tq5xxx se integral 3rw - bsh hausgeräte¡ con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse...

128

Upload: others

Post on 13-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 2: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 3: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 4: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 5: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 6: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es

6

ÍndiceSeguridad .........................................  8Advertencias de carácter general....... 8Uso conforme a lo prescrito............... 8Limitación del grupo de usuarios ....... 8Indicaciones de seguridad ................. 9

Protección del medio ambiente yahorro .............................................  13Eliminación del embalaje ................. 13Ahorro de energía............................ 13

Instalación y conexión....................  13Volumen de suministro .................... 13Instalación y conexión del aparato ... 13

Familiarizándose con el aparato.....  14Aparato............................................ 14Elementos de mando....................... 14Pantalla ........................................... 14

Vista general de las bebidas...........  15

Accesorios .....................................  16

Antes de usar el aparato por pri-mera vez .........................................  16Realizar la primera puesta enmarcha ............................................ 16Llenar el depósito de agua .............. 16Llenar el recipiente para café engrano............................................... 17Ajustar el idioma.............................. 17Ajustar el grado de dureza delagua................................................ 17Advertencias de carácter general..... 18

Manejo básico ................................  18Encendido o apagado del aparato ... 18Preparación de bebidas................... 19Preparar café a partir de granosde café frescos................................ 19Preparar café a partir de café mo-lido .................................................. 19

Preparación de una bebida conleche ............................................... 20Utilización del recipiente de leche .... 20Preparar café con leche................... 21Preparación de bebidas especia-les ................................................... 21Preparación de espuma de leche .... 21Dispensado de agua caliente........... 22Ajustes de bebida............................ 22Filtro de agua .................................. 23

Seguro para niños ..........................  24Activación del seguro a pruebade niños .......................................... 24Desactivación del seguro a prue-ba de niños ..................................... 24

Calefacción de las tazas1 ................  25

Ajustes básicos ..............................  25Vista general de los ajustes bási-cos .................................................. 25Modificar los ajustes básicos ........... 26

Cuidados y limpieza .......................  26Componentes adecuados para la-vavajillas .......................................... 26Productos de limpieza ..................... 27Limpieza del aparato ....................... 28Limpiar la bandeja de goteo y elrecipiente para posos de café ......... 28Limpiar el conducto de café moli-do.................................................... 29Limpiar el sistema de la leche ......... 29Limpieza del recipiente para la le-che .................................................. 29Limpieza de la unidad de prepara-ción ................................................. 30Programas de mantenimiento .......... 31

1 Según el equipamiento del aparato

Page 7: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es

7

Solucionar pequeñas averías .........  35Indicaciones en la pantalla de vi-sualización....................................... 35Averías de funcionamiento............... 37Problema de resultado..................... 39

Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos................  42Activar la protección contra lasbajas temperaturas .......................... 42Eliminación del aparato usado ......... 42

Servicio de Atención al Cliente.......  42Número de producto (E-Nr.) y nú-mero de fabricación (FD) ................. 43Condiciones de garantía .................. 43

Características técnicas .................  44

Page 8: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Seguridad

8

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins-trucciones de uso.¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede

utilizar el aparato de forma segura y eficiente.¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-

do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectarel aparato.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.¡ para elaborar bebidas calientes.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-

no doméstico.¡ hasta a una altura máxima de 2000 m sobre el nivel del mar.

Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:¡ se esté limpiando el aparato.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia

Page 9: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 10: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Seguridad

10

▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctricadoméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes.

¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso sonpeligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie

agrietada o rota.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,

desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles.▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 42▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-

paración del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-

ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de AsistenciaTécnica o una persona cualificada a fin de evitar posiblessituaciones de peligro.

¡ La infiltración de humedad puede provocar una descargaeléctrica.▶ No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de

red en agua.▶ No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe

del aparato.▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-

sión para limpiar el aparato.

Page 11: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 12: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 13: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 14: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Familiarizándose con el aparato

14

▶ Esperar aprox. 5 segundos despuésde cada conexión.

1. Retire las películas protectoras exis-tentes.

2. Colocar el aparato sobre una super-ficie horizontal, con suficiente capa-cidad portante y resistente al agua.

3. Conectar el enchufe de red del apa-rato a una toma de corriente de ins-talación reglamentaria y provista detoma a tierra.

Familiarizándose con elaparatoFamiliarícese con los componentes desu aparato.

AparatoAquí encontrará una vista general delos componentes de su aparato.

Advertencia: Los colores y elementosindividuales pueden variar según elmodelo de aparato.

→ Fig. 2

1 Depósito de agua

2 Tapa del depósito de agua

3 Calefacción de las tazas1

4 Tapa para conservar el aroma

5 Recipiente para café en grano

6 Conducto de café molido

7 Pantalla

8 Panel de mando

9 Iluminación de la taza 1

10 Cubierta1 Según el equipamiento del aparato

11 Sistema de la leche

12 Dispensador

13 Puerta de la unidad de preparación

14 Placa de características

15 Bandeja de goteo

16 Recipiente para leche1 Según el equipamiento del aparato

Elementos de mandoAquí encontrará una vista general delos símbolos del aparato. Pulsar lossímbolos para seleccionar una opción,para iniciar una preparación o realizarun ajuste.

Símbolo ExplicaciónConexión/desconexión del aparatoAbrir menú/salir del menúAdvertencia: Las teclas del menúsolo son visibles con un menú abier-to.Desplazarse hacia arriba en el me-núDesplazarse hacia abajo en el menúConfirmar/guardar en el menúVolver a un menú anteriorPreparar dos tazasSeleccionar la intensidad del caféAjustar la cantidad de llenadoIniciar/Detener

PantallaEn la pantalla se visualizan las bebidasseleccionadas, los ajustes y las opcio-nes ajustables, así como la informaciónacerca del estado de funcionamiento.En la pantalla se muestra informaciónadicional y los pasos a seguir. La infor-mación desaparecerá después de un

Page 15: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 16: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 17: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Antes de usar el aparato por primera vez es

17

7. Cerrar la tapa.

Llenar el recipiente para caféen grano¡ATENCIÓN!Los granos de café inapropiados pue-den obstruir el molinillo.▶ Utilizar exclusivamente mezclas de

granos de café puros tostados parasu preparación en cafeteras automá-ticas.

▶ No utilizar granos de café glasea-dos.

▶ No utilizar granos de café carameli-zados.

▶ No utilizar granos de café tratadoscon cualquier tipo de aditivo concontenido de azúcar.

▶ No llenar con café molido.

1. Abrir la tapa.2. Llenar con granos de café.

Al dispensar las siguientes bebidas,el aparato se ajusta a los granos decafé.

3. Cerrar la tapa.

Consejo: Guardar el café en grano enun lugar fresco y en envases cerradospara que conserve su óptima calidad.Los granos de café pueden permane-cer varios días en el recipiente para ca-fé en grano sin que pierdan su aroma.

Ajustar el idioma1. Encender el aparato con .a En la pantalla aparece el idioma pre-

ajustado.2. Pulsar o hasta que la panta-

lla muestre el idioma deseado.3. Pulsar .

Consejo: Puede cambiar el idioma encualquier momento. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 25

Ajustar el grado de dureza delaguaEs importante ajustar correctamente elgrado de dureza del agua para que elaparato pueda indicar a tiempo el mo-mento en que se debe descalcificar.Se pueden determinar el grado de du-reza del agua con la tira de prueba ad-junta o consultar a la empresa local deabastecimiento de agua.

1. Sumergir brevemente en agua co-rriente limpia la tira de prueba.

2. Dejar secar la tira de prueba.a La tira de prueba muestra el grado

de dureza del agua después de1 minuto.

3. Si hay instalado un descalcificadorde agua en la casa, ajustar "Sistemadescalc.".

4. Pulsar o hasta que la panta-lla muestre el grado de dureza delagua deseado.En la tabla se muestra la correspon-dencia entre los niveles y los gradosde dureza del agua:

Grado alemán dedureza delagua en°dH

Grado dedureza total(en mmol/l)

1 1-7 0,18 - 1,252 8-14 1,42 - 2,493 15-21 2,67 - 3,7441 22-30 3,92 - 5,34

1 Ajuste de fábrica (puede variar según el mo-delo de aparato)

5. Pulsar .6. Comprobar si el recipiente para café

en grano está lleno.7. Pulsar .a La cafetera ejecuta un ciclo de acla-

rado.

Page 18: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 19: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 20: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 21: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 22: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 23: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 24: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Seguro para niños

24

Introducción del filtro de agua

¡ATENCIÓN!Posibles daños en el aparato por calci-ficación.▶ Sustituir oportunamente el filtro de

agua.▶ Sustituir el filtro de agua a más tar-

dar después de 2 meses.

Advertencia: Cuando la pantalla mues-tra "Sust. filtro de agua", sustituir el fil-tro de agua.Si no se coloca un nuevo filtro, selec-cionar "Ningún filtro" y seguir las indi-caciones de la pantalla.

1. Sumergir el filtro de agua en un va-so de agua hasta que se haya pur-gado todo el aire.→ Fig. 3

2. Pulsar .3. Pulsar con o "Filtro de agua"

y .4. Seleccionar con o "Nuevo fil-

tro" o "Sust. filtro de agua" y pulsar.

5. Advertencia: Si no se coloca unnuevo filtro, seleccionar "Ningún fil-tro" en los ajustes de menú.Presionar firmemente el filtro deagua en el depósito de agua y pul-sar .→ Fig. 4

6. Llenar con agua el depósito de aguahasta la marca «max» y pulsar .

7. Retirar el recipiente para la leche dellado izquierdo del aparato.

8. Colocar un recipiente con 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador ypulsar .

a El filtro se enjuaga y en el indicadorse muestra "Ha finalizado el enjua-gue.".

a El aparato está listo para el funcio-namiento.

Consejos¡ El filtro de agua también se puede

cambiar por motivos de higiene.¡ Con un filtro de agua, el aparato de-

be descalcificarse con menor fre-cuencia.

¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo de tiempo,p. ej., durante las vacaciones, antesde volver a usar el aparato se debeaclarar el filtro de agua colocadodispensando una taza de agua ca-liente.

¡ El filtro de agua se puede adquiriren el comercio especializado o a tra-vés del del Servicio de Atención alCliente. → "Accesorios", Página 16

¡ Aquí se ofrece información sobre có-mo introducir el filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

Seguro para niñosSe puede bloquear la cafetera paraproteger a los niños contra escaldadu-ras y quemaduras.

Activación del seguro a prue-ba de niños▶ Pulsar durante al menos 3 segun-

dos.a En la pantalla se muestra "Seguro

para niños activo. Para desactivar,pulsar «ml» durante 3 s".

Desactivación del seguro aprueba de niños▶ Pulsar durante al menos 3 segun-

dos.a En la pantalla se muestra "Seguro

para niños desactivado.".

Page 25: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 26: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Cuidados y limpieza

26

Ajustes Selección DescripciónDescon. autom. Véase la selección en el aparato. Ajustar el intervalo de tiempo tras

el cual desea que el aparato sedesconecte automáticamentedespués de haber preparado laúltima bebida.

Dureza del agua 1 (blanda)2 (media)3 (dura)4 (muy dura)2

Descalcificador

Ajustar el aparato al grado de du-reza del agua local. → "Ajustar el grado de dureza delagua", Página 17

Tonos de teclas Tonos teclas act. 2

Tono teclas desact.Activar o desactivar los tonos detecla táctil.

Ajuste de fábrica ¿Reinicio completo?Continuar: OKCancelar: ←

Restablecer los ajustes al estadode fábrica.Advertencia: Se borrarán todoslos ajustes individuales y se resta-blecerán los ajustes de fábrica.

1 Según el equipamiento del aparato2 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Modificar los ajustes básicos1. Pulsar .2. Seleccionar el ajuste básico desea-

do con o y pulsar .a En la pantalla se visualizan las distin-

tas posibilidades de ajuste y los sím-bolos de navegación se iluminan. Lapantalla muestra el ajuste actual.

3. Seleccionar la opción deseada con o y pulsar .

a El ajuste se guarda.4. Volver con .5. Pulsar para salir del menú.

Cuidados y limpiezaPara que el aparato mantenga durantemucho tiempo su capacidad funcional,debe mantenerse y limpiarse con cui-dado.

Componentes adecuados pa-ra lavavajillasAveriguar qué componentes pueden la-varse en el lavavajillas.

¡ATENCIÓN!Algunas piezas son sensibles a las va-riaciones de temperatura y pueden da-ñarse en el lavavajillas.▶ Ténganse presente las instrucciones

de uso del lavavajillas.▶ Lavar en el lavavajillas solo los com-

ponentes adecuados.▶ Utilizar solo programas que no ca-

lienten el agua a más de 60 °C.

Page 27: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 28: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 29: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 30: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 31: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Cuidados y limpieza es

31

Programas de mantenimientoDespués de determinados intervalos, elaparato le recomienda utilizar los pro-gramas de mantenimiento. Utilizar losprogramas de mantenimiento para lim-piar el aparato en profundidad.

¡ATENCIÓN!Una limpieza o descalcificación a des-tiempo o incorrecta pueden dañar elaparato.▶ Realizar inmediatamente el proceso

de descalcificación según las indica-ciones.

▶ No poner pastillas u otros agentesde descalcificación en el conductode café molido.

De acuerdo con el grado de dureza delagua y el uso del aparato, la pantallamuestra, con aviso previo, lossiguientes mensajes:¡ "Limpiar el sistema de leche."¡ "Descalcificación necesaria. Pulsar

menú durante 3 s."¡ "Limpieza necesaria Pulsar menú du-

rante 3 s."¡ "calc'nClean necesario Pulsar menú

durante 3 s."

Advertencias¡ La pantalla indica el avance del pro-

ceso.¡ Si el aparato no se descalcifica a

tiempo, en la pantalla se muestra"Descalc. pendiente. El aparato estábloqu. Pulsar menú durante 3 s.".

¡ Si el aparato está bloqueado, sólopodrá utilizarse de nuevo cuando sehaya completado correctamente elproceso de descalcificación.

¡ Si el programa de mantenimiento seinterrumpe accidentalmente, este de-be reestablecerse. → "Restablecer a los programas demantenimiento", Página 31

Consejos¡ Si se utiliza un filtro de agua, se pro-

longa el intervalo de tiempo paraefectuar el programa de manteni-miento.

¡ Se puede descalcificar y limpiar me-diante el programa de mantenimien-to Calc'nClean. → "Utilizar el programa Calc'nClean",Página 33

¡ Limpiar el aparato inmediatamentedespués de un programa de mante-nimiento con un paño suave y húme-do a fin de eliminar los restos de lasolución de descalcificación y evitarla corrosión.

Restablecer a los programas demantenimientoRealizar los siguientes pasos en casode que el programa de mantenimientose haya interrumpido, p. ej., debido aun corte en el suministro eléctrico.

1. Enjuagar el depósito de agua.2. Llenar el depósito de agua hasta la

marca «máx» con agua limpia y singas.

3. Pulsar .a El aparato se enjuaga durante aprox.

2 minutos.4. Vaciar y limpiar la bandeja de goteo.5. Colocar la bandeja de goteo y cerrar

la puerta.6. Volver a iniciar el programa de man-

tenimiento.

Limpiar/utilizar el sistema de lecheAclarar el sistema de leche con agua,en caso necesario. El ciclo de limpiezadura aprox. 1 minuto.

1. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Sistema

de leche" y pulsar .

Page 32: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Cuidados y limpieza

32

4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Retirar y vaciar el recipiente para la

leche.6. Limpiar el recipiente para la leche, el

tubo de la leche y el tubo de aspira-ción.

7. Montar los componentes y colocarel recipiente para la leche.

8. Colocar un vaso vacío debajo deldispensador de bebidas y pulsar .El sistema de leche se limpia auto-máticamente.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Consejo: Si se desea limpiar completa-mente el sistema de leche, limpiarlocon frecuencia de forma manual. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 29

Utilizar el programa dedescalcificaciónEjecutar el programa de descalcifica-ción cuando el aparato así lo indique.El proceso dura aprox. 30 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 301. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Descalcifi-

car" y pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Retirar y vaciar el recipiente para la

leche.

