................................... 37

4.5 Distancias ................................................................................................................... 37

4.6 Ventilación .................................................................................................................. 38

4.7 Variables ambientales ................................................................................................ 38

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems

5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

5.1 Montar la empuñadura de conexión Q2 ..................................................................... 40

5.2 Conexión del generador solar (CC) ............................................................................ 42

5.2.1 Conectar el generador solar sin opción de cadena ............................................................... 42

5.2.2 Conectar el generador solar al disyuntor (opción con disyuntores, hasta 5 ramales de generadores solares) ................................................ 43

5.3 Conexión a la red (CA) ............................................................................................... 45

5.3.1 Terminales de cable adecuados ............................................................................................ 47

5.3.2 Zona de conexión disyuntor Q2 ............................................................................................. 47

5.4 Conectar el suministro de corriente auxiliar ............................................................... 48

5.4.1 Suministro interno de corriente .............................................................................................. 48

5.4.2 Suministro externo de corriente (optativo) ............................................................................. 49

5.5 Conectar el sistema de monitorización ...................................................................... 50

6 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.1 Preparar la puesta en servicio .................................................................................... 51

6.1.1 Puesta en servicio .................................................................................................................. 52

7 Regímenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7.1 Modo de espera ......................................................................................................... 54

7.2 Arranque ..................................................................................................................... 54

7.3 Modo MPP .................................................................................................................. 54

7.4 Apagado ..................................................................................................................... 54

7.5 Parada ........................................................................................................................ 55

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems

8 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

8.1 Interruptor de parada de emergencia ......................................................................... 56

8.2 Interruptor principal CA .............................................................................................. 56

8.3 Desconectar la tensión de mando .............................................................................. 56

9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

9.1 Realizar el mantenimiento .......................................................................................... 57

9.1.1 Realizar mediciones ............................................................................................................... 59

10 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

10.1 Eliminación de los condensadores electrolíticos ...................................................... 61

11 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

12.1 Lista de piezas de recambio ..................................................................................... 65

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems

Introducción

1 Introducción

1.1 Uso previsto

Los inversores centrales de la empresa Helios Systems han sido especialmente desarrollados para su utilización en instalaciones fotovoltaicas. Transforman la corriente continua suministrada por los generadores solares en corriente alterna y la alimentan a la red eléctrica pública como corriente trifásica.

1.2 Utilización conforme a lo previsto

Los inversores centrales de la empresa Helios Systems debe utilizarse exclusivamente en instalaciones fotovoltaicas. Allí, sirven exclusivamente para la transformación de corriente continua en corriente alterna.

También forman parte de la utilización conforme a lo previsto la lectura del manual de instrucciones, así como la observación de todas las indicaciones contenidas en él, especialmente de las indicaciones de seguridad. Todos los trabajos de mantenimiento deben realizarse en los intervalos especificados y estar exclusivamente a cargo de personal electrotécnico con formación profesional.

El montaje de los inversores centrales debe realizarse sólo en las condiciones ambientales mencionadas en la sección “Datos técnicos” en la página 26.

1.3 Utilización no conforme a lo previsto

Toda otra utilización aparte de la mencionada en la sección “Utilización conforme a lo previsto” en la página 7 se considera no conforme a lo previsto.En otras, se consideran las siguientes utilizaciones del inversor central como no conformes a lo previsto:

• en aerogeneradores,

• en suministros de energía eléctrica sin interrupción (SPS),

• en vehículos motorizados,

• como componentes de un convertidor de frecuencia.

En caso de utilización no conforme a lo previsto del invertidor central, no se garantiza un funcionamiento seguro.

Queda prohibida toda modificación al invertidor central.

1.4 Normas y directivas

El invertidor central cumple con las normas y directivas de la declaración de conformidad.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 5

Introducción

1.5 Sobre este manual de instrucciones

Este manual de instrucciones contiene información sobre seguridad, funcionamiento, transporte, instalación, puesta en servicio, puesta fuera de servicio, mantenimiento, subsanación de fallos y eliminación del invertidor central de la empresa Helios Systems.

Este manual de instrucciones está dirigido exclusivamente al personal electrotécnico con formación profesional y autorizado. Además, se requiere una especial idoneidad para llevar a cabo las siguientes tareas:

Tarea Cualificación/sólo puede ser ejecutada por

Transporte Personal técnico formado y autorizado

Instalación Personal electrotécnico formado y autorizado

Puesta en servicio Personal electrotécnico formado y autorizado

Instrucción Personal de la empresa Helios Systems

Subsanación de averías Personal electrotécnico formado y autorizado

Conservación/mantenimiento Personal electrotécnico formado y autorizado

Limpieza Personal electrotécnico formado y autorizado

Reparación Personal de la empresa Helios Systems

Puesta fuera de servicio Personal electrotécnico formado y autorizado

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 6

Seguridad

2 Seguridad

2.1 Indicaciones de seguridad

¡Deben observarse estrictamente las indicaciones de seguirdad!

Las indicaciones de seguridad están clasificadas según los siguientes niveles de peligro:

¡PELIGRO!

Señala una situación de gran peligro. La inobservancia de esta indicación de seguridad ocasiona lesiones graves e irreversibles, e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

Señala una situación de gran peligro. La inobservancia de esta indicación de seguridad puede ocasionar lesiones graves e irreversibles, e incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN!

Señala una situación de peligro. La inobservancia de esta indicación de seguridad puede ocasionar lesiones leves o de mediana gravedad.

¡ATENCIÓN!

Señala peligros materiales. La inobservancia de esta indicación de seguridad puede ocasionar daños materiales.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 7

Seguridad

2.2 Indicaciones básicas de seguridad

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

¡Durante el funcionamiento deben permanecer cerradas las puertas del inversor central!

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión residual.

Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observar estrictamtente un período mínimo de espera de 30 minutos.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

En todos los trabajos en las proximidades del inversor central:

• ¡Mantenga la distancia del inversor central especificada en la BGV A3 (por las siglas en alemán de "Prescripción de la Asociación Profesional" = Berufsgenossenschaftliche Vorschrift)(véase Tabla 4/BGV A3, "Distancias de protección en trabajos no electrotécnicos, en dependencia de la tensión nomimal)!

• Observe la prioridad de las medidas de protección:

1. Desconexión,

2. Asegurar contra reconexión,

3. Comprobar la ausencia de tensión,

4. Conectar a tierra y poner en cortocircuito,

5. Cubrir o aislar piezas vecinas sometidas a tensión.

• Haga identificar el área de trabajo antes de comenzar las tareas (responsable según BGI 758) (BGI: Berufsgenossenschaftliche Informationen = Informaciones de la Asociación Profesional).

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 8

Seguridad

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Procure que únicamente el personal electrotécnico formado y autorizado trabaje en el invertidor central. Además, para llevar a cabo algunas tareas se requiere una especial idoneidad (véase “Sobre este manual de instrucciones” en la página 8).

Antes de comenzar todo trabajo en el invertidor central:

• Procure que el inversor central esté desconectado de la red.

• Procure que el circuito intermedio del inversor central esté descargado.

• Asegure el inversor central contra una reconexión.

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna.

• Utilice una herramienta adecuada con la correspondiente identificación y equipo de protección personal para trabajos bajo tensión (VDE 0680/VDE 0682) (VDE: Verband Deutscher Elektrotechniker = Federación de Electrotécnicos Alemanes)

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a falta de auxilio.

• En caso de accidente, una segunda persona debe proporcionar auxilio.

• ¡Trabaje siempre cerca de otra persona!

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños en el inversor central.

La puerta del armario de distribución puede abrirse sólo una vez que el interruptor principal de corriente alterna ha sido colocado manualmente en la posición "OFF".

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños en el inversor central.

Los trabajos de reparación inadecuados pueden provocar daños en el invertidor central.

Todos los trabajos de reparaciones deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal de la empresa Helios System.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 9

Seguridad

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a inobservancia de las indicaciones de seguridad.

• Tenga en cuenta las informaciones e indicaciones de seguridad en el equipo y en este manual de instrucciones.

• Procure que el manual de instrucciones se conserve a mano en las proximidades del inversor central.

¡ADVERTENCIA!

Lesiones cortantes debido a la herramienta manual.

• Utilice solo herramientas adecuadas para cortar y aislar.

• Utilice solamente cuchillas con empuñadura cubierta y empuñaduras de cuchillos pelacables con reborde continuo para evitar el deslizamiento de los dedos hacia la cuchilla.

