tarjetas de expansión para comunicación en serie · instalación de tarjeta de expansión Única...

83
Tarjetas de Expansión para Comunicación en Serie No. de Catálogo EXB001A01 No. de Catálogo EXB002A01 No. de Catálogo EXB012A01 Manual de Instalación y Operación 2/99 IMN1310SP

Upload: vuongthu

Post on 30-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Tarjetas de Expansión para Comunicación en Serie

No. de Catálogo EXB001A01No. de Catálogo EXB002A01No. de Catálogo EXB012A01

Manual de Instalación y Operación

2/99 IMN1310SP

BALDOR ELECTRIC COMPANYP.O. Box 2400Fort Smith, AR 72902–2400(501) 646–4711Fax (501) 648–5792

Baldor Electric Company Impreso en EE.UU. IMN1310SP 2/99 C&J2500

Indice

Indice i

Sección 1Información General 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Limitada 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aviso de Seguridad 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 2Descripción de la Tarjeta de Expansión 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3Instalación 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de la Tarjeta 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles CA 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de Tarjeta de Expansión Única 3-2. . . . . . . Instalación de Dos Tarjetas de Expansión 3-4. . . . . . . .

Controles CC tipo SCR 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de Tarjeta de Expansión Única 3-6. . . . . . . Instalación de Dos Tarjetas de Expansión 3-7. . . . . . . .

Sección 4Preparación del Hardware 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Terminación 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación del EXB001A01 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Conmutadores DIP 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Puentes 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del Cable 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación del EXB002A01 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Conmutadores DIP 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Puentes 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del Cable 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ii Indice

Preparación del EXB012A01 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Conmutadores DIP 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los Puentes 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del Cable 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones de la Regleta de Terminales del Control 4-14

Sección 5Preparación del Software 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del Software del Control para el Modo deOperación Serie 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de la Computadora Principal 5-3. . . . . . . . . . Preparación de la Emulación de Terminal 5-3. . . . . . . . . Preparación del Control para Modo Serie 5-5. . . . . . . . . .

Sección 6Lenguaje de Mandos Serie 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACK_ON 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACK_OFF 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ax(Address) 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AA(Address All) 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUn (Auto-Tune) 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C (Clear) 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALC 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D (Disable) 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DL (Download) 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E (Enable) 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECHO_ON 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECHO_OFF 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F (Fault) 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GO (Process Target Register Command) 6-4. . . . . . . . . . H (Home) 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Table of Contents

Indice iii

HF (Help Fault) 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HL (Help Log) 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP o Hpxxxx o Hpxxxx nnnn (Help Parameters) 6-5. . . . ID (Power Base ID) 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IO (IO Status) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jx (Jog) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L (Log) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M or Mxxxx (Absolute Move) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m or mxxxxx (Incremental Move) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . NULL 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ox (Report) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P or Pxxxx or Pxxxx nnnn 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S (STOP) 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCxxxx (Security Code) 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST (STATUS) 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STATUS (FULL STATUS) 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T or Tnnnn (Torque command) 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAR xxxx (Target Register) 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TP (Test Points) 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TPF (Test Point File) 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TPT (Test Point Trigger) 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL (Upload) 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V or Vnnnn (Velocity Command) 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . VX or VXnnn (Velocity Command/256) 6-12. . . . . . . . . . . . v or vxxxx (Positioning Speed) 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . W (Position to Zero) 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z (Set Current Position to Zero) 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . .

iv Indice

Sección 7Comunicación Empleando un Módem 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación del Módem Remoto en los Controles 7-1. . Ajuste de los Conmutadores del Módem 7-1. . . . . . . . . . .

Sección 1Información General

Información General 1-1

IntroducciónLos controles Baldor representan la tecnología más avanzadaen controles de motores basados en microprocesador. Ademásde los parámetros programables por el usuario de que disponentodos los controles, en Baldor pueden conseguirse numerosastarjetas [placas] de expansión que permiten una mejoradaptación especial del control para casi cualquier tipo deaplicación.

Las tarjetas de expansión están clasificadas en dos grupos,según su compatibilidad: Grupo 1 y Grupo 2; ver la Tabla 1–1.Una tarjeta de cualquiera de estos grupos puede utilizarse por sísóla en un determinado control. Si van a utilizarse dos tarjetas,una de ellas deberá ser del Grupo 1 y la otra deberá ser delGrupo 2.

Nota: No deberán utilizarse dos tarjetas del Grupo 1 o dostarjetas del Grupo 2 en un mismo control.

Tabla 1-1 Clasificación de Tarjetas del Grupo 1 y delGrupo 2

Nombre de las Tarjetas del Grupo 1 No. de Catálogo Manual No.Entrada Aislada EXB003A0X MN1314Pulso Maestro de Referencia/PulsoSeguidor Aislado

EXB005A0X MN1312

Interfaz de Tacómetro CC EXB006A0X MN1311Codificador Aislado EXB008A0X MN1317Interfaz de Resolutor [Resolvedor] aDigital

EXB009A0X MN1313

Nombre de las Tarjetas del Grupo 2Serie–RS–232 EXB001A0X MN1310Serie–RS–422/RS–485 EXB002A0X MN1310Serie–RS–232/485 EXB012A0X MN1310Cuatro Relés [Relevadores] de Salida/3–15 PSI Neumático

EXB004A0X MN1315

E/S (Entrada/Salida) Analógica deAlta Resolución

EXB007A0X MN1316

1-2 Información General

2 Salidas Analógicas Aisladas/3 Salidas de Relé

EXB010A0X MN1319

“Device Net” EXB013A0X MN1320

Información General 1-3

Nota del Traductor: Como existen frecuentemente variaciones regionales en elvocabulario técnico usado en los países de habla hispana, se hanincluido [entre corchetes] vocablos alternativos para algunos términosclave – generalmente, cuando aparecen por primera vez en el manual.Resulta imposible cubrir todas las preferencias nacionales, locales oregionales en el vocabulario, pero la intención es que sea preciso ypueda entenderse claramente. El Apéndice D contiene un glosarioInglés–Español de los parámetros y bloques.

Garantía Limitada

Por favor, consulte con la fábrica los detalles de aplicación de lagarantía.

1-4 Información General

Aviso de Seguridad¡Este equipo maneja voltajes que pueden llegar a los 1000voltios! El choque [sacudida] eléctrico puede ocasionar lesionesserias o mortales. Únicamente el personal calificado deberárealizar los procedimientos de arranque o el diagnóstico de fallasen este equipo.

Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienenpartes [piezas] rotativas [giratorias] o partes que son impulsadaspor el mismo. El uso indebido puede ocasionar lesiones serias omortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar losprocedimientos de arranque o el diagnóstico de fallas en esteequipo.

PrecaucioneS

ADVERTENCIA: No toque ninguna tarjeta [placa] de circuito,dispositivo de potencia o conexióneléctrica sin antes asegurarse que laalimentación ha sido desconectada y queno hay altos voltajes presentes en esteequipo o en otros equipos al que el mismoesté conectado. El choque eléctrico puedecausar lesiones serias o mortales.Únicamente el personal calificado deberárealizar los procedimientos de arranque oel diagnóstico de fallas en este equipo.

Información General 1-5

ADVERTENCIA: Asegúrese de familiarizarse completamentecon la operación segura de este equipo.Este equipo puede estar conectado a otrasmáquinas que tienen partes rotativas opartes que están controladas por el mismo.El uso indebido puede ocasionar lesionesserias o mortales. Únicamente el personalcalificado deberá realizar losprocedimientos de arranque o eldiagnóstico de fallas en este equipo.

1-6 Información General

ADVERTENCIA: Asegúrese que el sistema estádebidamente puesto a tierra antes deaplicarle potencia. No debe alimentarsepotencia CA sin antes confirmar que se hanseguido todas las instrucciones sobrepuesta a tierra. El choque eléctrico puedeocasionar lesiones serias o mortales.

ADVERTENCIA: No quite la tapa antes que transcurra unmínimo de cinco (5) minutos después dedesconectar la alimentación de CA, parapermitir la descarga de los capacitores[condensadores]. En el interior del equipohay voltajes peligrosos. El choque eléctricopuede ocasionar lesiones serias omortales.

ADVERTENCIA: La operación incorrecta del control puedeocasionar un movimiento violento del eje[flecha] del motor y del equipo impulsado.Asegúrese que un movimiento inesperadodel eje del motor no vaya a provocarlesiones a personas ni daños al equipo.Durante una falla del control puedenproducirse pares pico [máximos o decresta] varias veces superiores al parnominal del motor.

ADVERTENCIA: En el circuito del motor puede haberpresencia de altos voltajes toda vez que seaplique potencia CA, aún si el motor noestá girando. El choque eléctrico puedeocasionar lesiones serias o mortales.

