sistema de ventilación comfod 180 y comfoair 180 manual

20
Refrigeración Aire fresco Aire limpio Calefacción Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual para el instalador ComfoD / Basic ComfoAir / Luxe

Upload: others

Post on 01-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

Refrigeración Aire fresco Aire limpioCalefacción

Sistema de ventilaciónComfoD 180 y ComfoAir 180Manual para el instalador

ComfoD / Basic ComfoAir / Luxe

Page 2: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

2 - ES

Prólogo

Lea atentamente este documento antes de usar el dispositivo.

Este documento proporciona toda la información necesaria para facilitar una instalación óptima y segura del ComfoD 180 y el ComfoAir 180. En adelante en el documento, se hará referencia a ellos como «la unidad».La unidad está sujeta a procesos continuos de desarrollo y mejora. Por ello, la unidad que tiene ante usted podría ser algo distinta de las descripciones de este documento.

En este documento, se utilizan los siguientes pictogramas:

Punto de atención.

Riesgo de: - daño en el dispositivo; - el rendimiento del dispositivo estará

comprometido, si no se respetan cuidadosamente las instrucciones.

Riesgo de lesiones al usuario.

Mantenimiento

PreguntasPóngase en contacto con el proveedor si tiene alguna pregunta o si necesita un nuevo documento o filtros nuevos. Los datos de contacto de los proveedores principales se encuentran en el manual de usuario.

La siguiente información se encuentra en el manual del usuario:

Información

Información general sobre el sistema de ventilación.

Dispositivos operativos disponibles para la unidad.

Garantía y responsabilidad legal

Declaración de conformidad de la CEE

Cómo mantener los filtros de la unidad.

Cómo mantener las válvulas del sistema de ventilación.

La siguiente información se encuentra en el manual del servicio:

Información

Cómo poner en funcionamiento la unidad

Cómo usar los menús P.

Cómo mantener la unidad

Cómo resolver errores

Reservados todos los derechos.Esta documentación ha sido elaborada con el máximo cuidado. El editor no será responsable de ningún daño derivado de la falta de información o de la inexactitud de la misma en este documento. En caso de litigio, se considerará vinculante la versión en inglés de estas instrucciones.

Page 3: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

2 - ES ES- 3

Índice Prólogo ......................................................................................................................................................................................2

1 Seguridad ..................................................................................................................................................................................5

2 Condiciones de instalación .....................................................................................................................................................5

3 Transporte y desembalaje .......................................................................................................................................................5

4 Especificaciones técnicas .......................................................................................................................................................6

4.1 Configuración de la unidad ................................................................................................................................................7

4.2 Gráfico de las dimensiones ................................................................................................................................................8

4.3 Diagrama de cableado .....................................................................................................................................................10

5 Instalación ...............................................................................................................................................................................12

5.1 Transformar la versión de Derecha a Izquierda ................................................................................................................12

5.2 Montaje en pared, estándar ............................................................................................................................................13

5.3 Montaje en la pared, peso restringido ..............................................................................................................................14

5.4 Montaje en la pared, peso y profundidad restringidos .....................................................................................................15

5.5 Conductos de aire ............................................................................................................................................................16

5.5.1 Conductos de aire superiores ...............................................................................................................................16

5.5.2 Conductos de aire inferiores .................................................................................................................................16

5.6 Drenaje de la condensación .............................................................................................................................................18

5.6.1 Codo en U .............................................................................................................................................................18

5.6.2 Sifón seco .............................................................................................................................................................18

5.7 Válvulas y rejillas ...............................................................................................................................................................18

5.8 Campana extractora (opcional) ........................................................................................................................................19

5.9 Filtro externo (opcional) ....................................................................................................................................................19

5.10 Intercambiador de calor geotérmico no regulado (opcional) ...........................................................................................19

Page 4: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

4 - ES

Page 5: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

4 - ES ES- 5

1 SeguridadCumpla siempre las normativas, las advertencias, los comentarios y las instrucciones de seguridad recogidos en este documento. Su incumplimiento puede causar lesiones a las personas o daños a la unidad. Solo un ingeniero homologado puede montar,

conectar, poner en marcha y mantener la unidad si no se indica otra cosa en este documento;

La instalación de la unidad debe realizarse en cumplimiento de las instrucciones de construcción, seguridad e instalación aplicables de forma general y local del ayuntamiento, la compañía de suministro eléctrico y de agua u otras entidades;