• Use guantes de seguridad cuando utilice cuchillas de hoja fija.

• No guarde en la ropa de trabajo ni en la caja de herramientas buzo las cuchillas con hojas al descubierto.

¡PELIGRO!

Peligro de caída y lesiones al trabajar en escaleras.

• Compruebe si los trabajos a realizarse desde escaleras pueden llevarse a cabo en forma segura. De no ser así, utilice más bien plataformas de trabajo o andamios.

• Escoja una escalera adecuada y utilícela conforme a lo previsto (p. ej., no utilizar una escalera plegable o de tijeras como escalera de muro).

• Preste atención a utilizar un lugar de emplazamiento seguro (firme, plano y antideslizable).

• Use zapatos de seguridad.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 10

Seguridad

¡ADVERTENCIA!

Advertencia sobre daños para la salud.

Los condensadores electrolíticos contienen glicol etilénico, el que es considerado irritante y nocivo para la salud.

Use gafas de protección.Use ropa de seguridad adecuada.

• En caso de contacto, consulte de inmediato a un médico.

• En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos de inmediato con agua durante por lo menos 10 minutos.

• En caso de ingestión beber mucha agua.

• Hacer vomitar por sí misma a la persona afectada sólo si está plenamente consciente.

• Quitarse de inmediato la vestimenta contaminada y alejarla en forma segura.

• En caso de contacto cutáneo enjuagar la piel con abundante agua.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a gases inflamables o explosivos.

• Procure que el aire ambiente esté libre de gases inflamables o explosivos.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a sustancias cáusticas.

• Procure que el aire ambiente esté libre de sustancias cáusticas.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 11

Seguridad

¡PELIGRO!

Peligro de lesiones debido a ropa de seguridad insuficiente.

• Para todos los trabajos en el inversor central use zapatos de seguridad.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 12

Seguridad

2.3 Obligaciones de la empresa operadora/explotadora

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

• Procure que únicamente el personal electrotécnico formado y autorizado trabaje en el invertidor central. Además, para llevar a cabo algunas tareas se requiere una especial idoneidad (véase “Sobre este manual de instrucciones” en la página 8).

• Al efectuar trabajos en el inversor central, éste debe encontrarse libre de tensión durante todo el transcurso de los mismos. Ello se logra mediante las cinco reglas de seguridad siguientes:

1. Desconexión - Ponga a disposición dispositivos adecuados para el accionamiento de los órganos de conmutación.

2. Asegurar contra una reconexión - Ponga a disposición dispositivos adecuados para evitar una reconexión.

3. Comprobar ausencia de tensión - Proporcione detectores de tensión adecuados (hasta 1.000 V tensión nominal bipolar).

4. Conectar a tierra y poner en cortocircuito,

5. Cubrir o aislar piezas vecinas sometidas a tensión - proporcione material adecuado para recubrir, acorde a la tarea a desarrollar.

El responsable de los trabajos deberá otorgar la autorización para realizar los mismos tan sólo una vez que se hayan llevado a cabo las cinco reglas de seguridad.Procure que

• el funcionamiento del inversor central se lleve a cabo conforme a las disposiciones legales vigentes y a las indicaciones de seguridad vigentes que figuran en el aparato y en este manual,

• todas las indicaciones de seguridad que se mencionan en este manual de instrucciones y en el inversor central se tengan en cuenta, se entiendan y se cumplan,

• todos los dispositivos de seguridad estén siempre en perfecto estado y en condiciones de funcionar (p. ej. interruptor de parada de emergencia),

• se cumplan los plazos para trabajos de mantenimiento especificados o indicados en el manual de instrucciones,

• todos los trabajos de mantenimiento sean realizados exclusivamente por personal electrotécnico formado y autorizado,

• todos los trabajos de reparación sean realizados exclusivamente por personal de la empresa Helios Systems.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 13

Seguridad

2.4 Obligaciones del personal electrotécnico

2.5 Obligaciones del operador de grúa

Procure que se cumplan las prescripciones conforme a BGV D6: grúas.El ángulo entre los cables o cadenas de la grúa y la parte superior del inversor central debe ser por lo menos de 60o o mayor (véase "Transporte con grúa" en la página 33).

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual.

El inversor central debe ser instalado, manejado, entretenido, puesto en servicio y fuera de servicio únicamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

• Procure que en todos los trabajos de electricidad esté siempre presente una segunda persona instruida que pueda prestar auxilio en caso de emergencia. En caso de accidente, una segunda persona debe desconectar el suministro de corriente y proporcionar auxilio.

• Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observar estrictamtente un período mínimo de espera de 30 minutos.

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna. Infórmese en la pantalla sobre la tensión de la corriente continua existente.

• Nunca abra el inversor central mientras esté funcionando. Tenga en cuenta este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.

• Observe las indicaciones de seguridad que se encuentran en el inversor central.

• Opere el inversor central sólo en redes TN.

¡PELIGRO!

Peligro de lesiones durante las operaciones de grúa.

Las deficiencias surgidas durante las operaciones de grúa pueden ocasionar lesiones graves o letales.La grúa debe ser operada únicamente por personal técnico autorizado y formado en el manejo de grúas.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 14

Seguridad

2.6 Obligaciones del conductor de carretilla apiladora o transpaleta

Procure que se cumplan las prescripciones conforme a BGV D27: carretillas elevadoras/transpaletas.

¡PELIGRO!

Peligro de lesiones durante el transporte.

Las deficiencias surgidas durante el transporte pueden ocasionar lesiones graves o letales.La carretilla elevadora o la transpaleta debe ser operada únicamente por personal técnico autorizado y capacitado en el manejo de dichos vehículos.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 15

Seguridad

2.7 Indicaciones de seguridad en el inversor central

¡PRECAUCIÓN!

Daños en el aparato debido a línea de tensión floja.

CONDUCTORES DE ALUMINIO¡Recomendación! Si se utiliza un conductor de aluminio debe tenerse en cuenta lo siguiente:

1. Quitar la capa de óxido del conductor (alambre) con un cepillo de alambre.

2. Hay que engrasar (con grasa libre de ácido, p. ej. vaselina o grasa para bornes) el conductor (alambre).

3. El conductor debe controlarse al cabo de aprox. 4 semanas con una llave dinamométrica (Nm), después deberá efectuarse una comprobación anual.

4. Debe conectarse solamente un conductor (alambre) en cada borne.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Tiene que esperar por lo menos 30 minutos hasta que el circuito intermedio esté descargado.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Procure que únicamente el personal electrotécnico formado y autorizado trabaje en el invertidor central.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 16

Seguridad

2.8 Identificación del inversor central

Las placas de características se encuentran en la parte interior y exterior de la puerta, así como en la placa de montaje.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 17

Descripción técnica

3 Descripción técnica

3.1 Entrega

Verifique la integridad de la entrega. Si la entrega no está completa póngase en contacto con la empresa Helios Systems.

Controle si el inversor central presenta daños de transporte. Si comprueba daños de transporte, póngase en contacto con la empresa de transporte.

3.1.1 Volumen de suministro

• Inversor central

• Llave de armario de distribución

• Manual de instrucciones

• Certificado de prueba final

• Certificado de ensayo controlador de aislamiento

3.2 Descripción de funcionamiento

El inversor central de la empresa Helios Systems ha sido desarrollado especialmente para la utilización en instalaciones fotovoltaicas y equipado con la tecnología más moderna de eficiencia optimizada.

El inversor central transforma la corriente continua suministrada por los generadores solares en corriente alterna compatible con la red eléctrica pública y la alimenta a ésta como corriente trifásica. El inversor central dispone de un transformador integrado y está previsto para la conexión a la red TN.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 18

Descripción técnica

3.3 Principio del inversor central

A8A1

A3

4

5

67

8

9

1 1

2 3

Fig. 3-1 Esquema básico de conexiones del inversor central

El HS80/HS100/HS120 es un inversor central trifásico para instalaciones fotovoltaicas acopladas a la red.

El generador solar está conectado del lado izquierdo a los fusibles de CC o disyuntores. La corriente directa llega al circuito intermedio (2) a través del interruptor seccionador de CC Q1 y de un filtro de interferencia (1). El circuito intermedio (2) alimenta el puente IGBT (3). Después del puente IGBT (3) sigue el transformador T4 para separación galvánica, un filtro de interferencia (1) y el protector de red K1. En serie con ello se encuentra el disyuntor Q2, que es manejado manualmente desde la parte frontal del inversor central.