7. Limpiar el recipiente para la leche, eltubo de la leche y el tubo de aspira-ción.

8. Montar los componentes y colocarel recipiente para la leche.

9. Si hay un filtro de agua, retirar el fil-tro de agua.

10.Pulsar .11.Vaciar el depósito de agua.12.Llenar un recipiente con 0,5 l agua

tibia.13. Introducir en el agua una pastilla de

descalcificación marca Siemens yremover hasta que la pastilla se ha-ya disuelto completamente.

14.Llenar con solución de descalcifica-ción el depósito de agua hasta lamarca «calc» y pulsar .

15.Colocar el recipiente vacio debajodel dispensador de bebidas y pulsar

.a El programa de descalcificación se

ejecuta durante aprox. 20 minutos.16.Enjuagar el depósito de agua.17.Pulsar .18.Si hay un filtro de agua, introducir el

filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

19.Pulsar .20.Llenar con agua limpia hasta la mar-

ca «max».21.Pulsar .a El programa de descalcificación se

ejecutará durante aprox. 1 minuto yejecuta un ciclo de aclarado delaparato.

22.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

23.Retirar y vaciar el recipiente para laleche.

24.Limpiar el recipiente para la leche, eltubo de la leche y el tubo de aspira-ción.

Page 33: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Cuidados y limpieza es

33

25.Montar los componentes y colocarel recipiente para la leche.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Utilizar el programa de limpiezaEjecutar el programa de limpieza cuan-do el aparato así lo indique. El procesodura aprox. 9 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 301. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Limpiar" y

pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Abrir el conducto de café molido.7. Introducir una pastilla de limpieza

Siemens en el conducto de café mo-lido.

8. Cerrar el conducto de café molido ypulsar .

9. Colocar un recipiente con 0,5 l decapacidad mínima debajo del dis-pensador de bebidas y pulsar .

a El programa de limpieza se ejecutadurante aprox. 7 minutos.

10.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Utilizar el programa Calc'nCleanCon el programa de mantenimientocalc'nClean se pueden combinar losprogramas de limpieza y descalcifica-

ción. Ejecutar el programa calc'nCleancuando el aparato así lo indique. Elproceso dura aprox. 43 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 301. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "calc'nCle-

an" y pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Retirar y vaciar el recipiente para la

leche.7. Limpiar el recipiente para la leche, el

tubo de la leche y el tubo de aspira-ción.

8. Montar los componentes y colocarel recipiente para la leche.

9. Si hay un filtro de agua, retirar el fil-tro de agua.

10.Pulsar .11.Vaciar el depósito de agua.12.Llenar un recipiente con 0,5 l agua

tibia.13. Introducir en el agua una pastilla de

descalcificación marca Siemens yremover hasta que la pastilla se ha-ya disuelto completamente.

14.Llenar con solución de descalcifica-ción el depósito de agua hasta lamarca «calc» y pulsar .

15.Colocar el recipiente vacio debajodel dispensador de bebidas y pulsar

.a El programa de descalcificación se

ejecuta durante aprox. 20 minutos.16.Enjuagar el depósito de agua.17.Pulsar .

Page 34: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Cuidados y limpieza

34

18.Si hay un filtro de agua, introducir elfiltro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

19.Pulsar .20.Llenar con agua limpia hasta la mar-

ca «max».21.Pulsar .a El programa se ejecutará durante

aprox. 1 minuto y enjuagará el apa-rato.

22.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

23.Abrir el conducto de café molido.24. Introducir una pastilla de limpieza

Siemens en el conducto de café mo-lido.

25.Cerrar el conducto de café molido ypulsar .

26.Colocar un recipiente con 0,5 l decapacidad mínima debajo del dis-pensador de bebidas y pulsar .

a El programa de limpieza se ejecutadurante aprox. 7 minutos.

27.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

28.Retirar y vaciar el recipiente para laleche.

29.Limpiar el recipiente para la leche, eltubo de la leche y el tubo de aspira-ción.

30.Montar los componentes y colocarel recipiente para la leche.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Page 35: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 36: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Solucionar pequeñas averías

36

Error Causa SoluciónIndicación de la pantallamuestra "Llenar el depósitode agua" a pesar de que el de-pósito de agua está lleno.

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

El filtro de agua es antiguo. ▶ Colocar un nuevo filtro de agua.

Los depósitos de cal en el de-pósito de agua obstruyen elsistema.

1. Limpiar a fondo el depósito de agua.2. Iniciar el programa de descalcifica-

ción. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 32

Indicación de la pantallamuestra "Llenar el recipientepara granos de café." a pesarde que el recipiente para caféen grano está lleno.

El molinillo no muele granosde café a pesar de que el reci-piente para café en grano es-tá lleno.

Los granos de café son dema-siado aceitosos y no caen enel molinillo.

▶ Golpear levemente el recipiente delcafé en grano.

▶ Utilice otro tipo de café.No utilizar granos aceitosos.

▶ Limpiar el recipiente vacío para caféen grano con un paño húmedo.

Indicación de la pantallamuestra "Limpiar la unidad depreparación, volver a colocar-la y cerrar la puerta.".

La unidad de preparación estásucia.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

El mecanismo de la unidad depreparación se mueve con di-ficultad.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

Hay demasiado café molidoen la unidad de preparación.

▶ Utilizar como máximo dos cuchara-das rasas de café molido. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

Indicación de la pantallamuestra "Voltaje (V) incorrec-to.".

Tensión eléctrica incorrectaen la red doméstica.

▶ El aparato solo debe funcionar con220 - 240 V.

Indicación de la pantallamuestra "Reiniciar el apara-to.".

La unidad de preparación estámuy sucia o no puede retirar-se.

▶ Reiniciar el aparato.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

El aparato tiene una avería. 1. Extraer el cable de conexión de la to-ma de corriente y esperar 10 segun-dos.

Page 37: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Solucionar pequeñas averías es

37

Error Causa SoluciónIndicación de la pantallamuestra "Reiniciar el apara-to.".

2. Enchufar el cable de conexión de latoma de corriente.

Indicación de la pantallamuestra "calc'nClean" conmucha frecuencia.

El agua contiene demasiadacal.

1. Colocar un nuevo filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

2. Ajustar en consecuencia el grado dedureza del agua. → "Ajustar el grado de dureza delagua", Página 17

Se ha utilizado el productodescalcificador incorrecto odemasiado poco.

▶ Utilizar para descalcificar únicamentelas pastillas adecuadas.

El programa de mantenimien-to no se ha ejecutado comple-tamente.

▶ Restablecer el programa de manteni-miento. → "Restablecer a los programas demantenimiento", Página 31

Averías de funcionamientoError Causa SoluciónEl aparato no reacciona. El aparato tiene una avería. 1. Extraer el cable de conexión de la to-

ma de corriente y esperar 10 segun-dos.

2. Enchufar el cable de conexión de latoma de corriente.

El aparato solo dispensaagua, no café.

El aparato no reconoce el reci-piente para café en grano va-cío.

▶ Echar granos de café.

El conducto de café de la uni-dad de preparación está obs-truido.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

Los granos de café son dema-siado aceitosos y no caen enel molinillo.

▶ Golpear levemente el recipiente delcafé en grano.

▶ Utilice otro tipo de café.No utilizar granos aceitosos.

▶ Limpiar el recipiente vacío para caféen grano con un paño húmedo.

La unidad de preparación noestá colocada correctamente.

▶ Desplazar la unidad de preparacióncompletamente hacia atrás.

Page 38: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Solucionar pequeñas averías

38

Error Causa SoluciónEl aparato no dispensa espu-ma de leche.

El sistema de la leche está su-cio.

▶ Limpiar el sistema de la leche en ellavavajillas. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 29

El tubo de la leche no está su-mergido en la leche.

▶ Utilizar más leche.

▶ Comprobar si el tubo de leche estásumergido en la leche.

La máquina está fuertementecalcificada.

▶ Descalcificar el aparato. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 32

El sistema de la leche no ab-sorbe leche.

El sistema de la leche no estámontado correctamente.

▶ Colocar correctamente el sistema deleche. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 29

El recipiente para la leche y elsistema de la leche se han co-nectado en el orden incorrec-to.

▶ Conectar primero el sistema de lecheal dispensador y, a continuación, elrecipiente para la leche.

El tubo de la leche no está su-mergido en la leche.

▶ Utilizar más leche.

▶ Comprobar si el tubo de leche estásumergido en la leche.

La espuma de leche está de-masiado fría.

La leche está demasiado fría. ▶ Utilizar leche tibia.

El aparato no dispensa aguacaliente.

El sistema de la leche está su-cio.

▶ Limpiar el sistema de la leche en ellavavajillas. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 29

El sistema de leche no se pue-de montar o desmontar.

La secuencia de montaje esincorrecta.

▶ Conectar primero el sistema de lechey, a continuación, el recipiente para laleche. Al efectuar el desmontaje, ex-traer primero el recipiente para la le-che y, a continuación, el sistema deleche.

Page 39: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Solucionar pequeñas averías es

39

Error Causa SoluciónEl aparato no dispensa bebi-das.

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

▶ Presionar el filtro de agua en el em-palme del depósito de forma recta yfirme.

Los restos de los agentes dedescalcificación obturan el de-pósito de agua.

1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.

Gotas de agua se encuentranen la parte inferior interna delaparato.

Bandeja de goteo retirada de-masiado pronto.

▶ Retirar la bandeja de goteo unos se-gundos después de haber preparadola última bebida.

La unidad de preparación nopuede retirarse.

La unidad de preparación nose encuentra en posición deextracción.

▶ Volver a encender el aparato.

No se puede manejar el apa-rato.

Las indicaciones de la panta-lla cambian.

El aparato está en modo de-mostración.

1. Extraer el depósito de agua y llenarlocon agua fría y fresca.

2. Volver a colocar el depósito de agua.

El molinillo no funciona. El aparato está demasiado ca-liente.

1. Desconectar el aparato de la redeléctrica.

2. Esperar 1 hora para enfriar el apara-to.

Problema de resultadoError Causa SoluciónCalidad del café o de la espu-ma de leche muy variable.

La cafetera está calcificada. ▶ Descalcificar el aparato. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 32

Calidad de la espuma de le-che muy variable.

Calidad de la espuma de le-che está en función del tipode leche o de la bebida de ba-se vegetal utilizada.

▶ Optimizar el resultado seleccionandoel tipo de leche o de la bebida de ba-se vegetal.

Café se dispensa solo a gotaso no se dispensa del todo.

La cantidad de llenado ajusta-da no se alcanza.

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

Page 40: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Solucionar pequeñas averías

40

Error Causa SoluciónCafé se dispensa solo a gotaso no se dispensa del todo.

La cantidad de llenado ajusta-da no se alcanza.

La máquina está fuertementecalcificada.

▶ Descalcificar el aparato. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 32

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 24

El aparato está sucio. ▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 30

▶ Descalcificar y limpiar el aparato. → "Utilizar el programa Calc'nClean",Página 33

La intensidad del café es de-masiado fuerte.

▶ Reducir la intensidad del café, p. ej., a"normal". → "Adaptación de la intensidad delcafé", Página 22

El café no tiene «crema». El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice un tipo de café con una mayorproporción de granos de la variedadRobusta.

▶ Utilice un tipo de café con un tuestemás intenso.

Los granos ya no están reciéntostados.

▶ Utilice granos frescos.

El grado de molido no es eladecuado para los granos decafé.

▶ Ajuste un grado de molido más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

El café es demasiado «ácido». Se ha ajustado un gradode molido demasiado grueso.

▶ Ajuste un grado de molido más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice un tipo de café con una mayorproporción de granos de la variedadRobusta.

▶ Utilice un tipo de café con un tuestemás intenso.

El café es demasiado «amar-go».

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

Page 41: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Solucionar pequeñas averías es

41

Error Causa SoluciónEl café es demasiado «amar-go».

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice otro tipo de café.

El café tiene sabor a «quema-do».

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice otro tipo de café.

La temperatura del café estáajustada demasiado alta.

▶ Disminuir la temperatura del café. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 25

Los posos de café no soncompactos y están demasiadohúmedos.

El grado de molido no estáajustado de modo óptimo.

▶ Ajustar un grado de molido más grue-so o más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 23

No hay suficiente café molido. ▶ Utilizar 2 cucharadas rasas de cafémolido.

Los granos de café son dema-siado aceitosos.

▶ Utilizar otro tipo de grano.

Page 42: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

42

Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosAquí se explica cómo preparar el apa-rato para el transporte y el almacena-miento. Además, se ofrece informaciónsobre cómo desechar los aparatosusados.

Activar la protección contralas bajas temperaturasProteger el aparato contra los efectosde las heladas durante el transporte yel almacenamiento.

¡ATENCIÓN!Los residuos líquidos en el aparatopueden dañar el aparato al transportar-lo o almacenarlo.▶ Vaciar el sistema de tubos antes de

proceder al transporte o almacena-miento.

Requisitos previos¡ El aparato está listo para el funcio-

namiento.¡ El depósito de agua está lleno.

1. Retirar el recipiente para la leche.2. Limpiar la unidad de preparación.

→ "Limpieza de la unidad de prepa-ración", Página 30

3. Colocar un recipiente grande debajodel dispensador de bebidas.

4. Pulsar repetidamente hasta quela pantalla muestre "Esp. de leche".

5. Pulsar repetidamente hasta que lapantalla muestre 240 ml.

6. Pulsar .7. Espere hasta que el aparato expulse

vapor.8. Retirar el depósito de agua.a El aparato se vacía automáticamen-

te.

9. En caso de que aparezca el mensa-je "Llenar el depósito de agua", igno-rarlo.

10.Vaciar y limpiar el depósito de aguay la bandeja de goteo.

11.Colocar el depósito de agua y labandeja de goteo.

12.Desconectar el aparato y separarlode la red eléctrica.

Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reutili-zarse materiales valiosos.

1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión de red.3. Desechar el aparato conforme a la

normativa medioambiental.

Este aparato está marcado con elsímbolo de cumplimiento con laDirectiva Europea 2012/19/UErelativa a los aparatos eléctricosy electrónicos usados (Residuosde aparatos eléctricos y electróni-cos RAEE).La directiva proporciona el marcogeneral válido en todo el ámbitode la Unión Europea para la reti-rada y la reutilización de los resi-duos de los aparatos eléctricos yelectrónicos.

Servicio de Atención alClienteSi tiene preguntas, si no puede subsa-nar una avería en el aparato o si éstedebe repararse, diríjase al Servicio deAsistencia Técnica.Muchos problemas pueden solucionar-se con la información sobre subsana-ción de averías contenida en estas ins-

Page 43: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Servicio de Atención al Cliente es

43

trucciones o en nuestra página web. Sieste no es el caso, póngase en contac-to con el Servicio de Asistencia Técni-ca.Nosotros siempre encontramos la solu-ción adecuada.Le garantizamos que los técnicos cuali-ficados del Servicio de Asistencia Téc-nica repararán su aparato con repues-tos originales, ya sea en caso de ga-rantía o una vez que haya expirado lagarantía de fabricante.Las piezas de repuesto originales rele-vantes para el funcionamiento confor-me al reglamento sobre diseño ecoló-gico se pueden adquirir en nuestroServicio de Asistencia Técnica duranteal menos 7 años a partir de la fechade introducción en el mercado del apa-rato dentro del Espacio Económico Eu-ropeo.

Advertencia: La intervención del Servi-cio de Asistencia Técnica es gratuitaen el marco de las condiciones de ga-rantía del fabricante.

Para obtener información detallada so-bre el periodo de validez de la garantíay las condiciones de garantía en su pa-ís, póngase en contacto con nuestroServicio de Asistencia Técnica o consu distribuidor, o bien consulte nuestrapágina web.Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no olvi-de indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD)del aparato.Los datos de contacto del Servicio deAsistencia Técnica se encuentran en eldirectorio adjunto al final de las instruc-ciones o en nuestra página web.

Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD)El número de producto (E-Nr.) y el nú-mero de fabricación (FD) se encuen-tran en la placa de características delaparato.Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de Asistencia Téc-nica, puede anotar dichos datos.

