semananewws -972

30
¡Puro remix! Muchos cantantes prefieren los ritmos “dance”, propios de la música de discoteca, para llegar a la mayor de cantidad de público. Ellos también son víctimas 16 al 22 de Octubre del 2011 Año 18 • No.972 • Houston, Texas CALIDAD INFORMATIVA EN ESPAÑOL /WWW.SEMANANEWS.COM Ayuda y recursos para denunciar el delito y superar el dolor P O R T A D A 6 - 7 Houston 10 Una década Han pasado 10 años desde que se aprobó el “Dream Act” de Texas donde 30,000 estudiantes indocumentados han podido cumplir su sueño. Adiós invicto La selección mexicana no pudo con Brasil. El Tri perdió su racha ganadora contra la escuadra anfitriona del próximo mundial de fútbol. Deportes 31 Espectáculos 16

Upload: newspan-media

Post on 22-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Calidad Informativa en Español

TRANSCRIPT

Page 1: semananewws -972

¡Puro remix!Muchos cantantes prefieren los ritmos “dance”, propios de la música de discoteca, para llegar a la mayor de cantidad de público.

Ellos también son víctimas16 al 22 de Octubre del 2011 • Año 18 • No.972 • Houston, TexasCalidad informativa en espaÑol/www.semananews.Com

Ayuda y recursos para denunciar el delito

y superar el dolor

Portada 6-7

Houston 10

Una década Han pasado 10 años desde que se aprobó el “Dream Act” de Texas donde 30,000 estudiantes indocumentados han podido cumplir su sueño.

Adiós invictoLa selección mexicana no pudo con Brasil. El Tri perdió su racha ganadora contra la escuadra anfitriona del próximo mundial de fútbol.

Deportes 31Espectáculos 16

Page 2: semananewws -972

Gente16 al 22 de Octubre - 20112

Lo bueno, si es breve, dos veces bueno.w SEMANA no garantiza la publicación y/o pago, ni se responsabiliza por escritos, fotografías y otros artículos periodísticos y/o publicitarios no solicitados y se reserva el derecho de editar todo o parte de los materiales a publicar. La reproducción total o parcial de los artículos periodísticos publicados se puede hacer sólo con una autorización escrita del editor. Copyright SEMANA (c) 2006.

Primera CopiaGratis

Copias adicionales.25¢

CAliDAD informAtivA En EsPAñol

SEMANA newspaper is published weekly through Houston and suburban areas by NewSpan Media Corp. The newspaper is available in boxes and home delivered in selected areas. Advertising information may be obtained by calling (713) 774-4686.

Publisher & Executive DirectorMario Dueñas

Associate PublisherRaúl A. Dueñas

Editor-in-Chief José Luis Castillo

life & style Hernán Gabriel

Writers Aldo Ernesto BarbosaDomingo BandaMilagros DuránMarina Gil José Andrade

Columnists Marina GilCarolina Ortúzar-DiazAldo Ernesto BarbosaRafael Prieto Zartha

multimedia ContentGiselle Bueno

Pr/PromotionsMariana Rombado

Comments and [email protected]

Production/layoutDulce Rodríguez Adriana Zwahr

GEnErAl sAlEs mAnAGErKathia Camargo

Advertising [email protected]

Circulation and logistic managerMauricio Dueñas

Distribution supervisorDiego Mondini

news services AFP • EFE • GETTY

Semana P.O. Box 742149 Houston, Texas 77274-2149(Tel) 713.774.4652 (fax) 713.774.4666

for Delivery issues Please Call 713-270-6524

This publication is printed at VALUE PRESS. 10425 Southwest Plaza Dr.Houston, TX 77074Phone: 713-270-6524For bids ask for Armando Molinares General Administrator

Auditado por

En estaEdiciónnoticias4 A las urnas

Faltan pocas semanas para las eleccio-nes y elegir a nuestros representantes al gobierno municipal. Conozca a los candidatos.

8 sólo varonesSegún los entendidos, la educación separada por sexos logra resultados más rápidos y un centro educativo lo está ejecutando en Houston.

12 Por las víctimasMéxico inauguró la primera Fiscalía de atención a víctimas de la violencia, fenómeno que en los últimos cinco años ha cobrado la vida de 40,000 personas.

vida y Estilo13 sabor latino

Ya sea el Día de Muertos o Halloween, hay opciones naturales hechas con miel y otros ingredientes como frutas y semillas para servir en la mesa en esta temporada.

Espectáculos18 sonero

Como Víctor Manuel no hay. El can-tante se ha distinguido por sus temas románticos, los cuales interpreta desde muy joven.

Deportes30 ¿A la liguilla?

A pesar de los malos resultados, el entrenador del Puebla dice que estará dentro de los ocho que pelarán por el título del fútbol mexicano.

sem

anan

ewsE

dit

oria

l

Quizás no se le ha dado la importancia que merece. ¿Por qué los llama-dos “indignados” se aferran a protestar de esa manera?

Expresan su descontento con la actual situación económica y política con actos de movilización pacífica y, según dicen, su queja es la misma que la de millones de personas que se han unido en todo el país y el mundo, inspiradas en movimientos como la llamada “primavera árabe”.

Además, denuncian la “corrupción del 1 por ciento más rico de EEUU”.Los hemos visto también en las calles céntricas de Houston, levantando

banderolas con frases críticas y bastante ácidas al sistema. Pertenecen a diferentes estratos sociales y tienen puntos de vista diver-

gentes. Los hay de todas las razas y de todas las etnias. Son desempleados, empleados a medias, profesionales sin “chamba”, activistas, de todo.

Se organizan muy democráticamente y gracias a donaciones de víve-res, su trabajo voluntario no se ve mermado por la debilidad que denota un acto de esa naturaleza. Acampan en parques sin importarles el qué dirán o si son llevados presos.

Se valen de las redes sociales y por supuesto de Internet para llevar a cabo su cometido (http://occupyhouston.org).

Se turnan el liderazgo de las charlas y buscan por todos los medios decidir cuándo y dónde deben concentrase para la marcha del día, de la tarde y, en algunas ocasiones, también de la noche.

Es un movimiento colectivo que continuará el ejercicio de reflexión masivo entre los asistentes con reuniones espontáneas que sin embargo, a pesar de ser diferentes, tienen algo en común: están hartos de ser los menos representados, que sufren, unos más que otros, las consecuencias de la falta de riqueza de una gran mayoría o la infausta repartición equi-tativa de la misma en donde sólo se favorece un 1 por ciento.

Los “indignados” harán valer su voz y seguirán irritándose del sistema, a pesar de que los traten de hacerse pasar por víctimas.

Pero ojo, no hay que protestar simplemente para exigir un modelo más moderado y menos condescendiente con los que más tienen porque sería como hacer berrinche por el juguete que sí tiene el vecino y no el de al lado.

No se trata de llorar ni de tomar plazas y calles y querer una revolu-ción porque está de moda. Hay que contar con una planilla de solucio-nes bien elaborada que contenga propuestas viables. Por ahora van bien, y sólo el tiempo será el que dictamine si sus gloriosos alaridos y bien-aventuradas trasnochadas valieron la pena.

Por El [email protected]

Están hartos

Fot

o: d

om

ing

o B

an

da/S

ema

nan

ewS

Page 3: semananewws -972

16 al 22 de Octubre - 2011

3

80 70 70 10010.2 7.4 7.4 100 100 100100 100 60 100 100 70 70 30 30 100 100 60 100 100 100 10070 70 30 30 100 100 60 70 70 4070 70 30 30 100 40 100 40 40 100 10 40 40 20 70 70 3.1 2.2 2.270 40 40 75 66 6650 40 4025 19 19B 0 0 0 0

100 70 30 100 10 25 50 75 90 100100 60 100 70 30 100 60 40 70 4070 30 100 40 40 100 40 100 40 70 40 70 40 40 340 70 40 70 40 40100 60A

3%ISO 12647-7 Digital Control Strip 2009

THE RICHARDS GROUP CLIENT: Chrysler Group LLC LIVE: N/A AD: xx PROOFREADING SIGNOFF

JOB: FRAM-11-0033 CC PRODUCT: RAM TRIM: 10.5 x 13 AB: xxINITIALS: ______ DATE: _________

CHANGES:

JOB #: 140231 r1OPERATOR: DD

TITLE: HISPANIC TOTX BLEED: N/A AC: xxDATE: 08/22/11 4:25 PM

SPECS: 4/C SNAP PUB: Newspaper PP: P. Zmud

*Basado en una clasifi cación por Automotive News. **Obtenga una copia de la garantía limitada con su concesionario autorizado. Ram es una marca registrada de Chrysler Group LLC.

Page 4: semananewws -972

noticias 16 al 22 de Octubre - 20114Houston

Por Milagros Durán/SemanaNews

Houston.- Ya se cerró el Registro de Votantes para participar en los comicios municipales del 8 de noviembre donde está en juego la Alcaldía de Houston así como los miembros del Conci-lio (16), el Contralor Municipal y cuatro pues-tos en la Mesa Directiva del Distrito Escolar Independiente de Houston (HISD, en inglés).

Las elecciones municipales obviamente no gene-ran el mismo interés que una elección presidencial pero es muy importante que la gente participe y vote, para que sus opiniones puedan ser escuchadas.

Claudia Ortega-Hogue, vocera de la Aso-ciación Nacional de Funcionarios Electos (NALEO), instó a los electores a registrarse en el padrón electoral y participar en los comicios para “ser escuchados”.

“También debemos prestar atención a la elección local, que es donde vivimos, son nuestras autorida-des más cercanas, es donde mandamos a nuestros hijos a los colegios, si queremos que nos escuchen tenemos que participar”, subrayó Ortega-Hogue.

SemanaNews habló con varios de los candida-tos a las diferentes posi-ciones municipales en Houston.

mejorar el tranporteUno de los candida-

tos es Roslyn “Rozzy” Shorter, quien compite por la Posición 2 del Cabildo de Houston y representa a los demó-cratas. Ella hizo estu-dios Internacionales en la Sam Houston Uni-versity y según dice, su decisión de postu-larse es porque ama su ciudad y le gusta-ría ayudar a resolver muchos de sus proble-mas, especialmente el transporte público.

En cuenta regresiva

Karen Due es candidata (D) por el Distrito “C”. tiene experiencia en los negocios y en la industria inmobiliaria.

roslynshorter compite por la Posición 2 de Houston (D) y pretende mejorar el transporte público.

laurie robinson, candidata (D) por la Posición 5, es periodista de profesión.

Fot

oS:

mil

ag

ro

S d

ur

án/S

ema

nan

ewS

para testificar sobre las condiciones del medio ambiente.

Aseguró también que los incendios y las inun-daciones es una materia en la que todavía falta mucho por hacer.

“Y no quiero cul-par a nadie directa-mente, pero los fon-dos no están yendo directamente a donde deberían ir, lo que me lleva al problema más grande, que es la corrupción en nuestro gobierno en todos los niveles. Es un asun-to que tenemos que combatir enérgica-mente”, culminó.

[email protected]

“Necesitamos un mejor servicio que res-ponda a las necesida-des de quienes vivimos aquí, pero también para nuestros visitantes nacionales e internacio-nales”, resaltó.

“La calidad de vida es lo que más me preocu-pa. Mi enfoque es atraer a más turistas a la ciu-dad, dedicar parte del presupuesto a progra-mas para enriquecer la educación de los jóve-nes”, destacó Shorter.

Aumentar negociosLaurie Robinson es

demócrata y compite por la Posición 5. La periodista de profesión graduada en la Univer-

sidad of North Texas asegura que uno de sus enfoques será atender a las minorías femeninas y fomentar los pequeños negocios para mejorar la economía de la ciudad. Su creencia de fe es cris-tiana metodista y asegu-ró que en los tiempos difíciles que vivimos, las mujeres y las mino-rías son los que llevan la carga más pesada por falta de empleos.

“El problema que encaramos las mino-rías es que siempre somos los últimos en conseguir trabajo y los primeros en per-derlos”, puntualizó.

menos crimen Karen Due es candi-

data demócrata por el Distrito “C” y su expe-riencia se centra en los negocios y en la indus-tria inmobiliaria. Ase-gura que ella ha hecho su campaña de “puerta en puerta” conversan-do con los vecinos y ha encontrado que el crimen sigue siendo un problema a resolver.

Dice que por su ofi-cio ha vendido muchas casas y conoce cuáles son los problemas de estos vecindarios. Ase-guró que ha asistido a muchos foros de la Asociación de Protec-ción Ambiental (EPA)

Buscando votosPor Milagros Durán/SemanaNews

Houston .- Todos los cargos municipales de Houston tienen una duración de dos años y los candidatos solo pue-den postular a tres perío-dos consecutivos, excep-to los de la Directiva de Distrito Escolar Inde-pendiente de Houston, cuyos períodos duran cuatro años.

La alcaldesa Annise Parker, quien aspira a la reelección para su segundo perío-do, tiene cinco contrincantes: Kevin Simms, Amanda Ulman, Dave Wilson, Fernando Herre-ra y John “Jack” O’Connor.

De los 16 miembros del Concilio Municipal, casi todos intentan reelegirse, excepto tres que no pue-den hacerlo por haber completado sus tres perío-dos: Sue Lovell (Gran Distrito 2), JarvisJohnson (Distrito B) y Anne Clutterbuck (Distrito C).

El único postulado por el Distrito C es: Locke Randolph. Y por el Distrito B son: Bowden Roger y Johnson Jarvis.

Los candidatos por Distritosn Distrito A: Brenda Stardig, Helena Brown y Bob

Schoellkopf.n Distrito E: Mike Sullivan.n Distrito F: Al Hoang, Hog Thai Nguyen y Peter “Lyn” rene.n Distrito G: Clyde Bryan y Oliver Pennington.n Distrito H: Patricia Rodríguez y Ed González.n Distrito I: Leticia Gutiérrez Ablaza, y James Rodríguez.n Distrito J: Mike LasterRodrígo Cañedo y Criselda Romero.n Distrito K: Pat Frazier y Alex Gonik.

Candidatos por los Grandes Distritosn Posición1: Stephen Costello, James Parstch-Galvan,

Scott Boates y Don Cook.n Posición 2: Kristi Thibaut, Elizabeth C. Pérez, Andrew

C. Burks Jr., Gordon R. Goss, Bolivar “Bo” Fraga, Erick B. Dick, Jenifer Rene Pool, Michael “Griff” Griffin, David W. Robinson y Roslyn “Rozzy” Shorter.

n Posición 3: Melissa Noriega.n Posisión 4: Louis Molnar, Amy Price y C.O. “Brad”

Bradford.n Posición 5: Laurie Robinson, Jolanda “Jo” Jones y

Jack Christie y Bob Ryan.

Estos son los concejales que están participan-do para ser reelegidos: Brenda Stardig (Distrito A), Wanda Adams (Distrito D), Mike Sullivan (Distrito E), Al Hoang(Distrito F), Oliver Pen-nington (Distrito G), Ed González (Distrito H), James Rodríguez (Distrito I),Stephen Costello (Gran Distrito 1), Melissa Noriega (Gran Distri-to 3), C.O. “Brad” Bradford (Gran Distrito 4) y Jolanda Jones (Gran Distrito 5).

También el Contralor Municipal, Ronald Green se ha postulado para su reelección. Y no tiene contrincantes. Los miembros de HISD que corren por la reelección son: Paula Harris, Manuel Rodríguez and Juliet Stipeche. Carrol Galloway no se postuló para reelegirse, y hay una sola candidata por esa posición; Rhonda Skillern-Jones.

Annise Parker, Alcaldesa de Houston, busca la reelección.

Fot

o: a

rc

hiv

o

Fot

o: d

om

ing

o B

an

da/S

ema

nan

ewS

Page 5: semananewws -972

noticias16 al 22 de Octubre - 2011 5 Houston

En la intersección de la CONEXIÓN y la CONVENIENCIA

¡Para conexiones rápidas y convenientes entre Addicks y Mission Bend, servicios Park & Ride y las principales áreas residenciales!

Con el 75 Eldridge Crosstown, usted está conectado con las principales rutas de METRO, dos estacionamientos Park & Ride y destinos dentro del pujante Energy Corridor.

