sistema telefónico digital inalámbrico manual de instalación · pdf...

91
Sistema telefónico digital inalámbrico Manual de instalación MODELO: GDK-20W

Upload: lelien

Post on 14-Feb-2018

234 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Sistema telefónico digital inalámbrico

Manual de instalación

MODELO: GDK-20W

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 2 de 91

HISTORIAL DE REVISIONES

EDICIÓN FECHA DESCRIPCIÓN

EDICIÓN 1.0EDICIÓN 1.1

08. 199910. 1999

Versión inicial (prueba de campo)-. Programación Admin. revisada-. Agregada Sección 4. Descripción de la RDSI

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 3 de 91

Índice

1.1.- PROPÓSITO.............................................................................................................................................................6

1.2.- INFORMACIÓN NORMATIVA ............................................................................................................................6NOTIFICACIÓN A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA...................................................................................................6INCIDENCIAS Y DAÑOS EN LAS REDES TELEFÓNICAS.....................................................................................6CAMBIOS DE SERVICIO EN LAS LÍNEAS TELEFÓNICAS....................................................................................6LIMITACIONES DEL MANTENIMIENTO.................................................................................................................6ADVERTENCIA SOBRE LA EMISION DE RADIACIONES.....................................................................................6COMPATIBILIDAD CON PRÓTESIS AUDITIVAS ...................................................................................................7IMÁGENES ....................................................................................................................................................................7INTERFERENCIA Y ATENUACIÓN...........................................................................................................................7DISPOSITIVOS SENSIBLES A LAS DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS..............................................................7SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS DE LITIO..........................................................................................................8

1.3.- ABREVIATURAS.....................................................................................................................................................8

SECCIÓN 2. DESCRIPCIÓN GENERAL .....................................................................................................................9

2.1 INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................................................9

2.2 CAPACIDADES DEL SISTEMA............................................................................................................................10

2.3 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA..................................................................................................................12

2.4 COMPONENTES DEL SISTEMA..........................................................................................................................14UNIDAD CENTRAL (KSU) ........................................................................................................................................14PLACA BASE (MBU)..................................................................................................................................................14UNIDAD DEL MÓDULO DE PROGRAMACIÓN (PMU) ........................................................................................14UNIDAD DE GENERACIÓN DE TIMBRE (RGU)....................................................................................................15TARJETA MULTIFUNCIÓN (MFB) ..........................................................................................................................15TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB).....................................................................15TARJETA DE INTERFAZ DE LÍNEA – INICIO DE BUCLE (LCOB2: 4 PUERTOS y LCOB: 2 PUERTOS) .......15TARJETA DE INTERFAZ S/T (STIB2) ......................................................................................................................16TARJETA DE INTERFAZ S/T (STIB) ........................................................................................................................16TARJETA DE INTERFAZ DE CORREO VOCAL (DVIB)........................................................................................16

SECCIÓN 3. INSTALACIÓN........................................................................................................................................17

3.1 INTRODUCCIÓN.....................................................................................................................................................17

3.2 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN............................................................................................17CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA UBICACIÓN DEL SISTEMA....................................................17INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MADERA ........................................................................................................18VERIFICACIÓN DEL EQUIPO IN SITU ...................................................................................................................18

3.3. INSTALACIÓN DE LA KSU Y LA ALIMENTACIÓN ......................................................................................19MONTAJE DEL BASTIDOR DE LA KSU .................................................................................................................20INSTALACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN................................................................................................................21CONEXIÓN A TIERRA DEL BASTIDOR DE LA KSU............................................................................................21

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 4 de 91

3.4 INSTALACIÓN DE LAS TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO.....................................................................22INSTALACIÓN GENERAL Y MANIPULACIÓN DE LAS TARJETAS..................................................................22INSTALACIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL O PLACA BASE (MBU) ..............................................................23INSTALACIÓN DE LA TARJETA PMU....................................................................................................................25INSTALACIÓN DE la TARJETA RGU ......................................................................................................................26INSTALACIÓN DE LA TARJETA MULTIFUNCIÓN (MFB) ..................................................................................26INSTALACIÓN DE LAS TARJETAS DE INTERFAZ DE LÍNEAS CO/PABX ANALÓGICAS(LCOB: INICIO DE BUCLE).......................................................................................................................................27INSTALACION DE LAS TARJETAS STIB2 Y STIB (TARJETAS DE INTERFAZ S/T) DE RDSI .......................27INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB) ............................29INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE INTERFAZ DE CORREO VOCAL (DVIB)................................................29

3.5 CABLEADO DEL SISTEMA ..................................................................................................................................30INSTALACION DEL CABLEADO DE LAS BATERIAS DE ALIMENTACIÓN DE EMERGENCIA...................30CABLEADO DE LA MÚSICA EN ESPERA (MOH) .................................................................................................31CABLEADO DE LOS RELÉS DE TIPO GENERAL..................................................................................................31CABLEADO DEL PUERTO DE DETECCIÓN DE ALARMA..................................................................................32INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA ..........................................................................................................32

3.6 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DECT.................................................................................................................33

3.6.1 GENERALIDADES DEL SISTEMA DECT .......................................................................................................33

3.6.1.1 COMPONENTES DEL SISTEMA DECT........................................................................................................33A. SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO GDK-20W.......................................................................35B. TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB) ................................................................35C. ESTACIÓN BASE (GDC-200B) .............................................................................................................................35D. TERMINAL INALÁMBRICO (GDC-335H) ..........................................................................................................35E. CARGADOR DE UNA SOLA RANURA (330-SSC) .............................................................................................35

3.6.1.2 CÓMO EFECTUAR LLAMADAS ...................................................................................................................36A. ANTES DE EFECTUAR UNA LLAMADA INICIAL ...........................................................................................36B. CONTROL DE LAS LLAMADAS..........................................................................................................................36C. TERMINACIÓN DE LAS LLAMADAS ................................................................................................................36

3.6.1.3 SISTEMA DECT GDK-20W..............................................................................................................................36A. WTIB........................................................................................................................................................................37B. ESTACIÓN BASE ...................................................................................................................................................37C. TERMINAL INALÁMBRICO (GDC-335H) ..........................................................................................................38

3.6.2 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA...................................................................................................................42

3.6.2.1 ANTES DE LA INSTALACIÓN........................................................................................................................42A. ESTUDIO DEL LUGAR DE INSTALACIÓN........................................................................................................42B. UBICACIÓN Y RANGO DE DIFUSIÓN DE LA ESTACIÓN BASE ...................................................................43C. HERRAMIENTA CRS (ESTUDIO DE LA ZONA DE COBERTURA DE LA CÉLULA) ...................................44D. SUPERVISIÓN DE RSSI ........................................................................................................................................47E. NOTIFICACIÓN DE RESULTADOS.....................................................................................................................48

3.6.6.2 EJEMPLOS .........................................................................................................................................................50A. EJEMPLO 1 – CENTRALIZACIÓN DE LAS ESTACIONES BASE....................................................................50B. EJEMPLO 2 - COBERTURA DE LA ESTACIÓN BASE EN ZONAS ADYACENTES ......................................50C. EJEMPLO 3 – MAXIMIZACIÓN DE LA LÍNEA DE VISIÓN del EMPLAZAMIENTO....................................51

3.6.3 INSTALACIÓN DEL HARDWARE....................................................................................................................52A. COMPROBACIÓN DEL EQUIPO..........................................................................................................................52B. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ..........................................................................................................................53

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 5 de 91

3.6.4 SUSCRIPCIÓN Y CANCELACIÓN DE SUSCRIPCIÓN DE USUARIOS.....................................................56

A. IDENTIFICADOR DE SISTEMA............................................................................................................................56

B. CÓDIGO DE AUTENTICACIÓN............................................................................................................................57

C. SUSCRIPCIÓN DE USUARIO.................................................................................................................................58

D. CANCELACIÓN DE LA SUSCRIPCIÓN DE USUARIO.....................................................................................59

3.6.5 RESUMEN DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DECT ............................................................................60

SECCIÓN 4. DESCRIPCIÓN DE LA RDSI ................................................................................................................61

4.1 TARJETAS RDSI EN EL SISTEMA GDK-20W...................................................................................................61

4.2 PRESTACIONES BÁSICAS DE LOS TERMINALES RDSI (INTERFAZ S) ......................................................61

4.3 PRESTACIONES DE LAS LÍNEAS RDSI (INTERFAZ T).................................................................................63

SECCIÓN 5. CAPACIDADES Y CÓDIGOS DE LAS PRESTACIONES........................................................................66

5.1 CAPACIDADES DEL SISTEMA............................................................................................................................66

5.2 CÓDIGOS DE LAS PRESTACIONES...................................................................................................................665.2.1 PLAN DE NUMERACIÓN*1 ...............................................................................................................................665.2.2 PLANES DE NUMERACIÓN BÁSICO Y AMPLIADO ...................................................................................68

5.2.3 PRESENTACIÓN DE LOS MESES EN EL DISPLAY .....................................................................................695.2.4 SEÑALES AUDIBLES........................................................................................................................................705.2.5 FRECUENCIAS Y TONOS.................................................................................................................................715.2.6 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA GDK-20W................................................................................................715.2.7 CONFIGURACIÓN DE EXTENSIONES EN GDK-20W CON LKD2B...........................................................715.2.8 NÚMERO MÁXIMO DE EXTENSIONES EN GDK-20W: 34 PUERTOS.......................................................715.2.9 NÚMERO MÁXIMO DE LÍNEAS EN GDK-20W: 8 PUERTOS......................................................................725.2.10 NÚMERO MÁXIMO DE PUERTOS (EXTENSIÓN/LÍNEA) EN GDK-20W: 38 PUERTOS .......................725.2.11 CONTROL DE GANANCIA (BASE DEL SISTEMA (MENÚ PRINCIPAL 5) – (SUBMENÚ 14)...............72

SECCIÓN 6. PROGRAMACIÓN ADMIN...................................................................................................................76

6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................................................................766.1.1 INTRODUCCIÓN ...............................................................................................................................................766.1.2 CÓMO ENTRAR EN EL MODO DE PROGRAMACIÓN ................................................................................766.1.3 CÓMO PROGRAMAR........................................................................................................................................766.1.3.1 EJEMPLO DE UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA ADMIN. .........................................................................776.1.4 DEFINICIÓN DE LAS TECLAS ........................................................................................................................78

6.2 PROGRAMACIÓN ADMIN....................................................................................................................................796.2.1 ÍNDICE DE PROGRAMACIÓN ADMIN. .........................................................................................................796.2.2 VALORES POR DEFECTO................................................................................................................................82

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 6 de 91

SECCIÓN 1. INTRODUCCIÓN

1.1.- PROPÓSITO

Este manual ofrece la información necesaria para la instalación, la programación, el funcionamiento y elmantenimiento del sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W, fabricado por LG Electronics.

1.2.- INFORMACIÓN NORMATIVA

NOTIFICACIÓN A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA

Antes de conectar el sistema GDK-120W a la red telefónica, tal vez sea necesario notificar a la compañíalocal suministradora de las líneas de enlace su intención de conectar un “equipo de abonado”. Es posibleque dicha compañía le solicite la siguiente información:

z Número de líneas de abonado que van a conectarse al sistema.z Nombre del modelo GDK-20W.z Número de certificado de homologación.z Tipo de equivalencia de señalización que utiliza.z Tipo de los conectores e impedancias que necesita.

Esta información se podrá solicitar a través de Amper Soluciones.

INCIDENCIAS Y DAÑOS EN LAS REDES TELEFÓNICAS

Si la compañía telefónica determina que el equipo suministrado por el cliente está defectuoso y es el posiblecausante de incidencias y daños o interrupciones en el servicio de la red, deberá desconectarse hasta quese repare. De no ser así, la compañía telefónica podrá desconectar temporalmente el servicio.

CAMBIOS DE SERVICIO EN LAS LÍNEAS TELEFÓNICAS

La compañía telefónica local puede realizar cambios en sus servicios o procedimientos de comunicación. Si seprevé que esos cambios pueden afectar al funcionamiento del sistema GDK-20W o a la compatibilidad con lared pública, se solicitará a la compañía que notifique con antelación y por escrito dichos cambios al usuario,para que éste adopte las medidas oportunas para el mantenimiento del servicio telefónico.

LIMITACIONES DEL MANTENIMIENTO

El mantenimiento del sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W lo realizará Amper Soluciones o unservicio técnico oficial autorizado. El usuario no está autorizado a realizar cambios ni reparaciones, exceptolas que se detallan específicamente en este manual. Las modificaciones o reparaciones no autorizadaspueden afectar al funcionamiento normal del sistema y dejar sin efecto el período de garantía.

ADVERTENCIA SOBRE LA EMISION DE RADIACIONES

El sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W es compatible con las normativas que regulan la emisiónde radiaciones y de radiofrecuencia definidas por las entidades normativas locales. De acuerdo con lodispuesto por estas entidades, tal vez sea necesario facilitar al usuario final cierta información, como laindicada a continuación:

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 7 de 91

ADVERTENCIA:

“Este equipo genera y emplea energía de radiofrecuencia (R.F.) y, si no se instala y se utilizade acuerdo con las instrucciones de este manual, puede causar interferencias con otrosequipos de comunicaciones por radio. El equipo se ha probado y cumple las especificacionesrelativas a los límites establecidos para los equipos de telecomunicaciones. El propósito deestos límites es proporcionar una protección razonable contra tales interferencias, cuandofuncionan en un entorno comercial.”

“El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias,en cuyo caso el usuario solicitará que se tomen las medidas oportunas para corregirlas yasumirá los costes que pudieran originarse.”

COMPATIBILIDAD CON PRÓTESIS AUDITIVAS

El sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos decompatibilidad con prótesis auditivas definidos en la Sección 68.316 (Hearing Aid Compatibility) delreglamento de la FCC, Parte 68.

IMÁGENES

Las imágenes de este manual se suministran únicamente a título ilustrativo, ya que el hardware puede variarligeramente en cada caso.

INTERFERENCIA Y ATENUACIÓN

La presencia de otro sistema DECT sin sincronizar (incluido el GDK-20W) u otro sistema similar en edificiospróximos puede originar fuertes interferencias e incluso la desconexión.Las estaciones base y los terminales inalámbricos pueden interferir con equipos sensibles, como los quese emplean en los laboratorios, los equipos médicos, etc. Las interferencias procedentes de motores noprotegidos o de motores eléctricos originan a veces problemas. Aunque, en general, las señalesexperimentan siempre cierto grado de atenuación cuando atraviesan una barrera, algunosmateriales como, por ejemplo, los metales producen un alto nivel de atenuación.

DISPOSITIVOS SENSIBLES A LAS DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS

Las tarjetas que contienen dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas (ESD) se identifican con el

signo . A continuación figuran instrucciones para manipular dichos dispositivos:Cuando el personal técnico tenga que intercambiar las tarjetas del sistema, deberá ponerse una muñequerade conexión a tierra.Cuando reparen las tarjetas del sistema, los técnicos se aislarán del suelo mediante una alfombrillaantiestática también conectada a tierra, utilizarán un soldador aislado apropiado y mantendrán las tarjetas ylos componentes sensibles del sistema en sus bolsas protectoras hasta que vayan a usarse. Cuando seenvíen a fábrica tarjetas y componentes sensibles del sistema, tales como las memorias EEPROM, seguardarán en bolsas protectoras.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 8 de 91

SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS DE LITIO

El sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W se suministra con una batería de litio sustituible, alojadaen la tarjeta PMU. El objeto de esta batería es proteger la memoria SRAM, que incluye la base de datos delsistema y el reloj interno en tiempo real, de las pérdidas de alimentación de la red. Cuando el personal delservicio técnico autorizado realice la sustitución de dicha batería, deberá tener en cuenta lo siguiente:

PRECAUCIÓN:

-. Peligro de explosión si la batería se ha sustituido incorrectamente.-. Sustituir sólo por otra igual o equivalente, que recomiende el fabricante.-. Deshacerse de las baterías usadas según las instrucciones del fabricante

1.3.- ABREVIATURAS

En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas:

330-SSC Cargador de una sola ranuraAC Código de autenticaciónADPCM Modulación diferencial adaptable por impulsos codificadosBER Tasa de errores binariosCCITT Comité Consultivo Internacional Telegráfico y TelefónicodBm dB con una referencia de 1 milivatioDECT Telecomunicaciones digitales inalámbricas mejoradasESD Dispositivo sensible a las descargas electrostáticasFP Parte fijaGAP Perfil de acceso genéricoGDC-200B Estación baseGDC-335H Terminal inalámbricoGFSK Teclas de desviación de frecuencia gaussianaIPEI Identidad internacional de equipos portátilesIPUI Identidad internacional de usuarios de equipos portátilesKSU Unidad centralLED Diodo emisor de luzMBU Placa basePARK Tecla de acceso a equipos portátilesPCB Placa de circuito impresoPP Parte portátilPSTN Red telefónica pública conmutadaRF RadiofrecuenciaRFPI Identidad de la parte fija de la radioTDD Dúplex por división en el tiempoTDMA Acceso múltiple por división en el tiempoWTIB Tarjeta de interfaz de terminal inalámbrico

Aviso:

Si este equipo no dispone de un sistema de baterías de emergencia en caso de fallo dealimentación de la red, no se podrá cursar ningún tipo de llamadas cuando se produzcadicha situación. Para evitar este problema, deben establecerse medidas alternativas paraacceder a los servicios de emergencia.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 9 de 91

SECCIÓN 2. DESCRIPCIÓN GENERAL

2.1 INTRODUCCIÓN

El GDK-20W es un sistema telefónico multilínea inalámbrico híbrido, totalmente digital, diseñado parasatisfacer las necesidades de la pequeña empresa y de los profesionales liberales.

El sistema GDK-20W emplea una tecnología digital avanzada para el procesamiento de comandos y laconmutación de voz, basada en una matriz de conmutación distribuida PCM/TDM (modulación por impulsoscodificados y multiplexación por división en el tiempo). El sistema admite las reglas de codificación de voz dela ley “A” y “Mu”, basadas en los requisitos de la normativa local y en la codificación de voz ADPCM para losservicios DECT (Telecomunicaciones digitales inalámbricas mejoradas).

La unidad central (KSU) del sistema GDK-20W es un bastidor de instalación mural que aloja la placa base(MBU) y contiene las ranuras de las tarjetas de línea, las tarjetas de ampliación y otras PCB útiles. Hay6 ranuras en el sistema; en la 1ª ranura fija (slot1), se instala solamente la DVIB (tarjeta de interfaz de correovocal); en la 2ª y 3ª ranuras fijas (slot2 y slot3), se instala una de las tarjetas LCOB/LCOB2 o STIB/STIB2;en la 4ª (slot4) se instala la tarjeta PMU (unidad del módulo de programación) y en la 5ª (slot5) se instala laWTIB (tarjeta de interfaz del terminal inalámbrico). En la 6ª ranura fija (slot6) se instala sólo la tarjeta MFB(placa multifunción).

El sistema GDK-20W alcanza un alto nivel de flexibilidad, ya que admite diferentes tipos de instrumentación.

El diseño de la arquitectura del sistema permite un alto nivel de control del software sobre el hardware delsistema. El software incorpora una amplia gama de prestaciones y capacidades, entre las que se incluye laadministración de bases de datos desde un PC, la característica RDSI, la descarga de software a distancia,etc.

El sistema GDK-20W admite combinaciones de teléfonos digitales (series LKD, KD, KD/E, KD/S, KD/C),terminales DECT (GDC-335C) y distintos tipos de terminales RDSI, así como dispositivos de línea analógica.En los teléfonos digitales, las prestaciones más utilizadas se activan directamente pulsando una tecla.Además, se puede acceder a algunas funciones mediante códigos de marcación específicos u,opcionalmente, asignando estos códigos a teclas flexibles programables del teléfono. Además de losteléfonos, existen diversos terminales opcionales, incluidos los intercomunicadores (cuadros ICM) y losinterconmutadores de apertura de puertas.

Con la flexibilidad que ofrece la amplia gama de prestaciones del sistema y la posibilidad de usar diversosinstrumentos, la centralita GDK-20W puede adaptarse a las necesidades, a corto y largo plazo, de losclientes más exigentes.

* Nota : Las tarjetas de línea (LCOB/LCOB2,STIB,STIB2), DVIB y MFB, son comunes al sistema telefónicomultilínea digital GDK-16.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 10 de 91

2.2 CAPACIDADES DEL SISTEMA

En la tabla y el diagrama siguientes se indican las capacidades del sistema y se muestra su flexibilidad deconfiguración.

Tabla 2.2.1 Capacidades del sistema

Descripción Sistema básico yampliación

Total

Intervalos de tiempo 96Puertos de línea 8 máx. (línea analógica y/o

BRI RDSI)Capacidad máxima de extensionesdirectas

6 (+4 mediante módulos 2B)

Capacidad máxima de extensionescon módulos 2B

4

Capacidad máxima de extensionesmediante el bus RDSI-S0

4

Nº máx. de terminales DECT 20Consolas DSS/DLS por extensión 0Puestos de operadora 1 por sistemaEnlaces de comunicación interna Sin bloqueoMegafonía -. Todas las llamadas -. Interna

1 zona2 zonas

Número abreviado de extensión 20 por extensión,24 dígitos cada uno

20

Número abreviado del sistema 24 dígitos cada uno 79Rellamada al último número marcado 32 dígitos

Entradas de música externa 2 por PMU 2Relés de contacto de control externo 1/MBU, 1/MFB 2Entrada de alarma 1 por MBU 1Puertos RS-232-C 1 por MFB 1Receptores DTMF 2 por PMU 2Grupos de líneas 4Grupos de comunicación interna 1Conferencia 3 abonados sin límite

* Nota1. No todas las capacidades máximas se alcanzan simultáneamente. 2. Los terminales DECT pueden registrarse y utilizarse en un máximo de 20 extensiones. El sistema

GDK-20W admite sólo cuatro (4) llamadas simultáneas, debido básicamente a que la tarjeta MBUtiene un circuito de interfaz de terminal inalámbrico.Cuando se instala la tarjeta WTIB en SLOT5, el número de llamadas simultáneas aumenta hasta doce(12) (una extensión básica suministra cuatro (4) llamadas simultáneas).La tarjeta WTIB dispone de dos (2) puertos de interfaz de terminal inalámbrico.

3. En la posición de la tarjeta MFB se puede instalar un puerto RS-232C. El uso del puerto RS-232C seconfigura al programar la extensión con el programa Admin.Se recomienda utilizar un cable serie RS-232C con una longitud menor de 10 metros.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 11 de 91

Nota: Este diagrama de configuración se ha efectuado de acuerdo con la capacidad física del sistema.

1) Diagrama de configuración del sistema GDK-20W con STIB/STIB2 (Tarjeta de RDSI)

2) Diagrama de configuración del sistema GDK-20W con tarjetas LCOB/LCOB2 (línea analógica)

FIGURA 2.2.1 Diagrama de configuración del sistema GDK-20W

DKT básico2SLT básico(6puertos en

7 8 9

Enlaceanalógico

8

6

4

2

0

LÍNEA

6 7 8 9 10 30EXT

2B teléfonos

Terminal DECT

LCOB2+LCOB2

LCOB2+LCOB

LCOB2

LCOB

LÍNEA

10 30 32 34

RDSI

EXT

2B teléfonos

4DKT básico2SLT básico

(6 puertos en MBU)

Terminal DECT

STIB2+STIB2(todo en modo T)

STIB2+STIB2(So)

STIB2+STIB2(todo en modo S)

Terminal RDSI(So)

6

8

6

4

2

0

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 12 de 91

2.3 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

En las siguientes tablas se indican las especificaciones técnicas del sistema.