El suministro para consumo propio del controlador puede efectuarse internamente (puentes en el bloque de bornes X1 colocados) o desde el exterior (puentes en el bloque de bornes X1 retirados) (5) (véase "Conectar el suministro de corriente auxiliar" en la página 48).

1 Filtro CEM (filtro de interferencia) 6 Suministro de corriente

2 Circuito intermedio 7 A3 - Placa de comunicación

3 Puente IGBT 8 A1 - Placa de control

4 Red - 400 V 9 A8 - Controlador de aislamiento

5 230 V desde fuera

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 19

Descripción técnica

3.4 Vista exterior

HS 100HELIOS SYSTEMS

1

2

3

Fig. 3-2 Vista exterior

1 Pantalla

2 Interruptor de parada de emergencia

3 Interruptor principal CA

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 20

Descripción técnica

3.4.1 Pantalla

La pantalla sirve para visualizar datos de estado, para restablecer mensajes de fallos y para encender y apagar el inversor central. El manejo se efectúa por medio de la pantalla.

3.4.2 Interruptor de parada de emergencia

En caso de emergencia, el inversor central puede desconectarse inmediatamente de la red (CA) y del generador solar (CC) con ayuda del interruptor de emergencia (véase "Interruptor de parada de emergencia" en la página 56).

3.4.3 Interruptor principal CA

Accionando el interruptor principal de CA, el inversor central se desconecta de la red(posición "off") o se conecta a ella (posición "on").

Si el inversor central se desconecta automáticamente debido a una sobreintensidad de CA, la posición del interruptor principal de CA cambia a "tripped". El inversor central queda entonces desconectado de la red. Para reconectarlo, hay que poner primero fuera de servicio el inversor central (véase "Puesta fuera de servicio" en la página 56) y ponerlo luego nuevamente en servicio (véase "Puesta en servicio" en la página 51).

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual.

• ¡Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observar estrictamtente un período mínimo de espera de 30 minutos!

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 21

Descripción técnica

3.5 Vista interior

Fig. 3-3 Vista interior

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 22

Descripción técnica

3.5.1 Elementos de calefacción opcionales

En la parte interior de las puertas pueden estar montados dos elementos de calefacción. Además, en la parte interior de la puerta se encuentran dos termostatos y un higrostato.Los valores vienen ajustados de fábrica:

• -BT1 -5 °C,

• -BT2 5 °C,

• -BT3 > 90 % humedad relativa del aire.

Los elementos de calefacción se encienden cuando la temperatura desciende por debajo de 5 ºC o la humedad relativa del aire supera el 90 %. Si la temperatura desciende por debajo de -5 ºC, el inversor central se apaga. Los elementos de calefacción permanecen encendidos. Cuando la temperatura asciende nuevamente por encima de -5 ºC, el inversor central es encendido de nuevo en forma automática.

1 Tarjeta de comunicación 9 Interruptor seccionador de CC Q1

2 Circuito intermedio 10 Disyuntor de CC ("opción en cadena")

3 Puente IGBT 11 Controlador de aislamiento

4 Transductor de CA 12 Protección contra sobretensiones CC

5 Contactor K1 13 Filtro CEM CC

6 Protección contra sobretensiones CA 14 Transductor de CC

7 Regleta de bornes X1/X2 15 Fuente de alimentación 24 V

8 Disyuntor de CA Q2 16 Tarjeta de control

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños en el inversor central.

Los valores de los termostatos y del higrostato no deben ser desajustados.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 23

Descripción técnica

3.6 Datos técnicos

3.6.1 Datos técnicos del HS80

Datos generales

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Dimensiones 1000 mm x 1900 mm x 850 mm A x A x P

Peso < 1050 kg

Altura máx. de instalación 2.000 m snm sin reducción de potencia

Humedad del aire < 95 % no condensante

Temperatura ambiente 0 oC hasta 50 oC otros sobre demanda

Clase de protección IP20

Tipo de refrigeración Refrigeración de convección forzada

1.500 m3/h

Calidad mín. del aire Class 3S2 conforme a EN 60721-3-3

Color del armario RAL7035 otros sobre demanda

CEM cumple con EN 6100-6-2, EN 61000-6-4

Directiva de baja tensión cumple con EN 50178

Revisión PRT

Supervisión de red conforme a directivas VDEW (Federación de Economía Eléctrica)

Conformidad CE cumplida

Datos eléctricos

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Potencia nominal de salida 80 kW para +/-10 % de la tensión nominal de red

Potencia máxima de salida 88 kW para tensión nominal de red

Tensión nominal de red 400 V, 3~, 50 Hz, con giro a la derecha

Red TN, otras formas de red,tensiones y frecuencias sobre demanda

Corriente máx. de cortocircuito de red

36 kA otros sobre demanda

Corriente máx. de salida 128 A

Factor de potencia (cos ?) > 0,99 a partir de 20 % de potencia nominal

Coeficiente de distorsión no lineal (THD)

< 3 % para potencia nominal

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 24

Descripción técnica

Potencia FV nominal 84 kW dentro de +/-10 % de tensión nominal de red

Potencia FV máx. 92 kW para tensión nominal de red

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Corriente FV máx. 205 A

Tensión FV máx. en vacío 900 V=

Rango MPP 450 V= a 820 V= para potencia FV nominal

Proceso de regulación MPP-Tracking (rastreo del punto de máxima energía)

Eficiencia (94,6/96,9/96,9/96,7/96,3) % para (10/30/50/75/100) % de potencia

Eficiencia UE 96,5 % incl. pérdidas de transformador, excl. consumo propio

Eficiencia UE 96,3 % incl. pérdidas de transformador y consumo propio

Alimentación a partir de 450 W

Pérdida en modo de espera/de noche

< 30 W

Consumo propio máx. < 250 W

Equipamiento/componentes

Separador de corriente continua Interruptor seccionador con accionamiento motriz

Disyuntor trifásico(disyuntor de CA Q2)

Disyuntor con accionamiento exterior

Interruptor de parada de emergencia

existente

Visualización Pantalla táctil con información de salida numérica y gráfica

Control de contacto a tierra Controlador de aislamiento con valor límite ajustable

Descargador de sobretensión Descargadores de sobretensión continua y alterna controlados

Opciones

- Fusibles o disyuntores de corriente continua para protección de hasta 5 entradas- Medición y control de cada corriente de entrada- Calefacción del armario

Datos eléctricos

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 25

Descripción técnica

3.6.2 Datos técnicos del HS100

Datos generales

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Dimensiones 1000 mm x 1900 mm x 850 mm A x A x P

Peso < 1050 kg

Altura máx. de instalación 2.000 m snm sin reducción de potencia

Humedad del aire < 95 % no condensante

Temperatura ambiente 0 oC hasta 50 oC otros sobre demanda

Clase de protección IP20

Tipo de refrigeración Refrigeración de convección forzada

1.500 m3/h

Calidad mín. del aire Class 3S2 conforme a EN 60721-3-3

Color del armario RAL7035 otros sobre demanda

CEM cumple con EN 6100-6-2, EN 61000-6-4

Directiva de baja tensión cumple con EN 50178

Revisión PRT

Supervisión de red conforme a directivas VDEW (Federación de Economía Eléctrica)

Conformidad CE cumplida

Datos eléctricos

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Potencia nominal de salida 100 kW para +/-10 % de la tensión nominal de red

Potencia máxima de salida 110 kW para tensión nominal de red

Tensión nominal de red 400 V, 3~, 50 Hz, con giro a la derecha

Red TN, otras formas de red,tensiones y frecuencias sobre demanda

Corriente máx. de cortocircuito de red

36 kA otros sobre demanda

Corriente máx. de salida 160 A

Factor de potencia (cos ?) > 0,99 a partir de 20 % de potencia nominal

Coeficiente de distorsión no lineal (THD)

< 3 % para potencia nominal

Potencia FV nominal 104 kW dentro de +/-10 % de tensión nominal de red

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 26

Descripción técnica

Potencia FV máx. 115 kW para tensión nominal de red

Corriente FV máx. 250 A

Tensión FV máx. en vacío 900 V=

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Rango MPP 450 V= a 820 V= para potencia FV nominal

Proceso de regulación MPP-Tracking (rastreo del punto de máxima energía)