Información General 1-7

¡Cuidado!: Para evitar que el equipo resulte dañado,asegúrese que el sistema eléctrico no puedasuministrar más de los amperios máximosde cortocircuito de línea listados en elmanual del control que corresponda, paralas clasificaciones máximas de 230 VCA, 460VCA ó 575 VCA del control.

Sección 2Descripción de la Tarjeta de Expansión

Descripción 2-1

IntroducciónCualquier computadora que proporcione un interfaz en serieRS–232, RS–422 y RS–485 puede ser utilizada para preparar[configurar] y operar el control usando una de las tarjetas paracomunicación en serie disponibles. Con este fin, el control tieneincorporado un Lenguaje de Mando [comando] Serie depropiedad del fabricante. Para poder utilizar el Lenguaje deMando Serie, se requiere una computadora o terminal concapacidad de comunicación en serie que use el conjunto decaracteres ASCII estándar. Un sistema típico consiste en unacomputadora compatible con MS–DOS� operando con softwarede comunicaciones. El Lenguaje de Mando Serie puedecontrolar cualquier aspecto del control, incluyendo la operacióndel motor, el cambio de parámetros y la visualización de lascondiciones de salida. Algunas funciones del control sonespecíficas al Modo de Operación Serie, por ejemplo losmandos de posicionamiento y de transferencia de archivos.Nótese que las Tarjetas de Expansión para Comunicación enSerie pueden utilizarse con controles que estén funcionando enotros modos de operación que el de SERIE, para cambiarparámetros y visualizar condiciones de salida. Cuando se utilizaen modos de operación diferentes al de Serie, la unidad noaceptará mandos de la Computadora Principal [primaria].

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie–RS–232No. de Catálogo EXB001A01

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie–RS–422/485No. de Catálogo EXB002A01

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie–RS–232/485No. de Catálogo EXB012A01

2-2 Descripción

Sección 3Instalación

Instalación 3-1

Instalación de la Tarjeta

Esta sección describe el procedimiento de instalación de laTarjeta de Expansión.

¡Cuidado!: Antes de proseguir, asegúrese de leer yfamiliarizarse con las precauciones deseguridad que se proporcionan al comienzode este manual. No continúe si no estáseguro sobre lo indicado en dichasprecauciones de seguridad. Si tiene algunaduda, comuníquese con BALDOR antes deproseguir.

1. Saque la tarjeta de expansión de su envase de transporte.2. Quite todo el material de embalaje [empaquetamiento] de la

tarjeta.

¡Cuidado!: Asegúrese de quitar todo el material deembalaje de la tarjeta. En los conectorespuede haber espuma conductora que seaplica para evitar la acumulación de estáticadurante el transporte. La misma puedeimpedir la operación correcta de loscircuitos.

Si está instalando una sóla tarjeta, consulte el procedimientosobre “Instalación de Tarjeta de Expansión Única”. Si estáinstalando dos tarjetas de expansión (o agregando una segundatarjeta), consulte el procedimiento sobre “Instalación de DosTarjetas de Expansión”.

3-2 Instalación

Controles CA

(Para todos los Controles Inversores 15H, Inversores conRegeneración a Línea 21H, Vectoriales 18H, Vectoriales conRegeneración a Línea 22H y Servocontroles 23H).

Instalación de Tarjeta de Expansión Única

Procedimiento:

1. Asegúrese que la unidad y los equipos conectados a lamisma no se encuentren funcionando.

2. Desconecte todas las fuentes de alimentación del control.3. Espere por lo menos cinco (5) minutos a que se

descarguen los capacitores internos.4. Quite los cuatro (4) tornillos de cabeza Phillips (1/4 de

vuelta) que aseguran la tapa del control. (En los controlesde tamaño A y B, saque los cuatro tornillos que aseguran latapa. En los gabinetes de tamaño G montados en el piso,abra la puerta del gabinete).

5. Quite la tapa del control.

6. Introduzca el conector macho de la tarjeta de expansióndeslizándolo en el conector hembra de la tarjeta de control.Vea la Figura 3–1.

7. Monte firmemente la tarjeta de expansión sobre la placa demontaje metálica asegurándola con los tornillos #6suministrados con los herrajes de instalación. Vea la Figura3–2.

8. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte la Sección 4 de este manual yconFigura los puentes según lo desee. Asimismo, completetodas las conexiones antes de proseguir con el paso 9.

9. Una vez completada la instalación, coloque la tapa delcontrol usando los cuatro (4) tornillos de cabeza Phillips(1/4 de vuelta). (En los controles de tamaño A y B, instalelos cuatro tornillos que aseguran la tapa. En los gabinetesde tamaño G, cierre la puerta del gabinete).

Instalación 3-3

10. Reponga todas las fuentes de alimentación al control.

11. Vuelva a poner la unidad en funcionamiento.

3-4 Instalación

Controles CAInstalación de Tarjeta de Expansión Única (Continúa)

Figura 3-1 Instalación de Tarjeta de Expansión Única Tarjeta de Expansión Tarjeta de Control de Motor

El par para apretamiento de terminales es de 7 Lb–in (0.8 Nm) como máximo.

Figura 3-2 Instalación de Tarjeta de Expansión Única

Tornillo #6

Tarjeta de Expansión del Grupo 1 ó 2

Placa de Montaje Metálica

Instalación 3-5

Controles CA (Continúa)

Instalación de Dos Tarjetas de Expansión

Procedimiento:

1. Asegúrese que la unidad y los equipos conectados a lamisma no se encuentren funcionando.

2. Desconecte todas las fuentes de alimentación del control.

3. Espere por lo menos cinco (5) minutos a que sedescarguen los capacitores internos.

4. Quite los cuatro (4) tornillos de cabeza Phillips (1/4 devuelta) que aseguran la tapa del control. (En los controlesde tamaño A y B, saque los cuatro tornillos que aseguran latapa. En los gabinetes de tamaño G montados en el piso,abra la puerta del gabinete).

5. Quite la tapa del control.

6. Introduzca el conector macho de la tarjeta de expansióndeslizándolo en el conector hembra de la tarjeta de control.Vea la Figura 3–1.

7. Monte firmemente la tarjeta de expansión del Grupo 1sobre la placa de montaje metálica usando losdistanciadores [separadores] cortos suministrados con losherrajes de instalación. Vea la Figura 3–3.

8. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte el manual de la tarjeta del Grupo1 y configure los puentes según lo desee. Asimismo,complete todas las conexiones antes de proseguir con elpaso 9.

9. Instale la tarjeta del Grupo 2 sobre la tarjeta del Grupo 1instalada previamente enchufando el conector hembra en elconector macho de la tarjeta del Grupo 1, como muestra laFigura 3–3.

10. Asegure la tarjeta del Grupo 2 a la tarjeta del Grupo 1usando los tornillos #6 que se han suministrado. Vea laFigura 3–3.

3-6 Instalación

11. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte el manual de la tarjeta del Grupo2 y configure los puentes y conmutadores según lo desee.Asimismo, complete todas las conexiones de esta tarjetaantes de instalar o cerrar la tapa.

Instalación 3-7

Controles CA (Continúa)

Instalación de Dos Tarjetas de Expansión (Continúa)

12. Una vez completada la instalación, coloque la tapa delcontrol usando los cuatro (4) tornillos de cabeza Phillips(1/4 de vuelta). (En los controles de tamaño A y B, instalelos cuatro tornillos que aseguran la tapa. En los gabinetesde tamaño G, cierre la puerta del gabinete).

13. Reponga todas las fuentes de alimentación al control.

14. Vuelva a poner la unidad en funcionamiento.

Figura 3-3 Instalación de Dos Tarjetas de Expansión

Tornillo #6

Distanciador Corto deAluminio

Tarjeta de Expansión del Grupo 2

Tarjeta de Expansión del Grupo 1

Placa de Montaje de la Tarjeta de Control

Conector Hembra

Conector Macho

3-8 Instalación

Controles CC tipo SCR

(Para los Controles CC tipo SCR 19H y 20H).

Instalación de Tarjeta de Expansión Única

Procedimiento:1. Asegúrese que la unidad y los equipos conectados a la

misma no se encuentren funcionando.2. Desconecte todas las fuentes de alimentación del control.

3. Espere por lo menos cinco (5) minutos a que sedescarguen los capacitores internos.

4. Introduzca el conector macho de la tarjeta de expansióndeslizándolo en el conector hembra de la tarjeta de control.Vea la Figura 3–1.

5. Monte firmemente la tarjeta de expansión sobre la placa demontaje metálica asegurándola con los tornillos #6suministrados con los herrajes de instalación. Vea la Figura3–2.

6. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte el manual de la tarjeta del Grupo1 y configure los puentes según lo desee. Asimismo,complete todas las conexiones antes de proseguir con elpaso 7.