La unidad solo puede utilizarse con una conexión de 230 V 50/60 Hz;

La unidad solo puede utilizarse para uso residencial y no para uso industrial, como piscinas o saunas;

Cuando trabaje en la unidad, asegúrese de que la conexión eléctrica está apagada y no puede encenderse accidentalmente;

Tome siempre medidas inhibidoras de descargas electrostáticas cuando esté trabajando con componentes electrónicos, como la utilización de pulseras antiestáticas;

Después de utilizar el manual de usuario, colóquelo de nuevo en la unidad;

Está prohibido modificar la unidad o las especificaciones expuestas en este documento;

La unidad no puede abrirse sin usar herramientas; No debe ser posible tocar los ventiladores con la

mano, esa es la razón de por qué se deben conectar a la unidad conductos de al menos 900 mm.

2 Condiciones de instalaciónPara determinar si la unidad puede instalarse en un área concreta, deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: El sistema debe montarse permitiendo el espacio

suficiente alrededor de la unidad para las conexiones de los conductos de aire y el drenaje de condensación, así como para llevar a cabo labores de mantenimiento;

La unidad debe instalarse en un lugar protegido contra las heladas;

No recomendamos instalar la unidad en áreas con humedad media mayor (como baños o aseos). Esto prevendrá la condensación en el exterior de la unidad;

La estancia debe ofrecer las siguientes suministros: - Conexiones para los conductos de aire; - Conexión de energía eléctrica; - Cableado para un interruptor de control cableado; - Suministro para el drenaje de condensación.

3 Transporte y desembalajeTome las precauciones necesarias cuando transporte y desembale la unidad, y asegúrese de que el material de embalaje es eliminado de forma compatible con la protección del medio ambiente.

Comprobación de la entrega Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor en caso de daños o de una entrega incompleta. La entrega debe incluir como mínimo: La unidad; Compruebe la placa de identificación para

asegurarse de que se trata del tipo deseado. 2 Soporte de montaje; 6 Separadores; Conector del servicio/ComfoSense; Documentación.

Significado de los sufijos que se encuentran en la placa de identificación ComfoAir = Nombre principal del producto. ComfoD = La unidad tiene un display instalado

por defecto. 180 = Nombre de tipo de producto

(Volumen del aire en m3/h) Basic = La unidad tiene un display instalado

por defecto. Luxe = La unidad no tiene un display instalado

por defecto. Entalpía = La unidad tiene un intercambiador

entálpico instalado por defecto. ERV = La unidad tiene un intercambiador

entálpico instalado por defecto. PH = La unidad tiene un precalentador

instalado por defecto. V = La unidad tiene un precalentador

instalado por defecto.

Page 6: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

6 - ES

4 Especificaciones técnicasPosición Capacidad de ventilación Potencia Corriente Carcasa del

silenciadorPotencia del sonido1

Ventilador de suministro

Potencia del sonido1

Ventilador de extracción

15% 28 m3/h a 3 Pa 7 W 0,08 A 27,2 dB(A) 39 dB(A) 38 dB(A)

20% 37 m3/h a 6 Pa 8 W 0,09 A 27,8 dB(A) 40 dB(A) 39 dB(A)

30% 55 m3/h a 14 Pa 10 W 0,10 A 29,8 dB(A) 42 dB(A) 40 dB(A)

40% 76 m3/h a 27 Pa 13 W 0,14 A 31,9 dB(A) 45 dB(A) 41 dB(A)

50% 97 m3/h a 44 Pa 18 W 0,20 A 34,7 dB(A) 43 dB(A) 43 dB(A)

60% 118 m3/h a 64 Pa 26 W 0,27 A 37,4 dB(A) 53 dB(A) 45 dB(A)

70% 141 m3/h a 92 Pa 37 W 0,37 A 40,2 dB(A) 57 dB(A) 48 dB(A)

80% 160 m3/h a 118 Pa 50 W 0,48 A 42,9 dB(A) 59 dB(A) 50 dB(A)

90% 178 m3/h a 147 Pa 66 W 0,61 A 44,7 dB(A) 62 dB(A) 52 dB(A)

100% 195 m3/h a 175 Pa 85 W 0,75 A 45,8 dB(A) 63 dB(A) 53 dB(A)