Tabla 2.3.1 Dimensiones y pesos

Elemento Alto Ancho Profund. Peso

Unidad central346 mm

13,6"246 mm

9,7"90 mm

3,5"3,6 Kg

Teléfono digital236 mm

9,3"192 mm

7,6"84 mm

3,3"1,5 Kg

Cuadro ICM e intercomunicadordigital de apertura de puertas

45 mm1,8"

140 mm5,5"

100 mm3,9"

0,5 Kg

Estación base170 mm

6,7"220mm

8,7"57mm2,2"

420 g

Terminal DECT145 mm

5,7"50 mm

2,0"35 mm

1,4"169 g

Tabla 2.3.2 Especificaciones ambientales

Elemento ºC ºF

Temperatura de funcionamiento 0-50 32-122

Temperatura óptima defuncionamiento

20-26 68-78

Temperatura de almacenamiento 0-70 32-158

Humedad relativa 0-85% sin condensación

Tabla 2.3.3 Especificaciones eléctricas

Fuente de alimentación: * Nota 1.

-. Entrada de tensión (CA)

-. Potencia (CA)

-. Fusible de entrada de CA

-. Tensiones de salida (CC)

220-240 Vca a 50-60 Hz

60 W

T800mAH 250V

+5, -5, +30 voltios (28-35V)

Baterías de emergencia (requisitos):

-. Tensión de batería de emergencia

-. Fusible de batería de emergencia

-. Corriente de carga

-. Consumo de corriente de batería

24 Vcc

T5AL 250 V

Máx. 100 mA

Máx. 1 A (con línea analógica o RDSI)

Contactos de relé externos 3 A a 30 Vcc

Entrada de música externa 600 ohm a 0 dBm

Consumo de los módulos STIB y STIB2 Máx. 3 W (40 Vcc, 80 mA)

* Nota 1. Para los países europeos: Este producto también está diseñado para sistemas dealimentación IT con 230 V entre fases.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 13 de 91

Tabla 2.3.4 Especificaciones eléctricas

Elemento Cable AWG22 Cable AWG24 Teléfono digital/estación base

-. Bucle de 2 hilos

500 m (1,6 Kfit) 300 m (1 Kfit)

Módulos 2B (con alimentador (24 Vcc/200 mA.)

-. Sistema – Específico principal

-. Específico ppal – Específico secundario

-. Específico ppal – Extensión analógica secundaria

Consultar el Manualde Instalación de

2B-SLIU30/DTIU30

Módulos 2B (sin alimentador)

-. Específico ppal, específico secundario

-. Específico ppal – Extensión analógica secundaria

Consultar el Manualde instalación de

2B-SLIU30/DTIU30

Extensión analógica 1.600 m (5,3 Kfit) 1.000 m (3,3 Kfit)

Tabla 2.3.5 Especificaciones de los bucles de línea

Sensibilidad del detector de timbre a 20-60 Hz, 38 Vrms Marcación multifrecuencia (DTMF)

-. Desviación en frecuencia

-. Tiempo de subida de la señal

-. Duración del tono

-. Tiempo entre dígitos

menos del ± 1%

3 ms máximo

75 ms mínimo

75 ms mínimo

Marcación por impulsos

-. Velocidad de marcación

-. Relación apertura/cierre10 pps

60/40 % o 66/33 %

Tabla 2.3.6 Especificaciones misceláneas

Memoria del sistema principal

Memoria de programas

(MEMORIA FLASH)

Memoria de acceso aleatorio (SRAM)

(Protegida por batería)

1 Mpalabras máx. PMU U1: 512 Kpalabras

U2: 512 Kpalabras

512 Kbytes máx. PMU U3: 256 Kbytes

U4: 256 Kbytes

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 14 de 91

2.4 COMPONENTES DEL SISTEMA

UNIDAD CENTRAL (KSU)

La KSU es un bastidor de plástico diseñado para montaje mural. Contiene la placa base (MBU), eltransformador de alimentación y los componentes mecánicos del sistema.

PLACA BASE (MBU)

La placa base necesita un circuito de alimentación que convierta la alimentación de la red (220~240Vca a50~60Hz) en tensiones de cc, regule las tensiones y suministre las tensiones de cc adecuadas a la tarjetaMBU para su distribución a los demás componentes del sistema. Suministra tres salidas de tensión continua:±5Vcc, +30Vcc.

La MBU incorpora el reloj maestro, un circuito de detección de alarmas, un relé de tipo general, circuitería delocalización de fallos, circuitos de interfaz de terminal digital de 4 puertos, circuitos de extensión analógica(SLT) de 2 puertos, así como el procesamiento de voz de PCM y el microprocesador principal. Además,incluye un circuito de interfaz de terminal inalámbrico que se emplea para instalar una estación base, conlo que pueden realizarse 4 llamadas DECT simultáneas.El microprocesador es una CPU de 16 bits de alta velocidad, que recibe y transmite información deseñalización desde y hacia las demás tarjetas de circuito impreso (PCB), controla la activación de lasprestaciones y la asignación de intervalos de tiempo de los canales PCM. Para el procesamiento de vozdigital hay dos memorias ROM, que contienen tono PCM, tabla de ganancias, etc.

Existen dos ranuras, SLOT 2 y SLOT3, que se usan normalmente y cuatro ranuras fijas que se utilizan paraampliar la capacidad del sistema. Empezando por la izquierda, en SLOT1 se instala la tarjeta DVIB. EnSLOT 2 y SLOT3 se instalan las tarjetas LCOB/LCOB2 y STIB/STIB2. En SLOT4 se instala generalmentela tarjeta PMU. En SLOT5 se instala la tarjeta WTIB y en SLOT6 se instala la tarjeta MFB.

A continuación se indican los terminales admitidos:

Teléfono: KD-36D, KD-36N, KD-24D, KD-24NKD/E-36EXE, KD/E-36ENH, KD/E-24EXE, KD/E-24ENH, KD/E-8BTNLKD-2NS, LKD-8DS, LKD-30DS, etc.

Terminal DECT: GDC-330H, GDC-335H

UNIDAD DEL MÓDULO DE PROGRAMACIÓN (PMU)

El módulo PMU se instala normalmente en la ranura 4 (SLOT4) e incorpora la memoria del sistema, unpuerto MOH (Música en espera) interno y otro externo, un circuito de reloj de tiempo real y dos receptoresDTMF. Cada receptor se comparte en el tiempo bajo el control del software del sistema.Los LED de la parte superior del panel de la PMU indican el estado de conexión o desconexión de laalimentación del sistema y el estado de la comunicación de datos. Además, la PMU incluye 512 Kbytesde RAM y 1 Mpalabras de memoria tipo flash.Esta memoria RAM asociada con la base de datos del sistema y el reloj de tiempo real está protegida de laspérdidas de alimentación de la red por una batería de litio de alta energía y gran duración.Dos (2) memorias flash (U1 y U2, 512 Kpalabras respectivamente) contienen el software operativo básicodel sistema.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 15 de 91

UNIDAD DE GENERACIÓN DE TIMBRE (RGU)

El sistema GDK-20W suministra dos tipos de señal de timbre. Una es una señal sinusoidal de 50 Hz,generada desde el transformador de alimentación, y la otra es una señal de onda cuadrada de 25 Hzgenerada en la RGU.La RGU termina en el conector CN23 de la placa base (MBU) y genera una señal de timbre de 75 Vrms quepuede aplicarse a las dos (2) extensiones analógicas simultáneamente.

TARJETA MULTIFUNCIÓN (MFB)

La tarjeta multifunción (MFB) proporciona un puerto de interfaz RS-232C con un conector de 9 pines. Lavelocidad máxima de transmisión es 38400 bps. La tarjeta MFB es útil para el mantenimiento del sistema,para la programación admin. desde un PC, para los informes SMDR y para la actualización local delsoftware.Se recomienda utilizar un cable serie RS-232C con una longitud menor de 10 metros.

La tarjeta MFB también incluye circuitería para la carga de mantenimiento de una batería de 24 voltiosconectada externamente y el control del funcionamiento de los circuitos de baterías de emergencia. Estatarjeta suministrará tensiones para mantener el funcionamiento del sistema con la alimentación de lasbaterías, en caso de fallo del suministro de tensión de la red. Asimismo se incluye un circuito de proteccióncontra la descarga total de las baterías mediante la desconexión automática de las mismas.

La tarjeta MFB incluye circuitería para la detección de tonos de fax. Mediante el programa Admin, el usuariopuede definir el puerto 1 SLT de la MBU para el fax, en lugar del puerto de línea analógica.

La función y el circuito de detección de tonos de fax están disponibles a partir de la versión 2 de la tarjetaMFB.

La tarjeta MFB incluye un relé externo de tipo general.

La MFB se puede instalar en la ranura 6 (SLOT6).

TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB)

La tarjeta WTIB proporciona dos (2) circuitos de interfaz de estación base y dos (2) circuitos DSP.Los circuitos de interfaz de estación base se utilizan para conectar estaciones base interconectadas conterminales inalámbricos (GDC-330H, GDC-335H) basados en las especificaciones de los sistemas DECT.Los circuitos DSP proporcionan 8 canales de conversión ADPCM con cancelación integral de eco ysupresión de eco.

La tarjeta WTIB puede instalarse en la ranura 5 (SLOT5).

TARJETA DE INTERFAZ DE LÍNEA – INICIO DE BUCLE (LCOB2: 4 PUERTOS Y LCOB: 2 PUERTOS)

Las tarjetas de interfaz de línea CO/PABX analógica (interfaz de línea de inicio de bucle) se instalan en lasranuras SLOT2 y SLOT3. Estas tarjetas disponen de dos líneas de inicio de bucle CO/PABX y 4 líneas deinicio de bucle CO/PABX con detección de corriente de bucle y de tono de llamada, conversiones A/D y D/Ay señalización de impulsos.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 16 de 91

TARJETA DE INTERFAZ S/T (STIB2)

El interfaz S/T está basado en la norma ETSI 300.012, basada, a su vez, en las recomendaciones I.430 dela ITU (Unión Internacional de Telecomunicaciones) y permite realizar modificaciones y otras operacionesnecesarias.

El interfaz se aplica en los puntos de referencia S o T correspondientes a la estructura de interfaz básicadefinida en la recomendación I.412 de la ITU. La capa 1 de dicho interfaz requiere un medio de transmisiónmetálico equilibrado con capacidad para transmitir en cada dirección a una velocidad de 192 Kbps (2B+D).Para la transmisión de señales digitales se utilizan dos circuitos de interfaz, uno por cada dirección detransmisión. Los datos y el reloj binario son transmitidos por el NT maestro y extraídos por el TE. El sistemaGDK-20W se puede situar en un punto de referencia Ia o Ib de la norma ETS300.012, que corresponden alTE esclavo sin alimentación o al NT maestro con alimentación. Mediante la selección del pin corto y elconmutador DIP ubicados en cada uno de los interfaces de línea, la tarjeta STIB funciona con el interfazSO (función de tarjeta de línea) o con el interfaz T (función de enlace).La circuitería específica de la tarjeta contiene la PEB2086 (Siemens), tanto para la capa física como para lacapa de conexión de datos.Esta tarjeta consta de un puerto sólo T y un puerto S/T conmutable.

La tarjeta STIB2 puede instalarse en las ranuras SLOT1 y SLOT3 de la MBU.

TARJETA DE INTERFAZ S/T (STIB)

El interfaz S/T está basado en el interfaz actual descrito en la norma ETSI 300.012 (EURO_RDSI), basado,a su vez, en las recomendaciones I.430 de la ITU (Unión Internacional de Telecomunicaciones) y permiterealizar modificaciones y otras operaciones necesarias.

El interfaz se aplica en los puntos de referencia S o T correspondientes a la estructura de interfaz básicadefinida en la recomendación I.412 de la ITU. La capa 1 de dicho interfaz requiere un medio de transmisiónmetálico equilibrado con capacidad para transmitir en cada dirección a una velocidad de 192 Kbps (2B+D).Para la transmisión de señales digitales se utilizan dos circuitos de interfaz, uno por cada dirección detransmisión. Los datos y el reloj binario son transmitidos por el NT maestro y extraídos por el TE. El sistemaGDK-20W se puede situar en un punto de referencia Ia o Ib de la norma ETS300.012 que corresponden alTE esclavo sin alimentación o al NT maestro con alimentación. Mediante la selección del pin corto y elconmutador DIP ubicados en cada uno de los interfaces de línea, la tarjeta STIB funciona con el interfazSO (función de tarjeta de línea) o con el interfaz T (función de enlace).La circuitería específica de la tarjeta contiene la PEB2086 (Siemens), tanto para la capa física como para lacapa de conexión de datos.

Esta tarjeta consta de un puerto S/T conmutable.

La tarjeta STIB puede instalarse en las ranuras SLOT2 y SLOT3 de la MBU.

TARJETA DE INTERFAZ DE CORREO VOCAL (DVIB)

La tarjeta de interfaz correo vocal (DVIB) contiene 2 canales de voz. La capacidad máxima de mensajesgrabados de dicha tarjeta (sin el módulo opcional DVEU - módulo de expansión de voz digital) es de68 minutos. Con el módulo DVEU instalado, se amplía la capacidad otros 70 minutos. La protección delos mensajes grabados en caso de fallo de alimentación del sistema se controla con el conmutador SW1-1de la MBU.

La tarjeta DVIB debe instalarse en la ranura 1 (SLOT1).

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 17 de 91

SECCIÓN 3. INSTALACIÓN

3.1 INTRODUCCIÓN

Como ocurre con cualquier dispositivo de comunicaciones de tecnología avanzada, la instalación del sistemaGDK-20W debe realizarla un técnico experimentado. El proceso de instalación se divide en los pasossiguientes: -. Preparación del lugar de instalación -. Instalación del bastidor de la KSU -. Instalación de los módulos y las tarjetas -. Cableado del sistema -. Instalación del sistema DECT

3.2 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA UBICACIÓN DEL SISTEMA

El primer paso es buscar una ubicación aceptable para los equipos comunes (KSU, placas, etc.)Cuando se haya localizado un lugar adecuado para instalar los bastidores de la KSU, deben tenerse encuenta los puntos siguientes:

1. El bastidor de la KSU está diseñado para montaje mural y no debe instalarse en paredes excesivamenterugosas o que no tengan la firmeza suficiente (tipo PLADUR). En estos casos se recomienda colocarpreviamente en la pared un tablero de madera o de aglomerado de 1,5 cm como mínimo y luego colocarel bastidor sobre el tablero.

2. El lugar seleccionado dispondrá de suministro de red eléctrica de 220~240Vca y 50~60 Hz, con uninterruptor diferencial y un fusible de protección de 15 amperios. El cable de red será un cable paralelode 3 hilos de aproximadamente 2 metros, con el enchufe correspondiente con toma de tierra.

3. En el lugar de instalación habrá una toma de tierra adecuada como, por ejemplo, una tubería metálica deagua fría con juntas no metálicas. La toma de tierra estará lo más cerca posible del sistema.

4. El sistema estará situado en una zona ventilada, con una temperatura de 20 a 26 ºC y una humedadrelativa del 5 al 85 % (sin condensación).

5. El sistema se instalará a una distancia no superior a 8 metros de la toma de la compañía telefónica.Asimismo, las longitudes de los bucles de extensión de la instalación serán las prescritas para todos losteléfonos y terminales. Si se va a utilizar la red de cableado que ya existe en la instalación, se tendránen cuenta la ubicación y las conducciones de la misma.

6. La ubicación del bastidor tendrá unas condiciones de accesibilidad, espacio e iluminación suficientespara realizar sin problemas trabajos de mantenimiento y también se tendrán en cuenta al realizar lainstalación las futuras ampliaciones del sistema.

7. En el lugar de instalación no habrá equipos de transmisión de radio, equipos de soldadura con arco,fotocopiadoras ni otros equipos eléctricos capaces de generar interferencias de tipo eléctrico quepuedan afectar al funcionamiento del sistema. Asimismo el sistema estará protegido de humedades yaislado de maquinaria pesada y protegido contra el polvo y las vibraciones.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 18 de 91

INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MADERA

En todas las instalaciones se recomienda utilizar un soporte de madera, que es imprescindible en los casosen los que en la ubicación haya paredes excesivamente rugosas o sin la firmeza suficiente. En la mayoría delos casos basta con un tablero de aglomerado o similar de 1,5 cm. El soporte de madera debe instalarse auna altura adecuada, a 1 metro del suelo aproximadamente, y atornillarse en dos puntos para distribuir elpeso del sistema.

VERIFICACIÓN DEL EQUIPO IN SITU

Una vez que se haya identificado el lugar de la instalación y que se haya comprobado que dispone de lastomas de tierra necesarias y que las condiciones de ventilación e iluminación son las correctas, se debeverificar que todos los componentes del equipo recibido no han sufrido daños durante el transporte.Comprobar que no se han producido daños en el transporte. Conservar la plantilla de montaje que sesuministra con el bastidor de la KSU por si se necesitara de nuevo. Verificar asimismo que el tipo y lacantidad de placas son los correctos y que los equipos opcionales se encuentran en el lugar de instalación.

Cualquier anomalía o falta de algún elemento deberá notificarse a las personas responsables para corregirla situación.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 19 de 91

3.3. INSTALACIÓN DE LA KSU Y LA ALIMENTACIÓN

El sistema GDK-20W consta de una unidad central (KSU) y una serie de placas y módulos opcionales. Lavista exterior del sistema GDK-20W se muestra en la Figura 3.3.1.

Figura 3.3.1 Vista exterior del sistema GDK-20W

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 20 de 91

MONTAJE DEL BASTIDOR DE LA KSU

La KSU es un bastidor de plástico diseñado para montaje mural. Utilizando la plantilla que se suministra conel equipo, marcar la posición de los dos tornillos que fijan el bastidor a la pared. Repetimos una vez másque el bastidor de la KSU no debe instalarse en paredes poco firmes o rugosas o que no estén losuficientemente secas; si nos encontramos en esta situación, se colocará previamente un tablero de maderao similar sobre la pared; ver el apartado [Instalación del soporte de madera] . La distancia entre losorificios de montaje se muestra en la Figura 3.3.2.El bastidor de la KSU se monta con dos tornillos de calibre 10 o superior, de 1½ pulgadas de largo o más, Enprimer lugar, taladrar dos orificios en las dos posiciones marcadas anteriormente, insertar en ellos los tornillos yatornillarlos dejando aproximadamente un centímetro al descubierto. Colgar el bastidor en los tornillos y fijarlo ala pared.

Figura 3.3.2 Orificios de montaje del bastidor y disposición de la instalación

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 21 de 91

INSTALACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

El circuito de alimentación de la placa MBU suministra alimentación eléctrica a las tarjetas y los teléfonos delsistema, convirtiendo la corriente alterna de entrada en tensiones adecuadas de corriente continua. Antesde proceder a la instalación, comprobar que el cable de alimentación de ca NO está enchufado a la tomade red. El circuito de alimentación se encuentra en el lateral izquierdo superior de la placa MBU.El sistema GDK-20W sólo puede funcionar con una tensión de entrada de 220 a 240Vca, dependiendo de laconexión del cable (de 4 hilos) en el conector CN22 desde el transformador o de la conexión del cable (de2 hilos) en el conector CN21 hacia el transformador.

Tensión de entrada Conectar a Fusible230 V (+10 %, -15 %) CN21 T800 mAh 250 V

* Precaución: la circuitería de alimentación del sistema GDK-20W no funciona con tensionesde 110-127 Vca.

CONEXIÓN A TIERRA DEL BASTIDOR DE LA KSU

El sistema GDK-20W debe conectarse a la red de distribución eléctrica del edificio con una conexión a tierraconforme a la normativa IEE pertinente.El bastidor se debe conectar a tierra para reducir al mínimo las interferencias electromagnéticas y tambiénpor razones de seguridad.

Si no se conecta a la tierra de la red eléctrica, se necesita una toma de tierra adecuada por motivos deseguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del sistema. Una tubería metálica de agua FRÍAproporciona normalmente una conexión a tierra fiable. Comprobar cuidadosamente que la tubería no tienejuntas aisladas en la trayectoria de la conexión a tierra. Si hay juntas aisladas, debe utilizarse otra toma detierra, o si es posible, pueden puentearse las juntas.

Entre la toma de tierra y el conector CN27 del bastidor de la KSU se debe utilizar un cable de cobre AWG14 omayor, de la menor longitud posible; se recomienda que no tenga una longitud superior a 8 metros.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 22 de 91

3.4 INSTALACIÓN DE LAS TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO

INSTALACIÓN GENERAL Y MANIPULACIÓN DE LAS TARJETAS

Las tarjetas no deben instalarse ni desinstalarse con la tensión aplicada.

Antes de instalar o desinstalar una tarjeta, se debe desconectar la alimentación.Las tarjetas del sistema contienen circuitos digitales que pueden dañarse si se exponen a un nivel deelectricidad estática excesivo. Para proteger las tarjetas de las descargas electrostáticas se utilizará unamuñequera antiestática debidamente conectada a tierra. Hay que manipular las tarjetas con sentido común.Por ejemplo, no deben colocarse en sitios donde haya objetos pesados que puedan caer sobre ellas y dañarsus componentes.

Para insertar las tarjetas, hay que sujetarlas con los componentes mirando hacia arriba e insertarlasfirmemente en el conector din correspondiente de la MBU y apretarlas hasta que queden bien acopladas.Para extraerlas, invertir el procedimiento. El método de instalación de las tarjetas se muestraen la Figura 3.4.1.

Figura 3.4.1 Instalación de las tarjetas

Aunque en el sistema GDK-20W existen 6 ranuras de expansión para ampliar o modificar la configuracióndel sistema, existen ciertas limitaciones a la hora de instalar tarjetas opcionales. Hay que tener en cuentaque el sistema no funcionará correctamente si las tarjetas no están bien instaladas. la ranura 1 (SLOT1) dela placa MBU está reservada sólo para la tarjeta DVIB, SLOT2 y SLOT3 están reservadas para las tarjetasLCOB2, LCOB, STIB2 o STIB, SLOT4 está reservada sólo para la tarjeta PMU y, finalmente, SLOT5 ySLOT6 están reservadas para las tarjetas WTIB y MFB, respectivamente.Ver la siguiente tabla 3.4.1, en la que se resume la asignación de las ranuras.

Nº de ranura Tarjetas Observaciones SLOT1 DVIB Ranura fija para la tarjeta DVIB SLOT2 SLOT3

LCOB2, LCOB STIB2, STIB Tarjetas opcionales de líneas analógicas o RDSI

SLOT4 PMU Ranura fija para la tarjeta PMU (Básica) SLOT5 WTIB Ranura fija para la tarjeta WTIB SLOT6 MFB Ranura fija para la tarjeta MFB

[Tabla 3.4.1] Tabla de instalación de las tarjetas opcionales

Al encender el sistema, se realiza automáticamente la asignación predeterminada de las ranuras, que luegose reajusta automáticamente en función del estado de las tarjetas instaladas.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 23 de 91

INSTALACIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL O PLACA BASE (MBU)

La tarjeta MBU está instalada de fábrica en el bastidor de la KSU. Contiene el procesador principal delsistema, cuatro (4) circuitos de interfaz de terminal digital, dos (2) circuitos de interfaz de línea analógica,seis (6) ranuras para la inserción de tarjetas opcionales, un (1) circuito de interfaz de terminal inalámbrico yla circuitería de comunicación de datos necesaria para la intercomunicación con las demás tarjetas delsistema. La MBU está equipada con una tarjeta base; una PMU para la memoria de programación, memoriade datos, etc. Ver la Figura 3.4.2.