Condiciones de garantíaUsted tiene derecho a recibir prestacio-nes para su aparato en concepto degarantía siempre que se cumplan lassiguientes condiciones.CONDICIONES DE GARANTIA PAESiemens se compromete a reparar oreponer de forma gratuita durante unperíodo de 24 meses, a partir de la fe-cha de compra por el usuario fi nal, laspiezas cuyo defecto o falta de funcio-namiento obedezca a causas de fabri-cación, así como la mano de obra ne-cesaria para su reparación, siempre ycuando el aparato sea llevado por elusuario al taller del Servicio TécnicoAutorizado por Siemens. En el caso deque el usuario solicitara la visita delTécnico Autorizado a su domicilio parala reparación del aparato, estará obli-gado el usuario a pagar los gastos deldesplazamiento. Esta garantía no inclu-ye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-zas estéticas, reclamadas después delprimer uso, ni averías producidas porcausas ajenas a la fabricación o poruso no doméstico. Igualmente no estánamparadas por esta garantía las averí-as o falta de funcionamiento produci-das por causas no imputables al apa-rato (manejo inadecuado del mismo,limpiezas, voltajes e instalación inco-rrecta) o falta de seguimiento de lasinstrucciones de funcionamiento ymantenimiento que para cada aparatose incluyen en el folleto de instruccio-

Page 44: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

es Características técnicas

44

nes. Para la efectividad de esta garan-tía es imprescindible acreditar por par-te del usuario y ante el Servicio Autori-zado de Siemens, la fecha de adquisi-ción mediante la correspondiente FAC-TURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando an-te la eventualidad de una avería lo ten-ga que llevar al Taller Autorizado. La in-tervención en el aparato por personalajeno al Servicio Técnico Autorizadopor Siemens, significa la pérdida degarantía. GUARDE POR TANTO LAFACTURA DE COMPRA. Todos nues-tros técnicos van provistos del corres-pondiente carnet avalado por ANFEL(Asociación Nacional de Fabricantesde Electrodomésticos) que le acreditacomo Servicio Autorizado de Siemens.

Características técnicasAquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.

Tensión 220–240 V ∼Frecuencia 50 HzPotencia de conexión 1500 WPresión máxima de la bomba,estática

15 bar

Capacidad máxima del depósi-to de agua (sin filtro)

1,7 l

Capacidad máxima del depósi-to de café en grano

270 g

Longitud del cable de alimen-tación

100 cm

Altura del aparato 37,3 cmAnchura del aparato 24,9 cmProfundidad del aparato 42,8 cmPeso, vacío 8-9 kgTipo de molinillo Cerámica

Page 45: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt

45

ÍndiceSegurança ......................................  47Indicações gerais ............................ 47Utilização correta ............................. 47Limitação do grupo deutilizadores ...................................... 47Instruções de segurança.................. 48

Proteção do meio ambiente epoupança........................................  52Eliminação da embalagem............... 52Poupança de energia....................... 52

Instalação e ligação........................  52Âmbito de fornecimento................... 52Instalar e ligar o aparelho ................ 52

Familiarização ................................  53Aparelho.......................................... 53Elementos de comando ................... 53Visor ................................................ 53

Vista geral de bebidas ....................  54

Acessórios .....................................  55

Antes da primeira utilização ...........  55Efetuar a primeira colocação emfuncionamento ................................. 55Encher o depósito de água.............. 55Encher o depósito para café emgrão................................................. 55Regular o idioma ............................. 56Regular a dureza da água ............... 56Indicações gerais ............................ 56

Operação base................................  57Ligar ou desligar o aparelho ............ 57Tirar uma bebida ............................. 57Tirar uma bebida de café degrãos frescos................................... 58Tirar uma bebida de café degrãos moídos .................................. 58Tirar uma bebida com leite .............. 59

Utilizar o recipiente do leite .............. 59Tirar uma bebida de café comleite ................................................. 59Preparar bebidas especiais ............. 60Tirar espuma de leite ....................... 60Obter água quente........................... 60Definições para bebidas .................. 61Filtro de água .................................. 62

Fecho de segurança paracrianças ..........................................  63Ativar o fecho de segurança paracrianças........................................... 63Desativar o fecho de segurançapara crianças................................... 63

Aquecimento para chávenas1 .........  63

Regulações base ............................  64Vista geral das regulações base ...... 64Alteração das regulações base........ 65

Limpeza e manutenção...................  65Apto para máquina de lavar loiça .... 65Produtos de limpeza ........................ 66Limpeza do aparelho ....................... 66Limpar o apara gotas e odepósito de borras de café.............. 67Limpar o compartimento do caféem pó.............................................. 67Limpar o sistema de leite................. 67Limpe o recipiente do leite............... 68Limpar a unidade de infusão ........... 69Programa de manutenção ............... 69

Eliminar anomalias .........................  74Indicações no painel deindicações ....................................... 74Falhas de funcionamento................. 76Problema de resultado..................... 78

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 46: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt

46

Transportar, armazenar eeliminar...........................................  81Ativar a proteção contracongelamento.................................. 81Eliminar o aparelho usado ............... 81

Serviço de Assistência Técnica......  81Número do produto (E-Nr.) enúmero de fabrico (FD).................... 82Condições de garantia..................... 82

Dados técnicos...............................  82

Page 47: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Segurança pt

47

Segurança

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poderusar o seu aparelho de forma segura.

Indicações gerais

Encontra aqui informações gerais sobre este manual.¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o

aparelho de forma segura e eficiente.¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto

para posterior utilização ou para entregar a futurosproprietários.

¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danosde transporte, não ligue o aparelho.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite asindicações relativas à utilização correta.O aparelho apenas pode ser utilizado:¡ de acordo com este manual de instruções.¡ para preparar bebidas quentes.¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.¡ a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima do nível do mar.

Desligue o aparelho da corrente quando:¡ limpar o aparelho.

Limitação do grupo de utilizadores

Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anose por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se

Page 48: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 49: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 50: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 51: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 52: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 53: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Familiarização pt

53

1. Remova as películas de proteçãoexistentes.

2. Coloque o aparelho sobre umasuperfície plana, impermeável e comsuficiente capacidade de carga.

3. Ligue a ficha do aparelho a umatomada de ligação à terra isolada einstalada corretamente.

FamiliarizaçãoFamiliarize-se com os componentes doseu aparelho.

AparelhoAqui encontra uma vista geral doscomponentes do seu aparelho.

Nota: Dependendo do tipo deaparelho, poderá haver diferenças nascores e nos pormenores.

→ Fig. 2

1 Depósito de água

2 Tampa do depósito de água

3 Aquecimento para chávenas1

4 Tampa aromática

5 Depósito para café em grão

6 Compartimento do café em pó

7 Visor

8 Painel de comandos

9 Iluminação das chávenas1

10 Cobertura

11 sistema do leite

12 Sistema de saída1 Conforme o equipamento do aparelho

13 Porta da câmara de infusão

14 Placa de características

15 Apara gotas

16 Recipiente para o leite1 Conforme o equipamento do aparelho

Elementos de comandoAqui encontra uma vista geral dossímbolos do seu aparelho. Carreguenos símbolos para efetuar umaseleção, começar a tirar uma bebidaou efetuar uma regulação.

Símbolo ExplicaçãoLigar/desligar o aparelhoAbrir o menu/sair do menuNota: As teclas de menu apenasestão visíveis com o menu aberto.Navegar para cima no menuNavegar para baixo no menuConfirmar/guardar no menuVoltar no menuTirar duas chávenas em simultâneoSelecionar a intensidade do caféAjustar a quantidadeIniciar/parar

VisorO visor exibe as bebidas selecionadas,as regulações, as possibilidades deregulação e as mensagens relativas aoestado operacional.O visor exibe informações e açõesadicionais. As informações sãoocultadas após algum tempo oudepois de premir uma tecla. As açõessão ocultadas depois de terem sidoexecutadas.

Page 54: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 55: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 56: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Antes da primeira utilização

56

▶ Nunca usar café em grão comcobertura.

▶ Não usar café em grãocaramelizado.

▶ Não usar grãos de café tratadoscom ingredientes que contenhamaçúcar.

▶ Não adicionar café solúvel.

1. Abrir a tampa.2. Encher com os grãos de café.

Nas próximas tiragens, o aparelhoregula-se em função dos grãos decafé.

3. Fechar a tampa.

Dica: Para obter uma qualidade ideal,conserve os grãos de café em localfresco e fechado.Pode deixar os grãos no depósito paracafé em grão durante vários dias semque percam o seu aroma.

Regular o idioma1. Ligar o aparelho com .a O visor exibe o idioma predefinido.2. Premir ou até o visor indicar

o idioma desejado.3. Premir .

Dica: O idioma pode ser alterado emqualquer altura. → "Vista geral das regulações base",Página 64

Regular a dureza da águaA regulação certa da dureza da água éimportante para que o aparelhoindique na devida altura quando deveser feita uma descalcificação. A durezada água pode ser determinada com astiras de teste incluídas no fornecimentoou obtida junto dos serviços locais deabastecimento de água.

1. Mergulhar brevemente a tira de testeem água de torneira fresca.

2. Deixar escorrer a tira de teste.a A tira de teste indica o nível de

dureza da água após 1 minuto.3. Se estiver instalado um sistema de

descalcificação nas instalaçõesdomésticas, regular "Sistema deamac.".

4. Premir ou até o visor indicara dureza da água desejada.A tabela apresenta acorrespondência entre os níveis e osgraus de dureza da água:

Nível Durezaalemã em°dH

Dureza totalem (mmol/l)

1 1-7 0.18 - 1.252 8-14 1.42 - 2.493 15-21 2.67 - 3.7441 22-30 3.92 - 5.34

1 Definição de fábrica (pode divergirconsoante o tipo de aparelho)

5. Premir .6. Verificar se o depósito para café em

grão está cheio.7. Premir .a O aparelho faz o enxaguamento.a O aparelho está pronto a funcionar

assim que no painel de comandosacenderem os símbolos para aseleção de bebidas e para aschávenas.

Dica: A dureza da água pode seralterada em qualquer altura. → "Vista geral das regulações base",Página 64

Indicações geraisRespeite as indicações, de modo atirar o maior proveito do seu aparelho.

Page 57: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 58: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Operação base

58

¡ Além das bebidas que podepreparar através das teclas deseleção rápida, o seu aparelhodispõe de outras bebidas. → "Preparar bebidas especiais",Página 60

¡ Pode ajustar a bebida ao seu gostoindividual. → "Definições para bebidas",Página 61

Notas¡ Se não alterar nenhuma regulação

durante aprox. 5 segundos, oaparelho sai do modo de regulação.As regulações são memorizadasautomaticamente.

¡ Em algumas regulações, o café épreparado em vários passos.Aguarde até o processo estartotalmente concluído.

Tirar uma bebida de café degrãos frescos1. Colocar uma chávena pré-aquecida

sob o sistema de saída.2. Prima o símbolo de bebida para

uma bebida de café sem leite.a O visor apresenta a bebida e as

regulações atuais.→ "Definições para bebidas",Página 61

3. Se necessário, alterar asregulações:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 61

‒ Ajustar a intensidade do café com.

→ "Ajustar a intensidade do café",Página 61

4. Prima .Os grãos de café são moídos nahora para cada ciclo de preparação.

a O café é preparado e depois correpara a chávena.

Dicas¡ Pode interromper a preparação

antecipadamente com .¡ Fique a saber como tirar bebidas de

café com leite. → "Tirar uma bebida com leite",Página 59

Tirar uma bebida de café degrãos moídosATENÇÃO!O compartimento do café em pó podeentupir.▶ Não use café em grão.▶ Não utilize café solúvel.▶ Elimine os restos de pó no

compartimento do café em pó comum pincel suave.

NotaAs seguintes seleções não estãodisponíveis na preparação com cafémoído:¡ Duas chávenas em simultâneo¡ Intensidade do café¡ "duplo"

1. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

2. Premir o símbolo correspondente àbebida desejada.

3. Prima as vezes necessárias até ovisor indicar "Café em pó".

4. Abrir o compartimento do café empó.

5. Encha, no máximo, 2 colheres demedida de café em pó, máx. 12 g.

6. Feche o compartimento do café empó.

7. Prima .a O café é preparado e depois corre

para a chávena.

Dicas¡ Pode interromper a preparação

antecipadamente com .

Page 59: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 60: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 61: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Operação base pt

61

1. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

2. Premir as vezes necessárias atéo visor indicar "Água quente".

3. Se necessário, alterar a regulação:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 61

4. Premir .a A água quente sai do sistema de

saída.5. Premir para parar a preparação.

Definições para bebidasPrepare uma bebida ao seu gosto.

Ajustar a intensidade do café1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Prima para selecionar a

intensidade do café.Pode selecionar as seguintesintensidades do café:– "suave"– "normal"– "forte"– "muito forte"– "duplo"

Nota: A regulação "duplo" não estádisponível para todas as bebidas equantidades de bebida.

Dica: Para obter um café com umsabor intenso, selecione umaintensidade elevada do café parauma quantidade também elevada.

Selecionar café solúvel1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Premir as vezes necessárias até o

visor indicar "Café em pó". → "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 58

aromaDouble ShotPode tirar um café especialmenteintenso se utilizar a regulação "duplo".Quanto mais tempo o café forpreparado, maior será a quantidadelibertada de substâncias amargas earomas indesejados. As substânciasamargas e os aromas indesejadosprejudicam o sabor e a digestão docafé. Para que sejam libertadasapenas as substâncias aromáticassaborosas e agradáveis, quando éatingida a metade da quantidade apreparar, são novamente moídos eescaldados grãos de café.

Nota: A regulação "duplo" não estádisponível para todas as bebidas equantidades de bebida.

Ajustar a quantidade1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Premir as vezes necessárias até

o visor indicar a quantidade deenchimento desejada.

Tirar duas chávenas em simultâneoEm função do tipo de aparelho, nocaso de determinadas bebidas podepreparar duas chávenas ao mesmotempo.

NotaA função "Tirar duas chávenas" nãoestá disponível para as seguintesseleções:¡ "Café em pó"¡ "duplo"¡ Quantidade de enchimento inferior a

35 ml

1. Premir o símbolo correspondente àbebida desejada.

2. Prima .a O visor indica a regulação.3. Coloque duas chávenas à esquerda

e à direita do sistema de saída.4. Premir .

Page 62: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 63: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 64: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Regulações base

64

¡ Para aquecer as chávenas de formaideal, coloque-as com o fundo dachávena sobre o aquecimento.

Regulações basePode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades e aceder afunções adicionais.

Vista geral das regulações base

Regulação Seleção DescriçãoLimpeza Sistema do leite

DescalcificarLimparcalc'nClean

Iniciar os programas demanutenção. → "Programa de manutenção",Página 69

Aquec. chávenas 1 Aquec. cháv. desl. 2

Aquec. cháv. lig.Ligar ou desligar o aquecimentopara chávenas.→ "Aquecimento parachávenas1", Página 63

Filtro água Ativar novo filtroSem filtro

Regular a utilização do filtro deágua.

Temp. café normalaltamáx.

Regular a temperatura parabebidas de café.Nota: A regulação tem efeito emtodos os tipos de preparação.

Idiomas Ver a seleção no aparelho. Regular o idioma do menu.As alterações ficamimediatamente visíveis no visor.

Deslig. autom. Ver a seleção no aparelho. Regular o período de tempo apóso qual o aparelho se desligaautomaticamente após a últimapreparação de bebida.

Dureza da água 1 (suave)2 (média)3 (dura)4 (muito dura)2

Sistema de amaciamento da água

Regular o aparelho em função dadureza da água local. → "Regular a dureza da água",Página 56

Sons botões Sons botões lig. 2

Sons botões desl.Ligar ou desligar os sons dasteclas.

1 Conforme o equipamento do aparelho2 Definição de fábrica (pode divergir consoante o tipo de aparelho)

Page 65: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Limpeza e manutenção pt

65

Regulação Seleção DescriçãoDef. de fábrica Repor tudo?

Continuar: OKCancelar: ←

Repor as regulações de fábrica.Nota: Todas as regulaçõesindividuais são eliminadas erepostas para as definições defábrica.