Ajustes por defecto del volumen del aire

Ajuste de ausencia (nL / HL) 15% 15%

Ajuste bajo (nL / HL) 35% 40%

Ajuste medio (nL / HL) 50% 70%

Ajuste alto (nL / HL) 70% 90%

Datos de la conexión

Suministro eléctrico 230 V±10 %, monofásico, 50/60 Hz

cos f2 0,38 – 0,49

Potencia máxima 1250 W 5,77 A

Potencia del precalentador3 250 W 4,99 A

Especificaciones generales

Material de la carcasa Chapa de acero revestida

Material del interior PPE y ABS

Material del intercambiador de calor Poliestireno

Material del intercambiador entálpico Copolímero de poliéter-polietileno

Rendimiento térmico2 hasta el 89 %

Masa 24 kg

Humedad máxima 72 % a 20°C

Temperatura ambiente (mínimo / máximo) 0 °C 40°C

Clasificación IP IP40

Clase de filtro (aire exterior / aire de retorno) G4 o F7 G4

Tipo de control de velocidad 4 velocidades

Conducción de los conductos de aire Cubierta

Diámetro nominal de la conducción del aire (punto más alto / punto más bajo)

rectangular 125

Sensores de temperatura 10k NTC KTY 81-210

Temperatura Resistencia MÍN. Resistencia MED. Resistencia MÁX.

10 °C 19.570 kΩ 19.904 kΩ 20.242 kΩ

15 °C 15,485 kΩ 15.712 kΩ 15.941 kΩ

18 °C 13.502 kΩ 13.681 kΩ 13.861 kΩ

19 °C 12.906 kΩ 13.071 kΩ 13.237 kΩ

20 °C 12.339 kΩ 12.491 kΩ 12.644 kΩ

21 °C 11.801 kΩ 11.941 kΩ 12.082 kΩ

22 °C 11.291 kΩ 11.420 kΩ 11.550 kΩ

25 °C 9.900 kΩ 10.000 kΩ 10.100 kΩ

30 °C 7.959 kΩ 8.057 kΩ 8.155 kΩ

1 El nivel de potencia del ruido Lw está medida a 0 m2 De acuerdo al estándar EN13141-73 A -15 °C y 180 m³/h

Page 7: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

6 - ES ES- 7

4.1 Configuración de la unidad

Posición Pieza

A Carcasa externa de chapa revestida

B Interior de alta calidad, polipropileno expandido EPP y ABS

C 5 conexiones para los conductos de aire

D 2 filtros para la purificación del aire

E 2 motores de corriente continua eficientes energéticamente con ventilador de alta eficiencia

F Intercambiador de calor HE (Alta eficiencia) o intercambiador entálpico (estándar en la unidad versiones «Entalpía» y «ERV»)

G Display para leer los datos, y para programar los procedimientos (no está presente en la versión «Luxe»)

H Caja electrónica con Control PCB de la unidad para todas las conexiones estándar

I Placa de identificación con información detallada de la unidad (no visible)

J Drenaje de condensación para drenar la condensación del aire de retorno caliente

K Etiqueta adhesiva con información sobre las conexiones de aire (no visible)

L 2 Conectores de servicio para el ComfoSense o el PC

Los conectores de servicio no se pueden usar a la vez

M 4 Tapas del filtro

N Precalentador (estándar en la unidad versiones «V» y «PH»)

