the nativit of st. john the baptiststclementpc.org/new/wp-content/uploads/2018/06/062418.pdf ·...
TRANSCRIPT
ESTATES & TRUSTS
Good stewardship of our me, talents and treasures includes the no on of maximizing our resources beyond our life me. Naming a parish in your will, trust or as a beneficiary on a life insur-ance policy is a way for any parishion-er to bless future genera ons through a legacy gi and support the ministry of the church. Consult with an a or-ney who specializes in estate and fi-nancial planning to ensure that your estate planning wishes are carried out in the most tax advantageous way pos-sible.
The Nativit of St. John the Baptist
La Na vidad de San Juan el Bau sta
T C D D
Spirit of the living God,
Fall afresh on us.
Spirit of the living God, Fall afresh on us.
Melt us, mold us, fill us,
use us.
Spirit of the living God, Fall afresh on us.
Amen.
W M Misas entre semana:
8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español
W E
W Exposición todos los miércoles
8:30am-6:00pm
C S T C
D
Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros.
Espíritu Santo de Dios,
Ven sobre nosotros.
Derrítenos, moldéanos, llénanos, úsanos.
Espíritu Santo de Dios,
Ven sobre nosotros.
Amen.
W M S Misas del Fin de Semana:
Saturday 4:00pm - English 6:00pm - Español
Sunday 7:00am & 10:30am-English 8:30am y 1:00pm - Español
Phone/Teléfono (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected]
Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm ● Fri 8:00am-2:00pm
June / Junio 24, 2018
CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street
Plant City, FL 33563
T 7 S
BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bap sms in English call Ana at ext. 321 Adult bap sms call Judy Zink at 716-7674 Para bau zos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO-MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716-7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO-TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel-chior 727-345-3452 or email at spvoca [email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par-ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la oficina antes de una ciru-gía, avanzada edad o grave de salud.
PASTORS COLUMN
Dear Parish Family, members, a endees, guest and seekers, The Lord be with you! In the bulle n last week, Bishop Parkes shared the Diocesan Vision for the next three years. Our Pastoral Council, updated our Parish Mission Statement this year. You will soon begin to see it on the front of the bulle n once a month. Our Mission Statement helps us live our Vision Statement which is: TRINITY CENTERED AND DISCIPLESHIP DRIVEN. A Vision, tells us WHERE we are going and the Mission, tells us HOW to get there!
SAINT CLEMENT MISSION STATEMENT We, the members of the parish family of Saint Clement Catholic Church, are commi ed to living our faith by: • A daily prayer me with the Trinity and full conscious recep on of the Sacraments • The study and applica on of the Word of God • Each family serving our parish generously with their Time, Talent and Treasure • Being an inclusive community of inten onal and dedicated disciples • Striving to proclaim the Gospel in word and deed to the four corners of the earth
UPDATE ON SITE PLAN I am wri ng to the Bishop this week seeking permission to move forward on Phase I of our Site Plan. The “good news” is that we already have in savings the money needed for the project. These funds primarily came from: The sale of our Church property for the San Clemente housing project, our share of the Capital Campaign and proceeds from our Make Your Own Strawberry Shortcake Project and Ministry.
PHASE I OF OUR SITE PLAN 1) MEETING SPACE & BATHROOMS: Build a building that will contain mee ng space and bathrooms and a possible service kitchen. We hope to do this as soon as possi-ble. 2) PARKING LOT: Move forward on redesign of parking in front and back
a. Add Handicap parking in the back of the Church near the Music room entrance b. Add Handicap parking along side of the Chapel, with possible ramp through the
exis ng bushes. c. Add a walkway from the Main parking lot, through the bushes to Cronin Hall
3) REFURBISH CRONIN HALL: Because Cronin Hall is used a lot during the school year, refurbishing wont’ start ll June 1, 2019.