Las rutas que se conectan incluyen: •2Bellaire •82Westheimer-WestOaks •25Richmond •131Memorial •53BriarForest •132Harwin El 75 Eldridge Crosstown es un servicio disponible de lunes a viernes:

•Correendirecciónsurdesdelas6a.m.hastalas7:30p.m.•Correendirecciónnortedesdelas6:14a.m. hastalas7:30p.m.

•¡Sólo$1.25porviajesencillo!•¡ConlaTarjetadepasajeMETROQ® puede

transbordar gratuitamente a todas las rutas locales!

713-635-4000 | RideMETRO.org

Fot

o: d

om

ing

o B

an

da S

ema

nan

ewS

Por el bienestar de los ancianosPor Domingo Banda/SemanaNews

Houston.- Desde 1991, el Concilio Nacional de Hispanos de la Tercera Edad de Houston (NHCoA, en inglés) apuesta por ayudar a los ancianos del área de nuestra ciudad y comuni-dades circunvecinas.

Dos décadas después, este grupo humano ya ha alcanzado muchos objetivos y antes que finalice el año esperan seguir creando lazos entre los ancianos hispanos y los proveedores de servicios públicos y privados.

De acuerdo a Luis Comas, miembro de la mesa directiva de la organización, la organiza-ción ayuda a todas las personas mayores de 55 años y también a sus familias.

“Además, establecemos conexión con las compañías y personas que se dedican a prestar servicios a los ancianos de todos los condados alrededor y el área de Houston”, dijo Comas.

“Todo lo hacemos de voluntad, nadie gana un centavo, solo queremos ayudar a nuestros ancianos”, agregó.

talleresUno de los mayores proyectos de NHCoA es

la realización de la conferencia anual “Bajo el mismo techo”, donde reciben a cientos de adul-tos mayores para que tengan la oportunidad de divertirse y al mismo tiempo asistir a los talle-res informativos que se presentan.

“Estamos abiertos y dispuestos a aceptar los patrocinios, por que el único propósito es el bien-

Campaña en favor de las escuelasPor Aldo E. Barbosa/SemanaNews

Houston.- Más de 500 escuelas públicas y privadas del sur de Texas se beneficiarán con el programa denominado “Box Tops for Edu-cation” que busca recolectar fondos a través de un sistema de cupones.

Zack Ruderman, director del programa, hizo un llamado a los padres de familia a que se fami-liaricen con el programa y participen. “Estamos empeñados en la educación de todos los niños

la “Doctora isabel” estuvo presente durante la presentación en Houston de un programa que ayuda a las escuelas a recaudar fondos.Fo

to: a

ldo B

ar

BoSa

/Sem

an

an

ewS

de nuestro país y por eso exhortamos a los directores de escue-la para que motiven a los padres hispanos y estos se integren al programa de Top Box que nos permitirán la recaudación de fondos para el beneficio gene-ral”, dijo Ruderman.

En la presentación de la campaña y como una de sus principales impulsoras estuvo la Doctora Isabel Gómez-Bassols, reconocida por millones de radioescuchas a través de sus programas de asis-tencia sicológica.

“Este es un mecanismo fácil y divertido de ayu-dar a nuestras escuelas o colegios locales a recibir recursos”, aseveró Gómez.

El sistema consiste en recortar los cupones Box Tops que aparecen en un sinnúmero de productos y entregarlos a los encargados de la recolección en las escuelas participantes. El plantel escolar recibe 10 centavos por cada cupón redimido.

los adultos mayores reciben capacitación continua gracias a diversos talleres y seminarios que el nHCoA lleva a cabo cada año.

estar de nuestros ancia-nos”, aclaró Comas.

Indicó además que el mayor reto ha sido hacer público a tra-vés de los medios de comunicación que existen recursos de toda índole para los adultos mayores.

“Y queremos ponerle énfasis a los de origen hispano, que llegan a esta país en muchos

casos siguiendo a sus hijos y tienen que adap-tase a un estilo de vida diferente al que lleva-ron siempre”, acotó Comas. Las reuniones de NCHoA se realizan el cuarto jueves del mes en 1001 S.Sgt. Macario Gar-cía, Houston,TX 77011. (www.nhcoahoustontx-chapter.com)

[email protected]

Page 6: semananewws -972

noticias 16 al 22 de Octubre - 20116

“me eres infiel, no estás donde me dijiste”.

Aseguró que las ame-nazas siguieron aun des-pués de haberse separa-do por lo que tuvo que dar de baja correos elec-trónicos y cambiar su número de teléfono.Su propia hija y un amigo cercano fueron quienes le abrieron los ojos.

temor a ser criticados

Barquero aconseja a los varones que padecen de violencia doméstica a que “no tomen la actitud incorrecta, no devuelvan el grito, el golpe, que no sean violentos”.

“Queda uno muy dañado, lo deja a uno muy a la defensiva, puede pensar uno que es mejor no rehacer su vida, pero con los consejos que he recibi-do ahora siento paz; y también es importante la parte espiritual, para saber perdonar y perdo-narse uno mismo por-que fue una mala deci-sión”, indicó.

Julio Barquero dice que el daño emocional provocado por una relacion de violencia doméstica, es

muy difícil de superar.

Portada

Es la causa principal de lesiones en las mujeres en los Estados Unidos. En Texas la sufrieron más de 196,000 y de esa cifra 142 mujeres perdieron la vida en el 2010. La violencia doméstica ocurre cuando a propósito una persona le causa daños físicos o psicológicos a otra. Aún así, la gran mayoría de las víctimas prefieren callarlo. También hay víctimas hombres. En silEnCio

Por Marina Gil/SemanaNews

Houston.- Julio Barquero fue víctima de violen-cia doméstica. Según él, es una situación difícil de aceptar. Su caso, de acuerdo a las estadísticas, es poco común ya que el 80 por ciento de vícti-

mas son mujeres. Durante el más de año y medio que duró el matrimonio de Bar-quero, y tras su separación, tuvo que acudir a tratamiento psicológico, aun-que dice ha pasado casi un año y no ha terminado de recuperarse.

En su caso, según cuenta, la vio-lencia fue escalando poco a poco y terminó por convertirlo en víc-tima de abuso emocional, verbal y de acoso por parte de su ex esposa. Hasta recibió amenazas. Esas agra-

vantes pudieron ser comprobadas y quedaron asentadas en su acta

de divorcio que el juez le concedió por trato cruel.

“Yo tomé una mala decisión para mi segun-

do matrimonio, no le di seguimiento ade-

cuado a la relación de noviazgo. Nos

Un delito que debe callarno

“Aquí se le ayuda a las personas a

amarse, a respetarse, a salir avante y que puedan tomar sus

propias decisiones” - Concepción

miranda, especialista del

Centro de mujeres del Área de Houston.

El Centro de mujeres del Área de Houston ofrece consejería a víctimas de violencia intrafamiliar y refugio para quienes sienten que su vida corre peligro.

Fot

oS:

giS

elle

Bu

eno

casamos al poco tiempo y no me di cuenta que la otra persona tenía serios problemas en cuanto a lo que es un matriarca-do”, relató.

“Ella no creía en la autoridad del esposo. Tenía problemas de inseguridad, celos que fueron creciendo hasta el punto de querer ais-larme y no dejarme salir del apartamento des-pués de una discusión; llegó a amenazarme con un instrumento de coci-na, un cuchillo” recordó.

Barquero, pastor evan-gélico, mencionó que no se daba cuenta de lo que estaba pasando e iba per-mitiendo faltas de respeto.

“Me hacía llamadas telefónicas excesivas, revisaba mi teléfono, mi correo electrónico, mi Facebook, con cual-

quier persona que se me acercara ya fuera hom-bre o mujer había cierta actitud de ella, era un ambiente hostil que fue aumentando”.

En su caso, dijo, hubo empujones en público y en privado, ella lo llamaba hasta 17 veces al día; en oca-siones interrumpía con esas llamadas sus reuniones religiosas y eran para decirle que

Fot

o: a

rc

hiv

o

Page 7: semananewws -972

noticias16 al 22 de Octubre - 2011 7 Portada

Tipos de violencian Abuso verbal - Cuando se utilizan

malas palabras para degradar a la persona, te afecta emocionalmente y te empiezas a sentir mal en tu autoestima, con depresión, enojo, confusión.

n Abuso psicológico o emocional - Cuando se humilla a la otra persona, se le intimi-da, se le amenaza, cuando se ejerce el control sobre las emo-ciones.

n Abuso sexual - Cuan-do se obliga a tener relaciones sexuales o a hacer cosas que le incomodan.

n Abuso económico-Cuando se le niega el acceso a las deci-siones financieras del matrimonio o la unión, cuando hay un control absoluto de una sola persona al dinero del hogar o cuando se le denigra a la otra persona y no se reconoce su esfuerzo por tener aporte económico.

n Abuso religioso y espiritual - Cuando no te permiten ir a la iglesia, te prohíben llevar a los niños a la iglesia, se burlan de tus creencias religio-sas, mal interpretan las escrituras bíblicas.

Fuente: Centro de Mujeres del Área de Houston

manuel ruiz, de la organización AvAnCE, en uno de los grupos para padres en la ciudad de Houston.

Barquero comparte su historia para crear con-ciencia y también lleva su mensaje de bienestar familiar a través de su programa de radio Aló Pastor que se transmite los viernes a las 9 de la mañana en el 88.1FM

El caso de lunaMás que las huellas

físicas, el daño emocio-nal que dejó una rela-ción de 23 años de vio-lencia doméstica, aún son visibles en el caso de esta mujer a quien lla-maremos Luna.

Aunque se separó de su esposo quien se encuentra encarcelado por las golpizas que le propinó, el miedo que aún tiene Luna es visi-ble y no puede conte-ner el llanto cuando relata los abusos de los que fue víctima.

Su marido la gol-peaba desde que eran novios, cuando tenía 17 años, pero nunca se lo dijo a su familia por no preocuparlos. Dice que se casó con él tal vez por miedo, un sentimiento que la sigue invadiendo.

“La parte de la dere-cha de mi quijada no la puedo abrir, porque sien-to que se me va a zafar. La costumbre de él era pegarme con la mano abierta entre el oído y la quijada, mi oído derecho no escucha bien y pien-so que es por eso, por los golpes”, señaló.

Con este hombre pro-creó tres hijas que ahora tienen 22, 19 y 5 años. A ellas, su padre nunca les pegó, según Luna, pero sí les levantaba la voz, la golpeaba enfrente de ellas y les decía que no se metieran. “Con tan solo que él levantara la ceja o la mano yo ya sabía lo que iba a pasar; se acercaba mucho a mí, se me paraba enfrente, me gritaba y yo sabía

“luna” comenzó a vivir una relación violenta desde el noviazgo, situación que se fue agravando a lo largo de 23 años de matrimonio.

en Texas (2010)

196,917

21,634

10,628

144

13

24

edades

42

Víctimas

Víctimas

Víctimas

Muertes

Muertes

Muertes

Homicidiossuicidios

Fuente: Texas Council of Family Violence Reporty Houston Area Woman Center

la menor tenía 17 años, la mayor 78

Incr

emen

to

111 víctimas

en Houston (2010)

Del 2009 a 2010

Condado de Harris (2010)Centro de Mujeres del Área de Houston

713 528 2121Organización Avance

713 812 0033

¿Necesita

ayuda?

tipos de abuso, porque muchas veces no reconocen que están siendo víctimas si no hay golpes. También les dicen cuáles son sus opciones y sus derechos.

PrevenciónEn Houston existe una agencia sin fines de lucro

llamada Avance que, entre otros programas, ofrece cursos para padres donde hablan de cómo llevar una mejor relación entre esposos y con los hijos.

Para Manuel Ruíz, educador de padres en Avance, la violencia doméstica se previene desde el momen-

to en que los padres comienzan a formar a sus hijos.

“El maestro núme-ro uno de los niños es papá y mamá, al ense-ñarles a mis hijos el respeto desde la forma en la que trato yo a su mamá y que mi esposa me trate a mi apropiada-mente también, pues el niño tiende a repetir lo que ve en la casa”.

“Aquí les ofrecemos las herramientas, el conocimiento, algunas técnicas desde la pers-pectiva de la psicología. No es lo mismo cambiar una criaturita desde chi-quito, que cambiar la situación en una pareja que está viviendo vio-lencia doméstica”, cul-minó Ruiz

[email protected]

que me iba a pegar”, expresó entre llanto.

“La última vez que me golpeó en la casa ni siquiera metí las manos, le dije que si eso lo hacía sentir bien, que me gol-peara que yo estaba ya totalmente indefensa”.

AyudaEn agosto del 2009,

Luna buscó información de centros de ayuda en la Internet, así fue como empezó a acudir al Cen-tro de Mujeres del Área de Houston (HAWC, en inglés) . Hasta la fecha recibe consejería y recuerda que cuando le propuso a su esposo que él también buscara ayuda, él se negó.

Fue en febrero del 2010 cuando decidió abandonarlo tras una golpiza que recibió en público, en una lavan-dería. En esa ocasión acudió a levantar la denuncia en la policía donde ya había dos que-jas judiciales previas; una por golpearla tres días seguidos en el 2004 al acusarla de engañarlo con el hermano de él.

¿A dónde acudir?HAWC ofrece con-

sejería individual y de grupo, entre otros servi-cios, para ayudar a las sobrevivientes de violen-cia doméstica.

“Aquí se le ayuda a la persona a amarse, a respetarse, a salir avan-te y que puedan tomar sus propias decisiones, ellas son las que deci-den qué quieren hacer con su vida una vez que han recuperado su auto estima, porque ese es el motorcito que nos ayuda a todos a seguir día con día”, dijo Con-cepción Miranda, edu-cadora en este centro.

Agregó que cuando una persona llama se les explica los diferentes

Ver video de este reportaje en www.semananews.com

Page 8: semananewws -972

noticias 16 al 22 de Octubre - 20118Houston

Recibir Entrenamiento, Ser ContratadoLa Escuela de Educación Continua ahora en tu cellular. Descarga la aplicación SCE en

Checkouthcc.com/semana

Todos los días en HCC comienzan grandes carreras. Te ofrecemos capacitación en:• Aire Acondicionado (HVAC)

• Cableado de Viviendas Residenciales

• Conductor de Camiones

• Inglés Laboral para Asistente de Enfermería

Tenemos ayunda financiera disponible para los cursos de Aire Acondicionado, Conductor de Camiones, e Inglés Laboral para Asistente de Enfermería.

• Fundamentos de Contabilidad

• Inglés Laboral e Inglés como Segundo Idioma

Estudia Ingles como segundo idioma:6 niveles básicos

4 niveles intermedios (L&S 1,R&W 1, Grammar 1, Pronunciacion 1)4 niveles avanzados ( L&S 2, R&W 2, Grammar 2, Pronunciacion 2 )

Ayuda financiera para personas calificadas.¡Aprenda inglés o un oficio y gane más dinero!