7. Reponga todas las fuentes de alimentación al control.8. Vuelva a poner la unidad en funcionamiento.

Instalación 3-9

Controles CC tipo SCR (Continúa)

Instalación de Dos Tarjetas de Expansión

Procedimiento:

1. Asegúrese que la unidad y los equipos conectados a lamisma no se encuentren funcionando.

2. Desconecte todas las fuentes de alimentación del control.

3. Espere por lo menos cinco (5) minutos a que sedescarguen los capacitores internos.

4. Introduzca el conector macho de la tarjeta del Grupo 1deslizándolo en el conector hembra de la tarjeta de control.Vea la Figura 3–1.

5. Monte firmemente la tarjeta de expansión del Grupo 1sobre la placa de montaje metálica usando losdistanciadores [separadores] cortos suministrados con losherrajes de instalación. Vea la Figura 3–3.

6. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte el manual de la tarjeta del Grupo1 y configure los puentes según lo desee. Asimismo,complete todas las conexiones antes de proseguir con elpaso 7.

7. Instale la tarjeta del Grupo 2 sobre la tarjeta del Grupo 1instalada previamente enchufando el conector hembra en elconector macho de la tarjeta del Grupo 1, como muestra laFigura 3–3.

8. Asegure la tarjeta del Grupo 2 a la tarjeta del Grupo 1usando los tornillos #6 que se han suministrado. Vea laFigura 3–3.

9. La instalación mecánica de la tarjeta de expansión estáahora completa. Consulte el manual de la tarjeta del Grupo2 y configure los puentes y conmutadores según lo desee.Asimismo, complete todas las conexiones de esta tarjetaantes de proseguir con el paso.

10. Reponga todas las fuentes de alimentación al control.

3-10 Instalación

11. Vuelva a poner la unidad en funcionamiento.

Instalación 3-11

Sección 4Preparación del Hardware

Preparación 4-1

Terminación

Para comenzar, unas pocas palabras sobre la resistencia determinación.

Cuál es la función de la terminación o de un resistor determinación?La resistencia de terminación se usa para adaptar [equilibrar] laimpedancia de la carga a la impedancia de la línea (cable) detransmisión que se está utilizando. La impedancia no adaptada[no equilibrada] hace que la señal transmitida no seacompletamente absorbida por la carga. Esto a su vez hace queuna porción de la señal sea reflejada en la línea de transmisión(ruido). Si la impedancia de Fuente, la impedancia de la Líneade Transmisión y la impedancia de Carga son todas iguales,estas reflexiones (ruido) son eliminadas.

La terminación en efecto incrementa la corriente de carga y aveces cambia los requisitos de polarización y asimismo aumentala complejidad del sistema.

Qué es un resistor de terminación?Se instala un resistor en paralelo con la entrada del receptorpara adaptar la impedancia del cable que se está usando.Típicamente, el valor del resistor que se utiliza es de 100 ohms o120 ohms. Nunca deben usarse resistores de 90 ohms o menos.

Dónde se ponen estos resistores?Los Terminadores o Resistores de Terminación se ponen enparalelo con el receptor en ambos extremos de una línea detransmisión. Ello significa que nunca deberá contarse con másde dos terminadores en el sistema (a menos que se esténutilizando repetidores).

Cuantos resistores deberá tener mi sistema?Los Terminadores o Resistores de Terminación se ponen enparalelo con el receptor en ambos extremos de una línea detransmisión. Ello significa que nunca deberá contarse con másde dos terminadores en el sistema (a menos que se estén

4-2 Preparación

utilizando repetidores).

Preparación 4-3

Preparación del EXB001A01Ajuste de los Conmutadores DIP

Este procedimiento permite configurar la Tarjeta de Expansiónpara RS–232 (DCE o Data Communications Equipment [Equipode Comunicaciones de Datos]) para realizar comunicacionescon una computadora u otro DTE (Data Terminal Equipment[Equipo de Terminal de Datos]). Para el procedimiento siguiente,consulte la Figura 4–1.

Ajuste los conmutadores DIP 1, 2 y 4 para el formato dedatos y la velocidad de bauds [baudios] que se desee. Latarjeta para RS–232 permite realizar comunicaciones avelocidades de 1200, 4800, 9600 ó 19200 bauds.

Nota: No se recomiendan las velocidades superiores a 9600bauds si se están utilizando cables cuya longitud excedelos 12 pies (3,66 metros).

Nota: Los conmutadores 3, 5, 6, 7 y 8 no se utilizan.

Ajuste de los Puentes

Ponga JP3 en la posición RS–232, tal como se muestra enla Figura 4–1.

Conexión del Cable (Se requiere conexión de módem nulo)

Se va a requerir una conexión de cable de “Módem Nulo”(Null Modem). Conecte el cable de módem nulo provistopor el usuario entre el conector DB9 en la tarjeta deexpansión (DCE) y el puerto serie RS–232 DB9 o DB25 dela computadora o el equipo DTE. Consulte la Figura 4–4.

Pase a la Sección 5 de este manual.

4-4 Preparación

Figura 4-1 Ajustes de Conmutadores – RS–232

12

34

56

78

ON OFF

Todos losconmutadores semuestran enposiciónOFF.

OFF

OFF

OFF

OFF

8

OFF

OFF

OFF

OFF

7

OFF

OFF

OFF

OFF

6

OFF

OFF

OFF

OFF

5

OFF

OFF

OFF

OFF

43

OFF

ON

OFF

ON

2

ON

OFF

OFF

ON

1

Conector DB9

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

1200 Baud

4800 Baud

9600 Baud

19200 Baud

Descripción

E, 7, 1

N, 8, 1

Número del Conmutador

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie– RS–232No. de Catálogo EXB001A01

Conmutador DIP

DB9 Pin Descripción2 RXD3 TXD5 GND

Vista Lateral

Preparación 4-5

Preparación del EXB002A01Ajuste de los Conmutadores DIP Ver la Tabla 4–1.

Este procedimiento permite configurar la Tarjeta de Expansiónpara comunicación con una PC u otro equipo.

Determine la dirección de la EXB (tarjeta de expansión) en susistema, la velocidad de Bauds del sistema y si se estáutilizando operación Semidúplex o de Dúplex Completo. Ajustelos conmutadores según lo requiera su instalación específica.

Ajuste de los Puentes Ver la Figura 4–2.

RS232Ponga JP3 en la posición “RS–232”, tal como se muestra.

Nota: JP1 y JP2 son ignoradas en el modo RS–232 y puedenpermanecer en cualquiera de las posiciones.

RS422 o RS485Ponga JP3 en la posición “OTHER”.Ponga JP1 en la posición “TERM R” o “NO TERM” segúnse requiera.Ponga JP2 en la posición “2 WIRE” o “4 WIRE” según serequiera.

Conexión del Cable

RS232 (Figura 4-4)Se va a requerir una conexión de cable de “Módem Nulo”.Conecte el cable de módem nulo provisto por el usuarioentre el conector DB9 en la tarjeta de expansión (DCE) y elpuerto serie RS–232 DB9 o DB25 de la computadora o elequipo DTE.

Pase a la Sección 5 de este manual.

4-6 Preparación

RS422/485Los diagramas de conexión para los sistemas con RS422 yRS485 se proporcionan en esta sección. Vea el diagramacorrespondiente a la configuración de su sistema y haga lasdebidas conexiones y la instalación del resistor determinación de ser necesario. Vea las Figura 4–5 a 4–7.

Pase a la Sección 5 de este manual.

Preparación 4-7

Figura 4-2 Ubicación de los Conmutadores y Puentes –RS232/422/485

12

34

56

78

ON OFF

Todos losconmutadores semuestran enposición OFF.

Conmutador DIP

OTHER

JP3RS232

JP24 WIRE

2 WIRE

NO TERM

TERM R

JP1

������

��� �� ����

����

��������

61 62 63 64 65 66 67 68

Terminal Descripción61 GND62 TXA63 TXB64 SIG GND65 RXA66 RXB

Ver la Tabla 4–1.