B

G

A

C

CCD D N

E

F

G

H

J

K

L I

L

MM

Page 8: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

8 - ES

4.2 Gráfico de las dimensiones

558

655

2

5

680

115

60

25

022 25

30

3

0

280 10 9

12

299

20 C i

125

87

86

1

94

140

1

40

144

Page 9: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

8 - ES ES- 9

LeyendaCódigo Descripción

ODA Aire exterior

SUP Aire de suministro

ETA Aire extraído

EHA Aire de salida

C Drenaje de condensación

655

2

00

558 68 44

680

128 118

100

323 347

10

333

150

128

1

04

SU

P

OD

A

ETA

EH

A

SU

P

Page 10: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

10 - ES

4.3 Diagrama de cableado

Código de color de la leyendaCódigo Color Código Color Código Color

(N) B Azul (L1) G Gris W Blanco

(PE) G/Y Verde / Amarillo (L2) Bl Negro Y Amarillo

(L3) Br Marrón R Rojo

LeyendaCódigo Descripción Código Descripción

PH Precalentador T1 NTC-Sensor de aire exterior

M1 Motor de extracción T2 NTC-Sensor de aire suministrado

M2 Motor de suministro T3 NTC-Sensor de aire de retorno

DISPLAY Display T4 NTC-Sensor de aire de salida

BYP Válvula de derivación BS Interruptor de cuarto de baño

LED n/a SERV Conector del servicio/ComfoSense

Control PCB

Page 11: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

10 - ES ES- 11

Versión del cable de conexión Luxe

ComfoSense

Interruptor de posición

Page 12: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

12 - ES

5 Instalación5.1 Transformar la versión de Derecha a

IzquierdaLa unidad versión «Luxe» puede usarse como versión de Derecha o como versión de Izquierda. Simplemente monte el soporte de montaje en el lado deseado.

La unidad con un display se suministra como una versión de Derecha (los conductos del aire de suministro y de retorno están en el lado derecho de la unidad). Siga los siguientes pasos cuando se desea una versión de Izquierda:

1 2 3

Retire el panel frontal desatornillando los 4 tornillos.

Suelte el panel posterior desatornillando los 4 tornillos.

Retire el conector del display.

4 5 6

Retire el pasacables incluyendo el cable del display.

Suelte el display desatornillando los 2 tornillos.

Coloque el display retirado en la parte de atrás de la unidad.Coloque el pasacables en la parte de atrás de la unidad.Coloque el pasacables retirado en la parte delantera de la unidad.

7 8 9

Coloque el cable del display en la parte posterior de la unidad.

Asegúrese de que cable del display está fijo entre las pinzas de sujeción en el medio de la estructura.

Deslice el pasacables en el cable del display a la posición correcta y coloque el pasacables en la apertura.

Coloque el cable del display entre las pinzas de sujeción junto al display.Conecte el conector del display de nuevo.

Coloque el display retirado en la parte de atrás de la unidad.Coloque el pasacables en la parte de atrás de la unidad.

Page 13: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

12 - ES ES- 13

5.2 Montaje en pared, estándar 450mm

131m

m52

4mm

min

imum

575

mm

min

imum

35

0mm

1 2

Monte la unidad en una pared con una masa mínima de 200 kg/m2.

La altura indicada es orientativa y dependerá del tipo de conductos de aire y drenaje de condensación seleccionado.

Retire los 2 tornillos superiores de la parte trasera.

Si no está dotado de display: Use la etiqueta adhesiva de la dirección del flujo del aire en la parte superior de la unidad, para determinar qué lado es la parte posterior.

Use los tornillos retirados para asegurar uno de los soportes de montaje suministrados con la unidad. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la unidad; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia abajo;

3 4 5

Retire los 2 tornillos inferiores de la parte trasera.

Use los tornillos retirados para asegurar dos de los separadores suministrados con la unidad.

Monte el segundo soporte de montaje suministrado con la unidad en la pared, asegurándose de que se encuentra nivelado. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la pared; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia arriba;

6 7 Conducto de aire de ejemplo

8 Sifón de ejemplo

Coloque la unidad en el soporte de montaje de la pared.

Coloque los conductos de aire a la unidad como se describe en la sección del montaje de los conductos del aire.

Coloque el sifón en la parte de abajo de la unidad como se describe en la sección del montaje del drenaje de condensación.

9 Interruptor(es) de ejemplo

10 Válvula de ejemploRejilla de ejemplo

11

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 50 100 150 200 250 300

p st[P

a]

Qv [m3/h]

100%

40%30%

15%

90%

80%

70%

60%

50%

Gráfico de ejemplo

Conecte los interruptores necesarios como se describe en el manual de estos interruptores.

Recomendamos que use el conector frontal típico para el ComfoSense.

Coloque las válvulas y las rejillas como se describe en la sección de montaje de válvulas y rejillas.

Programe los caudales de aire necesarios y los tiempos de retardo como se describe en el manual del servicio.

Rellene el informe de instalación.

Page 14: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

14 - ES

5.3 Montaje en la pared, peso restringido

minimum150mm

450mm

minimum150mm

min

imum

332m

m

min

imum

549

mm

1 2

Monte la unidad en una pared con una masa mínima de 200 kg/m2.