Eficiencia (93,9/96,9/97,1/97,0 /96,7) % para (10/30/50/75/100) % de potencia

Eficiencia UE 96,5 % incl. pérdidas de transformador, excl. consumo propio

Eficiencia UE 96,3 % incl. pérdidas de transformador y consumo propio

Alimentación a partir de 560 W

Pérdida en modo de espera/de noche

< 30 W

Consumo propio máx. < 250 W

Equipamiento/componentes

Separador de corriente continua Interruptor seccionador con accionamiento motriz

Disyuntor trifásico(disyuntor de CA Q2)

Disyuntor con accionamiento exterior

Interruptor de parada de emergencia

existente

Visualización Pantalla táctil con información de salida numérica y gráfica

Control de contacto a tierra Controlador de aislamiento con valor límite ajustable

Descargador de sobretensión Descargadores de sobretensión continua y alterna controlados

Opciones

- Fusibles o disyuntores de corriente continua para protección de hasta 5 entradas- Medición y control de cada corriente de entrada- Calefacción del armario

Datos eléctricos

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 27

Descripción técnica

3.6.3 Datos técnicos del HS120

Datos generales

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Dimensiones 1000 mm x 1900 mm x 850 mm A x A x P

Peso < 1050 kg

Altura máx. de instalación 2.000 m snm sin reducción de potencia

Humedad del aire < 95 % no condensante

Temperatura ambiente 0 oC hasta 50 oC otros sobre demanda

Clase de protección IP20

Tipo de refrigeración Refrigeración de convección forzada

1.500 m3/h

Calidad mín. del aire Class 3S2 conforme a EN 60721-3-3

Color del armario RAL7035 otros sobre demanda

CEM cumple con EN 6100-6-2, EN 61000-6-4

Directiva de baja tensión cumple con EN 50178

Revisión PRT

Supervisión de red conforme a directivas VDEW (Federación de Economía Eléctrica)

Conformidad CE cumplida

Datos eléctricos

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Potencia nominal de salida 120 kW para +/-10 % de la tensión nominal de red

Potencia máxima de salida 132 kW para tensión nominal de red

Tensión nominal de red 400 V, 3~, 50 Hz, con giro a la derecha

Red TN, otras formas de red,tensiones y frecuencias sobre demanda

Corriente máx. de cortocircuito de red

36 kA otros sobre demanda

Corriente máx. de salida 190 A

Factor de potencia (cos ?) > 0,99 a partir de 20 % de potencia nominal

Coeficiente de distorsión no lineal (THD)

< 3 % para potencia nominal

Potencia FV nominal 125 kW dentro de +/-10 % de tensión nominal de red

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 28

Descripción técnica

Potencia FV máx. 137 kW para tensión nominal de red

Corriente FV máx. 260 A

Tensión FV máx. en vacío 900 V=

Descripción Valor/unidad Descripción más detallada

Rango MPP 450 V= a 820 V= para potencia FV nominal

Proceso de regulación MPP-Tracking (rastreo del punto de máxima energía)

Eficiencia (94,0/97,0/97,1/96,9 /96,5) % para (10/30/50/75/100) % de potencia

Eficiencia UE 96,5 % incl. pérdidas de transformador, excl. consumo propio

Eficiencia UE 96,3 % incl. pérdidas de transformador y consumo propio

Alimentación a partir de 560 W

Pérdida en modo de espera/de noche

< 30 W

Consumo propio máx. < 250 W

Equipamiento/componentes

Separador de corriente continua Interruptor seccionador con accionamiento motriz

Disyuntor trifásico(disyuntor de CA Q2)

Disyuntor con accionamiento exterior

Interruptor de parada de emergencia

existente

Visualización Pantalla táctil con información de salida numérica y gráfica

Control de contacto a tierra Controlador de aislamiento con valor límite ajustable

Descargador de sobretensión Descargadores de sobretensión continua y alterna controlados

Opciones

- Fusibles o disyuntores de corriente continua para protección de hasta 5 entradas- Medición y control de cada corriente de entrada- Calefacción del armario

Datos eléctricos

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 29

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4 Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.1 Embalaje

En caso de no acordarse otra cosa, el embalaje cumple con las directivas sobre embalaje HPE establecidas por la Federación de elementos de madera, paletas y embalaje de exportación.

4.2 Transporte

4.2.1 Indicaciones generales

Compruebe la integridad del suministro inmediatamente después de recibirlo, así como la existencia de posibles daños de transporte.En caso de que la entrega no esté completa, póngase en contacto con la empresa Helios Systems.

Utilice medios de transporte adecuados a las características locales. Tenga en cuenta para ello las indicaciones efectuadas en las secciones “Obligaciones del operador de grúa” en la página 16 y “Obligaciones del conductor de carretilla apiladora o transpaleta” en la página 17.

Retire los seguros de transporte tan solo una vez que el inversor central se encuentre ya alineado en el lugar de emplazamiento previsto.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte en caso de volcarse el inversor central.

• Transporte el inversor central únicamente con grúas y carretillas elevadoras/transpaletas con suficiente capacidad de carga.

• El inversor central debe ser transportado únicamente por personal técnico autorizado y capacitado en el manejo de carretillas apiladoras/transpaletas y grúas.

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños debido a un transporte inadecuado.

• Transporte el inversor central solamente de pie y derecho a fin de evitar daños.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 30

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.2.2 Transporte con grúa

Para cargar el inversor central con aparejos de grúa, se dispusieron cáncamos de amarre conforme a DIN 580 en la tapa del armario de distribución. En caso de carga sistemática rigen las siguientes cargas totales permitidas:

• para un ángulo de cable de tracción de 60º 13.000 N

• para un ángulo de cable de tracción de 90º 28.000 N

Fig. 4-1 Transporte con grúa

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a caídas de cargas.

Las caídas de cargas pueden ocasionar lesiones letales.

• Para levantar cargas, utilice únicamente equipos elevadores permitidos.

• Procure que ninguna persona permanezca en la zona de peligro de la carga suspendida.

• Vista la correspondiente ropa de protección.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a la utilización de equipos elevadores equivocados.

El empleo de equipos elevadores equivocados puede ocasionar lesiones graves o provocar la muerte.

• Para levantar el inversor central utilice únicamente los equipos elevadores permitidos (peso del inversor central: véase "Datos técnicos" en la página 26). Sujete los aparejos de grúa de los cáncamos de transporte de tal forma que no puedan deslizarse.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 31

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.2.3 Transporte con carretilla apiladora/transpaleta

Fig. 4-2 Transporte con carretilla apiladora

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños debido a utilización de un equipo elevador (p. ej. caretilla apiladora).

Debido al equipo elevador pueden resultar dañados componentes y conexiones en la parte inferior del piso del inversor central.

• Preste atención al levantar el inversor central que no sufran daños los componentes y conexiones del piso.

• Preste atención al levantar el inversor central que la carga actúe en la zona del zócalo.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 32

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.2.4 Seguridad de transporte del inversor central

4.3 Requisitos para el lugar de instalación

4.3.1 Red

La versión estándar del inversor central está dimensionada para la red TN de 400 V, 3~, 50 Hz, con giro a la derecha.

Inversores centrales para otras formas de red, tensiones y frecuencias sobre demanda.

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre una seguridad de transporte inadecuada.

El inversor central pueder resultar dañado debido a una inadecuada seguridad de transporte.

• Durante el transporte en un camión o remolque, el inversor central debe ser amarrado en forma profesional. El camión o remolque debe disponer de cáncamos de amarre.

• La operación de carga debe ser realizada por personal técnico capacitado según las recomendaciones de las directivas VDI 2700 y VDI 2703. El correcto diseño y aplicación de las medidas para seguridad de la carga debe establecerse para cada caso en particular.

• Para amarrar el inversor central fijar la correa de sujeción de los cáncamos de amarre y sujetarlas de los cáncamos de la superficie de carga.

• Tensar la correa de sujeción con el dispositivo tensor.

¡ATENCIÓN!

Preste atención a un campo giratorio correcto.

El campo giratorio debe ser con giro a la derecha. De no ser así, el inversor central no establece conexión con la red pública.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 33

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.3.2 Conexiones

Los cables de conexión están disponibles, preparados y asegurados:

• Conexión al generador solar,

• Conexión a la red,

• Conexión a la tensión auxiliar,

• Conexión de comunicación.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Proteja cables y conductores contra efectos mecánicos.

• Proteja los cables y conductores que van al inversor central pasándolos por un tubo plástico de gran flexibilidad.

• Alivie de toda tracción y presión ambos extremos del tubo flexible de plástico mediante abrazaderas de contención.

• Dote a cada tubo flexible de plástico de un elemento auxiliar de pasada identificado (no metálico).