a. Ceiling, floor, room dividers, bathrooms etc. b. Update and possibly extend kitchen c. Add on Storage or reconfigure exis ng storage
Marana tha
Fr. Mike Shepherd Leader Ps. This is our last weekend of our 6pm Sunday Mass, it is being transferred to Saturday at 6pm. PLEASE HELP US GET THE WORD OUT! Thanks
Week of June 25, 2018
Monday 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18; Ps 60:3-5, 12-13; Mt 7:1-5 Tuesday 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Ps 48:2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14 Wednesday St. Cyril of Alexandria 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3; Ps 119:33-37, 40; Mt 7:15-20 Thursday St. Irenaeus 2 Kgs 24:8-17; Ps 79:1b-5, 8, 9; Mt 7:21-29
Friday Ss. Peter and Paul Vigil: Acts 3:1-10; Ps 19:2-5; Gal 1:11-20; Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 Saturday The First Martyrs of the Holy Roman Church; Blessed Virgin Mary Lam 2:2, 10-14, 18-19; Ps 74:1b-7, 20-21; Mt 8:15-17 Sunday 13th Sunday in Ordinary Time Wis 1:13-15; 2:23-24; Ps 30:2, 4-6, 11-13; 2 Cor 8:7, 9, 13-15; Mk 5:21-43 [5:21-24, 35b-43]
Page 2
Readings of the week
COLUMNA DEL PÁRROCO Queridos Feligreses y Visitantes, ¡El Señor esté con Vosotros! En el bole n de la semana pasada, el Obispo Parkes compar ó la Visión de los tres próximos años. Nuestro Consejo Pastoral puso al día nuestro Informe Misionero Parroquial para este año. Pronto lo verán en la portada del bole n una vez al mes. Nuestro Informe Misionero nos ayuda a vivir nuestro Informe Visionario que es: CENTRADO EN LA SANTÍSIMA TRINIDAD Y CONDUCIDO POR EL DISCIPULADO. ¡Una Visión nos dice a DONDE vamos y la Misión nos dice COMO llegar aquí!
DECLARACIÓN DE LA MISIÓN DE SAN CLEMENTE Nosotros, los miembros de la familia parroquial de la iglesia Católica de San Cle-mente, estamos comprome dos a vivir nuestra fe con: • Un empo de oración diario con la Trinidad y una recepción de los Sacramentos
con pleno conocimiento. • El estudio y la aplicación de la Palabra de Dios. • Cada familia sirviendo nuestra parroquia generosamente con su Tiempo, Talen-
to y Tesoro. • Una comunidad inclusiva de discípulos intencionados y dedicados. • El esfuerzo para proclamar el Evangelio con palabra y hechos a los cuatro pun-
tos de la erra.
INFORMACION AL DIA SOBRE EL PLAN DE EDIFICACION Esta semana le escribiré al Obispo para que nos de permiso para proseguir hacia adelante en la Fase 1 de nuestro Plan. “Las Buena No cia” son que ya tenemos ahorrados el “Dinero Necesario” para el proyecto. Estos fondos llegaron de: La ven-ta de la propiedad del proyecto de viviendas, nuestra parte del Capital de Campaña y los ingresos de nuestro Ministerio y Proyecto “Haga su Propio Pastel de Fresas”.
FASE 1 DE NUESTRO PLAN DE EDIFICACIÓN.
1) PABELLON DE REUNION Y SERVICIOS: Edificar un local para reuniones con baños y una probable cocina de servicios. Esperamos hacerlo lo mas pronto posible.
2) Aparcamiento de automóviles: Seguir adelante con el nuevo diseño de aparca-
mientos a. Hacer cabida para “Minusválidos” de aparcamiento cerca del cuarto de Música. b. Hacer cabida de aparcamiento para “Minusválidos” al lado de la capilla, con su
rampa entre los arbustos c. Añadir un “Paso de Peatones” desde el Aparcamiento Principal entre la maleza
hasta el “Salón Cronin 3) RENOVAR EL SALON SOCIAL “CRONIN HALL”: Debido a que el Salón Social se usa mucho durante el año escolar, renovaciónes no comenzaran hasta Junio 1, 2019.