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie –RS232/422/485No. de Catálogo EXB002A01

Vista Lateral

4-8 Preparación

Tabla 4-1 Ajustes de los Conmutadores

Número del ConmutadorDescripción 1 2 3 4 5 6 7 8Dirección 0 OFF OFF OFF OFF OFFDirección 1 ON OFF OFF OFF OFFDirección 2 OFF ON OFF OFF OFFDirección 3 ON ON OFF OFF OFFDirección 4 OFF OFF ON OFF OFFDirección 5 ON OFF ON OFF OFFDirección 6 OFF ON ON OFF OFFDirección 7 ON ON ON OFF OFFDirección 8 OFF OFF OFF ON OFFDirección 9 ON OFF OFF ON OFFDirección 10 OFF ON OFF ON OFFDirección 11 ON ON OFF ON OFFDirección 12 OFF OFF ON ON OFFDirección 13 ON OFF ON ON OFFDirección 14 OFF ON ON ON OFFDirección 15 ON ON ON ON OFFDirección 16 OFF OFF OFF OFF ONDirección 17 ON OFF OFF OFF ONDirección 18 OFF ON OFF OFF ONDirección 19 ON ON OFF OFF ONDirección 20 OFF OFF ON OFF ONDirección 21 ON OFF ON OFF ONDirección 22 OFF ON ON OFF ONDirección 23 ON ON ON OFF ONDirección 24 OFF OFF OFF ON ONDirección 25 ON OFF OFF ON ONDirección 26 OFF ON OFF ON ONDirección 27 ON ON OFF ON ONDirección 28 OFF OFF ON ON ONDirección 29 ON OFF ON ON ONDirección 30 OFF ON ON ON ONDirección 31 ON ON ON ON ON

Dúplex Completo OFFSemidúplex ON9600 Baud OFF OFF

19,200 Baud ON OFF38,400 Baud OFF ON115,200 Baud ON ON

Preparación 4-9

Preparación del EXB012A01Ajuste de los Conmutadores DIP

En esta tarjeta de expansión no hay conmutadores.

Las selecciones sobre Velocidad de Bauds, Protocolo deComunicaciones y Dirección se hacen por medio del TecladoBaldor. Para los rangos y selecciones de parámetros, consulte elmanual del control que corresponda.

Ajuste de los Puentes Ver la Figura 4–3

RS232No se requieren cambios de puentes.

Nota: JP1 y JP2 son ignorados en el modo RS–232 y puedenpermanecer en cualquiera de las posiciones.

RS485JP1 RS485 Terminación “B”

Ponga el puente en la posición “120” o “NO TERM” según serequiera.

JP2 RS485 Terminación “A”Ponga el puente en la posición “120” o “NO TERM” según serequiera.

JP3 No se usa y debe permanecer abierta.

Conexión del Cable

RS232 (Figura 4-4)Se va a requerir una conexión de cable de “Módem Nulo”.Conecte el cable de módem nulo provisto por el usuarioentre el conector DB9 en la tarjeta de expansión (DCE) y elpuerto serie RS–232 DB9 o DB25 de la computadora o elequipo DTE.

Pase a la Sección 5 de este manual.

4-10 Preparación

RS485 (Figuras 4–5 a 4–8) Los diagramas de conexión para los sistemas con RS485se proporcionan en esta sección. Vea la Figura 4–8 y haga las debidas conexiones y lainstalación del resistor de terminación de ser necesario. Lasconexiones de RS485 se hacen en los terminales 61, 62 y63.

Pase a la Sección 5 de este manual.

Preparación 4-11

Figura 4-3 Ubicación de los Conmutadores y Puentes –RS–232/485

JP3

JP2

JP1

Sinterminación,como semuestra

No haypuente instalado

ConectorDB9

6162

6364

Terminal Descripción61 GND (Shield)62 TXA63 TXB64 N/C

DB9Pin Descripción2 RXD3 TXD5 GND

Posición delpuente – sinterminación

JP1 y JP2

Posición del puente– terminación de120 ohm

Tarjeta de Expansión para Comunicación en Serie –RS232/485No. de Catálogo EXB012A01

Sinterminación,como semuestra

4-12 Preparación

Figura 4-4 Conexiones del Cable con 9 y 25 pines–RS–232

Conector de 25Pines

Conector de 9 Pines

Se deberá utilizar un cable de módem nulo (también llamadocable eliminador de módem) para conectar la tarjeta deexpansión y el puerto COM de la computadora. De esa forma seva a asegurar que las líneas de transmisión y recepción estánconectadas correctamente. Puede usarse ya sea un conector de9 pines [clavijas o patillas] o de 25 D.

Pin Señal2 RXD3 TXD7 GND

Pin Señal2 RXD3 TXD5 GND

Conexiones del Cable de Módem Nulo

TarjetadeExpansión paraSerie

(DCE)

PuertoCOM delaComputadora

(DTE)

RXD

TXD

GND

RXD

TXD

GND

Preparación 4-13

Figura 4-5 Control Único – RS–422/485 (EXB002únicamente)

Use cable de pares retorcidos apantallados con pantalla [blindaje] exterior

[general]. Conecte las pantallas en la tarjeta de expansión únicamente.

Nota: Para un receptor único ubicado a menos de 50 pies(15 metros)

de la unidad principal, ajuste para No Term.Para un receptor único ubicado a más de 50 pies (15

metros) de la unidad, ajuste para Term R.

RXA

RXB

TXA

TXB

SIG GND

TXA

TXB

RXA

RXB

Pantallas

Tarjeta de Expansión

ComputadoraPrincipal

SIG GND

GNDGND

4-14 Preparación

Figura 4-6 Controles Múltiples, 2 Conductores –RS422/485 (EXB002 únicamente)

Preparación 4-15

Use cable de pares retorcidosapantallados de 3 conductorescon pantalla exterior.

* Contacte a los fabricantes de laPC y del cable para determinar sise requiere un resistor determinación para la conexión deRS–485 con 2 conductores. Deser así, el valor típico para TR esde 120 � .

TXA

TXB

Tarjeta de Expansión

ComputadoraPrincipal

SIG GND

GND

TXA

TXB

Pantallas

Tarjeta de Expansión

SIG GND

GND

RXA

RXB

SIG GND

GND

TR*

TXA

TXB

RXA

RXB

RXA

RXB

Las conexiones para Controles Múltiples, DosConductores, están únicamente disponibles con laTarjeta de Expansión Cat. No. EXB002A01

TR*

4-16 Preparación

Figura 4-7 Controles Múltiples, 4 Conductores –RS422/485 (EXB002 únicamente)

Preparación 4-17

Conecte todas las pantallas alterminal GND y ponga JP1 = TermR en la última tarjeta de expansiónúnicamente.

* Contacte a los fabricantes de la PCy del cable para determinar si serequiere un resistor de terminaciónpara la conexión de RS–485 con 2conductores, semidúplex. De ser así,el valor típico es de 120 � en la PC yla última tarjeta de expansión.

Las conexiones para Controles Múltiples, CuatroConductores, están únicamente disponibles con la Tarjetade Expansión Cat. No. EXB002A01

TXA

TXB

Tarjeta de Expansión

ComputadoraPrincipal

SIG GND

GND

TXA

TXB

Pantallas

Tarjeta de Expansión

SIG GND

GND

*RXA

RXB

SIG GND

GND

TR

*TR

TXA

TXB

RXA

RXB

RXA

RXB

4-18 Preparación

Figura 4-8 Controles Múltiples, 2 Conductores – RS485(EXB012 únicamente)

Preparación 4-19

Use cable de pares retorcidosapantallados de 3 conductorescon pantalla exterior.

* Contacte a los fabricantes de laPC y del cable para determinar sise requiere un resistor determinación para la conexión deRS–485 con 2 conductores. Deser así, el valor típico para TR esde 120 �.

TXA

TXB

Tarjeta de Expansión

ComputadoraPrincipal

SIG GND

GND

TXA

TXB

Pantallas

Tarjeta de Expansión

SIG GND

GND

*TXA

TXB

SIG GND

GND

TR

*TR

Conectar las Pantallas

Conjuntamente

Nota:TXA está conectada internamente al canal A del receptor y eltransmisor.TXB está conectada internamente al canal B del receptor y eltransmisor.

Las conexiones para Controles Múltiples, Dos Conductores,están únicamente disponibles con la Tarjeta de ExpansiónCat. No. EXB012A01

4-20 Preparación

Conexiones de la Regleta de Terminales del ControlPara la operación en Modo Serie, la regleta de terminales deEntrada/Salida del control (J1 de los controles CC y Vectorialesy J4 de los Inversores) se conecta como muestra la Figura 4–9.Haga las conexiones de Enable (habilitación), Forward EnableSwitch (conmutador de habilitación – adelante), Reverse EnableSwitch (conmutador de habilitación – reversa), External Trip(disparo externo) y Opto Common (común opto) tal como seindica.

Nota: Todas las salidas opto aisladas y las salidas analógicaspermanecen activas mientras se opera en el Modo Serie.

Una vez que se hayan completado estas conexiones, consulte laSección 5 de este manual y prepare el software para el ModoSerie.

Figura 4-9 Conexiones de Entradas Opto – Serie

8

9

10

16

17

J1*

8

9

10

16

17Común

J4**

Habilitación

Habilit. –AdelanteHabilit.–ReversaDisparoExterno

Común

Habilitación

Habilit. –AdelanteHabilit.–ReversaDisparoExterno

* Controles Serie 18H, 19H, 20H, 22H y 23H.** Controles Serie 15H y 21H.

Preparación 4-21

Nota:Para parar, abra los conmutadores de Forward (adelante)y Reverse (reversa).