• Procure que la entrada de los cables y conductos en el inversor central se efectúe por abajo. Debe estar garantizado por lo menos el modo de protección IP54. El alivio de tracción y presión en el punto de entrada se efectúa mediante un perfil de soporte en C conforme a EN 50024.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a conductores y cables defectuosos.

• Tenga en cuenta los radios de curvatura a observar.

• Alivie la tracción y presión en ambos extremos de cables y conductores.

• Pase por cada pasaje de cables sólo un conductor.

• Procure que el diámetro de los cables y conductores sean apropiados para los diámetros de los pasajes de cables y racores.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 34

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.4 Cimentación

Procure que la cimentación pueda soportar el peso del inversor central y el del equipo de transporte (véase "Datos técnicos" en la página 26).

La cimentación debe ser plana, estable, antideslizante y a prueba de fuego.

4.5 Distancias

El inversor central debe ser fácilmente accesible para operación y el mantenimiento. Para ello deben observarse las siguientes distancias:

• Delante: Mínimo 500 mm con la puerta abierta

• Arriba: Mínimo 200 mm

• A ambos lados y en la parte posterior, el inversor central no requiere una distancia definida.

Fig. 4-3 Distancia hacia arriba (a la izquierda)/distancia hacia delante con la puerta abierta (a la derecha)

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 35

Transporte y condiciones en el lugar de instalación

4.6 Ventilación

El inversor central debe colocarse sobre una cimentación que garantice que pueda aspirarse suficiente aire. El aire aspirado se distribuye en el interior del inversor central por medio de dos ventiladores radiales ubicados debajo de la tapa. El aire es aspirado por abajo y soplado hacia la parte superior del inversor central. El volumen de aire transportado es de 1.500 m3/h. El inversor central genera una potencia perdida de 5 kW, la que debe ser eliminada a través de la ventilación.

4.7 Variables ambientales

La temperatura y la humedad del aire deben corresponder a las especificaciones de la sección “Datos técnicos” en la página 26.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a gases inflamables o explosivos.

• Procure que el aire ambiente esté libre de gases inflamables o explosivos.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a sustancias cáusticas.

• Procure que el aire ambiente esté libre de sustancias cáusticas.

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños o sobrecalentamiento del inversor central.

La deficiencia de aire de refrigeración para el inversor central puede provocar daños sobrecalentamiento.

Procure que en el lugar de instalación haya suficiente aire de refrigeración.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 36

Instalación

5 Instalación

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

• La instalación del inversor central debe estar únicamente a cargo de personal electrotécnico formado y autorizado.

• Observe las indicaciones de seguridad en el inversor central y en este manual de instrucciones.

• Cubra las barras de cobre con energía aplicada con una cubierta de plexiglas.

• Compruebe que las entradas de cables no presenten daños.

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que el mismo quede desconectado y sin corriente.

¡ATENCIÓN!

Daños materiales debido a un par de apriete erróneo.

Si los terminales de cable están demasiado apretados, puedenproducirse daños.Si dichos terminales están demasiado flojos, los cables y conductores pueden aflojarse.

¡ATENCIÓN!

Daños materiales debido a una conexión inadecuada.

Procure que

• se haya eliminado con un cepillo de alambre la capa de óxido del conductor de aluminio,

• el conductor de aluminio esté engrasado (con grasa libre de ácido, p. ej. vaselina o grasa para bornes),

• se compruebe con una llave dinamométrica la sujeción del conductor de aluminio al cabo de aprox. 4 semanas; después deberá efectuarse una comprobación anual.

• sólo se conecte un conductor de aluminio en cada borne.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 37

Instalación

5.1 Montar la empuñadura de conexión Q2

El elemento de mando y la palanca de maniobra para el interruptor principal de CA Q2 se entregan desmontados.

Encontrará las piezas del interruptor principal de CA Q2 en la parte interior del inversor central, en la placa de piso desplazable.

Fig. 5-1 Interruptor principal de CA Q2 desmontado

1. Afloje los tornillos de fijación para la palanca de conexión en el interruptor principal de CA Q2.

2. Coloque la palanca de conexión. Preste atención a la orientación de la palanca.

Fig. 5-2 Colocación de la palanca de conexión en el interruptor principal de CA Q2

¡ATENCIÓN!

Daños materiales debido a una posición errónea del interruptor principal de CA

Procure que antes cerrar la puerta del armario de distribución, el elemento de mando y el interruptor principal de CA en el interior de aquél se encuentre en posición "OFF".

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 38

Instalación

3. Fije la palanca en el interruptor principal CA Q2 con los tornillos.

Fig. 5-3 Fijación de la palanca de conexión al interruptor principal de CA Q2

4. Retire los tornillos del elemento de mando.

5. Coloque el elemento de mando desde afuera en la abertura prevista en la puerta del armario de distribución. Preste atención a la orientación del elemento de mando.

Fig. 5-4 Colocación del elemento de mando del interruptor principal de CA Q2

6. Atornille el elemento de mando desde el interior con los tornillos retirados anteriormente.

Fig. 5-5 Fijación del elemento de mando en la puerta del armario de distribución

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 39

Instalación

5.2 Conexión del generador solar (CC)

Existen dos diferentes tipos de conexión para el generador solar (CC).

Un tipo de conexión es sin opción de cadena (véase "Conectar el generador solar sin opción de cadena" en la página 42).

El segundo tipo de conexión se realiza con conexión y desconexión de un circuito de potencia y brinda la posibilidad de conectar hasta 5 ramales de generadores solares (véase "Conectar el generador solar al disyuntor (opción con disyuntores, hasta 5 ramales de generadores solares)" en la página 43).

5.2.1 Conectar el generador solar sin opción de cadena

1. Abra la puerta frontal.

2. Quite las atornilladuras de la cubierta de plexiglas.

3. Retire la cubierta de plexiglas.

4. Retire la placa de piso desplazable.

5. Introduzca los cables por abajo hacia la zona de conexión.

6. Compruebe que las entradas de cables no presenten daños.

Fig. 5-6 Barras de cobre con (izquierda) y sin (derecha) cubierta de plexiglas

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 40

Instalación

7. Los terminales de cable deben estar dimensionados para su fijación con tornillos M8. LLeve los terminales de cable a la barra de cobre correcta. Tenga en cuenta la polaridad correcta.

8. Sujete los terminales (par de apriete: 20 Nm).

9. Atornille nuevamente la cubierta de plexiglas.

10. Fije los cables a la regleta de sostén con abrazaderas de aluminio.

11. Si no hay más cables para conectar, coloque nuevamente la placa de piso desplazable.

5.2.2 Conectar el generador solar al disyuntor

(opción con disyuntores, hasta 5 ramales de generadores solares)

1. Abra la puerta frontal.

2. Quite las atornilladuras de la cubierta de plexiglas.

3. Retire la cubierta de plexiglas.

4. Retire la placa de piso desplazable.

5. Introduzca los cables por abajo hacia la zona de conexión.

6. Compruebe que las entradas de cables no presenten daños.

Fig. 5-7 Conexión de los generadores solares a los disyuntores

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 41

Instalación

7. Lleve los cables que vienen desde abajo, provistos ya con los manguitos terminales de conductores, hacia los correspondientes disyuntores. La polaridad está identificada en la placa de montaje, debajo de los disyuntores. La secuencia es la siguiente, de izquierda a derecha:

• Cadena 1 - positivo

• Cadena 1 - negativo

• Cadena 2 - positivo

• Cadena 2 - negativo

• Cadena 3 - positivo

• Cadena 3 - negativo

• Cadena 4 - positivo

• Cadena 4 - negativo

• Cadena 5 - positivo

• Cadena 5 - negativo

Los cables cortos de puente identificados de rojo, en el medio entre el borne positivo y negativo inferior de una cadena, vienen ya conectados de fábrica.

8. Sujete los terminales (par de apriete: 3 - 4 Nm). El diámetro máximo de cable es de 50

mm2.

9. Atornille nuevamente la cubierta inferior de plexiglas.

10. Fije los cables a la regleta de sostén con abrazaderas de aluminio.

11. Si no hay más cables para conectar, coloque nuevamente la placa de piso desplazable.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 42

Instalación

5.3 Conexión a la red (CA)

1. Abra la puerta frontal.

2. Extraiga la protección contra contacto accidental a través de las entradas de cable del desconectador para corte en carga de CA Q2.

