susana arroyo-furphy ¿modelos o rameras? · idea de pervertidos ... (pdf). el apartado...

12
D IGITAL Excepto el indicado ©, el material aquí publicado puede ser reproducido mencionando la fuente y el autor. Colaboraciones para Hontanar Digital serán bienvenidas. Estarán sujetas a la aprobación del Consejo Editorial. Dirija cartas y colaboraciones a: [email protected] Editor: Michael Gamarra SUMARIO De Estados Unidos – ¿Pérdida del idioma? 2 Idea de pervertidos – ¿Modelos o rameras? 3 Internacional – Acuerdo España Argentina 4 Chile – Bachelet se postula 5 Sudáfrica – Historia que no convence 6-7 Poéticas – Dos poemas destacados 8 México– Los libros continúan saludables 9 Correo de lectores – Mensajes generosos 10 Filosócas – Un legado que perdura 11 De Argentina - Notas varias / El anestésico 12 Consejo Editorial Susana Arroyo-Furphy Consultora honoraria de investigación, Universidad de Queensland Prof. Roy Boland Professor honorario, Universidad de Sydney. Profesor adjunto, Universidad de Queensland. Alfredo Conde Escritor y periodista, Galicia, España Prof. Ignacio García Universidad de Western Sydney. Periodista Mercedes Guirado Escritora y periodista, España. Prof. Hugo Hortiguera Universidad de Griffith, Queensland Prof. Michael Jacklin Universidad de Wollongong, N.S.W. Webmaster de Cervantes Publishing: Sandra Agudín Dirección postal: PO Box 55, Willoughby NSW, Australia 2068 ISSN 1833-4792 Abril de 2013 – No. 169 Abril de 2013 – No. 169 ¿Modelos o rameras? Página 3 Destacamos España y Argentina rman convenio Página 4 Desde Australia para todo el mundo hispano Una historia que no convence Página 6-7 Bachelet puede volver Página 5 POSTALES DE LOS LECTORES Este espectáculo único de la naturaleza, con- siderado como una de las siete maravillas del mundo, se originó hace unos 200 mil años, en el sitio que hoy conocemos como “Hito de las Tres Fronteras” (Argentina, Brasil y Paraguay). Esta gran cascada original se ha convertido en dos grandes arcos sinuosos de 2700 metros de extensión. Siendo el salto más imponente del conjunto la Garganta del Diablo, de 80 metros de altura, se encuentra en el curso principal del río. Según el río posea más o menos caudal se pueden admirar entre 160 y 260 saltos, que en términos medios serían unos 1500 metros cú- bicos de agua por segundo. La violencia de la caída produce una niebla permanente, en la cual los rayos solares confor- man múltiples arco iris de insuperable belleza. (Enviado por Asdrúbal Echeverría, quien pro- veniente de España visitó Montevideo, Buenos Aires y las famosas cataratas. “Felicitaciones por Hontanar”, nos dice.) Muy agradecidos, Asdrúbal, y felices vacaciones.e Las cataratas del Iguazú Cervantes Publishing (Established 1981)

Upload: lythu

Post on 18-May-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 1

D I G I T A L

Excepto el indicado ©, el material aquí publicado puede ser reproducido mencionando la fuente y el autor. Colaboraciones para Hontanar Digital serán bienvenidas. Estarán sujetas a la aprobación del Consejo Editorial.Dirija cartas y colaboraciones a:[email protected]

Editor: Michael Gamarra

SUMARIODe Estados Unidos – ¿Pérdida del idioma? 2

Idea de pervertidos – ¿Modelos o rameras? 3

Internacional – Acuerdo España Argentina 4

Chile – Bachelet se postula 5

Sudáfrica – Historia que no convence 6-7

Poéticas – Dos poemas destacados 8

México– Los libros continúan saludables 9Correo de lectores – Mensajes generosos 10

Filosófi cas – Un legado que perdura 11

De Argentina - Notas varias / El anestésico 12

Consejo EditorialSusana Arroyo-Furphy

Consultora honoraria de investigación, Universidad de Queensland

Prof. Roy BolandProfessor honorario, Universidad de

Sydney. Profesor adjunto, Universidad de Queensland.

Alfredo CondeEscritor y periodista, Galicia, España

Prof. Ignacio GarcíaUniversidad de Western Sydney. Periodista

Mercedes GuiradoEscritora y periodista, España.

Prof. Hugo HortigueraUniversidad de Griffith, Queensland

Prof. Michael JacklinUniversidad de Wollongong, N.S.W.

Webmaster de Cervantes Publishing:Sandra Agudín

Dirección postal: PO Box 55, WilloughbyNSW, Australia 2068

ISSN 1833-4792

Abril de 2013 – No. 169Abril de 2013 – No. 169

¿Modelos o rameras? Página 3

Destacamos

España y Argentina fi rman convenio Página 4

Desde Australia para todo el mundo hispano

Una historia que no convence Página 6-7

Bachelet puede volver Página 5

POSTALES DE LOS LECTORESEste espectáculo único de la naturaleza, con-siderado como una de las siete maravillas del mundo, se originó hace unos 200 mil años, en el sitio que hoy conocemos como “Hito de las Tres Fronteras” (Argentina, Brasil y Paraguay).

Esta gran cascada original se ha convertido en dos grandes arcos sinuosos de 2700 metros de extensión. Siendo el salto más imponente del conjunto la Garganta del Diablo, de 80 metros de altura, se encuentra en el curso principal del río. Según el río posea más o menos caudal se pueden admirar entre 160 y 260 saltos, que en términos medios serían unos 1500 metros cú-bicos de agua por segundo.

La violencia de la caída produce una niebla permanente, en la cual los rayos solares confor-man múltiples arco iris de insuperable belleza. ● (Enviado por Asdrúbal Echeverría, quien pro-veniente de España visitó Montevideo, Buenos Aires y las famosas cataratas. “Felicitaciones por Hontanar”, nos dice.) Muy agradecidos, Asdrúbal, y felices vacaciones.e

Las cataratas del Iguazú

Cervantes Publishing(Established 1981)

Page 2: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 2

DE ESTADOS UNIDOS

Cómo los hispanos pierden el castellano en EE. UU. ANDREU BARNILS

HACE dos meses los principales directivos de las cadenas de televisión hispanas de Estados Unidos se reunieron en Mia-

mi. Querían debatir el futuro de su mercado. Christy Haubegger, directivo de la Creative Artists de Hollywood, dijo una frase que al leerla en Miami Herald me quedó grabada en la memoria: “Te-nemos que ver cómo pasamos de programar solo en español a programar para hispanos. [Con la lengua] debemos ser agnósti-cos. Si la mayoría de nuestra audiencia se pasa al idioma farsi, pues allí que iremos”. Efectivamente, al parecer el número de hispanos que en Estados Unidos abandona la lengua española es creciente. No se pasan al farsi, como decía Haubegger, sino al in-glés. Según Harris Whitebeck, de la productora Zodiak America Latina, los departamentos de marketing ya los han bautizado. Lo llaman assimilated hispánics.

Hace un mes el Instituto Pew Research Hispanic Center reali-zó un estudio que tituló “Cuando las etiquetas no funcionan: los hispanos y la visión de la identidad” (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el padre que llega a EE. UU), la segunda generación (el hijo nacido aquí) y la tercera generación (el nieto). Los datos muestran lo que los directivos intuían: la capacidad de hablar in-glés se dispara con el tiempo (el 38% de la primera generación habla inglés, el 92% de la segunda, el 96% de la tercera) mientras que la capacidad de hablar español decae con el tiempo (91% ha-blan español a la primera generación, 82% en la segunda, 47% en la tercera). Este 47% me sorprendió mucho porque signifi caría que el español pierde la mitad de los hablantes en tres genera-ciones. En el estudio, además, hay datos complementarios que pueden interesar a los departamentos de marketing : el 49% de la primera generación solo escucha música en español, un 18% en la segunda y un 10% en la tercera. Con la televisión, el descenso es aún mayor: 40%, 12% y 5%. Con estos datos no me extraña que los directivos de las cadenas se lo replanteen.

Contacté entonces con Calvin Veltman, sociólogo y autor del estudio The future of the Spanish Language in the United States (1988). Le pregunté si tenía datos actualizados de su viejo trabajo y me dijo que sí, de 2000, aunque se quejó de que el censo oficial de los Estados Unidos con el que trabajó no es muy detallado. Me envió su estudio en francés. Leí allí que los “datos muestran una anglización sin precedentes de la po-blación hispana, como mostraba nuestro estudio de 1988”. De hecho, más de un 81% de los hispanos nacidos en EE. UU ya han adquirido la lengua del país de manera definitiva y se les

considera angloparlantes. Un 34% de los hispanos nacidos en EE.UU. son monolingües ingleses. No entienden el español.