Figura 3.4.2 Instalación de la tarjeta MBU

La tarjeta MBU dispone de varios bloques terminales atornillados que se utilizan para conectar los equiposperiféricos; teléfono, extensión analógica, estación base, etc. Se conectan cuatro (4) DKTU a la tarjeta MBUa través del bloque terminal CN18, y dos (2) extensiones analógicas (SLT) a los puertos SLT1 y SLT2 delbloque terminal CN19. La conexión entre la MBU y la estación base se realiza a través del puerto WTI1 delbloque terminal CN19. Todos los equipos periféricos se instalan con una línea de cobre de un par trenzado.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 24 de 91

Figura 3.4.3 Ajuste del conector y del conmutador de protección de la tarjeta RGU

La tabla siguiente muestra el conector y el conmutador de la tarjeta MBU del sistema GDK-2OW

ConmutadorEDICIÓN

1Ajuste delfabricante

Descripción Observaciones

Pin 1 y 2 corto: señal de llamada de 50 Hz(onda sinusoidal)

CN23

RGU enchufada: señal de llamada de 25Hz(onda cuadrada)

Depende de lascaracterísticas de la red decada país.

ON: Para la protección de la base de datos1-1 ( OFF)OFF: Para el valor predeterminado delsistema

Poner en “ON” despuésde encender el sistema.

SW 1

1-2 ( OFF) OFF: Bucle de retorno desactivado OFF (Siempre).

La MBU contiene un conmutador DIP de dos posiciones (SW1). A continuación se detalla el funcionamientoexacto de cada posición:

Mando 1 Inicialización de la base de datos del sistema cuando se conecta la alimentación -. On: No inicializar la base de datos del sistema al conectar la alimentación. -. Off: Inicializar la base de datos del sistema al conectar la alimentación.Mando 2 Activación del bucle de retorno de RDSI -. On: Bucle de retorno activado.

-. Off: Bucle de retorno desactivado.

Antes de realizar ningún cambio en la programación del sistema, se debe colocar el SW1 (mando 1) en laposición Off, desconectar la alimentación del sistema e inicializar su base de datos con los valorespredeterminados. Una vez que se haya inicializado, se debe colocar el SW1 (mando 1) en la posición Onpara proteger la base de datos en la memoria. Ver la Figura 3.4.3.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 25 de 91

INSTALACIÓN DE LA TARJETA PMU

Para que el sistema funcione, la tarjeta PMU debe instalarse en la ranura 4 (SLOT4) de la MBU. Ver laFigura 3.4.2.La tarjeta PMU contiene una pila “seca” de litio para mantener el contenido de la memoria del sistema y lasfunciones del reloj de tiempo real, en caso de fallar la alimentación del sistema. Esta pila está soldada alpropio circuito impreso de la PMU y se conecta al resto de la circuitería mediante un conmutador DIP (SW2).Este conmutador DIP debe colocarse en la posición ON antes de la instalación de la tarjeta PMU.

La tarjeta PMU proporciona dos tipos de fuentes de música en espera (MOH): MOH interna y MOH externa.La fuente MOH externa entra a través del terminal negro atornillado, CN5, de la tarjeta PMU. Ver laFigura 3.4.4.

La tarjeta PMU tiene cinco LED rojos, cuya función se indica a continuación:

LD1 Muestra el funcionamiento del software del sistema -. Este LED se enciende y se apaga con una cadencia de 100 ms.

LD2 Muestra los cambios de tarea (cuando se realizan pruebas de software) -. Este LED se enciende o se apaga cuando el software del sistema realiza cambios en las tareas

relacionadas con las llamadas.LD3 Muestra los cambios de tarea (cuando se realizan pruebas de software) -. Este LED se enciende o se apaga cuando el software del sistema realiza cambios en las tareas

relacionadas con el temporizador.LD4 Indica errores de comunicación de datos en terminales específicos (DKT) -. Este LED se enciende o se apaga cuando hay un error de comunicación de datos en un

teléfono específico.LD5 Muestra los cambios de tarea -. Este LED se enciende o se apaga cuando el sistema realiza cambios en las tareas del sistema

DECT.

Figura 3.4.4 Instalación de la tarjeta PMU

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 26 de 91

INSTALACIÓN DE LA TARJETA RGU

La tarjeta RGU genera una señal de llamada de onda cuadrada de 25 Hz.

Se instala en el conector CN23 de la MBU y genera una señal de llamada de 75 Vrms que puede aplicarse alas dos (2) extensiones analógicas (SLT) simultáneamente.

Figura 3.4.5 Instalación de la tarjeta RGU

INSTALACIÓN DE LA TARJETA MULTIFUNCIÓN (MFB)

El puerto serie RS-232-C de la tarjeta multifunción (MFB) se usa para el mantenimiento del sistema, para laprogramación Admin. desde un PC, para la impresión de los registros detallados de llamadas (SMDR) y laactualización local del software.A continuación se indica la lista de datos de salida del sistema. -. Base de datos de administración -. Impresión de registros SMDR a petición -. Impresión de registros SMDR en tiempo real (en línea) -. Información estadística de llamadas -. Datos de trazas del sistema

El método de instalación se muestra en la Figura 3.4.6.

Figura 3.4.6 Instalación de la tarjeta MFB

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 27 de 91

INSTALACIÓN DE LAS TARJETAS DE INTERFAZ DE LÍNEAS CO/PABX ANALÓGICAS(LCOB: INICIO DE BUCLE)

Las tarjetas LCOB y LCOB2 se pueden instalar en las ranuras SLOT2 y SLOT3.En la Figura 3.4.7 se muestra su parte externa.Esta tarjeta proporciona dos (2) puertos de inicio de bucle y cuatro (4) puertos de inicio de bucle.

Tarjeta Ranura (Slot) Nº depuerto

LCOB2 SLOT2 y 3 4LCOB SLOT2 y 3 2

[Tabla 3.4.2] Tarjetas LCOB2 y LCOB

Figura 3.4.7 Tarjetas de interfaz de líneas analógicas

INSTALACION DE LAS TARJETAS STIB2 Y STIB (TARJETAS DE INTERFAZ S/T) DE RDSI

Las tarjetas STIB2 y STIB deben instalarse en las ranuras SLOT2 y SLOT3 de la MBU.La tarjeta STIB2 proporciona un puerto de interfaz de acceso básico (BRI) en modo “T” y un puertoconfigurable en los modos “T” o “S” y la tarjeta STIB proporciona un puerto de interfaz configurable en modo“S” o en modo “T”.La configuración del interfaz S0 o T0 se realiza mediante conmutadores DIP y puentes de programación.Debe conectarse siempre el enlace de RDSI en el puerto de interfaz T0 y la extensión de RDSI en elpuerto de interfaz S0. Hay que tener cuidado de no conectar el enlace RDSI en el puerto de interfaz S0 y laextensión de RDSI en el puerto de interfaz T0.El método para seleccionar el modo “T” o “S” se indica a continuación en la tabla 3.4.3.

SW2 SW1Interf. S/T CN2 STIB con 1 puerto

SW2 SW1 Interf. S/T

CN2 STIB con 2 puertos Interf. T SW3

Figura 3.4.8 Conmutadores y conector de la tarjeta STIB

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 28 de 91

Puente/Conmutador

Ajuste delfabricante(modo T)

Descripción Observaciones

SW1 yCN2

SW1:OFFCN2:

Posición T

Selección de interfaz en modo S0 o T0 para elpuerto y el C.I. PEB2086 respectivamente.

SW2 Pin1-2: OFFPin3-4: ON

1 y 2 : Alimentación externa al bus ON/OFF.

3 y 4 : Resistencias de terminación ON/OFF

SW3 ON Resistencias de terminación ON/OFF Sólo para el interfazT0.

(a) Método de selección

Puerto Conector yConmutador

Modo Método de selección

T Poner puentes de CN2 en posición ‘T’.Poner SW1 y SW2 en posición ‘T’ (OFF).So/To (Extensión CO1-2 o

2So 130 y 131)

SW1SW2CN2

S Poner puentes de CN2 en posición ‘S’.Poner SW1 y SW2 en posición ‘S’ (ON).

To(CO3-4 o 1-2) SW3 Sólo T Poner SW3 en posición ON

(b) Significado de los puertos de STIB2 en SLOT2

[Tabla 3.4.3] Método de selección del modo S/T

Figura 3.4.9 Tarjeta STIB2

Hay que comprobar que las marcas ‘PWR’ y ‘R’ de las tarjetas STIB2 y STIB están conmutadas deacuerdo con la figura anterior.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 29 de 91

INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB)

La tarjeta WTIB proporciona dos puertos de interfaz de estación base. La conexión entre la WTIB y lasestaciones base (GDC-200B) se realiza a través del BLOQUE TERMINAL (CN1) mediante una línea decobre de un par trenzado.

El exterior de la tarjeta se muestra en la Figura 3.4.10.

Las tarjetas WTIB pueden instalarse en la ranura 5 (SLOT5).

Figura 3.4.10 Tarjeta WTIB

INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE INTERFAZ DE CORREO VOCAL (DVIB)

La tarjeta de correo vocal DVIB contiene 2 canales de voz. La capacidad máxima de mensajes grabados de dichatarjeta (sin el módulo opcional DVEU - unidad de ampliación de memoria para voz digital) es de 68 minutos. Con elmódulo DVEU instalado, la capacidad se amplía otros 70 minutos. El conmutador SW1-1 de la MBU protege losmensajes grabados en caso de interrupción de la alimentación del sistema.

MBU Descripción Mensajes delsistema

Mensajes delusuario

OFF: para la programaciónpredeterminada del sistema

No se borran Se borran

SW1-1ON: para la programación almacenada(protección de la base de datos)

No se borran No se borran

[Tabla 3.4.4] Protección de los mensajes grabados

La tarjeta DVIB debe instalarse en la ranura 1 (SLOT1) de la MBU. El módulo DVEU debe instalarse enlos conectores CN4 y CN5 de la DVIB. Si no se instalan en la posición correcta, las tarjetas DVIB oDVEU pueden provocar un funcionamiento defectuoso del sistema e incluso daños en la circuitería.

Los conectores de la tarjeta DVIB se muestran en la figura 3.4.11. El CN2 se usa única y exclusivamentepara obtener trazas de la tarjeta mediante una herramienta de supervisión de trazas (GDK-TRC1). CN4 yCN5 se utilizan para la instalación del módulo DVEU. El conector CN1 se inserta en la ranura 1 (SLOT1) dela MBU y el CN3 está reservado para pruebas.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 30 de 91

Figura 3.4.11 Conectores de la tarjeta DVIB

Figura 3.4.12 Tarjeta DVIB

3.5 CABLEADO DEL SISTEMA

INSTALACION DEL CABLEADO DE LAS BATERIAS DE ALIMENTACIÓN DE EMERGENCIA

El sistema puede equiparse con baterías externas para continuar funcionando en caso de interrupción de lared eléctrica. La conexión de las baterías de emergencia se realiza a través del conector CN3 de la tarjetaMFB.

Las baterías externas deben proporcionar 24 Vcc, para lo cual se conectan en serie dos baterías de 12 Vcc.El control de las baterías se realiza desde la propia tarjeta MFB. La tarjeta MFB proporciona una corriente decarga (máx 0,5 amperios) a las baterías mientras el sistema está funcionando normalmente conectado a lared eléctrica. Al volver a aplicarse la alimentación de red o al detectarse un nivel de batería bajo, el sistemadesconectará automáticamente el suministro de energía procedente de las baterías.El tiempo de funcionamiento del sistema con baterías externas (funcionamiento autónomo) depende de lassiguientes condiciones: estado de carga y condición de las baterías, capacidad de las mismas y configuracióndel sistema (número de puertos de extensión).La tarjeta MFB tiene un conector RS-232C de 9 pines estándar. Los puertos RS-232C se conectan pormedio de conectores tipo “D” de 9 pines, como se muestra en la Figura 3.5.2. Los parámetros decomunicación son: 38400 bps, datos de 8 bits, sin bit de paridad y 1 bit de parada.El puerto RS-232C sólo proporciona tres (3) señales de control: TXD, RXD y masa.Se recomienda utilizar un cable en serie RS-232C con una longitud menor de 10 metros.

Las baterías se conectan al conector CN3 de la tarjeta MFB, tal como se muestra en la Figura 3.5.1.

Advertencia: - Se debe verificar con especial precaución la polaridad de los cables de las baterías

(ROJO y AZUL) cuando se conecten al sistema. - Se recomienda colocar un fusible de protección (5Amp a 250V) entre las baterías y el sistema. - La capacidad recomendada para la batería es de 24 V/10AH MF. Esta capacidad proporciona al

sistema una autonomía de más de 5 horas.

CN5

CN2CN1

CN3

CN4

DVEU

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 31 de 91

Figura 3.5.1 Cableado de la batería de emergencia

Figura 3.5.2 Cableado del conector RS-232C de 9 pines

La conexión de la línea RDSI, se realiza mediante el conector tipo RJ45 de las tarjetas de interfaz RDSI(STIB2, STIB).

CABLEADO DE LA MÚSICA EN ESPERA (MOH)

El sistema GDK-20W puede enviar señal de música interna o externa por las líneas que están en espera. Enla programación del sistema está configurada la música en espera interna como opción predeterminada.Para utilizar música externa es necesario cambiar la programación del sistema y conectar una fuente demúsica externa en el BLOQUE TERMINAL (CN2) de color azul de la tarjeta PMU.

CABLEADO DE LOS RELÉS DE TIPO GENERAL

En el sistema GDK-20W hay dos relés de tipo general. Un contacto lo proporciona la MBU a través delconector CN22, pin 1,2 (RELÉ1) y el otro contacto lo proporciona la MFB a través del conector CN2, pin1,2 (RELÉ2). El control de estos relés se configura mediante la programación del sistema.

Este contacto de relé seco puede utilizarse también, bajo el control del software, para la función de controlmediante un timbre externo de alta sonoridad, para la función de apertura de puertas, etc. Los parámetrosmáximos que admiten estos relés son 30 V/ 3 A, valores que no deben sobrepasarse.

2(TX)

3(RX)

5(GND)

MFB

RS-232C

Conector

(de 9 pines)

2(RX)

3(TX)

5(GND)

Terminal

RS-232C

Conector

(de 9 pines)

2(TX)

3(RX)

5(GND)

MFB

RS-232C

Conector

(de 9 pines)

3(RX)

2(TX)

7(GND)

Terminal

RS-232C

Conector

(de 25 pines)

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 32 de 91

CABLEADO DEL PUERTO DE DETECCIÓN DE ALARMA

Se proporciona un puerto de entrada de detección de alarma en el BLOQUE TERMINAL CN22 (pin 3,4) dela MBU. Este puerto se utiliza para notificar a las extensiones la activación y la desactivación del conmutadorexterno. En la Figura 3.5.3 se muestra un ejemplo de conexión.La detección de cierre o apertura se configura a través de la programación de administración.

Figura 3.5.3 Ejemplo de cableado del conmutador externo

INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA

En el embalaje de la KSU se suministra un núcleo de ferrita que debe instalarse durante el cableado de laMBU, de la tarjeta de líneas y de la WTIB.Se utiliza para hacer pruebas de interferencias electromagnéticas y para proteger el sistema de los ruidos decaracterística impulsiva.El núcleo de ferrita debe instalarse en los cables de señales, tal como se muestra en la Figura 3.5.4 Núcleode ferrita en los cables de señales .

Figura 3.5.4 Núcleo de ferrita en los cables de señales

Conmutador externo

Pin 3 de CN22

Pin 4 de CN22

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 33 de 91

3.6 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DECT

3.6.1 GENERALIDADES DEL SISTEMA DECT

El estándar inalámbrico del sistema GDK-20W es DECT (Telecomunicaciones digitales inalámbricasmejoradas).Los componentes del sistema DECT son una tarjeta WTIB, estaciones base y terminales inalámbricos. Elsistema GDK-20W tiene tres puertos de interfaz de terminal inalámbrico que se utilizan para conectar tres(3) estaciones base. Uno de los puertos se encuentra en la MBU y los otros los proporciona la tarjeta WTIBque, opcionalmente, está instalada en la ranura 5 (SLOT5) de la MBU.Las estaciones base se distribuyen por toda la instalación para transmitir las llamadas entre los terminalesinalámbricos y el sistema telefónico GDK-20W, versión para empresas. El GDC-355H es un terminalinalámbrico y los usuarios del mismo, además de tener acceso directo a las prestaciones del sistematelefónico GDK-20W, versión para empresas, pueden también efectuar y recibir llamadas desde suspuestos de trabajo. El terminal inalámbrico es pequeño, ligero y muy fácil de usar y dispone de undisplay que proporciona información alfanumérica.

3.6.1.1 COMPONENTES DEL SISTEMA DECT

Los componentes de un sistema DECT son:• Sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W• Tarjeta WTIB (opcional)• Estación base (GDC-200B)• Terminal inalámbrico (GDC-335H)• Cargador (330-SSC)

La Figura 3.6.1 muestra los componentes del sistema DECT. El sistema telefónico digital inalámbricoGDK-20W incluye la tarjeta WTIB.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 34 de 91

La KSU digital del sistema GDK-20W

GDK-335H 330-SSC GDC-200B (Terminal inalámbrico) (Cargador de una sola ranura) (Estación base)

Figura 3.6.1 Componentes del sistema DECT

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 35 de 91

A. SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO GDK-20W

La tarjeta MBU tiene un (1) puerto de interfaz de terminal inalámbrico que se utiliza para conectar unaestación base.

B. TARJETA DE INTERFAZ DE TERMINAL INALÁMBRICO (WTIB)

La tarjeta WTIB tiene dos (2) puertos de interfaz de terminal inalámbrico (WTI) y admite dos (2) estacionesbase.Se debe instalar en la ranura 5 (SLOT5) de la MBU.

C. ESTACIÓN BASE (GDC-200B)

La estación base, que está diseñada para instalarse en interiores, debe estar protegida contrasobretensiones.Tiene un módulo (transmisor y receptor) de radiofrecuencia (RF) que procesa la comunicación con losterminales inalámbricos a través del enlace aéreo y se conecta al sistema GDK-20W mediante los puertosde interfaz de terminal inalámbrico.Cada estación base proporciona una cobertura similar a la proporcionada por una célula para las llamadasa un área determinada y admite cuatro (4) llamadas simultáneas (cuatro canales de tráfico). Sin embargo,dado que los terminales inalámbricos no están procesando siempre llamadas, el sistema admite más decuatro terminales inalámbricos:

En el sistema GDK-20W pueden registrarse 20 terminales inalámbricos como máximo.

Las estaciones base se pueden instalar en montaje mural o de sobremesa situadas, a una distancia máximade 300 metros del sistema GDK-20W, utilizando un cable de un par trenzado (0,5 φ, AWG 24). Recibenalimentación remota (30 Vcc) a través del circuito de interfaz de terminales inalámbricos.

El número de estaciones base utilizadas en un sistema depende del área de cobertura y de la densidad detráfico. La cobertura local típica abarca un radio de 40 metros, aunque, en la práctica, el tamaño de la célulavaría de 10 metros para las de interior en el peor de los casos posibles a 200 metros para las de exterior enun espacio abierto.

D. TERMINAL INALÁMBRICO (GDC-335H)

Es muy fácil de usar. El display de cristal líquido (LCD) muestra información de llamadas y el teclado tiene12 teclas principales y otras adicionales que simplifican su manejo.

E. CARGADOR DE UNA SOLA RANURA (330-SSC)

La batería del terminal GDC-335H se carga con un cargador 330-SSC.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 36 de 91

3.6.1.2 CÓMO EFECTUAR LLAMADAS

A. ANTES DE EFECTUAR UNA LLAMADA INICIAL

El proceso para efectuar una llamada en un sistema DECT es similar al de cualquier otro sistema telefónico,excepto que todas las llamadas hacia y desde el terminal inalámbrico requieren el establecimiento de unenlace de radiofrecuencia (RF) al terminal inalámbrico a través de una estación base. Cuando está libre, elterminal inalámbrico busca un portador ficticio procedente de las estaciones base y se enlaza a la estaciónbase que emite la señal de mayor potencia. El portador ficticio es similar al canal de control de un sistematelefónico celular. Si el terminal inalámbrico no se sincroniza con el portador ficticio, no puede realizarse lallamada.

El identificador (ID) de sistema (PARK) es muy importante en las llamadas DECT. Las estaciones basedeben asignarse a un único ID (PARK) del sistema DECT GDK-20W. Antes de ponerse en comunicacióncon una de las estaciones base, los terminales inalámbricos deben programarse con un ID que correspondaa un determinado sistema DECT GDK-20W.

1. Llamadas a un terminal inalámbrico El sistema DECT recibe una llamada desde una extensión del sistema. Para localizar al abonado llamado, el sistema DECT envía a todas las estaciones base una solicitud queincluye el identificador del terminal inalámbrico llamado. El terminal inalámbrico llamado responde a la estación base a la que está enlazado. Se establece el enlace de RF y la llamada continúa igual que las otras llamadas del sistema telefónicoversión empresas. 2. Llamada iniciada desde un terminal inalámbrico El terminal inalámbrico enlaza con una estación base e inicia un enlace de RF. La estación base transmite la información de la llamada al sistema DECT. La llamada continúa como otrasllamadas del sistema telefónico. B. CONTROL DE LAS LLAMADAS Durante la llamada tiene lugar un proceso de interacción principalmente entre el terminal inalámbrico y elsistema DECT. El terminal inalámbrico acepta la información introducida por el usuario desde el teclado yenvía la información, a través de una estación base, al sistema DECT, el cual procesa la mayor parte delas funciones de señalización y controla el display del terminal inalámbrico.

C. TERMINACIÓN DE LAS LLAMADAS Al terminar una llamada se libera un canal de voz y el terminal inalámbrico se pasa al estado de espera.Cuando el sistema DECT reconoce que la llamada ha terminado, envía un mensaje de liberación a unaestación base y quedan libres la estación base y el terminal inalámbrico. En algunos casos, la estación base debe iniciar la terminación de llamada enviando un mensaje al sistemaDECT. La pérdida de alimentación del terminal inalámbrico y las interferencias con la señal de RF son doscasos que obligan a la estación base a terminar bruscamente una llamada.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 37 de 91

3.6.1.3 SISTEMA DECT GDK-20W A. WTIB La tarjeta WTIB se instala en la ranura 5 (SLOT5) de la MBU y tiene dos (2) puertos de interfaz de terminalinalámbrico. La Figura 3.6.2 muestra la disposición de la tarjeta WTIB.

Figura 3.6.2 Tarjeta WTIB B. ESTACIÓN BASE

La Figura 3.6.3 muestra una estación base.

Figura 3.6.3 Estación Base .