3. Retire la placa de piso desplazable.

4. Introduzca los cables por abajo hacia la zona de conexión.

5. Compruebe que las entradas de cables de la conexión de red no presenten daños.

Fig. 5-8 Disyuntor de CA Q2

6. Los terminales de cable deben estar dimensionados para su fijación con tornillos M8.Lleve los terminales de cable hacia las entradas de disyuntores de CA. La secuencia de colores es la siguiente, de izquierda a derecha (par de apriete: 8 Nm):- L1 izquierda/marrón- L2 centro/negro- L3 derecha/grisProcure que los cordones de conexión que van por debajo estén correctamente unidos para la alimentación de la tensión de red.

¡ATENCIÓN!

Preste atención a un campo giratorio correcto.

El campo giratorio debe ser con giro a la derecha. De no ser así, el inversor central no establece conexión con la red pública.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 43

Instalación

7. Conecte el conductor de puesta a tierra. El terminal para el conductor de puesta a tierra debe estar dimensionado para tornillos M8 (par de apriete: 23 Nm).

8. Provea al conductor neutro de un manguito terminal y conéctelo (par de apriete: 3,2 - 3,7

Nm). La sección máxima del conductor neutro es de 35 mm2. El conductor neutro debe conectarse sólo para el suministro interno de corriente (véase “Suministro interno de corriente” en la página 48).

Fig. 5-9 Conductor de puesta a tierra (verde-amarillo) y neutro (azul)

9. Vuelva a colocar la protección contra contacto accidental.

10. Fije los cables a la regleta de sostén con abrazaderas de aluminio.

11. Si no hay más cables para conectar, coloque nuevamente la placa de piso desplazable.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a conexión a tierra defectuosa o insuficiente.

En el inversor central se encuentran filtros de interferencia con elevadas corrientes de trabajo hacia la tierra.

Procure que el conductor de puesta a tierra tenga por lo menos la mitad de la sección del conductor de fase.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 44

Instalación

5.3.1 Terminales de cable adecuados

Puede adquirir terminales de cable adecuados para conectar a la red (CA) en la empresa FeCon o en la empresa Elpress.

5.3.2 Zona de conexión disyuntor Q2

Los terminales de cable para conexión a la red deben tener como máximo 24 mm de ancho, para que encajen en la zona de conexión del disyuntor Q2.

Fig. 5-10 Disyuntor Q2

Número de artículo FeCon Número de catálogo Elpress Adecuado para la sección de cable

970126 KRFS 50-8 50 mm2

970127 KRFS 70-8 70 mm2

970113 KRFS 95-8 95 mm2

970128 KRFS 120-8 120 mm2

970129 KRFS 150-8 150 mm2

max. 24 mm

max.9,5 mm

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 45

Instalación

5.4 Conectar el suministro de corriente auxiliar

El inversor central se entrega con un suministro interno de corriente. Opcionalmente existe la posibilidad de un suministro externo de corriente.

5.4.1 Suministro interno de corriente

1. Abra la puerta frontal.

2. Conecte el conductor neutro al borne roscado azul, al lado del desconectador para corte en carga Q2.

3. Lleve el fusible automático F32 (1) a la posición "on".

Fig. 5-11 Fusible automático F32

1

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 46

Instalación

5.4.2 Suministro externo de corriente (optativo)

1. Abra la puerta frontal.

2. Lleve el fusible automático F32 a la posición "off".

3. Remueva ambos puentes de X1.1 hacia X1.3 y de X1.2 hacia X1.5 Utilice un destornillador plano adecuado, con punta de 3,5 mm.

Fig. 5-12 Remoción de los puentes

4. Colóquele a los cables un manguito terminal (sección: 0,75 mm2 - 2,5 mm2) y conecte los cables del modo siguiente:

• Conductor de fase a X1-3,

• Conductor neutro a X1-5 (azul),

• Conductor de puesta a tierra a X1-8 (verde-amarillo).

Fig. 5-13 Suministro externo de corriente

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 47

Instalación

5.5 Conectar el sistema de monitorización

Fig. 5-14 Conectar el cable Ethernet

La comunicación de datos se efectúa a través de Ethernet.

1. Conecte el cable de red (1) al panel de comunicación.

2. Conduzca el cable por la parte interior derecha del inversor central hacia abajo.

3. Fije el cabel de red con abrazaderas para cables.

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños en el inversor central.

Procure que exista un pararrayos en caso de que el cable de Ethernet del inversor central salga del edificio.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 48

Puesta en servicio

6 Puesta en servicio

6.1 Preparar la puesta en servicio

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Observe las indicaciones de seguridad en el inversor central y en este manual de instrucciones.El inversor central debe ser puesto en servicio únicamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Procure que

• el inversor central esté sin corriente,

• el conmutador deslizante en el interruptor seccionador de CC Q1 se encuentre en la posición "Auto",

• el interruptor principal de CA y el disyuntor de CA Q2 se encuentren en la posición "off",

• el interruptor de parada de emergencia esté desbloqueado,

• todos los disyuntores en la opción de cadena con disyuntores estén desconectados,

• el disyuntor de conexión F31 esté conectado,

• el fusible automático F32 esté conectado en caso de suministro interno de corriente o desconectado en caso de suministro externo de corriente,

• todos los cables y conductores se encuentren sin daños, correctamente conectados y en perfecto estado,

• los atornillamientos en todas las barras de conexión y regletas de bornes tengan el par de apriete correcto.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 49

Puesta en servicio

6.1.1 Puesta en servicio

1. El inversor central debe estar conectado al suministro principal de CC.

2. El inversor central debe estar conectado al suministro principal de CA.

3. En la opción "Generador solar sin opción en cadena" (Página 42) mida la tensión CC de positivo a negativo. La polaridad debe corresponder a la identificación positivo/negativo en la placa de montaje, y los valores medidos deben encontarse dentro de las tolerancias (véase la sección “Datos técnicos” en la página 26).

4. En la opción "Generador solar con opción en cadena" (Página 43) mida la tensión CC de cada una de las cadenas de positivo a negativo. La polaridad debe corresponder a la identificación positivo/negativo en la placa de montaje, y los valores medidos deben encontarse dentro de las tolerancias (véase la sección “Datos técnicos” en la página 26).

5. Conecte todos los disyuntores de CC.

6. Mida la tensión de red CA:- de fase a fase- de fase a neutro- de fase a conductor a tierraLos valores medidos deben encontrarse dentro de las tolerancias (véase la sección “Datos técnicos” en la página 26).

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

• Efectúe las mediciones únicamente con los instrumentos de medición correspondientes.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

• Durante la medición deben estar conectados todos los disyuntores de CC.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 50

Puesta en servicio

7. Cierre la puerta frontal.

8. Toque la pantalla. En la pantalla se visualiza el estado de funcionamiento del inversorcentral.

9. Coloque el interruptor principal de CA en la posición "on". El interruptor seccionador de CC Q1 en el interior del inversor central es accionado automáticamente.

Al cabo de unos 90 segundos de espera, el inversor central comienza a funcionar.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de apresamiento al cerrar la puerta frontal.

Al cerrar la puerta frontal, preste atención de que no queden apresadas partes del cuerpo (manos, dedos) en el borde de cierre.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 51

Regímenes

7 Regímenes

Después de la puesta en servicio, el inversor central pasa por los regímenes que se describen a continuación.Los parámetros que llevan a que el inversor central cambie a un determinado régimen están preestablecidos.

7.1 Modo de espera

Cuando la tensión del generador solar es superior a 480 V, el inversor central cambia al régimen de "modo de espera". El invesor central es conectado a la red mendiante el protector de red K1.

7.2 Arranque

Cuando la tensión del generador solar supera los 500 V se inicia el modo de alimentación. Si la corriente del generador solar desciende por debajo de 2 A, el modo de alimentación se desconecta por 30 segundos. Cuando la tensión del generador solar supera nuevamente los 500 V, se inicia otra vez el modo de alimentación. Si la corriente del generador solar permanece continuamente por encima de 2 A, el inversor central se encuentra en modo normal y alimenta en forma continua.

7.3 Modo MPP

Mediante el MPPT (Maximum Power Point Tracker = rastreador del punto de máxima energía), la potencia del generador solar se utiliza en forma óptima. El MMPT se compone del MPPT continuo y el MPPT cíclico.

El MPPT continuo varía la tensión del generador solar a pasos muy reducidos y determina la potencia del mismo según cada paso. Aquí el MPPT continuo sigue la vía de la potencia óptima del generador solar.