a. Techo, piso, divisores de habitaciones, baños etc. b. Renovar y extender la cocina actual c. Aumentar el espacio de almacenamiento y reconfigurarlo
Maranatha, Padre Mike, Líder Pastoral Este es el úl mo fin de semana de la Misa del domingo a las 6pm, esta Misa se a cambiado para el sábado a las 6.pm POR FAVOR ¡PROPAGUE LA NOTICIA! Gracias
Semana de 25 de junio, 2018
Lunes 2 Re 17:5-8, 13-15a, 18; Sal 60 (59):3-5, 12-13; Mt 7:1-5 Martes 2 Re 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Sal 48 (47):2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14 Miércoles San Cirilio de Alejandria 2 Re 22:8-13; 23:1-3; Sal 119 (118):33-37, 40; Mt 7:15-20 Jueves San Ireneo 2 Re 24:8-17; Sal 106 (105):1b-5; Mt 7:21-29 Viernes Santos Pedro y Pablo Vigilia: Hch 3:1-10; Sal 19 (18):2-5; Gal 1:11-20; Jn 21:15-19 Día: Hch 12:1-11; Sal 34 (33):2-9; 2 Tim 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 Sábado Santos Protomár res de la santa Iglesia romana; Santa María Virgen Lam 2:2, 10-14, 18-19; Sal 74 (73):1b-7, 20-21; Mt 8:15-17 Domingo Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario Sab 1:13-15; 2:23-24; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13; 2 Cor 8:7, 9, 13-15; Mc 5:21-43 [5:21-24, 35b-43]
Page 3
Lecturas de la Semana
Mass Schedule & Intentions
(Horarios de Misas y Intenciones)
Remember a family member or loved one (living or deceased).
Stop by the parish office.
Monday, June 25
8:00am +Rose Schneider Tuesday, June 26
8:00am +Josephine Harrison Wednesday, June 27
8:00am +Edwin Mazzan
6:30pm Vocaciones Thursday, June 28
8:00am Lou Renaud
Friday, June 29
8:00am +Ruth Graham Saturday, June 30
4:00pm +John Fay, Sr. Fr. Mike 6:00pm +Jesus Cervantes Padre Pedro
Sunday, July 1
7:00am +Marilyn Phillips Fr. Pedro
8:30am +Macario Mendoza Padre Mike
10:30am Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement Fr. Pedro
1:00pm +Eloy Driones Padre Mike
Page 4
2018 APA Apelación Pastoral Anual 2018
Goal/meta: $182,281.00
Total Paid/
total pagado: $84,421.47
Pledges so far/
# de promesas: 323
Please return your commitment cards by
mailing them or through the Sunday collec on.
Favor regresar su
sobre de compromiso por correo o poniéndolo en el
sobre de la colecta del domingo. What we can do depends on you!
¡Lo que nosotros podemos hacer depende de !
8,998 5,038
590 0
14,626 13,432
114 0
732 21
867 786
275
Offertory/Ofertorio: Envelopes & checks/Sobres y cheques .. Cash/Efec vo ......................................... E-Tithe/Online Giving ............................. Children’s envelopes/sobres de los niños . Total ................................................... Last year/Total del año pasado ............ Special Collec ons/Colectas Especiales:
Outreach Ministry/Ministerio de alcance ............ Capital Expenditures/Gastos de Capitales ....... Renova on/Fondo de Renovación ......... U li es Fund/Fondo de U lidades ........ Total ....................................................... Last year/Total del año pasado............
Bingo: BINGO for June 13 .....................
Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for June 17, 2018
Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro
CAMBIO EN HORARIO DE MISAS
Comenzando el sábado, 30 de junio, tendremos una Misa Vigilia en Español
los Sábados, a las 6:00pm.
A PARTIR DEL 1 DE JULIO, no tendremos Misa en Español a las 6pm los domingos.
CHANGE IN MASS TIME
On Saturday, June 30th, we will begin having a Spanish Vigil Mass at 6pm.
As of Sunday, July 1st, we will no longer have a Sunday 6:00pm Spanish Mass
Pray For Reza por...
Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood,
Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /
Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal
Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:
Rosi Gomez, Margaret Pizza. Mario Flores, Maria Romano,
Bob Bates, Irene Farmer, Loni Cole, Famillia Baltazar,
Homero Bernal Rosi Gomez, Margaret Pizza
Tawauna & Benny English and Family, Lore a Cole, Elena
Baer Family, Al Munchbach, Charlo e McFaul
Chris na Fernandez, Corina Wya Abigail Rose Bond, Jonnie Collins
Joanne Franceschini Gail Laracuente, Joanne McGinnis
Marilyn Harley, Raoul Fuentes, Ann Stanford, Ma. Fernanda Seceñas
Juana Lara, Maria C. Olvera Michael Hufana, Mary Stanford Mary Mar nez, Socorro Vega
Patricia Baar, Locadia Rodriguez Barbara Stephens, Russ Morin
Krista Figga & Family, Cita Carl Basile , Dana Dean
Wilbur Jordan, Gary Wagner Joyce Morgan, Irene Blakey
Repose of the Soul
Reposo del Alma Veronica DeToth, Joshua Coffee
Be y Kemp, John Vanella
If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:
Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina
parroquial 752-8251.