Los últimos datos ofi ciales del gobierno de Estados Unidos, del año 2010, no son tan detalladas como el estudio del señor Veltman. Sí que dicen que el 79,4% de los estadounidenses hablan inglés en casa, mientras que el 12,8% hablan español, un 3,7% otras lenguas indoeuropeas, un 3,2% asiáticas y un 0,9% otros, donde debemos estar los catalano-hablantes. Mi pregunta es la siguiente: de este 12% que hablan español en casa, ¿cuántos de ellos lo transmitirán a sus hijos? De hecho, la tesis de Veltman, y de otros, es que el español tiene un futuro asegurado en EE. UU. mientras la entrada de inmigrantes hispanos se mantenga masiva y constante durante décadas. Si no, lo tiene más difícil porque una vez dentro, los hispanos terminan pasando al inglés.

Durante muchos años yo he vivido inmerso en la propaganda madrileña sobre la lengua española en Estados Unidos. A mí se me ha hablado de los cientos de periódicos y televisiones hispa-nas que hay en el país, lo que es cierto, pero nadie nos dice que se plantean emitir en inglés. A nosotros se nos habla constantemente del aumento espectacular de la población hispana, lo que es cier-to, eran el 5% de la población y pronto serán el 30%, pero nadie nos dice que dejan atrás la lengua. En fi n, yo salí de Cataluña camino de Estados Unidos preguntándome si la lengua española acabaría superando al inglés en Estados Unidos. Pobre de mí, así de grande era la propaganda recibida. Una vez llego aquí la pregunta que me hago es si el español tiene mucho futuro en los Estados Unidos. ●

(Tomado de El Castellano)Nota del Editor: El problema aquí planteado no es exclusivo de los Estados Unidos. Lo percibimos con claridad en Australia, y es inevitable que suceda en Canadá y en otros países elegidos por los hispanos como destino migratorio. Es perfectamente natural que los miembros de las subsiguientes generaciones de inmigrantes se incorporen a la cultura del país que los recibe. Pero eso no afecta el notorio crecimiento de nuestra lengua. Las encuestas hablan.

La gran mayoría de los descendientes de italianos, griegos, húngaros, polacos, turcos, libaneses y de tantas naciones que emi-graron a los países hispanoamericanos, ya no usan la lengua de sus ascendientes. En la sociedad donde ahora viven, desde las más importantes leyes que se deben conocer en el país, hasta las más simples reglamentaciones de tránsito, son emitidas en castellano, el idioma del país, y los inmigrantes tienen como responsabilidad el aprenderlo, porque es la forma de integrarse a la nueva sociedad en forma exitosa y evitar la formación de guetos.

Las opiniones ex pre sa das en los artículos pu blicados en Hontanar son de exclusiva respon sabi lidad de sus autores. No son ne ce saria mente compartidas por los miembros del Consejo Editorial, por los demás co-lumnistas o por Cervantes Publishing.

Algunos países que reciben HontanarAlemania, Argentina, Australia, Bélgica, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Dinamarca, EI Salvador, Escocia, España, Estados Unidos, Francia, Gua-temala, Holanda, Honduras, Inglaterra, Islandia, Israel, Ita-lia, México, Mongolia, Noruega, Paraguay, Perú, Puerto Rico, Suecia, Suiza, Uruguay, Venezuela.

Además hay un grupo numeroso de suscriptores de los cua-les solo poseemos nombre y dirección electrónica pues no han indicado en qué país o ciudad residen. Por otra parte, nuestro Portal permite a no suscriptores acceder a esta publicación.

Page 3: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 3

La web en español más completa de Australia

Noticias locales, de Latinoamérica y del mundo

La agenda de las actividades del mundo hispano en Australia

Y todo lo que necesita saber para vivir en Australia

Polémica por un vídeo que coloca a modelos de Vuitton como prostitutas

LA campaña de la última colección de la firma ha suscitado polémica en Francia al mostrar, como si fueran prostitutas en

las calles de París, a varias de las modelos.La última colección de Louis Vuitton ha desatado la furia so-

cial, no precisamente por lo bonito de sus diseños, sino por mos-trar en un vídeo promocional a varias modelos de la firma como prostitutas, en las calles de París. El vídeo ha sido filmado por el director James Lima para la revista británica Love Magazine y ha sido criticado por la asociación francesa de defensa de los dere-chos de las mujeres Osez le Féminisme por ofrecer “una visión glamurosa de la prostitución”.

La casa de moda no ha querido hacer comentarios por el mo-mento, pero ha hecho saber que Louis Vuitton no encargó su gra-bación, según informa el diaro Le Parisien. El vídeo, que dura tres minutos y medio, utiliza imágenes del desfile de la colección de otoño/invierno diseñada por Marc Jacobs para esa marca y cuenta la historia que precede el desfile de la marca francesa que se presentó en la última Semana de la Moda.

Las modelos Cara Delevingne, Georgia May Jagger o Saskia de Brauw se presentan con pelucas morenas caminando desnudas o con camisones transparentes por las calles nocturnas de París, apoyadas en las esquinas o llamando la atención de vehículos, en lo que parece una alusión a la prostitución. Con miradas tristes y sensuales la cámara filma a estas mujeres en la acera. En un porche, la británica Cara Delevingne espera a un cliente. Después deja caer su abrigo sobre su cuerpo desnudo y posteriormente se encuentra con las otras chicas. Katie Grand, directora artística de la revista ha reclutado a estas modelos. Las escenas en la noche se superponen a imágenes del desfile de Louis Vuitton de hace un par de semanas. Marc Jacobs, el director artístico de la marca también aparece en el vídeo en pijama rojo.

“Es un vídeo perturbador porque asocia dos universos to-talmente diferentes, el refinado de la costura y uno mucho más violento, de la violencia sexual”, indicó Osez le Féminisme en declaraciones que recoge Le Parisien. Este se pregunta si la casa de moda no habrá querido resucitar el espíritu del “porno chic” de principios de los años 2000.

El grupo feminista ucraniano Femen no se ha mostrado sor-prendido por las imágenes. “Una vez más, se utiliza el desnudo de las mujeres para hacer ruido o para vender ropa”, ha declarado.

POR Y PARA PERVERTIDOS

Una modelo en el vídeo. El diario Le Parisien pregunta si Louis Vuitton no quiere resucitar el espíritu “porno” que hoy se encuentra en la gran mayoría de los medios, en el cine, teatro, etc. y que está al alcance de personas de cualquier edad.

Page 4: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 4

EL titular de la Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP) de Argentina, Ricardo Echegaray, y el embajador de

España, Román Oyarzun, fi rmaron un convenio que tiene como objeto evitar la doble imposición y prevenir la evasión fi scal en materia de impuestos sobre la renta y el patrimonio.

Es la primera negociación bilateral exitosa tras la expropiación del 51% de acciones de YPF del paquete de Repsol; y para poner en vigor, con efecto retroactivo al 1 de enero de 2013, resta todavía que los parlamentos de ambos países ratifi quen el acuerdo.

Tras la rúbrica, que tuvo lugar el lunes 11 en la sede de la AFIP, ambos signatarios coincidieron al puntualizar que este nuevo acuerdo “evitará distorsiones” en la aplicación de impues-tos directos a nivel internacional y en que ofrece “un tratamiento tributario adecuado” para los contribuyentes que desarrollan ac-tividades en ambas naciones.

Para Román Oyarzun, el acuerdo también constituye “una muy buena noticia para las relaciones entre España y la Argenti-na”. En este sentido, el embajador se mostró convencido de que tendrá “un impacto muy favorable” en el empresariado que ahora tiene “un claro horizonte de previsibilidad fi scal por delante”.

En declaraciones a los medios presentes, Oyarzun aseguró que “el nuevo convenio supone una mejora y actualización del anterior, facilitando la cooperación de las autoridades fi scales en el adecuado desempeño de sus funciones”.

En esta dirección, el titular de la AFIP remarcó que el docu-mento establece “un mecanismo claro y transparente que imposi-bilite el uso abusivo del acuerdo”. Echegaray dijo que con el texto se busca “evitar la doble imposición” y explicó que apunta contra las “tácticas y estrategias de planifi cación nociva destinadas a no tributar en ambos lados de las fronteras”.

Al respecto, también precisó que se redactó una cláusula es-pecífi ca sobre el intercambio de información que abarca no solo los aspectos de aquellos contribuyentes que estén involucrados en la cuestión propia de la doble imposición, sino a todos los ciuda-danos de ambos países.

Argentina y España habían suscrito en 1994 un convenio si-milar con el fi n de evitar la doble imposición y prevenir la evasión fi scal que fue denunciado por Argentina el pasado 29 de junio de 2012, a instancias de la Comisión Evaluadora y Revisora de Con-venios para Evitar la Doble Imposición que acusó una utilización abusiva de algunas de sus disposiciones.