713.718.5303Checkouthcc.com/semana

AVISO DE ELECCIÓN DE LA JUNTA DE SÍNDICOS A los votantes registrados del Distrito Escolar Independiente de Alief

Por medio del presente se informa que los lugares de votación indicados a continuación estarán abiertos el 8 de noviembre de 2011 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. para votar en la Elección de la Junta de Síndicos para elegir a tres (3) síndicos para ocupar los siguientes puestos:

Posición de Síndico Nro. 1 / Posición de Síndico Nro. 2 / Posición de Síndico Nro. 3

Las solicitudes de Boletas para votar por correo se deben enviar por escrito a Stan Stanart, Harris County Clerk at P.O. Box 1148, Houston, Texas 77251-1148. La votación anticipada en persona se llevará a cabo de lunes a viernes desde el 24 de octubre de 2011 hasta el 4 de noviembre de 2011 en los Lugares de Votación Anticipada designados del Condado de Harris, incluyendo la Oficina Central de Votación Anticipada en 1001 Preston St. 1er. Piso, Houston, TX 77002, y en la comunidad de Alief en la biblioteca Alief Regional Branch Library, ubicada en 7979 S. Kirkwood, en Tracy Gee Community Center, ubicado en 3599 Westcenter Dr. y en Lac Hong Square, ubicado en 6628 Wilcrest Dr. Ste. A el 24, 25, 26, 27, 28 de octubre de 2011 de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. y el 29 de octubre de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. y el 30 de octubre de 2011 de 1:00 p.m. a 6:00 p.m. y el 31 de octubre y el 1, 2, 3, 4 de noviembre de 2011 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. Emitido este día 20 de septiembre de 2011. Gary L. Cook

Presidente de la Junta de Síndicos, Distrito Escolar Independiente de Alief

AVISO DE ELECCIÓN DE LA JUNTA DE SÍNDICOS

A los votantes registrados del Distrito Escolar Independiente de Alief

Por medio del presente se informa que los lugares de votación indicados a continuación estarán abiertos el 8 de noviembre de 2011 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. para votar en la Elección de la Junta de Síndicos para elegir a tres (3) síndicos para ocupar los siguientes puestos:

Posición de Síndico Nro. 1 Posición de Síndico Nro. 2 Posición de Síndico Nro. 3

Número de precinto Lugares de votación tentativos (sujeto a cambios) Dirección 0096 Little Discovery Learning Center 3505 S. Dairy Ashford, Suite 100 0311 Ed White Elementary 9001 Triola Lane 0338 Alexander Elementary 8500 Brookwulf Drive 0359 Betty Roberts Best Elementary 10000 Centre Parkway 0400 Precinct 3 Transportation Bus Barn 17423 Katy Freeway 0425 Braeburn Glen Civic Club House 9505 Braeburn Glen Boulevard 0427 Iglesia Elohim 8600 Beechnut Street 0428 Houston Comm. College Alief Center 13803 Bissonnet Street 0429 Mildred Rickard Landis Elementary School 10255 Spice Lane 0462 Kate Bell Elementary School 12323 Shaftsbury Drive 0487 Alief Middle School 4415 Cook Road 0488 Holub Middle School 9515 South Diary Ashford Street 0503 Chambers Elementary 10700 Carvel Lane 0507 Margaret Collins Elementary 9829 Town Park Drive 0508 Chancellor Elementary 4350 Boone Road 0524 Petrosky Elementary 6703 Winkleman Road 0556 Cummings Elementary 10455 South Kirkwood Road 0557 Youngblood Intermediate 8410 Dairy View Lane 0558 Saint Justin Martyr Catholic Community 13350 Ashford Point Drive 0559 Judson W. Robinson Jr Westchase Library 3223 Wilcrest Drive 0565 Judy Bush Elementary School 9730 Stroud Drive 0566 Sneed Elementary School 9855 Pagewood Lane 0600 Rees Elementary School 16305 Kensley Drive 0620 Hastings Senior High School 4410 Cook Road 0627 Douglas Smith Elementary School 11300 Stancliff Road 0646 Albright Middle School 6315 Winkleman Road 0647 Mahanay Elementary School 13215 High Star Drive 0649 All Saints Lutheran Church 12111 West Bellfort Street 0765 Heflin Elementary School 3303 Synott Road 0772/0283 Hazel S. Pattison Elementary School 19910 Stonelodge Drive 0773 Liestman Elementary School 7610 Synott Road 0781 Notre Dame Catholic Church Parish Hall 7720 Boone Road 0807 Sunset Shadows Apartments Clubhouse 9850 Meadowglen Lane 0814 Miller Intermediate 15025 Westpark Dr.

Las solicitudes de Boletas para votar por correo se deben enviar por escrito a Stan Stanart, Harris County Clerk at P.O. Box 1148, Houston, Texas 77251-1148.

La votación anticipada en persona se llevará a cabo de lunes a viernes desde el 24 de octubre de 2011 hasta el 4 de noviembre de 2011 en los Lugares de Votación Anticipada designados del Condado de Harris, incluyendo la Oficina Central de Votación Anticipada en 1001 Preston St. 1er. Piso, Houston, TX 77002, y en la comunidad de Alief en la biblioteca Alief Regional Branch Library, ubicada en 7979 S. Kirkwood, en Tracy Gee Community Center, ubicado en 3599 Westcenter Dr. y en Lac Hong Square, ubicado en 6628 Wilcrest Dr. Ste. A el 24, 25, 26, 27, 28 de octubre de 2011 de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. y el 29 de octubre de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. y el 30 de octubre de 2011 de 1:00 p.m. a 6:00 p.m. y el 31 de octubre y el 1, 2, 3, 4 de noviembre de 2011 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m.

Emitido este día 20 de septiembre de 2011. Gary L. Cook Presidente de la Junta de Síndicos, Distrito Escolar Independiente de Alief

“se avanza más con sólo varones“Por Marina Gil/ SemanaNews

Houston.- Su uniforme consiste de saco y cor-bata y sus computadores personales son parte de los instrumentos que los distinguen como estu-diantes y que los hacen tener seguridad y confian-za en dar pasos hacia un mejor futuro.

Se trata de los alumnos del “Young Men’s Colle-ge Preparatory Academy” del Distrito Escolar Inde-pendiente de Houston (HISD, en inglés) donde todos son varones.

Según Adrían Costa, profesor de biología de noveno grado en ese plantel, al tener grupos sola-mente de hombres se puede avanzar a un mismo nivel con todos. “Las niñas se enfocan más en la teoría y los niños son más de práctica. Entonces, allí tienes que acoplar a las dos partes y a veces lleva más tiempo avanzar; pero al tener clases solo de niños podemos trabajar a un mismo ritmo todos juntos”, mencionó Acosta sobre su experien-cia con aulas en donde hay niños y niñas.

“Esta escuela es diseñada para aumentar los beneficios y desarrollar ciertas cualidades que tie-nen los varones para avanzar más rápido” agregó.

Acosta dijo que en la escuela se les fomenta a los alumnos la idea de ir a la Universidad como princi-pal objetivo. “Al final del día les decimos las opciones que les ofrece en la vida el tener una buena educa-ción. Yo les digo a mis estudiantes que estuve en su lugar, batallando al principio, pero todo se puede lograr cuando sigues con una educación superior”.

EnfoqueDe acuerdo a Acosta, en la escuela de varones

aplican el modelo de las escuelas privadas, con gru-pos pequeños y mayor atención al alumnado.

Por su puesto, dijo, que algunos niños extrañan no tener a niñas como compañeras de clase pero entienden que así se enfocan solo en los estudios.

“Nosotros tenemos una escuela hermana que es de niñas y hacemos actividades para que

Informesn Nombre: Young

Men’s College Prepa-ratory Academy

n Dirección: 1701 Bringhurst St.

Houston, TX 77020n Teléfonos: 713-556-6947 ó 713-226-2668.

De acuerdo a Adrián Acosta, profesor de biología en la escuela para varones de HisD, con la educación separada por sexos se logra resultados más rápidos.

Fot

o: d

om

ing

o B

an

da/S

ema

nan

ewS

ellos convivan, pero los estudiantes saben que las niñas están allá afuera y de esa manera no hay dis-tracciones aquí dentro de la escuela”, dijo.

Acosta comentó ade-más que en la escuela para varones se impar-ten clases avanzadas, exámenes en línea, y que los grupos son pequeños, en promedio de 20 alumnos.

Para ingresar a esta escuela se efectúa una selección por las califica-ciones del alumno. Este año solo se cursan clases en sexto y noveno grado, aunque la idea es ir extendiendo del 6 al 12.

Actualmente estudian 121 jóvenes en sexto y 55 en el grado 9.

[email protected]

Page 9: semananewws -972

16 al 22 de Octubre - 2011

Novartis Pharmaceuticals CorporationEast Hanover, New Jersey 07936© 2011 Novartis 7/11 DIO-1080803

No ignore las señales de aviso de la presión arterial alta. Pregúntele a su médico

cómo DIOVAN puede ayudarle a que su nivel de presión arterial sea más saludable.

DIOVAN es un bloqueador de los receptores de angiotensina (ARB).

DIOVAN es un medicamento de venta con receta que se utiliza para tratar la presión arterial alta en adultos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:

¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre DIOVAN?

Si queda embarazada, deje de tomar DIOVAN y llame de inmediato a su médico. DIOVAN puede dañar al feto causando lesiones o incluso la muerte. Si tiene planeado quedar embarazada, hable con su médico sobre otras opciones de tratamiento para bajar la presión arterial alta antes de tomar DIOVAN.

DIOVAN puede producir efectos secundarios graves como presión arterial baja (hipotensión), especialmente si toma diuréticos, consume una dieta con bajo contenido de sal, recibe tratamiento con diálisis, tiene problemas cardíacos, o tiene un cuadro de vómitos o diarrea. Acuéstese si se siente mareado o percibe que puede desmayarse y llame de inmediato a su médico. Otros efectos secundarios graves que se pueden presentar con DIOVAN son problemas renales. Llame a su médico si se le hinchan los pies, los tobillos o las manos, o sube de peso de forma inexplicable.

Informe a su médico sobre todas sus afecciones médicas, incluido si está embarazada o planea quedar embarazada, está lactando, tiene alergias, enfermedad cardíaca o problemas hepáticos o renales.

Informe a su médico sobre todos los medicamentos que utilice, en especial otros medicamentos para la presión arterial alta o un problema cardíaco, diuréticos, suplementos de potasio y sustitutos de la sal que contienen potasio o medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID, por sus siglas en inglés, como ibuprofeno o naproxeno).

Los efectos secundarios más comunes observados con DIOVAN en el tratamiento de la presión arterial alta son dolor de cabeza, mareos, síntomas de gripe, cansancio y dolor estomacal (abdominal).

Le animamos a que avise a la FDA sobre cualquier efecto negativo a un medicamento de venta con receta. Visite www.FDA.gov/medwatch o llame al 1-800-FDA-1088.

Si no cuenta con cobertura de medicamentos de venta con receta y no tiene cómo pagarlos, llame al 1-800-245-5356 o visite pap.novartis.com.

Consulte en la siguiente página INFORMACIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE PARA EL PACIENTE.

La presión arterial normal para la mayoría de adultos sanos es inferior a 120/80. Cada día que sus cifras están en 140/90 o más, usted está dañando sus vasos sanguíneos y haciendo que su corazón trabaje más. DIOVAN relaja y ensancha los vasos sanguíneos permitiendo que la sangre fluya más fácilmente.

DIOVAN es el medicamento de venta con receta número 1 de su tipo.* DIOVAN empieza a hacer efecto desde el primer día que lo toma. Pregúntele a su médico hoy mismo por DIOVAN.

Para obtener más información, visite www.Diovan.com.

*

Page 10: semananewws -972

Noticias 16 al 22 de Octubre - 201110Houston

Patient Information

DIOVAN® (DYE -́o-van)(valsartan) Tablets 40 mg, 80 mg, 160 mg, 320 mgRx onlyRead the Patient Information that comes with DIOVANbefore you take it and each time you get a refill. Theremay be new information. This leaflet does not take theplace of talking with your doctor about your medicalcondition or treatment. If you have any questions aboutDIOVAN, ask your doctor or pharmacist.What is the most important information I should knowabout DIOVAN?Taking DIOVAN during pregnancy can cause injury andeven death to your unborn baby. If you get pregnant,stop taking DIOVAN and call your doctor right away.Talk to your doctor about other ways to lower yourblood pressure if you plan to become pregnant.What is DIOVAN?DIOVAN is a prescription medicine called an angiotensinreceptor blocker (ARB). It is used in adults to:• lower high blood pressure (hypertension) in adults and

children, 6 to 16 years of age.• treat heart failure in adults. In these patients, DIOVAN

may lower the need for hospitalization that happensfrom heart failure.

• improve the chance of living longer after a heart attack(myocardial infarction) in adults.

DIOVAN is not for children under 6 years of age or chil-dren with certain kidney problems.High Blood Pressure (Hypertension). Blood pressure isthe force in your blood vessels when your heart beatsand when your heart rests. You have high blood pres-sure when the force is too much. DIOVAN can help yourblood vessels relax so your blood pressure is lower.High blood pressure makes the heart work harder topump blood throughout the body and causes damage tothe blood vessels. If high blood pressure is not treated, itcan lead to stroke, heart attack, heart failure, kidney fail-ure and vision problems.Heart Failure occurs when the heart is weak and cannotpump enough blood to your lungs and the rest of yourbody. Just walking or moving can make you short ofbreath, so you may have to rest a lot.

Heart Attack (Myocardial Infarction): A heart attack iscaused by a blocked artery that results in damage to theheart muscle.What should I tell my doctor before taking DIOVAN?Tell your doctor about all your medical conditionsincluding whether you:• have any allergies. See the end of this leaflet for a com-

plete list of ingredients in DIOVAN.• have a heart condition• have liver problems • have kidney problems• are pregnant or planning to become pregnant. See

“What is the most important information I shouldknow about DIOVAN?”

• are breast-feeding. It is not known if DIOVAN passesinto your breast milk. You and your doctor shoulddecide if you will take DIOVAN or breast-feed, but notboth. Talk with your doctor about the best way to feedyour baby if you take DIOVAN.

Tell your doctor about all the medicines you takeincluding prescription and nonprescription medicines,vitamins and herbal supplements. Especially tell yourdoctor if you take:• other medicines for high blood pressure or a heart

problem• water pills (also called “diuretics”)• potassium supplements• a salt substitute

Know the medicines you take. Keep a list of your medi-cines with you to show to your doctor and pharmacistwhen a new medicine is prescribed. Talk to your doctoror pharmacist before you start taking any new medicine.Your doctor or pharmacist will know what medicines aresafe to take together.How should I take DIOVAN?• Take DIOVAN exactly as prescribed by your doctor.• For treatment of high blood pressure, take DIOVAN one

time each day, at the same time each day.• If your child cannot swallow tablets, or if tablets are not

available in the prescribed strength, your pharmacistwill mix DIOVAN as a liquid suspension for your child.If your child switches between taking the tablet and thesuspension, your doctor will adjust the dose asneeded. Shake the bottle of suspension well for at least10 seconds before pouring the dose of medicine togive to your child.

• For adult patients with heart failure or who have had aheart attack, take DIOVAN two times each day, at thesame time each day. Your doctor may start you on alow dose of DIOVAN and may increase the dose duringyour treatment.

• DIOVAN can be taken with or without food.• If you miss a dose, take it as soon as you remember. If

it is close to your next dose, do not take the misseddose. Take the next dose at your regular time.

• If you take too much DIOVAN, call your doctor orPoison Control Center, or go to the nearest hospitalemergency room.

What are the possible side effects of DIOVAN?DIOVAN may cause the following serious side effects:Injury or death to an unborn baby. See “What is the mostimportant information I should know about DIOVAN?”Low Blood Pressure (Hypotension). Low blood pres-sure is most likely to happen if you also take water pills,are on a low-salt diet, get dialysis treatments, have heartproblems, or get sick with vomiting or diarrhea. Lie down,if you feel faint or dizzy. Call your doctor right away.Kidney problems. Kidney problems may get worse inpeople that already have kidney disease. Some peoplewill have changes on blood tests for kidney function andmay need a lower dose of DIOVAN. Call your doctor ifyou get swelling in your feet, ankles, or hands, or unex-plained weight gain. If you have heart failure, your doc-tor should check your kidney function before prescribingDIOVAN.The most common side effects of DIOVAN used to treatpeople with high blood pressure include:• headache • tiredness • flu symptoms• dizziness • stomach (abdominal) painSide effects were generally mild and brief. They generallyhave not caused patients to stop taking DIOVAN.The most common side effects of DIOVAN used to treatpeople with heart failure include:• dizziness • joint and back pain• low blood pressure • tiredness• diarrhea • high blood potassiumCommon side effects of DIOVAN used to treat peopleafter a heart attack which caused them to stop takingthe drug include:• low blood pressure• cough• high blood creatinine (decreased kidney function)• rash

Tell your doctor if you get any side effect that bothersyou or that does not go away.These are not all the possible side effects of DIOVAN.For a complete list, ask your doctor or pharmacist.How do I store DIOVAN?• Store DIOVAN tablets at room temperature between

59° to 86°F (15°C-30°C).• Keep DIOVAN tablets in a closed container in a dry

place.• Store bottles of DIOVAN suspension at room tempera-

ture less than 86°F (30°C) for up to 30 days, or refrig-erate between 35°F-46°F (2°C-8°C) for up to 75 days.