Page 5
CATECHIST, ASSISTANTS AND HELPERS WANTED! Se necesitan Catequistas, Asistentes y Ayudantes
For more informa on, please call: Para mas información favor de llamar a:
Cathy Rosales Director of Faith Forma on, 752.8251 ext. 306
Myriam Reyna
Director of Youth Ministry, 752.8251 ext. 323
♦ Would you Like to make a difference in a child’s life?
♦ Would you Like to Teach them and watch them grow in our Faith?
♦ Would you Love to see their li le fac-es full of wonder?
♦ Would you like to Pray, Study, Serve, be in community and Evangelize?
THEN BEING A CATECHIST AT
ST CLEMENT IS JUST RIGHT FOR YOU!
St. Clements's Life Founda on Pro-grams is looking for Catechists for the school year 2018-2019. If you feel the calling to Go and Make Disciples Mt. 28;
19-20, please call us at (813) 752-8251 or email us and we will be happy to an-swer all your ques ons and get you started on your calling. *All candidates will need to complete a background check required by the Diocese of St. Petersburgh and take a Safe Environment Training.
♦ ¿Te gustaría hacer una diferencia en la vida de los niños?
♦ ¿Te gustaría Enseñar y ayudar a au-mentar su Fe?
♦ Te gustaría ver sus carita llena de ma-ravillas?
♦ Te gustaría Orar, Estudiar, Servir estar en comunidad y Evangelizar?
¡ENTONCES SER CATEQUISTA EN
SAN CLEMENTE ES PARA TI!
El programa de Formación de Fe esta buscando Catequistas para el año esco-lar de 2018-2019. Si usted siente el llamado de Ir y Hacer Discípulos Mt. 28;19-20, favor de llamarnos al (813)752-8251 o por correo electrónico y estaremos contentos de contestar cualquier pre-gunta que usted tenga y poderle ayu-darle a comenzar su vocación. *Cada candidato deberá hacerse un chequeo de antecedentes (las huellas) requerido por la Diócesis de St. Peters-burg y tomar un Entrenamiento de Ambiente Seguro.
St. Clement needs your HELP in: San Clemente necesita su AYUDA en:
• Li le People Ministry / Ministerio Los Pequeñines • Catechesis of the Good Shepherd / Catequesis del Buen Pastor
• Faith Forma on Program / Programa de Formación de Fe • Middle School Youth Ministry / Jóvenes de Middle School
• High School Youth Ministry / Ministerio de Jóvenes de High School • F.F. Office helpers / Ayudantes en la oficina de F.F.
Knights of Columbus / Caballeros de Colon
MonthlyBreakfast&BloodDriveDesayunoMensual
yCampañadeDonacióndeSangre
Sunday,July1/Domingo,1dejulioCroninHall/SalónSocial
$6.00poradultos/$4.00porniñosIncluye:Huevos,tocino,salchichaspancakes,biscuitygravy,jugodenaranjaocafé
$6.00forAdults/$4.00forchildrenIncludes:Eggs,bacon,sausage,grits,pan-cakes,biscuit&gravy,orangejuiceorcoffee
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT
Exposición del San simo Every Wednesday from
8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet
me with Jesus.
Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de empo
en silencio con Jesús.
CATHOLICS COME HOME MINISTRY
When: 1st Monday of the month Where: Room 10 of Ed. Ctr.
Contact: Judy Zink 813-716-7674
ST. PADRE PIO
PRAYER GROUP Formed under the direc ves of the
St. Padre Pio Founda on Thursday mornings a er 8:00am Mass in the Chapel. Join us for
prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray
for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004
ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos
Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at
6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.
Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para
rezar el Rosario por los no nacidos
ST. CATHERINE BIBLE STUDY
Sunday's from 8:30-10:00am In St. Igna us Portable
For more informa on call Roger Cra - 813-754-6399
Page 6
JULY 10 - 12, 2018 FROM 9:00AM-4:00PM IN THE PARISH OFFICE
Documents needed at me of Registra on:
√ Birth Cer ficate
√ Bap sm Cer ficate
√ There will be a $45 Registra on Fee (will cover books and materials)
All Parish Faith Forma on Programs will have a Orienta on
on Aug. 22nd at 6:30pm
Faith Forma on will start on Sunday, September 9that 9:00am.