El MPPT cíclico se activa cada 20 minutos y escanea a pasos más grandes un rango de tensión definido (normalmente +/- 5 % de la tensión actual del generador solar).Una vez que el MPPT cíclico ha detectado la tensión del generador solar con la mayor potencia del mismo, el MPPT continuo adopta dicha tensión para el rastreo ulterior.

7.4 Apagado

Si la corriente del generador solar desciende por debajo de 2 A, se suspende primeramente sólo el modo de alimentación. Si la tensión del generador solar desciende por debajo de 460 V, el inversor central es desconectado de la red mediante la abertura del protector de red K1.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 52

Regímenes

7.5 Parada

El control de averías está activo en cualquier régimen. En cuanto se produce una avería se paran automáticamente todas las funciones del inversor central. En la pantalla se visualiza un mensaje de fallo. Una vez eliminada la causa de la avería, el inversor central reanuda el funcionamiento en el régimen de "modo de espera" al cabo de aproximadamente un minuto.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 53

Puesta fuera de servicio

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 54

8 Puesta fuera de servicio

8.1 Interruptor de parada de emergencia

Presione el interruptor de parada de emergencia para parar el inversor central en caso de emergencia.Una vez desbloqueado el interruptor de parada de emergencia, el inversor central reanuda el funcionamiento al cabo de una espera de un minuto.

8.2 Interruptor principal CA

Llevando el interruptor central de CA a la posición "off", el inversor central es desconectadode la red de CA por medio del disyuntor Q2. La desconexión de CC con el interruptor seccionador Q1 en el interior del inversor central se efectúa automáticamente.

8.3 Desconectar la tensión de mando

En caso de suministro interno de corriente, hay que desconectar la tensión de mando con el fusible automático F32.En caso de suministro externo de corriente, hay que desconectar la tensión de mando fuera delinversor central.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual.

• ¡Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observar estrictamtente un período mínimo de espera de 30 minutos!

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna.

¡ATENCIÓN!

Accione el interruptor de parada de emergencia sólo en caso de emergencia.

En caso de emergencia, el interruptor de parada de emergencia desconecta de inmediato al inversor central de la red (CA) y del generador solar (CC). Solamente cuando la situación de peligro ha pasado y se han subsanado posibles fallos debe desbloquearse dicho interruptor tirándolo hacia fuera.

Mantenimiento

9 Mantenimiento

9.1 Realizar el mantenimiento

1. Apague el inversor central (véase la sección “Puesta fuera de servicio” en la página 56).

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

El inversor central debe ser mantenido únicamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que el mismo quede desconectado y sin corriente.

• Trabaje siempre cerca de otra persona.

¡ATENCIÓN!

Advertencia sobre daños en el inversor central.

Los trabajos de reparación inadecuados pueden provocar daños en el invertidor central.

Todos los trabajos de reparaciones deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal de la empresa Helios System.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual en trabajos de mantenimiento en la parte exterior.

En todos los trabajos en las proximidades del inversor central:

• Mantenga la distancia del inversor central a observar conforme a BGV A3 (véase la tabla 4/BGV A3 "Distancias de protección en trabajos no electrotécnicos, en dependencia de la tensión nomimal")!

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 55

Mantenimiento

Los trabajos de mantenimiento descritos deben realizarse dentro de los intervalos indicados, a partir del momento de la instalación.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual durante trabajos de mantenimiento en la parte interior.

• ¡Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observar estrictamtente un período mínimo de espera de 30 minutos!

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna.

Trabajos de mantenimiento 12 meses 24 meses

Inspeccione la carcasa y el interior en cuanto a decoloraciones, corrosión, suciedad, fuertes acumulaciones de polvo y agua, así como deterioros.

X

Revise todos los ventiladores y, en caso de existir, sus filtros. Compruebe si hay cuerpos extraños encima o en el inversor central que impidan la circulación de aire.

X

Compruebe el funcionamiento del interruptor seccionador de CC (Q1). X

Compruebe el estado de las barras de cobre. X

Compruebe el estado de todos los cables y conductores. X

Compruebe que todos los fusibles no presenten daños. X

Examine la protección contra sobretensiones de CA y CC en cuanto a deterioros.

X

Compruebe el funcionamiento del suministro interno de corriente de 24 V. X

Verifique la exactitud de los valores de medición de CA (véase "Realizar mediciones" en la página 59).

X

Compruebe el funcionamiento del interruptor de parada de emergencia. X

Compruebe el estado de los condensadores. X

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 56

Mantenimiento

9.1.1 Realizar mediciones

1. Utilice un multímetro. Compruebe la tensión de salida del suministro interno de corriente de 24 V. La tensión de salida de CC de la fuente de alimentación de 24 V debe ser de 24 V +/- 0,5 V.

2. Verifique la exactitud de los valores de medición de CA. En la pantalla se visualizan las corrientes trifásicas de las fases L1, L2 y L3. Compare esos valores indicados con los valores medidos por el multímetro. La exactitud debe ser de +/- 2,5 %.

3. Cierre la puerta frontal.

4. Encienda el inversor central (véase "Puesta en servicio" en la página 51).

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual.

• Después de desconectar el inversor central y antes de abrirlo, observe un período mínimo de espera de 30 minutos.

• Antes de trabajos en el inversor central procure con una herramienta adecuada que no haya tensión residual alguna.

• Efectúe las mediciones únicamente con los instrumentos de medición correspondientes.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de apresamiento al cerrar la puerta frontal.

Al cerrar la puerta frontal, preste atención de que no queden apresadas partes del cuerpo (manos, dedos) en el borde de cierre.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 57

Eliminación

10 Eliminación

El inversor central contiene componentes eléctricos y metal.

La eliminación definitiva y profesional del inversor central debe realizarse observando las respectivas disposiciones legales vigentes en el país de utilización.Observe especialmente las disposiciones para equipos electrónicos y eléctricos.

El inversor central ha sido fabricado en conformidad con las directiva europea 2002/95/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electrónicos y eléctricos (RoHS).

Ninguna de las soldaduras contiene plomo, y en consecuencia ninguna sustancia peligrosa. No se requiere una eliminación por separado.

El eliminador de desechos es responsable de la correcta codificación y denominación de susdesechos.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a tensión residual.

El inversor central debe ser desmontado y eliminado únicamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 58

Eliminación

10.1 Eliminación de los condensadores electrolíticos

Los condensadores electrolíticos se encuentran en el circuito intermedio, en la fuente de alimentación de 24 V y en otros subconjuntos electrónicos.

Observe especialmente las disposiciones sobre eliminación de residuos especiales. Rigen las disposiciones de las autoridades, especialmente del catálogo europeo de residuos.

¡ADVERTENCIA!

Advertencia sobre daños para la salud.

Los condensadores electrolíticos contienen glicol etilénico, el que es considerado irritante y nocivo para la salud.

Use gafas de protección.Use ropa de seguridad adecuada.

• En caso de contacto, consulte de inmediato a un médico.

• En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos de inmediato con agua durante por lo menos 10 minutos.

• En caso de ingestión beber mucha agua.

• Hacer vomitar por sí misma a la persona afectada sólo si está plenamente consciente.

• Quitarse de inmediato la vestimenta contaminada y alejarla en forma segura.

• En caso de contacto cutáneo enjuagar la piel con abundante agua.

¡PRECAUCIÓN!

Posibilidad de daños ambientales, dado que el glicol etilénico es levemente nocivo para el agua.

El glicol etilénico proveniente de los condensadores electrolíticos no debe llegar al piso ni al agua subterránea.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 59

Averías

11 Averías

Si durante el funcionamiento se produce una avería, el inversor central cambia al régimen de "Parada" (véase la sección “Regímenes” en la página 54). En la pantalla se visualiza un código de fallo y su descripción en idioma inglés.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido a alta tensión.

Las averías en el inversor central deben ser subanadas únicamente por personal electrotécnico formado y autorizado.

Código de fallo

Descripción Posible causa

TemperaturaUna elevada temperatura ambiente puede hacer aumentar la temperatura en el interior del inversor central, afectando el normal funcionamiento.Observe las variables ambientales del inversor central dentro del margen de los datos indicados en la sección “Datos técnicos” en la página 26.