Principales modificaciones de la renegociaciónSegún informó la AFIP, el texto del nuevo convenio soluciona-rá inconvenientes principalmente sobre la base de las siguientes cuestiones:• Permite la imposición en el país sobre las participaciones so-• Permite la imposición en el país sobre las participaciones so-

cietarias en sociedades argentinas pertenecientes a españoles cietarias en sociedades argentinas pertenecientes a españoles (Impuesto sobre los Bienes Personales).(Impuesto sobre los Bienes Personales).

• Se moderniza la cláusula de intercambio de información tri-• Se moderniza la cláusula de intercambio de información tri-butaria, en línea con los estándares internacionales del Foro butaria, en línea con los estándares internacionales del Foro Global sobre Transparencia e Intercambio de Información.Global sobre Transparencia e Intercambio de Información.

• Se elimina la cláusula de la nación más favorecida, que • Se elimina la cláusula de la nación más favorecida, que comprometía –principalmente a la Argentina– los trata-comprometía –principalmente a la Argentina– los trata-mientos mientos que pudieran acordarse con terceros países en fu-que pudieran acordarse con terceros países en fu-turas negociaciones de convenios tributarios.turas negociaciones de convenios tributarios.

• Se incluye un memorandum de entendimiento tendente a evi-• Se incluye un memorandum de entendimiento tendente a evi-tar situaciones de abuso del Convenio, aclarando que siempre tar situaciones de abuso del Convenio, aclarando que siempre serán aplicables las disposiciones de la normativa interna de serán aplicables las disposiciones de la normativa interna de cada país relativas a la prevención de la evasión fi scal. Esto cada país relativas a la prevención de la evasión fi scal. Esto fundamentalmente con el objeto de impedir el uso abusivo del fundamentalmente con el objeto de impedir el uso abusivo del régimen español de Entidades de Tenencia de Valores Extran-régimen español de Entidades de Tenencia de Valores Extran-jeros (ETVE).jeros (ETVE).

INTERNACIONALES

Un instrumento importante para estimular la actividad em-presarial española y argentinaMediante un informe de la Embajada de España difundido por la Cámara Española de Comercio (CECRA) se plantea que el convenio para evitar la doble imposición es un instrumento im-portante para estimular la actividad de las empresas argentinas y españolas y por tanto para el desarrollo de ambos países.

La ausencia del mismo, añade, sería un desincentivo a la in-versión, a la fi nanciación y al intercambio de servicios, de nuevas tecnologías y de bienes de capital, porque de pagar tipos entre un 10-15% para la mayor parte de los impuestos se pasaría a pagar tipos de más del doble.

El documento asegura que el acuerdo posibilita un tratamien-to tributario adecuado a los contribuyentes que desarrollan acti-vidades económicas en los dos países, garantiza la no discrimi-nación y proporciona un marco de previsibilidad jurídica y fi scal que favorece los intercambios económicos bilaterales.

Con el nuevo texto, avanza la información, las personas físi-cas y jurídicas, argentinas y españolas, no quedarán sin cobertura de un Convenio en ningún momento, al aplicarse desde el 1 de enero de 2013 cuando entró en vigor.

El documento tiene una gran trascendencia para las empresas y los ciudadanos argentinos y españoles porque abarca un con-junto muy amplio de hechos imponibles como las rentas inmo-biliarias, benefi cios empresariales, navegación marítima y aérea, empresas asociadas, dividendos, intereses, cánones o regalías, ga-nancias de capital, rentas por servicios personales independientes, remuneraciones por servicios personales dependientes, retribu-ciones de directores y consejeros, rentas de artistas y deportistas, pensiones, remuneraciones por funciones públicas, percepciones de profesores y estudiantes, otras rentas, y el patrimonio.

Asimismo, asegura que el nuevo Convenio supone una mejora y actualización del anterior y facilita la cooperación entre las au-toridades fi scales en el desempeño de sus funciones, potenciando el intercambio de información de trascendencia tributaria entre ambos países.

Finalmente concluye que “España avanza así en su compro-miso de renegociar todos aquellos convenios que, por el paso del tiempo y las estrechas relaciones económicas que se mantienen con determinados países, necesitan adaptarse a las nuevas cir-cunstancias”. ••

“…una muy buena noticia para las relaciones entre España y la Argentina” — (Oyarzun)

España y Argentina suscriben un nuevoconvenio para evitar la doble imposición

MARIANA RUIZ, DESDE BUENOS AIRES

Page 5: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 5

¡Ya LLEGÓ! el No 5 deLa edición enero-marzo – PRIMER trimestre de 2013.URUGUAYO: Al colaborar con G.U.R.I. usted estará devolviendo algo de lo mucho que la República Oriental le dio en materia de enseñanza gratuita a to-dos los niveles. ¡Algo que muchos otros países, no lo tienen HOY!Eso le sirvió a usted para salir adelante en este país que nos brinda trabajo, ayuda y una situación estable como allá no es fácil obtener.

¡Ya LLEGÓ! el No 5 deLa edición enero-marzo – PRIMER trimestre de 2013.URUGUAYO: Al colaborar con G.U.R.I. usted estará devolviendo algo de lo mucho que la República Oriental le dio en materia de enseñanza gratuita a to-dos los niveles. ¡Algo que muchos otros países, no lo tienen HOY!Eso le sirvió a usted para salir adelante en este país que nos brinda trabajo, ayuda y una situación estable como allá no es fácil obtener.

HontanarHontanar difunde tanto la cultura de los países de Iberoamérica como la de las distintas comar-cas de España que a lo largo de los siglos fueron fuente de inmigración hacia el nuevo mundo. En las últimas décadas esta emigración se ha rever-tido, aunque la crisis que ha afectado a países

europeos ha difi cultado el establecimiento de iberoamericanos en la Madre Patria.

Si usted conoce anécdotas relacionadas con dichas diásporas, podrán ser publicadas aquí. Deben ser aprobadas por dos miembros de nues-tro Consejo Editorial.

DE NUESTRA AMÉRICA – CHILE

LA ex presidenta de Chile, que hace poco tiempo anunció su alejamiento de la conducción de ONU Mujeres, será

proclamada en este mes de abril candidata a las primarias presidenciales de la oposición.

Así lo anunció Osvaldo Andrade, presidente del Partido So-cialista (PS), que confi rmó además que la ex mandataria, favorita de las encuestas de cara a las presidenciales del próximo noviem-bre, habrá llegado a Chile “antes del 31 de marzo”.

El virtual lanzamiento de Bachelet a la carrera presidencial disparó el clima electoral, a punto tal que el propio presidente Sebastián Piñera salió hoy a destacar los logros de su gobierno y le avisó a su antecesora que encontrará “un Chile mucho mejor que el que dejó”.

Frente a los emplazamientos que el ofi cialismo ha hecho a Ba-chelet desde que se confi rmó su regreso respecto de un supuesto mal desempeño de su Gobierno y de los errores cometidos en el terremoto del 27 de febrero de 2010, entre otros asuntos, Andra-de dijo que la derecha “no tiene cara para pedir explicaciones a nadie”. En las primarias de la oposición, el 30 de junio, Bachelet debería enfrentarse eventualmente al demócrata cristiano Clau-dio Orrego, al independiente Andrés Velasco, que fue su ministro de Hacienda, y al senador José Antonio Gómez, precandidato del Partido Radical Socialdemócrata.

En la misma fecha deberían celebrarse las primarias de la de-recha entre Laurence Golborne, ex ministro de Obras Públicas del presidente Sebastián Piñera, apoyado por la Unión Demócrata Independiente (UDI), y Andrés Allamand, ex ministro de De-

fensa y candidato de Renovación Nacional (RN), el partido de Piñera.

El secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, re-calcó la labor realizada por Bachelet: “Quiero expresar mi tre-menda gratitud por su excepcional servicio (…) ella fue la perso-na correcta en el trabajo correcto y en el momento correcto. Su liderazgo visionario dio a ONU Mujeres el comienzo dinámico que necesitaba”. ●

Fuente y foto: Gentileza de TELAM

Bachelet se postula a la presidencia de Chile

Los niños del campo oriental merecen que jamás los olvidemos. Piénselo.

PARTICIPE en esta misión en favor de los niños.

Page 6: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 6

SUCEDIÓ EN SUDÁFRICA

SON las tres de la mañana, la noche de San Valentín, en un lujoso barrio residencial de Pretoria, el Beverly Hills de la

capital sudafricana. Disparos, gritos. Llega la policía y encuen-tra el cuerpo ensangrentado de una bella y joven mujer; al lado de la víctima, en estado de shock y también cubierto de sangre, un hombre que reconocen inmediatamente como una leyenda na-cional e internacional, uno de los deportistas más famosos del planeta, Oscar Pistorius. El atleta la mató. De eso no hay duda.