FAITH FORMATION & 1ST COMMUNION REGISTRATIONS Inscripciones de Catecismo y Primera Comunión
JULIO 11, 12 Y 18 6:30-8:00PM EN LA
OFICINA PARROQUIAL J
Los documentos que se necesitan son:
♦ Acta de Nacimiento ♦ Fe de Bau smo
♦ $45 (costo de libros/materiales)
Todos los Programas de Catecismo tendrán una Orientación el 22 de
Agosto a las 6:30pm
Las clases darán comienzo:
El Martes, 14 de Sept. a las 7pm(para el 1er año)
El Jueves, 16 de Sept a las 7pm(para el 2do año)
Registration Forms are also available online www.stclementpc.org . For more information please call the Faith Formation Office at (813) 752-8251.
Los Formularios también están disponible en la pagina web
www.stclementpc.org para mas información, por favor llamar a la Oficina Parroquial al (813) 752-8251.
Social Services...
MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY
Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon.
This ins tu on is an equal opportunity provider. If you are in need of assistance, come in
and register on Friday.
FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month
My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant
City. Dona ons of rice, can vege-tables, pasta, peanut bu er are
some of the items most in need of. If you are able to help, please
bring your dona ons to Mass on the 2nd weekend of the month. Cash or check dona ons are also
accepted.
GOLDEN DOOR THRIFT STORE
Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household
items at reasonable prices. Stop by and visit us!
SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-
denomina onal rental community designed to provide housing for very low- income elderly. If you
are interested or would like more informa on, please call manage-
ment at (813) 752-2417.
A.A. MEETINGS Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women
who share their experience, strength and hope with each other
to solve their common problem and help others to recover from
alcoholism. When: Sundays at 6pm
Where: Room 11 of the Ed. Ctr.
Page 7
CONFIRMATION REGISTRATIONS 2018-2019 Inscripciones de Confirmación 2018-2019
Inscripciones y entrevistas para candidatos de primer año solamente en
el salón social. (El adolescente será entrevistado en la
fecha de registro, así que asegúrese de que asistan con un padre).
Favor de venir en la fecha a lado
de la letra de su apellido
Por favor traiga una copia de: • Acta de nacimiento,
• Certificado de bautizo y • Primera Comunión
Orientación para candidatos y padres
de 1er año (solamente) - Sept. 12 6:00pm (Ingles) y 7:00pm (Español)
Orientación para candidatos y padres
de 2do año (solamente) – Sept. 5 6:00pm (Ingles) y 7:00pm (Español)
**Su familia debe ser miembro registrados de San Clemente para formar parte del pro-grama, ya que tenemos un número grande de
estudiantes en nuestra parroquia.
Confirmation registrations and interviews for 1st year candidates only
will be in Cronin Hall. (Teenager will be interviewed on the date of registration, so please make
sure they attend with a parent.)
Please come on the date next to the letter of your last name
Please bring copies of : • Birth Certificate,
• Certificate of Baptism and • 1st Communion
Orientation for 1st year Candidates and parent ( ONLY)- September 12,
6:00(English) /7:00pm (Spanish)
Orientation for 2nd year Candidates and parent (ONLY) –September 5, 6:00(English) and 7:00pm (Spanish)
**Please note family must be registered as a parishioner at St. Clement to take part in
our program due to the large number of students within our parish.
Registration Dates/Fechas de Inscripciones 6:00-7:30pm
July/Julio 18 (A-G) July/Julio 25 (H-N)
August/Agosto 1 (O-T) August/Agosto 8 (U-Z)
Confirmation Program fee / Costo de Programa de Confirmación: $100 for both years/ $100 por los dos años
Estamos muy contentos de que us-tedes desean bau zar su niño(a) en la Iglesia de San Clemente. Nuestro proceso de preparación para el bau-
smo no ene la intención de com-plicar su vida o de cumplir con cosas simplemente administra vas para bau zar a su niño(a). Sino, al contra-rio, estamos aquí para prepararlos para una de sus mayores aventuras y responsabilidades como Padres. Favor de llamar a la oficina parroquial y pedir hablar con el Padre Pedro o Diacono Felix tan pronto sea posible para hacer una cita para su entrevista inicial. Atención Padres: ¡Su niño(a) no se pondrá en la lista de bau smo hasta que toda la documentación haya sido entregada!