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 38 de 91

Las estaciones base se pueden instalar en montaje mural o de sobremesa, a una distancia de 300 metros comomáximo de los puertos de interfaz de terminal inalámbrico, mediante un cable de cobre de un par trenzado (0,5 φ).El sistema admite hasta tres estaciones base. En los entornos típicos de oficina, cada estación base tiene un rango de difusión de 50 metros y cubre unasuperficie de 8.000 metros cuadrados. Cuando la ausencia de obstáculos ofrece una línea de visión perfectaentre una estación base y los usuarios de los terminales inalámbricos y no existen limitaciones atmosféricas,el rango puede aumentar a un máximo de 200 metros. Los LED de las tarjetas de la estación base proporcionan información de diagnóstico sobre el estado de laestación base. 1. Diversidad de antenas La diversidad espacial en la estación base se implementa por medio de dos antenas. Se selecciona laantena que proporciona la mejor señal para cada intervalo de tiempo. Para realizar esta selección se tieneen cuenta el nivel de potencia de radiofrecuencia o la calidad de la información. En el sistema DECT, la tasa de errores binarios (BER) se ve afectada por la propagación en múltiplestrayectorias, no sólo en lo que se refiere al debilitamiento de la señal, sino también en lo referente a ladispersión temporal, que induce a la interferencia entre símbolos (ISI). La diversidad de antenas no sóloreduce la probabilidad de debilitamiento de la señal, sino que mitiga el efecto de la dispersión temporal. 2. Alimentación eléctrica La estación base se alimenta con tensión continua procedente de los puertos WTI a través de un circuito dealimentación fantasma entre un puerto WTI y una estación base. 3. Itinerancia La itinerancia es el movimiento de un terminal inalámbrico desde el área de cobertura de una estación baseal área de cobertura de otra, durante el cual las estaciones base habilitan el terminal inalámbrico para quepueda efectuar o recibir llamadas en ambas áreas. El sistema admite la función de itinerancia. 4. Hand-over El sistema DECT GDK-20W proporciona un “hand-over” sin fisuras, que pasa prácticamente desapercibidopara los usuarios cuando se mueven de una célula de radio a otra. 5. Calidad de voz digital El sistema DECT GDK-20W utiliza una tecnología digital avanzada que proporciona una alta calidad sonora,prácticamente igual a la de los teléfonos de líneas fijas. La codificación de voz utiliza una modulacióndiferencial adaptable por impulsos codificados (ADPCMA) conforme a la recomendación G.721 del CCITT. 6. Varios usuarios simultáneos

El sistema DECT GDK-20W admite varios usuarios (12 usuarios) conversando simultáneamente sin que sedegrade el rendimiento.

C. TERMINAL INALÁMBRICO (GDC-335H)

El terminal inalámbrico es muy fácil de manejar, tanto cuando los usuarios se encuentran en sus puestos detrabajo como cuando se desplazan por las instalaciones.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 39 de 91

• Es pequeño, ligero y muy fácil de usar.• El display de cristal líquido (LCD) muestra información sobre llamadas y sobre el estado del terminal.• El sistema DECT GDK-20W admite varios usuarios (12 usuarios) conversando simultáneamente sin que

se degrade el rendimiento.

Figura 3.6.4 Terminal inalámbrico (GDC-335H)

Suscripción

Los terminales inalámbricos se asocian con identidades únicas para evitar el uso no autorizado de la líneaPSTN. Consultar la Guía del usuario del sistema GDC-355H para obtener información sobre la suscripciónde los terminales inalámbricos.

Display

El terminal inalámbrico tiene un display de tres líneas (30 caracteres) donde aparece informaciónalfanumérica.

Figura 3.6.5 Display del terminal GDC-335H

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 40 de 91

Seguridad

Para garantizar la intimidad de las conversaciones y la imposibilidad de las escuchas electrónicas ilegales, elterminal inalámbrico cifra la información vocal antes de transmitirla.

Señal de llamada

Hay varios tipos de señal de llamada en el terminal inalámbrico y los usuarios pueden seleccionar el tipo y elvolumen de las mismas. Hay siete niveles de volumen disponibles.

Tono de teclado

Cuando el terminal inalámbrico reconoce una entrada por teclado, suena un pitido (beep).

Marcación de números abreviados

En el terminal GDC-335H se pueden almacenar hasta 3 números abreviados. Consultar la guía del usuariopara obtener información detallada sobre la marcación de números abreviados.

Alarma de batería baja

Cuando la batería se descarga hasta alcanzar el estado de batería baja, el display muestra el mensaje debatería baja y suena un tono de advertencia.

Bajo consumo

Con la batería completamente cargada, el terminal inalámbrico tiene una autonomía de 9 horas de usoininterrumpido y de 28 horas en modo de espera.

Grupo de baterías desmontable

El terminal inalámbrico dispone de un grupo de baterías estándar (330-BSP, 60 mAh). El 330-BSP permiteuna autonomía de 9 horas de uso ininterrumpido y de 28 horas en modo de espera. La Figura 3.6.6 muestralos grupos de baterías.

Figura 3.6.6 Grupo de baterías (330-SBP)

Antena

La antena del terminal GDC-335H es un cable, no una antena plegable. No la extraiga, ya que, si lo intenta,puede dañarla.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 41 de 91

Orificios de los laterales superior e inferior

En el lateral superior e inferior del terminal GDC-335H hay dos orificios especiales cubiertos con tapas. Noquite las tapas. La Figura 3.6.7 muestra la posición de estos orificios.

Figura 3.6.7 Orificios de los laterales superior e inferior del terminal

Cargador (330-SSC)

El terminal GDC-335H se suministra con un cargador que incorpora un tipo de grupo de baterías. Elcargador SSC-330 se suministra con el adaptador de red (330-HAP.) Hay dos tipos de adaptadores:

Tipo -z Entrada: Sólo 230 Vca – 50 Hz 50 mA.z Salida: 12 Vcc 200 mA 2,4 VA

Tipo -z Entrada: 230 y 110 Vca – 50, 60 Hz.z Salida: 12 Vcc 200 mA

La Figura 3.6.8 muestra el cargador SSC-330.

Figura 3.6.8 Cargador de una sola ranura (SSC-330)

El LED (rojo) del cargador indica que se está realizando la carga.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 42 de 91

Con el cargador 330-SSC se utiliza el adaptador 330-HAP. Cuando, en el transcurso de una llamada, la carga dela batería está casi agotada o en reposo, sonará un tono de advertencia más de 3 veces cada 20 segundos con elmensaje “LOW BATT” y parpadeará el icono de nivel bajo de batería ( ) en el ángulo derecho del display.El interior de la batería del terminal GDC-355H es de hidruro metálico de níquel (Ni-MH) y puede cargarse entodo momento.Para aumentar la vida útil de la batería, debe utilizarse el terminal inalámbrico hasta que se oiga la alarma debatería.

3.6.2 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

El sistema DECT GDK-20W puede utilizarse en modo de célula única o en modo multicelular.

3.6.2.1 ANTES DE LA INSTALACIÓN

A continuación se indican los factores que afectan a la calidad de servicio del sistema DECT GDK-20W:

• Ubicación de la estación base• Número de usuarios de terminales inalámbricos dentro de un rango de estación base• Obstáculos entre la estación base y el terminal inalámbrico• Área de cobertura• Calidad de servicio esperada

El objetivo de esta sección es proporcionar información y explicar las tareas que deben realizarse paragarantizar un mejor funcionamiento del sistema.El siguiente procedimiento es muy útil para comprobar la zona de cobertura e instalar la estación base:1. Estudio del lugar de instalación (ver subapartado A).2. Estudiar sobre plano la ubicación de las estaciones base (ver subapartado B).3. Comprobar en cada caso las herramientas de protección (ver subapartado C y el manual de la

herramienta CRS).4. Dibujar la línea límite de cada estación base.5. Estudiar la zona de sombras.6. Ajustar la posición de la estación base para eludir el área de sombras o agregar otra estación base, si

no es posible.7. A efectos de planificación, considerar un tráfico de 5 llamadas por célula.8. Instalar la estación base (ver el apartado 3.6.3 Instalación del hardware).9. Verificar con un teléfono portátil 335H GAP que utilice la RDSI (las estaciones base se muestran una

por una y el límite es de - 80 dbm (ver subapartado D).10. Caminar con 2 teléfonos y supervisar la calidad de voz y el mensaje “OUT OF RANGE” (“FUERA DE

RANGO”).11. Si está todo correcto, finalizar el procedimiento.

A. ESTUDIO DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

1. Obtener los planos del edificio.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 43 de 91

2. Comprobar los materiales de construcción y la solidez del edificio.En los edificios de varios pisos hay que observar los materiales de construcción de paredes y puertas ylos revestimientos y recubrimientos de las ventanas, si las hay.También hay que tener en cuenta si existen objetos metálicos de gran tamaño, como equipos, puertas ylámparas fluorescentes, que proyecten sombras.Aunque, por regla general, las señales experimentan cierta atenuación al atravesar una barrera, hayciertos materiales como, por ejemplo, los metales, que producen un mayor grado de atenuación.

Notaa. Tener en cuenta las áreas de mucho tráfico, tales como aulas de conferencia, cafeterías y talleres.b. Tener en cuenta la situación de las oficinas y el número de usuarios de terminales inalámbricos

dentro del emplazamiento.

B. UBICACIÓN Y RANGO DE DIFUSIÓN DE LA ESTACIÓN BASE

1. Requisitos de la estación base.Para determinar el número de estaciones base de un sistema, se debe tener en cuenta el rango dedifusión de la estación base.

2. Rango de la estación base.En un entorno típico de oficina, cada estación base tiene un rango de difusión de 50 metros y cubre unárea de 8.000 metros cuadrados, aunque el rango de difusión depende por completo del entorno.Cuando la ausencia de obstáculos proporciona una línea perfecta de visión entre la estación base ylos usuarios de los terminales inalámbricos y, si no existen limitaciones atmosféricas, el rango puedeaumentar hasta 200 metros.

Pueden utilizarse los siguientes rangos de difusión como base aproximada para planificar las posicionesde las estaciones base:

• En la línea de visión, la estación base tiene un rango aproximado de 200 metros.• En un vestíbulo, la estación base tiene un rango de 40 a 70 metros.• En los edificios, la estación base tiene un rango de 25 a 40 metros. Se supone que las paredes

están hechas de ladrillo, yeso o fibra prensada con tramas metálicas. El cableado eléctrico, lastuberías de la calefacción central, el mobiliario de oficina y los ordenadores de sobremesa notienen ningún efecto significativo.

r = Entorno de oficina normal: hasta 50 metros.

r = Línea de visión: hasta 200 metros.

Estación base

Figura 3.6.9 Área de servicio de la estación base

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 44 de 91

El diagrama de intensidad de campo característico de la antena es una figura circular (toroidal) cuyocentro es la antena.

Figura 3.6.10 Diagrama de intensidad de campo (vertical) de la antena de la estación base

3. Ubicación de la estación base en el planoDeterminar la ubicación de la estación base en el plano de acuerdo con la información anterior,tomando como base el rango de difusión de la estación base.Una vez completados los pasos descritos en el apartado Estudio del lugar de instalación y calculado elnúmero de estaciones base que se necesitan, se debe determinar dónde instalar las estaciones basepara conseguir una cobertura y un funcionamiento óptimo del sistema DECT GDK-20W.

C. HERRAMIENTA CRS (ESTUDIO DE LA ZONA DE COBERTURA DE LA CÉLULA)

En esta sección se ofrecen instrucciones generales y ejemplos para determinar la ubicación de la estaciónbase en el lugar de instalación. Para obtener más información, consultar el Manual de la herramientaCRS.

Para facilitar la instalación de la estación base y el terminal inalámbrico, Amper Soluciones dispone de lasherramientas portátiles necesarias.

Figura 3.6.11 Configuración de la instalación utilizando la herramienta CRS

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 45 de 91

1. Instrucciones generales 1. Instalar las estaciones base de forma que se obtenga la máxima línea de visión directa entre los

terminales inalámbricos y las antenas de la estación base, para lo cual es conveniente instalarlas a lamayor altura posible.

2. Colocar las estaciones base de forma que haya el menor número de obstáculos posible en las proximidadesde las antenas. En las instalaciones murales, colocarlas a una altura superior a la altura media de unapersona y no instalarlas cerca de puertas que, al abrirse, pudieran obstruir temporalmente las antenas.

3. Las antenas de las estaciones de montaje mural deben estar paralelas a la pared. 4. Centralizar las estaciones base dentro del área que se intenta cubrir. 5. Cuando la regla 1 no se pueda cumplir, colocar las estaciones base de forma que las señales

comiencen sus trayectorias con una línea de visión diáfana y luego se desvíen al final de la trayectoriahacia la antena de recepción. De esta forma se limita el efecto del desvanecimiento de la señal.

6. Para minimizar el bloqueo en áreas de mucho tráfico, instalar las estaciones base necesarias parasatisfacer la demanda de tráfico prevista. Cuando se necesiten varias estaciones base en una mismaubicación, debe haber entre ellas una distancia mínima de 1 metro (para evitar que se obstaculicenentre sí, de acuerdo con lo explicado en la regla 2).

7. Las estaciones base están diseñadas para utilizar frecuencias que todavía no están en uso, por lo queno existirán problemas de interferencias entre estaciones base que estén próximas unas de otras.

8. En entornos de varios pisos, conviene planificar la cobertura de cada piso independientemente. Noobstante, dado que las señales de radiofrecuencia (RF) pueden desplazarse entre los pisos, unaestación base única podría dar servicio a varios pisos, teniendo siempre en cuenta el área de difusiónde la estación base, los requisitos de tráfico y otras pautas generales.Normalmente, las reflexiones internas atenúan la onda del sistema DECT.Para minimizar la atenuación, cuando se instale una estación base en una pared, deben indicarse almenos tres intervalos de longitud de onda.Los intervalos deben ser de 45 centímetros como mínimo, dado que, a la frecuencia del sistema DECT,la longitud de onda es de 15 cm.El mejor entorno de comunicación se da cuando la estación base y el usuario están a la misma altura. Sin embargo, al establecer la posición de la estación base en un entorno de oficina, se debe tener encuenta el mobiliario, si se desea minimizar la reflexión, difracción y dispersión de la onda DECT. Laposición adecuada es de 1,8 m por encima del suelo y 0,5 metros por debajo del techo. No convieneinstalarla sobre el mobiliario metálico que se utiliza normalmente en las oficinas como, por ejemplo, unarmario o una mesa de despacho. Mantener la estación base lejos de equipos electrónicos, tales comofotocopiadoras, impresoras u ordenadores. También se debe evitar instalarla en la parte inferior de lapared de un pasillo por el que pase mucha gente o en una esquina o en una sala estrecha.

2. Atenuación

Cuando se determina la ubicación de una estación base, se deben tener en cuenta los efectos de la atenuación.La atenuación es la pérdida de potencia de una señal de RF debido a la distancia, la posición de la antena ylos obstáculos. Las pautas que se indican en la sección Ubicación de la estación base tienen en cuenta laatenuación, aunque en está sección se tratan también otros conceptos importantes.

La magnitud de cambio en la potencia de una señal se mide en decibelios (dB). El efecto de un aumento ouna disminución de 3dB es duplicar o reducir a la mitad el nivel de potencia de la señal.

Distancia

En la [Tabla 3.6.1] se muestra la atenuación individual producida por la distancia con una línea de visión directa.

Distancia Atenuación (dB)1 metro 0

10 metros 20100 metros 401000 metros 60

[Tabla 3.6.1] Atenuación de señal con una línea de visión directa

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 46 de 91

Obstáculos

Las señales de radiofrecuencia se atenúan también debido a los obstáculos que se interponen en sustrayectorias. En la [Tabla 3.6.2] se muestra la atenuación producida por los materiales normales quese encuentran en un edificio. Hay que intentar limitar la pérdida a 60 dB.

Objeto Pérdida aproximada en dB

HormigónCon refuerzos metálicosCon ventana

1530

8 a 9Persianas

AbiertasCerradas

1020

Tabiques internos 3 a 4

[Tabla 3.6.2] Atenuación de la señal producida por materiales de los edificios

Aunque las señales pueden atravesar los obstáculos, hay que situar las estaciones base de forma quelas señales comiencen su trayectoria con una línea de visión diáfana y después pasen a través de losobstáculos. En el ejemplo que muestra la Figura 3.6.12 , la posición de la estación base permite maximizarla línea de visión en ambos pasillos.

pasillo

pasillo

BS

Figura 3.6.12 Optimización de la línea de visión

Desvanecimiento

Se denomina desvanecimiento a la atenuación originada cuando se refleja una señal y la antena derecepción recibe varias muestras de la señal.Una señal directa es siempre más potente que una reflejada.

La estación base está diseñada con dos antenas y con la capacidad de elegir la antena mejor orientada paracaptar la señal de mayor potencia.Este diseño reduce al mínimo la posibilidad de desvanecimiento de la señal.

Aunque las señales pueden doblar las esquinas, las estaciones base se han de situar de forma que lasseñales comiencen sus trayectorias con una línea de visión diáfana como se ilustra en la Figura 3.6.12 yluego desvíen su trayectoria hacia la antena de recepción.De esta forma se limita el efecto del desvanecimiento de la señal.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 47 de 91

Oscurecimiento de la señal de radio

A continuación se indican algunos elementos que podrían producir un oscurecimiento de la señal de radio:z Paredes gruesas, especialmente paredes huecas y de hormigón armado.z Ventanas o cristales en las puertas con refuerzos metálicos o láminas reflectoras de metal.z Puertas de acero, huecos de ascensor, tabiques o paredes.z Puertas ignífugas.z Un muro de bastidores de acero, equipos informáticos o máquinas de gran tamaño.z Suelos de hormigón.

3. Instrucciones de tráfico

Aunque cada estación base admite cuatro llamadas simultáneas, dado que, estadísticamente, no todos losusuarios llaman siempre al mismo tiempo, en la práctica una estación base admite un número mayor deusuarios de terminales inalámbricos.

Número de célula(estación base)

Número recomendado determinales inalámbricos

registrados

Número máximo deconversaciones

inalámbricas simultáneas1 42 83

2012

[Tabla 3.6.3] Número adecuado de terminales inalámbricos en función del número deestaciones base

D. SUPERVISIÓN DE RSSI

Esta función permite al proveedor instalar estaciones base sin el instrumento CR. El nivel RSSI (indicador depotencia de la señal recibida) de una estación base a la que se enlaza un terminal inalámbrico se visualizaen el display como un valor en dBm (el límite es - 80 dBm). Este valor se actualiza periódicamente.

z Pulsar la tecla FUNCTION( ).

z Pulsar * .z Para entrar en el menú del Técnico, pulsar el código PIN (número de identificación personal)

(‘L’,’G’,’G’,’A’,’P’ = ‘5’,’4’,’4’,’2’,’7’).z Pulsar la tecla FUNCTION( ).z El menú principal del Técnico aparece en el display.

z Pulsar 4 . (O marcar ‘<’ a ‘4 ShowRSS’ para pulsar la tecla UP( ) o DOWN( ) y pulsar la teclaFUNCTION( )). (Se visualiza el valor RSSI en el display; este valor se actualiza periódicamente).

z Pulsar la tecla FLASH para volver al menú principal.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 48 de 91

E. NOTIFICACIÓN DE RESULTADOS Es importante realizar un informe detallado que contenga los resultados de la prueba y proporcioneinformación útil para el técnico que va a realizar la instalación del equipo. El informe debe incluir la siguienteinformación (ver Plantilla de estudio):

z Una descripción del emplazamiento, explicando los edificios y las superficies que van a figurar en el

informe. Puede resultar útil incluir una descripción de la topografía de las zonas externas.z Una especificación de la construcción de los edificios y los materiales de construcción.z Determinar los requisitos del cliente en relación con los puntos siguientes:

9 número de terminales inalámbricos9 cobertura necesaria9 requisitos de rendimiento (densidad de tráfico, rendimiento de servicio, etc.)

z La ubicación del sistema GDK-20W.z Detalles del cableado. Incluir una especificación de los cables que existen en el emplazamiento y una

lista de los nuevos cables requeridos. Incluir la distancia entre una estación base y una tarjeta WTIBpara el cableado existente y el nuevo.

z Copias de los planos del emplazamiento con las posiciones de las estaciones base y los límites de lacélula. Para evitar confusiones, se pueden marcar los diferentes límites con patrones diferentes, esdecir, con puntos, rayas, puntos y rayas, etc. No utilizar colores, que no aparecerán en las fotocopias.

Utilizar los siguientes convenios de numeración: xwyy indica la identidad de la estación base, dónde:

x es el nivel (-1 es el sótano, 0 el piso bajo, 1 el 1er piso, etc.) w es el número de estación base. yy es el número de posición de la estación base. Este número debe ser único.

xcyy indica la identidad de la célula, dónde: x es el nivel con el que se ha hecho la medida (-1 es el sótano, 0 el piso bajo, 1 el 1er piso, etc.) c es el número de célula. yy es el número de posición de la estación base medida.

Una lista de posibles configuraciones ayudará al cliente a elegir la más adecuada. Debe crearse unaespecificación de la ubicación de las estaciones base. Esta información puede marcarse en el plano delestudio, aunque, si es necesario, se debe incluir información adicional como, por ejemplo, altura einstrucciones de fijación.

Una especificación de las zonas que cubrirá la estación base y de las que pueden originar problemas. Estainformación puede ser útil cuando se realicen pruebas en el sistema.

El número máximo teórico de células solapadas es 10, si se utilizan todos los intervalos de tiempo y todaslas frecuencias. Si no se utilizan todos los intervalos de tiempo y las frecuencias, este valor será mayor,aunque es poco probable que esta situación se dé en la práctica.

En el caso de un emplazamiento grande, en el que haya sido imposible realizar el estudio, conviene agregarestaciones base adicionales para prever la cobertura de zonas que pudieran plantear problemas imprevistos.

Lista de comprobación de los datos del estudio z Características e identificación (consultar los planos, si existen) de los edificios; utilización...z Dimensiones (consultar los planos, si existen).z Número de pisos (consultar los planos, si existen).z Altura por piso.z Tabicación por piso (consultar los planos, si existen).z Detalles de construcción (tipo de construcción y materiales utilizados).z Requisitos de cobertura de radio...z Indicar las zonas que están excluidas de la cobertura de radio o en las que no se requiera cobertura.z Indicar las zonas en las que no exista cobertura de radio o en las que se requieran estaciones base

específicas.z Objetos del interior de los edificios.z Detalles de mobiliario, armarios, maquinaria, etc. que hay en el interior de cada piso del edificio.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 49 de 91

z Posición del sistema DECT GDK-20W.z Conexión entre un puerto WTI y una estación base...z Se necesita conocer la siguiente información sobre la conexión de cada una de las estaciones base a

un puerto WTI:9 La longitud del cable entre el puerto WTI y la estación base.9 Si ya existen cables que puedan utilizarse y, si es así, su tipo (par trenzado, de cuatro

conductores en estrella, diámetro de hilo, etc.)9 Presencia de pares libres, etc., disposición del cableado (conductor vertical, cableado

horizontal, cuadros de distribución) y si ya existe cableado que pueda utilizarse o se requiereuno nuevo.

Plantilla del informe del estudio del sistema DECT

----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Número: Fecha: De: ..........................................................................