1 Conforme o equipamento do aparelho2 Definição de fábrica (pode divergir consoante o tipo de aparelho)

Alteração das regulaçõesbase1. Premir .2. Selecionar a regulação base

desejada com ou e premir.

a O visor exibe as possibilidades deregulação e os símbolos denavegação acendem-se. O visorindica a regulação atual.

3. Selecionar a seleção desejada com ou e premir .

a A definição está guardada.4. Voltar com .5. Premir para sair do menu.

Limpeza e manutençãoPara que o seu aparelho se mantenhadurante muito tempo operacional, deveproceder a uma limpeza e manutençãocuidadosa do mesmo.

Apto para máquina de lavarloiçaFique a saber que peças podem serlavadas na máquina de lavar loiça.

ATENÇÃO!Algumas peças são sensíveis àtemperatura e podem ficar danificadasao serem lavadas na máquina de lavarloiça.▶ Tenha em atenção o manual de

instruções da máquina de lavarloiça.

▶ Lave na máquina de lavar loiçaapenas as peças adequadas paratal.

▶ Utilize apenas programas que nãoaqueçam a água acima de 60 °C.

Apto para a máquina de lavar loiça¡ Apara gotas– Tabuleiro apanha-gotas– Grelha apara-gotas– Depósito de borras de

café– Indicação mecânica do

nível de enchimento¡ Sistema de leite com adaptador¡ Compartimento do café em pó com

portinhola¡ Recipiente do leite com tampa

Não apto para máquina de lavar loiça¡ Depósito de água¡ Tampa do depósito de água¡ Tampa aromática¡ Unidade de infusão¡ Cobertura da saída de bebidas

Page 66: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 67: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 68: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Limpeza e manutenção

68

ATENÇÃO!O aparelho pode ser danificado devidoa uma limpeza inadequada.▶ A cobertura do sistema de saída

não deve ser colocada na máquinade lavar loiça.

Dicas¡ Se desejar uma limpeza

especialmente profunda do sistemade leite, pode utilizar o programa demanutenção "Limpar o sistema deleite". → "Usar a limpeza do sistema deleite", Página 70

¡ Todos os componentes do sistemade leite podem ser lavados namáquina de lavar louça.

¡ Fique a saber como limpar orecipiente do leite. → "Limpe o recipiente do leite",Página 68

1. Remover o recipiente do leite doaparelho.→ Fig. 7

2. Empurre o sistema de saídatotalmente para baixo.

3. Segurar a cobertura por baixo eretirar para a frente.→ Fig. 8

4. Retirar o adaptador branco e osistema de leite para a frente.→ Fig. 9

5. Desmontar os componentes dosistema de leite.→ Fig. 10

6. Limpe os componentes com umasolução de lavagem e um panomacio.→ Fig. 11

7. Enxaguar e secar todos oscomponentes com água limpa.→ Fig. 12

8. Após a lavagem, removacuidadosamente os resíduos desolução existentes no sistema deleite.

9. Montar os componentes do sistemade leite.→ Fig. 13

10.Empurre o sistema de saídatotalmente para baixo.

11. Inserir o adaptador branco àesquerda e colocar o sistema deleite a direito e pela frente noaparelho.→ Fig. 14

12.Engatar a cobertura em cima edeslocar para baixo.→ Fig. 15

a A cobertura engata.13.Empurrar o sistema de saída por

completo para cima.→ Fig. 16

14.Limpar e inserir o recipiente do leite.

Limpe o recipiente do leitePor razões higiénicas deve limparregularmente o recipiente do leite.Pode também lavar o recipiente doleite na máquina de lavar louça.

1. Remova o recipiente do leite.→ Fig. 17

2. Retire a tampa.→ Fig. 18

3. Retire e desmonte o tubo do leite.→ Fig. 19

4. Limpe todos os componentes dorecipiente do leite.

5. Monte todos os componentes.

DicaPressione o adaptador para o fixar noalojamento no recipiente do leite.

Page 69: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 70: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Limpeza e manutenção

70

▶ Nunca adicione pastilhas dedescalcificação ou outros produtosno compartimento do café em pó.

Dependendo da dureza da água e dautilização do aparelho, após um avisoprévio o visor exibe as seguintesmensagens:¡ "Por favor, lave sistema do leite."¡ "Descalcificação necessária. Por

favor, prima menu por 3 s."¡ "Limpeza necessária. Por favor,

prima menu por 3 s."¡ "calc'nClean necess. Por favor,

prima menu por 3 s"

Notas¡ O visor exibe o progresso do

processo.¡ Se a descalcificação do seu

aparelho não for efetuadaatempadamente, o visor exibe"Descalc. em atraso. Aparelhobloqueado. Por favor, prima menupor 3 s.".

¡ Se o seu aparelho estiverbloqueado, só pode voltar a operá-lo depois de efetuar o processo dedescalcificação.

¡ Se interromper inadvertidamente oprograma de manutenção, tem de orepor. → "Repor os programas demanutenção", Página 70

Dicas¡ A utilização de um filtro de água

prolonga o intervalo até sernecessário executar um programade manutenção.

¡ Pode reunir a descalcificação e alimpeza no programa demanutenção calc´nClean. → "Usar calc'nClean", Página 72

¡ Imediatamente após um programade manutenção, limpe o aparelhocom um pano macio e húmido pararemover resíduos da solução dedescalcificação e prevenir corrosão.

Repor os programas demanutençãoAs seguintes medidas devem sertomadas em caso de ser interrompidoum programa de manutenção, p. ex.por uma falha de corrente.

1. Lavar o depósito de água.2. Encher o depósito de água com

água fresca e sem gás até à marca"máx".

3. Premir .a O aparelho é lavado durante

aprox. 2 minutos.4. Esvaziar e limpar o apara gotas.5. Colocar o apara gotas e fechar a

porta.6. Reiniciar o programa de

manutenção.

Usar a limpeza do sistema de leiteSe necessário, lave o sistema de leitecom água. O processo de lavagemdemora aprox. 1 minuto.

1. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e "Sistema

do leite" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Retirar o recipiente do leite e

esvaziar.6. Limpar o recipiente do leite, o tubo

de leite e o tubo de aspiração.7. Monte os componentes e inserir o

recipiente do leite.8. Colocar um copo vazio sob o

sistema de saída e premir .O sistema de leite limpa-seautomaticamente.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Page 71: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Limpeza e manutenção pt

71

Dica: Se desejar uma limpeza muitorigorosa do sistema de leite, limpe-oregularmente à mão. → "Limpar o sistema de leite",Página 67

Utilizar a descalcificaçãoExecute o programa dedescalcificação quando o seu aparelhoo solicitar. O processo demoraaprox. 30 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 691. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e

"Descalcificar" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvazie e volte a colocar o apara

gotas.6. Retirar o recipiente do leite e

esvaziar.7. Limpar o recipiente do leite, o tubo

de leite e o tubo de aspiração.8. Monte os componentes e inserir o

recipiente do leite.9. Remover o filtro de água, caso

exista.10.Premir .11.Esvazie o depósito de água.12.Encha um recipiente com 0,5 l de

água tépida.13.Deite uma pastilha de

descalcificação Siemens na água emexa até a pastilha estar totalmentedissolvida.

14.Deite a solução de descalcificaçãono depósito de água até à marcacalc e prima .

15.Coloque o recipiente vazio sob osistema de saída e prima .

a O programa de descalcificaçãodemora aprox. 20 minutos.

16.Lavar o depósito de água.17.Premir .18. Inserir o filtro de água, caso exista.

→ "Colocar o filtro de água",Página 62

19.Premir .20.Encha o depósito com água fresca

até à marca "max".21.Premir .a O programa de descalcificação

decorre durante aprox. 1 minutominuto e lava o aparelho.

22.Esvaziar e voltar a colocar o aparagotas.

23.Retirar o recipiente do leite eesvaziar.

24.Limpar o recipiente do leite, o tubode leite e o tubo de aspiração.

25.Monte os componentes e inserir orecipiente do leite.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Usar a limpezaExecute o programa de limpezaquando o seu aparelho o solicitar. Oprocesso demora aprox. 9 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 691. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e "Limpar" e

premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.

Page 72: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Limpeza e manutenção

72

6. Abrir o compartimento do café empó.

7. Colocar uma pastilha de limpezaSiemens no compartimento do caféem pó.

8. Fechar o compartimento do café empó e premir .

9. Coloque um recipiente com pelomenos 0,5 l de capacidade porbaixo do sistema de saída e prima

.a O programa de limpeza demora

cerca de 7 minutos.10.Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.a O programa está terminado e o

aparelho está pronto a funcionar.

Usar calc'nCleanO programa de manutenção calc´nClean permite combinar osprogramas para limpar e descalcificar.Execute o programa calc‘nCleanquando o seu aparelho o solicitar. Oprocesso demora aprox. 43 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 691. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e

"calc'nClean" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvazie e volte a colocar o apara

gotas.6. Retirar o recipiente do leite e

esvaziar.7. Limpar o recipiente do leite, o tubo

de leite e o tubo de aspiração.8. Monte os componentes e inserir o

recipiente do leite.

9. Remover o filtro de água, casoexista.

10.Premir .11.Esvazie o depósito de água.12.Encha um recipiente com 0,5 l de

água tépida.13.Deite uma pastilha de

descalcificação Siemens na água emexa até a pastilha estar totalmentedissolvida.

14.Deite a solução de descalcificaçãono depósito de água até à marcacalc e prima .

15.Coloque o recipiente vazio sob osistema de saída e prima .

a O programa de descalcificaçãodemora aprox. 20 minutos.

16.Lavar o depósito de água.17.Premir .18. Inserir o filtro de água, caso exista.

→ "Colocar o filtro de água",Página 62

19.Premir .20.Encha o depósito com água fresca

até à marca "max".21.Premir .a O programa é executado durante

aprox. 1 minuto, lavando o aparelho.22.Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.23.Abrir o compartimento do café em

pó.24.Colocar uma pastilha de limpeza

Siemens no compartimento do caféem pó.

25.Fechar o compartimento do café empó e premir .

26.Coloque um recipiente com pelomenos 0,5 l de capacidade porbaixo do sistema de saída e prima

.a O programa de limpeza demora

cerca de 7 minutos.27.Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.

Page 73: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Limpeza e manutenção pt

73

28.Retirar o recipiente do leite eesvaziar.

29.Limpar o recipiente do leite, o tubode leite e o tubo de aspiração.

30.Monte os componentes e inserir orecipiente do leite.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Page 74: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 75: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Eliminar anomalias pt

75

Erro Causa Resolução de problemasÉ exibida a indicação do visor"Por favor, encha o depósitoda água" apesar de o depósitode água estar cheio.

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 62

O filtro de água é antigo. ▶ Coloque um filtro de água novo.

Os depósitos calcários nodepósito de água entopem osistema.

1. Limpe bem o depósito de água.2. Inicie o programa de descalcificação.

→ "Utilizar a descalcificação",Página 71

A indicação do visor "Encha orecipiente dos grãos comgrãos de café." é exibidaapesar de o depósito paracafé em grão estar cheio.

O moinho não mói os grãosde café apesar de o depósitopara café em grão estarcheio.

Os grãos de café sãodemasiado oleosos e nãocaem dentro do moinho.

▶ Bata ligeiramente no depósito paracafé em grão.

▶ Mude o tipo de café.Não use grãos oleosos.

▶ Limpe o depósito para café em grãovazio com um pano húmido.

É exibida a indicação do visor"Por favor, limpe a unidade deinfusão, volte a colocá-la efeche a porta.".

A unidade de infusão estásuja.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

O mecanismo da unidade deinfusão está perro.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

Demasiado café em pó naunidade de infusão.

▶ Utilize no máximo 2 colheres demedida rasas com pó de café. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

É exibida a indicação do visor"Tensão (V) demasiado altaou demasiado baixa".

A tensão na instalaçãodoméstica é errada.

▶ Opere o aparelho unicamente com220 - 240 V.

É exibida a indicação do visor"Por favor, reinicie oaparelho.".

A unidade de infusão estámuito suja e não pode serremovida.

▶ Reinicie o aparelho.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

O aparelho tem umaanomalia.

1. Retire a ficha da tomada e aguarde10 segundos.

2. Ligue a ficha de rede.

Page 76: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Eliminar anomalias

76

Erro Causa Resolução de problemasA indicação "calc'nClean"aparece muitofrequentemente.

A água é muito calcária. 1. Coloque um filtro de água novo. → "Colocar o filtro de água",Página 62

2. Regule a dureza correspondente daágua. → "Regular a dureza da água",Página 56

Foi utilizado produto dedescalcificação errado ouinsuficiente.

▶ Utilize exclusivamente pastilhasadequadas para descalcificar.

O programa de manutençãonão realizado na totalidade.

▶ Reponha o programa demanutenção. → "Repor os programas demanutenção", Página 70

Falhas de funcionamentoErro Causa Resolução de problemasO aparelho deixa de reagir. O aparelho tem uma

anomalia.1. Retire a ficha da tomada e aguarde

10 segundos.2. Ligue a ficha de rede.

Do aparelho apenas sai água,mas não café.

O aparelho não deteta umdepósito para café em grãovazio.

▶ Encha com grãos de café.

O compartimento de café naunidade de infusão estáentupido.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

Os grãos de café sãodemasiado oleosos e nãocaem dentro do moinho.

▶ Bata ligeiramente no depósito paracafé em grão.

▶ Mude o tipo de café.Não use grãos oleosos.

▶ Limpe o depósito para café em grãovazio com um pano húmido.

A unidade de infusão está malcolocada.

▶ Desloque a unidade de infusãototalmente para trás.

O aparelho não dispensaespuma de leite.

O sistema de leite está sujo. ▶ Limpe o sistema de leite na máquinade lavar loiça. → "Limpar o sistema de leite",Página 67

O tubo do leite não mergulhano leite.

▶ Utilize mais leite.

Page 77: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Eliminar anomalias pt

77

Erro Causa Resolução de problemasO aparelho não dispensaespuma de leite.

▶ Verifique se o tubo de leite mergulhano leite.

O aparelho tem muitocalcário.

▶ Descalcifique o aparelho. → "Utilizar a descalcificação",Página 71

O sistema de leite não aspiraleite.

O sistema de leite não estámontado corretamente.

▶ Monte corretamente o sistema deleite. → "Limpar o sistema de leite",Página 67

A sequência de ligação dorecipiente e do sistema deleite está errada.

▶ Coloque primeiro o sistema de leitena saída e, a seguir, o recipiente doleite.

O tubo do leite não mergulhano leite.

▶ Utilize mais leite.

▶ Verifique se o tubo de leite mergulhano leite.

A espuma de leite estádemasiado fria.

O leite está demasiado frio. ▶ Utilize leite morno.

O aparelho não dispensa águaquente.

O sistema de leite está sujo. ▶ Limpe o sistema de leite na máquinade lavar loiça. → "Limpar o sistema de leite",Página 67

O sistema de leite não podeser montado ou desmontado.

A sequência de montagemestá errada.

▶ Ligue primeiro o sistema de leite e, aseguir, o recipiente do leite. Paradesmontar, retire primeiro orecipiente do leite e, a seguir, osistema de leite.

O aparelho não dispensabebidas.

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 62

▶ Coloque o filtro de água a direito epressione-o com firmeza na ligaçãodo depósito.

Resíduos de agente dedescalcificação entopem odepósito de água.

1. Retire o depósito de água.2. Limpe bem o depósito de água.

Há pingos de água no fundodo interior do aparelho.

A bandeja de gotas foiretirada demasiado cedo.

▶ Retire o apara gotas apenas algunssegundos depois de ter sido tirada aúltima bebida.

Page 78: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Eliminar anomalias

78

Erro Causa Resolução de problemasA unidade de infusão nãopode ser removida.

A unidade de infusão não estáem posição de remoção.

▶ Volte a ligar o aparelho.

Não é possível operar oaparelho.

Mudar as indicações do visor.

O aparelho está em modo dedemonstração.

1. Retire o depósito de água e encha-ocom água fria fresca.

2. Volte a colocar o depósito de água.

O moinho não arranca. O aparelho está muito quente. 1. Desligue o aparelho da corrente.2. Aguarde 1 hora para deixar o

aparelho arrefecer.