Suena al comienzo de un thriller de Harold Robbins, pero no es fi cción. Hay más, mucho más. Todo real.

Cinco días después de aquel jueves 14 de febrero un fi scal propone que Pistorius disparó con una pistola a su novia, la mo-delo y estrella de la televisión reality Reeva Steenkamp, con la deliberada e inequívoca intención de asesinarla. El fi scal argu-menta ante un magistrado que, pese a la pulida imagen pública que Pistorius ha procurado transmitir, la realidad demuestra que es un hombre violento. Propone la siguiente tesis: que hubo una pelea en su casa, donde aquella noche estaban solo él y la víctima; que ella huyó de él, que él fue detrás de ella; que ella se encerró en un lavabo; que él disparó cuatro veces a través de la puerta del lavabo y que tres de las balas penetraron en el cuerpo de la mujer, acabando con su vida. El cargo formal contra Pistorius, anun-cia el fi scal, es homicidio premeditado. En Sudáfrica conlleva la cadena perpetua.

Pistorius no discute que él fue quien mató a Reeva Steenkamp. Pero su versión de los hechos —y él es la única persona en el mundo que realmente sabe lo que pasó— es radicalmente dife-rente. Él mantiene que todo fue un terrible, trágico error. Pistorius hizo una declaración jurada en la que afi rmó que alrededor de las tres de la mañana salió a una terraza pegada a su dormitorio, que compartía con la víctima. De repente oyó un ruido procedente de su baño, al que se llegaba cruzando el dormitorio, e inmedia-tamente concluyó, aterrado, que se trataba de un intruso. Cogió una pistola de su habitación y entró en el baño, donde había un lavabo detrás de una puerta. Los sonidos venían del lavabo y, al descubrir que este estaba cerrado, disparó cuatro veces a través de la puerta. Logró abrir y descubrió, horrorizado, que el supues-to intruso era su novia, Reeva Steenkamp, que yacía en el suelo dando sus últimos suspiros. “Murió en mis brazos”, dijo Pistorius.

¿Cuál de las dos versiones de lo ocurrido en la casa la madru-gada del día de los enamorados es la verdadera? ¿Un triste pero comprensible error o un asesinato pasional? Esta es la cuestión que debate toda Sudáfrica y medio mundo; es la cuestión que se debatirá de manera exhaustiva entre los abogados rivales cuando se celebre el juicio, seguramente en menos de seis meses; y es la cuestión que se debatió esta semana ante un magistrado cuya labor consistió en determinar si Pistorius merecía ser liberado bajo fi anza. Ayer el juez decidió que sí. Le concedió la libertad condicional y le impuso una fi anza de 85.000 euros. Pistorius podrá dormir en casa de unos familiares (tiene prohibido ir a su vivienda de Pretoria) y deberá acudir dos veces por semana a comisaría.

La conmoción mundial generada por el breve ensayo de juicio llevado a cabo entre el martes y ayer indica que este va a ser el caso legal más mediático desde el juicio del deportista estadouni-dense OJ Simpson por el asesinato de su exesposa en 1994. En aquel entonces el consenso inicial entre la mayor parte del públi-co fue que Simpson era culpable, aunque un jurado fi nalmente lo declaró inocente. La diferencia fundamental con el caso Pistorius

Una historia que no convence

es que nunca se estableció que Simpson había disparado la pis-tola. Otra importante diferencia es que Simpson es un hombre negro y su exesposa era blanca; en el caso Pistorius, afortunada-mente para Sudáfrica, no existe ningún componente racial. La división de opinión nacional no se defi nirá, como ocurrió durante el juicio de Simpson, por el color de la piel.

También hay una importante diferencia técnica con el caso Simpson, y es que en Sudáfrica no existen los jurados; será un un juez el que decidirá el destino de Pistorius.

Con lo cual los abogados que defenderán a Pistorius no con-tarán con el recurso con el que contaron los de Simpson de poder apelar a las emociones de 12 personas elegidas al azar. Ante un jurado habríran tenido una importante arma a su favor: la ex-traordinaria historia de Oscar Pistorius. Consideren lo siguiente, podría haber dicho uno de los abogados de Pistorius, dirigiéndose a los señores y señoras del jurado: un niño nace con un defecto congénito y le amputan las piernas por debajo de las rodillas a los 11 meses. Su desafío para cuando sea mayor: convertirse en un atleta capaz de correr en unos Juegos Olímpicos contra los hombres más rápidos del mundo. El objetivo no solo era imposi-ble, el mero hecho de proponerlo en voz alta habría parecido una broma de pésimo gusto. Pero Pistorius lo logró. Compitió en las semifi nales de los 400 metros lisos en los Juegos de Londres de 2012. “¿Ha habido en toda la historia del deporte,” podría haber preguntado el abogado de Pistorius, “un ejemplo más admirable, único o extraordinario de perseverancia, de valentía, de fe?”. La respuesta tendría que ser que no. Porque la verdad es que Pisto-rius ha inspirado no solo a sus compatriotas sudafricanos, que hasta los sucesos del 14 de febrero lo tenían como una fi gura he-roica, sino al mundo entero.

Pero tales argumentos tendrán un valor limitado, no decisivo. Los abogados de Pistorius se tendrán que remitir a los hechos, sa-biendo que cualquier intento de manipulación emocional del juez al estilo OJ Simpson podría volverse en su contra. Y los hechos,

La víctima, Reeva Steenkamp

JOHN CARLIN

Page 7: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 7

empezando por la irrefutable y enorme verdad de que Pistorius mató a su novia, no juegan a favor de la defensa.

Esta semana no le costó mucho al fi scal del caso subrayar las aparentes inconsistencias en la narración de Pistorius. Si hay solo dos personas dentro de una casa, dijo, y una oye un ruido en el baño en medio de la noche, lo lógico es suponer que se trata de la otra persona; lo lógico también es comprobar si la otra persona está en la cama que uno comparte con ella, despertarla y pregun-tarle si también oyó el ruido; lo lógico, si no está en la cama, es suponer que es ella la que está en el baño. Lo ilógico es suponer que un ladrón vaya a encerrarse en un baño; lo ilógico es disparar primero y hacer preguntas después.

Sudáfrica ya está dividida en dos, entre aquellos que creen la versión expuesta por el fi scal, que consideran absurda la versión de Pistorius de que la muerte de Steenkamp fue un accidente, y aquellos que no desean abandonar la fe invertida con enorme entusiasmo durante años en el mito sudafricano más admirado desde Nelson Mandela.

El problema del fi scal será demostrar beyond a reasonable doubt —más allá de cualquier duda razonable, como exige la ley sudafricana— que Pistorius mató a Steenkamp de manera inten-cionada, sabiendo que ella era su víctima. No hay testigos ocula-res. Como mucho, parece que, según la policía, hay unos vecinos que oyeron gritos a la hora del crimen. Pero lo que está claro es que los abogados defensores se centrarán en la violencia endé-mica que padece Sudáfrica, en el temor general que la población tiene a ser atacada, robada, asesinada. La versión de los hechos presentada por Pistorius no sería creíble en un país relativamente pacífi co como España, Noruega o incluso Estados Unidos. Pero en el contexto criminal sudafricano lo puede llegar a ser: el ata-que de miedo que dijo haber sentido Pistorius cuando oyó el su-puesto ruido en su casa en medio de la noche (“caí preso del pá-nico”, fueron sus palabras exactas) tiene su coherencia en un país donde todos conviven con esa misma pesadilla, sin excluir a los jueces. La paranoia en Sudáfrica no es siempre una enfermedad; puede ser enteramente racional.

Pero existe otro terreno de la opinión pública en el que la de-fensa de Pistorius es vulnerable. Desde mucho antes de la muerte de Steenkamp un sector importante de la sociedad civil, al que pertenecía la propia víctima, se ha movilizado para denunciar la

violencia extrema en Sudáfrica contra las mujeres. Un estudio reciente del respetado Medical Research Council sudafricano (Consejo de Investigación Médica) reveló que el índice de vio-lencia contra las mujeres en Sudáfrica supera la media mundial por un factor de cinco. Una mujer es violada en Sudáfrica cada cuatro minutos y una es asesinada cada ocho horas por su pareja o por un familiar.

Un grupo de manifestantes, casi todas mujeres, se presentó cada día de esta semana en la calle ante el tribunal donde com-pareció Pistorius exigiendo su cabeza. Desean que se le condene por asesinato sabiendo que, siendo un personaje tan famoso, su castigo serviría como mensaje ejemplar.