[Ingeniero que realiza el estudio] A: ...............................................................................

[Director de ventas de LGIC] Copia a: KOREA

[Enviar siempre una copia a LGIC, Corea] z Emplazamiento:

[Dirección completa del emplazamiento]z Ingenieros que realizan el estudio:

Estudio realizado por: [Nombres y direcciones de los ingenieros que han realizado el estudio]

z Ingenieros de inspección técnica: [Nombre y direcciones de los ingenieros de inspección técnica]z Fecha: [Fecha del estudio] z Descripción resumida del emplazamiento.

[Breve descripción del emplazamiento (dimensiones, entorno, número y tipo de edificios, etc.]z Número de terminales inalámbricos y tráfico previsto.

[Descripción del tráfico previsto e indicación de las zonas con tráfico superior e inferior a la media]z Resultados de las pruebas.

[Se deben incluir los mapas del emplazamiento y cualquier información adicional que pueda ser útil]z Conexiones de los puertos WTI - estaciones base.z Cableado existente.

[Indicar el cableado existente y su distribución en el emplazamiento]z Conexión de las estaciones base y longitudes de los cables.

[Indicar la longitud aproximada planificada de los cables de las estaciones base y si ya existecableado que pueda utilizarse o es necesario uno nuevo]

z Instalación de las estaciones base. [Indicar exactamente dónde se puede instalar cada una de las estaciones base (por ejemplo,en el pasillo frente a la pared de la habitación 32, a 2,5 m de altura) y si el cliente tiene algunalimitación en cuanto al lugar de instalación de las estaciones]

z Configuraciones posibles.[Indicar las configuraciones alternativas relacionadas con el despliegue de las estaciones base.Consultar los mapas de cobertura y marcar las zonas en las que ésta no está garantizada].

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 50 de 91

3.6.6.2 EJEMPLOS

A. EJEMPLO 1 – CENTRALIZACIÓN DE LAS ESTACIONES BASE

La Figura 3.6.13 muestra un emplazamiento con una fábrica y una zona de oficinas adyacente.Las dos estaciones base están situadas en el área de fabricación para cubrir un mayor número de usuariosen esta área. Sin embargo, la estación base SB2 está situada más cerca de la zona de oficinas paraproporcionar cobertura en dicha zona y maximizar la línea de visión a través de la puerta. Este dato esespecialmente importante si la pared que separa la zona de oficinas de la de fabricación es de hormigón.Para cumplir las instrucciones 1 y 2, las estaciones base se instalan en los techos y lejos de cualquierobstáculo que pudiera interponerse en la trayectoria hacia las antenas.

Si existe otra zona a la izquierda de la de fabricación, puede moverse la estación base BS1 hacia laizquierda para dar cobertura también a los usuarios de esa zona. Si el área de fabricación no obstruyelas antenas de la estación base, sus rangos de difusión podrían alcanzar hasta 200 metros.

oficinas

puerta delantera

BS1

BS2

horm

igón

horm

igón

60m

40 m

30 m50 m

área de fabricación

Figura 3.6.13 Ubicación centralizada de la estación base

B. EJEMPLO 2 - COBERTURA DE LA ESTACIÓN BASE EN ZONAS ADYACENTES

Los pasillos pueden actuar como vías naturales de acceso a las señales de radiofrecuencia.Si se han de cubrir dos tipos de zona, instalando la estación base cerca de un pasillo, se optimizará lacobertura en ambas zonas.

En el emplazamiento que se muestra en la Figura 3.6.14 , el acceso a la cafetería desde el área defabricación es una zona muy transitada. Si se coloca una estación base en esta zona, se bloqueará la líneade visión hacia las demás zonas de la cafetería.Por lo tanto, la BS2 debe ocupar una posición central en la zona de cafetería y la BS1 ocupará una posición centralen el área de fabricación y en línea con la entrada a la cafetería para proporcionar cobertura en el interior de ésta.

BS1

BS2

hormigón

área de fabricación

oficinas

área decafeteria

Figura 3.6.14 Estación base alineada con el pasillo hacia el área adyacente

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 51 de 91

C. EJEMPLO 3 – MAXIMIZACIÓN DE LA LÍNEA DE VISIÓN DEL EMPLAZAMIENTO

La Figura 3.6.15 muestra una zona con oficinas, despachos y salas de reuniones. Aunque el númerode estaciones base en este entorno depende del número de usuarios de terminales inalámbricos, lasestaciones base del ejemplo, en vez de estar situadas próximas entre sí, están alineadas con los pasillospara maximizar la línea de visión. La BS1 está ubicada cerca de la sala de reuniones y de la zona de entradapara poder dar cobertura a un mayor volumen de tráfico en estas áreas.

BS1

BS2

despachos

entrada principal

salas de

reuniones

desp

acho

s

zona de oficinacompartimentada

zona de oficina compartimentada

Figura 3.6.15 Ubicación de la estación base en el entorno de oficinas

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 52 de 91

3.6.3 INSTALACIÓN DEL HARDWARE

A. COMPROBACIÓN DEL EQUIPO

1. Equipamiento proporcionado con el sistema DECT GDK-20W

• Tarjeta WTIB (opcional)Estaciones base (GDC-200B), bloque de conexión y cable de red.Terminales inalámbricos (GDC-335H), cargador de una sola ranura (330-SSC), batería (320-SBP) yadaptador (330-HAP).

En las Figuras 3.6.16 y 3.6.17 se muestran la estación base GDC-200B, el terminal inalámbricoGDC-335H, el cargador (330-SSC) y el adaptador de red (330-HAP).

Figura 3.6.16 Componentes de la estación base GDC-200B

Cable de línea

Estación base (GDC-200B)

Bloque de conexiónCuña de montaje mural

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 53 de 91

LGGDC-330H

R

12

3QZ

ABCDEF

GHIJKL

MNO

PRSTUV

WXY4

65

79

8

*#

0

?

PWR

LG

330-HAP

GDC-335H

330-SSC

Pinza de sujeción

330-SBP

Figura 3.6.17 Componentes del terminal GDC-335H

B. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

Instalación de la tarjeta WTIB

En un sistema telefónico digital inalámbrico GDK-20W, la WTIB es una placa de interfaz de estación baseque se instala en la ranura 5 (SLOT 5).Si la tarjeta WTIB se instala en un sistema con la alimentación activada, se puede dañar la tarjeta y el propiosistema, por lo que debe instalarse o desinstalarse con la alimentación eléctrica desconectada.

Instalación de la estación base

Antes de montar la estación base de forma permanente, hay que buscar una ubicación adecuada y queproporcione la mejor cobertura.Empleando la plantilla de instalación de GDC-200B adjunta en la última página del manual de instalación,marcar la posición de los dos tornillos utilizados para montar la estación base.

Montaje de la estación base - 1

El peso de la estación base es de 450 g aproximadamente, por lo que puede montarse en un muro o en unasuperficie de mampostería, de madera o en un tabique. La distancia entre los orificios de montaje debe serde 121 mm, como se muestra en la Figura 3.6.18 . La estación base se monta con tornillos de 1 ½ pulgada omayores. Taladrar los agujeros piloto en las dos posiciones, introducir los tornillos y apretarlos dejando unaseparación de 3 mm entre la pared y la cabeza del tornillo. Colgar la estación base y apretar bien lostornillos.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 54 de 91

Figura 3.6.18 Montaje mural de la estación base (sin cuña)

Antes de instalar la estación base de forma permanente, se deben buscar las posiciones que proporcionenla mejor cobertura posible. El procedimiento de instalación mural de una estación base es el siguiente:Taladrar dos orificios de 3,5 mm en una pared fija. Para situar correctamente los orificios, se puede medir ladistancia en la propia estación base o marcar la superficie a través de los ojales metálicos manteniendo laestación base en su posición.Introducir los anclajes en los orificios taladrados e introducir los tornillos en los anclajes, dejando unaseparación de 3 mm entre la pared y la cabeza del tornillo.Montar los ojales metálicos de la estación base sobre los tornillos.

Montaje de la estación base - 2 (con cuña)

Instalación de la estación base utilizando la cuña.En primer lugar, determinar el lugar de la pared donde va a colocarse la cuña preparada para montar laestación base.La cuña debe fijarse a la pared con dos tornillos.A continuación, colocar la estación base sobre la cuña.

Figura 3.6.19 Instalación en pared de la estación base utilizando una cuña

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 55 de 91

Cableado de la estación base

La estación base se conecta a los puertos WTI (interfaz de terminal inalámbrico) del bastidor de la KSU delsistema GDC-20W mediante un cable de cobre de un par trenzado. Se deben respetar las siguientes reglas:

El cable de conexión de la KSU con la estación base será de par trenzado.Los cables de conexión de la KSU con la estación base deben ser independientes de los del cableado deledificio y se utilizarán cables CAT5 de un par.En todas las configuraciones de exterior se utilizarán cables blindados de par trenzado.Todos los cables tendrán las siguientes características:Resistencia cc: La resistencia de un conductor no será mayor de 73,4 ohmios por Km a una temperatura de20 grados.Atenuación: La atenuación de un par no será superior a 17 dB por Km, a una temperatura de 20 grados yuna frecuencia de 1 MHz.Impedancia característica: La impedancia característica permanecerá dentro del rango de100 ohmios_ 15 % para una frecuencia de 1 MHz.Diafonía: La diafonía total de cualquier par (diafonía lejana y próxima) medida en una longitud de línea de1.800 metros no será superior a 40 mV.

La longitud de conexión máxima depende del diámetro del cable (φ). La [Tabla 3.6.4] muestra la resistencia yla longitud máxima del cable.

Tipo de cable Resistencia Longitud de cable máximacable de 0,4 mm (AWG26) 0,27 Ω/m 150 mcable de 0,5 mm (AWG24) 0,18 Ω/m 300 mcable de 0,6 mm (AWG22) 0,11 Ω/m 450 m

[Tabla 3.6.4] Resistencia y longitud máxima de los cables

Instalación del terminal inalámbrico

La instalación de un terminal GDC-335H (GAP), consiste simplemente en sacar el teléfono y las baterías(330-SBP), el cargador (330-SSC) y el adaptador AC/DC (330/HAP) del embalaje y montarlos. Antes deutilizar el terminal, hay que recargar totalmente la batería.

Una vez colocada la batería, pulsar la tecla de alimentación del terminal GDC-335H (GAP). La Figura 3.6.20muestra el display inicial. Los dos iconos del lado superior izquierdo del display parpadearán hasta que seregistre el terminal GDC-335H.

R S B ST .UY

Figura 3.6.20 Mensaje del display del terminal GDC-335H (GAP) no suscrito

Para poder utilizar el terminal, es necesario suscribirlo. La Figura 3.6.21 muestra el mensaje del display deun terminal GDC-335H (GAP) suscrito.

S T A X X X

Figura 3.6.21 Mensaje del display del terminal GDC-335H (GAP) suscrito

Consultar el Capítulo 8 Prestaciones inalámbricas del Manual de programación, para conocer elprocedimiento de suscripción, y la Guía del usuario del terminal GDC-335H, para obtener información detallada.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 56 de 91

3.6.4 SUSCRIPCIÓN Y CANCELACIÓN DE SUSCRIPCIÓN DE USUARIOS

A. IDENTIFICADOR DE SISTEMA

DescripciónSe asigna un identificador (ID) de sistema se adjudica al GDK-20W al que esté conectado el terminalGAP inalámbrico, para su identificación. El ID de sistema, que es PARK (clave directa de acceso), seescribe en la MBU.

El código de autenticación se introduce solamente en la extensión de operadora, antes de comenzar elproceso de suscripción del terminal inalámbrico (GAP) en el sistema GDK-20W. Debe solicitarse aladministrador del sistema el código AC PARK y el número de extensión del terminal inalámbrico.

Operación En caso de confirmación del ID de sistema

1) En la extensión de operadora

[Trans/Pgm] + ## + Tecla flexible programable 4

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (60 ppm) y se encenderá elLED [On/Off]. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’’.3 Pulsar la tecla programable 4.4 Se visualizará en el display el código PARK actual.

En caso de cambio del ID de sistema

1) En la extensión de operadora

[Trans/Pgm] + ## + Tecla flexible programable 6 + Id. de sistema (PARK) + [Hold/Save]

PRECAUCIÓN: Normalmente no es necesario cambiar el ID de sistema y, si por alguna razón se debecambiar, hay que ponerse en contacto con LG o Amper.

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (60 ppm) y el LED [On/Off] seencenderá. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’.3 Pulsar la tecla programable 6.4 Introducir el ID de sistema (código PARK).5 Una vez introducido el código PARK, pulsar la tecla [Hold/Save]. Ahora se oirá el tono de

confirmación.

PARK: 31100013411604

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 57 de 91

La secuencia de teclas del código PARK: LLP__________PC

LL : Representación decimal de dos dígitos de longitud PARK (contador binario).

P___P: Representación octal de 11 dígitos del código PARK.

C : Dígito de comprobación (se calcula como la suma de cada dígito de la cadena de entradamultiplicado por su posición en la misma, en el módulo 11; si el resultado es 10, se representacon el asterisco “*”).

Condiciones1) El identificador de sistema se programa cuando se instala el sistema GDK-20W.2) Si se programa el ID del sistema, se borrarán todos los datos relacionados con las prestaciones

inalámbricas.3) El valor inicial del código PARK es 00000000000000. Inicialmente este valor será el que aparecerá en

el display.

B. CÓDIGO DE AUTENTICACIÓN

DescripciónEl código de autenticación (AC) se introduce sólo en la extensión de operadora antes de comenzar asuscribir el terminal inalámbrico (GAP) en el sistema GDK-20W.

Operación En caso de confirmación del código AC

1) En la extensión de operadora

[TRANS/PGM] + ## + Tecla flexible programable 3

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (60 ppm) y se encenderá elLED [On/Off]. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’’.3 Pulsar la tecla programable 3.4 Se visualizará en el display el código AC actual.

En caso de cambio del código AC

1) En la extensión de operadora

[TRANS/PGM] + ## + Teclaprogramable

3

+ Código AC(máx 8 dígitos)

+ [Hold/Save]

La secuencia de teclas del código AC: D______D

D_______D: Representación decimal de hasta 8 dígitos.

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (parpadeo a 60 ppm) y el LED[On/Off] se encenderá. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’’.3 Pulsar la tecla flexible programable 3.4 Introducir el código AC.5 Si se pulsa la tecla [Hold/Pgm] se oirá el tono de confirmación.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 58 de 91

Condiciones1) Para realizar la suscripción de un usuario, debe programarse el código de autenticación.2) El código AC debe programarse una vez instalado el sistema. Si se cambia el código cuando el

sistema esté en funcionamiento, puede que no funcione correctamente. (Ej.: el terminal suscrito no puede recibir llamadas entrantes ni hacer llamadas salientes).

3) Si se cambian los valores del código PARK, debe introducirse de nuevo el código.4) El código AC inicial es 000000.5) El cambio del código AC no afectará al funcionamiento del sistema, excepto en el caso de la

suscripción de un nuevo terminal inalámbrico.

C. SUSCRIPCIÓN DE USUARIO

DescripciónA continuación se indica el procedimiento para suscribir un terminal inalámbrico en el sistema GDK-20W.

Operación1) Extensiones de operadora

[TRANS/PGM] + ## + Tecla flexibleprogramable

1

+ Número deextensión

+ Tipo deteléfono

+ [Hold/Save]

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (parpadeo a 60 ppm) y el LED[On/Off] se encenderá. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’’.3 Pulsar la tecla programable 1.4 Introducir el número de extensión.5 Introducir el tipo de teléfono (LG-GAP para el sistema GDK o GAP estándar para cualquier otro

sistema). En caso del terminal LG-GAP, pulsar la tecla [1]. De lo contrario, pulsar la tecla [2].6 Pulsar la tecla [Hold/Save]; se oirá el tono de confirmación.7 Si la suscripción se realiza satisfactoriamente, en el display de la extensión de operadora se

mostrará el mensaje “SUBSCRIBED: SUCCESS”.8 Si falla (bien en el terminal inalámbrico o en el de la operadora), repetir los pasos 3) a 6) en

el terminal de la operadora.

2) En el terminal inalámbrico

[Function] + 0 + código PARK + [Redial] código AC [Redial] Nº FT [Function]

1 Pulsar la tecla [Function( )].2 Pulsar 0.3 Introducir el identificador de sistema (PARK).4 Pulsar la tecla [Redial ( )].5 Introducir el código AC.6 Pulsar la tecla [Redial ( )].7 En el display se visualiza ‘1’,’2’,’3’,’4’ o ‘_’. Un número significa un número FT que aún no está

ocupado. El guión bajo significa que el terminal inalámbrico ya está suscrito en el sistema. Por lotanto, el número de ´_´ significa el número del sistema suscrito. Si aparecen 4 guiones bajos en eldisplay, significa que no está permitida la suscripción. Introducir el número FT pulsando cualquiertecla, si existe algún número. Después de la selección, es posible volver a seleccionar el númeroFT pulsando la tecla [Flash (R)] para cancelar la selección.

8 Pulsar la tecla [Function( )].9 El éxito o fallo de la suscripción se indica enviando un tono de confirmación a la operadora y al

terminal inalámbrico.10 Si se realiza satisfactoriamente, el terminal inalámbrico queda libre y se visualiza su número de

extensión.11 Si falla, repetir los pasos 3) a 6) en el terminal de la operadora y 1) a 8) en el terminal

inalámbrico.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 59 de 91

La secuencia de teclas del código AC: LLP__________PC

LL : Representación decimal de dos dígitos de longitud del código PARK (contador binario)

P___P: Representación octal de 11 dígitos de PARK

C : Dígito de comprobación (la suma de cada dígito de la cadena de entrada multiplicado por suposición en ella, módulo 11; si el resultado es 10, éste se representa mediante el asterisco “*”).

La secuencia de teclas del código AC: D_____D

D_____D: Valor AC: Representación decimal de hasta 8 dígitos.

FTID: 1 ~ 4

Condiciones1) Para conseguir un servicio normal, el terminal inalámbrico debe suscribirse al sistema.2) Sólo las operadoras pueden suscribir los terminales inalámbricos (GAP).3) Al finalizar un procedimiento de suscripción, la operadora puede suscribir otro terminal inalámbrico.4) Si la operadora intenta suscribir un terminal inalámbrico que ya lo está, se escuchará un tono de

error en el mismo.

D. CANCELACIÓN DE LA SUSCRIPCIÓN DE USUARIO

DescripciónCon este procedimiento se impide que un terminal inalámbrico tenga acceso directo al sistemaGDK-20W. Para anular la suscripción del terminal inalámbrico, éste debe estar libre.

Operación1) Extensiones de operadora

[TRANS/PGM] + ## + Tecla flexibleprogramable 2

+ Número deextensión

+ [Hold/Save]

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (parpadeo a 60 ppm) y el LED[On/Off] se encenderá. Ahora es posible entrar en el modo de programación de usuario.

2 Marcar ‘##’’.3 Pulsar la tecla programable 2.4 Introducir el número de extensión.5 Pulsar la tecla [Hold/Save]; se oirá el tono de confirmación.6 El éxito o fallo de la suscripción se notifica enviando un tono de confirmación a la operadora y al

terminal inalámbrico.7 Si la cancelación de la suscripción se realiza satisfactoriamente, se visualizará el mensaje

anterior en el display. Apagar el terminal inalámbrico.

Condiciones1) Sólo las operadoras pueden anular la suscripción del terminal inalámbrico.2) La operadora puede anular la suscripción de terminales inalámbricos ya suscritos (si intenta anular la

suscripción de un terminal no suscrito, sonará en éste un tono de error).3) Después de un procedimiento de cancelación de suscripción, la operadora podrá anular la suscripción

de otro terminal inalámbrico.4) La operadora realizará el procedimiento de cancelación de suscripción del terminal sólo cuando éste

esté apagado y libre.

* Notas : Para cancelar la suscripción entre el terminal inalámbrico y la extensión de operadora, se debeseguir el procedimiento que se describe a continuación.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 60 de 91

1) En la extensión de operadora

Para borrar todos los datos suscritos.

[TRANS/PGM] + ## Tecla flexibleprogramable 7

+ Clave de acceso(147*)

+ [Hold/Save]

1 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (parpadeo a 60 ppm) y el LED[On/Off] se encenderá. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

2 Pulsar ##.3 Pulsar la tecla programable 7.4 Introducir la clave de acceso.5 Al pulsar la tecla [Hold/Save], se oirá el tono de confirmación.

Para borrar un terminal inalámbrico

[TRANS/PGM] + ## Tecla flexibleprogramable 8

+ Número de extensión + [Hold/Save]

6 Si se pulsa la tecla [Trans/Pgm], el LED [Trans/Pgm] parpadeará (parpadeo a 60 ppm) y el LED[On/Off] se encenderá. Ahora se puede entrar en el modo de programación de usuario.

7 Pulsar ##.8 Pulsar la tecla programable 8.9 Marcar el número de extensión al que se desea anular la suscripción.10 Al pulsar la tecla [Hold/Save], se oirá el tono de confirmación.

Condiciones1) Para conseguir un servicio normal, el terminal inalámbrico debe suscribirse al sistema.2) Sólo las operadoras pueden suscribir los terminales inalámbricos.3) Al finalizar un procedimiento de suscripción, la operadora podrá suscribir otro terminal inalámbrico4) Si la operadora intenta suscribir un terminal inalámbrico que ya lo está, se escuchará un tono de

error en éste.

3.6.5 RESUMEN DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DECT

1. Comprobar y preparar el equipo.

2. Instalar el sistema telefónico digital GDK-20W.Si es necesario, instalar la tarjeta WTIB (opcional)

3. Determinar la ubicación de las estaciones base.

4. Instalar las estaciones base.

5. Conectar los puertos WTI con las estaciones base utilizando cables de cobre de un par trenzado.Los puertos de interfaz de terminal inalámbrico se encuentran en las tarjetas MBU y WTIB.

6. Programar el código PARK en la extensión de operadora.

7. Registrar el terminal inalámbrico.

8. Efectuar una llamada inicial.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 61 de 91

SECCIÓN 4. DESCRIPCIÓN DE LA RDSI

4.1 TARJETAS RDSI EN EL SISTEMA GDK-20W

1. A continuación se indican los dos tipos de tarjetas RDSI que hay en el sistema GDK-20W:

Tipo de tarjeta STIB STIB 2 ObservacionesOpcional 1 puerto 2 puertosInterfaz S/T Arriba: S/T

Abajo: TEl Interfaz S/T en STIB se puede seleccionarcambiando los puentes del conmutador de latarjeta STIB.

Número máximo detarjetas enGDK-20W

2 tarjetas 2 tarjetas

2. Se pueden instalar las tarjetas STIB que permita la capacidad de extensiones y líneas del sistema.

MODELO Nº máx. de extensiones Nº máx. de líneasGDK-20W 34 8

3. En un puerto de interfaz S se puede conectar un máximo de 8 equipos RDSI de cualquier tipo que seacompatible con la especificación RDSI del ETSI. Por ejemplo, un teléfono RDSI, un fax G4, un terminalde vídeo, una tarjeta de RDSI para PC, etc.