Problema de resultadoErro Causa Resolução de problemasQualidade do café ou do leitemuito variável.

O aparelho tem calcário. ▶ Descalcifique o aparelho. → "Utilizar a descalcificação",Página 71

Qualidade da espuma de leitemuito variável.

A qualidade da espuma deleite depende do tipo do leiteutilizado ou da bebida vegetal.

▶ Melhore o resultado através daseleção do tipo de leite ou de bebidavegetal.

Não é tirado café ou apenassai às gotas.

Não alcançada a capacidadede enchimento regulada.

Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O aparelho tem muitocalcário.

▶ Descalcifique o aparelho. → "Utilizar a descalcificação",Página 71

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 62

O aparelho está sujo. ▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 69

▶ Descalcifique e limpe o aparelho. → "Usar calc'nClean", Página 72

Está regulada umaintensidade do café muitoalta.

▶ Reduza a intensidade do café para,por ex. "normal". → "Ajustar a intensidade do café",Página 61

Page 79: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Eliminar anomalias pt

79

Erro Causa Resolução de problemasO café não tem "creme". O tipo de café não é ideal. ▶ Utilize um tipo de café com uma

maior percentagem de grãos de caféRobusta.

▶ Utilize grãos com uma torrefaçãomais escura.

Os grãos de café já não sãofrescos.

▶ Utilize grãos de café frescos.

O grau de moagem não estáadaptado aos grãos de café.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O café é demasiado ácido. Está definido um grau demoagem demasiado grosso.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O tipo de café não é ideal. ▶ Utilize um tipo de café com umamaior percentagem de grãos de caféRobusta.

▶ Utilize grãos com uma torrefaçãomais escura.

O café é demasiado amargo. Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O tipo de café não é ideal. ▶ Mude o tipo de café.

O café sabe a queimado. Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O tipo de café não é ideal. ▶ Mude o tipo de café.

A temperatura do café temuma regulação demasiadoalta.

▶ Regule a temperatura do café paraum valor mais baixo. → "Vista geral das regulações base",Página 64

A borra de café não écompacta e fica demasiadomolhada.

O grau de moagem não tem aregulação ideal.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais grossa ou mais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 62

O café em pó é insuficiente. ▶ Utilize 2 colheres de medida rasas decafé em pó.

Page 80: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Eliminar anomalias

80

Erro Causa Resolução de problemasA borra de café não écompacta e fica demasiadomolhada.

Os grãos de café sãodemasiado oleosos.

▶ Utilize outro tipo de café em grão.

Page 81: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Transportar, armazenar e eliminar pt

81

Transportar, armazenar eeliminarAqui fica a saber como preparar o seuaparelho para o transporte e oarmazenamento. Ficará também asaber como eliminar aparelhos usados.

Ativar a proteção contracongelamentoNo transporte e durante oarmazenamento deve proteger oaparelho contra o efeito decongelamento.

ATENÇÃO!Resíduos de líquido no aparelhodurante o transporte ouarmazenamento podem danificar oaparelho.▶ Esvazie o sistema de tubos antes do

transporte ou armazenamento.

Condições prévias¡ O aparelho está pronto a funcionar.¡ O depósito de água está cheio.

1. Remova o recipiente do leite.2. Limpe a unidade de infusão.

→ "Limpar a unidade de infusão",Página 69

3. Coloque um recipiente grande porbaixo do sistema de saída.

4. Prima as vezes necessárias até ovisor indicar "Esp. de leite".

5. Prima as vezes necessárias até ovisor indicar 240 ml.

6. Premir .7. Aguarde até sair vapor do aparelho.8. Retire o depósito de água.a O aparelho esvazia

automaticamente.9. Se surgir a mensagem "Por favor,

encha o depósito da água", ignore-a.10.Esvazie e limpe o depósito de água

e o apara gotas.

11.Coloque o depósito de água e oapara gotas.

12.Desligue o aparelho e desligue-o dacorrente.

Eliminar o aparelho usadoAtravés duma eliminação compatívelcom o meio ambiente, podem serreutilizadas matérias-primas valiosas.

1. Desligar a ficha de rede do caboelétrico.

2. Cortar o cabo elétrico.3. Eliminar o aparelho de forma

ecológica.

Este aparelho está marcado emconformidade com a Directiva2012/19/UE relativa aosresíduos de equipamentoseléctricos e electrónicos (wasteelectrical and electronicequipment - WEEE).A directiva estabelece o quadropara a criação de um sistema derecolha e valorização dosequipamentos usados válido emtodos os Estados Membros daUnião Europeia.

Serviço de AssistênciaTécnicaSe não lhe for possível eliminar umaanomalia no aparelho ou se fornecessário proceder a uma reparação,contacte a nossa Assistência Técnica.Muitos problemas podem sersolucionados pelo utilizador com basenas informações sobre a eliminação deanomalias que constam nestasinstruções ou na nossa página web. Setal não for possível, contacte a nossaAssistência Técnica.Nós encontramos sempre uma soluçãoadequada.

Page 82: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

pt Dados técnicos

82

Tanto em caso de garantia como apósa expiração da garantia do fabricante,certificamo-nos de que o seu aparelhoé reparado com peças de substituiçãooriginais por técnicos de assistência.Pode adquirir peças de substituiçãooriginais relevantes para ofuncionamento em conformidade como regulamento relativo aos requisitosde conceção ecológica junto da nossaAssistência Técnica para um tempo deduração de, pelo menos, 7 anos apartir da colocação do seu aparelhono mercado dentro do EspaçoEconómico Europeu.

Nota: A Assistência Técnica é gratuitano âmbito das condições de garantiado fabricante.

Pode obter informações detalhadassobre o período e as condições degarantia e no seu país junto da nossaAssistência Técnica, do comercianteou na nossa página web.Se contactar a Assistência Técnica,deve ter à mão o número de produto(E-Nr.) e o número de fabrico (FD) doseu aparelho.Os dados de contacto da AssistênciaTécnica encontram-se no registo depontos de Assistência Técnica no fimdas instruções ou na nossa páginaweb.

Número do produto (E-Nr.) enúmero de fabrico (FD)Encontra o número de produto (E-Nr.)e o número de fabrico (FD) na placade características do aparelho.Aponte os dados para ter sempre àmão os dados do seu aparelho e onúmero de telefone da AssistênciaTécnica.

Condições de garantiaTem direito a garantia para o seuaparelho, de acordo com as seguintescondições.Para este aparelho vigoram ascondições de garantia publicadas pelonosso representante no país em que omesmo for adquirido. O representanteonde comprou o aparelho poderádarlhe mais pormenores sobre esteassunto. Para a prestação de qualquerserviço dentro da garantia é, noentanto, necessária a apresentação dodocumento de compra do aparelho.

Dados técnicosAqui encontra os números e factos doseu aparelho.

Tensão 220–240 V ∼Frequência 50 HzValor de ligação 1500 WPressão máxima da bomba,estática

15 bar

Capacidade máxima dodepósito de água (sem filtro)

1,7 l

Capacidade máxima dodepósito para café em grão

270 g

Comprimento do cabo dealimentação

100 cm

Altura do aparelho 37,3 cmLargura do aparelho 24,9 cmProfundidade do aparelho 42,8 cmPeso, vazia 8-9 kgTipo de mecanismo demoagem

Cerâmico

Page 83: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el

83

Πίνακας περιεχομένωνΑσφάλεια .......................................  85Γενικές υποδείξεις............................ 85Χρήση σύμφωνα με τον σκοπόπροορισμού ..................................... 85Περιορισμός ομάδας χρηστών.......... 85Υποδείξεις ασφαλείας ...................... 86

Προστασία περιβάλλοντος καιοικονομία .......................................  90Απόσυρση συσκευασίας................... 90Εξοικονόμηση ενέργειας .................. 90

Τοποθέτηση και σύνδεση ..............  90Υλικά παράδοσης............................. 90Τοποθέτηση και σύνδεσησυσκευής......................................... 90

Γνωριμία.........................................  91Συσκευή........................................... 91Στοιχεία χειρισμού............................ 91Οθόνη ενδείξεων.............................. 91

Επισκόπηση ροφημάτων................  92

Εξαρτήματα ...................................  93

Πριν την πρώτη χρήση ...................  93Εκτέλεση πρώτης θέσης σελειτουργία ........................................ 93Πλήρωση δοχείου νερού .................. 93Πλήρωση δοχείου κόκκων καφέ........ 94Ρύθμιση γλώσσας............................. 94Ρύθμιση σκληρότητας νερού ............ 94Γενικές υποδείξεις............................ 95

Βασικός χειρισμός .........................  95Ενεργοποίηση ή απενεργοποίησησυσκευής......................................... 96Λήψη ροφήματος ............................. 96Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ ................. 96Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ ................................ 97

Λήψη ροφήματος με γάλα ................ 97Χρήση δοχείου γάλακτος.................. 97Λήψη ροφήματος καφέ με γάλα ....... 98Λήψη ειδικών ροφημάτων ................. 98Λήψη αφρόγαλου............................. 99Λήψη ζεστού νερού ......................... 99Ρυθμίσεις ροφημάτων ...................... 99Φίλτρο νερού................................. 101

Ασφάλεια παιδιών........................  102Ενεργοποίηση ασφάλειας παιδιών... 102Απενεργοποίηση ασφάλειαςπαιδιών .......................................... 102

Θέρμανση φλιτζανιών1.................  102

Βασικές ρυθμίσεις .......................  102Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων..... 103Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων ............ 103

Καθαρισμός και φροντίδα ...........  104Καταλληλότητα για πλυντήριοπιάτων ........................................... 104Υλικά καθαρισμού.......................... 104Καθαρισμός συσκευής ................... 105Καθαρισμός δίσκου σταξίματοςκαι δοχείου συλλογήςυπολειμμάτων καφέ........................ 106Καθαρισμός θήκης αλεσμένουκαφέ.............................................. 106Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος ....................................... 107Καθαρισμός δοχείου γάλακτος....... 107Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής................................... 108Προγράμματα σέρβις ..................... 109

Αποκατάσταση βλαβών...............  113Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων ...... 113Δυσλειτουργίες .............................. 115Πρόβλημα αποτελέσματος ............. 117

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 84: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el

84

Μεταφορά, αποθήκευση καιαπόσυρση.....................................  120Ενεργοποίηση αντιπαγετικήςπροστασίας.................................... 120Απόσυρση παλιάς συσκευής........... 120

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών .......................................  120Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) καιαριθμός κατασκευής (FD) .............. 121Όροι εγγύησης............................... 121

Τεχνικά στοιχεία ..........................  123

Page 85: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Ασφάλεια el

85

Ασφάλεια

Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για ναμπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια.

Γενικές υποδείξεις

Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες.¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά.¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής.¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιητικές

υποδείξεις.¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για

μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.¡ Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Μη

συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.

Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού

Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια και σωστά,προσέχετε τις υποδείξεις για την ενδεδειγμένη χρήση.Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:¡ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσης.¡ για την παρασκευή ζεστών ροφημάτων.¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού

περιβάλλοντος.¡ Μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2000 πάνω από την επιφάνεια της

θάλασσας.

Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν:¡ Καθαρίζετε τη συσκευή.

Περιορισμός ομάδας χρηστών

Αποφύγετε τους κινδύνους για τα παιδιά και άτομα πουβρίσκονται σε κίνδυνο.Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετώνκαι άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ήνοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν

Page 86: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 87: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Ασφάλεια el

87

¡ Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που έχουν υποστείζημιά είναι επικίνδυνα.▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη

επιφάνεια.▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να

αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος.Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης.▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά,

τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ήκατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 120▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό

επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες.▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό

επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν

για την επισκευή της συσκευής.▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής

της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί απότον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατώντου ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για τηναποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.

¡ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσειηλεκτροπληξία.▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης στο

δίκτυο του ρεύματος στο νερό.▶ Δεν επιτρέπεται να χυθεί καθόλου υγρό πάνω στη

βυσματούμενη σύνδεση της συσκευής.▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.▶ Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και

υγρασία.▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές

καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.

Page 88: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 89: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 90: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 91: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Γνωριμία el

91

▶ Μετά από κάθε σύνδεση, περιμένετεπερίπου 5 δευτερόλεπτα.

1. Αφαιρέστε τις υπάρχουσεςπροστατευτικές μεμβράνες.

2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μίαεπίπεδη, με επαρκή φέρουσαικανότητα και αδιάβροχη επιφάνεια.

3. Συνδέστε τη συσκευή με το φις σεμια εγκατεστημένη σύμφωνα με τουςκανονισμούς πρίζα σούκο.

ΓνωριμίαΓνωρίστε τα εξαρτήματα της συσκευήςσας.

ΣυσκευήΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για ταεξαρτήματα της συσκευής σας.

Υπόδειξη: Ανάλογα με τον τύπο τηςσυσκευής μπορεί να υπάρχουναποκλίσεις στο χρώμα και στιςλεπτομέρειες.

→ Εικ. 2

1 Δοχείο νερού

2 Καπάκι δοχείου νερού

3 Θέρμανση φλιτζανιών1

4 Κάλυμμα αρώματος

5 Δοχείο κόκκων καφέ

6 Θήκη αλεσμένου καφέ

7 Οθόνη ενδείξεων

8 Πεδίο χειρισμού

9 Φωτισμός φλιτζανιών1

10 Κάλυμμα

11 Σύστημα γάλακτος1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

12 Σύστημα εκροής

13 Πόρτα χώρου παρασκευής

14 Πινακίδα τύπου

15 Δίσκος σταξίματος

16 Δοχείο γάλακτος1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Στοιχεία χειρισμούΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση τωνσυμβόλων της συσκευής σας. Πατήστετα σύμβολα, για να κάνετε μια επιλογή,να ξεκινήσετε μια λήψη ή ναπραγματοποιήσετε μια ρύθμιση.

Σύμβολο ΕξήγησηΕνεργοποίηση / απενεργοποίησησυσκευήςΆνοιγμα μενού / έξοδος από μενούΥπόδειξη: Τα πλήκτρα μενού είναιορατά μόνο σε περίπτωση ανοιχτούμενού.Πλοήγηση στο μενού προς τα επάνωΠλοήγηση στο μενού προς τα κάτωΕπιβεβαίωση / αποθήκευση στομενούΕπιστροφή στο μενούΛήψη δύο φλιτζανιώνΕπιλογή δύναμης καφέΠροσαρμογή ποσότητας πλήρωσηςΕκκίνηση / Σταμάτημα

Οθόνη ενδείξεωνΗ οθόνη ενδείξεων δείχνει ταεπιλεγμένα ροφήματα, ρυθμίσεις καιδυνατότητες ρύθμισης, καθώς καιμηνύματα για την κατάστασηλειτουργίας.Η οθόνη ενδείξεων δείχνει πρόσθετεςπληροφορίες και βήματα χειρισμού. Οιπληροφορίες αποκρύπτονται μετά από

Page 92: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 93: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 94: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Πριν την πρώτη χρήση

94

4. Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

5. Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τομαρκάρισμα "max".

6. Τοποθετήστε το δοχείο του νερούίσια μέσα στο στήριγμα.

7. Κλείστε το καπάκι.

Πλήρωση δοχείου κόκκωνκαφέΠΡΟΣΟΧΗ!Ακατάλληλοι κόκκοι καφέ φράζουν τονμηχανισμό άλεσης.▶ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια,

καβουρδισμένα χαρμάνια espresso ήειδικά χαρμάνια για πλήρωςαυτόματες μηχανές καφέ.

▶ Μη χρησιμοποιείτε κόκκους καφέ μεγλάσο.

▶ Μη χρησιμοποιείτε καραμελωμένουςκόκκους καφέ.

▶ Μη χρησιμοποιείτε κόκκους καφέεπεξεργασμένους με άλλασακχαρώδη συστατικά.

▶ Μην προσθέσετε αλεσμένο καφέ.

1. Ανοίξτε το καπάκι.2. Προσθέστε τους κόκκους καφέ.

Η συσκευή προσαρμόζεται στιςεπόμενες λήψεις στους κόκκους τουκαφέ.

3. Κλείστε το καπάκι.