• Keep DIOVAN and all medicines out of the reach ofchildren.

General information about DIOVANMedicines are sometimes prescribed for conditions thatare not mentioned in patient information leaflets. Do notuse DIOVAN for a condition for which it was not pre-scribed. Do not give DIOVAN to other people, even ifthey have the same symptoms you have. It may harmthem.This leaflet summarizes the most important informationabout DIOVAN. If you would like more information, talkwith your doctor. You can ask your doctor or pharmacistfor information about DIOVAN that is written for healthprofessionals.For more information about DIOVAN, ask your pharma-cist or doctor, visit www.DIOVAN.com on the Internet, orcall 1-866-404-6361.What are the ingredients in DIOVAN?Active ingredient: valsartanInactive ingredients: colloidal silicon dioxide, crospovi-done, hydroxypropyl methylcellulose, iron oxides (yellow,black and/or red), magnesium stearate, microcrystallinecellulose, polyethylene glycol 8000, and titanium dioxide

Distributed by:

Novartis Pharmaceuticals Corp.East Hanover, NJ 07936

© Novartis

T2011-70/T2011-71April 2011/April 2011

• nonsteroidal anti-inflammatory drugs (like ibuprofen or naproxen)

Por Marina Gil/SemanaNews

Houston.- A diez años de que se aprobara en el estado la ley HB 1403, conocida como “Dream Act de Texas”, los jóvenes aún siguen soñan-do con uno federal que les ayude a legalizar su situación migratoria.

La ley, promovida por el ex representante esta-tal Rick Noriega y firmada en otoño del 2001 por el gobernador Rick Perry, permite a los estudiantes indocumentados acudir a las universidades estata-les pagando cuotas como si fueran residentes lega-les. Para César Espinosa, de la organización Familias Inmigrantes y Estudiantes en la Lucha (FIEL), aun-que el paso ha sido bueno porque ha permitido a miles de estudiantes tener un título universitario, aún falta mucho por hacer.

“Hemos dado un paso adelante pero seguimos todavía sin dar ese próximo paso que es ver que los estudiantes se gradúen y puedan trabajar “comentó.

Aseveró además que en este tiempo, los benefi-ciarios del “Dream Act en Texas” y organizaciones comunitarias han enfrentado serios retos cada dos años con propuestas legislativas que quieren reti-rar el beneficio para los estudiantes que no tienen documentación legal.

En Texas se permite a los estudiantes indocumen-tados asistir a la Universidad pagando cuotas como residentes legales y no como extranjeros, que es hasta tres veces mayor.

Diez años de sueños Sin papeles

En la legislatura 2011, uno de los puntos pro-puestos a discutir era negar ese derecho a los estudiantes indocumen-tados, pero ni siquiera se discutió en el pleno.

Según Espinosa, la solución tendrá que venir del gobierno fede-ral a quien le piden que apruebe la legalización de por lo menos dos millones de estudiantes “sin papeles”.

“El año pasado nos quedamos fuera de que se aprobara por cinco votos, pero logramos algo histórico, que pasa-ra en la Cámara Baja y hemos avanzado”, comentó.

“Entonces, mientras haya vida y esperanza y mientras tengamos el apoyo de los estudian-tes y de la comunidad vamos a seguir luchan-

do para que esto no solo sea un sueño, sino que se convierta en realidad”, explicó.

En esta década en Texas, la ley ha sido aprove-chada por más de 30,000 inmigrantes indocumen-tados que cumplían los requisitos como el haberse graduado de una escuela preparatoria local y residir en Texas por lo menos tres años consecutivos.

Tan sólo el año pasado 16,476 estudiantes se registraron bajo la ley HB 1403, según datos oficiales.

Para mayores informes sobre las actividades en Houston a favor del DreamAct puede lla-mar al (713) 364 3435 o visitar la página web www.fielhouston.org

Requisitosn Haberse graduado de

una escuela preparatoria de Texas o haber cursado GED.

n Residir en el estado con sus padres por lo menos tres años antes de su graduación de preparatoria.

n Firmar un compromiso por parte del estudiante para presentar su solicitud de residencia permanente tan pronto como pueda ser elegible.

n Fuente: Jóvenes Inmigrantes por un Futuro Mejor

César Espinosa, de la organización Familias Inmigrantes y Estudiantes en la Lucha (FIEL).

La ley HB 1403 permite a los estudiantes indocumentados atender universidades públicas y colegios comunitarios pagando cuota estatal y no como extranjeros.

Fot

os:

Ar

ch

ivo

Page 11: semananewws -972

Noticias16 al 22 de Octubre - 2011 11 Houston

Por Milagros Durán/SemanaNews

Houston.- Una escuela de Houston exclusiva para niñas promueve la excelencia académica de sus alumnas al ofrecer materias de nivel univer-sitario de modo que cuando se gradúen en esta etapa, habrán ganado varios créditos.

Esta es una de las muchas ventajas que ofrece la “Young Women’s College Preparatory Academy” del Distrito Escolar Independiente de Houston (HISD, en inglés).

Según Lupita Hinojosa, Asistente del Superin-tendente del HISD, la meta es además motivar a las niñas a asumir roles de liderazgo.

“Por primera vez tenemos lo que podemos lla-mar una academia solo para niñas, del 6 al 12 grado, que se están preparando específicamente para la universidad”, señaló Hinojosa.

Promueven excelencia y liderazgo

Fot

o: D

om

ing

o B

an

Da/S

ema

nan

ewS

Por Domingo Banda/SemanaNews

Houston.- El centro de la ciudad de Houston se ha convertido en sede de una protesta, al igual que en todo el país, en contra de las grandes corporacio-nes por el apoyo que han recibido de parte del gobierno federal.

Cientos de personas con pancarta en mano han marchado por diferentes calles donde pasan la noche y, según dicen, se quedarán el tiempo que sea necesario.

Se trata de manifestantes de toda clase social y profesión que se dan cita alzando la voz para ser escuchados y “obtener los beneficios” que solo se le están dando a las compañías que ya tienen suficiente capital.

“Estamos aquí para unirnos porque eso es lo único que hará que seamos escuchados, porque están ayudando a los bancos y empresas grandes pero no a los más pobres. ¡Ya basta!”, declaró Toni Rideout, de 61 años, traductora judicial y residente de Houston.

No más remolque gratuitoPor Milagros Durán/SemanaNews

Houston.- El servicio de remolque que era subsi-diado por la Ciudad de Houston cobrará 50 dólares por cada vehículo y 30 dólares por asistencia vehi-cular en la carretera. Las normas entraron en vigen-cia la semana pasada

El Concejo Municipal de Houston realizó los cambios al programa “Safe Clear”, que es el encar-gado de brindar asistencia en vías y carreteras para los conductores accidentados que sufren alguna falla o desperfecto en su auto.

Ken Ulmer, portavoz de Clear Safe dijo que el servicio seguirá siendo el mismo, y recordó que su misión es ayudar a los conductores en cualquier percance que puedan tener en las autopistas.

“Si se les desinfla una llanta, o si tienen algún desperfecto mecánico, o lo que sea, se le auxilia en el mismo lugar o bien se le lleva a la estación de

“El énfasis está en las materias de ciencias, matemáticas, tecnolo-gía e ingeniería, cursos donde las mujeres por lo general no tene-mos la oportunidad de participar porque se cree que son carreras para hombres. Pero las niñas que quieran tam-bién podrán seguir este tipo de carreras cientí-ficas en esta escuela”, subrayó.

Las clases han ini-ciado con dos grados: el sexto, para abrir la escuela intermedia, y el noveno, para dar ini-cio a la Preparatoria. La escuela “Young Women’s College Preparatory Aca-demy”, tendrá una capa-cidad para cerca de 500 niñas que usan un ele-gante uniforme de falda y corbatín.

Además es pública, de manera, que todos los padres de familia interesados pueden postularlas para el nuevo ciclo escolar.

Las estudiantes de la “Young Women’s College Preparatory Academy” reciben preparación académica con especial enfoque en las materias científicas.

gasolina más próxima, según sea el caso”, seña-ló Ulmer.

Nuevas normasSi el remolque es pro-

ducto de un accidente o un arresto, o que el auto haya sido abandonado en la vía, el cobro será de 145.50 dólares. Si el conductor no puede pagar en el lugar del accidente, el auto será trasladado a un estacio-namiento aprobado por la ciudad sin cargo por las primeras 48 horas. Transcurrido ese lapso, se cobrará cargos adi-cionales a los 50 dóla-res, que es el costo del remolque. Para mayores informes llame al 832-394-4869 o visite http://www.houstontx.gov/safeclear

Aquellos conductores que abandonen el auto en las autopistas tendrán que pagar 145 dólares en cargos.Fo

to: D

om

ing

o B

an

Da/S

ema

nan

ewS

Fot

o: D

om

ing

o B

an

Da/S

ema

nan

ewS

Siguen “indignados”

“Tenemos que dejar-les saber al gobierno que este país es nuestro también que no le per-tenece a los ricos nada más”, agregó.

El fenómeno, que empezó como una expresión marginal y que nunca ha generado movilizaciones signifi-cativas, entra en el cen-tro del debate político en Estados Unidos en un momento históri-co en que la confusión ideológica y la decep-ción con el sistema prenden aquí como lo han hecho en otras par-tes del mundo.

Teresa Alvarado, activista guatemalteca, se unió a las protestas en Houston en descontento con la situación general de la economía y la política actual.

Solo para ellasn Qué: Young Women’s Preparatory Academy.

n Dónde: 1906 Cleburne St. Houston, TX, 77004.

n Misión: Lograr que las niñas obtengan una enseñanza de alta calidad y que puedan avanzar en materias con grado universitario.

n Cuánto: El Distrito Escolar Independiente de Houston (HISD) en alianza con la Fundación por la Educación de Mujeres Jóvenes (FEYW) han invertido 1 millón de dólares en la apertura de cinco escuelas de este tipo en Texas, donde se dispone de todos los recursos para que las niñas tengan éxito.

La voz de las niñas“Mis padres escogieron esta escuela para que

no me distraiga con los hombres. Me gusta por-que tenemos una computadora para cada una, y como todas somos niñas, así tengo más amigas, indicó Marcela Martínez de 11 años y quien cursa el sexto grado. “Y además tengo gimnasio todos los días. Me gusta que tenemos muchas competencias relacionadas con ciencias y mate-máticas”, añadió. Por su parte, Jennifer Molina, de 15 años y en el 9no grado, aseguró que la

escuela les da la opor-tunidad de enseñarles a ser más responsables y aplicadas debido a la rigurosidad de las clases. “Y al adelantar materias de la univer-sidad, como ya tienes los créditos, ganas tiempo y ahorras dine-ro”, culminó.

Page 12: semananewws -972

Noticias 16 al 22 de Octubre - 201112

El presidente mexicano Felipe Calderón manifestó que la nueva fiscalía “está llamada a ser una institución fundamental en la construcción de un México con paz y justicia”.

México

TX4957_SEMA_HUB_HISP_1016.indd9-29-2011 11:13 AM Tommy Salazar / Tommy

1

Due: 10/07Pub: 10/16

NoneNoneNoneALVARO CIFUENTESNone

NoneTOMMY

Job #ClientHeadline/TagTrimBleedLiveColor SetupVendor/PubMedia TypeDie Cut

TX4957TX LotteryOCTOBER HUB10.5” x 6.5”NoneNoneBWSEMANA NEWSNewspaperN

Job info

Notes

Creative DirArt DirectorCopywriter Account MgrProofreader

Approvals

FontsTransit (Bold, Black), Gill Sans (Regular), Myriad Pro (Regular)

ImagesBACKGROUND.2.jpg (Gray; 358 ppi, 462 ppi; 83.78%, 64.83%)

Inks Black

Fonts & Images

Saved at from by Printed At

206 E. 9th Street • Austin, TX 78701Tel 512.479.6200 Fax 512.479.6024Prepared by LatinWorks Marketing, Inc. 2009. All rights reserved.

La certificación HUB es una idea ganadora.

La certificación HUB es una idea ganadora.

©20

11 T

exas

Lot

tery

Com

mis

sion

. Tod

os lo

s de

rech

os r

eser

vado

s.

La Comisión de la Lotería de Texas está comprometida a incluir a las Empresas Históricamente Subutilizadas(HUB) en las oportunidades de adquisición. Las compañías de dueños minoritarios o mujeres podrán calificarpara ser certificadas como las Empresas Históricamente Subutilizadas (HUB) por el Estado de Texas.

Para más información acerca de la certificación del estado y las oportunidades de adquisición de la Lotería de Texas, contacte a Joyce Bertolacini, su coordinador HUB al (512) 344-5293 o a [email protected]

Para saber más acerca del programa HUB del Estado de Texas, visite la página web de información y soporte de los servicios de adquisiciones: http://www.window.state.tx.us/procurement/prog/hub/

B:10.5”

B:6.5”

Fot

o: E

FE

Por fin, atención a víctimasMéxico (EFE).- Las autoridades mexicanas

abrieron la primera Fiscalía de atención a víctimas de la violencia, fenómeno que en los últimos cinco años se ha incrementado con la guerra al narcotráfico y que ha cobrado la vida de 40,000 personas.

La Procuraduría Social de Atención a Víc-timas de los Delitos (Províctima) operará en combinación con la sociedad civil las 24 horas, incluyendo un servicio de línea telefónica 01 800 VICTIMAS (01800 842 84 62).

La intención es que Gobierno y ciudadanía trabajen de la mano para responder “con efi-cacia y sensibilidad” a los afectados, preci-só el presidente de México, Felipe Calderón, durante la inauguración de Províctima, con sede en Ciudad de México.

“Le pido que mantenga abiertas permanen-temente las puertas de esta institución a todo ciudadano, a toda persona que requiera respal-do, que requiera apoyo, que requiera consue-lo, que establezca un diálogo constante con las víctimas y ofendidos, y se asegure que el traba-jo (...) esté respondiendo a las necesidades de los ciudadanos”, dijo el mandatario a la titular de Províctima, Sara Irene Herrerías Guerra.

La atención de las víctimas ha sido una de las principales demandas de la sociedad civil y de movimientos -como el encabezado por el poeta Javier Sicilia- contra la ola de violencia que azota al país.

Menos pasan por México

México (EFE).- El flujo migratorio centroame-ricano por territorio mexicano se redujo un 70 por ciento de 2005 a 2010, al pasar de 433,000 a 140,000 eventos (cruces), informó el Instituto Nacional de Migración (INM).

Esta tendencia comenzó en 2006 y se vio impulsa-da por la “desaceleración en la economía estadouni-dense desde 2008”, dijo el director del INM, Salvador Beltrán del Río, al presentar en Ciudad de México la ponencia “El INM ante los desafíos de la movilidad internacional de personas en el siglo XXI”.

Reconoció que en los últimos años se incremen-tó la vulnerabilidad y los riesgos de los migrantes durante su tránsito por el territorio mexicano y el cruce de la frontera norte de México, debido a la mayor incursión del crimen organizado en activi-dades relacionadas con el fenómeno migratorio, como el tráfico, la trata, la extorsión y el secues-tro de migrantes. De acuerdo con la más reciente Encuesta sobre Migración en la Frontera Sur de México, seis de cada diez migrantes se valió de un “pollero” (traficante de personas) para cruzar a Estados Unidos y un 43 por ciento lo utilizó para atravesar el territorio mexicano.

Los migrantes centroamericanos en tránsito irregu-lar por México prácticamente no trabajan en el país y su tiempo de estancia es menor a un mes. De enero a agosto de este año han sido alojados en estaciones migratorias 46,914 extranjeros, principalmente cen-troamericanos, lo que significó una reducción de 9 % respecto al mismo periodo de 2010.

ObligaciónEl mandatario dijo

además que ha escu-chado “cómo la gente después de ser vícti-ma de un delito, víc-tima de la delincuen-cia, vuelve a sufrir la doble victimización: por un lado la vio-lencia misma y, por otra, la indolencia, el maltrato, la insensi-bilidad de servidores públicos”.

“Tenemos la obli-gación ética y huma-na en todos los nive-les de gobierno de hacer todo lo que esté a nuestro alcan-ce para aliviar la pena que sufren las víctimas de la vio-lencia, los ofendidos del delito”, enfatizó.

Los datosDesde el inicio de

su administración, Calderón lanzó una lucha frontal contra el crimen organizado con la participación de miles de soldados y policías federales. En los cinco años de mandato de Calde-rón se ha registrado un incremento de los delitos violentos en todos los estados del país, que algunos sec-tores atribuyen a la actual estrategia de seguridad.

Page 13: semananewws -972

Vid

a y

esti

loLa gripe

El Buscador activado por

Google, puede ayudarle a

encontrar un centro de vacunación

Por Hernán Gabriel D. y Agencias

Justo para iniciar el otoño, The National Honey Board comparte la receta de deliciosos dulces hechos a base de miel originarios de toda Latinoamérica, para que padres e hijos puedan disfrutarlos juntos mientras celebran Halloween y/o Día de Muertos.

Es otoño y en Estados Unidos se manifiestan las tradiciones de varias culturas. Unos festejan el Día de Muertos, otros Halloween. Hoy ofrecemos opciones más naturales hechas con miel y otros ingredientes como frutas y semillas. DELICIOSOS

Turrón de Avellana/Almendra Ingredientes:w 1 taza de mielw 1 ½ taza de almendras (tostadas y frías)w 1 ½ taza de avellanas (tostadas y frías)w 5 claras de huevow 1 ½ taza de azúcar

Mezcla las almendras y las avellanas en un procesador de alimentos hasta formar una pasta. Aparta. Bata las claras de huevo hasta que se formen picos medianos y mezcla con la pasta de nueces hasta integrar bien. Coloca la miel y el azúcar en una cacerola mediana y deja hervir. Agrega la pasta de nueces-huevo y cocina a fuego bajo-medio durante unos 12 minutos, siempre revolviendo hasta que la mezcla adquiera una consistencia espesa y comience a dorarse un poco. Vacía la mezcla en una charola de 12” x 17”ligeramente engrasada y dejar enfriar. Una vez frío, corta en 24 piezas. Enrolla las piezas con la mano para darles una forma cilíndrica y luego envuélvelas en papel celofán o simplemente almacénalas.

Merenguitos LatinosIngredientes:w 1 ½ taza de mielw 2 tazas de claras de huevow 2 gotas de jugo de limónw 3 tazas de azúcar

Bate las claras de huevo y el jugo de limón a alta velocidad durante 1 minuto. Baja a velocidad media y espolvorea el azúcar en la mezcla mientras la batidora está funcionando. Agrega la miel y sube otra vez la velocidad, y batir durante 3 minutos o hasta que se formen picos.Si gusta puede agregar colorante de alimentos. Mezcla hasta alcanzar el color deseado yColoca el merengue en una bolsa para repostería con punta de estrella y forma 16 figuras en una charola para hornear de 12” x 17” con papel encerado. Hornea a 200 - 225° Fahrenheit durante unas 2 horas o h asta que los merenguitos estén crujientes. Almacena en un recipiente hermético.

Ingredientesw ¼ taza de mielw pizca de sal de marw 1 cucharada de mantequilla (sin sal)w 2 cucharaditas de aguaw 1 cucharadita de extracto de vainillaw 1 taza de cacahuates sin cáscara (sin sal, tostados)

Dulces típicos latinos

Palanquetas de Cacahuate

Palanquetas de Cacahuate w ¼ taza de semillas de calabaza (tostadas)w 1 cucharadita de semillas de ajonjolí (tostadas)w 1 taza de azúcar

Coloca la miel, sal, mantequilla, azúcar y el agua en una cacerola pequeña y lleva a hervor. Agrega los cacahuates, las semillas de calabaza y las semillas de ajonjolí. Cocina a fuego medio hasta que el jarabe de miel adquiera un color medianamente marrón ámbar. Agrega el extracto de

vainilla y mezcla bien. Vacía la mezcla en una bandeja para pastelitos de 12 piezas ligeramente engrasada y deja que las palanquetas alcancen temperatura ambiente. También puedes vaciar la mezcla en una bandeja para hornear galletas de 10” x 15”, dejar que la palanqueta adquiera temperatura ambiente y luego cortarla en 12 piezas.Para más recetas de dulces típicos latinos a base de miel, videos explicativos y más, visita www.mielpura.org.Fuente: National Honey Board

Merenguitos

Charamusca

Canillitas de leche Cocadas

Cuban “Lunch” Turrón

Page 14: semananewws -972

Vida y estilo 16 al 22 de Octubre - 201114Hogar y salud

Por Hernán Gabriel D./SemanaNews

La OMS (Organización Mundial de la Salud) cal-cula que cada año mueren entre medio millón y un millón de personas por gripe común. Esta cifra es difícil de estimar ya que el virus lo que hace es agra-var otras enfermedades, que suelen ser la verdadera causa de mortalidad.

La gripe es un virus, y como tal, los expertos no recomiendan la utilización de antibióticos ya que éstos solamente se utilizan en infecciones bacteria-nas. En promedio, 1 de cada 5 estadounidenses se enferma de gripe cada año. Todos corremos riesgo de contraer gripe. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, en inglés) reco-miendan la inmunización anual contra la gripe a todas las personas de 6 meses de edad o más. Ade-más, las personas que están en contacto cercano con grupos de alto riesgo deben recibir la vacuna

A prevenir la gripe

Con la llegada del otoño los casos de gripe se multiplican. Según los manuales médicos es “una infección vírica que afecta principalmente a nariz, garganta, bronquios y, ocasionalmente, a los pulmones”. La gripe puede ser grave: VACÚNESE.

para ayudar a evitar que la enfermedad se dise-mine a poblaciones más vulnerables.

Síntomas Los síntomas de la

gripe incluyen fiebre (que suele ser alta), dolor de cabeza, can-sancio extremo, tos seca, dolor de garganta, secreción o congestión nasal y dolores muscu-lares. También puede causar síntomas gas-trointestinales, como náuseas, vómitos y dia-rrea, pero estos son más frecuentes en los niños que en los adultos.

Complicaciones Las complicaciones de

la gripe pueden incluir neumonía viral o bacte-riana y empeoramiento de ciertas enfermedades crónicas, como el asma, la insuficiencia cardíaca congestiva y la diabetes.

Los niños pueden tener problemas de sinusitis y otitis (infec-ción de oído).

ContagioLos virus de la gripe

se transmiten a través de unas gotitas dimi-nutas provenientes del aparato respiratorio que se expulsan al toser y estornudar. General-mente se transmiten de una persona a otra, aunque a veces una persona puede conta-giarse al tocar algún objeto contaminado con el virus de la gripe y luego tocarse la boca, los ojos o la nariz.

A considerar:Unos 226,000 esta-

dounidenses deben ser hospitalizados todos los años a causa de la gripe

Cada año, se calcula que unos 36,000 esta-dounidenses mueren a causa de la gripe y las complicaciones relacio-nadas con ésta

Entre 15 y 60 millo-nes de estadounidenses enferman de gripe en un año promedio

Desde abril de 2009 hasta mayo de 2010, se registraron 341 muertes pediátricas a causa de la gripe

Fot

os:

Ar

ch

ivo

No deben vacunarse *Personas con grave alergia a

los huevos *Personas que hayan tenido una reacción alérgica grave a una vacunación contra la gripe

*Niños menores de 6 meses de edad, porque aún no se ha

autorizado ninguna vacuna para este grupo de edad

Aproximadamente 20,000 niños menores de 5 años de edad son hospitalizados cada año debido a la gripe y sus complicaciones. Las complicaciones de la gripe ocurren mayormen-te en personas de 65 años o más. Casi el 90% de las muertes causadas por la gripe y sus complicacio-nes ocurren en personas de 65 años de edad o más.

Grupos con mayor riesgo w Las personas de 50 años o más

w Los niños de 6 meses a 18 años de edad

w Las mujeres embarazadas

w Las personas de cualquier edad que padecen de asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica, enfermedades cardíacas y diabetes

w Los residentes de instituciones de atención a largo plazo y de hogares de ancianos, convalecientes y discapacitados

¿Dónde?El Buscador activado por Google puede ayudarle a encontrar un centro de vacunación en su zona. visite: http://www.lungusa.org/lung-disease/influenza/flu-vaccine-finder/.

Fuente: Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Page 15: semananewws -972

Vida y estilo16 al 22 de Octubre - 2011 15 Destinos

Por Hernán Gabriel D. y EFE

Este país sudamericano esconde un agradable destino para el viajero: la sierra del departamento de Lava-lleja. Su capital, Minas, está rodeada de graciosos cerros, bosques, lagos, manantiales de agua y un recomen-dable equilibrio entre servicios turís-ticos y respeto por el medio ambien-te. Y todo ello a solo 120 kilómetros al sureste de Montevideo y a 77 kiló-metros al norte de Punta del Este.

La sierra manda El Cerro Artigas, el Arequita, el

valle del Hilo de la Vida y el Salto de Agua del Penitente son las principa-les cartas de presentación del paisaje de Lavalleja. Además, Villa Serrana, un parque natural a unos 20 kilóme-tros del centro de Minas, es el lugar

ideal para el relax y el contacto direc-to y pleno con la naturaleza.

El avistamiento de aves y la Fiesta del Caballo son elementos de inte-rés vinculados a este departamento serrano, con sus paradores, cabañas, estancias turísticas y acampaderos que dan al visitante diversas opcio-nes de comodidad y precios para su alojamiento.

Dulces, caza y manantialesEl alfajor es uno de los dulces tra-

dicionales en Lavalleja, donde se ubican varias fábricas que los expor-tan. Y qué mejor para acompañar ese sabroso alimento que un buen vaso de agua Salus, el agua mine-ral del país con su manantial ubi-cado a menos de 10 kilómetros de Minas. En noviembre se lleva acabo el Safari del Jabalí, plaga nacional

en Uruguay y responsable de la muerte al año de cientos de cabezas de ganado y del destrozo de decenas de hectáreas de cultivos, especialmente de maíz. Su caza se realiza con perros especiales que siguen los rastros del animal en los enmara-ñados pasajes serranos. En la zona, por su altura, aire y agua, se elaboran algunos de los mejores embutidos del país.

Un tranquilo

Secreto

Fot

os:

eFe

y A

rc

hiv

o

Page 16: semananewws -972

Esp

ectá

culo

sCine

Este viernes 14 de octubre se estrenan

las películas “The Way” y “The

Thing”, esta última una historia de ciencia ficción.

Prefieren las

Los artistas están experimentando con los ritmos “dance”, propios de la música de discoteca. Una tendencia cada vez más palpable con la que, una vez conquistadas las listas de éxitos, pretenden afianzarse con un estilo más internacional con el que buscan llegar a la mayor de cantidad de público. REMIXES

Por Carlos Palencia

Houston (EFE).- Ya ha conquistado las lis-tas de éxitos. La músi-ca latina triunfa con holgura en los merca-dos, incluido el esta-dounidense, donde literalmente arrasa entre el público. Sin embargo, algunos de sus artistas más representativos, como Enrique Iglesias, Jen-nifer López o Paulina Rubio, han comenza-do a experimentar en sus últimos temas con ritmos más “dance”, propios de la música de discoteca.

“Euforia”En el caso de

Enrique Iglesias, su último álbum,

“ E u p h o r i a ”

se adentra de mane-ra clara en la música disco, con canciones como “I like it”, en la que se une al rapero cubano Pitbull, a quien se podría considerar uno de los impulsores de esta tendencia.

Un tema que posee multitud de arreglos y ritmos electrónicos, muy difíciles de encon-trar en anteriores tra-bajos de Iglesias y que pertenecen estricta-mente a ese nuevo esti-lo que ahora impregna sus composiciones.

Estilo que también está presente en can-ciones con títulos muy apropiados para rom-per las pistas de baile, como “Dirty Dancer” o “Heartbeat”, aun-que en este último, en menor medida.

El productor y cantante

cubano Pitbull es el nexo de unión entre

varios artistas como Jennifer

Lopez, Belinda, Enrique Iglesias

y Paulina Rubio.

No obstante, eso no significa que haya abando-nado totalmente el tipo de música que le lanzó al estrellato, ya que eso podría suponerle un suicidio en las listas de ventas, y por ello, alterna lo puramen-te “dance” con temas de corte más latino.

Ideas nuevas “It’s a new generation of party people” (Es una

nueva generación de gente fiestera), es la frase con la que Jennifer López abre su último disco, en el tema inicial “On the floor”. Toda una decla-ración de intenciones que avecina parte de lo que encontramos en su álbum “Love?”, donde los ritmos enmarcados en estilos como el “elec-tro-house” o el “dance pop” son protagonistas.

Algo para lo que, al igual que hiciera Enrique Iglesias en su último trabajo, también se ha unido al productor y cantante cubano Pitbull, curtido en los últimos años, tras abandonar por completo en “Planet Pit” lo que se cono-ce como “dirty rap”, y especializarse en la electrónica.

De este modo, López se introduce en las áreas “dance” en composiciones como “On the floor”, la cual, aun con todos los arreglos de corte “tecno”, trata de conser-var el sabor latino con fragmentos extraí-dos del clásico tema “Lambada”.

Jennifer Lopez es sin duda un genio a la hora de reinventarse musicalmente. Ahora con el “dance” quiere acaparar todos los mercados.

Fot

os:

ar

ch

ivo

¿Superarán los éxitos?Por Domingo Banda y agencias

Houston.- Con temas como “Te presumo”, “Me gusta todo de ti” y “Dime que me quie-res”, la Banda El Recodo reafirmó por qué es la “madre de todas las bandas” al convertirse en la más longeva con setenta años de carrera y haber recorrido los cinco continentes llevando el trombón y tambora como era el sueño de su fundador Don Cruz Lizárraga.

Por estos días la banda estrenó “Te quiero a morir”, primer sencillo promocional de su nuevo trabajo discográfico “La mejor de todas”.

La número uno Original de Poncho Lizárraga, esta es una

canción de amor que dará mucho de qué hablar por su letra y música, con las cuales el público

La Banda El Recodo es conocida como “la madre de todas las bandas” por mantenerse vigente después de setenta años.

Fot

o: a

rc

hiv

o

disc tecas

Page 17: semananewws -972

Espectáculos16 al 22 de Octubre - 2011 17 Música

Los artistas están experimentando con los ritmos “dance”, propios de la música de discoteca. Una tendencia cada vez más palpable con la que, una vez conquistadas las listas de éxitos, pretenden afianzarse con un estilo más internacional con el que buscan llegar a la mayor de cantidad de público. REMIXES

No obstante, eso no significa que haya abando-nado totalmente el tipo de música que le lanzó al estrellato, ya que eso podría suponerle un suicidio en las listas de ventas, y por ello, alterna lo puramen-te “dance” con temas de corte más latino.

Ideas nuevas “It’s a new generation of party people” (Es una

nueva generación de gente fiestera), es la frase con la que Jennifer López abre su último disco, en el tema inicial “On the floor”. Toda una decla-ración de intenciones que avecina parte de lo que encontramos en su álbum “Love?”, donde los ritmos enmarcados en estilos como el “elec-tro-house” o el “dance pop” son protagonistas.

Algo para lo que, al igual que hiciera Enrique Iglesias en su último trabajo, también se ha unido al productor y cantante cubano Pitbull, curtido en los últimos años, tras abandonar por completo en “Planet Pit” lo que se cono-ce como “dirty rap”, y especializarse en la electrónica.

De este modo, López se introduce en las áreas “dance” en composiciones como “On the floor”, la cual, aun con todos los arreglos de corte “tecno”, trata de conser-var el sabor latino con fragmentos extraí-dos del clásico tema “Lambada”.

Enrique Iglesias ha preferido grabar temas con más corte discotequero con el propósito de llegar a más gente.

Kany se pone navideñaPor Domingo Banda y Agencias

Houston.- La historia de la cantante Kany Gar-cía es única, sufrió un terrible accidente justo antes de concursar en el programa “Objetivo Fama”. Pero la vida siempre tiene razón de ser ya que el destino le tenía deparado lo mejor, como sus varios éxitos en las radios y temas como “Para volver a amar”, que se escucha todos los días en la telenovela del mismo nom-bre que se trasmite por Univisión.

Ahora, la puertorriqueña deleita con su pri-mera canción navideña “Yo no tengo nah”, con la que pretende que Puerto Rico y el mundo celebren con emoción las fiestas ante los pro-blemas de violencia que se viven en diferentes lugares del planeta.

García explicó en con-ferencia de prensa que con la canción busca “realzar el sentimiento patrio y el recuerdo de cómo se celebran las Navidades en Puerto Rico”, donde se cree que se festeja la tem-porada navideña más larga del mundo.

Fusiones La canción habla

sobre la singulari-dad de las Navidades boricuas.

“Muchas veces pre-tendemos viajar fuera de Puerto Rico para festejar ese tiempo, pero en verdad que no hay lugar único como éste”, enfatizó García.

La cantante indicó que fue “un reto” y un proceso “complicado” el componer el tema por haber fusionado el pop con la música típica navideña.

“Tenía que ser una canción que todo el mundo la quisiera tener y eso era bien complicado”, dijo. Agregó que todo el dinero que se genere de las descargas digitales del tema será destinado al Ins-tituto Psicopedagógico de Puerto Rico.

La Navidad en Puerto Rico comienza el 23 de noviembre con la cena de Acción de Gracias y acaba a finales de enero con las fiestas de la calle San Sebastián, en el Viejo San Juan.

[email protected]

Con la canción “Yo no tengo nah’”, Kany García pretende que Puerto Rico y el mundo celebren con emoción las fiestas.

Fot

os:

ar

ch

ivo

sin duda alguna se sentirá identificado, afir-ma en un comunicado el sello Fonovisa.

“La mejor de todas”, álbum producido por Poncho y Joel Lizárraga, bajo la dirección ejecutiva de Doña Chuyita Lizárraga, tiene previsto salir a la venta el próximo 8 de noviembre.

El disco contiene temas inéditos de la autoría de Alfonso Lizárraga, Ricardo Orran-tia, José Alberto Inzunza, entre otros.

La producción tendrá lanzamiento simul-táneamente en todos los mercados en forma-tos, físico y digital, de acuerdo con lo que informó la disquera.

[email protected]

La Banda El Recodo es conocida como “la madre de todas las bandas” por mantenerse vigente después de setenta años.

Lo que vieneSi hay que mirar al futuro, convendría fijar-

se, por ejemplo, en Paulina Rubio. “Me gus-tas tanto”, el primer sencillo de su próximo disco, se aproxima al dance e incorpora arre-glos vocales propios del “tecno”, lo que sirve para intuir que la artista mexicana también piensa seguir los pasos de Iglesias y López en sus nuevas canciones.

La clave la hallamos en el omnipresente Pitbull, nexo de unión entre todos estos artistas y con quien Rubio tam-bién colaboró, para un álbum de remix de corte algo discotequero.

Todo ello es un loa-ble intento por inno-var y ofrecer a sus seguidores nuevas experiencias, con las que incluso ampliar horizontes. Sin embar-go, meterse de lleno en la música disco no es, ni mucho menos, garantía de éxito total. Que le pregunten a Shakira, que ya lo intentó en 2009 con su álbum “Loba”, para inmediatamente regre-sar a su estilo habitual con “Sale el sol”.

El cantante Pitbull se ha convertido en el rey de las colaboraciones con otras estrellas, todo para transformar las canciones a un estilo más bailable.

Paulina Rubio ya viene con su nueva producción donde seguramente incluirá varios temas para las discotecas.

disc tecas

Page 18: semananewws -972

1816 al 22 de O

ctubre - 2011

MACY’S BY APPOINTMENT Llame a Linda Lee y a sus asistentes personales de compras para recibir este servicio de cortesía. Comunícate al 1-800-343-0121. La mercancía anunciada puede no estar disponible en la tienda Macy’s de su localidad y las selecciones pueden variar con la tienda. Los precios y la mercancía pueden diferir en macys.com. 1090237.

encuentra tu magia_2.0

I.N.CINTERNATIONAL CONCEPTS®

Solo en Macy’s. Vestido a rayas con lentejuelas. Misses XS-XL. 99.50.Botines Marwa estilo plataforma. Parte superior en terciopelo. 5½-10,11M. $98.

ENVÍO INTERNACIONAL EN MACYS.COM¡Ahora realizamos envíos a más de 90 países alrededor del mundo! Visita macys.com/international para detalles.

32974_N1090237E.indd 1 10/6/11 7:15 PM

Page 19: semananewws -972

Espectáculos1916 al 22 de Octubre - 2011 En proyección

© 2011 The Coca-Cola Company.

Celebremosnuestro saborcelebrating our flavor

PQ_L110001_1b_LaMich_ad_Semana_5833x6.pdf 1 10/4/11 1:39 PM

Tom Avery es un reputado oftalmólogo que vive en California. Un día recibe una llamada desde Francia en la que se le comunica que su hijo Daniel ha fallecido en un temporal en los Pirineos. A pesar de que la relación con él nunca fue muy buena por tener una visión opuesta de la vida, Tom está desolado y viaja a Francia para recuperar a su hijo. Allí descubre que Daniel comenzaba a hacer el Camino de Santiago y decide hacerlo por él. Armado con el morral y una libreta de su hijo comienza el largo camino hasta Santiago de Compostela, en el norte de España. En el camino conoce gente de todas partes del mundo tratando de buscar mejor sentido a sus vidas. Tom descubre lo que es ser ciudadano del mundo y la diferencia entre “la vida que vivimos y la vida que escoge-mos”. Dirigida por Emilio Estevez. Protagonizan: Martin Sheen, Deborah Kara Unger, James Nesbitt, Emilio Estevez, Angela Molina, Eusebio Laza-ro. Acción/Aventura. 115 minutos.

Por Hernán Gabriel D./SemanaNews

Estrenos 14/10 PantallaGrande

The Way The Thing

La paleontóloga Kate Lloyd ha viajado a la Antártida a realizar el trabajo de su vida al unirse a un grupo de científicos noruegos que han descubierto una nave extraterrestre sepultada bajo el hielo. Den-tro de la misma descubren a un ser que parece haber muerto hace miles de años en un accidente. Un simple experimento despertará al extraño ser de su prisión de hielo. En una tierra tan bella como peli-grosa, la gente deberá luchar contra un ser capaz de cambiar de forma y tomar el aspecto de cualquier ser vivo. Puede verse como cualquiera de nosotros pero por dentro sigue siendo inhumano. La paranoia comenzará a apoderarse de todos ellos mientras resultan infectados por un ser de otro planeta. Dirigida por Matthijs Van Heijningen. Protagonizan: Mary Elizabeth Winstead, Joel Edgerton, Jonathan Walker (II), Kim Bubbs. Sci Fi/ Horror. 100 minutos.

AhoraendvdSumérjanse en las profundidades de una búsqueda épica para descubrir la Fuente de la Juventud. Haciéndose a la mar en un océano plagado de desafiantes aventuras, Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides debuta este 18 de octubre de 2011 lanzando una edición limitada en un paquete combo compuesto por cinco discos (1-disco Blu-ray 3D + 2-dis-cos Blu-ray + 1-disco DVD + 1-disco Digital Copy), un paquete combo de dos discos (1-disco Blu-ray + 1-disco DVD), y para los más fanáticos una colección de cuatro películas en 15 discos. Además el filme estará disponible en 3D y en Movie Download de alta definición. Precio sugerido: combo de dos discos= $39.99. Combo de 5 discos = $49.99 y 15 discos/cuatro películas = $169.99

Page 20: semananewws -972

Espectáculos 16 al 22 de Octubre - 201120Fin de semana

DOMINGO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES13

16n Inicia la exposición “Tutankhamun” – MFAH n Filme “Film Socialisme” – MFAH

17 18n Happy Halloween Mansion – CMH

28 de octubre: Julio Álvarez en

concierto en Escapade 2001.

19n Happy Halloween Mansion – CMH

20n Happy Halloween Mansion – CMH

23n Houston Dynamo vs. LA Galaxy – RB n Celebración de “Día de los muertos” – TV n Houston Aeros vs. Grand Rapids Griffins – TC n n Luis Enrique en el Mega Reventon 2011 – MOT n Filme italiano “The Double Hour” – MFAH

24 25n WWE Supershow – TC

26n n Espectáculo de baile “Swing, Jive and Pop! Into Dance” – MOT n Obra de teatro “The Marriage Plot” – WTC

27n n Obra de teatro “Goldilocks and the Three Little Plays” – MOT

DisfruteHouston Eventos en nuestra ciudad y mucho más.Octubre

ACLARACIÓN: SEMANA News no se responsabiliza por los cambios de fechas, horarios, cancelación ni costos de los eventos mencionados. Para cualquier reclamo, por favor remítase a las direcciones y teléfonos citados en cada ítem. Publique su evento con nosotros. Escríbanos a SemanaNews, 6601 Tarnef Drive #200, Houston, TX 77074 o al correo electrónico [email protected]

ENTRADA GRATIS CINE y TV ExpOSICIONES MúSICA NIñOS DIVERSIÓN TODO EL MES

n ALT (Alley Theatre) 713-220-5700 • www.alleytheatre.org n ART (Arena Theatre) 713- 772-5900 www.arenahouston.comn BCP (Brookhollow Crowne Plaza) 281-218-6640 www.eths.org.n CER (Club El Regio) 713 946-8191 • www.clubelregio.comn CES (Consulado de El Salvador) 713-270-7718 • 713-270-6239n CMH (Children’s Museum of Houston)713-522-1138 • www.cmhouston.orgn DG (Parque Discovery Green) 713-400-7336 • www.discoverygreen.com n ECP (Escapade Disco) (281) 219-2006 • www.escapadehouston.com n EF (Ellington Field) 713-266-4492 • www.wingsoverhouston.com

n ERD (El Rodeo Disco) 832-889-1769 • www.rodeodisco.comn ECPC (El Chaparral Club) 713-683-8662 • www.elchaparralhouston.comn EPD (El Portal Disco) 713-924-6000 • www.elportaldisco.com n GRB (George R. Brown Convention Center) • www.nsga.comn HAG (Houston Art Galleries) 713-522-9116 • www.arthouston.com/ArtHouston_2010n HBC (Hobby Center) 713-558-8887 • www.tuts.comn HCCC (Houston Center for Contemporary Craft) 713-529-4848 • www.crafthouston.orgn HDT (Houston Down Town) 832-355-9584 www.texasheart.orgn HD (Houston Downtown) 713-926-2636

n HMNS (Houston Museum of Natural Science) 713-639-4629 www.hmns.orgn HS (Houston Simphony) 713-224-7575 • www.houstonsimphony.orgn JH/SPA (Society for the Performing Arts)713-227-4772 • http://spahouston.org• www.facebook.com/gotejanon LAC (Lawndale Art Center) 713-528-5858 • www.lawndaleartcenter.orgn MECA (Instituto de Artes Multiculturales) 713-802-9370 • www.meca-houston.orgn MFAH (Museum of Fine Arts Houston) 713-639-7515 • www.mfah.orgn MMP (Minute Maid Park) • www.astros.comn MOT (Miller Outdoor Theatre) www.milleroutdoortheatre.comn OAS (Osbidian Art Space) 281-312-9932 • www.obsidianartspace.org

n RP (Reliant Park) 832-667-1743 • www.reliantpark.comn RB (Robertson Stadium) www.houstondynamo.comn RG (Rice Gallery) www.ricegallery.orgn SPA (Society for the Performing Arts) 713-227-4772 • www.spahouston.orgn TBH (Talento Bilingüe de Houston) 713-222-1213 • www.tbhcenter.org n TBP (Tom Bass Park) 713 942-8623 • www.give.uncf.org/site/TR/HoustonWalk n TC (Toyota Center) 713-758-7549 • www.houstontoyotacenter.comn TET (The Ensemble Theatre) 713-520-0055 • www.ensemblehouston.comn THMH (The Health Museum Houston) 713-521-1515 • www.thehealthmuseum.org n TDV (Traders Village) 281-890-5500 www.tradersvi-llage.com/houston

Foto de “the double houston” cortesía MFahFoto de la Galaxy archivo

Foto de “dia de los Muertos” archivo Foto de WWe supershoW archivo

Foto de “sWinG, Jive and pop! into dance” cortesía de MotFoto de Julión Álvarez archivo

Foto de lunada 2011 cortesia de MotFot de luis enrique archivo

21 y 23 de octubre: Filme italiano “The Double Hour” en MFAH.

23 de octubre: Houston Dynamo vs. LA Galaxy en

Estadio Robertson.

23 de octubre:

Celebración de “Día de

muertos” en Traders

Village.

25 de octubre: Lucha libre en “WWE Supershow” en Toyota Center.

26 de octubre:

Espectáculo de baile

“Swing, Jive and pop!

Into Dance” en MOT.

Page 21: semananewws -972

Espectáculos16 al 22 de Octubre - 2011 21 Fin de semana

VIERNES SÁBADO14

n Obra teatral “Doña Bárbara” – OASn Espectáculo de ballet “Complexions Contemporary” – SPAn Filme/Concierto de Charles Chaplin música de piano en vivo – DG n Grupo Buknas de Kuliakan en concierto – ECPC n El Poder del Norte en concierto – ERD

15n Houston Aeros vs. San Antonio Ram-page – TCn Houston Music Festival 2011-RP n Obra teatral “Doña Bárbara” - OAS n Día de la Hispanidad – MOT

21n Happy Halloween Mansion – CMH n International Gem & Jewelry Show – RP n Obra de teatro “Driving Miss Daisy” – MOTn Filme italiano “The Double Hour” – MFAH

22n Happy Halloween Mansion – CMH n International Gem & Jewelry Show – RP n Obra de teatro “Driving Miss Daisy” – MOT n Caminata con disfraces “Run for your life” – THMHn Filme italiano “Le Quattro volte” – MFAH

28n Julion Álvarez en concierto – ECPn n Obra de teatro “The Adventures of Tom and Huck” – MOTn n Espectáculo “Chi of Shaolin: The Tale of the Dragon” – MOT

29n Annual Pumpkin Fun Run – HDT n JDRF Walk to Cure Diabetis – RP n Evento “Screem on the Green” – DG n Houston Aeros vs. Oklahoma City Barons – TCn n Lunada 2011 – MOT

¿Eres nuestro fan?te esperamos en

23 de octubre: Luis Enrique se presenta en Mega Reventón 2011/MOT

ww

w.s

eman

anew

s.co

m

DirigiDo por gUY CAroN

17 HASTA 20 NOV.BerrY CeNter

30 NOV. HASTA 4 DIC.toYotA CeNter

Boletos inician a $35 • cirquedusoleil.com

preseNtADo por

pAtroCiNADores ofiCiAles

NO an

nonc

e:

0301

71_D

RA_H

OU_O

ctobe

r 16

Date

de

Livra

ison:

Se

pt 2

2, 2

011

Linéa

ture

: Pu

blica

tion:

Se

man

a Ne

ws

Date

de

Paru

tion:

Oc

t 16

2011

Sa

fety

: XX

XFo

rmat

Fin

i: 3”

x 7

” Co

uleu

r:

CMYK

In

fogr

aphi

ste:

Mela

nie

DRA

– HO

USTO

N –

ANN

JRNL

– O

CTOb

eR 1

6 03

0171

Dire

cteu

r ar

tistiq

ue

avec

corr

. sa

ns co

rr.

Dem

ande

ur

avec

corr

. sa

ns co

rr.

Méd

ia

avec

corr

. sa

ns co

rr.

Allia

nces

cor

po

avec

corr

. sa

ns co

rr.

Ling

uist

ique

av

ec co

rr.

sans

corr

.

No d

e M

atér

iel

NO2

DRA-

HOU-

0301

71

Date

de

Créa

tion

22/0

9/20

11

Eventon Qué: Texas

Renaissance Festivaln Cuándo: todos los

fines de semana hasta el 27 de noviembre

n Dónde: 21778 FM 1774 Plantersville, Texas 77363

n Más información:

1- 800-458-3435 www.texrenfest.com

n El Festival del Renacimiento está celebrando su edición número 37 y este año tiene muchas novedades para quienes asistan.

El renacimiento en Texas

Por Domingo Banda/SemanaNews

Houston-. Con el otoño llega también la el Festi-val del Renacimiento (Texas Renaissance Festival), el más grande en su tipo en toda la nación. En esta su edición número treinta y siete habrá muchas sorpresas para los visitantes a la villa donde se lleva a cabo esta fiesta.

El festival abre todos los sábados y domingos hasta el 27 de noviembre, precisamente ese último fin de semana cuando se celebra el “Día de acción de gracias”, abrirá el viernes todo el día. El horario es de la 9:00 a.m. hasta que llegue la noche.

Page 22: semananewws -972

Espectáculos 16 al 22 de Octubre - 201122Niños

ADIVINANZAS CHISTE SOPA DE LETRAS PARA COLOREAR UNE LOS PUNTOS

Día de Muertos en México“Según la creencia de la civilización mexicana antigua, cuando el individuo muere su espíritu continúa viviendo en Mictlán, lugar de residencia de las almas que han dejado la vida terrenal. Dioses benevolentes crearon este recinto ideal que nada tiene de tenebroso y es más bien tranquilo y agradable, donde las almas reposan plácidamente hasta el día, designado por la costumbre, en que retornan a sus antiguos hogares para visitar a sus parientes. Aunque durante esa visita no se ven entre sí, mutuamente ellos se sienten”.

Jaimito llega de jugar al fútbol y está súper

contento y le dice a su padre:

“¡¡Papá, papá, jugué el

mejor partido de mi vida!! ¡¡Metí tres goles!!”

“Que bien Jaimito.

¿Y cómo quedó el juego?”

“Pues perdimos 2 a 1.”

Desde el lunes hasta el viernes, soy la última en llegar,

el sábado soy la primera y el domingo a descansar

ADIVINANZA

CHISTE

¿TE LA SABÍAS?

En esta sopa de letras se encuentran doce palabras del Día de Muertos... ¿te atreves a encontrarlas?

ALTARES • VELACION • MUERTOS •

OFRENDAS • CALACAS • TRADICION •

AN

GEL

ITO

S •

FLO

RES

• C

OM

IDA

PAN

TEON

• A

LMA

S • V

IGILIA

PARA COLOREAR

Rpta.

UNE LOS PUNTOS

Page 23: semananewws -972

¡La mejor jugada!

Un repaso informativo por el mundo del deporte, las noticias y el espectáculo.

Con la conducción de Aldo Ernesto Barbosa y la participación del equipo de periodistas de SemanaNews

con Aldo E. Barbosa

Todo el acontecer deportivo en un solo lugar

¡Sintoniza y participa!

¡Ahora todos los jueves a las 2:30 pm!

Page 24: semananewws -972

Dep

orte

sConmebol

de sorpresasLa sorprendente

Venezuela visitará a Colombia en la siguiente jornada

tras derrotar 1-0 a la favorita Argentina

en la eliminatoria a Brasil 2014.

punto de llegar al profesionalismo”, dice convenci-do Florian en entrevista con SemanaNews.

Es fuerte como un roble, explosivo, aguerrido y de movimientos felinos. Tiene una mirada fría y penetrante, no acusa miedos o temores y de un tajo derriba a su rival. Su meta tan esquiva está cada vez más cerca: el título mundial, por el que ha combatido en cuatro oportunidades anidado al “Octágono”, el escenario en el que vuelan golpes y patadas.

De origen peruano y con doce años de carrera profesional, el deportista que nació de un “reali-ty show” es el único luchador en la historia del UFC que ha competido en cuatro categorías dife-rentes (mediano, welter, ligero y pluma).

Con sus fanáticos es amable y condescen-diente, con la prensa es cálido y afable. Sonríe con frecuencia y sus expresiones en inglés y en español suenan naturales y espontaneas. Tam-bién tiene claro que en su deporte no busca una

Por Aldo Ernesto Barbosa/ SemanaNews

Houston.- El festejo fue por lo alto, como en los buenos tiempos de la lucha libre cuando desde México llegaron el Santo, Blue Demon, Fantomas, El perro Aguayo y decenas de ídolos que en los palenques y a través del cine se hicieron famosos.

Se trataba de la edición 136 de la Ultimate Fighting Championship (UFC); la principal com-petición de artes marciales mixtas del mundo en la que los combatientes mezclan técnicas del Jiu-Jit-su, el karate, el boxeo, el kickboxing y otras moda-lidades similares.

Kenneth Alan Florián es uno de ellos, uno de esos íconos modernos que transportan al frenesí a través de una disciplina que va más allá de la parodia, la coreografía o el teatro. No es una estre-lla de cine, pero sí una celebridad observada por sus seguidores como el nuevo Bruce Lee.

“Él fue mi ídolo de infancia y el culpable de que yo esté aquí. Siempre quise ser futbolista, pero sus proezas me arrastraron hasta las Artes Marciales y me obligaron a colgar los botines cuando estaba a

Houston se convirtió en un gigantesco octágono. La calurosa Ciudad Espacial se vistió de gala para rendirle culto a un ritual milenario que hoy convive unido a través de centenares de practicantes y millones de seguidores por todo el mundo. ARTES MARCIALES MIXTAS.

Puro combate, cero maquillaje

Kenneth Alan Florián, que había perdido la oportunidad en el 2009 de obtener el título

mundial del peso liviano contra el estadounidense BJ Penn, no declina en su empeño de

conseguirlo.

Page 25: semananewws -972

Deportes16 al 22 de Octubre - 2011 27

Por Aldo Ernesto Barbosa y Agencias

Houston.- Los cinco jugadores mexicanos implicados en la suspensión de la Copa de Oro 2011, por haber dado positivo en exámenes anti-doping como consecuencia del consumo de carne contaminada, fueron exonerados por la Agencia Mundial Antidopaje (conocida como WADA por sus siglas en inglés), mediante un informe emana-do el pasado 12 de octubre en Bruselas.

Tras un análisis completo de lo acontecido, el informe dejó claro que no existirá nin-guna sanción en contra de los implicados que ya perdieron los partidos de la Copa de Oro 2011 que México ganaría posteriormente frente a Esta-dos Unidos en la Final.

“La AMA ha retirado su recurso ante el tribunal de arbitraje deportivo (TAS) en relación con la decisión de no sancionar a los cinco futbo-listas que dieron positivo por clembuterol”, dice el reporte.

Los jugadores beneficiados con la medida son Guiller-mo Ochoa, Edgar Dueñas, Francisco “Maza” Rodríguez, Christian Bermúdez y Anto-nio Naelson “Sinha”, quienes habían sido exonerados inicial-mente por la Federación Mexicana de Futbol.

Los futbolistas habían admitido el consumo de la sustan-cia en la carne contaminada. Al caso también se sumaría el pedalista español Alberto Contador a quien le fue detectado el doping en el Tour de Francia de 2010.

La situación que vivieron los cinco suspendidos de la Copa de Oro, al parecer no es un caso aislado pues la última justa mundialista juvenil que se celebró en México dio resulta-dos poco favorables, “La AMA ha recibido posteriormente evidencia convincente de un estudio de la FIFA en la Copa Mundial Sub-17 en México, que indica un problema grave de salud en México en lo que respecta a la carne contaminada con clembuterol.

La urgencia de solucionar dicho problema ya fue tomada en consideración por las autoridades correspondientes, “Es un problema de salud pública que está siendo abordado con urgencia por el Gobierno Mexicano”, concluye el informe.

MMA/Fútbol

demostración de fuer-za o promover una cultura distorsionada de las artes marciales, pues no lo considera violento o despiadado.

“En el fútbol tuve más lesiones que en las Artes Marciales Mixtas, donde hay puños y patadas muy reales. Por supuesto que éste como todos los deportes de con-tacto tiene sus riesgos, pero no es ni rudo ni letal”, añade.

Ídolo Hijo de un médico

peruano y graduado en comunicación en la Universidad de Bos-ton, “Ken-Flo”, como le llaman sus amigos de la UFC, es también reconocido por sus atributos técnicos y disciplina.

“Las artes marciales tienen el mágico ingre-diente del vértigo con adrenalina, el mejor vehículo para encon-trar la disciplina del cuerpo y la liberación del espíritu”, precisa.

Fanático de la selec-ción peruana de fútbol y seguidor de la carrera de famosos jugadores como Jefferson Far-fán, Claudio Pizarro y Paolo Guerrero; Florián es también uno de los hispanos con mayor reconocimiento, expe-riencia y número de fanáticos en el mundo.

“En donde he senti-do mayor respaldo es Estados Unidos y en Canadá, quizá por ser mi sede de entrena-miento; sin embargo espero llegarle de la misma manera a todos los fanáticos de Amé-rica Latina, principal-mente a los de Perú y México”, señala.

Para el combate final, el peruano sigue poniendo su legado y honor sobre la mesa. Desea ser recordado como un campeón, su calidad y experien-cia lo motivan para no declinar en pos del anhelado cinturón, tras varias oportunidades frustradas. Su brillan-te carrera merece este broche de oro. “Ken-Flo es un extraordi-nario peleador, sin embargo a veces le

Exonerados los jugadores del Tri

Puro combate, cero maquillaje

FICHA TÉCNICAn Nombre: Kenneth Alan Florián

n Apodo: “Ken-Flo”

n Peso: Pluma 145 libras

n Edad: 35 años - 5/26/76

n Estatura: 5-10

n Alcance: 74”

n Nacido en: Westwood, Massachusetts

n Idiomas: Inglés, español y portugués

n Estilos de combate: BJJ, Muay Thai, Boxeo

n Record Profesional: 16-6

Gladiador del siglo 21

¿En dónde inició tu carrera?Todo comenzó cuando estaba en la Universidad de Boston, allí practique por primera vez las Artes Marciales Mixtas, luego ingresé a UFC para vivir una carrera de grandes satisfacciones y también algunos sinsabores.

¿En qué modalidad te sientes más fuerte?Me considero un peleador muy técnico y completo, por lo tanto me siento cómodo con el boxeo, el Jiu-Jitsu brasileño, Muay Thai y la lucha libre.

¿Por cuánto tiempo jugaste fútbol?Por veinticuatro años jugué como mediocampista, estuve a punto de llegar al profesionalismo pero las Artes Marciales Mixtas me arrastraron hacia mi verdadera vocación.

¿Cuál fue el combate más difícil?Sin duda contra BJ Penn cuando peleé por el título ligero, lamentablemente en esa ocasión (2009) me faltó preparación y convicción. No supe valorar la oportunidad y no reconocí la verdadera dimensión de este gran campeón.

¿Pero aprendiste la lección?Por supuesto la más importante es que no se debe subestimar a nadie.

¿Has pensado en el retiro?Yo creo que todavía tengo mucho que hacer en este deporte. Todavía siento alegría cundo voy a entrenar y lo hago con convicción. Solo pienso en la próxima pelea y todavía tengo muchas por delante.

cuesta manejar la presión previa a sus combates y esta es una gran limitante para obtener un título mundial”, dice Dana White, presi-dente de la UFC.

A pesar de ser feroz en la lucha cuer-po a cuerpo, no le gusta la brutalidad ni la falta de res-peto en una pelea. Odia las luchas calleje-ras y reconoce que en cada capítulo siente tensión.

“Esta es una carrera para toda la vida con respeto al oponen-te y quien diga que no siente temor por momentos es un mentiroso”, finalizó Florian.

[email protected]

Polémico y audaz, Al Davis, dueño de los Rai-ders de Oakland y miembro del Salón de la Fama de la NFL, fallecido el pasado 8 de octubre a los 82 años de edad, dejó un legado inmen-so para las nuevas genera-ciones.

Entre sus logros se desta-can la innovación perma-nente en NFL, hasta conver-tirla en liga más exitosa en la historia del deporte nor-teamericano y en los triun-fos sucesivos de su equipo los Raiders.

El portero Guillermo Ochoa es uno de los cinco jugadores exonerados pot consumo de clembuterol.

Homenaje a un grande

Al Davis murió de una penosa enfermedad.

Fot

os:

Ald

o B

Ar

BosA

/sem

An

An

ews/

Ar

ch

ivo

Fot

o: e

Fe

Page 26: semananewws -972

Deportes 28 16 al 22 de Octubre - 2011Fútbol

El duelo entre Estados Unidos, Cuba, Canadá, México y Brasil por la supremacía de los juegos Panamericanos de Guadalajara colma de protagonismo a una justas enga-lanadas por la belleza de las gimnastas y nadadoras; además de la fortaleza de los pesistas, atletas y boxeadores.

Ya empezó

Los Juegos Panamericanos serán la Fiesta de América

EE.UU.

Cuba

Canadá

Medallero históricoMedallero histórico

1.769 1.300 867

781 531 484

347 546 684

Fue inaugurado en 2010

Estadio Omnilife

Será la sede de la ceremonia de apertura y clausura

36 deportesdeportes

361 eventos eventos

42países participantespaíses participantes

de 5.900

Los Juegos en cifrasLos Juegos en cifras

atletas

Fecha del 14 al 30 de octubre

UbicaciónUbicación

GuadalajaraGuadalajara

MÉXICO

Villa Panamericana

Complejo de cuatro edificios

Posee 951 departamentos

Canción oficial

"El mismo sol""El mismo sol"Cantada por el mexicano Alejandro Fernández

MascotasMascotas

Por Aldo E. Barbosa/SemanaNews

Houston.- Las pri-meras dos jornadas de las eliminatorias sud-americanas dejaron un panorama no muy claro para los grandes como Argentina y Paraguay; promisorio para Chile, Perú, Venezuela, Ecua-dor y Colombia y muy oscuro para Bolivia.

Quizá el equipo más sorprendente es Vene-zuela que se alista para enfrentar a Colombia el próximo 11 de noviem-bre, tras lograr un triun-fo inédito contra Argen-tina por 1-0 y luego de perder con Ecuador en su debut por 2 a 0.

El más regular de los equipos en contienda es Uruguay que goleó en su debut 4-2 a Boli-

Una caja de sorpresas

Los jugadores de Venezuela celebran el triunfo histórico ante Argentina. Los “patriotas” se impusieron 1 por 0 en su estadio de Puerto la Cruz.

via y en su segunda salida obtuvo un valioso empate ante Paraguay como visitante. Los “charrúas” enfrenta-rán en la próxima jornada a Chile en Montevideo y descansarán en la cuar-ta fecha.

Perú, que descansa el 11 de noviembre y visita a Ecuador en la cuarta jornada, viene de perder contra Chile 4 por 2, en un partido emotivo y dramático, pero después de imponer-se sin atenuantes 2-0 a Paraguay en su primer partido.

Argentina, que goleó a Chile en su primera salida pero cayó en Venezue-la contra todos los pronósticos, jugará con Bolivia en la tercera fecha y visi-

tará a Colombia el 15 de noviembre.Colombia, que viene de imponerse

en la Paz por 2 goles a 1 en un juego que tan solo se definió en el último minuto, jugará las siguientes dos jor-nadas como local contra Venezuela y Argentina, respectivamente.

La tercera fecha se disputará el vier-nes 11 de noviembre con dos platos principales: el esperado Uruguay contra Chile, una nueva edición del clásico entre estos dos, y la visita de Argentina a La Paz, que en su juego eliminatorio anterior en esta ciudad fue una derrota de 6 por 1.

[email protected]

Las próximas jornadasTercera fecha (11 de noviembre) Cuarta Fecha (15 de noviembre)

Argentina vs Bolivia Colombia vs Argentina

Paraguay vs Ecuador Venezuela vs Bolivia

Uruguay vs Chile Chile vs Paraguay

Colombia vs Venezuela Ecuador vs Perú

Descansa: Perú. Descansa: Uruguay.

Fot

os:

eFe

Page 27: semananewws -972

2916 al 22 de O

ctubre - 2011

Houston Semana News 10/16 Issue

©2011 Home Box Office, Inc. Todos los derechos reservados HBO® y canales relacionados y marcas de servicio son propiedad de Home Box Office, Inc.

LOS SÁBADOS EN LA NOCHE A PARTIR DEL 22 DE OCT.

¡NO SE PIERDA LA PELEA EN VIVO

POR PAY-PER-VIEW EL SÁBADO 12 DE NOVIEMBRE!

sólo Por

PacquiaoMarquez247_HSN.indd 1 10/12/11 2:03 PM

Page 28: semananewws -972

Deportes 16 al 22 de Octubre - 201130

México (EFE).- El entrena-dor del Puebla, el mexicano Sergio Bueno, afirmó que

gracias al trabajo de conjunto su equipo estará dentro de la Liguilla por el título del fút-bol mexicano.

“Llegó el momento de apostar por un trabajo a largo plazo, de tran-quilidad, de paciencia, las cosas buenas llevan su tiempo, no es de un día para otro”, explicó Bueno en declaraciones a la prensa en Puebla, la sede del equipo.

Tras ligar su tercer derrota consecutiva en el

Apertura mexicano, el téc-nico del Puebla se dijo cons-

ciente de lo que significa esta serie de malos resultados.“Contra todo lo que dicen los últi-

mos resultados, el equipo no lo he visto mal, lo he visto jugar bien al fútbol y con orden”, dijo.

Las tres derrotas en fila detuvie-ron el ascenso del Puebla en la cla-sificación y lo relegaron hasta el puesto quince con trece puntos.

“Nos está haciendo falta poner más atención, parece que entre

ESPN

eventos esPn DePoRtes RADIon El sábado 15 de Octubre acompaña a Daniela Rodríguez de Café ESPN en RON CARTER TOYOTA, con increíbles premios y promociones para que ten-gas ya tu NUEVO AUTO! De 12 a 2 pm. en el 3507 FM 528, Alvin, Tx. Informes al 281-388-8600

n El domingo 16 de Octubre acompaña a A-1 Dentist

en el mercado Sabadomingo, ven por tu nueva revista de ESPN! De 12 a 2 pm. en el 8712 Airline Drive.

n Acompaña a René Aguilar en Firehouse Subs! Las primeras 3 personas en llegar comen GRATIS! 11:30am a 12:30pm.19 de Octubre 3651 Weslayan #208, Houston, TX. 77027

n Clínica con Darío Sala: participa en una clí-nica de futbol con entrenadores certificados, además tendrás la oportunidad de conocer a un exjugador profesional del River, Jaguares y Dallas FC, que hoy representa jugadores! Para niños de 5 a 16 años, este 22 de octubre! Ins-cripciones al 1-888-991-3776.

Por Daniela Rodríguez*

El 12 de octubre del 2010, tras un empate contra Vene-zuela a dos goles en Estadio Olímpico Benito Juárez, trece jugadores de la selección mexicana, en un acto de solidaridad sin precedentes, dieron a conocer, a través de la voz de Héctor Moreno, su inconformidad con la resolución del, en ese momento, director de selecciones nacionales, Néstor de la Torre, sobre la fies-ta posterior a un partido de la selección que celebraron los jugadores en su hotel en Monterrey.Posterior a esta comunicación pública, se rumoró mucho si la carta había sido redactada por el repre-sentante de Rafael Márquez o no, esto es algo que tal vez nunca confirmaremos, pero lo que sí es un hecho, es que ninguno de los capitanes, ni Márquez, ni Torrado, toman el liderazgo para leer dicha carta.Este 21 de septiembre, tras la derrota de los Red Bulls de Nueva York frente al Real Salt Lake, 2-0 Márquez comentó que sus compañeros no estaban a su altura, específicamente habló de la inmadurez de su portero y casualmente en el siguiente partido contra Portland no apareció en el once titular.

Posterior a estas declaraciones, Rafa dijo: “Hablé con mis compañeros de equipo para disculparme, que no era mi intención hacer estas observaciones que, como siempre, fueron malinterpretadas, con el objeto de dañarme. Y yo no soy así”.

El pasado miércoles 5 de octubre, en un evento de su fundación en Guadalajara, en conferencia de prensa, Márquez hizo alusión a la influencia de los promotores en los equipos mexicanos y cito: “Desde luego que se sabe y se conoce que hay ciertos promotores que tie-nen un gran porcentaje de jugadores y técnicos en los equipos, y que manejan indirectamente lo que pasa en cada equipo… Desafortunadamente, sí se ve reflejado en el nivel futbolístico dentro de la Liga mexicana como a veces hasta de la Selección”, dijo el futbolista.” En cuanto se dieron a conocer estas palabras del zaguero mexicano, muchos lo elogiaron por su valor a decir las cosas como son, pero casualmente, este sába-do en concentración, vuelve a echarse para atrás:“Yo nunca dije que en la Selección había (influencia de promotores), en los equipos puede ser, en la Selección yo nunca dije que había este tipo de situaciones”. Pongo este recuento de hechos referentes a la selec-ción, porque es muy bueno que los jugadores se unan por el bien común, pero cómo puede iniciar cambios, si su líder encabeza los movimientos que le convie-nen y después de dar declaraciones, se retracta. Qué bueno que tome la iniciativa, pero que lo haga con seguridad ¡y se mantenga!Daniela es conductora de Café ESPN de lunes a vier-nes de 7-8am.twitter: @DanyCafeESPN

“Puebla estará en la Liguilla”

“Dice mi mamá que siempre NO”

Juegos de la semana 1180 am SÁBADO OCTUBRE 15

LA LIGA

Real Madrid vs. BetisBarcelona vs. Racing

10:00 AM

DOMINGO OCTUBRE 16MLS

LA Galaxy vs Chivas USA7:00 PM

MIéRCOLES Y JUEVES, OCTUBRE 19 Y 20

Serie mundial de beísbol 6:00 PM

Fot

o: E

FE

más abordamos esa situación más se presen-tan las fallas”, agregó Bueno, quien confía en que el equipo logre el objetivo de meter-se a la Liguilla.

“El equipo está cerca de conseguir mejores resultados, vienen rivales que en teoría parece-rían estar más a modo. Tenemos en puerta el partido contra Querétaro, un adversario que luce como para pensar que podemos obtener un resultado favorable”, señaló Bueno.

El entrenador del Puebla, Sergio Bueno, confía en la clasificación de su equipo a la Liguilla, a pesar de los malos resultados.

Amistoso con EspañaSan José (EFE).- El secretario general de la Federa-

ción Costarricense de Fútbol (Fedefútbol), Bernardo Jaén, anunció un partido amistoso para el próximo 15 de noviembre, en San José, entre las selecciones de Costa Rica y el campeón mundial España.

La posibilidad de realizar este partido se viene analizando desde hace semanas en Costa Rica, pero la Federación costarricense reiteró en varias ocasio-nes que no había nada concretado debido a algunos términos en el contrato con una empresa privada con la que organiza el partido en conjunto.

Según el diario La Nación, la Fedefútbol realizará en los próximos días una conferencia de prensa para informar acerca de los detalles del partido ante la selección campeona del mundo.

Este sería el tercer partido amistoso de alto nivel que se disputa este año en el Estadio Nacional de San José, pues en marzo Costa Rica recibió a Argentina, con empate sin goles, y hace unos días a Brasil, con triunfo brasileño de 0-1.

La selección “Tica” jugaría con la campeona del mundo en noviembre.

Fot

o: E

FE

El descontento por lo sucedido con Messi, más el alto precio de las entradas (entre 80 y 200 dólares), para el compromiso ante Bra-sil del pasado viernes, provocó que el Estadio luciera muchos asientos vacíos, lo que le dejó pérdidas a la Fedefútbol.

Page 29: semananewws -972

Deportes16 al 22 de Octubre - 2011 31

México sin invicto alista su eliminatoria

Fútbol

Por Aldo Ernesto Barbosa

El 2011 será recordado como el año másmortífero para los atletas de este país y pocas son las medi-das en Estados Unidos y en el mundo para preve-nir una constante que ataca principalmente a los más vulnerables: los niños y jóvenes.Así lo indican los decesos que se produjeron en el verano y cuyas estadísticas muestran que una inmen-sa mayoría de los fallecidos eran estudiantes de pre-paratoria. La principal causa, según los reportes pre-liminares estaba asociada a las brutales temperaturas, pero exhaustivas investigaciones demostraron una realidad lapidaria, que los jóvenes deportistas están abusando de los esteroides anabolizantes.Más triste aún es que el uso indiscriminado de estas sustancias está avalado por entrenadores y maestros que están entregando un mensaje muy perjudicial, pues lo más importante es convertirse en el número uno, sin contar cómo se llega a serlo.

Otro ingrediente es que difiere del abuso de otras sustancias ilícitas porque no está impulsado por la euforia inmediata que acompaña a la mayoría de las drogas de abuso, como la cocaína, heroína y marihuana, sino más bien por el deseo de los usuarios de cambiar su apariencia y su rendimien-to atlético, características de gran importancia para los adolescentes.

Tema complejo y desconocido para muchos, prin-cipalmente para atletas y padres de familia que no reconocen los efectos mortíferos de estas sustancias que se propagan de manera alarmante, pues si bien los esteroides anabólicos pueden mejorar algunos tipos de rendimiento o ciertos aspectos de la apa-riencia, son drogas peligrosas que, cuando se usan inapropiadamente, pueden causar una serie de con-secuencias severas y de larga duración a la salud que, en algunos casos, pueden ser hasta irreversibles. Los esteroides anabólicos pueden causar ataques al corazón o al cerebro, tumores en el hígado, falla renal y graves problemas psiquiátricos. Además, dado que a menudo los esteroides anabólicos se inyectan, los usuarios que comparten agujas o utilizan técnicas no estériles para inyectárselos corren el riesgo de contraer infecciones peligrosas como el VIH/SIDA y la hepatitis B y C. Ojalá un día los estudiantes como los padres de fami-lia, profesores, entrenadores y otros más, reconozcan los letales efectos de estas sustancias y se unan a los esfuerzos de la prevención y la educación.La participación en los deportes ofrece muchos bene-ficios para jóvenes y adultos, pero éstos no deberían arriesgar su salud innecesariamente en su empeño por triunfar. Los casos que a continuación les reseño demuestran que el uso de anabólicos no es un juego.En el estado de Georgia murieron en el sitio de práctica dos estudiantes y un maestro, todos inte-grantes de un equipo de futbol americano. Los reportes preliminares de forenses señalaban que se trataba de casos de insolación, estudios más profundos admitieron el uso de sustancias anabó-licas que ocasionaron trombosis en por lo menos dos de los fallecidos.En Arkansas, cuatro deportistas de la escuela secundaria fueron hospitalizados con diagnós-ticos similares y, en Kansas City, Missouri, un corredor de 28 años falleció durante una carrera de resistencia a causa de un infarto.Es sin duda el registro más devastador de los últi-mos cincuenta años, una tragedia y un problema endémico asociado a la muerte súbita en el depor-te y la actividad física, con escasa prevención.

[email protected]

La muerte en forma de anabólico

Elp

ared

ón

El defensa Héctor Moreno de México logró contener por momentos los embates ofensivos del brasilero Marcelo Vieira, el mejor de la cancha en el juego del pasado 11 de octubre.

Por Aldo E. Barbosa y Agencias

Houston.- A cinco meses de la eliminatoria mun-dialista hacia Brasil 2014, el seleccionado de Méxi-co, que perdió el invicto de 14 jornadas, se enfrenta al reto de mejorar su zona defensiva, debilitada por un discreto rendimiento y el afinamiento en lo tácti-co a través de los últimos tres encuentros de fogueo que le restan en la temporada 2011.

Brasil, que demostró ser la misma potencia mun-dial en el fútbol, desnudó estas fallas en el esquema defensivo de México en su último juego amistoso, principalmente en el rendimiento de Rafael Már-quez que lució lento y descoordinado en sus movi-mientos, lo que supone un relevo en esa área en la que México ha tenido un notable equilibrio en el últimos año, principalmente bajo la dirección técni-ca de José Manuel de la Torre.

Con un par de golazos, uno de ellos en cola-boración del homenajeado Oswaldo Sánchez, Brasil superó a un Tricolor que se encontro ante el rival más complicado que ha enfrentado la era del “Chepo”.

Saldo en rojoRonaldinho, en el cobro de un tiro libre al palo

que defendía Oswaldo, y Marcelo, con una estu-penda jugada por el costado izquierdo y fusilando de zurda al arquero mexicano, le dieron la vuelta al marcador que los propios sudamericanos habían abierto con un autogol.

En deuda quedó Javier “Chicharito” Hernán-dez que sólo tuvo una ocasión clara para mar-car en el primer partido de la selección mexi-cana en tierras aztecas desde que el “Chepo” tomó la dirección técnica.

Otro que lució nervioso y poco eficaz fue el medio-campista Andrés Guardado, quien desperdició un penal y evidencia que no se ha repuesto totalmente de las lesiones que lo aquejaron en el pasado.

Las improvisaciones de De la Torre tampoco sur-tieron efecto, el técnico mexicano colocó a Carlos Salcido en la contención en lugar del lesionado Gerardo Torrado, y puso a Jorge Torres Nilo como lateral izquierdo, además de mandar a Rafa Már-quez a la línea central junto al “Maza” Francisco Javier Rodríguez.

La alineación sorpresiva no funcionó porque en términos generales Brasil dominó el partido y al final el “Chepo” corrigió con el ingreso de Héctor

BrasilJefferson de Oliveira; Daniel Alves, Thiago

Da Silva, Marcelo Vieira y David Luiz; Givanildo Vieira, Lacas Leiva, Fernandinho,

Lucas Moura; Ronaldinho y Neymar.

Fot

os:

EFE

Así celebró su gol obtenido contra México el defensor Marcelo Vieira de Brasil.

Moreno a la central, adelantando a Márquez a la contención y man-dando a Salcido a su posición natural en el costado izquierdo.

El seleccionado, que jugará en noviembre un partido amistoso en

Estados Unidos y por lo menos otro en Europa antes del final de año, espera ajustar sus líneas y recuperar a los juga-dores que rinden con sus equipos en Euro-pa, pero aún están en deuda con el Tri.

Así formaron

MéxicoOsvaldo Sánchez: Carlos Salcido, Rafael Márquez, Francisco Rodríguez y Jorge Torres; Andrés Guardado, Pablo Becerra, Israel Castro y EfraínJuárez; Giovani dos Santos y Javier Hernández.

Page 30: semananewws -972

16 al 22 de Octubre - 2011

80 70 70 10010.2 7.4 7.4 100 100 100100 100 60 100 100 70 70 30 30 100 100 60 100 100 100 10070 70 30 30 100 100 60 70 70 4070 70 30 30 100 40 100 40 40 100 10 40 40 20 70 70 3.1 2.2 2.270 40 40 75 66 6650 40 4025 19 19B 0 0 0 0

100 70 30 100 10 25 50 75 90 100100 60 100 70 30 100 60 40 70 4070 30 100 40 40 100 40 100 40 70 40 70 40 40 340 70 40 70 40 40100 60A

3%ISO 12647-7 Digital Control Strip 2009

THE RICHARDS GROUP CLIENT: Chrysler Group LLC LIVE: N/A AD: xx PROOFREADING SIGNOFF

JOB: FRAM-11-0021_N PRODUCT: RAM TRIM: 10.5 x 12.5 AB: xxINITIALS: ______ DATE: _________

CHANGES:JOB #: 140866 r0OPERATOR: DD

TITLE: HISPANIC BLACK TRUCK BLEED: N/A AC: xxDATE: 10/06/11 1:30 PM

SPECS: 4/C 240 SNAP PUB: Newspaper PP: Pam Zmud

*Obtenga una copia de la garantía limitada con su concesionario autorizado. **Basado en camionetas tipo 150/1500. El vehículo se muestra con equipo opcional. Asegure la carga adecuadamente. Se muestra interior de Laramie Longhorn. Ram es una marca registrada de Chrysler Group LLC.