Hay infi nidad de precedentes, pero hay uno en particular que recuerda el caso Pistorius, por lo inverosímil del caso y por que también tuvo como uno de sus protagonistas a un personaje famo-so. Se trata de Charlize Theron, la actriz de Hollywood ganadora de un Oscar, nacida en Sudáfrica en 1975. El padre de Theron fue un hombre abusivo, borracho, que tenía la costumbre de amena-zar a la madre de Theron con su pistola. Una noche, cuando Char-lize tenía 15 años, la madre temió que esta vez su marido real-mente la iba a matar. En vez de someterse a su destino, tomó la iniciativa. Sacó una pistola, ante la mirada de su hija adolescente, y lo mató. Se la juzgó por asesinato pero fue declarada inocente. Se demostró que había actuado en defensa propia.

De manera bastante más polémica, y más difi cil de demostrar, Pistorius argumenta que actuó igual; que él también mató creyen-do que era en defensa propia. Pase lo que pase, sea declarado ino-cente o culpable, Pistorius no podrá seguir adelante y prosperar después del juicio como hicieron la señora Theron y su hija. Él segó una vida y ha destrozado la suya. La pena es que Pistorius, un fanático de las armas, no hubiera actuado como recomendó Charlize Theron en una entrevista que dio a la televisión esta-dounidense en 2004 sobre la muerte de su padre.

“Lo terrible”, dijo Theron, “es que todo el mundo en Sudáfrica va armado… Es el estilo de vida allá. No debería uno de tener armas en la casa porque, cuando la gente se vuelve irracional y emocional y se emborracha, cosas terribles pueden ocurrir”.

(Publicado primero en El País de España, con el título de ‘Balas y mitos caídos en la noche africana’.)

Visite estos sitios de internet:De Uruguay:http://letras-uruguay.espaciolatino.comhttp://www.casaescritores.orgDe España: http://sololiteratura.comDe Santo Domingo:http://vetasdigital.blogspot.comDe Colombia: http://www.arquitrave.com

De Estados Unidos:http://www.MarioBencastro.orghttp://www.elcorreodesalem.comDe Australia: http:// www.antipodas.com.au http://www.latinhub.com.auhttp://www.manlyspanish.zoomshare.comDe Italia: http://www.sirenalatina.comDe Holanda: www.amsterdamsur.nlDe Dinamarca: www.auroraboreal.net

Promueva y honre su cultura – difunda el idioma que crece más que ningún otro en el mundo;

mantenga su unidad, y no per-mita que sea vandalizado.Envíe a sus amistades Hontanar digitalHontanar digital

Page 8: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 8

POÉTICAS

Parir agudamente un rostro, el perímetro del ruidovivir en aquel lugar donde huyes con tu cielo fragmentadorío vertical fauce de espuma escondrijo deshabitadoel conjuro del abrazo horada el silencioso pez de la bocalos cuerpos se abren con nitidez de árboles ardienteslos niños lívidos son mecidos por los párpados del vientreCuando digo que te amo los corales me inventantú siempre me reeditas lumbre de brazos nunca tacto de nube“ven, no calles ahora el silencio, quédate, deja el bolso,

[ desata las huellas de la maderaven, susurra el grito el tormento oscuro de la ausenciano seas despiadada no entiendo eres un tropel de números

[ inciertos”Tú eres la convicción de la carne que te busca del oloroso sonido de la esferalos colores de la estrella del mundola desnudez del ojo y el café durmiendotú eres la mano la distancia el drástico vestigio la emboscada

[ el maleficio y las luciérnagas heladasBien, cuando cierras los ojos el alfabeto se despierta.El día huérfano con sus mapas en la noche torpe con

[ símbolos impurosEn la materia víspera estaba el sueño

Símbolos impurosla cama muere conmigo en una eternidad desnombradala cama con sus tormentos de hastío deslumbranteabsorto cruento glóbulo mujer rasgadacuanta aridez absurda de fuga interminable“regresaregresa dices por mi muerte futuro en la cual escribes lámparasregresa por mi vida presente en la cual escondes epitafios”Y cierro la puerta con tu nombre con esa extraña forma que

[ padece el viento en su melena de honda telaraña para burlar la pena del

[ plural nonato.

LAURA INÉS MARTÍNEZ CORONEL

Laura Inés Martínez Coronel nació en Melo, Cerro Largo, Uruguay. Periodista, profesora de piano, inglés y portugués, ensayista, poeta, narradora oral. Escribe desde la infancia.

Cuenta con varios libros editados. Eclipse de mar y sangre, 1998, El tiempo de la lluvia, 1999, En la piel de un relámpago, 2001, El sueño de Andrea, 2007, Conociendo la tierra, 2008, Una bandada de dados, 2011, y Sólida en el incendio, 2012.

Su obra ha merecido más de treinta premios literarios. nacionales e internacionales.

Laura Inés Martínez Coronel nació en Melo, Cerro Largo, Uruguay.Periodista, profesora de piano, inglés y portugués, ensayista,poeta, narradora oral. Escribe desde la infancia.

Cuenta con varios libros editados. Eclipse de mar y sangre, 1998, El tiempo de la lluvia, 1999, En la piel de un relámpago, 2001, El sueño de Andrea, 2007, Conociendo la tierra, 2008, Unabandada de dados, 2011, y Sólida en el incendio, 2012.

Su obra ha merecido más de treinta premios literarios. nacionales e internacionales.

Para esta primavera

Desde el primer encuentro. Desde la boca de lobo de tu noche.Desde que me guiñaste a lo lejosel único ojo de tu faro como un chiquillo cómplice,nos hicimos amigos.Yo llegaba, traído de la mano,con mis ojos de asombro y con mi hambre.Con mis largos y amargos ocho añosdesde aquella piel de toro desgarrada, desde aquella recién inauguradainmensa y parda cárcel,desde aquel hermoso sueño fusilado.

Montevideo era entoncesuna verde ciudad de bienvenidascon sus calles trazadascomo brazos abiertos en la noche.

FEDERICO RODRÍGUEZ VELASCO – 1ER. PREMIO POESÍA CLUB ESPAÑOL DE SYDNEY (1984)

Montevideo era entoncesuna ciudad frutal, una ciudad con aroma de pan, una ciudad cuaderno y lápiz,una ciudad Platero y Juan Ramón, una ciudad escuela.

Pero las ciudades también tienen, igual que un cuerpo humano abierto a las

[ miradas,las células que forman sus tejidossusceptibles al frío y las heridas.(esto lo conocían bien los crueles)Y entonces del sueño se pasó a la pesadilla.Se derramó en las calles el espantocomo un gigantesco escalofrío.Desataron el miedo y lo infi ltraron,

Praescriptum necesarioEl poema que sigue –que obtuvo el Primer Premio en uno de los concursos del Club Español de Sydney de los años 80–, se vuelve a publicar aquí para los nuevos suscriptores de los últimos años, y en especial los jóvenes habitantes de Montevideo, la “Tacita de Plata”, que no lo han leído; pero además, por ser uno de los más bellos homenajes que se hayan escritos a una ciudad que los orientales tanto queremos.

Fue escrito en la década de los 80, y logra ubicar al lector de cual-quier tiempo, en el escenario dramático que significó el dejar atrás la inmensa y parda cárcel del franquismo de décadas anteriores, para encontrar un oasis de paz, democracia, libertade y cultura en una ciudad que el poeta bautiza con acierto: Una ciudad escuela.

Solamente dos décadas después, las fuerzas del odio y la into-lerancia destruyeron el “sueño” para convertirlo en “pesadilla”, que obligó a tantos orientales a arrancarse el corazón para dejarlo en aquel “pedacito de cielo” que tanto había costado construir.

Que sepan los culpables que jamás lo olvidaremos.Algunos miembros de esas fuerzas de la inquina ya están pagan-

do sus culpas, aunque todavía andan sueltos dos canallas: un asesino que en la vecina orilla torturó y remató a uno de los más capaces orientales de la época así como a tres personas más, y un “perio-dista” sin conciencia, que, amparado en la “libertad de prensa”, pudo sabotear la justicia, y hoy vive, ese cobarde, lejos del país. ●

EL EDITOR

Praescriptum necesarioEl poema que sigue –que obtuvo el Primer Premio en uno de los concursos del Club Español de Sydney de los años 80–, se vuelve apublicar aquí para los nuevos suscriptores de los últimos años, y en especial los jóvenes habitantes de Montevideo, la “Tacita de Plata”, que no lo han leído; pero además, por ser uno de los más bellos homenajes que se hayan escritos a una ciudad que los orientales tanto queremos.

Fue escrito en la década de los 80, y logra ubicar al lector de cual-quier tiempo, en el escenario dramático que significó el dejar atrás la inmensa y parda cárcel del franquismo de décadas anteriores, lpara encontrar un oasis de paz, democracia, libertade y cultura en una ciudad que el poeta bautiza con acierto: Una ciudad escuela.