Συμβουλή: Για να διατηρήσετε ιδανικάτην ποιότητα, φυλάγετε τους κόκκουςκαφέ σε δροσερό μέρος και σε κλειστήσυσκευασία.Μπορείτε να φυλάξετε τους κόκκουςκαφέ για περισσότερες ημέρες στοδοχείο κόκκων καφέ, χωρίς να χαθεί τοάρωμά τους.

Ρύθμιση γλώσσας1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με .a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την

προρρυθμισμένη γλώσσα.2. Πατήστε ή , μέχρι να δείχνει η

οθόνη ενδείξεων την επιθυμητήγλώσσα.

3. Πατήστε .

Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετεοποτεδήποτε τη γλώσσα. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 103

Ρύθμιση σκληρότητας νερούΗ σωστή ρύθμιση της σκληρότητας τουνερού είναι σημαντική, για ναεπισημαίνει η συσκευή έγκαιρα, πότεαπαιτείται απασβέστωση. Μπορείτε ναεξακριβώσετε τη σκληρότητα του νερούμε τη συνημμένη δοκιμαστική ταινία ήνα απευθυνθείτε στην εταιρίαύδρευσης της περιοχής σας.

1. Βυθίστε τη δοκιμαστική ταινία γιαλίγο σε καθαρό νερό του δικτύουύδρευσης.

2. Αφήστε την να στραγγίξει.a Μετά από 1 λεπτό εμφανίζεται το

αποτέλεσμα.3. Όταν στο σπίτι είναι εγκαταστημένη

μια εγκατάσταση αποσκλήρυνσηςτου νερού, ρυθμίστε "Εγκατ.αποσκλήρ.".

4. Πατήστε ή , μέχρι να δείχνει ηοθόνη ενδείξεων την σκληρότητανερού.Ο πίνακας δείχνει την αντιστοίχησητων βαθμίδων στους βαθμούςσκληρότητας του νερού:

Page 95: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 96: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 97: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 98: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 99: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 100: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 101: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Βασικός χειρισμός el

101

ΠΡΟΣΟΧΗ!Κίνδυνος ζημιάς στον μηχανισμόάλεσης. Λόγω λάθους ρύθμισης τουβαθμού άλεσης, μπορεί να πάθει ζημιάο μηχανισμός άλεσης.▶ Ρυθμίζετε τον βαθμό άλεσης μόνο

με τον μηχανισμό άλεσης σελειτουργία.

▶ Ρυθμίστε τον βαθμό άλεσηςσταδιακά με τον περιστροφικόεπιλογέα.

Βαθμός άλεσης ΡύθμισηΛεπτός βαθμόςάλεσης για πολύκαβουρδισμένουςκόκκους καφέ.

Γυρίστε τονπεριστροφικό επιλογέααντίθετα προς τη φοράτων δεικτών τουρολογιού.

Λεπτός βαθμόςάλεσης για λίγοκαβουρδισμένουςκόκκους καφέ.

Γυρίστε τονπεριστροφικό επιλογέαπρος τη φορά τωνδεικτών του ρολογιού.

Η ρύθμιση του βαθμού άλεσης θαγίνει αντιληπτή από το δεύτεροφλιτζάνι καφέ.

Συμβουλή: Όταν ο καφές βγαίνει μόνοσταγόνα-σταγόνα, ρυθμίστε πιο χοντρόβαθμό άλεσης.Όταν ο καφές είναι πολύ αραιός καιέχει πολύ λίγη κρέμα, ρυθμίστε πιολεπτό βαθμό άλεσης.

Φίλτρο νερούΜε ένα φίλτρο νερού εμποδίζετε τααποθέματα αλάτων ασβεστίου καιμειώνετε τη ρύπανση στο νερό.

Τοποθέτηση φίλτρου νερού

ΠΡΟΣΟΧΗ!Πιθανές ζημιές στη συσκευή από τηδημιουργία αλάτων.▶ Αντικαταστήστε έγκαιρα το φίλτρο

νερού.▶ Αντικαταστήστε το φίλτρο νερού το

αργότερο μετά από 2 μήνες.

Υπόδειξη: Όταν η οθόνη ενδείξεωνδείχνει "Αντικ. φίλτ. νερού",αντικαταστήστε το φίλτρο νερού.Όταν δεν τοποθετήσετε ένα νέο φίλτρο,επιλέξτε "Κανένα φίλτρο" καιακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνηενδείξεων.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού μέσα σεένα ποτήρι νερό, μέχρι να διαφύγει οαέρας.→ Εικ. 3

2. Πατήστε .3. Με ή πατήστε "Φίλτρο νερού"

και .4. Με ή επιλέξτε "Νέο φίλτρο" ή

"Αντικ. φίλτ. νερού" και πατήστε .5. Υπόδειξη: Όταν δεν τοποθετήσετε

ένα νέο φίλτρο, επιλέξτε "Κανέναφίλτρο" στις ρυθμίσεις μενού.Πιέστε το φίλτρο νερού σταθεράμέσα στο δοχείο νερού και πατήστε

.→ Εικ. 4

6. Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τομαρκάρισμα "max" με νερό καιπατήστε .

7. Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτοςαριστερά από τη συσκευή.

8. Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 l κάτω από τοσύστημα εκροής και πατήστε .

a Το φίλτρο ξεπλένεται και εμφανίζεταιη ένδειξη "Το ξέπλυμαολοκληρώθηκε.".

a Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Page 102: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 103: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Βασικές ρυθμίσεις el

103

Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων

Ρύθμιση Επιλογή ΠεριγραφήΚαθαρισμός Σύστημα γάλακτος

ΑπασβέστωσηΚαθαρισμόςcalc'nClean

Ξεκίνημα των προγραμμάτωνσέρβις. → "Προγράμματα σέρβις", Σελίδα109

Θερμαντ. φλιτζαν. 1 Θερμαν. φλιτζ. Off 2

Θερμαντ. ζλιτζ. OnΕνεργοποίηση ή απενεργοποίησητης θέρμανσης φλιτζανιών.→ "Θέρμανση φλιτζανιών1", Σελίδα102

Φίλτρο νερού Νέο φίλτροΚανένα φίλτρο

Ρύθμιση της χρήσης του φίλτρουνερού.

Θερμοκρασία καφέ κανονικήυψηλήμέγιστη

Ρύθμιση της θερμοκρασίας γιαροφήματα καφέ.Υπόδειξη: Η ρύθμιση επενεργείσε όλα τα είδη παρασκευής.

Γλώσσες Βλέπε Επιλογή στη συσκευή. Ρύθμιση της γλώσσας μενού.Οι αλλαγές είναι αμέσως ορατέςστην οθόνη ενδείξεων.

Αυτοαπενεργοπ. Βλέπε Επιλογή στη συσκευή. Ρύθμιση του χρονικούδιαστήματος, μετά το οποίο ησυσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα μετά την τελευταίαπαρασκευή ροφήματος.

Σκληρότητα νερού 1 (μαλακό)2 (μέτριο)3 (σκληρό)4 (πολύ σκληρό)2

Σύστημα αποσκλήρυνσης

Ρύθμιση της συσκευής στηντοπική σκληρότητα νερού. → "Ρύθμιση σκληρότητας νερού",Σελίδα 94

Ήχοι πλήκτρων Ήχοι πλήκτρων On 2

Ήχοι πλήκτρων OffΕνεργοποίηση ή απενεργοποίησητων ήχων των πλήκτρων.

Ρύθ. εργοστασ. Επαναφορά όλων;Συνέχιση: OKΔιακοπή: ←

Επαναφορά των ρυθμίσεων στηρύθμιση εργοστασίου.Υπόδειξη: Όλες οι ατομικέςρυθμίσεις διαγράφονται καιεπαναφέρονται στις ρυθμίσειςεργοστασίου.

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής2 Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν)

Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων1. Πατήστε .

Page 104: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 105: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 106: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Καθαρισμός και φροντίδα

106

Υπόδειξη: Όταν η συσκευήενεργοποιηθεί σε κρύα κατάσταση ήαπενεργοποιηθεί μετά τη λήψη καφέ,ξεπλένεται αυτόματα. Το σύστημακαθαρίζεται έτσι από μόνο του.

Καθαρισμός δίσκουσταξίματος και δοχείουσυλλογής υπολειμμάτωνκαφέΑδειάζετε και καθαρίζετε καθημερινάτον δίσκο σταξίματος και το δοχείοσυλλογής υπολειμμάτων καφέ, για νααποφευχθεί ο σχηματισμόςαποθεμάτων.

1. Ανοίξτε την πόρτα.2. Αφαιρέστε τον δίσκο σταξίματος και

το δοχείο συλλογής υπολειμμάτωνκαφέ προς τα εμπρός.

3. Αφαιρέστε τη λαμαρίνα σταξίματοςκαι καθαρίστε την.

4. Αδειάστε και καθαρίστε τον δίσκοσταξίματος και το δοχείο συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.

5. Καθαρίστε τον εσωτερικό χώρο τηςσυσκευής και την υποδοχή τουδίσκου σταξίματος.

6. ΣυμβουλήΌταν πιέσετε και τα δύο στηρίγματαπρος τα μέσα, μπορείτε νααφαιρέσετε ευκολότερα τη μηχανικήένδειξη της στάθμης πλήρωσης.

1

2

Αφαιρέστε τη μηχανική ένδειξη τηςστάθμης πλήρωσης και καθαρίστετην με ένα υγρό πανί.

7. Συναρμολογήστε τον δίσκοσταξίματος, τη λαμαρίνα σταξίματος,το δοχείο συλλογής υπολειμμάτωνκαφέ και τη μηχανική ένδειξη τηςστάθμης πλήρωσης και τοποθετήστετα στη συσκευή.

8. Κλείστε την πόρτα.

Καθαρισμός θήκηςαλεσμένου καφέΣυμβουλή: Μπορείτε να καθαρίσετε τηθήκη αλεσμένου καφέ στο πλυντήριοπιάτων.

1. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκηαλεσμένου καφέ από το ανοιχτόκαπάκι.→ Εικ. 5

2. Καθαρίστε τη θήκη αλεσμένου καφέμε υγρό καθαρισμού πιάτων.→ Εικ. 6

3. Στεγνώστε τη θήκη αλεσμένου καφέκαι τοποθετήστε την στη συσκευή.

Page 107: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 108: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 109: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Καθαρισμός και φροντίδα el

109

12.Τοποθετήστε τον δίσκο σταξίματοςμαζί με το δοχείο συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.→ Εικ. 25

13.Κλείστε την πόρτα.→ Εικ. 26Η πόρτα μπορεί να κλείσει μόνο,όταν η μονάδα παρασκευής και οδίσκος σταξίματος έχουντοποθετηθεί σωστά.

Προγράμματα σέρβιςΜετά από καθορισμένα χρονικά όρια,συνιστά η συσκευή σας τη χρήση τωνπρογραμμάτων σέρβις. Χρησιμοποιείτετα προγράμματα σέρβις, για νακαθαρίζετε καλά τη συσκευή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Ο μη ενδεδειγμένος ή καθυστερημένοςκαθαρισμός και απασβέστωση, μπορείνα προκαλέσει ζημιά στη συσκευή.▶ Εκτελέστε αμέσως τη διαδικασία

απασβέστωσης σύμφωνα με τιςοδηγίες.

▶ Μη βάζετε δισκία απασβέστωσης ήάλλα υλικά στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερούκαι τη χρήση της συσκευής, η οθόνηενδείξεων δείχνει μετά απόπροηγούμενη ειδοποίηση τα ακόλουθαμηνύματα:¡ "Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος."¡ "Απασβέστωση απαραίτητη. Πατήστε

3 δευτ. το μενού."¡ "Καθαρισμός απαραίτητος Πατήστε

3 δευτ. το μενού."¡ "calc'nClean απαραίτητο. Πατήστε 3

δευτ. το μενού."

Υποδείξεις¡ Η οθόνη ενδείξεων δείχνει, πόσο έχει

προχωρήσει η διαδικασία.

¡ Εάν η συσκευή σας δεναπασβεστώθηκε εγκαίρως, δείχνει ηοθόνη ενδείξεων "Καθυστέρησηαπασβέστωσης. Η συσκευή είναικλειδ. Πατήστε 3 δευτ. το μενού".

¡ Εάν η συσκευή σας είναι κλειδωμένη,μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε,ξανά μόνο μετά την εκτέλεση τηςδιαδικασίας απασβέστωσης.

¡ Εάν διακόψετε αθέλητα τοπρόγραμμα σέρβις, πρέπει να τοεπαναφέρετε. → "Επαναφορά προγραμμάτωνσέρβις", Σελίδα 109

Συμβουλές¡ Όταν χρησιμοποιείτε ένα φίλτρο

νερού, αυξάνεται το χρονικό όριομέχρι να πρέπει να εκτελεστεί έναπρόγραμμα σέρβις.

¡ Μπορείτε να συνδυάσετεαπασβέστωση και καθαρισμό με τοπρόγραμμα σέρβις calc´nClean. → "Χρήση calc'nClean", Σελίδα 111

¡ Αμέσως μετά την ολοκλήρωση ενόςπρογράμματος σέρβις, καθαρίστε τησυσκευή σας με ένα μαλακό, υγρόπανί, για να απομακρύνετε ταυπολείμματα του διαλύματοςαπασβέστωσης και να προλάβετε τηδημιουργία σκουριάς.

Επαναφορά προγραμμάτων σέρβιςΕκτελέστε τα ακόλουθα βήματα, ότανένα πρόγραμμα σέρβις διακόπηκε, π.χ.λόγω μιας διακοπής ρεύματος.

1. Ξεπλύνετε το δοχείο νερού.2. Γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρό,

μη ανθρακούχο νερό μέχρι τομαρκάρισμα "max".

3. Πατήστε .a Η συσκευή ξεπλένεται περίπου 2

λεπτά.4. Αδειάστε και καθαρίστε τον δίσκο

σταξίματος.5. Τοποθετήστε τον δίσκο σταξίματος

και κλείστε την πόρτα.

Page 110: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Καθαρισμός και φροντίδα

110

6. Ξεκινήστε το πρόγραμμα σέρβις εκνέου.

Χρήση καθαρισμού συστήματοςγάλακτοςΞεπλύνετε το σύστημα γάλακτος, ότανχρειάζεται, με νερό. Η διαδικασίαξεπλύματος διαρκεί περίπου 1 λεπτό.

1. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε "Σύστημα

γάλακτος" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος και

αδειάστε το.6. Καθαρίστε το δοχείο γάλακτος, τον

εύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και τονσωλήνα αναρρόφησης.

7. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα καιτοποθετήστε το δοχείο γάλακτος.

8. Τοποθετήστε ένα άδειο ποτήρι κάτωαπό το σύστημα εκροής και πατήστε

.Το σύστημα γάλακτος καθαρίζεταιαυτόματα.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Συμβουλή: Όταν θέλετε να καθαρίσετεεξαιρετικά καλά το σύστημα γάλακτος,καθαρίζετέ το τακτικά με το χέρι. → "Καθαρισμός συστήματος γάλακτος",Σελίδα 107

Χρήση απασβέστωσηςΕκτελέστε το πρόγραμμααπασβέστωσης, όταν η συσκευή σας τουποδεικνύει. Η διαδικασία διαρκείπερίπου 30 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1081. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε

"Απασβέστωση" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος και

αδειάστε το.7. Καθαρίστε το δοχείο γάλακτος, τον

εύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και τονσωλήνα αναρρόφησης.

8. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα καιτοποθετήστε το δοχείο γάλακτος.

9. Όταν υπάρχει ένα φίλτρο νερού,αφαιρέστε το.

10.Πατήστε .11.Αδειάστε το δοχείο νερού.12.Γεμίστε ένα δοχείο με 0,5 l χλιαρό

νερό.13.Βάλτε ένα δισκίο απασβέστωσης

Siemens στο νερό και ανακατέψτε,μέχρι το δισκίο να διαλυθεί πλήρως.

14.Προσθέστε το διάλυμμααπασβέστωσης στο δοχείο νερούμέχρι το μαρκάρισμα "calc" καιπατήστε .