Sección 5Preparación del Software

Software 5-1

Configuración del Software del Control para el Modode Operación Serie

Muchos mandos [comandos] del Lenguaje de Mandos Seriepueden ser utilizados no importa cual sea el ajuste delparámetro Operating Mode [Modo de Operación] del control(como ser el cambio y la visualización de los parámetros). Sinembargo, los mandos serie que tienen por objeto controlar el eje[flecha] del motor requieren que el control esté en Modo Serie.

Nota: Para el EXB012A01 únicamente, las selecciones deVelocidad de Bauds, Protocolo de Comunicaciones y deDirección se hacen usando el Teclado Baldor. Para lasselecciones y rangos de los parámetros, consulte elmanual del control respectivo.

5-2 Software

Acción Descripción Display ComentariosConecte laalimentación

El display se ilumina BALDORMOTORS &DRIVES

Se visualiza ellogo durante 5segundos.

Si no se encuentran fallasy el control estáprogramado para modolocal, O,

STP MOTORSPEEDLOCAL 0RPM

Modo de display.

Si no se encuentran fallasy el control estáprogramado para modoremoto.

STP MOTORSPEEDREMOTE 0RPM

Modo de display.

Pulse la teclaPROG

Acceso al modo deprogramación.

PRESS ENTERFOR

PRESET SPEEDS

Primera pantallaen el modo deprogramación.

Pulse la tecla� o la �

Se desplaza al bloque deEntrada, Nivel 1.

PRESS ENTERFOR

INPUT

Bloque deEntrada.

Pulse la teclaEnter

Selección de la primeraopción.

OPERATING MODEP: KEYPAD

Ahora está enmodo de teclado.

Pulse la teclaEnter

El cursor intermitenteindica que se puedecambiar el modo.

OPERATING MODEKEYPAD

Pulse la tecla� o la �

Se desplaza al modoSerie.

OPERATING MODESERIAL

Cambia al modoSerie.

Press Enterkey

Guarda el valor del cambiode modo.

OPERATING MODEP: SERIAL

Pulse la tecla�

Se desplaza al parámetrode Selección del Mando.

COMMAND SELECTP: +/–10VOLTS

Ahora, en modode entrada de±10 Voltios.

Pulse la teclaEnter

El cursor intermitenteindica que se puedecambiar de modo.

COMMANDSELECT+/–10VOLTS

Pulse la tecla� o la �

Se desplaza al modoSerie.

COMMANDSELECT

SERIAL

Cambia al modoSerie.

Pulse la teclaEnter

Guarda el cambio a laselección del mando Serie.

COMMAND SELECTP: SERIAL

El control estáahora en modoSerie.

Pulse la teclaDISP

Retorna al modo deDisplay.

STP MOTORSPEEDLOCAL 0RPM

Pulse la teclaLOCAL

Cambia a OperaciónREMOTA (Serie).

STP MOTORSPEEDSERIAL 0RPM

El control estálisto paraoperación Serie.

Software 5-3

El control estará ahora configurado para el modo Serie, y se puedepreparar el software de la computadora Principal.

5-4 Software

Preparación de la Computadora PrincipalAsegúrese que se haya completado todo lo siguiente:

1. La tarjeta de expansión para Serie está instalada.2. La tarjeta de expansión para Serie está configurada para

comunicaciones con RS232, RS422 o RS485.3. El cable de comunicaciones está conectado entre la tarjeta

de expansión para Serie y la PC o terminal (ComputadoraPrincipal).

4. La regleta de terminales del Control (J1 o J4) estáconectada para el modo Serie.

5. La Computadora Principal está preparada y opera con unprograma de software para comunicaciones. (Si no, sepuede emplear el programa de Emulación de Terminal enWindows 3.1. Deberá estar instalado el sistema operativoMicrosoft Windows 3.1 o una versión más reciente delmismo).

Si ya hay un paquete de software para comunicacionesinstalado en la Computadora Principal, se puede pasar por altoéste procedimiento. Este procedimiento es sólo para quienes notengan un programa para comunicaciones ya instalado, o paraquienes no sepan cómo instalarlo.

Preparación de la Emulación de Terminal en Windows 3.1

1. Ponga en funcionamiento la Computadora Principal e inicieel software Windows.

2. En “Windows Accessories Group” seleccione el ICONO[símbolo] de “Terminal” que se muestra en la Figura 5–1.

Software 5-5

Figura 5-1 ICONO de Terminal

5-6 Software

3. Seleccione “Communications” en el menú bajable [pulldown] de Settings (ajustes) en el programa de la Terminal.

4. Defina los ajustes para comunicaciones como se muestraen la Figura 5–2, o como resulte apropiado para los ajustesde la tarjeta de expansión para Comunicación. Los ajustes que se muestran son:

Velocidad de Bauds: 96008 Bits de Datos1 Bit de ParadaSin ParidadControl de Flujo Xon/Xoff (X activado/X desactivado)Puerto COM1 de la Computadora Principal

Figura 5-2 Ajustes para Comunicaciones

Software 5-7

5-8 Software

5. Seleccione “Binary Transfers” (transferencias binarias) en elmenú bajable de Settings (ajustes) en el programa de laTerminal.

6. Defina el protocolo de Binary Transfer para XModem/CRC.

7. Cierre el menú y guarde los ajustes.8. Los ajustes de Comunicaciones de la Terminal estarán

ahora completos.

Preparación del Control para Modo Serie

1. Conecte el control.

2. Escriba “ID” en el teclado de la computadora principal.Deberán aparecer una lista de los ajustes de Power BaseID (ID de la Base de Potencia) y otras informaciones en sudisplay [pantalla o visualizador] de CRT. En la Figura 5–3 seexhibe un display de muestra.

Nota: Deberá usar caracteres en mayúsculas. El control noreconoce mandos escritos en letras minúsculas.

Figura 5-3 Display de Muestra de ID de la Base dePotencia

IDPower Base ID = 1000 - 0000 - 0101

STD CT STD VT QT CT QT VT PRESENTCONT CUR = 15.2 9.6 15.2 15.2 15.2 A RMSPEAK CUR = 30.4 17.5 19.2 17.5 30.4 A RMSRATED PWM = 2.5 2.5 8.0 8.0 2.5KHzCURRENT SCALING = 6.08 A/VDC BUS VOLTAGE = 325VCONTROLLER TEMP = 24.6 C

Utilice el Lenguaje de Mandos [Comandos] Serie descrito en laSección 6 de este manual para comunicarse con el Control. Porejemplo:

P1001 700 Cambia el valor del parámetro 1001 (PresetSpeed #1 – consulte los parámetros en el

Software 5-9

manual del control) desde su valor actual a 700RPM.

V30 Cambia la velocidad a 30 RPM.E Habilita el control, el motor gira.S Para e inhabilita el control.

5-10 Software

Si usted escribe P (solamente) y pulsa Enter, se muestra unlistado de todos los valores de los parámetros, como sigue:

PP1001 =0.00 P1002=0.00 P1003 =0.00 P1004=0.00 P1005 =0.00P1006 =0.00 P1007=0.00 P1008 =0.00 P1009=0.00 P1010 =0.00P1011 =0.00 P1012=0.00 P1013 =0.00 P1014=0.00 P1015 =0.00P1101 =3.0 P1102=3.0 P1103 =0 P1104 =3.0 P1105=3.0P1106 =0 P1201=7.00 P1202 =3.0 P1203 =3.0 P1204=0P1301 =0 P1302=0 P1303 =1 P1304 =1 P1305=1P1306 =1 P1307=0 P1308 =0 P1309 =0 P1401=1P1402 =1 P1403=0 P1404 =0.00 P1405=2.00 P1406 =0P1501 =0 P1502=1 P1503 =2 P1504 =6 P1505=200P1506 =100 P1507=1750 P1508 =0 P1509=8 P1510 =100P1511 =100 P1512=1 P1601 =1750 P1602=0 P1603 =0P1604 =0 P1605=150 P1606 =10 P1607 =1.00 P1608=0P1609 =31 P1610=0 P1611 =61.200 P1612=61.200 P2001 =0P2002 =0 P2003=1750 P2004 =31.00P2005 =2.5 P2006=0.004P2101 =5 P2102=0/1000 P2103 =– P2201=1 P2202 =0P2203 =0 P2204=0 P2205 =0 P2301 =1 P2302=0P2303 =0 P2304=1 P2305 =100 P2306 =0 P2401=0

Software 5-11

P2402 =0.00 P2403=9999 P2501 =460 P2502=61.2 P2503 =1750P2504 =60.0 P2505=0 P2506 =1024 P2507=0 P2508 =1P2601 =0 P2602=0 P2603 =0 P2701 =8 P2702=0P2703 =1 P2704=0.0 P2705 =10.0 P2706=10 P2707 =0P2708 =0.00 P2709=0 P2710 =1:1 P2711 =1:1 P2712=1024P2801 =0 P2802=0 P2803 = 0

Sección 6Lenguaje de Mandos Serie

Mandos Serie 6-1

Todos los mandos [comandos] se introducen como caracteresASCII seguidos por la tecla Enter (hex OD). El carácter de Enter“End of Line” (fin de la línea) ordena al control que procese elmando. El carácter de “Backspace” (retroceso) (hex 08 ocontrol–H) borra el carácter que está a la izquierda del cursor.Control–X (hex 18) borra la línea donde se encuentra el cursor.