Solamente dos décadas después, las fuerzas del odio y la into-lerancia destruyeron el “sueño” para convertirlo en “pesadilla”, que obligó a tantos orientales a arrancarse el corazón para dejarlo en aquel “pedacito de cielo” que tanto había costado construir.

Que sepan los culpables que jamás lo olvidaremos.Algunos miembros de esas fuerzas de la inquina ya están pagan-

do sus culpas, aunque todavía andan sueltos dos canallas: un asesino que en la vecina orilla torturó y remató a uno de los más capacesorientales de la época así como a tres personas más, y un “perio-adista” sin conciencia, que, amparado en la “libertad de prensa”, pudosabotear la justicia, y hoy vive, ese cobarde, lejos del país. ●

EL EDITOR

,PP

Page 9: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 9

POÉTICAS (CONT.)

Federico Rodríguez Velasco es oriundo de España, y de niño emigró a Uruguay con su familia. En Uruguay cursó sus estudios primarios y secundarios, y obtuvo el título de Bachiller en Medicina. En Montevideo fue periodista contribuyendo para periódicos zonales, y en la década de los 70 emigró a Australia. En este país comenzó a enviar sus poemas y relatos a distintos concursos, y obtuvo numerosos premios, en especial en los organizados por el Club Español de Sydney.

Hoy continúa escribiendo y merced a su afi ción por la política y la historia, en los últimos tres años ha colaborado en una investigación que realizan profesores del Dpto. de Historia de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad Complutense de Madrid, para su Fundación General y que trata de la economía española desde los siglos XVI al XX. Esa investigación es dirigida por el catedrático Enrique Llopis Agelán. — (Ver página 10)

Federico Rodríguez Velasco es oriundo de España, y de niñoemigró a Uruguay con su familia. En Uruguay cursó sus estudios primarios y secundarios, y obtuvo el título de Bachiller en Medicina. En Montevideo fue periodista contribuyendo para periódicos zonales, y en la década de los 70 emigró a Australia. En este país comenzó a enviar sus poemas y relatos a distintos concursos, y obtuvo numerosos premios, en especial en los organizados por el Club Español de Sydney.

Hoy continúa escribiendo y merced a su afi ción por la políticay la historia, en los últimos tres años ha colaborado en una investigación que realizan profesores del Dpto. de Historia de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad Complutense de Madrid, para su Fundación General y que trata de la economía española desde los siglos XVI al XX. Esa investigación es dirigida por el catedrático Enrique Llopis Agelán. — (Ver página 10)

casa por casa, esquina por esquina.Los oscuros científi cos del odiointentaron meterlo en las neuronasy entonces Montevideo fueuna gris ciudad acorazada,una ciudad capucha y grito ahogado.una ciudad picana y cuerpo helado,una ciudad tortura y Campo Santo. una ciudad invierno.

Hasta el día aquel que mi ciudadse arrancó de pronto la mordaza.Desde el momento exacto en que los murosgritaron de nuevo sus verdadesy mostraron, entre dermis y epidermis,gritos, golpes, sangre y nombrespara dejar en carne viva la memoria.Ganarle al miedo ha sido una victoria.Lo dijo la Gallupen su última encuesta a los verdugos que empiezan a temblar.Porque un vendaval de pueblo viene abriendo ventanasy será una ciudad de calles limpias.Para que esta primavera que se acercaganada a pura sangre pura,a puro terror y a puro insomnio,a tanto golpe calculado y por lo tanto

a tanta rabia,sirva para que todos juntos;el de adentro, albañil de conciencias,que surgió entre cárceles y odiosy el que desde afueracon sueños y desgarros se afana por entrar.Es decir, para que todos juntos,(cada cual esgrimiendo su herramienta)reconstruyamos, aunque no se puedanborrar las cicatrices,las esquinas rotas de este pueblo nuestro.

DE NUESTRA AMÉRICA – MÉXICO

Concluye Remate de Libros; Concluye Remate de Libros; 147 mil visitantes al Auditorio 147 mil visitantes al Auditorio YANET AGUILAR SOSA

CON la asistencia de 147.000 personas y una venta superior a los 250.000 títulos concluyó el Séptimo Gran Remate de

Libros en el vestíbulo principal del Auditorio Nacional, lo que representó 35% arriba de los visitantes y ventas del año pasado.

“La gente compró mucho más que en el Sexto Gran Remate, se superaron en general todas las expectativas pues tan sólo ayer acudieron 23.100 personas, también el jueves tuvo una gran en-trada de visitante y más aún viernes, por la venta nocturna, donde tuvimos 32.000 visitantes”, señaló en entrevista María Cortina, coordinadora del evento que es organizado por la Secretaría de Cultura con apoyo de la Cámara Nacional de la Industria Edito-rial Mexicana y el Auditorio Nacional.

Una de las actividades más atractivas del Gran Remate de Libros que se realizó del 25 a 31 de marzo, fue la venta noc-turna, realizada el pasado viernes, que se extendió de las 19.00 horas (7 PM) –el horario normal de cierre– a las once de la no-che, además de las guías de compras a cargo de escritores de la talla de Armando González Torres, Ana García Bergua, Ana Clavel, Eduardo Antonio Parra, Héctor Orestes Aguilar y Eduardo Vázquez, quienes realizaron recorridos por los locales de la feria y recomendaron libros a los visitantes.

“Hice un recorrido todos los días, y hoy en particular acudí preguntando a los editores que les había parecido este año el Re-mate, de todos no hubo quien me dijera que no le había gustado,

incluso señalaron que era el mejor remate que haya habido y además los expo-sitores me decían “hay que hacer otro”, afi rmó Cortina.

El encuentro que reu-nió en dos mil metros a 135 expositores que pusieron a la venta 250 fondos edi-toriales y más de diez mil títulos, fue bien recibido por los jóvenes que no sólo adquirieron libros con hasta 80% de descuento, sino que también participaron en las

conferencias organizada por IBBY México.

María Cortina dijo que no hubo ningún incremento en los precios de libros y revistas. “El asunto es que hay que recorrerse completo el Gran Remate para ver las ofertas; hay muchos libros españoles y evidentemente esos estaban más caros, pero aun así los libros que en las librerías estaban en más de 360 pesos, aquí en 120, a la gente le parecían caros porque encontraba otros libros de solamente 10 pesos”.

Page 10: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 10

CORREO DE LOS LECTORES

Desde Italia, sin ambages14 de marzo 2013.Estimados Editores de Cervantes Publishing:He recibido el libro El Insólito retorno del pasado de Michael Gamarra que mucho agradezco, y de inmediato me he puesto a leerlo. Debo decir que me atrapó de tal modo que me lo leí de un tirón.

Me ha parecido de gran calidad por la técnica narrativa que utiliza pero además, y creo que es lo que más me ha llegado, es la profunda sensibilidad que transmite.

Cada uno de sus personajes se convierte en una herramienta para expresar el mensaje humanista y así manejar, a través de ellos, la vocación didáctica del autor de un modo sutil y claro a la vez.

Creo que Gamarra debería de profundizar, quizá con otra obra, en estos conceptos que la vorágine consumista y castradora del sistema que nos rige, oculta para poder dominar más fácilmente. Si en algo debemos esforzarnos hasta el nal, es justamente en intentar transmitir a los jóvenes la necesidad de asirnos a las utopías y los ideales para superar las rejas que nos impone esta sociedad en su intento de evitar la razón y el análisis que es su peor enemigo.

Felicitaciones a todos los hispanohablantes de Australia por contar entre sus las con un maestro como él.Federico Rodríguez Velasco – Madrid

P/D: Probablemente no me llegó vuestro mail porque en Italia, donde estaba, mientras duraba el cónclave, limitaron o sencillamente anularon, la comunicación vía email por seguridad. Insólito, ¿no? N. de R. Este escritor español, que se había alejado de la España de Franco con su familia siendo niño, supo lo que es tener que emigrar una vez más. Al quebrarse la democracia en Uruguay, país que había sido ejemplo para el mundo, supo probar el éxodo por segunda vez. Vivió en Australia durante unos 15 años. En la década de los 80, junto al uruguayo Ruben Fernández fueron quienes más dominaron el panorama literario de habla hispana, al obtener casi continuamente los primeros premios (tanto de poemas como de relatos) en los concursos literarios que organizaban diversas instituciones, en especial el Club Español de Sydney, en lo que fue su época gloriosa.

Generoso mensaje al autor16 de marzo 2013Estimado Michael:Si al parecer hay quienes que, después de tu trayectoria de tantos años en Australia, son indiferentes a tu trabajo, es porque se sienten incapaces y en el fondo, envidian a quienes tienen la valentía de emprender aventuras imposibles. En tu caso la

Corroborando una opiniónQuerido amigo Michael:Felicitaciones por tu novela El insólito retorno del pasado, que leí en un par de sesiones nocturnas. Me gustó MUCHO (¡qué palabra tan corta!). Lo demás lo oirás de tus lectores y críticos. (…) Australia parece un país sumamente atractivo. Esta es la décima vez que leo una novela que se desarrolla fundamentalmente allí. Otras que también me gustaron han sido Promised Land y Mister Darwin’s Shooter. (…)

La sociedad española está pasando por un mal momento (…): por un lado los desesperados, las personas sin trabajo y sin recursos, e incluso a veces sin casa o enfermos, y por otro, los aprovechadores sin escrúpulos. O sea, los de siempre, que saben enriquecerse incluso a costa de los más indefensos, y luego encuentran quien los justi que y apoye, con legislaciones, decretos y normas, tales como la limitación del derecho a la salud pública. Da pena escuchar los debates en el parlamento. Da pena que eso esté sucediendo en nuestra simpática España. Porque el país es hermoso (…)

Hasta muy pronto escribirnos, un abrazo,Wojciech Makowski - España

(De un email mucho más extenso, se ha extraído lo medular)N. de R. El autor de este mensaje nació en Polonia. En su niñez y adolescencia vivió en Inglaterra; luego emigró a Uruguay con su familia donde completó su bachillerato, y fue profesor del Instituto Anglo Uruguayo (Filial de Cambridge University). Posteriormente realizó estudios de lingüística en Saint Andrews University (Reino Unido), y pasó a establecerse en España donde conoció a una compatriota, que fue su segunda esposa. Allí fue traductor durante muchos años. En la década de los 80 hizo periodismo, como representante (honorario) en España de la primera revista de Cervantes Publishing, Versión, destacándose con sus artículos de profundo contenido humanístico. Hoy está retirado, ha visitado su país natal y otros de Europa, y vive en Madrid con su esposa y un hijo.

hiciste posible gracias al trabajo sin pausa y la dedicación. Yo te diría que el mejor juez es el tiempo y tú, sin duda, pasarás

a la historia en Australia como un amalgamador de culturas además de un baluarte de nuestra lengua.

No debes agradecerme nada. No se agradece lo obvio. Creo que en Australia no hay nadie que pueda pisar tu sombra. Puedes estar orgulloso. – Un abrazo,Federico R. Velasco

Si desea contribuir con un texto para “Colaboracio-nes”, envíelo a: [email protected] – El mismo será evaluado por dos miembros de nuestro Consejo Editorial de probada capacidad, quienes de-cidirán si tiene interés para los lectores, y únicamente será rechazados si no mantienen el debido respeto ha-cia los mismos.

Si hay errores gramaticales leves habrá tolerancia y serán corregidos, pero no se aceptarán textos que contengan insultos, palabrotas o errores gramaticales graves. Algunos diarios de muchos países, para no perder a los semianalfabetos que los leen, aceptan lo inaudito: la vandalización del idioma español.

Algunos países que reciben HontanarAlemania, Argentina, Australia, Bélgica, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Dinamarca, EI Salvador, Escocia, España, Es-tados Unidos, Francia, Guatemala, Holanda, Hon-duras, Inglaterra, Islandia, Israel, Italia, México, Mongolia, Noruega, Paraguay, Perú, Puerto Rico, Suecia, Suiza, Uruguay, Venezuela.

Además hay un grupo numeroso de suscriptores de los cuales solo poseemos nombre y dirección electrónica pues no han indicado en qué país o ciudad residen. Por otra parte, nuestro Portal permite a no suscriptores acceder a esta publicación.

Page 11: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 11

HACE más de 2500 años los estoicos formaron la palabra “cos-mopolita” en una época en la que gente solía incorporar a sus nombres el lugar de nacimiento: Zenón de Elea, Tales de Mileto, Apolonio de Rodas, etc.; era una manifestación directa de iden-tidad que si bien permitía identifi car al portador como origina-rio de un lugar y poseedor de unas características (espartanos/guerreros, atenienses/demócratas, según) otras veces propiciaba a considerar al resto como ajenos a una nación o una cultura, y se abría la posibilidad de ejercer sobre ellos la indiferencia cuando no el desprecio a sus costumbres o a cualquier otra forma de iden-tidad de quienes no compartían el mismo origen.

Los pensadores estoicos introdujeron el neologismo “cosmo-polita” con la intención de ampliar la idea de lo “propio” y consi-derar así no solo lo local sino lo universal, lo humano, y se apoyan en que es justo que consideremos a los demás seres humanos en igual medida que a nosotros mismos. De hecho, esta visión de los estoicos era algo extraña para una época en que el orgullo venía del lado del demos –el pueblo–, era una forma generosa de am-pliar nuestra consciencia, de extenderla, de sacarla de los límites de la nación, la lengua, la raza.

De este modo, el mayor legado de los estoicos al mundo contemporáneo habría sido la idea de “ciudadanía universal”. Es decir, la Estoa habría manifestado un repudio hacia aquellas lealtades que hacen de la política un foco de competencia entre grupos que representan diversos intereses, más que un espacio de deliberación racional sobre el bien de la mayoría. Por tanto, desde esta perspectiva, dicen, nuestra lealtad fundamental debería ser conferida a la comunidad mundial de la justicia y la razón.

Hoy, sin embargo, resulta un tanto impreciso llamar a al-guien cosmopolita, mientras que ser peruano o australiano es algo concreto. Al individuo se le suele defi nir, de un modo vago si se quiere, por la referencia a la ciudad o el país donde nació. Esto no lo hacen únicamente los individuos, sabemos que los Estados y sus instituciones lo practican profusamente, lo que es más grave.

Tomemos a un cubano. Nos presentan a una persona de esa nacionalidad y -muchas veces sin querer- es posible que tenga-mos en mente una serie de “ideas” sobre las personas de ese país -prejuicios, positivos o negativos-, y la persona que tenemos en frente puede coincidir, más o menos, con aquello que uno cree entender como “lo cubano”.

La mayor parte de las personas tenemos la esperanza de ser considerados como individuos, cuando la realidad es que nos sue-len considerar en términos preconcebidos, genéricos, hasta que, poco a poco, si las circunstancias lo permiten, esa bruma se vaya despejando y se pueda encontrar al individuo, aquel que trascien-de el prototipo, el cliché.

El cosmopolitismo parece, dentro de nuestra forma de ver el mundo, algo vago, borroso. Sin embargo es todo lo contrario, el cosmopolita ve al individuo mientras el que supuestamente rei-vindica su diferencia nacionalista vive en la bruma de lo general, de aquello que es molde y produce seres con la misma estructura y casi el mismo contenido: los compatriotas. Ser cosmopolita es sentir a través de otras culturas, de otros mundos, tener la genero-sa ambición de ser sensible a otros países, a otras épocas, a otras personas; el humano deseo de cierto modo de justicia en cuanto se trate a los demás del mismo modo que queremos que se nos trate a cada uno de nosotros, en cualquier lugar del mundo.

Si nuestra ciudad es el cosmos, es decir el mundo, compar-timos la nacionalidad con todos y nadie es extranjero o extraño,

pues nos identifi camos con cada ser humano. El dicho “nada de lo humano me es ajeno” pertenece también a la época en que se acuñó la palabra cosmopolita por los estoicos. Hay, creo, una idea errada de dicho término. Es la creencia de que cuando nos encontramos con alguien que ha viajado o vivido mucho tiempo fuera de su país o de su pueblo, éste se siente “extranjero en todas partes” y que ha “perdido sus raíces” debido a haber radicado en muchos lugares, entonces ese no puede ser otra cosa que un ciudadano del mundo, un cosmopolita.

De hecho esta creencia no tiene nada que ver con aquello de lo que hablaban los estoicos. En aquella época no había tanta gen-te que viajase y el mismo mundo era mucho más “reducido” en número de pueblos y culturas comparado al actual; sin embargo, la competencia y guerras eran tanto o más frecuentes que en la actualidad. Pero la diferencia más importante viene por el lado de la superfl uidad con que se presenta la imagen del cosmopolita actual, que es más o menos la de “un vividor errante o un trota-mundos desarraigado”. Una imagen de un ser humano que, si bien es cierto tal vez haya acumulado una experiencia de la vida más intensa o interesante que la de aquel que no se ha movido de su terruño, en cierto modo se trata de un personaje sin trascenden-cia; por otra parte, ese cosmopolitismo es insustancial pues suele servir de poco o nada en un mundo donde no hay tiempo que perder en otras culturas o gentes extrañas –extranjeras–, cuando se debería estar estudiando y/o trabajando para hacerse rico y/o famoso, o por lo menos intentándolo.