15.Τοποθετήστε το άδειο δοχείο κάτωαπό το σύστημα εκροής και πατήστε

.a Το πρόγραμμα απασβέστωσης τρέχει

περίπου 20 λεπτά.16.Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού.17.Πατήστε .

Page 111: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Καθαρισμός και φροντίδα el

111

18.Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

19.Πατήστε .20.Προσθέστε καθαρό νερό μέχρι το

μαρκάρισμα "max".21.Πατήστε .a Το πρόγραμμα απασβέστωσης

λειτουργεί περίπου 1 λεπτό καιξεπλένει τη συσκευή.

22.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος καιτοποθετήστε τον.

23.Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος καιαδειάστε το.

24.Καθαρίσε το δοχείο γάλακτος, τονεύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και τονσωλήνα αναρρόφησης.

25.Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα καιτοποθετήστε το δοχείο γάλακτος.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Χρήση καθαρισμούΕκτελέστε το πρόγραμμα καθαρισμού,όταν η συσκευή σας το υποδεικνύει. Ηδιαδικασία διαρκεί περίπου 9 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1081. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ.

7. Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμούSiemens μέσα στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

8. Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ καιπατήστε .

9. Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα τουλάχιστον 0,5 l κάτωαπό το σύστημα εκροής και πατήστε

.a Το πρόγραμμα καθαρισμού τρέχει

περίπου 7 λεπτά.10.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και η

συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Χρήση calc'nCleanΜπορείτε με το πρόγραμμα σέρβιςcalc‘nClean να συνδυάσετε ταπρογράμματα Καθαρισμός καιΑπασβέστωση. Εκτελέστε τοπρόγραμμα calc‘nClean, όταν ησυσκευή σας το υποδεικνύει. Ηδιαδικασία διαρκεί περίπου 43 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1081. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε "calc'nClean"

και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος και

αδειάστε το.7. Καθαρίστε το δοχείο γάλακτος, τον

εύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και τονσωλήνα αναρρόφησης.

Page 112: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Καθαρισμός και φροντίδα

112

8. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα καιτοποθετήστε το δοχείο γάλακτος.

9. Όταν υπάρχει ένα φίλτρο νερού,αφαιρέστε το.

10.Πατήστε .11.Αδειάστε το δοχείο νερού.12.Γεμίστε ένα δοχείο με 0,5 l χλιαρό

νερό.13.Βάλτε ένα δισκίο απασβέστωσης

Siemens στο νερό και ανακατέψτε,μέχρι το δισκίο να διαλυθεί πλήρως.

14.Προσθέστε το διάλυμμααπασβέστωσης στο δοχείο νερούμέχρι το μαρκάρισμα "calc" καιπατήστε .

15.Τοποθετήστε το άδειο δοχείο κάτωαπό το σύστημα εκροής και πατήστε

.a Το πρόγραμμα απασβέστωσης τρέχει

περίπου 20 λεπτά.16.Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού.17.Πατήστε .18.Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,

τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

19.Πατήστε .20.Προσθέστε καθαρό νερό μέχρι το

μαρκάρισμα "max".21.Πατήστε .a Το πρόγραμμα τρέχει περίπου 1

λεπτό και ξεπλένει τη συσκευή.22.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.23.Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ.24.Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμού

Siemens μέσα στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

25.Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ καιπατήστε .

26.Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα τουλάχιστον 0,5 l κάτωαπό το σύστημα εκροής και πατήστε

.a Το πρόγραμμα καθαρισμού τρέχει

περίπου 7 λεπτά.27.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.28.Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος και

αδειάστε το.29.Καθαρίστε το δοχείο γάλακτος, τον

εύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και τονσωλήνα αναρρόφησης.

30.Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα καιτοποθετήστε το δοχείο γάλακτος.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Page 113: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 114: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Αποκατάσταση βλαβών

114

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΕμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Γεμίστε το δοχείο του νερού",παρόλο που το δοχείο νερούείναι γεμάτο.

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

Το φίλτρο νερού είναι παλιό. ▶ Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο νερού.

Aποθέματα αλάτων ασβεστίουστο δοχείο του νερού φράζουντο σύστημα.

1. Καθαρίστε καλά το δοχείο νερού.2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα

απασβέστωσης. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα110

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Γεμίστε το δοχείο κόκκωνκαφέ με κόκκους καφέ.",παρόλο που το δοχείο κόκκωνκαφέ είναι γεμάτο.

Ο μηχανισμός άλεσης δεναλέθει κόκκους καφέ, παρόλοπου το δοχείο κόκκων καφέείναι γεμάτο.

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί και δεν πέφτουν στονμηχανισμό άλεσης.

▶ Χτυπήστε το δοχείο των κόκκων καφέ.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.Μη χρησιμοποιείτε λιπαρούς κόκκουςκαφέ.

▶ Καθαρίστε το άδειο δοχείο τωνκόκκων καφέ με ένα υγρό πανί.

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Καθαριστε τη μονάδαπαρασκευής, τοποθετήστε τηνξανά και κλείστε την πόρτα.".

Η μονάδα παρασκευής είναιλερωμένη.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

Ο μηχανισμός της μονάδαςπαρασκευής είναιδυσκολοκίνητος.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

Πάρα πολύς αλεσμένος καφέςστη μονάδα παρασκευής.

▶ Χρησιμοποιείτε το πολύ 2 κοφτέςμεζούρες αλεσμένου καφέ. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Τάση (V) μη σωστή.".

Η τάση στην εγκατάσταση τουσπιτιού είναι λάθος.

▶ Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο στα220 - 240 V.

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Ξεκινήστε τη συσκευή εκνέου.".

Η μονάδα παρασκευής είναιπολύ λερωμένη ή δεν μπορείνα αφαιρεθεί.

▶ Ξεκινήστε τη συσκευή εκ νέου.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

Η συσκευή έχει μια βλάβη. 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα καιπεριμένετε 10 δευτερόλεπτα.

2. Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Page 115: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Αποκατάσταση βλαβών el

115

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ ένδειξη οθόνης"calc'nClean" εμφανίζεταιπολύ συχνά.

Το νερό είναι πολύ σκληρό. 1. Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο νερού. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

2. Ρυθμίστε αντίστοιχα τη σκληρότητατου νερού. → "Ρύθμιση σκληρότητας νερού",Σελίδα 94

Χρησιμοποιήθηκε λάθος ήπολύ λίγο μέσοαπασβέστωσης.

▶ Για την απασβέστωση χρησιμοποιείτεαποκλειστικά κατάλληλα δισκία.

Το πρόγραμμα σέρβις δεν έχειεκτελεστεί πλήρως.

▶ Επαναφέρετε το πρόγραμμα σέρβις. → "Επαναφορά προγραμμάτωνσέρβις", Σελίδα 109

ΔυσλειτουργίεςΣφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ συσκευή δεν αντιδρά πλέον. Η συσκευή έχει μια βλάβη. 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα και

περιμένετε 10 δευτερόλεπτα.2. Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Η συσκευή δίνει μόνο νερό,καθόλου καφέ.

Ένα άδειο δοχείο κόκκωνκαφέ δεν αναγνωρίζεται απότη συσκευή.

▶ Προσθέστε κόκκους καφέ.

Το κανάλι του καφέ στημονάδα παρασκευής είναιφραγμένο.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί και δεν πέφτουν στονμηχανισμό άλεσης.

▶ Χτυπήστε το δοχείο των κόκκων καφέ.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.Μη χρησιμοποιείτε λιπαρούς κόκκουςκαφέ.

▶ Καθαρίστε το άδειο δοχείο τωνκόκκων καφέ με ένα υγρό πανί.

Η μονάδα παρασκευής δενείναι σωστά τοποθετημένη.

▶ Σπρώξτε τη μονάδα παρασκευήςεντελώς προς τα πίσω.

Η συσκευή δε δίνει καθόλουαφρόγαλο.

Το σύστημα γάλακτος είναιλερωμένο.

▶ Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος στοπλυντήριο πιάτων. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 107

Ο σωλήνας γάλακτος δεβυθίζεται στο γάλα.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότερο γάλα.

Page 116: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Αποκατάσταση βλαβών

116

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ συσκευή δε δίνει καθόλουαφρόγαλο.

▶ Ελέγξτε, εάν ο σωλήνας γάλακτοςβυθίζεται στο γάλα.

Η συσκευή έχει πολλά άλατα. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα110

Το σύστημα γάλακτος δεναναρροφά καθόλου γάλα.

Το σύστημα γάλακτος δεν έχεισυναρμολογηθεί σωστά.

▶ Συναρμολογήστε σωστά το σύστημαγάλακτος. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 107

Η σειρά σύνδεσης του δοχείουγάλακτος και του συστήματοςγάλακτος είναι λάθος.

▶ Τοποθετήστε πρώτα το σύστημαγάλακτος στην έξοδο ροφήματος καιμετά το δοχείο γάλακτος.

Ο σωλήνας γάλακτος δεβυθίζεται στο γάλα.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότερο γάλα.

▶ Ελέγξτε, εάν ο σωλήνας γάλακτοςβυθίζεται στο γάλα.

Το αφρόγαλα είναι πολύ κρύο. Το γάλα είναι πολύ κρύο. ▶ Χρησιμοποιήστε χλιαρό γάλα.

Η συσκευή δε δίνει καθόλουζεστό νερό.

Το σύστημα γάλακτος είναιλερωμένο.

▶ Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος στοπλυντήριο πιάτων. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 107

Το σύστημα γάλακτος δενμπορεί να συναρμολογηθεί ήνα αποσυναρμολογηθεί.

Η σειρά συναρμολόγησης είναιλάθος.

▶ Συνδέστε πρώτα το σύστημα γάλακτοςκαι μετά το δοχείο γάλακτος. Κατά τηναποσυναρμολόγηση, αφαιρέστε πρώτατο δοχείο γάλακτος και μετά τοσύστημα γάλακτος.

Η συσκευή δε δίνει κανέναρόφημα.

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

▶ Πιέστε σταθερά και ευθεία το φίλτρονερού μέσα στη σύνδεση του δοχείου.

Τα υπολείμματα του υλικούαπασβέστωσης φράζουν τοδοχείο νερού.

1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού.2. Καθαρίστε καλά το δοχείο νερού.

Στον εσωτερικό πάτο τηςσυσκευής βρίσκονταισταγόνες νερού.

Ο δίσκος σταξίματοςαφαιρέθηκε πολύ νωρίς.

▶ Περιμένετε με την αφαίρεση τουδίσκου σταξίματος για μερικάδευτερόλεπτα, μετά την τελευταίαλήψη ροφήματος.

Page 117: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Αποκατάσταση βλαβών el

117

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ μονάδα παρασκευής δενμπορεί να αφαιρεθεί.

Η μονάδα παρασκευής δενείναι στη θέση αφαίρεσης.

▶ Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.

Δεν μπορεί να γίνει χειρισμόςτης συσκευής.

Οι ενδείξεις οθόνης αλλάζουν.

Η συσκευή είναι στηλειτουργία παρουσίασης.

1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και γεμίστετο με καθαρό, κρύο νερό.

2. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού.

Ο μηχανισμός άλεσης δενξεκινά.

Η συσκευή είναι πολύ ζεστή. 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τοδίκτυο του ρεύματος.

2. Περιμένετε 1 ώρα, για να αφήσετε τησυσκευή να κρυώσει.

Πρόβλημα αποτελέσματοςΣφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΜεγάλη διακύμανση τηςποιότητας του καφέ ή τουαφρόγαλου.

Η συσκευή έχει άλατα. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα110

Διακύμανση της ποιότητας τουαφρόγαλου.

Η ποιότητα του αφρόγαλουεξαρτάται από το είδος τουχρησιμοποιούμενου γάλακτοςή του φυτικού ροφήματος.

▶ Βελτιστοποιήστε το αποτέλεσμα με τηνεπιλογή του είδους του γάλακτος ή τουφυτικού ροφήματος.

Ο καφές δεν τρέχει καθόλου ήβγαίνει μόνο σε σταγόνες.

Η ρυθμισμένη ποσότηταπλήρωσης δεν επιτυγχάνεται.

Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Η συσκευή έχει πολλά άλατα. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα110

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 101

Η συσκευή είναι λερωμένη. ▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

▶ Απασβεστώστε και καθαρίστε τησυσκευή. → "Χρήση calc'nClean", Σελίδα 111

Page 118: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Αποκατάσταση βλαβών

118

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΟ καφές δεν τρέχει καθόλου ήβγαίνει μόνο σε σταγόνες.

Η ρυθμισμένη ποσότηταπλήρωσης δεν επιτυγχάνεται.

Η δύναμη του καφέ είναιρυθμισμένη πολύ δυνατά.

▶ Μειώστε τη δύναμη του καφέ σε π.χ."Μέτριος". → "Προσαρμογή δύναμης καφέ",Σελίδα 99

Ο καφές δεν έχει κρέμα. Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα είδος καφέ μεμεγαλύτερη αναλογία κόκκων καφέRobusta.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότεροκαβουρδισμένους κόκκους καφέ.

Οι κόκκοι καφέ δεν είναιφρεσκοκαβουρδισμένοι.

▶ Χρησιμοποιήστε φρέσκους κόκκουςκαφέ.

Ο βαθμός άλεσης δεν είναικατάλληλος για το είδος τωνκόκκων καφέ.

▶ Ρυθμίστε πιο λεπτό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Ο καφές είναι πολύ ξινός. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ χοντρός.

▶ Ρυθμίστε πιο λεπτό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα είδος καφέ μεμεγαλύτερη αναλογία κόκκων καφέRobusta.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότεροκαβουρδισμένους κόκκους καφέ.

Ο καφές είναι πολύ πικρός. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.

Ο καφές έχει γεύση καμμένου. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.

Η ρύθμιση της θερμοκρασίαςτου καφέ είναι πολύ υψηλή.

▶ Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του καφέχαμηλότερα. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 103

Τα υπολείμματα του καφέ δενείναι συμπαγή και είναι πολύυγρά.

Ο βαθμός άλεσης δεν είναιιδανικά ρυθμισμένος.

▶ Ρυθμίστε τον βαθμό άλεσης πιοχοντρό ή πιο λεπτό. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα100

Page 119: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Αποκατάσταση βλαβών el

119

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΤα υπολείμματα του καφέ δενείναι συμπαγή και είναι πολύυγρά.

Ο αλεσμένος καφές είναι πολύλίγος.

▶ Χρησιμοποιήστε 2 κοφτές μεζούρεςαλεσμένου καφέ.

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα άλλο είδοςκόκκων καφέ.

Page 120: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση

120

Μεταφορά, αποθήκευσηκαι απόσυρσηΜάθετε εδώ, πως προετοιμάζετε τησυσκευή σας για τη μεταφορά και τηναποθήκευση. Επιπλέον μαθαίνετε, πώςνα αποσύρετε τις παλιές συσκευές.

Ενεργοποίηση αντιπαγετικήςπροστασίαςΠροστατεύστε τη συσκευή σας από τονπαγετό κατά τη μεταφορά και τηναποθήκευση

ΠΡΟΣΟΧΗ!Τα κατάλοιπα υγρών μπορούν κατά τημεταφορά ή την αποθήκευση ναπροκαλέσουν ζημιές στη συσκευή.▶ Πριν τη μεταφορά ή την

αποθήκευση, αδειάστε το σύστημααγωγών.

Προϋποθέσεις¡ Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα

λειτουργίας.¡ Το δοχείο νερού είναι γεμάτο.

1. Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος.2. Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής.

→ "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 108

3. Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείοκάτω από το σύστημα εκροής.

4. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι ναδείχνει η οθόνη ενδείξεων"Αφρόγαλα".

5. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι ναδείχνει η οθόνη ενδείξεων 240 ml.

6. Πατήστε .7. Περιμένετε μέχρι να διαφύγει ατμός

από τη συσκευή.8. Αφαιρέστε το δοχείο του νερού.a Η συσκευή αδειάζει αυτόματα.9. Όταν εμφανιστεί το μήνυμα "Γεμίστε

το δοχείο του νερού", αγνοήστε το.

10.Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείονερού και τον δίσκο σταξίματος.

11.Τοποθετήστε το δοχείο νερού καιτον δίσκο σταξίματος.

12.Απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε τη από το δίκτυο τουρεύματος.