La altura indicada es orientativa y dependerá del tipo de conductos de aire y drenaje de condensación seleccionado.

Retire los 2 tornillos superiores de la parte trasera.

Si no está dotado de display: Use la etiqueta adhesiva de la dirección del flujo del aire en la parte superior de la unidad, para determinar qué lado es la parte posterior.

Use los tornillos retirados para asegurar uno de los soportes de montaje suministrados y dos de los separadores suministrados con la unidad. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la unidad; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia arriba;

Permita que las muescas de los separadores se cierren sobre el soporte de montaje.

3 4 5

Retire los 2 tornillos inferiores de la parte trasera.

Use los tornillos retirados para asegurar dos de los separadores suministrados con la unidad.

Monte el segundo soporte de montaje suministrado con la unidad en la pared, asegurándose de que se encuentra nivelado. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la pared; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia abajo;

6 Interruptor(es) de ejemplo

7 Conducto de aire de ejemplo

8 Sifón de ejemplo

Conecte los interruptores necesarios como se describe en el manual de estos interruptores.

Recomendamos que use el conector frontal típico para el ComfoSense.

Coloque los conductos de aire a la unidad como se describe en la sección del montaje de los conductos del aire.

Coloque el sifón en la parte de abajo de la unidad como se describe en la sección del montaje del drenaje de condensación.

9 10 Válvula de ejemploRejilla de ejemplo

11

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 50 100 150 200 250 300

p st[P

a]

Qv [m3/h]

100%

40%30%

15%

90%

80%

70%

60%

50%

Gráfico de ejemplo

Coloque la unidad en el soporte de montaje de la pared.

Atornille los 4 separadores a la pared.

Coloque las válvulas y las rejillas como se describe en la sección de montaje de válvulas y rejillas.

Programe los caudales de aire necesarios y los tiempos de retardo como se describe en el manual del servicio.

Rellene el informe de instalación.

Page 15: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

14 - ES ES- 15

5.4 Montaje en la pared, peso y profundidad restringidos450mm

131m

m52

4mm

min

imum

549

mm

min

imum

33

2mm 1 2

Monte la unidad en una pared con una masa mínima de 200 kg/m2. Los lados deben ser suficientemente estables para soportar la unidad.

La altura indicada es orientativa y dependerá del tipo de conductos de aire y drenaje de condensación seleccionado.

Retire los 2 tornillos superiores de la parte trasera.

Si no está dotado de display: Use la etiqueta adhesiva de la dirección del flujo del aire en la parte superior de la unidad, para determinar qué lado es la parte posterior.

Use los tornillos retirados para asegurar uno de los soportes de montaje suministrados con la unidad. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la unidad; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia arriba;

3 4 5

Retire los 2 tornillos inferiores de la parte trasera.

Use los tornillos retirados para asegurar dos de los separadores suministrados con la unidad.

Monte el segundo soporte de montaje suministrado con la unidad en la pared, asegurándose de que se encuentra nivelado. Coloque el lado plano del soporte de

montaje hacia la pared; Coloque el lado inclinado del soporte

de montaje hacia abajo;

6 Interruptor(es) de ejemplo

7 8 Sifón de ejemplo

Conecte los interruptores necesarios como se describe en el manual de estos interruptores.

Recomendamos que use el conector frontal típico para el ComfoSense.

Coloque los conductos de aire ComfoPipe Plus a la unidad como se describe en la sección del montaje de los conductos del aire.

Coloque el sifón en la parte de abajo de la unidad como se describe en la sección del montaje del drenaje de condensación.

9 10 Válvula de ejemploRejilla de ejemplo

11

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 50 100 150 200 250 300

p st[P

a]

Qv [m3/h]

100%

40%30%

15%

90%

80%

70%

60%

50%

Gráfico de ejemplo

Coloque la unidad en el soporte de montaje de la pared.

Presione el lado de los 4 separadores suministrados contra las 4 esquinas de la unidad y atorníllelos al lateral de la unidad.

Asegúrese de que los separadores no bloquean el frontal desmontable.

Coloque las válvulas y las rejillas como se describe en la sección de montaje de válvulas y rejillas.

Programe los caudales de aire necesarios y los tiempos de retardo como se describe en el manual del servicio.

Rellene el informe de instalación.