Clase de Bau zo Después de Misa de 1pm
Domingo después de la Misa de la 1pm
Julio 8 Julio 22
Agosto 5 Agosto 12
Agosto 19 Agosto 26
Sep embre 2 Sep embre 9
Sep embre 16 Sep embre 23
Octubre 7 Octubre 14
We are full of joy that you desire to have your Child bap zed at Saint Clement. Our bap sm prepara on process isn’t meant to complicate your life or make you jump through hoops to have your Child bap-
zed. Instead, our process is in place to prepare you for one of the greatest adven-tures and responsibili es that you will have as a Parent.
Please call or visit the parish office as soon as possible to make an appointment for your ini al interview with the Priest or Dea-con. Parents please note: Your child will not be added to the bap-
sm list un l all documents have been turned in!
Sacramento de Bau zo
Bap sm Class 7:00pm
English Bap sms Sunday a er 10:30am Mass
July 11 July 22
August 8 August 26
Page 8
TCDD HS Youth Ministry
Ministerio de Jóvenes
YOUTH MINISTRY WILL NOT BE MEETING DURING THE SUMMER MONTHS BUT
WILL RESUME AT THE END OF AUGUST.
Have Safe and Fun Summer!
EL MINISTERIO DE JOVENES NO SE ESTARA REUNIENDO DURANTE EL VERANO PERO
REGRESARA A FINALES DE AGOSTO.
¡Que disfruten su verano!
If you would like more information on our Youth Ministry, please contact Myriam Reyna at 752-8251, ext. 323
Wednesday, June 27th at 6:00pm in the
Youth Center
All High School teens are welcome!
Hosted by:
Youth Ministry
Tournament
YOUNG ADULT MINISTRY (YAM) Meets every 1st and 3rd Wednesday of the
month. We welcome new members ages 18-35. If you would like more infor-ma on, please email Cynthia Avender at:
2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm
Knights Social - every Monday 6pm-8pm
All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend
Tuesday Poker Nite-7-9pm
IT’S FUN TO BE A KNIGHT!
Parish Staff ...
Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315
Ana Monson, Assistant to DRE
[email protected] - ext. 321
Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304
Karen Muñoz, Migrant Ministry Asst.
[email protected]. 302
Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308
Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305
Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323
Carol Rodriguez
Comm. Ministry Coordinator /Hall rental [email protected]
Ray Rosado, Maintenance
Erin Decker, Maintenance
Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306
Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318
Judy Smith, Housekeeper
Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301
Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission
csco @stclementpc.org
Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]
Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]
Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest
Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)
Deacons: Deacon Neil Legner
Deacon Manuel San ago (Re red) Deacon Felix Mejia
Servicios Sociales...
EL GUARDIAN DE MI HERMANO
Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes del mes). Esta es una ins tución de oportunidades iguales. Si necesita
ayuda, favor de venir el viernes para registrarse.
SERVICIOS DE INMIGRACIÓN
El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del
Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez
al (813) 631-4397.
FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón
social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer
Martes de cada mes.
Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848
CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte
y/o matricula consular llamando al
C O : (407) 422-0514
(llame después de las 2pm) 2550 Technology Dr.,
Orlando, FL
Page 9
MINISTERIO DE MIGRANTE
Asistencia de Estampillas SOLO CON CITA
Para las familias Migrantes Llamar el Lunes a Jueves entre las
horas de 9am-12pm 813-752-8251 ext. 321
Our
5 H
abits
& 3
Com
pani
on C
ompo
nent
s / 5
Háb
itos y
3 C
ompo
nent
es C
ompa
ñero
s H
ABI
T: P
ray/
Ora
ción
-Fr.
Mik
e 1.
O
ne C
hurc
h -
One
Mes
sage
U
na Ig
lesi
a-U
n M
ensa
je
Fr. M
ike
& F
r. P
edro
D
eaco
n Fe
lix &
Dea
con
Nei
l 2.
W
orsh
ip T
eam
/Equ
ipo
de L
iturg
ia
• A
ltar
Line
n C
are
Fr
an
Ato
n ....
......
......
......
......
759-0
848
•
Alta
r Se
rver
s/M
onag
uillo
s
Dea
con
Nei
l Leg
ner.
..(31
2)62
2-39
77
M
iche
lle R
yan.
......
......
......
.. 752-7
977
•
Art
& E
nvir
onm
ent
D
enise
Futc
h....
......
......
......