4.2 PRESTACIONES BÁSICAS DE LOS TERMINALES RDSI (INTERFAZ S)

1. Equipos RDSI

1) Existen muchos equipos RDSI. (Por ejemplo, teléfono RDSI, vídeoteléfono, fax G4, tarjeta de PC,etc.). El sistema GDK-20W admite todos los terminales RDSI que sean compatibles con lanormativa Euro-RDSI (especificación del ETSI sobre la RDSI).

2) Los terminales RDSI pueden llamar a otra extensión del sistema GDK-20W y acceder a las líneas

RDSI.

3) El display del equipo RDSI corresponde a su propia característica de dispositivo, no a lacaracterística del sistema GDK-20W.

2. Servicio suplementario para dispositivos RDSI.

1) En el sistema GDK-20W, una extensión RDSI puede acceder a las siguientes prestaciones:

A. Subdireccionamiento RDSI.B. MSN.C. Llamada de comunicación interna.D. Acceso a las líneas.E. Retención de líneas.F. Transferencia de líneas.G. Etc.

2) Subdireccionamiento RDSI.

El subdireccionamiento puede programarse mediante las opciones del Programa base de extensión(Menú principal 2) - Atributos de extensión RDSI (Submenú 2) - Subdirección (Menú del terminal 1);su rango es YES/NO (Valor predeterminado: NO).

Si se permite el subdireccionamiento a una extensión RDSI mediante el programa Admin., elusuario que quiera llamar desde cualquier extensión a la extensión RDSI tendrá que marcar el nºy la subdirección de esa extensión RDSI.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 62 de 91

Para utilizar la subdirección de la extensión RDSI, se requiere programar adicionalmente losdispositivos RDSI. Consultar el Manual del dispositivo RDSI pertinente para conocer como serealiza la programación de la subdirección del equipo.

En las siguientes prestaciones, la subdirección es útil para decodificar el dispositivo RDSIindependientemente del resto de dispositivos RDSI en el mismo interfaz S (bus),

(1) Llamada de comunicación interna a extensión RDSI.(2) Llamada DID a extensión RDSI.(3) Llamada DISA a extensión RDSI.

En las demás prestaciones, el subdireccionamiento no afecta al comportamiento de la extensiónRDSI.

3) Direccionamiento de MSN a RDSI.

El direccionamiento MSN se puede programar mediante las opciones Programa base de extensión(Menú principal 2) – Atributos de extensión RDSI (Submenú 2) – MSN (Menú del terminal 3); surango es YES/NO (Valor predeterminado: NO).

Si se permite el direccionamiento MSN a la extensión RDSI mediante el programa Admin., elusuario que quiera llamar desde cualquier extensión a la extensión RDSI tendrá que marcar el nºy la dirección MSN de esa extensión RDSI,

Para utilizar la dirección MSN de la extensión RDSI, se requiere programar adicionalmente losdispositivos RDSI. Consultar el manual del dispositivo RDSI pertinente para conocer como serealiza la programación de la dirección MSN del equipo.

En las siguientes prestaciones, la dirección MSN es útil para decodificar el dispositivo RDSIindependientemente del resto de dispositivos RDSI en el mismo interfaz S (bus),

(1) Llamada de comunicación interna a extensión RDSI.(2) Llamada DID a extensión RDSI.(3) Llamada DISA a extensión RDSI.

En las demás prestaciones, el direccionamiento MSN no afecta al comportamiento de la extensiónRDSI.

4) Llamadas de comunicación interna de RDSI.

Cualquier extensión puede llamar a los terminales RDSI marcando el número de la extensión RDSIasignada. Cada interfaz S tiene dos números de extensión. Así pues, el usuario puede llamar a losterminales RDSI marcando cualquiera de los dos números de extensión previamente asignados adicho interfaz. No existe diferencia entre los terminales RDSI llamantes y los dos números deextensiones que están asignados al mismo interfaz S.

Si el terminal RDSI se establece con la opción RDSI subdireccionable, se necesita un dígitoadicional para llamar a ese terminal RDSI.

5) Acceso a las líneas RDSI.

El acceso a las líneas de los terminales RDSI es exactamente igual que en el las extensionesanalógicas del sistema.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 63 de 91

6) Retención de líneas.

En el GDK-20W, el sistema no utiliza el receptor DMTF para el reconocimiento del dígito demarcación del usuario. Así pues, si el usuario desea utilizar la prestación de transferencia yretención desde un terminal RDSI, dicho terminal debe tener capacidad para enviar información alsistema mediante el procedimiento de envío por teclado (“Keypad Facility”) definido en las normasRDSI.

Si es posible, retener la llamada externa, enviando el código “*#” ( Keypad Facility ), con lo quela llamada externa quedará retenida y el usuario oirá el tono de marcado de llamada decomunicación interna.

Para recuperar una llamada externa retenida, enviar el código “*#” ( Keypad Facility ) pararecuperar la llamada.

Consultar el manual del terminal RDSI para enviar mensajes por el procedimiento “Keypad Facility”después de la conexión.

7) Transferencia de líneas.

En la central GDK-20W, el sistema no utiliza el receptor DMTF para el reconocimiento del dígito demarcación. Así pues, si el usuario desea utilizar la prestación de transferencia y retención desdelos terminales RDSI, dicho terminal debe tener capacidad para enviar información al sistemamediante el procedimiento “Keypad Facility” definido en las normas RDSI.

Si es posible, retener la llamada externa, enviar el código “*#” (Keypad Facility) y marcar el númerode extensión para transferirla, con lo que la llamada externa quedará retenida y el usuario oirá eltono de marcado de comunicación interna.

Para recuperar la línea retenida, enviar el código “*#” ( Keypad Facility ) para recuperar la llamadade transferencia no contestada.

Consultar el manual del terminal RDSI para enviar mensajes por el procedimiento “Keypad Facility”después de la conexión.

8) Etc.

Las extensiones RDSI acceden a las prestaciones anteriores. Actualmente el sistema no permiteotras prestaciones.

La extensión RDSI no puede ser la parte principal de una conferencia.

La extensión RDSI no puede llamar a una extensión que tenga activado el desvío dellamadas fuera de la red.

La extensión RDSI no puede ser una extensión de operadora.

La extensión RDSI no acepta tonos adicionales, externos o internos, cuando tenga unallamada en curso.

4.3 PRESTACIONES DE LAS LÍNEAS RDSI (INTERFAZ T)

1. Prestaciones de línea normales

Las funciones de las tarjetas STIB/BRI son las mismas que las definidas para una línea analógica. Lasprestaciones de línea normales se describen en el manual del sistema GDK-20W. Consultar dichomanual para conocer dichas prestaciones.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 64 de 91

2. MSN

El sistema GDK-20W recibirá un número de abonado llamado desde una PX a través de una línea DIDy consultará la Tabla de direcciones MSN, Programa RDSI (Menú principal 4) – Tabla MSN (Submenú9) para proporcionar la señal de llamada a un puerto interno de RDSI.El sistema GDK-20W enviará la información, incluido el número del abonado llamado, a la extensiónRDSI que está sonando.

(1) Número máximo de entradas de la tabla: 24. (2) La línea debe programarse como DID, Programa base de líneas (Menú principal 2) - Atributos

RDSI (Submenú 2) - Uso de DID (Menú de terminal 4). (3) Si el número del abonado llamado no coincide con ninguno de los de la tabla MSN, el sistema

GDK-20W tratará la llamada como DID. (4) Si el número de la línea llamada no está programado, buscará en todas las tablas. (5) Si en la tabla de direcciones MSN hay un número que coincide, sólo buscará la entrada de la

tabla que coincida. (6) En un puerto S0 se pueden conectar un máximo de 8 dispositivos. (7) Tabla MSN. Programa RDSI (Menú principal 4) - Tabla MSN (Submenú 9).

Elemento Número delínea

Número de teléfono Número deextensión

Número MSN

TeclaProg.

1 4 2 3

Rango 1-8 Máx. 20 dígitos Número deextensión de 2 o

3 dígitos

1-8

Valorpredeter.

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

3. D.I.D. (Marcación interna directa)

El sistema admite líneas DID, si la línea RDSI asigna líneas DID a través del Programa base de líneas(Menú principal 3) - Atributos RDSI (Submenú 2) - Uso de DID (Menú de terminal 4). Si se desea llamara una extensión RDSI que asigne el subdireccionamiento DID o DISA, hay que marcar los números deextensión y la subdirección o número MSN (1-8).

Si la PX envía el número completo del abonado llamado (código de área + prefijo de DID, número DIDreal (para el número de extensión)), deben establecerse las opciones Programa base de líneas (Menúprincipal 3) – Atributos de línea RDSI (Submenú 2) – DID_RN (Menú de terminal 2) con la longitud de(código de área + prefijo did).

4. CLIP (Presentación de la identificación de la línea llamante)

Cuando se realiza una llamada a través de DISA o DID, la identificación de línea llamante (CLI) de lallamada entrante se visualizará en el teléfono de la extensión interna llamada, si la PX proporciona lainformación CLI.

-. Se visualiza la identificación (o el nombre) de la línea llamante (CLI) que coincida con la lista denúmeros abreviados de la extensión original del abonado llamado.

-. En primer lugar, el sistema busca en la lista de números abreviados el nombre programado y, sino coincide con ninguno, busca en el búfer de números abreviados del sistema. (Aún no estáimplementado).

-. La información CLI se imprimirá en el registro SMDR a través del puerto RS-232C.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 65 de 91

5. COLP (Presentación de la identificación de la línea conectada)

Cada usuario de extensión puede enviar la información CLI al abonado llamado a través de la líneaRDSI, si la PX tiene este servicio suplementario.

Existen 8 tipos de número de abonado llamante, aunque en este momento el sistema GDK sólo admitecuatro.(DESCONOCIDO/TIPO NACIONAL/INTERNACIONAL/ABONADO)

-. El campo COLP determina los datos que se utilizan para generar la información CLI del usuarioen el mensaje de establecimiento; indica la entrada de las opciones Programa base de líneas(Menú principal 2) – Atributos de línea RDSI (Submenú 2) – OLP (00) (Menú de terminal 1).

-. Cuando un usuario interno toma una línea RDSI (DID) que está programada para COLP, elsistema GDK compondrá el número del abonado llamante con los datos de la TABLA COLP RDSIy el número de extensión en el mensaje de establecimiento.

-. TIPO DESCONOCIDO:Introducir el número de la extensión llamante en el campo de información del número de abonadollamante del mensaje de establecimiento.

-. TIPO NACIONAL:1 Introducir el código de área del usuario, si existe. Programa RDSI (Menú principal 4) – Mi código

de área (Submenú 6).2 Introducir el prefijo del número COLP. Programa RDSI (Menú principal 4) - Tabla COLP

(Submenú 8).3 Introducir el número de la extensión llamante.

Ej.) La extensión llamante (100) toma una línea RDSI 01 que está programada como COLP(01), Tabla COLP (Menú principal 4 – Submenú 8) (01: “ 5001”, `prefijo de número COLP)y MI CÓDIGO DE ÁREA (0343).CLI en el mensaje de establecimiento: “03435001100”

-. TIPO INTERNACIONAL:1 Introducir el código de área del usuario, si existe. Programa RDSI (Menú principal 4) - Mi código

de área (Submenú 6). Programa RDSI (Menú principal 4) - Mi código nacional (Submenú 7).3 Introducir el código de área del usuario, si existe. Programa RDSI (Menú principal 4) - Mi código

de área (Submenú 6)4 Introducir prefijo de COLP. Programa RDSI (Menú principal 4) - Tabla COLP (Submenú 8).5 Introducir el número de la extensión llamante.

Ej.) La extensión llamante (100) toma una línea RDSI 01 que está programada como COLP(01), Tabla COLP (Menú principal 4 - Submenú 8) (01: “5001”, prefijo de número COLP)MI CÓDIGO DE ÁREA (0343) y MI código nacional (82).CLI en el mensaje de establecimiento: “8203435001100”

-. TIPO ABONADO:1 Introducir el prefijo numérico de COLP. Programa RDSI (Menú principal 4) - Tabla COLP

(Submenú 8).2 Introducir el número de la extensión llamante.

Ej.) La extensión llamante (100) toma una línea RDSI 01 que está programada como COLP(01), Tabla COLP (Menú principal 4 - Submenú 8) (01: “5001”, prefijo de número COLP),MI CÓDIGO DE ÁREA (0343) y MI código nacional (82).CLI en el mensaje de establecimiento: “5001100”

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 66 de 91

SECCIÓN 5. CAPACIDADES Y CÓDIGOS DE LAS PRESTACIONES

5.1 CAPACIDADES DEL SISTEMA

ELEMENTO FP II GDK-20W OBSERVACIONES Nº máx. de extensiones 67 34 Nº máx. de líneas 34 8 Máx. de DSS/DLS por extensión 2 0

Nº de grupos de líneas 9 4

Nº de operadoras 5 1 Nº de zonas internas de megafonía 5 2

Nº de tablas de números abreviados del sistema

200 79

Nº de tablas de números abreviados por extensión

20 20

Nº de registros SMDR 100(Opción 1900) - Nº de relés externos 2 2 Nº de circuitos de emergencia por fallo de alimentación

2 0

Nº de transferencias automáticas de fax

- 1

Nº de tarjetas DVIB 2 1 Nº de canales/DVIB 8 2 Tiempo de grabación máximo Sistema: 3 minutos

Usuario: 17 minutos30 segundos

68 minutos

Número de mensajes vocales del usuario

250 por ext. 400 por ext.

Mensajes vocales predeterminados Indicadores Indicadores Mensajes vocales protegidos por batería

Mensajes vocalesdel sistema

Todos losmensajes

Nº de grupos de extensiones 8 4 Nº máx. de miembros por grupo 32 extensiones 10 extensiones

Con la opción, 70 minutosadicionales. Sin la opciónpara DVIB, 200 mensajes entotal. Fecha/hora disponible.Con SW de emergencia enON.Cuando el conmutador deemergencia está en laposición OFF, sólo seguardan los mensajes debienvenida y los indicadoresdel sistema. Los mensajesde los usuarios se borran.

5.2 CÓDIGOS DE LAS PRESTACIONES

5.2.1 PLAN DE NUMERACIÓN *1

CARACTERÍSTICAS CÓDIGOS OBSERVACIONESNúmero de extensión de llamadas decomunicación interna

100 - 133 Programable 100~499

Acceso de línea, grupo 81-84Acceso de línea, individual 881-888Recuperar una línea retenida – individual 8#1 - 8#8 SLTRecuperar una línea retenida 8## SLTOperadora 0Acceso de línea, 1er grupo accesible 9Llamada en espera * Tono de ocupado ICM, BMegafonía, todas las llamadas #0 BMegafonía, zona interna #1 - #2 B

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 67 de 91

Megafonía externa #3Megafonía, (Meet Me) #6, [HOLD/SAVE] B (#6)SLT, Rellamada al último númeromarcado (LNR)

52 SLT

SLT, DND 53 SLT, WHTUSLT, Desvío de llamada 54 SLT, WHTUSLT, Número abreviado, programa 55 SLTSLT, Número abreviado, acceso 58 SLTRestablecimiento de alarma 65 BCaptura de llamadas 66 BRespuesta nocturna universal (UNA) 69 BTecla 2/8. Mensaje en espera/Rellamada– Solicitud

[PGM]+56 Tecla 2/8

Tecla 2/8. Mensaje en espera –Responder

57 Tecla 2/8

SLT, Señalización de línea Señalización de colgado+ 51

SLT

SLT, Llamada en espera Señalización de colgado+ *

SLT, Tono de ocupado ICM

SLT, Mensaje en espera/Rellamada Señalización de colgado+56

SLT

SLT, Retención de línea Señalización de colgado+59

SLT

Operadora, Ajuste del reloj [PGM]+#1 OperadoraArranque del programa Admin. [PGM]+*# 100Operadora, Cambio del formato de fecha [PGM]+*5 OperadoraOperadora, Cambio del formato de hora [PGM]+*6 OperadoraOperadora, WHTUSuscripción/Cancelación de suscripción

[PGM]+## Operadora

Visualizar versión [PGM]+40Programar despertador [PGM]+41 Extensión, OperadoraCancelar despertador [PGM]+ 42 Extensión, OperadoraModo de señal ICM – HF/TN/PV [PGM]+ 49+ 1/2/3 Sólo teléfonoTimbre diferencial [PGM]+50+1/2/3/4 Sólo teléfonoTecla COLR [PGM]+58 Sólo BBGM [PGM]+73 BTecla Loop (Bucle) [PGM]+84 Sólo BTecla para llamada en espera [PGM]+85 Sólo BTecla SPEED [PGM]+90 Sólo B, sólo tecla 2/8Tecla CONF [PGM]+91 Sólo B, sólo tecla 2/8Tecla CALL BK [PGM]+92 Sólo B, sólo tecla 2/8Tecla DND [PGM]+93 Sólo B, sólo tecla 2/8Tecla MUTE [PGM]+95 Sólo B, sólo tecla 2/8Tecla REDIAL [PGM]+97 Sólo B, sólo tecla 2/8Rellamada al último número marcado(LNR)

[SPEED]+*, [REDIAL]

Apertura de puerta #*1-2

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 68 de 91

CARACTERÍSTICAS CÓDIGOS OBSERVACIONES DVIB – Mensajes vocales del sistema de grabación

[TRANS/PGM]+#4 Operadora

DVIB – Grabación del mensaje de bienvenida del usuario (con temporizador de desvío de extensiones DVIB)

[MON]+[DND/FOR]+7+# Nota 1)

DVIB – Grabación del mensaje de bienvenida del usuario (con temporizador fijo de 4 segundos)

- Nota 1)

Desvío de llamada a puerto DVIB (con temporizador de desvío de extensiones DVIB)

[MON]+[DND/FOR]+7 Nota 2)

Desvío de llamada a puerto DVIB (con temporizador fijo de 4 segundos)

- Nota 2)

DVIB- Borrado del mensaje de bienvenida del usuario

[MON]+[DND/FOR]+7+* Nota 3)

Desvío de llamada – Cancelar [MON]+[DND/FOR]+# Nota 4) Para ajustar la hora actual – Adelantar 1 hora TRANS/PGM]+*1 Operadora Para ajustar la hora actual – Atrasar 1 hora TRANS/PGM]+*2 Operadora Número piloto de extensión 61-64 Habilitar mensaje VM en espera *8 Inhabilitar mensaje VM en espera *9 HOLD suplementario RDSI [TRANS/PGM]+*75# Sólo tecla CONF suplementario RDSI [TRANS/PGM]+*77# Sólo tecla Grabación bidireccional [TRANS/PGM]+#4 Sólo tecla

*1: El plan de numeración puede adaptarse a cada país.*2: Teclas de programación.*3: WHTU: Terminal telefónico portátil inalámbrico.

Nota 1) El desvío de llamada a DVIB se activa una vez grabado el mensaje de bienvenida del usuario.Cuando el usuario marca el tipo de desvío “7” y existe ya un mensaje de bienvenida, el usuario nopodrá grabar un nuevo mensaje y se utilizará el que está ya grabado.

Nota 2) El mensaje de bienvenida del usuario debe grabarse antes del desvío de llamadas al puerto DVIB.Cuando el usuario cuelga después de un desvío del tipo “7” y no hay grabado ningún mensaje debienvenida, no se activa el desvío.

Nota 3) Si la extensión se desvía al puerto DVIB, el desvío de llamada se cancela después de eliminarse elmensaje de bienvenida.

Nota 4) Solamente se cancela el desvío de llamada al puerto DVIB y no se borra el mensaje de bienvenidadel usuario. El usuario puede borrar el mensaje de bienvenida mediante la siguiente secuencia[MON]+[DND/FOR]+7+*.

Nota 5) La WHTU admite algunas prestaciones del plan de numeración. Para acceder a los códigos de lasprestaciones del plan de numeración, hay que pulsar en primer lugar la tecla [ON/OFF ( )]. Si sepulsa primero la tecla [FUNCTION( )], la WHTU (teléfono GAP de LG) entrará en el modo deprogramación local de WHTU. Por lo tanto, si se intenta programar o acceder a las prestaciones delsistema, hay que pulsar primero [ON/OFF( )]. [FUNCTION( )] es igual que la tecla[TRANS/PGM] de la DKTU.

5.2.2 PLANES DE NUMERACIÓN BÁSICO Y AMPLIADO

CARACTERÍSTICAS BÁSICO AMPLIACIÓN OBSERVACIONESNúmero de extensión de llamadasde comunicación interna

10-49 o 100-499 10-99 o100-999

números de extensión de 2 o3 dígitos mediante Admin.

Acceso de línea, Grupo 81-84 *81-*84Acceso de línea, bucle 85 *85Acceso de línea, individual 881-888 *881-*888Recuperar una línea retenida –individual

8#1 - 8#8 *8#1 - *8#8 SLT

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 69 de 91

Recuperar una línea retenida 8## *8## SLTOperadora 0 0Acceso de línea, 1er grupo accesible 9 *9Llamada en espera * * Tono de ocupado ICM, BMegafonía, todas las llamadas #0 #0 B*1

Megafonía, zona interna #1 - #2 #1 - #2 BMegafonía externa #3 #3Megafonía, (Meet Me) #6,

[HOLD/SAVE]#6,[HOLD/SAVE]

B (#6)

SLT, Rellamada al último númeromarcado (LNR)

52 *52 SLT

SLT, DND 53 *53 SLT/WHTU*2

SLT, Desvío de llamada 54 *54 SLT/WHTUSLT, Número abreviado, programa 55 *55 SLTSLT, Número abreviado, acceso 58 *58 SLTRestablecimiento de alarma 65 *65 BCaptura 66 *66 BAviso nocturno universal (UNA) 69 *69 BTecla 2/8, Mensaje enespera/rellamada - solicitud

[PGM] + 56 [PGM] + #56 Tecla 2/8

Tecla 2/8, Mensaje en espera -responder

57 *57 Tecla 2/8

SLT, Señalización de línea Señalización decolgado + 51

Señalización decolgado + #51

SLT

SLT, Llamada en espera Señalización decolgado + *

Señalización decolgado + *

SLT, Tono de ocupado ICM

SLT, Mensaje en espera/Rellamada Señalización decolgado + 56

Señalización decolgado + #56

SLT

SLT, Retención de línea Señalización decolgado + 59

Señalización decolgado + #59

SLT

*1: B – Teclas de programación*2: WHTU – Unidad de teléfono inalámbrico

Observación) El plan de numeración de extensiones se seleccionará mediante la programación Admin.

5.2.3 PRESENTACIÓN DE LOS MESES EN EL DISPLAY

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Inglés JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DECItaliano GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DICFinés 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12Danés JAN FEB MAR APR MAJ JUN JUL AUG SEP OKT NOV DECHolandés JAN FEB MRT APR MEI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DECSueco JAN FEB MAR APR MAJ JUN JUL AUG SEP OKT NOV DECNoruego JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DESAlemán JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DEZEspañol ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC

* Ejemplo de fecha:- 30-07-98 (en el orden DDMMAA, Programa base de extensión (Menú principal 6) - Modo de

visualización del display (Submenú 4).