Algunos mandos en el Lenguaje de Mandos Serie requieren queel control esté en el Modo de Operación Serie. Estos mandosestán considerados como “Mandos Protegidos” (ProtectedCommands). Todos los mandos son sensibles (responden demanera diferente) a las MAYÚSCULAS y a las minúsculas.

ACK_ON

Con este mando se obtiene información sobre la secuencia totalde caracteres recibida.

Nota: Este mando no está disponible para los controlesVectoriales, CC o Servo.

ACK_OFF

Este mando cancela el mando “ACK_ON”.

Nota: Este mando no está disponible para los controlesVectoriales, CC o Servo.

Ax(Address) Mando para Controles Múltiples

Este mando de dirección se usa en sistemas de controlesmúltiples [de acometida múltiple] con el objeto de seleccionar elcontrol identificado con una x, para comunicación. Donde x =dirección del control desde 0 a 31. Los mandos serán recibidos yprocesados por el control con dirección x hasta que se dé otradirección o se emita un mando global AA (Address All). Ladirección del control se define mediante los conmutadores DIPsituados en la tarjeta de expansión para serie.

Cuando el control recibe un mando de dirección, responde en“eco” con su dirección del control para confirmar que está ahora

6-2 Mandos Serie

en línea. La dirección del Control 0 va a recibir y procesar losmandos a menos que se haya dado otra dirección.

Mandos Serie 6-3

AA(Address All) Mando para Controles Múltiples

Este mando se utiliza en sistemas de controles múltiples paradirigir uno o más mandos a TODOS los controles, sin importarcuáles sean sus ID (identificaciones) de controles específicas. Elmando Address All permanece activo hasta que se dé otradirección.

AUn (Auto-Tune) Mando Protegido

El mando de Auto–Tune (autosintonización) inicia elprocedimiento de sintonización del motor. El control deberáhabilitarse en forma externa (pin 8 de la regleta de terminales;ver la Figura 4–9). Consulte la lista de parámetros en el Manualde Instalación y Operación del Control respectivo para ver losnúmeros de autosintonización (AU1–AU6) que corresponden ala prueba. Esta prueba se pasa o no. Si no se pasa la prueba,consulte el manual del control.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

Nota: El mando CALC tiene que emitirse antes de realizar laspruebas de autosintonización.

C (Clear)

Este mando despeja una falla existente. El control va a reanudarsu operación si se emite un mando de E (Enable) [Habilitar] y nohay fallas presentes.

CALC

Calcula parámetros específicos en base a valores nominales delmotor. Deberá emitirse este mando antes de efectuar laspruebas de autosintonización. La información sobre valoresnominales del motor deberá programarse en el control utilizandoel teclado del operador o mediante el mando serie “P” antes deoperar el mando CALC.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

6-4 Mandos Serie

D (Disable) Mando Protegido

Inhabilita la salida del control.

Nota: Se puede obtener información sobre el corriente estadodel control usando el mando ST (STATUS).

DL (Download)

Inicia el procedimiento de transferencia [descarga]. Todos losparámetros de la corriente tabla de parámetros del control sontransferidos a un archivo primario [principal o “host”] utilizando elprotocolo XMODEM estándar. Puede utilizarse Control–X paracancelar este procedimiento. Si el procedimiento XMODEM noes iniciado dentro de los 60 segundos, el mando DL seráabortado.

E (Enable) Mando Protegido

Habilita la salida del control. Las habilitaciones externas en laregleta de terminales del control deberán estar cerradas y elcontrol deberá estar en el Modo de Operación Serie.

Por razones de seguridad, el control no podrá habilitarse amenos que se haya emitido con anterioridad un mando válido deVnnnn, Tnnnn o Mxxxxx.

Nota: Se puede obtener información sobre el corriente estadodel control usando el mando ST (STATUS).

ECHO_ON

Activa la función del carácter de eco. (Está predefinida parahacerlo cuando no se está operando con controles múltiples).

ECHO_OFF

Desactiva la función del carácter de eco. (Está predefinida parahacerlo cuando se está operando con controles múltiples).

Mandos Serie 6-5

F (Fault)

Este mando retorna el corriente código de falla. Si no existe unacondición de falla, va a retornar 0. Ver el mando HF.

GO (Process Target Register Command)

El mando almacenado en el registro objeto [objetivo, de blanco o“target”] será procesado. Ver el mando TAR.

H (Home) Mando Protegido

Manda al control a ir a la posición inicial [“home”] predefinida, ala velocidad de reorientación predefinida. Este mando no es elmismo que el mando de W (posición a cero) y no tiene porobjeto usarse con los mandos de posicionamiento.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

HF (Help Fault)

Este mando retorna el corriente código de falla y proporcionauna definición en texto de la falla. Consulte la sección sobrediagnóstico de fallas en el manual de su control para ver laacción correctiva recomendada. Los códigos de falla estándefinidos como sigue:

Códi-go deFalla

DescripciónCódi-go deFalla

DescripciónCódi-go deFalla

Descripción

0 � ���������� ������������

10 � ������������������������ ����! "#�� ��$�����

20 %� &�������� '���� '� � �������� ������&� �

1 ��" �� � "�������������� �& � " &���$"����(" ��

11 )* &��&& "��������������� &�� +& � &&� "� �

21 � ���%� &�������,-&����� ���� ��� ������&� �

2 ."� � &�� ���,-&������ ��� ������� &�

12 �/����0��������//��� �

22 �,�� � ���& � ����$"� ��!��& �& � ��� &�#

3 �"*������� ����������� �+�� �" � ��*1�����

13 � �� 2�"��.&& &��.&& &� �� ���!� "� �

23 3 ! &���������������� ���! ! &���

4 � 2��"��#����4 ������5 * ���5 ��"������� �+���

14 � &6� �,& *�"���������� � !�& +���$"�� ����&�

24 )* &� ���783�"�� ��� 8+& ��&���9�7�!�"�� �

5 � � "���, 2 &�������������� �� � "����� �& 8� " &���$"���

15 �/����� 2�����//+�5 �

25 �"* &� &��� ��������� +�� �� ���"* &� &�

6-6 Mandos Serie

6 /�&& "��� "� �������������� �� � ���$"�� � &&� "� �

16 )* &� ����8� � "���� +& ��&���9���� ��"8� ��

26 � 2��� ������� *����� �+�� �

7 , 2 &��� �������������� ����+�� �� �� � "����

17 )* &�� ��������������8& � '� &" �

27 � ������"����&5 ���� '��"��$"��"�������

8 �& �"������������������ &&��

18 .'� &"����&�� 28 ������� ��!$��� �� �� 8� "���

9 � � �* &�� ���,-&������ ��� � ��� &�

19 �"��)* &8� !���� +& 8� !� &���&���"� &"��

Mandos Serie 6-7

HL (Help Log)

Ofrece un informe de las últimas 15 fallas con indicación detiempo. La falla más reciente se muestra primero. Proporcionauna descripción en texto de las fallas.

HP o Hpxxxx o Hpxxxx nnnn (Help Parameters)

El mando HP de “parámetros de ayuda” puede usarse de tresmaneras diferentes:

1. HP da una lista completa de todos los parámetros con unadescripción en texto de cada parámetro y del corrienteajuste de cada parámetro.

2. HPxxxx da una descripción en texto y el corriente ajuste deun determinado parámetro; xxxx es el número delparámetro.

3. Cuando el mando HPxxxx está seguido de un espacio ynnnn, el parámetro xxxx es cambiado al valor de nnnn.Cuando xxxx es un valor de 0 a 9999 y nnnn es un valor de0 a 9999, ésto es lo mismo que Pxxxx nnnn.

Ejemplo: HP1201 P1201 JOG SPEED = 400 RPMValor Mínimo = 0, Valor Máximo = 1750. Valor de Fábrica

= 200

ID (Power Base ID)

Este mando retorna un listado de los ajustes de la base de potenciacon los voltios de bus del control, el escalamiento de corriente y latemperatura del control.