.. 774-1
813
•
Mus
ic M
inis
try/
Min
ister
io d
e M
úsic
a
Pie
da
d M
end
oza
.....
......
... e
xt. 3
15
Ma
rc P
equi
gno
t...P
arish
off
ice
ext.
308
• Ex
trao
rdin
ary
Min
iste
rs o
f C
omm
.
Min
istro
s de
la E
ucar
istía
Bill
Paro
lini .
......
......
......
......
986-2
059
•
Gre
eter
s
Cla
ire
Scho
onov
er ..
......
.. 7
59
-87
40
•
Rea
ders
/Lec
tore
s
Nic
ole
Vill
a ...
......
......
......
.... 7
63-3
840
E
rick
a A
rria
ga-S
p. ..
......
.... 7
04-8
638
•
Sacr
ista
ns…
……
….D
eann
a A
kins
S
pa
nish
..……
……
..Ra
ul A
ngel
es
• Si
ght &
Sou
nd
C
huck
Luk
e ....
......
......
......
... 9
43-5
232
•
Ush
ers
......
......
......
......
... T
BD
3.
Sacr
amen
tal F
orm
atio
n of
Adu
lts
Form
ació
n Sa
cram
enta
l de
Adu
ltos
• A
dult
Form
atio
n M
inis
try/
RC
IA/
C
omin
g H
ome
Min
istr
y
Jud
y Zi
nk ..
......
......
......
......
.. 716-7
674
• R
ICA
Dia
cono
Fel
ix M
ejia
.....
.... 7
52-8
251
•
Past
oral
Car
e of
the
Sick
/Hom
ebou
nd
B
ill M
uenc
h ...
......
......
......
.... 7
52-8
251
•
Pari
sh N
urse
The
resa
Col
e, R
N ..
......
......
752-8
251
HA
BIT:
Eva
ngel
izat
ion/
Evan
geliz
ació
n-
In
es C
risp
in -
(81
3) 3
59-3
366
1.
Pari
sh M
inis
trie
s &
Dio
cesa
n O
rg.
Mini
sterio
s Par
roqu
iale
s/O
rg. D
ioce
sana
s
• A
post
les
of th
e Bl
esse
d Sa
cram
ent
S
and
ra F
lake
……
……
...7
52
-76
52
•
Bajo
el M
anto
de
la P
ereg
rina
One
lia V
erd
ugo…
.…..…
48
1-3
47
1
• C
ursi
llist
as
Ju
an
Are
valo
……
……
....4
77
-03
68
•
Mov
imie
nto
Juan
XX
III
J
avi
er C
ate
ma
xca
……
....3
12
-28
83
•
Dia
logo
Mat
rim
onia
l (M
DS)
Wilv
er &
Lilia
na A
ntun
ez…
56
2-4
73
6
• N
uest
ra S
eñor
a de
Gua
dalu
pe
Jo
se F
erna
ndez
……
……
75
2-8
25
1
2.
Pra
yer
Gro
ups/
Gru
pos
de O
raci
ón
• G
rupo
de
Ora
ción
“C
rist
o V
ive”
Serg
io D
e la
Cru
z…...
91
7-9
92
2
• H
eart
of
Jesu
s Pr
ayer
Gro
up
Bi
ll M
uenc
h……
……
..75
2-8
25
1
• St
. Eliz
abet
h Pr
ayer
Gro
up &
St.
Padr
e Pi
o Pr
ayer
Gro
up
Lo
rra
ine
Rena
ud…
….7
07
-10
04
CO
MPA
NIO
N C
OM
PON
ENTS
:
Adm
inis
tra
tive
Serv
ices
/ Se
rvic
ios
Adm
inis
trativ
os-G
ary
Runk
les
8
13-7
52-8
251,
EX
T. 3
18
1. F
acili
ties
a. L
evite
s TB
D
b. G
arde
ning
:
M
ary
Ann
Fon
tain
e ……
.71
7-3
29
4
2.
Fund
Dev
elop
men
t a.
Str
awbe
rry
Shor
tcak
e M
inis
try
Paul
Het
rick
……
……
.75
7-6
39
8
Kev
in M
cFa
ul…
……
...4
31
-32
16
b.
Bin
go
Joa
n La
bin
ski…
……
...7
59
-86
06
c.
Gal
a
C
aro
l Rod
rig
uez …
…..7
27
-52
14
M
ary
Ann
Fon
tain
e…..7
17
-32
94
d.