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 70 de 91

5.2.4 SEÑALES AUDIBLES

TONO/TIMBRE CADENCIATimbre de alarma,continuo

0,2 s ON/ 0,2 s OFF Repetición

Timbre de alarma, único 1 s ONTono de megafonía entodas las llamadas

1 s ON

Tono de ocupado Australia 0,35 s ON/ 0,35 s OFF RepeticiónFinlandiaUniónEuropea

0,3 s ON/ 0,3 s OFF Repetición

España 0,2 s ON/ 0,2 s OFF RepeticiónSueciaDinamarca

0,25 s ON/ 0,25 s OFF Repetición

Otros 0,5 s ON/ 0,5 s OFF RepeticiónTono de señal de llamada 1 s ON/ 2 s OFF RepeticiónTono de línea Finlandia

Italia1 s ON/ 4 s OFF Repetición

Otros 0,4 s ON / 0,4 s OFF/ 0,4 s ON/ 2 s OFF RepeticiónTono de marcaciónexterno ficticio (modoLCR)

Continuo

Tono de confirmación 1,2 s ONTono DND 0,2 s ON / 0,2 s OFF/ 0,2 s ON/ 0,2 s OFF/ 0,2 s ON/ 0,5 s

OFF RepeticiónTono de marcación Finlandia 0,3 s ON / 0,3 s OFF/ 0,2 s ON/ 0,2 s OFF/ 0,2 s ON/ 0,8 s

OFF RepeticiónUniónEuropea

0,2 s ON / 0,3 s OFF/ 0,7 s ON/ 0,8 s OFF Repetición

Otros ContinuoTono de error Australia 2,5 s ON/ 0,5 s OFF Repetición

FinlandiaItalia

0,2 s ON/ 0,2 s OFF Repetición

España 0,6 s ON/ 1 s OFF RepeticiónSuecia 0,25 s ON/ 0,75 s OFF RepeticiónOtros 0,25 s ON/ 0,25 s OFF Repetición

Tono de advertenciaHTFB

0,2 s ON/ 0,2 s OFF 3 veces

Timbre de llamada interna Finlandia 0,6 s ON / 0,2 s OFF/ 0,6 s ON/ 4 s OFF RepeticiónItalia 0,6 s ON / 0,2 s OFF/ 0,2 s ON/ 4 s OFF RepeticiónOtros 0,8 s ON/ 2,4 s OFF Repetición

Tono recordatorio 0,5 s ON/ 0,5 s OFF 3 vecesTono de señal de llamada Australia

NuevaZelanda

0,4 s ON / 0,2 s OFF/ 0,4 s ON/ 2 s OFF Repetición

DinamarcaFinlandiaUniónEuropeaItaliaPaísesBajosNoruega

1 s ON/ 4 s OFF Repetición

España 1,5 s ON/ 3 s OFF RepeticiónSuecia 1 s ON/ 5 s OFF RepeticiónOtros 1 s ON/ 2 s OFF Repetición

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 71 de 91

- SLT

TIMBRE SLT CADENCIAFinlandiaItalia

1 s ON/ 4 s OFF Repetición

España 0,4 s ON / 0,2 s OFF/ 0,4 s ON/ 2 s OFF Repetición

Timbre de línea SLT

Otros 0,4 s ON / 0,2 s OFF/ 0,4 s ON/ 4 s OFF RepeticiónFinlandia 0,4 s ON / 0,2 s OFF/ 0,4 s ON/ 4 s OFF RepeticiónItalia 0,6 s ON / 0,2 s OFF/ 0,2 s ON/ 4 s OFF RepeticiónEspaña 1 s ON/ 2 s OFF Repetición

Timbre de comunicacióninterna SLT

Otros 1 s ON/ 4 s OFF Repetición

5.2.5 FRECUENCIAS Y TONOS

5.2.6 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA GDK-20W

EXT.básica

Estación basebásica

RANURA(SLOT) WTIB

Estación base

SLOT1 de línea SLOT2de línea

TOTAL

4 teclas+ 2 SLT(Puerto4 con2B)

1 Estación base(4 llamadasinalámbricassimultáneas)

2 Estacionesbase (8 llamadas

inalámbricassimultáneas)

LCOB /LCOB2/STIB/STIB2

LCOB : 2 LCO LCOB2: 4 LCO STIB: STIB2: 1T0 STIB2 : 1T0 + 1T0/1S0

EXT.: 100-103 (DKTU)EXT.: 104-105 (SLT)EXT.: 106-109 (LKD 2B DKTU En primario 100-103)WHTU: 110-129CO: CO1-CO8 oCO: CO1-CO4 y 4 Extensiones S0 (130-133)

5.2.7 CONFIGURACIÓN DE EXTENSIONES EN GDK-20W CON LKD2B

BÁSICA NÚMERO EXT. POR DEFECTO4 LKD 2B + 2 SLT 100 –105: 4 dispositivos primarios y 2 SLT

106 –109: Dispositivos secundarios de 100-103 (LKD 2B DKTU)110 –129: Teléfonos Inalámbricos130 –133: 4 extensiones S0 en dos SLOT STIB2

1) LKD 2B ocupa 4 números de extensión, uno para el dispositivo primario y los otros para losdispositivos secundarios. Puede conectarse a los 4 puertos DKT básicos.

2) Si LKD 2B se conecta a cualquiera de los 4 puertos DKT básicos, ocupa sólo 1 número de extensión,para el dispositivo primario. Esto significa que la extensión no puede tener ningún dispositivosecundario, incluso si en éste existe DTIU o SLIU para el dispositivo secundario.

3) LKD 2B sin DTIU ni SLIU (LKD 2B básico) ocupa 1 número de extensión, para el dispositivo primario.4) Nota: DTIU y SLIU son las subtarjetas de LKD 2B para el dispositivo secundario DKTU o SLT.

5.2.8 NÚMERO MÁXIMO DE EXTENSIONES EN GDK-20W: 34 PUERTOS

NÚMERO DEPUERTOS

NÚMERO DE EXTENSIÓN PORDEFECTO

DESCRIPCIÓN

6 100-105 4 puertos DKT básicos y 2 puertos SLT básicos

4 106-109 4 dispositivos secundarios para 4 puertos DKT básicos20 110-129 Nº máximo de teléfonos inalámbricos registrables

(nº máximo de llamadas inalámbricas simultáneas: 12)4 130-133 4 extensiones SO en el segundo SO de STIB

(Cuando la tarjeta STIB2 está instalada en SLOT 2 y 3)

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 72 de 91

5.2.9 NÚMERO MÁXIMO DE LÍNEAS EN GDK-20W: 8 PUERTOS

NÚMERO DEPUERTOS

NÚMERO LÍNEAS POR DEFECTO DESCRIPCIÓN

8 LÍNEAS 1-8 STIB2 o LCOB2 en SLOT 2 y 3(4 BRI en STIB 2T0 o 4 LCO en LCOB2)

5.2.10 NÚMERO MÁXIMO DE PUERTOS (EXTENSIÓN/LÍNEA) EN GDK-20W: 38 PUERTOS

NÚMERO DEPUERTOS

NÚMERO PORDEFECTO

DESCRIPCIÓN

6 100-105 4 puertos DKT básicos y 2 puertos SLT básicos4 106-109 para 4 puertos DKT básicos

20 110 -129 20 terminales inalámbricos8 Líneas 1-8 8 BRI u 8 LCO

Líneas 1-4 o 130-133 4 BRI/4 extensiones S0 en STIB2 en SLOT 2 y 3

5.2.11 CONTROL DE GANANCIA (BASE DEL SISTEMA (MENÚ PRINCIPAL 5) – (SUBMENÚ 14)

- Ganancia de recepción del teléfono digital

País DKTU SLT CO DCO DTMF Tono DVU Música ext.

Música ext.

WHTU

Australia 22 19 14 30 8 32 20 22 22 22 Bélgica 33 27 21 21 8 33 20 33 33 33 Dinamarca 17 13 16 26 8 33 32 26 26 17 Finlandia 25 27 30 29 8 32 32 29 29 25 Alemania 25 35 29 29 8 15 32 26 26 25 Italia 17 13 16 26 8 33 20 26 26 17 Países Bajos 32 24 10 21 8 33 32 33 33 32 NuevaZelanda

10 12 16 32 8 32 20 32 32 10

Noruega 30 24 38 32 8 33 32 26 26 30 España 26 28 28 33 8 32 32 29 29 26 Suecia 26 21 31 26 8 33 32 25 25 26 Reino Unido 25 35 29 15 8 15 32 26 26 25 UniónEuropea

25 35 16 15 8 15 32 29 29 25

Otros 21 36 33 33 8 32 32 29 29 21 - Ganancia de recepción de la extensión analógica (SLT)

País DKTU SLT CO DCO DTMF Tono DVU Música int.

Música ext.

WHTU

Australia 36 32 32 32 4 46 32 36 36 36 Bélgica 27 21 26 26 4 36 32 29 29 27 Dinamarca 27 32 32 32 4 30 32 37 37 27 Finlandia 26 16 32 23 4 32 32 29 29 26 Alemania 36 38 32 23 4 27 32 29 29 36 Italia 27 32 32 32 4 30 32 37 37 27 Países Bajos 39 32 32 26 4 38 32 32 32 39 NuevaZelanda

28 32 32 29 4 50 32 50 50 28

Noruega 15 32 36 32 4 45 32 18 18 15

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 73 de 91

España 26 32 32 24 4 32 32 32 32 26 Suecia 28 32 32 28 4 39 32 31 31 28 Reino Unido 36 38 32 23 4 27 32 29 29 36 UniónEuropea

32 32 32 32 4 32 32 32 32 36

Otros 10 30 21 24 4 32 32 20 20 10 - Ganancia de recepción de línea

País DKTU SLT CO DCO DTMF Tono DVU Música int.

Música ext.

WHTU

Australia 34 32 24 32 31 29 32 32 32 34 Bélgica 21 29 26 26 38 36 32 37 37 21 Dinamarca 34 32 16 20 32 39 32 32 32 34 Finlandia 23 32 28 32 32 32 32 32 32 23 Alemania 35 31 32 32 19 29 32 29 29 35 Italia 34 32 26 30 38 39 32 32 32 34 Países Bajos 28 32 24 26 31 43 32 32 32 28 NuevaZelanda

33 32 24 31 27 33 32 50 50 33

Noruega 38 32 24 32 38 37 32 27 27 38 España 30 28 28 24 36 32 32 32 32 30 Suecia 31 32 32 32 34 41 32 27 27 31 Reino Unido 35 32 32 32 23 37 32 29 29 35 UniónEuropea

35 32 24 32 30 32 32 32 32 34

Otros 19 36 24 24 28 32 32 32 32 19 * Nota : en Italia, todos los tonos suministrados durante la conversación se reducirán 5 db. - Tabla de ganancia DCO

País DKTU SLT CO DCO DTMF Tono DVU Música int.

Música ext.

WHTU

Australia 31 32 26 32 28 32 32 32 32 31 Bélgica 21 29 26 32 38 36 32 37 37 21 Dinamarca 32 32 20 32 32 37 32 38 38 32 Finlandia 35 32 32 32 25 37 32 29 29 35 Alemania 35 32 32 32 25 37 32 29 29 35 Italia 32 32 28 32 32 37 32 38 38 32 Países Bajos 21 29 26 32 26 36 32 37 37 21 NuevaZelanda

32 27 26 32 28 32 32 50 50 32

Noruega 36 32 26 32 32 37 32 27 27 36 España 26 37 30 32 32 32 32 32 32 26 Suecia 30 37 32 32 32 40 32 26 26 30 Reino Unido 30 32 32 29 25 37 32 29 29 30 UniónEuropea

32 32 26 32 25 32 32 32 32 30

Otros 26 37 24 32 32 32 32 32 32 26

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 74 de 91

- Ganancia de recepción de correo vocal (DVU)

País DKTU SLT CO DCO Música ext.

WHTU

Australia 26 32 32 32 32 32 Bélgica 26 32 32 32 32 32 Dinamarca 26 32 32 32 32 32 Finlandia 26 32 32 32 32 32 Alemania 26 32 32 32 32 32 Italia 26 32 32 32 32 32 Países Bajos 26 32 32 32 32 32 Nueva Zelanda 26 32 32 32 32 32 Noruega 26 32 32 32 32 32 España 26 32 32 32 32 32 Suecia 26 32 32 32 32 32 Reino Unido 26 32 32 32 32 32 Unión Europea 26 32 32 32 32 32 Otros 26 32 32 32 32 32

- Ganancia de recepción del receptor DTMF

País SLT CO DCO Australia 32 16 32 Bélgica 24 24 24 Dinamarca 35 24 34 Finlandia 26 24 32 Alemania 32 32 32 Italia 35 24 34 Países Bajos 21 11 24 Nueva Zelanda 34 16 32 Noruega 32 32 32 España 20 24 24 Suecia 36 34 18 Reino Unido 32 32 32 Unión Europea 20 24 24 Otros 37 24 24

- Conversión de impulso detectado a dígito

Nº de impulsoPaís

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Nueva Zelanda 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0Suecia 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Otros 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

- Conversión de dígito marcado a impulso

DígitoPaís

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Nueva Zelanda 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10Suecia 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1Otros 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 75 de 91

- Terminal Inalámbrico portátil

País DKTU SLT CO DCO DTMF Tono DVU Músicaint.

Músicaext.

WHTU

Australia 22 19 14 30 8 32 20 22 22 22Bélgica 33 27 21 21 8 33 20 33 33 33Dinamarca 17 13 16 26 8 33 32 26 26 17Finlandia 25 27 30 29 8 32 32 29 29 25Alemania 25 35 29 29 8 15 32 26 26 25Italia 17 13 16 26 8 33 20 26 26 17Países Bajos 32 24 10 21 8 33 32 33 33 32NuevaZelanda

10 12 16 32 8 32 20 32 32 10

Noruega 30 24 38 32 8 33 32 26 26 30España 26 28 28 33 8 32 32 29 29 26Suecia 26 21 31 26 8 33 32 25 25 26Reino Unido 25 35 29 15 8 15 32 26 26 25UniónEuropea

25 35 16 15 8 15 32 29 29 25

Otros 21 36 33 33 8 32 32 29 29 21

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 76 de 91

SECCIÓN 6. PROGRAMACIÓN ADMIN.

6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

6.1.1 INTRODUCCIÓN

El sistema telefónico GDK-20W se puede programar para adaptarlo a las necesidades individuales de cadacliente. Toda la programación se realiza en la extensión 100 (DKT 1), con los teléfonos digitales KD-24D,KD-36D, LKD-30D.

Una vez en el modo de programación, el teléfono de la extensión 100 ya no realiza las funciones telefónicasnormales y pasa a ser un instrumento de programación con todas las teclas redefinidas. El teclado de marcadose emplea para introducir los diversos campos de datos y la información numérica. Con las 24 teclas situadasen la parte superior del teléfono (teclas flexibles programables) se selecciona el campo de datos específico yse introduce la información. La tecla [SPEED] se usa a veces para borrar los datos.

Ver las Tablas 6.2.2.1 - 6.2.2.10, en las que figuran los valores por defecto. Si estos valores son adecuadospara los requisitos del cliente, no es necesario utilizar el programa Admin. Para cambiar los datos de esteprograma., el usuario debe entrar en el modo de programación admin y seleccionar el código de programa.Durante la programación Admin., los demás teléfonos del sistema funcionan normalmente.

Durante la programación Admin., el display y los LED indican el estado y los datos programados. Si elprogramador introduce datos correctos, el display y los LED muestran los datos introducidos y se almacenanéstos en el área del búfer temporal. Las bases de datos en tiempo real no se cambian y no tienen ningún efectoen el funcionamiento del teléfono, salvo que se ejecute el procedimiento de actualización permanente. Al pulsarla tecla [HOLD/SAVE] , todos los datos del búfer temporal (los mismos que muestran su estado en el display ylos LED) se guardan en la memoria permanente. Para que el programador sepa si la entrada de datos escorrecta se emite un tono (tono de confirmación) o no (tono de error).

6.1.2 CÓMO ENTRAR EN EL MODO DE PROGRAMACIÓN

1. Coger el teléfono o pulsar la tecla [MON] de la extensión admin; se escuchará el tono de marcado dellamada interna (opcional).

2. Pulsar la tecla [TRANS/PGM] y marcar *# (se escucha el tono de confirmación). 3. Introducir la clave de acceso a Admin. si se ha establecido. Este procedimiento pone la extensión en el

modo de programación Admin. (se escuchará el tono de confirmación) y en el display aparecerá elprimer paso de la programación Admin. (parte inferior).

INICIAR PROGRAMA ADMIN.PULSAR TECLAS PROGRAMABLES (1-12)

6.1.3 CÓMO PROGRAMAR

1. En el modo de programación Admin. hay 12 menús principales.2. Cada programa principal tiene varios submenús y cada submenú puede tener varios menús de terminal

(submenús de un submenú), aunque algunos no tienen ninguno (lo que significa, en este caso, que lossubmenús son menús de terminal). Debe tenerse en cuenta lo siguiente:

MENÚ PRINCIPAL• Un menú principal tiene varios submenús.• Para seleccionar un submenú, pulsar la tecla programable

correspondiente al número de submenú.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 77 de 91

SUBMENÚ

• Un submenú puede tener varios menús de terminal, aunque algunosno tienen ninguno.

• Para seleccionar un menú de terminal, pulsar la tecla programablecorrespondiente al número del menú de terminal.

MENÚ DETERMINAL

• Introducir los datos en el menú de terminal con los dígitos de marcado o lasteclas programables.

6.1.3.1 EJEMPLO DE UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA ADMIN.

PROCEDIMIENTO

INICIAR PROGRAMA ADMIN.PULSAR TECLAPROGRAMABLE (1-12)

(1) Cuando el usuario entra en el modo admin, el display muestra elprimer mensaje. Pulsar una tecla flexible programable paraseleccionar uno de los 12 menús principales (si el programa noincluye el paquete LCR, el usuario no puede entrar en el menú 10).

PGM EXT.INTRODUCIR RANGO EXT.

(2) El usuario ha seleccionado el 2º menú principal, “PROGRAMABASE DE EXTENSIÓN” al pulsar la 2ª tecla flexible programableen el paso 1. Marcar el rango de extensiones. (El segundonúmero de extensión debe ser mayor o igual que el primero).

PGM EXT. 100-100 PULSAR TECLAPROGRAMABLE (1-8)

(3) Y, a continuación, pulsar una tecla flexible programable (1-8) o/. ➀ Tecla flexible programable (1-8): Seleccionar un submenú delmenú PROGRAMA BASE DE EXTENSIÓN . ➁: Lleva al siguiente menú principal, PROGRAMA BASE DELÍNEA. : Lleva al menú principal anterior, INICIALIZACIÓN .

PGM EXT., 100-115,ATRIBUTOS PULSAR TECLAPROGRAMABLE (1-10)

(4) Si el usuario pulsa la tecla flexible programable 1, el displaymostrará lo que aparece a la izquierda.

PGM EXT., 100-115, DND SÍ

(5) Si el usuario pulsa la tecla flexible programable 1, el display semostrará lo que aparece a la izquierda.Pulsar a continuación la tecla flexible programable 1 para cambiarel valor actual. Pulsar [HOLD/SAVE] para actualizarpermanentemente la base de datos.- / : Lleva a los demás menús del mismo nivel.- [TRANS/PGM] : Lleva al menú de inicio de Admin.- [REDIAL] : Lleva el menú superior de nivel 1.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 78 de 91

6.1.4 DEFINICIÓN DE LAS TECLAS

A continuación se indican las funciones de las distintas teclas en el modo del programa Admin.

(1) [HOLD/SAVE] : Actualizar permanentemente la base de datos del sistema.

(2) [TRANS/PGM] : Moverse al menú de inicio del programa admin.

(3) [REDIAL] : Moverse al menú de nivel superior de nivel 1. (SUBMENÚ → MENÚ PRINCIPAL o MENÚ de TERMINAL → SUBMENÚ)

(4) : Moverse al siguiente menú del mismo nivel (en cadena).

(Ej.: DND (1er menú de terminal de ATRIBUTOS DE EXTENSIÓN) → ACCESO A NÚMEROSABREVIADOS (2º menú de terminal de ATRIBUTOS DE EXTENSIÓN)

: Moverse al menú anterior del mismo nivel (en cadena). (Ej. 1: INICIALIZACIÓN (1er menú principal) → IMPRIMIR BASE DE DATOS (último menú

principal) Ej. 2: CLASE DE SERVICIO DE EXTENSIONES (3er submenú del 2º menú principal)

→ATRIBUTOS DE EXTENSIÓN RDSI (2º submenú del 2º menú principal))

(5) [SPEED] : Borrar base de datos del menú de terminal actual.

(6) TECLA FLEXIBLE PROGRAMABLE : 1. Se utiliza para seleccionar el menú (principal/submenú/determinal) correspondiente al número.

2. También se utiliza como tecla basculante para introducirdatos, si el valor introducido tiene sólo dos opciones (esdecir, Si/No, Activar/Desactivar).

(7) DIGIT: Se utiliza para introducir datos mediante marcación.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 79 de 91

6.2 PROGRAMACIÓN ADMIN.

6.2.1 ÍNDICE DE PROGRAMACIÓN ADMIN.

TECLAPROGR.

MENÚ PRINCIPAL TECLAPROGR.

SUBMENÚ

1 Inicialización 1 Inicialización de la base de datos de extensiones(DB INIT) 2 Inicialización de la base de datos de líneas

3 Inicialización de la base de datos de Tablas RDSI4 Inicialización de la base de datos de prestaciones del

sistema5 Inicialización de la base de datos de temporizadores

del sistema6 Inicialización de la base de datos de la tabla

interurbana7 Inicialización de la base de datos de la tabla de

códigos de autorización8 Inicialización del número de extensiones

programables9 Inicialización de la programación de teclas flexibles

programables10 Inicialización de la base de datos LCR11 Inicialización de todas las bases de datos

2 1 Atributos de extensión2 Atributos de extensión RDSI3 Clase de servicio de extensión4 Acceso a los grupos de líneas5 Desvío de llamada preprogramado6 Asignación de teclas programables

Programa base deextensión(PGM EXT.)

7 Selección de línea directa8 Zona de megafonía

3 Programa base de línea 1 Atributos de línea(CO PGM) 2 Atributos de línea RDSI

3 Asignación de grupo4 Tipo de DISA5 Temporizador de señalización de línea6 Temporizador de supervisión de bucle de línea7 Asignación de timbre de línea

4 Programación RDSI 1 Tipo de TEI(PGM RDSI) 2 Subdirección llamante

3 Inserción cero entrante4 Inserción cero saliente5 Dígito de comprobación saliente6 Código de área del usuario7 Código nacional del usuario8 Código interno9 Tabla COLP (nº de entrada: 01-10)

10 Tabla MSN (nº de entrada: 01-24)11 Tabla de conversión de dígitos DID12 Código de transferencia13 Servicio suplementario14 Bucle de retorno (loopback)

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 80 de 91

TECLAPROGR.

MENÚ PRINCIPAL TECLAPROGR.

SUBMENÚ

5 1 Atributos del sistema2 Asignación de operadora3 Ajuste de fecha/hora del sistema4 Modo de visualización de fecha y hora en el display5 Código de acceso a PBX6 Destino DID/DISA7 Contador de reintentos DISA8 Atributos SMDR9 Relación marcado/velocidad de impulsos

10 Atributos de alarma11 Contacto de control externo12 Tipo BGM (música de fondo)13 Tipo MOH (Música en espera)14 Control de ganancia del sistema15 Línea de transferencia de fax

Programa base delsistema(PGM SYS)

16 Puerto de megafonía externo17 Desvío DID/DISA A DVU

6 1 Temporizador de rellamada de retención exclusiva2 Temporizador de rellamada de retención del sistema3 Temporizador de rellamada de retención de transferencia4 Temporizador de rellamada I5 Temporizador de rellamada a operadora6 Temporizador de detección de señal de llamada de línea

Temporizadores delsistema(SYS TMR)

7 Temporizador de detección de parada de señal de llamadade línea

8 Temporizador de pausa9 Temporizador de guarda de liberación de línea externa

10 Temporizador de retardo de marcación de línea11 Temporizador de desvío preestablecido12 Temporizador de desvío de llamada en caso de ocupado o

sin respuesta13 Temporizador de ausencia de respuesta DID/DISA14 Temporizador de conferencia sin supervisión15 Temporizador de tono de aviso de mensaje en espera16 Temporizador de señalización del conmutador de colgado

17 Temporizador de apertura de puerta (mejorado)

18 Temporizador entre dígitos19 Temporizador de línea activa20 Temporizador SMDR21 Temporizador de señal de fallo de despertador22 Temporizador de detección de tono de fax23 Temporizador de llamada de fax

Tempo-rizador

1

24 Temporizador de registro de usuarios del correo bocal(DVU)

1 Temporizador de respuesta de desvío de correo vocal2 Temporizador de mensaje de usuario válido

Tempo-rizador -

2 3 Temporizador del registro de usuarios del grupo debúsqueda

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 81 de 91

TECLAPROGR.

MENÚ PRINCIPAL TECLAPROGR.

SUBMENÚ

7 Tabla interurbana 1 Tabla de excepción interurbana – A permitida(nº de entrada 01-20)

2 Tabla de excepción interurbana – A denegada(nº de entrada 01-10)

3 Tabla de excepción interurbana - B permitida(nº de entrada: 01-20)

4 Tabla de excepción interurbana - B denegada(nº de entrada: 01-10)

5 1. Tabla interurbana preestablecida – permitida(nº de entrada: 01-10)

2. Tabla interurbana preestablecida – denegada(nº de entrada: 01-10)

8 Tabla de códigos deautorización)(Tabla de cód. deautoriz.)

- Tabla de códigos de autorización (nº de entrada: 01-30)

9 1 Tipo del plan de numeración (ampliado/básico)2 Tamaño de dígitos de número de extensión (3/2)

3 Asignación de números de extensión programable

1 Números programables por puerto 1-24 (tecla progr. 1-24)

Plan de numeraciónprogramable

2 Números programables por puerto 25-34 (tecla progr. 1-10)

10 Programa LCR 12345

Modo de acceso LCRZona diurnaZona horaria de zona diurnaTabla LDTTabla DMT

11 1 Tipo de grupo (Cir/Term/UCD/VM/Tono/Ninguno)2 Miembro del grupo3 Atributos del tipo de grupo de búsqueda

Cir/Term 12

Temporizador de ausencia de respuestaTemporizador de señal de llamada

UCD 123

Temporizador de primer avisoTemporizador de segundo avisoTemporizador de avisos

Programación delgrupo de extensiones

Grupo debúsqueda

VM 123

Temporizador de señal de llamadaEnviar índice de correoObtener índice de correo

1 Enviar correo2 Obtener correo3 Ocupado4 Sin respuesta5 Error6 DND

Tabla demarcación

VM

7 Desconectar12 1 Imprimir base de datos de extensiones

2 Imprimir base de datos de líneas3 Imprimir base de datos RDSI4 Imprimir base de datos de prestaciones del sistema5 Imprimir base de datos de temporizadores del sistema6 Imprimir tabla interurbana7 Imprimir tabla de códigos de autorización8 Imprimir números de extensión programables9 Imprimir base de datos LCR

10 Imprimir tabla de grupo de búsqueda/correo vocal

Imprimir base dedatos

11 Imprimir todas las bases de datos

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 82 de 91

6.2.2 VALORES POR DEFECTO

TABLA 6.2.2.1 PROGRAMA BASE DE EXTENSIÓN (MENÚ PRINCIPAL 2)

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALORPOR

DEFECTO

OBSERVACIONES

1 Atributos deextensión

1 DND (No molestar) SÍ/NO SÍ

2 Acceso mediante marcaciónabreviada

SÍ/NO SÍ

3 Acceso a megafonía SÍ/NO SÍ4 Acceso al desvío de llamada SÍ/NO SÍ5 PLA (Respuesta de línea

preferente)SÍ/NO SÍ

6 Altavoz-teléfono/microteléfono

SP / HEAD Altavoz/teléfono

7 Selección automática delaltavoz

SÍ/NO SÍ

8 Señalización del cuadro ICM SÍ/NO SÍ9 Retención automática SÍ/NO Extensión 1:

SÍExtensión2-34: NO

10 Seguridad de la línea dedatos

SÍ/NO Nº

11 Acceso al correo vocal SÍ/NO NO12 Grabación bidireccional SÍ/NO NO

2 Atributos deextensión

RDSI

1 Subdirección SÍ/NO NO Si este campo seestablece a YES, GDKenvía el número de laextensión llamada en lainformación desubdirección delabonado llamado delmensaje deestablecimiento a laextensión RDSI.

2 Largo/Corto Largo/Corto Corto3 MSN SÍ/NO NO Si este campo se

establece a YES, GDKenvía el número de laextensión llamada en lainformación desubdirección delabonado llamado delmensaje deestablecimiento a laextensión RDSI.

4 COLR SÍ/NO NO5 COLP SÍ/NO SÍ6 CLIP SÍ/NO NO7 CLIS SÍ/NO NO

3 COS deextensión

- COS diurno/COS nocturno 11 – 77 11 2 dígitos1er dígito-COS diurno2º dígito- COS nocturno

4 Acceso algrupo de

líneas

1- 4 Grupo de líneas 1-4 1-4 1ª tecla flexible: COGRP 1 :4ª tecla flexible: COGRP 4

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 83 de 91

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALOR PORDEFECTO

OBSERVACIONES

5 Desvío dellamada

preprogramado

- Nº deextensión

(2 ó3 dígitos)

No asignado Ni la extensión de laRDSI ni el cuadro ICMpueden asignarse comoextensión preprogramadapara el desvío dellamadas.

6 Asignación de 1-6 Tipo-- 1: Tecla de usuario

2: CO x3: Reservado4: BUCLE5: EXT. xxx

teclasprogramables 1-8

1-4-

Nº deEXT.

Nº de tablaSPD

(01-99)

6: SPD xx

7 Selección delínea directa

- 1-4 No asignado 1: Tecla flexible programable1)

2: Línea3: Grupo de líneas4: Extensión

8 Zona demegafonía

- 1-2 1 1: Zona de megafonía 12: Zona de megafonía 2

9 Código deidioma

- 1-8 Idioma decada país

Excepto UK, IT, ESP

1) Las teclas programables no pueden asignarse a líneas directas cuando ocurren las siguientescondiciones.

- Si alguna de las extensiones del rango introducido es SLT o 2B-SLT, no se guarda el valor de entrada.- Si se introduce un número de tecla flexible programable mayor que el de las extensiones, no se

guarda el valor de entrada.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 84 de 91

TABLA 6.2.2.2 PROGRAMA BÁSE DE LÍNEA (MENÚ PRINCIPAL 3)

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DELTERMINAL

RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 1 Tipo de línea PBX/línea CO2 Tipo de señal de

líneaDTMF/Impulsos DTMF

3 Respuesta nocturnauniversal (UNA)

Si/No No

4 Tipo de señalización Masa / Bucle Bucle Tipo tierra no disponible5 Contador de DISA Si/No No6 Supervisión del bucle Si/No No

Atributosde línea

7 Mensaje de correovocal

Si/No No

2 Atributos delínea RDSI

1 COLP 00-10 00 00:No asignada01-10: Indica una entrada

de la tabla COLPsaliente

2 DID_RN 00-99 00 00: No ignorar01-99: Indica un número deabonado llamado ignorado(DID_RN: DID elimina elnúmero de información delabonado llamado)

3 Tipo de númerollamante

0-8 2 0: Número desconocido1: Tipo internacional2: Número nacional3: No se utiliza4: Número de abonado5: No se utiliza6: No se utiliza7: No se utiliza8: COLP no enviado

4 Uso de línea DID Si/No No3 Asignación

del grupo delíneas

- 1 – 4 1

4 Tipo deDISA

- U/Diurno/Nocturno/Ambos

U 0/1/2/3

5 Temporizador de

señalizaciónde línea

- Tono a grupo debúsqueda 1

000 – 300 008 Base de 10 ms

6 Temporizador de

supervisióndel bucle de

línea

- 0 – 20 0 Básica de 100 ms

7 1 Señal de llamada aextensión

Asignaciónde timbre de

línea 2 1

2

3

4

Señal de llamadaa grupo debúsqueda 1Señal de llamadaa grupo debúsqueda 2Señal de llamadaa grupo debúsqueda 3Señal de llamadaa grupo debúsqueda 4

U/Diurno/Nocturno/AmbosAmbos

Extensión 1:Todas las

extensionesSuenan2-16: SinTono dellamada

Tecla programable: 2.SLT

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 85 de 91

TABLA 6.2.2.3 PROGRAMACIÓN RDSI (MENÚ PRINCIPAL 4)

TECLAPROGR.

SUBMENÚ MENÚDEL TERMINAL

RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 Tipo de TEI - Automático/Fijo

Automático(4 puertos)

Después de cambiar TEI, pulse latecla RESET de la MBU paraactivar el nuevo tipo de TEI.

2 Subdirecciónllamante

- Si/No No Si este campo se establece aYES, GDK envía el número dela extensión llamada en lainformación de subdirección delabonado llamado del mensaje deestablecimiento a la extensiónRDSI.

3 Inserción ceroentrante

- Si/No No

4 Inserción cerosaliente

- Si/No Sí

5 Dígito decomprobación

saliente

- 0 – 9 0

6 Código deárea delusuario

- - No asignado

7 Códigonacional del

usuario

- - No asignado

8 Códigointernacional

- 4 dígitos No asignado

9 Tabla COLP - Nº de entrada(01-10)

No asignado Máx.: 10 dígitos

10 Tabla MSN - Nº de entrada(01-24)

No asignado Tecla programable 1: Nº de línea(1-8)Tecla programable 2: Nº deextensión (2 o 3 dígitos)Tecla programable 3: MSN No.(1-8)Tecla programable 4: Nº deteléfono (máx.: 20 dígitos)

11 Conversiónde dígitos

DID

1. Dígito DID recibidodesde PX

2 - 4 3

2. Conversión de losdos primeros dígitos

DID

Nº de dígitoDID recibido

*** 0 - 9# : Ignorar dígito* : utilización del dígito recibido

3. Conversión delsegundo dígito

DID

10 dígitos 1234567890

12 Código detransferencia

- 2 dígitos * #

13 Serviciosuplementario

1. Retener/Recuperar

Teclado/Funcional

Teclado1. Tipode

servicio 2. Conf. a 32. Código de retención 10 dígitos No asignado

3. Código derecuperación

10 dígitos No asignado

Código de Conf. a 3 10 dígitos No asignado14 Bucle de

retorno(loop back)

- Si/No No

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 86 de 91

TABLA 6.2.2.4 PROGRAMA BASE DEL SISTEMA (MENÚ PRINCIPAL 5)

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 1 Preferencia de retención SYS / EXC SYSAtributos delsistema 2 Intimidad SÍ/NO SÍ

3 Señal de llamadaexterna nocturna

SÍ/NO NO

4 Conferencia de múltipleslíneas

SÍ/NO NO

5 Selección de línea Última selección/en cadena

Últimaselección

6 Cancelación del 1er

grupo de líneasSÍ/NO NO

7 Corto/Largo analógico Largo/Corto Corto Sólo versión SP2 Asignación de

operadora- Nº de extensión

(2 ó 3 dígitos)100

(1ª extensión)El cuadro ICM nopuede asignarsecomo extensión deoperadora.

3 Ajuste de fechay hora delsistema

-

4 Modo devisualizacióndel display

- 1-4 3(12-DD/MM/YY)

1:24- DD/MM/YY2:24- MM/DD/YY3:12- DD/MM/YY4:12- MM/DD/YY

5 Código deacceso a PBX

- Máx. 2 dígitos No asignado Máx. 4 códigos deacceso a PBX

6 1 Destino ocupado Tono/ATD TonoDESTINODID/DISA 2 Error de destino Tono/ATD Tono

7 Contador dereintentos DISA

Contador de reintentosDISA

1-9 3

8 ATRIBUTOS 1 Habilitar impresiónSMDR

SÍ/NO NO

SMDR 2 Llamada de grabaciónSMDR Tipo

Todas lasllamadas/Larga

distancia

Todas lasllamadas

3 Imprimir llamadasentrantes

SÍ/NO NO

4 Velocidad en baudios dela impresión SMDR(RS-232C)

1-8 6 1:300 bps2:600 bps3:1200 bps4:2400 bps5:4800 bps6:9600 bps7:19200 bps8:38400 bps

9 Tasa demarcación

rápida

- 60/40 o66/33

66/33Sólo 10

impulsos porsegundo

10 1 Habilitar alarma SÍ/NO NOAtributos dealarma 2 Tipo de contacto de

alarmaCerrado/Abierto Cerrado

3 Modo de señal de alarma Repetir/Una vez Repetir11 1 Primer contacto 1-2 (alta

sonoridad/puerta)NingunoContacto de

control externo2 Segundo contacto Ninguno

12 Tipo de BGM - - 1-3 1 1: Interno2: Externo3: Ambos

13 Tipo de MOH - - 1-2 1 1: Interno2: Externo

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 87 de 91

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

14 00-60 1. DKTU2. SLT3. CO4. DCO5. DTMF RX6. TONO7. DVU8. MÚSICA1

1 Ganancia de recepcióndel teléfono digital

9. MÚSICA2

Control deganancia

del sistema

10. WHTU2 00-60 1. DKTU

2. SLT3. CO4. DCO5. DTMF RX6. TONO7. DVU8. MÚSICA19. MÚSICA2

Ganancia de recepciónde la extensiónanalógica (SLT)

10. WHTU3 00-60 1. DKTU

2. SLTGanancia de recepciónde línea

3. CO4. DCO5. DTMF RX6. TONO7. DVU8. MÚSICA19. MÚSICA210. WHTU

4 1. DKTU2. SLT3. CO4. DCO5. DTMF RX6. TONO7. DVU8. MÚSICA19. MÚSICA2

*DQDQFLD GH UHFHSFLyQGH línea digital (DCO)

00-60

10.WHTU1. DKTU2. SLT3. CO4. DCO5. MÚSICA2

5 Ganancia de recepciónde correo vocal

00-60

6. WHTU1. SLT2. CO

6 Ganancia de recepciónde DTMF

00-60

3. DCO

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 88 de 91

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DELTERMINAL

RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

14 7 00-60 1. DKTU2. SLT3. CO4. DCO5. DTMF RX6. TONO7. DVU8. MÚSICA19. MÚSICA2

Control deganancia

del sistema

Ganancia de recepciónde WHTU

10. WHTU15 Línea de

transferenciade fax

- - 1-8 Ninguno

16 Puerto demegafonía

externo

- - Nº deextensión

Ninguno Sólo puerto deextensión analógica

17 DesvíoDID/DISA a

DVU

1 Ocupado SÍ/NO NO

2 Sin respuesta SÍ/NO NO

TABLA 6.2.2.5 PROGRAMACIÓN DE LOS TEMPORIZADORES DEL SISTEMA(MENÚ PRINCIPAL 6)

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

SUBMENÚ RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 TEMPORI-ZADOR 1

1 Temporizador de rellamada deretención exclusiva

000 - 300 060 básico de 1 s

2 Temporizador de rellamada deretención del sistema

000 - 300 030 básico de 1 s

3 Temporizador de rellamada detransferencia

000 - 300 030 básico de 1 s

4 Temporizador de rellamada deretención I

000 - 300 030 básico de 1 s

5 Temporizador de rellamada aoperadora

00 - 60 01 básico de 1 min

6 Temporizador de detección de señalde llamada de línea

1 - 9 2 básico de 100 ms

7 Temporizador de detección deparada de señal de llamada de línea

01 - 15 06 básico de 1 s

8 Temporizador de pausa 1 - 9 1 básico de 1 s9 Temporizador de guarda de

liberación de línea externa01 - 15 01 básico de 1 s

10 Temporizador de retardo demarcación de línea

00 - 99 05 básico de 100 ms

11 Temporizador de desvío de llamadapreprogramado

00 - 99 10 básico de 1 s

12 Temporizador de desvío de llamadaen caso de ocupado o sin respuesta

00 - 99 10 básico de 1 s

13 Temporizador de ausencia derespuesta DID/DISA

00 - 99 20 básico de 1 s

14 Temporizador de conferencia sinsupervisión

00 - 99 10 básico de 1 min

15 Temporizador de tono de aviso demensaje

00 - 60 00 básico de 1 min

16 Temporizador de señalización delconmutador de colgado

001 - 250 050 básico de 10 msEste es el tiempomáximo deseñalizaciónde colgado.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 89 de 91

17 Temporizador de apertura de puerta 05 - 99 20 básico de 100 ms18 Temporizador entre dígitos 01 - 20 05 básico de 1 s19 Temporizador de servicio línea activa 01 - 20 05 básico de 1 s20 Temporizador de inicio de SMDR 000 - 250 000 básico de 1 s21 Temporizador de señal de fallo de

despertador00 - 99 20 básico de 1 s

22 Temporizador de detección de tonode FAX

01 - 10 05 básico de 1 s

23 Temporizador de llamada de FAX 1 - 5 1 básico de 1 min24 Temporizador de registro de

usuarios del correo local010 - 255 20 básico de 1 s

2 TEMPORI-ZADOR 2

1 Temporizador de respuesta dedesvío del correo local

04 - 40 04 básico de 1 s

2 Temporizador de mensaje de usuarioválido

00 - 10 04 básico de 1 s

3 Temporizador de desconexión degrupo de búsqueda

01 – 10 03 básico de 1 min

TABLA 6.2.2.6 TABLA INTERURBANA (MENÚ PRINCIPAL 7)

TECLAPROGR.

SUBMENÚ MENÚ DEL TERMINAL VALORPREDETERMINADO

OBSERVACIONES

1 Tabla A permitida Nº de entrada (01-20) Máx.: 8 dígitos2 Tabla A denegada Nº de entrada (01-10) Máx.: 8 dígitos3 Tabla B permitida Nº de entrada (01-20) Máx.: 8 dígitos4 Tabla B denegada Nº de entrada (01-10) Máx.: 8 dígitos5 Tabla interurbana

preestablecida: permitidaNº de entrada (01-10) Máx.: 8 dígitos

Tabla interurbanapreestablecida: denegada

Nº de entrada (01-10)

No asignado

Máx.: 8 dígitos

TABLA 6.2.2.7 TABLA DE CÓDIGOS DE AUTORIZACIÓN (MENÚ PRINCIPAL 8)

SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

Tablas de códigosde autorización

- Nº de entrada(01-30)

5 dígitos No asignado

TABLA 6.2.2.8 PLAN DE NUMERACIÓN DE EXTENSIONES FLEXIBLE (MENÚ PRINCIPAL 9)

SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DELTERMINAL

RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

Tipo de plan denumeración

- - Ampliación/Básico EXT.

Tamaño de dígitosdel número de EXT.

- - 3 / 2 3

Número deextensiónprogramable

1 Número programablepara los puertos 1-24

TECLA PROGR.1-24

100-123 Cada tecla programableindica la extensióncorrespondiente.

2 Número programablepara los puertos 24-34

TECLA PROGR.1-10

124-133

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 90 de 91

TABLA 6.2.2.9 PROGRAMACIÓN LCR (MENÚ PRINCIPAL 10)

TECLAPROGR.

SUBMENÚ RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 Acceso LCR conmutador de 3 modos- DESHABILITAR- ANULAR- SIEMPRE

Deshabilitar

2 Zona diaria F1: Zona 1. Día : 1 - 7 1-7 Cada día pertenece sólo a una zonadiurna.

F2: Zona 2. Día : 1 - 7 -

F3: Zona 3. Día : 1 - 7 -

3 Zona horaria F1: Zona 1. Hora : 00 – 24 00-24 Cada hora pertenece sólo a una zonahoraria.

F2: Zona 2. Hora : 00 – 24 -F3: Zona 3. Hora : 00 – 24 -

4 LDT(Tabla de

dígitosprincipales)

00 – 99(total:100)

Ninguno F1: Tipo LCR, AMBOS/INT/COL.F2: CD 12 dígitosF3: Índice DMT. 6 dígitos. En total tresíndices DMT para cada zona horaria 1/2/3• F1 – índice de zona horaria 1 a la DMT.• F2 – índice de zona horaria 2 a la DMT.• F3 – índice de zona horaria 3 a la DMT.

5 DMT(Tabla de

modificaciónde dígitos)

00 – 99(total:100)

Ninguno F1: A (Cadena de dígitos añadidos).25 dígitos.

F2: RP (Posición de eliminación). 2 dígitos.F3: RN (Número de eliminación de dígitosde CÓDIGO de cada tabla). 2 dígitosF4: AP (Añadir posición). 2 dígitos.F5: CG (grupo de líneas). 1dígito.F6: ALT (Índice DMT alternativo). 2 dígitos.

GDK-20W SISTEMA TELEFÓNICO DIGITAL INALÁMBRICO

DATALUX SPAIN S.A. MANUAL DE INSTAL ACIÓN Página 91 de 91

TABLA 6.2.2.10 PROGRAMACIÓN DE GRUPOS DE BÚSQUEDA/CORREO VOCAL(MENÚ PRINCIPAL 11)

Nº SUBMENÚ TECLAPROGR.

MENÚ DEL TERMINAL RANGO VALORPREDETER-

MINADO

OBSERVACIONES

1 Programacióndel grupo de

búsqueda

1 Tipo Cir/Term/UCD/VM/ Señal de

llamada/Ninguno

Ninguno Eliminación mediantetecla [SPD]

2 Miembro del grupo Nº de extensión Ninguno Máx 10 extensionesEliminación mediantetecla [SPD]

3 Atributo NingunoCir /Term

1. Temporizadorde ausenciade respuesta

0-99 15 1 segundo

2. Temporizadorde señal dellamada

0-99 60 1 segundo

UCD1. Temporizador

del primermensaje vocal

0-99 15 1 segundo

2. Temporizadordel segundomensaje vocal

0-99 15 1 segundo

3. Temporizadorde repeticiónde mensajevocal

0-99 15 1 segundo

VM 1. Temporizadorde señal dellamada

0-99 99 1 segundo

2. Índice de envíode correo

1-4 1

3. Índice deobtenciónde correo

1-4 2

2 Tabla demarcación VM

1 Enviar correo 1-2 Prefijo: P#Sufijo: -

2 Obtener correo 1-2 Prefijo: P##Sufijo: -

3 Ocupado 1-2 Prefijo: P#*3PSufijo: -

4 Sin respuesta 1-2 Prefijo: P#*4PSufijo: -

5 Error 1-2 Prefijo: P#*5PSufijo: -

Tecla programable 1para prefijo, 2 parasufijo.Máx 12 dígitos.Eliminación mediantetecla [SPD]

6 DND 1-2 Prefijo: P#*6PSufijo: -

7 Desconectar - *****