Cosmopolita no es necesariamente aquel que ha viajado o vivido en otros países, sino aquel que entiende otras personas y culturas, que amplía su pertenencia al mundo, que ve en las dife-rencias riqueza; aquel para quien nada de lo humano le es ajeno. Puede que no se haya movido de su pueblo o de su país y ser cosmopolita, tal vez más que aquel que ha dado varias vueltas al mundo en diversos cruceros o que ha vivido en varios países sin ningún provecho más allá del económico.

Cuando vemos por la televisión que en un autobús australiano se insulta a una mujer por cantar en francés, o a un hombre de origen asiático con su hija pequeña por no cederle el asiento a una mujer blanca, sin que nadie en el autobús se inmute, y además nos enteramos de que el conductor de ese autobús le dice al hombre al bajar “es que usted provocó a la mujer, debió ceder el asiento y evitar el problema”, entonces nos damos cuenta de hasta qué punto vivimos en un mundo que casi no ha cambiado en los últi-mos 2500 años. La época de los nombres con pueblo incluido, un signo de pertenencia en contra del resto, el nombre de un pueblo, una cruz, una media luna.

A veces trato de imaginar cómo sería un mundo sin naciones, sin equipos de fútbol nacionales –y me encanta el fútbol–, sin la llamada “competencia amistosa”, y pienso que, como puedo imaginar un mundo sin corridas de toros, también me es posible imaginar un mundo sin esa forma de “competencia amistosa” –cuando no brutal–, que ahora nos parece tan normal, pues nos han convencido de que es “parte de nuestra naturaleza humana”. Es posible que en un futuro no muy lejano todo esto sea visto como hoy se ve la posibilidad de la desaparición de las corridas de toros, algo que se percibe cruel e injusto, un resabio del pasado que ya no cuenta con apoyo de una mayoría que se sienta identifi -cada con ese tipo de celebración o ritual.

Tal vez algún día todos seamos cosmopolitas. El Dr. Javier Revolo es un escritor y abogado peruano que vivió 15 años en España, donde se doctoró en la Universidad de Castilla-La Mancha.

Un legado que perdura FILOSÓFICAS

ESCRIBE JAVIER REVOLO

Page 12: Susana Arroyo-Furphy ¿Modelos o rameras? · Idea de pervertidos ... (PDF). El apartado lingüís-tico es bastante detallado y divide a los hispanos entre la primera generación (el

Hontanar – Abril de 2013 12

EL ANESTÉSICOPara reír un poco y que olvidemos por unos instantes toda la gloriosa basura que nos llega a través de alguna prensa, del 90 por ciento de la televisión y ahora de un porcentaje que no puedo estimar, de Internet.

COMPILA MONTARAZ

MARIANA RUIZ, desde Buenos AiresDurante todo el mes de abril, se presentará en Buenos Aires la obra teatral ‘15 Moños Rojos’, escrita por Silvia Ramos y dirigida por Gabriel Picone.

La pieza echa luz sobre el sufrimiento de tres generaciones de mujeres atravesadas por la guerra civil española y refl exiona sobre la fortaleza y el heroísmo femenino frente a las atrocidades y humillaciones que sufrieron las mujeres durante la contienda.

“Cuando se pierde la fe en las personas y en el mundo, hay

Se presenta en Buenos Aires obra Se presenta en Buenos Aires obra teatral sobre la guerra citeatral sobre la guerra civil española

DE NUESTRA AMÉRICA – ARGENTINA

que ser poseedora de una gran fortaleza, de un gran heroísmo, para acariciar la esperanza”, señaló Silvia Ramos poco antes del estreno de esta obra que se presentará todos los domingos de abril a las 19.30 hs. en la sala Corrientes Azul, situada en Av. Corrien-tes 5965 de la ciudad de Buenos Aires.

Basada en una historia real acontecida en una aldea española sada en una historia real acontecida en una aldea española durante la guerra civil, ‘15 Moños Rojos’ está dedicada a todas durante la guerra civil, ‘15 Moños Rojos’ está dedicada a todas las mujeres víctimas de los grandes genocidios de la historia. las mujeres víctimas de los grandes genocidios de la historia.

El nuevo Papa sigue asombrandoEl nuevo Papa sigue asombrando

¡Estos irlandeses!Después de haber concurrido a un cementerio, donde despidieron a un amigo mutuo, dos irlandeses se alejaban de la tumba, y quedaron retrasados por algunos instantes del resto de la gente que había venido al funeral.

–Cuando yo me muera, –le dice O’Railly a McCann mirando una de las tumbas, y pasando a su amigo un frasco de whisky –quiero que me hagas un favor.

–Desde luego, O’Railly, desde luego, ¿y cuál es tu deseo?–Quiero que compres una botella de este whisky, y la

derrames entera sobre mi tumba. ¿Lo harás, me prometes?–Pero por supuesto, mi amigo, lo haré con mucho gusto. Lo

único que te pido es que me permitas pasarlo por mis riñones primero, y luego tendré el mayor placer de hacerlo.

☺ ☺ ☺

Eso es todo por hoy, estimados amigos. – Eso es todo por hoy, estimados amigos. – MontarazMontaraz

El cuento del tío (De archivo)

Un solterón que vivía en Buenos Aires con sus hermanas, también solteronas, dejó, al morir, todas sus pertenencias a un sobrino que vivía en la ciudad de Córdoba. Este vino a recogerlas y fue recibido cariñosamente por sus dos tías, que lo invitaron con una taza de té y bizcochos. Luego de un rato de conversación el joven vio algo que que le sorprendió: encima del piano había un preservativo desplegado. Sin poder contener su curiosidad, finalmente se atrevió a preguntar a una de las damas:

–Dígame, tía… eso, encima del piano, ¿por qué está ahí?–Ah, eso… querido sobrino, pues en realidad no lo sabemos.

Lo encontramos entre las cosas del finado, dentro de un sobrecito. En él tenía escrito: “Colóquese desplegado sobre el órgano”. Y nosotras, como no tenemos órgano, lo pusimos sobre el piano…

☺ ☺ ☺

Con pequeños gestos, pero grandes repercusiones, el Papa Fran-cisco continúa asombrando al mundo y marcando, con humildad y austeridad, cuál será el rumbo de su gestión al frente de la Igle-sia Católica. En su segundo día de actividad, Jorge Bergoglio de-sarrolló una intensa a agenda que lo puso en los ojos de los fi eles alrededor del globo.

Por la mañana, visitó en la clínica romana Pio XI a su com-patriota el cardenal Jorge Mejía, de 90 años, quien sufrió el miér-coles un infarto. Según los especialistas, su encuentro con el archivista y bibliotecario emérito de la Santa Romana Iglesia, co-nocido por su erudición, hizo recordar al celebrado por Juan Pa-blo II hace 35 años, el día después de su elección en 1978, cuando se acercó a saludar al cardenal polaco Andrzej Maria Deskur en el hospital romano Gemelli.

El Papa argentino fue ovacionado por el personal médico, que quedó atónico al ver al Sumo Pntifi ce de visita en su lugar de trabajo. Luego, en la reunión de cardenales que encabezó, reveló el estado de salud de Mejía: “Su estado es estable y nos manda saludos”, dijo Francisco con la sencillez que marca el inicio de su pontifi cado.

Despojado de cualquier lujo, (vestía una sotana blanca, senci-lla y llevaba una cruz de hierro colgando del pecho), les pidió a los presentes buscar “nuevos métodos” para llevar el Evangelio a “todos los extremos de la Tierra”. E hizo hincapié en no bajar los

brazos. “No cedamos nunca al pesimis-mo ni a la amargura que el diablo nos ofrece cada día”, afi rmó.

Además, le rindió homenaje a su predecesor Benedicto XVI y califi có a su renuncia como un “gesto valiente y humilde”, sentido en el que ya se había expresado en el momento en que su pre-decesor abandonó el Sillón de San Pe-dro. Francisco le dedicó “un pensamien-to lleno de afecto y profunda gratitud” a

Benedicto XVI, quien fue un intérprete “humilde y paciente” de su ministerio, “un patrimonio espiritual para todos”. En sus pala-bras, un dejo de improvisación, también fue otra de las sorpresas que llaman la atención de este Papa que, en apenas dos días, pa-rece haber llegado con cambios.

“Como el buen vino que mejora con los años, nosotros ancia-nos, demos a los jóvenes la sabiduría de la vida”, expresó Francis-co, que siguió recibiendo saludos desde todo el mundo.

Sin embargo, uno de los gestos más resonantes de sus días como Papa, fue su cruce con un cardenal acusado de encubrir a pedófi los, que se produjo ayer y movilizó a la Santa Sede. “No quiero que frecuente esta Basílica”, le habría dicho a Bernard Law, ex arzobispo de Boston.