11 Temperature Inverter Phase L1, HW-driver

12 Temperature Inverter Phase L1, Software Temperatura IGBT L1 > 90 oC, ¿ventilación en orden?

13 Temperature Inverter Phase L2, HW-driver

14 Temperature Inverter Phase L2, Software Temperatura IGBT L2 > 90 oC, ¿ventilación en orden?

15 Temperature Inverter Phase L3, HW-driver

16 Temperature Inverter Phase L3, Software Temperatura IGBT L3 > 90 oC, ¿ventilación en orden?

18 Temperature ambient Temperatura ambiente > 50 oC

21 Temperature controlcard Temperatura ambiente > 50 oC

Sobrecorriente

31 Overcurrent Inverter Phase L1, HW-driver Corriente de fase demasiado elevada

32 Overcurrent Inverter Phase L1, HW-controlcard

Corriente de fase demasiado elevada

33 Overcurrent Inverter Phase L1, Software Corriente de fase L1 > 400 A

34 Overcurrent Phase L1, Software Corriente de red L1 > 180 A (en HS80/HS100)Corriente de red L1 > 200 A (en HS120)

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 60

Averías

Código de fallo

Descripción Posible causa

35 Overcurrent Inverter Phase L2, HW-driver Corriente de fase demasiado elevada

36 Overcurrent Inverter Phase L2, HW-controlcard

Corriente de fase demasiado elevada

37 Overcurrent Inverter Phase L2, Software Corriente de fase L2 > 400 A

38 Overcurrent Phase L2, Software Corriente de red L2 > 180 A (en HS80/HS100)Corriente de red L2 > 200 A (en HS120)

39 Overcurrent Inverter Phase L3, HW-driver Corriente de fase demasiado elevada

40 Overcurrent Inverter Phase L3, HW-controlcard

Corriente de fase demasiado elevada

41 Overcurrent Inverter Phase L3, Software Corriente de fase L3 > 400 A

42 Overcurrent Phase L3, Software Corriente de red L3 > 180 A (en HS80/HS100)Corriente de red L3 > 200 A (en HS120)

43 Overcurrent I_DC, HW-controlcard IDC demasiado elevada

44 Overcurrent I_DC, Software IDC > 280 A

Sobretensión

70 Overvoltage Grid Phase L1, Stage 5 Tensión de red > 110 %

75 Overvoltage Grid Phase L2, Stage 5 Tensión de red > 110 %

80 Overvoltage Grid Phase L3, Stage 5 Tensión de red > 110 %

81 Overvoltage DC Link, HW-controlcard Tensión CC > 900 V

82 Overvoltage DC Link, Software Tensión CC > 900 V

Subtensión

120 Undervoltage Grid Phase L1, Stage 5 Tensión de red < 90 %

125 Undervoltage Grid Phase L2, Stage 5 Tensión de red < 90 %

130 Undervoltage Grid Phase L3, Stage 5 Tensión de red < 90 %

Disyuntor

151 Q1 Tripped - Interruptor seccionador de CC Q1 en posición "tripped".

- ¿Está desbloqueado el interruptor de parada de emergencia?

152 Q2 Tripped Interruptor seccionador de CA Q2 en posición "tripped".

155 K1 Tripped Interruptor principal de CA en posición "tripped"

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 61

Averías

Código de fallo

Descripción Posible causa

Hardware

161 Inverter Phase L1 Reemplace el controlador IGBT

162 Inverter Phase L2 Reemplace el controlador IGBT

163 Inverter Phase L3 Reemplace el controlador IGBT

164 Error_X103 Examine el cable hacia el sensor IDC

166 Shortcircuit DC Link

167 Insulation Error Problema con el aislamiento del campo solar frente al conductor de toma a tierra (conexión a tierra)

168 Overvoltageprotection

Red

171 Grid Rotation Compruebe si el campo giratorio tiene giro a la derecha (L1, L2, L3)

174 Grid Frequency Verifique la frecuencia de red

Límites de error de software y otros

181 Wrong Systemparameter Límites de fallos inválidos para tensión o frecuencia de red. Póngase en contacto con el personal electrotécnico con formación profesional y autorizado.

183 Errorcounter Overrun (x errors/hour) Un contador interno de fallos emite un informe de fallo tan pronto se produce una determinada cantidad de fallos en el lapso de una hora. Si se produjeron demasiados fallos, el inversor central cambia al régimen de "Parada". Póngase en contacto con el personal electrotécnico con formación profesional y autorizado.

184 User switched off Inverter via Display or Ethernet

El inversor central se apagó desde la pantalla o por medio de la conexión de red.

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Systems 62

Anexo

63tems

12 Anexo

12.1 Lista

Todas las pie iente número de artículo.

Artículo Cantidad Número de artículo FeCon

Ventilador radi 2 650001

Calefactor arm 2 550005

Relé 1 520001

Suministro de 1 580001

Disyuntor 1 510005

Interruptor de 1 510006

Accionamiento 1 500001

Contacto auxil 1 500005

Disyuntor 1 510003

Accionamiento 1 500002

Contacto auxil 1 500005

Base de fusibl 3 500013

Tira fusible 3 500012

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Sys

de piezas de recambio

zas de recambio pueden obtenerse de la empresa Fecon indicando el correspond

Tipo Lugar

al R1G220-AB35-52 -M1A/-M1B

ario de distribución 300W 230V -E1...-E2

PLC-RSP-230UC/21-21AU -K2

corriente TRIO-PS/1AC/24VDC/10A -G1

TMAX T4D250 4P F F -Q1

tensión mínima Interrupt. T4-T6 220-240VAC -Q1

por motor Accionamiento por motor T4-T5 220-250VAC -Q1

iar HIKO T1-T6 -Q1

TMAX T3N250R200 TMD200-2000 3P F F -Q2

de giro L= 195 mm Accionamiento de giro T1-T3 F/P gris -Q2

iar HIKO T1-T6 -Q2

e Base de fusible para montar USEN 18N -F3

D02x35GL D02 tira fusible -F3

Anexo

64tems

Artículo Cantidad Número de artículo FeCon

Descargador d 1 570003

Disyuntor de c 1 510001

Fusible autom 1 510002

Parada de em 1 500008

Bloque de con 1 500130

Contactor 1 520002

Contacto auxil 1 500006

Descargador d 1 570029

Descargador d 2 570004

Portafusibles p 1 500129

Fusible 440 m 2 500032

Filtro de entrad 1 670001

Megaóhmetro 1 540009

Barra de bus p 2 120003

IGBT 9 610001

Adaptador IGB 3 120008

Controlador IG 3 120002

Transformador 4 530004

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Sys

Tipo Lugar

e sobretensión Limitador VP TNC TS -F30

onexión Guardamotor MS116-0,4 -

ático Fusible automático S201-B10 -F32

ergencia PARADA DE EMERENCIA MPMP3-10 R -S1

tacto Bloque de contacto MCBH-02 -S1

Contactor AF 145-30-00 100.250VAC -K1

iar Bloque de conmutadores auxiliar CEL 18-10 -K1

e sobretensión DG M YPV SCI 1000 FM -F9

e sobretensión Limitador VP -F33A,B

ara fusibles de CC E92 bipolar -F8

A CC Fusible 10x38 1000V/440mA -F8

a CEM CC Filtro CEM bifilar 250A 760/440V -C1

FAC3X/900/C -A8

latino CC Circuito intermedio solar -A14, -A15

IGBT553GB128Ds -V11...-V13,-V21...-V23.

T bipolar Adaptador IGBT bipolar -A11...-A13

BT V054 Controlador IGBT V054 -A5...-A7

de corriente Transformador de corriente 300A -T10...-T13

Anexo

65tems

Artículo Cantidad Número de artículo FeCon

Transformador 1 640001

Filtro de red 30 1 120001

Filtro de red C 1 670002

Transformador 3 530007

Ventilador 1 650004

Current Transd 5 530006

Automático 5 510004

Termostato 1 550003

Termostato 1 550002

Interface Relay 1 520010

Higrostato 1 550004

Tarjeta de con 1 810021

Pantalla 1 540006

Servidor web 1 110003

Manual de instrucciones HS80/HS100/HS120, Helios Sys

Tipo Lugar

trifásico DTT120kVA 3x400V/3x270V 50Hz -T4

mF Filtro previo para CEM -A10

EM Filtro CEM trifilar 180A 520/300V -C2

de corriente 200/1A TC6.2 200/1 A KI1 10 VA -T1...-T3

-M2

ucer HAS 50-S -T101...-T105

S 803S-UCB63 -F101...-F105

Tipo FZK -20-30 °C -BT1

Tipo FZK 0-60°C -BT2

PLC-RSP-230UC/21HC -K3

MFR 012 -BT3

trol sin placa de adaptación -A1

AST3211-A1-D24 -H1

Servidor web -A3