Ejemplo:

IDPower Base ID = 1000 - 0000 - 0101

STD CT STD VT QT CT QT VT PRESENTCONT CUR = 15.2 9.6 15.2 15.2 15.2 A RMS

6-8 Mandos Serie

PEAK CUR = 30.4 17.5 19.2 17.5 30.4 A RMSRATED PWM = 2.5 2.5 8.0 8.0 2.5KHzCURRENT SCALING = 6.08 A/VDC BUS VOLTAGE = 325VCONTROLLER TEMP = 24.6 C

Mandos Serie 6-9

IO (IO Status)

Este mando retorna el corriente estado de todas las conexionesde la regleta de terminales (J1 para los controles Vectoriales,Servo y CC, y J4 para los Inversores). El estado de J1 o J4 es elsiguiente:

Los pines 2, 4 y 5 dan el estado de las entradas analógicas. Unvalor de 0 = –10 V, de 512 = 0 V y de 1024 = 10 V.

Los pines 6 y 7 son las salidas analógicas. Están escaladas 0 a256, donde 256 = el valor máximo de 5 V.

Jx (Jog) Mando Protegido

Manda el jog del motor a la velocidad definida en el Bloque deAjustes del Jog, Nivel 1. Un mando de J que se da con un valorde x de + o de – (J+ o J–) determina la dirección [el sentido] deljog. Un mando de J que se da con un valor x de S (JS) va aparar el jog mandado, a la velocidad de desaceleraciónespecificada en el Bloque de Ajustes del Jog, Nivel 1.

L (Log)

Entrega un informe de las últimas 31 fallas con indicaciones detiempo; la falla más reciente aparece primero. Los números defalla visualizados corresponden a los códigos de falla que seencuentran en la sección de Diagnóstico de Fallas en el Manualde Instalación y Operación del Control respectivo. Ver tambiénel mando HL.

M or Mxxxx (Absolute Move) Mando Protegido

El mando M de por sí (sin xxxxx) retorna el último mando deposición.

El mando M seguido por xxxxx hace que el control entre al modode posición y se traslade a la posición absoluta de xxxxxcuentas del codificador con respecto a la posición Z (cero). Lavelocidad es aquella que se ha definido con el mando V(velocidad de posicionamiento). Donde xxxxx es una posiciónabsoluta (con signo) en cuentas del codificador x4 (cuentas en

6-10 Mandos Serie

cuadratura). Las posiciones negativas hasta la posición cerodeberán estar precedidas por un signo menos (–xxxxx). El valormáximo de xxxxx es de 231 – 1 cuentas del codificador.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

Mandos Serie 6-11

m or mxxxxx (Incremental Move) Mando Protegido

El mando m puede usarse de dos maneras:

1. El mando m de por sí (sin xxxxx) retorna el último mandode posición.

2. El mando m con xxxxx hace que el control entre al modo deposición y se traslade xxxxx cuentas del codificador conrespecto a la corriente posición. La velocidad se define conel mando V (velocidad de posicionamiento). Donde xxxxxes una posición relativa (número con signo) respecto a laposición corriente, en cuentas del codificador x4 (cuentasen cuadratura). Las posiciones negativas hasta la posicióncero deberán estar precedidas por un signo menos(–xxxxx). El valor máximo de xxxxx es de 231–1 cuentas delcodificador.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

NULL

Este mando se usa para despejar el Target Register (registroobjeto) en los Inversores Series 15H y 21H.

Nota: Este mando no está disponible para los controlesVectoriales, CC o Servo.

Ox (Report)

El mando O de por sí (sin x) retorna los presentes valores deRPM, Hz, Vrms y Arms. Los valores de x se usan para retornarun valor operativo específico de acuerdo a la tabla siguiente:

1 = RPM 5 = % de la Carga Nominal2 = HZ 6 = Entrada Analógica (+/– 4096)3 = Vrms del motor 7*= Salidas Opto (0 – 15)4 = Arms del motor 8 = Posición Absoluta desde Cero

9 = Display Escalado del Usuario

* El informe de las salidas opto (7) representa una palabra de 4bits como un número decimal. Ver la Tabla 6–1.

6-12 Mandos Serie

Tabla 6-1 Salidas Opto 7

NúmeroDecimal

Palabra de 4 Bits20, 21, 22, 23

Estado de la Salida

0 0000 Ninguna salida está activada (“on”).1 1000 La salida #1 está activada.2 0100 La salida #2 está activada.3 1100 Las salidas #1 y #2 están activadas.4 0010 La salida #3 está activada.5 1010 Las salidas #1 y #3 están activadas.6 0110 Las salidas #2 y #3 están activadas.7 1110 Las salidas #1, #2 y #3 están activadas.8 0001 La salida #4 está activada.9 1001 Las salidas #1 y #4 están activadas.

10 0101 Las salidas #2 y #4 están activadas.11 1101 Las salidas #1, #2 y #4 están activadas.12 0011 Las salidas #3 y #4 están activadas.13 1011 Las salidas #1, #3 y #4 están activadas.14 0111 Las salidas #2, #3 y #4 están activadas.15 1111 Todas las salidas están activadas.

P or Pxxxx or Pxxxx nnnn Mando Protegido

El mando P puede usarse de tres maneras:

1. El mando P por sí mismo (sin xxxx) retorna una lista detodos los valores de parámetros.

2. Cuando el mando es Pxxxx, se retorna el corriente valor delparámetro xxxx. (Consulte la Lista de Parámetros delmanual del control respectivo para ver el “Número deParámetro del Modo Serie” xxxx).

3. Cuando el mando Pxxxx está seguido por un espacio ynnnn, el parámetro xxxx es cambiado al valor de nnnn.Donde xxxx es el “Número de Parámetro del Modo Serie” ynnnn es un valor desde 0 a 9999.

Mandos Serie 6-13

S (STOP) Mando Protegido

Emite un mando de ALL STOP (parada general) al control.El parámetro Keypad Stop Mode (Modo de Parada – Teclado)del Bloque de Preparación del Teclado, Nivel 1, determina si elmotor para por inercia [parada libre o “coast”] o desacelera hastaparar.

SCxxxx (Security Code)

Bloquea y desbloquea los mandos serie, donde xxxx es elCódigo de Seguridad.

ST (STATUS)

Este mando retorna el corriente estado del control en lasiguiente forma:

0 = Inhabilitado, 1 = Habilitado, 2 = Falla

STATUS (FULL STATUS)

Este mando retorna un listado de las variables del modo serie ysu estado.

ESTADOSTATUSDrive Disabled (estado de la unidad)Serial Security Code Disabled(estado de la seguridad) Echo On (estado del eco)S1X–X.XX (versión del software)

T or Tnnnn (Torque command) Mando Protegido

El mando T puede usarse de dos maneras:

1. El mando T por sí mismo introduce el control de par yretorna el último mando de par que se haya dado.

2. Cuando está seguido por un valor numérico, introduce elmodo de par y manda el valor, donde nnnn es un valornumérico.nnnn = ±2048 es igual al límite de corriente del control.

6-14 Mandos Serie

nnnn = ±1024 es igual a un medio del límite de corrientedel control.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

Nota: Los pares negativos son indicados por un –nnnn (losvalores positivos pueden introducirse mediante +nnnnpero ésto es opcional). T+ o T– (dependiendo de lapresente dirección del par) harán que el control invierta sudirección usando el último valor de par mandado.

Mandos Serie 6-15

TAR xxxx (Target Register)

Se usa para almacenar un mando en el Registro Objeto con elfin de ser ejecutado en una ocasión futura (mando de GO)donde xxxx es cualquier mando serie en su formato normal.

Este mando de TAR usa un registro objeto (sitio dealmacenamiento temporario de datos) para almacenar el mandoxxxx que se da luego del carácter de espacio. Este mando xxxxes almacenado y procesado cuando se da un mando de GO.Ello resulta útil cuando se sincronizan múltiples controles en unamarca común. Por ejemplo, en un sistema de 3 ejes puededarse a cada control una posición “objeto” (target) y los trespueden arrancarse al mismo tiempo con un mando global deGO.

TP (Test Points)

Permite ver la lista de datos de puntos de prueba capturados enel almacenador intermedio [“buffer”]. El almacenador intermediode puntos de prueba consiste en dos canales. Cuando el controlestá habilitado, el almacenador intermedio captura datos enforma continua. Cuando el control queda inhabilitado, o si ocurreuna falla, se interrumpe la captura de datos y el almacenadorintermedio retiene los últimos 32 puntos de datos por cadacanal.

Cada canal puede configurarse para el almacenamiento devariables internas, definiendo P3001 (canal 1) y P3002 (canal 2)de acuerdo a lo siguiente:

Nota: No todas las variables listadas abajo se usan con losInversores de las Series 15H y 21H.