Απόσυρση παλιάς συσκευήςΜε την απόσυρση σύμφωνα με τουςκανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος, μπορούν ναεπαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτεςύλες.

1. Τραβήξτε το φις του καλωδίουσύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος.

2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στοδίκτυο του ρεύματος.

3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα μετους κανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος.

Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεταισύμφωνα με την ευρωπαϊκήοδηγία 2012/19/ΕE περίηλεκτρικών και ηλεκτρονικώνσυσκευών (waste electrical andelectronic equipment - WEEE).Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσιαγια μια απόσυρση και αξιοποίησητων παλιών συσκευών με ισχύ σ’όλη την ΕΕ.

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατώνΌταν έχετε ερωτήσεις, όταν δενμπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μιαβλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευήπρέπει να επισκευαστεί, απευθυνθείτεστη δική μας υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών.Πολλά πρόβλημα μπορείτε να ταεπιλύσετε μόνοι σας με τιςπληροφορίες για την αποκατάσταση

Page 121: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el

121

βλαβών σ’ αυτές τις οδηγίες ή στηνιστοσελίδα μας. Εάν αυτό δε συμβαίνει,απευθυνθείτε στην υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών της εταιρείαςμας.Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληληλύση.Εμείς εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευήσας θα επισκευαστεί με γνήσιαανταλλακτικά από εκπαιδευμένουςτεχνικούς της υπηρεσίας εξυπηρέτησηςπελατών κατά τον χρόνο εγγύησηςκαθώς και μετά τη λήξη της εγγύησηςτου κατασκευαστή.Σχετικά με τη λειτουργία γνήσιαανταλλακτικά, σύμφωνα με τηναντίστοιχη διάταξη οικολογικούσχεδιασμού, μπορείτε να προμηθευτείτεαπό την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών της εταιρείας μας για τηδιάρκεια το λιγότερο 7 ετών από τηθέση σε κυκλοφορία της συσκευής σαςεντός του Ευρωπαϊκού ΟικονομικούΧώρου.

Υπόδειξη: Η χρήση της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών είναι στοπλαίσιο των όρων εγγύησης τουκατασκευαστή δωρεάν.

Λεπτομερείς πληροφορίες για τονχρόνο εγγύησης και τους όρουςεγγύησης στη χώρα σας μπορείτε ναέχετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών της εταιρείας μας, τον έμποράσας ή στην ιστοσελίδα μας.Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τοναριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τοναριθμό κατασκευής (FD) της συσκευήςσας.Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτεστον κατάλογο της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών στο τέλος τωνοδηγιών ή στην ιστοσελίδα μας.

Αριθμός προϊόντος (E-Nr.)και αριθμός κατασκευής (FD)Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τοναριθμό κατασκευής (FD) θα τουςβρείτε στην πινακίδα τύπου τηςσυσκευής.Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχείατης συσκευής σας και τον αριθμότηλεφώνου της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τασημειώσετε.

Όροι εγγύησηςΈχετε για τη συσκευή σας δικαίωμαεγγύησης σύμφωνα με τουςακόλουθους όρους.1 Η εγγύηση καλής λειτουργίας τωνπροϊόντων μας παρέχεται για χρονικόδιάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνώναπό την ημερομηνία της πρώτηςαγοράς που αναγράφεται στηθεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για τηνπαροχή της εγγύησης απαιτείται ηεπίδειξη της θεωρημένης απόδειξηςαγοράς στην οποία αναγράφεται οτύπος και το μοντέλο του προϊόντος.2 Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρωχρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούςλειτουργίας της συσκευής, αναλαμ-βάνει την υποχρέωση της επαναφοράςτης σε ομαλή λειτουργία και τηςαντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα-τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων καιτων ευπαθών, όπως τα γυάλινα,λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ-πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι ημη λειτουργία της συσκευής ναπροέρχεται από την πλημμελήκατασκευή της και όχι επί παραδείγματιαπό κακή χρήση, λανθασμένηεγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιώνχρήσης της συσκευής, ακατάλληλησυντήρηση από πρόσωπα μηεξουσιοδοτημένα από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από

Page 122: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

122

εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπέςηλεκτρικού ρεύματος ήδιαφοροποίησης της τάσης κλπ.3 Στην περίπτωση που το προϊόν δενλειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευήςτου και εφόσον η πλημμελής λειτουργίαεκδηλώθηκε κατά την περίοδοεγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα τοεπισκευάσει με σκοπό τη χρήση για τηνοποία κατασκευάστηκε, χωρίς ναυπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή τηνεργασία.4 Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οικίνδυνοι που σχετίζονται με τπμεταφορά του προϊόντος προςεπισκευή στον μεταπωλητή ή προς τηνμονάδα Σέρβις (ή προς τοΕξουσιοδοτημένο Συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. εφόσον δενπραγματοποιούνται από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή απόεξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.5 Όλες οι επισκευές της εγγύησηςπρέπει να γίνονται από τοΕξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.6 Η εγγύηση δεν καλύπτει κανέναπροϊόν που χρησιμοποιείται πέραν τωνπροδιαγραφών για τις οποίες κατα-σκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας πουπαρέχεται από τον κατασκευαστή παύειαν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ήτροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόποοι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικέςδιακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επίτων οποίων αναγράφεται ο αριθμόςσειράς ή η ημερομηνία αγοράς.8 Η εγγύηση δεν καλύπτει: - Επισκευές,μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβανχώρα σε κέντρο Σέρβις μηεξουσιοδοτημένο από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.

- Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση,χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντοςκατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίεςπου περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσηςκαι/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης,συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούςφύλαξης της συσκευής, της πτώσης τηςσυσκευής κλπ.- Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμόσειράς.- Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικάαπό αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά,πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθοςτάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος,ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραναπό τον έλεγχο του κατασκευαστή ήεξουσιοδοτημένου συνεργείου.9 Αντικατάσταση της συσκευής γίνεταιμόνο εφόσον δεν είναι δυνατή ηεπιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησηςτης αδυναμίας επισκευής από τοΕξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.10 Η κάθε επισκευή ή η αντικατάστασηελαττωματικού μέρους δεν παρατείνειτον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.11 Εξαρτήματα και υλικά πουαντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια τηςεγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17° χλμΕθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας &Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, ΑθήναΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα:17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιάθεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, ΠατριαρχικόΠυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017θέρμηΠάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 ΨηλάΑλώνιαΗράκλειο – Κρήτης: Λεωφ. ΕθνικήςΑντιστάσεως 23 & Καλαμά, 713 06ΗράκλειοΚύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ 39.2407Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος

Page 123: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Τεχνικά στοιχεία el

123

18182: 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπικήχρέωση κλήσης προς εθνικά δίκτυα

Τεχνικά στοιχείαΑριθμούς και στοιχεία για τη συσκευήσας θα βρείτε εδώ.

Τάση 220–240 V ∼Συχνότητα 50 HzΤιμή σύνδεσης 1500 WΜέγιστη πίεση αντλίας, στατική 15 barΜέγιστη χωρητικότητα δοχείουνερού (χωρίς φίλτρο)

1,7 λίτρα

Μέγιστη χωρητικότητα δοχείουκόκκων καφέ

270 γρ.

Μήκος καλωδίου 100 cmΎψος συσκευής 37,3 cmΠλάτος συσκευής 24,9 cmΒάθος συσκευής 42,8 cmΒάρος, άδεια συσκευή 8-9 kgΤύπος μηχανισμού άλεσης Κεραμικό

Page 124: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Service world-wide

124

Service world-wideCentral Service ContactsAE United Arab Emirates, العربيةّ اإمارات

المتحّدةBSH Home Appliances FZERound About 13, Plot Nr MO-0532AJebel Ali Free Zone - DubaiTel.: 04 881 4401*mailto:[email protected]/me *Sun-Thu: 8.00am to 5.00 pm (excludepublic holidays)

AT Österreich, AustriaBSH Hausgeräte Gesellschaft mbHWerkskundendienst für HausgeräteQuellenstrasse 2a1100 WienOnline Reparaturannahme, Ersatzteile undZubehör und viele weitere Infos unter:www.siemens-home.bsh-group.atReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produktinformationen Tel.: 0810 550522*mailto:[email protected]*Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhrfür Sie erreichbar.

AU AustraliaBSH Home Appliances Pty. Ltd.Gate 1, 1555 Centre RoadClayton, Victoria 3168Tel.: 1300 167 425*mailto:[email protected]/au*Mo-Fr: 24 hours

BE Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S.A. - N.V.Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 741090 Bruxelles - BrusselTel.: 02 475 70 02mailto:[email protected]/be

BH Bahrain, البحرين مملكةBahrain Gas WLLldg 725/ Road 117/ Block 701, SheikhSalman Highway, Tubli-701; BahrainManamaTel.: 01 753 11 11*mailto:[email protected] *Sun-Thu: 8.00am to 6.00 pm (excludepublic holidays)

BY Belarus, БеларусьOOO "БСХ Бытовая техника"тел.: 495 737 2962mailto:[email protected]

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, SwitzerlandBSH Hausgeräte AGSiemens Hausgeräte ServiceFahrweidstrasse 808954 GeroldswilReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produktinformationen Tel.: 0848 888500mailto:[email protected]:[email protected]/ch

CY Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service39, Arh. Makaariou III Str.2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)Tel.: 777 78 007mailto:[email protected]

CZ Česká republika, Czech Republic Více informací (např. záruční podmínky,prodloužená záruka aj.) naleznete nawebových stránkách www.siemens-home.bsh-group.com/cz/ nebo nás kon-taktujte na +420 251 095 511BSH domácí spotřebiče s.r.o.Firemní servis domácích spotřebičůRadlická 350/107c158 00 Praha 5Příjem oprav Tel: +420 251 095 042mailto:[email protected]/cz

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Pickup Service fürKaffeevollautomaten und viele weitere In-fos unter: www.siemens-home.bsh-group.deReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70440 044mailto:[email protected]

DK Danmark, DenmarkBSH Hvidevarer A/STelegrafvej 42750 BallerupTel.: 44 89 80 28mailto:[email protected]/dk

ES España, SpainEn caso de avería puede ponerse en con-tacto con nosotros, su aparato serátrasladado a nuestro taller especializadode cafeteras.BSH Electrodomésticos España S.A.Servicio Oficial del FabricanteParque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-nia, 650197 ZaragozaTel.: 976 305 714mailto:[email protected]

FI Suomi, FinlandBSH Kodinkoneet OyItälahdenkatu 18 A, PL 12300201 HelsinkiTel.: 0207 510 715*mailto:[email protected]/fi*Soittajahinta on kiinteästä verkosta jamatkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69snt/min.

FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - CS 5003793406 SAINT-OUEN cedexService interventions à domicile: 0 140101 200*Service Consommateurs: 0 892 698110*Service Pièces Détachées et Accessoires:0 892 698 009*mailto:serviceconsommateur.fr@siemens-home.bsh-group.comwww.siemens-home.bsh-group.fr*(Service 0,40 €/ min + prix appel)

GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd.Grand Union House, Old Wolverton Road,WolvertonMilton Keynes MK12 5PTTo arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please visit www.siemens-home.bsh-group.com/uk Or call Tel.:0344 892 8999**Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone serviceprovider for exact charges

GR Greece, ΕλλάςBSH Ikiakes Siskeves A.B.E.Central Branch Service17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou2014564 KifisiaTηλέφωνο: 210 4277 600Tηλέφωνο: 210 4277 701mailto:[email protected]/gr

Page 125: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Service world-wide

125

HK Hong Kong, 香港BSH Home Appliances Limited香港新界荃灣青山公路388號中染大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDWBuilding, 388 Castle Peak Road,Tsuen Wan, New Territories, Hong KongTel.: 2565 6151 (HK)Toll free 0800 030 (Macao)mailto:[email protected]

IE Republic of IrelandBSH Home Appliances Ltd.M50 Business Park, Ballymount RoadUpper, WalkinstownDublin 12To arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please call Tel.: 014502655*www.siemens-home.bsh-group.com/ie*Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone ser-vice provider for exact charges

IL IsraelC/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St., North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222mailto:[email protected]/il

IN India, Bhārat, भारतBSH Household Appliances Mfg. Pvt.Ltd.Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, PlotNo. 103, Road No. 12, MIDC, AndheriEastMumbai 400093Toll Free 1800 209 1850*www.siemens-home.bsh-group.com/in*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (excludepublic holidays)

IS IcelandSmith & Norland hf.Noatuni 4105 ReykjavikTel.: 0520 3000www.sminor.is

IT Italia, ItalyBSH Elettrodomestici S.p.A.Via. M. Nizzoli 120147 Milano (MI)Tel. 02 412 678 200mailto:[email protected]/it

LB Lebanon, لبنانTehaco s.a.r.lBoulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box90449Jdeideh 1202 2040Tel.: 01 255 211mailto:[email protected]

LU LuxembourgBSH électroménagers S.A.13-15, ZI Breedeweues1259 SenningerbergTel.: 26349 821Reparaturen: [email protected]: [email protected]/lu

MT MaltaAplan Limited The AtriumMriehel by PassBKR3000 BirkirkaraTel.: 025 495 122mailto:[email protected]

NL Nederland, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V.Taurusavenue 362132 LS HoofddorpStoringsmelding: Tel.: 088 424 4020Onderdelenverkoop: Tel.: 088 4244020mailto:[email protected]:[email protected]

NO Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 90661 OsloTel.: 22 66 05 73Tel.: 22 66 06 00mailto:[email protected]/no

PL Polska, PolandBSH Sprzęt Gospodarstwa DomowegoSp. z o.o.Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaTel.: 801 191 534mailto:[email protected]

PT PortugalBSHP Electrodomésticos, SociedadeUnipessoal Lda.Rua Alto do Montijo, nº 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 720mailto:siemens.electrodo-mesticos.pt@bshg.comwww.siemens-home.bsh-group.com/pt

RO România, RomaniaBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748mailto:[email protected]/ro

RU Russia, РоссияООО «БСХ Бытовые Приборы»Сервис от производителяМалая Калужская, 15119071 МоскваТел.: 8 (800) 200 29 62mailto:[email protected]

SE Sverige, SwedenBSH Home Appliances ABLandsvägen 32169 29 SolnaTel.: 0771 195 500Tel.: 0771 11 22 77mailto:[email protected]/se

SK Slovensko, Slovakia Viac informácií (napr. záručné podmi-enky, predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových stránkach www.siemens-home.bsh-group.com/sk/ alebo nás kon-taktujte na +420 251 095 511BSH domácí spotřebiče s.r.o.organizačná zložka BratislavaTrnavská cesta 50821 02 BratislavaPríjem opráv Tel: +421 238 111 139mailto:[email protected]

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, BalkanCaddesi No: 5134771 Ümraniye, IstanbulTel.: 0 216 444 6688*mailto:[email protected]/tr*Çağrı merkezini sabit hatlardan ara-manın bedeli şehir içi ücretlendirme, Ceptelefonlarından ise kullanılan tarifeyegore değişkenlik göstermektedir

UA Ukraine, УкраїнаТОВ "БСХ Побутова Техніка"тел.: 044 490 2095mailto:[email protected]/ua

XK KosovoService-General SH.P.K.rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine70000 FerizajTel : 00381 (0) 290 330 723Tel.: 00377 44 172 309mailto:[email protected]

Page 126: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

Service world-wide

126

ZA South AfricaBSH Home Appliances (Pty) Ltd.15th Road Randjespark, Private Bag X36,Randjespark1685 Midrand - JohannesburgTel.: 086 002 6724mailto:[email protected]/za

BSH group is a TrademarkLicensee of Siemens AG.Manufacturer's Service forSiemens Home Appli-ances.

Page 127: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo
Page 128: TQ5xxx SE Integral 3RW - BSH Hausgeräte¡ Con un filtro de agua, el aparato de-be descalcificarse con menor fre-cuencia. ¡ Si el aparato no se ha utilizado du-rante un largo periodo

*8001159333*8001159333 (990522) TZTQ5xx3es, pt, el

BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYsiemens-home.bsh-group.com

Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AGFabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AGΚατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG