the aloysian - st. aloysius chicago · fiestas. y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra...

7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 10 December 2017 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Upload: trannguyet

Post on 21-Oct-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

10 December 2017 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo

Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Page 2: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

SECOND SUNDAY OF ADVENT

SATURDAY, December 9 5:00 p.m.

SUNDAY, December 10 7:45 a.m. +Armando Vazquez 9:00 a.m +Ana Acevedo +Pedro y Carmen Rivera (Aniversario) Carmelo y Rose Montañez (Por su

bienestar) 10:45 a.m. +Sam Latzzis Sr. +Ramona Ortiz (16th Anniversary) Ernesto Rivera (For his health) 12:30 p.m. +José Luis y Carmen Quintero +Juan Herminio y Flora Maldonado +Carlos Figueroa

MONDAY, December 11—St. Damasus I, Pope 8:00 a.m.

TUESDAY, December 12—Our Lady of Guadalupe 5:30 a.m. Las Mañanitas +Juan Duarte +Teresa Vázquez +Amelia Gómez 8:00 a.m. 7:00 p.m. Misa de las Rosas OLG

WEDNESDAY, December 13—St. Lucy, Virgin & Martyr

8:00 a.m.

THURSDAY, December 14—St. John of the Cross, Priest & Doctor of the Church

8:00 a.m.

FRIDAY, December 15 8:00 a.m.

SATURDAY, December 16 8:00 a.m.

THIRD SUNDAY OF ADVENT

SATURDAY, December 16 5:00 p.m. +Julio Muñoz +Jose R. Nazario

SUNDAY, December 17 7:45 a.m. +Eufrosina Marquez +Leodegario Vazquez 9:00 a.m +Marcos y Melecia Martínez +Rosalina Robles +Grisette López 10:45 a.m. 12:30 p.m. +José Luis y Carmen Quintero +Tomás González Marrero +Carmen Narvaez

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of December 10, 2017

Sunday/Domingo, December 10 Is 40:1-5, 9-11/Ps 85:9-10, 11-12, 13-14 [8]/2 Pt 3:8-14/Mk 1:1-8 Monday/Lunes, December 11 Is 35:1-10/Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14 [Is 35:4f]/Lk 5:17-26 Tuesday/Martes, December 12 Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab/Jdt 13:18bcde, 19 [15:9d]/Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47 Wednesday/Miércoles, December 13 Is 40:25-31/Ps 103:1-2, 3-4, 8 and 10 [1]/Mt 11:28-30 Thursday/Jueves, December 14 Is 41:13-20/Ps 145:1 and 9, 10-11, 12-13ab [8]/Mt 11:11-15 Friday/Viernes, December 15 Is 48:17-19/Ps 1:1-2, 3, 4 and 6 [cf. Jn 8:12]/Mt 11:16-19 Saturday/Sábado, December 16 Sir 48:1-4, 9-11/Ps 80:2ac and 3b, 15-16, 18-19 [4]/Mt 17:9a, 10-13 Next Sunday/Próximo Domingo, December 17 Is 61:1-2a, 10-11/Lk 1:46-48, 49-50, 53-54 [Is 61:10b]/1 Thes 5:16-24/Jn 1:6-8, 19-28

Liturgical Publications Inc.

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

Page 3: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

10 DECEMBER 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

From the Pastor’s Desk… A voice cries out in the desert. "Prepare the way of the Lord" indicating the beginning of Advent. The promise of a Messiah is carried out and the desire of the nations, the wisdom from above, the key of David, the rose and the star become reality in Emmanuel, God with us and his name is Jesus. This time, this liturgical season, has two expectations. In the first place it is a time of preparation. We give an air to this time with the same finesse that awaits a very special guest at home. Also the scriptures point to the second coming of our Lord Jesus Christ, at the end of human history as we know it. In both cases you have to be prepared ... So we organize ourselves for Christmas. We arrange the house, we assemble the manger and the Christmas tree, we organize the different dinners that we will carry out and we buy gifts that we will give during the holidays. And all this we do perhaps forgetting our prayer life, spending money that we do not have in the middle of conflicts and superfluous family discussions and the excesses of the parties that some consider normal. You have to eat more, you have to drink more and you have to spend more. All in the name of the birth of the child God. We worry about fixing the manger in our homes without looking at how the manger of our hearts is. This is the season to demonstrate what the birth of the child God truly means. The Church calls us to evaluate our relationship with Jesus. It is a time to see ourselves before the mirror of our faith and see what things need to change, in what areas of our lives we need to grow, evolve or even where we need conversion. It is another opportunity to make an inventory of our lives and thus strengthen what is weak, straighten what is crooked, make amendments of the wrong, forgive, build and wait ... Advent is an opportunity to be children again. Let's wait for the King of kings, who will come as the star of tomorrow, crowning the mountains of our existence with radiant light, guiding our hearts with grace and glory. "Prepare the way of the Lord ..."

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Del Escritorio del Párroco… Una voz clama en el desierto. “Preparen el camino del Señor” indicando la llegada del adviento. La promesa de un Mesías se lleva a cabo y el deseo de las naciones, la sabiduría de lo alto, la llave de David, la rosa y la estrella se hacen realidad en Emanuel, Dios con nosotros y su nombre es Jesús. Este tiempo, esta temporada litúrgica, tiene dos expectativas. En primer lugar es un tiempo de preparación. Le damos un aire a

este tiempo con la misma fineza del que espera a un invitado muy especial en su hogar. También las escrituras señalan al segundo advenimiento de nuestro Señor Jesucristo, al final de la historia humana como la conocemos. En ambos casos hay que estar preparados… Así pues nos organizamos para la Navidad. Arreglamos la casa, montamos el nacimiento y el árbol de navidad, organizamos las diversas cenas que llevaremos a cabo y compramos regalos que daremos durante las fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en medio de conflictos y discusiones familiares superfluas y los excesos de las fiestas que algunos consideran normales. Hay que comer más, hay que tomar más y hay que gastar más. Todo en el nombre del nacimiento del niño Dios. Nos preocupamos por arreglar el nacimiento en nuestros hogares sin fijarnos como está el nacimiento de nuestros corazones. Esta es la temporada para demostrar lo que el nacimiento del niño Dios verdaderamente significa. La Iglesia nos llama a evaluar nuestra relación con Jesús. Es un momento para vernos ante el espejo de nuestra fe y ver qué cosas hay que cambiar, en cuales áreas de nuestras vidas necesitamos crecer, evolucionar o inclusive en donde necesitamos conversión. Es otra oportunidad para hacer un inventario de nuestras vidas y así fortalecer lo que esté débil, enderezar lo que esté torcido, hacer enmiendas de lo incorrecto, perdonar, construir y esperar… El adviento es una oportunidad para volver a ser niños. Esperemos al Rey de reyes, quien vendrá como la estrella del mañana, coronando las montañas de nuestra existencia con radiante luz, guiando nuestros corazones con gracia y con gloria. “Preparen el camino del Señor…”

Padre Claudio Díaz, Jr.

Page 4: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 10 DICIEMBRE 2017

RELIGIOUS EDUCATION NEWS NOTICIAS DEL CATECISMO The Lord's Peace be with you!

Our 2017 Parish Nativity Play is on Wednesday, December 27th starting at 7:00 P.M. We take great pride in bringing to you this annual tradition, and are excited to invite you to join us. This year’s Play is taken from the Gospel of Luke, and will incorporate the Annunciation of the Birth of John the Baptist, the Annunciation to Mary, Mary’s Visit to her cousin Elizabeth, and the Journey to Bethlehem culminating with the Birth of Our Lord. Rehearsals are well underway, and our students and their parents are hard at work familiarizing themselves with the script. It takes a lot of effort to successfully carry out an event such as this. We therefore extend an invitation for you to consider how you might be able to assist us. If interested, please contact the parish office to add your name to the list of volunteers. We encourage you to get involved with this parish event, and thank you in advance for your valuable contribution. Let’s come together as a family of faith and make of this Nativity Play an unforgettable one!

May God richly bless you!

Jose M. Morales, Coordinator of Religious Education

¡La Paz del Señor esté con ustedes!

Nuestra Obra de la Natividad parroquial de 2017 será el miércoles, 27 de diciembre a partir de las 7:00 P.M. Nos sentimos muy orgullosos de traerles esta tradición anual y con mucha alegría les invitamos a unirse a nosotros. La Obra de este año es tomada del Evangelio de San Lucas, e incorpora la Anunciación del Nacimiento de Juan el Bautista, la Anunciación a María, la Visita de María a su prima Isabel, y la Jornada hacia Belén culminando con el Nacimiento de Nuestro Señor. Los ensayos están en marcha y nuestros estudiantes y sus padres están trabajando arduamente en familiarizarse con el libreto. Para llevar a cabo exitosamente un evento como este se requiere un gran esfuerzo. Por lo tanto, le extendemos una invitación para que consideren en que manera nos pueden ayudar. Si están interesados, póngase en contacto con la oficina parroquial para añadir su nombre a la lista de voluntarios. Le animamos a participar en este evento parroquial y le agradecemos de antemano su valiosa contribución. ¡Unidos como una familia de fe hagamos de esta Obra de la Natividad una inolvidable!

¡Qué Dios les bendiga!

José M. Morales, Coordinador de Educación Religiosa

¿Quiere mejorar su inglés, refinar sus destrezas de computación, o hacerse ciudadano (a)? Los Servicios de San José ofrece clases gratis de computación, inglés, y ciudadanía para adultos en el Centro Monseñor Thiele, 1510 N. Claremont Ave. Las clases inician el 8 de enero. Las inscripciones son el 3 y 4 de enero de 10AM a 7PM. Para más información, llame a Alex (computación) o Jennifer (inglés y ciu-dadanía) al (773) 278-0485.

Do you want to improve your English, refine your computer skills, or become a U.S. citizen? St. Joseph Services offers free adult Computer, English, and Citizen-ship classes for adults in the Monsignor Thiele Center, 1510 N. Claremont Ave. Classes start January 8th. Registration is January 3rd and 4th from 10AM to 7PM. For more information, call Alex (Computer) or Jennifer (English and Citizenship) at (773) 278-0485.

Page 5: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

SECOND SUNDAY OF ADVENT PAGE 5

Sunday, December

10

May I have your attention please…do not eat breakfast at home this Sunday before coming to Mass. Instead join us for Breakfast with Santa! We will be serving breakfast from 9am-2pm. At 2pm we will have the grand raffle drawing. The breakfast is $7 big plate: 3 pancakes, 2 sausages, scrambled eggs and beverage; $6 for small plate: 2 pancakes, 1 sausage, scrambled eggs and beverages. Framed pictures with Santa will be $5. See you all there.

Permítanme su atención, por favor ... no desayunen en su casa este domingo antes de venir a Misa. ¡Únase a nosotros en el Desayuno con Santa! Estaremos sirviendo el desayuno de 9:00 a.m. a 2:00 p.m. A las 2pm tendremos el sorteo de la gran rifa. El desayuno es $ 7 plato grande: 3 panqueques, 2 salchichas, huevos revueltos y bebidas; $ 6 por plato pequeño: 2 panqueques, 1 salchicha, huevos revueltos y bebidas. Las fotos enmarcadas con Santa serán de $ 5. Los veo a todos allí. 9:00am—2:00pm

Ultima oportunidad para el sorteo de mucho money. El Gran Premio de $2,500 es hoy domingo, después de la misa de 12:30 pm. La rifa es una de nuestras actividades más importantes de recaudar fondos y contamos con la venta de los boletos para pagar nuestras cuentas regulares. Cada boleto es $10. Por supuesto, la única manera de ganar es comprando un boleto. Puede recoger o comprar sus boletos HOY.

Last chance for our mucho money raffle. The Grand Price of $2,500 will be drawn Sunday, December 10th after the 12:30 pm mass. The raffle is one of our most important fund-raisers and we count on the sale of the tickets to help us pay our bills. Each ticket is $10. Of course, the only way to win is by buying a ticket. You can buy your tickets TODAY.

The Women’s Center Bulletin Announcement for December, 2017

Christmas is about love and family and that is what we strive to be for the women in difficult pregnancies who come to us for help. After their babies are born, they thank

us for all of our help, love and concern for them. SEEKING DONATIONS: We are in immediate need of 6 infant car seat/carriers, also 5 large car seats for 20 to 40 lb (by law all car seats must be less than 7 years old), Also needed are diapers in sizes 5 and 6 only. These items cannot be picked up unless accompanied by baby furniture. The families who receive these things are grateful for your generosity. For our address, or if a pick-up by a volunteer is needed, please call 773-794-1313

Boletín del Centro Para La Mujer del mes de Diciembre de 2017

Navidad es tiempo de la familia y dar amor, y son las dos cosas que nosotros nos esforzamos por ser para las mujeres que nos vienen a ver con embarazos difíciles. Después de que nazcan sus bebés, ellas nos agradecen de todo el amor, la ayuda, y el cuidado que les dimos. BUSCANDO DONACIONES: Nos urgen 6 sillas de carro para infantes así como 5 sillas de carro para niños que pesan 20 – 40 libras (según la ley, todas las sillas de carro deber ser compradas no más de hace desde 7 años ); También se necesi-tan pañales de tamaño 5 y 6 solamente. No podemos mandar a un voluntario para recoger pañales, a menos que esa donación venga acompañada por muebles para bebé. Las familias que reci-ben estos artículos están muy agradecidas por su generosidad. Para nuestra dirección, o si se necesita que uno de nuestros vo-luntarios pase a recoger sus donaciones, por favor llame al 773-794-1313.

Page 6: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

10 DECEMBER 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

10

Collection: Retirement Fund for Religious 9:00am RCIC—Rm 301 10:00am Breakfast with Santa—Gym 2:00pm Mucho Money Grand Raffle Drawing—Gym 7:00pm OLG Novena—Church

11

7:00pm Círculo Mtg—Rm 301 7:00pm OLG Novena—Church

12

5:30am Mañanitas OLG Mass 7:00pm Circulo 7:00pm Misa de las Rosas: OLG 7:00 PM RCIA—Rm 301

13

9:00am Aid For Women—Rm 308 10:00am Prayer Shawl Ministry—Rm 209 5:30pm Span. LOM—Fidelis Room 7:00pm CCD Christmas Play Rehearsal—Church

14

9:00am Food Pantry—Gym 7:00pm Book Club—Rm 303 7:00pm CCD Christmas Play Rehearsal—Church 7:00pm YG Team Leaders Mtg

15

Have a Nice Day!

16

9:30am CCD 11:00am CCD Christmas Dress Rehearsal—Church 1:00 PM Eng. LOM 6:30pm Thu. PG Vigil—Church

Sunday/ Domingo 17

Sharing Parish Giving Tree Gifts Drop Off St. Aloysius Second Collection 9:00am RCIC-Rm 301 10:30am HDP Mtg—Gonzaga Hall

Interested stewards of our Lord, call Coordinator of Social Services Santonio Meléndez at (773) 278-4808. (Mondays, Tuesdays, and Thursdays) /Administradores interesados de nuestro Señor, llame a al Coordinadora de servicios sociales, Santonio Meléndez al (773) 278-4808. (Lunes, Martes, y Jueves).

Christmas/Navidad: • Gifts, unload, sort, stock and pack/Entregar alimentos y regalos, descargar, ordenar, empacar. • Christmas basket and gift distribution/Canasta de navidad, distribución de regalos.

Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

La Iglesia de San Luis Gonzaga continúa con las Novenas de nuestra Señora de Guadalupe Sábado, 9 de diciembre al 11 de diciembre, comenzando con un Rosario a las 6:30pm seguido de una Misa a las 7 de la noche.

El martes, 12 de diciembre habrá Misa de las Mañanitas a las 5:30am seguido de una recepción. La Misa de las Rosas será a las 7:00pm.

Novena to Our Lady of Guadalupe

The Church of St. Aloysius continues with the Novenas of our Lady of Guadalupe Saturday, December 9 to December 11th, starting with a Rosary at 6:30pm followed by a Mass at 7 p.m. On Tuesday, December 12th there will be the Mass of the Mañanitas at 5:30am followed by a reception. The Mass of the Roses will be at 7:00 p.m.

The Parish Giving Tree

The holidays are the perfect time to thank God for the good things we have in life. One of the best ways of being thankful is to use our blessings to help those in need. As of last week, Sunday, December 3rd St. Aloysius Parish has a “Giving Tree” decorated with ornaments asking us to respond to the needs of many different groups: needs within our own Parish and the needs of the students attending St. Aloysius Gonzaga High School in Kenya. Parishioners will be able to take an ornament or two and purchase the items on the ornament. We want to take care of others first. Please make sure that the families and the children in Africa are helped. Please bring the ornament attached to the wrapped gift to the Church by December 20th. You can place your gift monetary/and or gift cards into the collection basket at Mass or you may drop it off at the Parish Office.

Los Regalos del Árbol Parroquial

Los feriados son el tiempo perfecto para dar gracias a Dios por todo lo bueno que tenemos en la vida. Una de las mejores formas de dar gracias es usar nuestras bendiciones para ayudar a aquellos en necesidad. A partir de la semana pasada domingo, 3 de diciembre la parroquia de San Luis Gonzaga tiene un “Árbol de Regalos”

decorado con ornamentos pidiendo que respondamos a las necesidades de diferentes grupos: necesidades dentro de la parroquia y las necesidades de los estudiantes de la escuela San Aloysius en Kenia. Feligreses podrán tomar un ornamento o dos y comprar los artículos del ornamento. Queremos ayudar primero a otros. Favor de asegurarse que las familias y niños en África sean ayudados. Favor de traer el ornamento adjunto al regalo envuelto a la Iglesia el 20 de diciembre. Puede poner su regalo de dinero/y o tarjetas de regalo en la colecta de la Misa o lo puede dejar en la Oficina Parroquial.

Page 7: The Aloysian - St. Aloysius Chicago · fiestas. Y todo esto lo hacemos quizás olvidando nuestra vida de oración, gastando dinero que no tenemos en ... arduamente en familiarizarse

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López, Ramon Navarro, William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial

Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinador de Servicios Sociales

Santonio Meléndez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/

Ingeniero de Mantenimiento Luis R. Hernández

Office Hours Monday— Thursday 9:00am-8:00pm

(Closed for Lunch 12:30-1:30pm) Friday and Saturday 9:00am-5:00pm

Sunday 9:00am-12:00pm

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

SEGUNDO DOMINGO DE ADVIENTO PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/Domingo, December 2-December 3 Envelopes (171) $2,859.00 loose cash $963.64 Give Central donations (7) $397.50 Total $4,220.14 Budgeted Goal $5,151.40 St. Malachy (November) $1,025.00 St. Al’s Second Collections (November) $2,258.49

Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!

Anoten sus calendarios...13 de enero, 2018-6:00pm Iglesia San Luis Gonzaga

CONCIERTO BENDICIÓN CON EL GRUPO SONIDO TRÉ $30 por boleto.

Para más información favor de llamar al 773-278-4808.

Mark your calendars...Jan. 13, 2018-6:00pm St. Aloysius Church

BLESSING CONCERT BY SONIDO TRÉ $30 per ticket.

For more information please call 773-278-4808.

Watch on Youtube.com: Sonido Tre and on Facebook.