santa cecília 2010
DESCRIPTION
Power point que hem posat de fons pel concert d'enguany de Santa Cecília.TRANSCRIPT
Escola La Plana
Santa Cecília 2010
P3 xina
P4 Un esquimal
P5 Rússia Kalinka
1r i 2n El cocodril
No somriguis
a un cocodril
no t’hi acostis
ni t’hi vulguis fer amic
no et deixis portar
pel que et pugui dir
ell només està pensant
en quan se’t menjarà.
No somriguis
a un cocodril
no t’hi acostis
ni t’hi posis a parlar,
fuig de pressa, corrents,
quan el vegis venir,
no t’aturis ni somriguis
mai a un cocodril.
Quan et diguin
que et portis bé,
i que siguis
ben educat...
no t’ho hauries
pas d’escoltar
si al davant hi tens un
COCODRIL!!!
No somriguis
a un cocodril
no t’hi acostis
ni t’hi vulguis fer amic
no et deixis portar
pel que et pugui dir
ell només està pensant
en COM se’t menjarà.
No somriguis
a un cocodril
no t’hi acostis
ni t’hi posis a parlar,
fuig de pressa, corrents,
quan el vegis venir,
no t’aturis ni somriguis
mai a un cocodril.
3r 3 i 3 i 3 fan 9 Hongria
Tres i tres i tres fan nou
3+3+3=9
nou i tres fan dotze.
9+3=12
Tres i tres i tres fan nou
3+3+3=9
nou i tres fan dotze.
9+3=12
Dotze i tretze vint-i-cinc!
12+13=25
ai ves qui ho diria!
Dotze i tretze vint-i-cinc!
12+13=25
ai ves qui ho diria!
4rt Nova Zelanda máorí
Tutira mai/ Nga iwi e
Tutira mai nga iwi tatou tatou e.
Tutira mai nga iwi tatou tatou e.
Whaia te maramatanga
me te aroha.
E nga iwi!
Kia ka tapatahi,
Kia kotahira.
Tatou tatou e.
Aaaaaaa...
Aaaaaaa...
Aaa aaa...
Aaa aaa...
Kia ka tapatahi,
Kia kotahira.
Tatou tatou e.
Tutira mai nga iwi
tatou tatou e.
Tutira mai nga iwi
tatou tatou e.
Whaia te maramatanga
me te aroha.
E nga iwi!
Kia ka tapatahi,
Kia kotahira.
Tatou tatou e.
Tatou tatou eeeeee...
Hi aue hei !!!
5è Amèrica Bring back
Perdut en la imensa mar blava...
les mans al timó de la nau...
perdut en la imensa mar
blava...
sols penso en tornar al teu
costat!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to me, to me!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to
me!
De nit estirat jo somnio,els dies joiosos passats...
de nit estirat jo somnio
que no trigaran a tornar.
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to me, to me!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to
me!
Un temporal va inflar les veles
i tot el vaixell va cruixir...
un temporal va inflar les veles
i va encaminar-nos a port.
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to me, to me!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to
me!
Contents tots els mariners canten
ja veuen la fi dels seus mals...
contents tots els mariners canten
i jo penso en el meu amor!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to me, to me!
Bring back, bring back,
oh bring back my bonnie to
me!
6è La fira Trad. israeliana
Cada vegada més animadacrida la fira fora al carrer.
Totes les noies compren cofoies
grans coloraines al mercader.
Blau,
groc,
verd
i vermell.
el bon home va venent.
Blau,
groc,
verd
i vermell.
i les noies van comprant.
Cada vegada més animadacrida la fira fora al carrer.
Totes les noies compren cofoies
grans coloraines al mercader.
Blau,
groc,
verd
i vermell.
el bon home va venent.
Blau,
groc,
verd
i vermell.
i les noies van comprant.
Tots La filadora Catalunya
Un pobre pagès tenia una filla,
tenia quinze anys
i encara no fila!
Tralarà la la laprimfila primfila,
Tralarà la la laprimfila i se’n va.
La nit de Nadalés nit d’alegria,
pren filosa i fusdóna un tomb
per vila.
Tralarà la la laprimfila primfila,
Tralarà la la laprimfila i se’n va.
N’encontra el galant:
on aneu Maria?
a cal teixidorque hi tinc peça
ordida.
Tralarà la la laprimfila primfila,
Tralarà la la laprimfila i se’n va.
Santa Cecília 2010 “Voltem pel món”
Escola La Plana (Vila-seca)