Page 16: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

16 - ES

5.5 Conductos de aireLeyenda

Código Descripción

ODA Aire exterior

SUP Aire de suministro

ETA Aire extraído

EHA Aire de salida

SU

P

OD

A

ETA

EH

A

SU

P

Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos durante la colocación de los conductos de aire:

La distancia (E) entre la apertura del conducto de suministro (A) y la apertura del conducto de extracción (B) debe de ser de al menos 1,5 m;

La posición de la apertura del suministro (A) en relación a posibles fuentes de aire sucio, es muy importante (como otras salidas de aire de extracción, si da a la calle o a un jardín, etc.);

El conducto de salida debe drenar (D) en dirección a la unidad.

5.5.1 Conductos de aire superioresLas aperturas de los conductos de aire superiores de la unidad, solo pueden ser conectados usando un conector del sistema de conducto de aire ComfoPipe Plus de Zehnder. Se pueden usar los siguientes tipos de conector: Conector a la derecha; Conector a la izquierda; Conector vertical;

Para colocar el conector ComfoPipe Plus a la unidad, siga las instrucciones suministradas con el conector.

5.5.2 Conductos de aire inferioresLa unidad está equipada en su lado inferior con un conducto de aire de suministro de diámetro 125 mm opcional. Cuando se está utilizando en conducto de aire de suministro, el ventilador de aire de suministro necesita ser rotado y el conducto de aire de suministro superior debe cerrase. El conducto de aire superior puede cerrarse con un set de alimentación ComfoPipe Plus Wall.

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos, durante la instalación del conducto de aire de suministro inferior: Para evitar una pérdida de temperatura innecesaria

tanto en verano como en invierno, recomendamos instalar aislamiento térmico y hermético a la humedad en el conducto de suministro desde la unidad hasta las válvulas de suministro;

Monte el conducto de aire con un diámetro mínimo de 125 mm, con la menor resistencia de aire posible y libre de fugas de aire;

Asegúrese de que dentro de los conductos de aire no hay ninguna obstrucción de ningún tipo. Los conductos de aire no deben tener dobleces agudas, abolladuras o tornillos largos dentro. Las obstrucciones comprometerán el rendimiento y mantenimiento del sistema;

Monte un silenciador de al menos 1 m directamente a la conexión del aire de suministro. Para asesoramiento técnico, póngase en contacto con Zehnder;

Cuando se utilicen canales flexibles, solo se podrán utilizar sistemas de canal de Zehnder. Cualquier otro canal flexible alterará el principio de funcionamiento básico del sistema de ventilación equilibrado.

Page 17: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

16 - ES ES- 17

Siga los siguientes pasos cuando se esté usando el conducto de aire de suministro inferior:

A

1 2

Selle el conducto de aire superior y retire la tapa cerrada de la apertura del lado inferior (A).

Suelte el panel de frontal extrayendo los 4 tornillos.

Tire de la correa para extraer el intercambiador de calor, el conducto de derivación y la bandeja de fugas.

No corte la correa.

3 4 5

Retire el sensor y su cableado del sensor de la carcasa del ventilador de suministro.

Presione los dos conectores de clic de la carcasa del ventilador de suministro hacia afuera y tire de la carcasa hacia delante.

Desconecte el cableado del ventilador del lateral y parte posterior de la carcasa del ventilador de suministro.

Guíe el cableado a través de las pinzas del otro lado de la carcasa del ventilador de suministro.

6 7 8

Vuelva a montar la carcasa del ventilador de suministro al revés (girado 180°) en los dos conectores de clic (E).

Vuelva a colocar el sensor en la carcasa del ventilador de suministro.

Guíe el cableado del sensor a través de la segunda pinza de la carcasa del ventilador de suministro.

Vuelva a colocar el intercambiador de calor en la unidad.

Vuelva a colocar el panel frontal a la unidad.

Page 18: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

18 - ES

5.6 Drenaje de la condensaciónLa condensación debe drenarse sin escarcha, en pendiente e incorporando un sello para el aire (codo en U o sifón seco). La conexión para el drenaje de condensación está localizado debajo de la unidad y tiene un diámetro externo de 20 mm.

min 60mm

5.6.1 Codo en U

Cuando hay presente un intercambiador entálpico, la unidad puede no tener instalado un codo en U.