6-16 Mandos Serie

TP (Test Points) Continúa0 = Velocity 8 = Field Weaken 16 = Speed Command

(Velocidad) (Debilitamiento del Campo) (Mando de Velocidad)1 = Elec Angle 9 = Following ERR 17 = Overload Accum

(Ángulo Eléctrico) (Error de Seguimiento) (Acumul. – Sobrecarga)2 = ABS Command 10 = Quad Control 18 = Phase 2 Current

(Mando ABS) (Control en Cuadratura) (Corriente de la Fase 2)3 = PWM Voltage 11 = Direct Control 19 = Phase 3 Current

(Voltaje PWM) (Control Directo) (Corriente de la Fase 3)4 = Direct Current 12 = AC Voltage 20 = Position

(Corriente Continua) (Voltaje CA) (Posición)5 = CMD Direct CUR 13 = Bus Voltage 21 = Serial Command(Mando Corr. Continua) (Voltaje de Bus) (Mando Serie)6 = Quad Current 14 = Vector Angle 22 = Delta Count (Corriente en Cuadratura) (Ángulo Vectorial) (Cuenta en Delta)7 = CMD Quad CUR 15 = Power (Mando Corr. en Cuadr.) (Potencia)

TPF (Test Point File)

Este mando inicia una transferencia [descarga] de todos lospuntos de prueba a un archivo de la computadora principal[“host”]. Debe seguirse el mismo procedimiento que para elmando DL.

TPT (Test Point Trigger)

El almacenador intermedio de puntos de prueba normalmente sellena cuando el control está habilitado y deja de llenarse cuandoel control está inhabilitado o si ocurre una falla. Si se da elmando TPT, el almacenador intermedio de puntos de prueba sellena con 255 puntos luego de recibirse el siguiente “Enter”(ejemplo: TPT, Enter, Vnnnn, Enter).

Los puntos de prueba pueden luego visualizarse usando elmando TP.

UL (Upload)

Este mando inicia el procedimiento de transferencia [carga]usando el protocolo XMODEM. Permite transferir un archivo deparámetros desde la computadora al control. Control–X puedeusarse para cancelar este procedimiento. Si no se inicia el

Mandos Serie 6-17

procedimiento XMODEM dentro de los 60 segundos, el mandoserá abortado.

6-18 Mandos Serie

V or Vnnnn (Velocity Command) Mando Protegido

El mando V puede usarse de dos maneras:

1. El mando V por sí mismo retorna el último mando develocidad.

2. El mando V seguido por un valor numérico nnnn introduceel modo de velocidad y manda que dicho valor sea igual aRPM (en los controles vectoriales, servo y CC) o a Hz (enlos inversores).

Nota: Las velocidades negativas se representan con –nnnn (sepueden introducir valores positivos introduciendo +nnnn,pero ello es opcional). El V+ o el V– (dependiendo de lacorriente dirección) harán que el control invierta sudirección usando el último valor de velocidad mandado.

VX or VXnnn (Velocity Command/256) Mando Protegido

El mando VX es similar al mando V, excepto que se usa paramandar RPM fraccional o menos de 1 RPM.Ejemplo:VX128 = 0.5 RPM; VX256 = 1 RPM; VX384 = 1.5 RPM.

v or vxxxx (Positioning Speed)

El vxxxx cambia la velocidad máxima usada en los mandos deposicionamiento; donde xxxx es un valor de velocidad.

Nota: El valor está predefinido en 0 al energizarse el control.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores Serie15H o 21H.

W (Position to Zero)

Este mando pone al control en la posición de CERO absoluta talcomo fuera definido con el mando Z. El mando actúa a la“velocidad” de posicionamiento definida mediante un mando v.Esto NO es lo mismo que el mando H (Home).

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

Mandos Serie 6-19

Z (Set Current Position to Zero)

Este mando establece la posición corriente en cero. Deberáusarse únicamente con mandos de posicionamiento.

Nota: Este mando no está disponible para los Inversores de lasSeries 15H o 21H.

Sección 7Comunicación Empleando un Módem

Comunicación Empleando un Módem 7-1

Preparación del Módem Remoto en los Controles Serie H

ADVERTENCIA: Tenga sumo cuidado al estar en el modoRemoto. Usted podrá controlarcompletamente la operación del controlSerie H y el motor desde cualquier líneatelefónica disponible. Desde un puntoremoto, usted puede iniciar una operaciónque podría resultar peligrosa a personasy/o equipos. Baldor no asumeresponsabilidad alguna por el uso, lainstalación o la aplicación de lainformación contenida en este documento.

Para poder configurar el módem, usted deberá contar con unacomputadora compatible con PC. Deberá conectartemporariamente el módem a la computadora, configurar elmódem y luego instalar el módem en el control Serie H.

Tipo de Módem: US Robotics Sportster 28,800 (Externo).

Preparación del Módem: Preparación para operaciónautónoma (interfaz de tres hilos).

Un interfaz de tres hilos consiste en datos de Recepción, datosde Transmisión y tierra. No se respalda el control de flujo delhardware. Para preparar el módem para el control de flujo delsoftware, efectúe los siguientes pasos.

Ajuste de los Conmutadores del Módem (Los conmutadoresestán ubicados en el panel posterior.)

1. Gire el módem de modo que el panel posterior mire haciausted. Ver la Figura 7–1. (La Tabla 7–1 define la función decada uno de los conmutadores).

2. Ajuste los conmutadores 1 – 8 como sigue:1 & 2 = Abajo 4 = Abajo 8 = Abajo3 = Arriba 5, 6 y 7 = Arriba

Figura 7-1 Panel Posterior del Módem

7-2 Comunicación Empleando un Módem

Comunicación Empleando un Módem 7-3

3. Ponga temporariamente el Conmutador 7 hacia Abajo paraimpedir que se transfieran los valores de omisión [“default”]al energizar la unidad.

4. Conecte el módem a su computadora y a la alimentación deCA según las instrucciones proporcionadas en el manualdel módem. Para poder efectuar este procedimiento,deberá tener software de comunicaciones instalado en sucomputadora.

5. Inicie su software de comunicaciones y transfiera lossiguientes mandos al módem (haga una plantilla de controlde flujo del software e inhabilite el control de flujo):AT&F2&W<ENTER> AT&H0<ENTER> AT&K0<ENTER> AT&W0<ENTER>

6. Desconecte la alimentación del módem (OFF) y vuelva aconectarla (ON) para transferir los cambios.

7. Ponga el Conmutador 7 hacia ARRIBA , su posición normal.El módem estará ahora listo para utilizarse.

Nota: Usted sólo deberá efectuar este procedimiento durante lainstalación inicial y también si el módem, por cualquiermotivo, es reemplazado con un módem diferente.

Tabla 7-1 Ajustes de Conmutadores del Módem

Conmu-tador DIP

Posición Descripción(Aplicable Únicamente al US Robotics Sportster 28,800)

1 Abajo Terminal de Datos Lista (DTR); Abajo – Pasa por alto elDTR

2 Abajo Códigos de Resultado; Abajo – Códigos numéricos3 Arriba Códigos de Resultado; Arriba – Supresión de códigos4 Abajo Mandos Fuera de Línea; Abajo – No hay mandos de eco5 Arriba Autocontestación; Arriba – Al primer timbrazo (o más, si

está definido en el RAM)6 Arriba Detección de Portadora; Arriba – Normal

7-4 Comunicación Empleando un Módem

7 Arriba Transfiere Valores de Omisión; Arriba – Transfiere val-ores de omisión del RAM NV

8 Abajo Modo “Smart/Dumb”; Abajo – Modo “Smart” (inteligente)

Comunicación Empleando un Módem 7-5

8. Desconecte la alimentación del módem (OFF).9. Desconecte el módem de su computadora.

10. Conecte el módem al puerto RS232 del control Serie H.11. Conecte la línea telefónica al jack de teléfono del módem.

12. Conecte alimentación al módem. El módem estará ahoralisto para efectuar autocontestación.

ADVERTENCIA: Tenga sumo cuidado al estar en el modoRemoto. Usted podrá controlarcompletamente la operación del controlSerie H y el motor desde cualquier líneatelefónica disponible. Desde un puntoremoto, usted puede iniciar una operaciónque podría resultar peligrosa a personasy/o equipos.Baldor no asume responsabilidad algunapor el uso, la instalación o la aplicación dela información contenida en estedocumento.

Usted podrá comunicarse con el control desde cualquier lugardel mundo. Siga las instrucciones que se proporcionan en estemanual para definir valores de parámetros y operar el control.Deberá siempre comunicarse con alguien en el lugar de usopara pedirle que se mantenga a las personas alejadas delcontrol y el motor durante la prueba remota.

Pueden utilizarse módems con autocontestación producidos porotros fabricantes, en tanto se los configure de manera similar alo descrito en estas instrucciones.

7-6 Com

unicación E

mpleando un M

ódem Computadora Portátil o de OtroTipo

Cable para RS232

Cualquier módemde 14.400 o 28.800BPS.

Cable para RS232

Módem US Roboticsde 28.800, Externo.