Rel
igio
us A
rtic
le S
tore
Ju
dy
Zari
ng…
……
….7
54
-37
77
Youn
g A
dult
Min
istry
/ M
iniste
rio d
e A
dulto
s Jóv
enes
Cy
nthi
a A
vend
er
yam
@st
clem
entp
c.or
g
Life
Fou
ndat
ions
/ Fu
ndac
ione
s de
Vid
a C
athy
Ros
ales
75
2-82
51, E
XT.
306
1.
Li
ttle
Peop
le M
inis
try/
M
inist
erio
de
Pequ
eñin
es
c
bye
rs30
@ve
rizo
n.ne
t 2.
C
atec
hesi
s of
the
Goo
d
Shep
herd
/C
andi
ce T
ripi-S
cott
Cat
eque
sis d
el B
uen
Past
or
3.
Gra
de S
choo
l Min
istr
y/
Mini
sterio
de
Escu
ela
Prim
aria
4.
Y
outh
Min
istr
ies/
M
inist
erio
de
Jóve
nes
M
yria
m R
eyna
...7
52
-82
51
Ecch
o -
6 &
7 g
rad
es
Ed
ge
- 8
gra
de
H
igh
Scho
ol
5.
Ret
iro
de Q
uinc
eañe
ras
M
ag
gy
Cie
nfue
gos
..
86
3-3
70
-70
14
6.
R
etre
at/M
issi
on
C
and
ice
Trip
i-Sc
ott
cs
cott@
stcl
emen
tpc.
org
• Pa
stor
al C
ounc
il/
C
onse
jo P
asto
ral
C
huck
Luk
e, C
hair
past
oral@
stcl
emen
tpc.
org
• Fi
nanc
e C
ounc
il/
C
onse
jo d
e Fi
nanz
as
A
rt W
ood
, Cha
ir
f
ina
nce@
stcl
emen
tpc.
org
• Be
reav
emen
t Sup
port
L
isa P
otte
r ....
......
......
......
.... 7
77-6
313
H
ABI
T: S
tudy
/Est
udio
-Jud
y Zi
nk
8
13-7
16-7
674
1.
Bibl
e St
udy
• St
. Pat
rick
’s: W
end
y H
etri
ck
• St
. Cat
heri
ne’s
8:3
0am
Sun
day
R
oger
Cra
ft ...
......
......
......
. 754-6
399
H
ABI
T: S
erve
/Ser
vir-
Chuc
k Lu
ke
1.
Out
reac
h M
inis
trie
s 8
13-9
43-5
232
• M
y Br
othe
r’s
Kee
per
a
. Foo
d P
ant
ry/A
lmac
én d
e co
mid
a
b
. Gol
den
Doo
r Th
rift
Sho
ppe
• M
igra
nt M
in./
Mini
sterio
s Mig
rant
es
Ja
nice
Put
vin,
Dir
ecto
r
Ka
ren
Muñ
oz…
……
…..7
52
-82
51
2.
O
ur P
aris
h Se
rvic
e O
rgan
izat
ions
• K
nigh
ts o
f Col
umbu
s/Ca
balle
ros d
e Co
lon
To
ny D
eFra
nces
co…
…..4
04
-78
19
•
Sew
& S
ew’s
Ma
rsha
Szy
ma
nski
……
.75
4-1
08
9
• St
. Cle
men
t Cat
holic
Wom
en
Li
sa P
otte
r……
……
…..7
77
-63
13
3.
Se
emles
s Gar
men
t: Cat
holic
Socia
l Tea
chin
g
• R
espe
ct L
ife/
Resp
eto
a la
Vid
a
Joa
n C
art
er…
……
…...
75
2-0
87
8
M
ary
Ann
Pow
ers…
...248-2
24-5
686
Ad
voca
cy
TBD
4.
Pa
rkin
g M
inis
try
C
huck
Luk
e……
.……
…9
43
-52
32
HA
BIT:
Com
mun
ity/C
omun
idad
Car
ol R
odrig
uez -
813-
727-
5214
•
Wel
com
e Ce
nter
/Cen
tro d
e Bi
enve
nida
C
aro
l Rod
rig
uez .
......
......
. 72
7-5
21
4
• Pr
ayer
Cha
in/C
aden
a de
Ora
ción
Jea
n Sm
ith...
jea
nps3
9@
hotm
ail.
com