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la instalación del codo en U: Conecte el drenaje de condensación a la unidad, a

través de un tubería o manguera, a un sello de agua (sifón);

Coloque el borde superior del sifón al menos 60 mm por debajo del drenaje de condensación de la unidad;

Asegúrese de que el extremo exterior de la tubería o las salidas del tubo se encuentran al menos 60 mm por debajo del nivel del agua;

El codo en U de la unidad es posible que no pueda conectarse directamente al sistema de aguas residuales domésticas. El codo en U de la unidad debe tener salida libre al sifón del sistema de aguas residuales domésticas.

5.6.2 Sifón seco

Cuando hay presente un intercambiador entálpico, la unidad debe tener instalado un sifón seco.

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la instalación del sifón seco: Coloque el borde superior de la bola del sifón

seco al menos 60 mm por debajo del drenaje de condensación de la unidad;

El sifón seco de la unidad puede que no esté conectado directamente al sistema de aguas residuales domésticas. El sifón seco de la unidad debe tener salida libre al sifón del sistema de aguas residuales domésticas.

5.7 Válvulas y rejillas

Rejilla de ejemplo Válvula de ejemplo

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la instalación de válvulas y rejillas: Instale las válvulas y rejillas al menos a una distancia

de 1 m entre sí; Para mejorar el confort del usuario, use un sector sin

válvulas cuando las válvulas estén instaladas cerca de la pared;

Recomendamos equipar el sistema de ventilación con válvulas de entrada y salida fabricadas por Zehnder;

Deberá dejarse una orificio o rejilla cerca de las puertas, para garantizar la efectividad y la corriente libre del flujo de aire en la vivienda. El orificio o rejilla debe poder proporcionar una corriente de aire de por lo menos 12 cm2 por l/s (un orificio bajo las puertas interiores debe estar al menos a 7600mm2 encima del acabado del piso).

Si estas aperturas quedaran obstruidas, debido a muebles, burletes o alfombras de pelo largo, el flujo de aire en la vivienda se estancará. Como resultado, el rendimiento del sistema quedará comprometido o fallará en conjunto.

Page 19: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

18 - ES ES- 19

5.8 Campana extractora (opcional)

Campana extractora de ejemplo

Es posible equipar el sistema de ventilación con una campana extractora no motorizada. La campana de extracción forma parte del conducto del sistema de ventilación, no de la unidad. La unidad no puede, por tanto, encender o apagar una campana extractora no motorizada. Recomendamos equipar el sistema de ventilación con una campana extractora no motorizada fabricada por Zehnder.

Nunca debe conectarse una campana extractora motorizada al mismo conducto que la unidad.

Para proteger el intercambiador de calor de la suciedad eliminada con la campana extractora no motorizada, el sistema de conductos entre la campana extractora no motorizada y la unidad debe ser de al menos 3 m.

5.9 Filtro externo (opcional)

Filtro externo de ejemplo

Es posible conectar el sistema de ventilación con un filtro externo, como por ejemplo el FilterBox de Zehnder. La campana de extracción forma parte del conducto del sistema de

ventilación, no de la unidad. La unidad puede por tanto evitar un fallo de filtración del filtro externo.

5.10 Intercambiador de calor geotérmico no regulado (opcional)

Boca de intercambiador

de calor geotérmico no

regulado de ejemplo

Es posible equipar el sistema de ventilación con un intercambiador de calor geotérmico. El intercambiador de calor geotérmico forma parte de las conducciones del sistema de ventilación, no de la unidad. Por tanto no es posible controlar un intercambiador de calor geotérmico desde la unidad.

Page 20: Sistema de ventilación ComfoD 180 y ComfoAir 180 Manual

SU

P

OD

A

ETA

EH

A

SU

PGuía de instalación rápidaConsulte el manual de instalación completo para la instalación detallada e información sobre la puesta en marcha.

LeyendaCódigoColor

ODAAire exterior

SUPAire de suministro

ETAAire de retorno

EHAAire de salida

NAzul

L1Gris

L2Negro

L3Marrón

SERVConector del servicio/ComfoSense

450mm

131mm

524mm

minim

um 575m

mm

inimum

350m

m

ZG

NL-D

ocumento p

rincipal_T.98090138012, V

0514, ES

, Sujeto a cam

bios

ZG

NL-M

anual_849050209, V0614, E

S, S

ujeto a camb

ios