rvsm 650

124
RVSM Introducción NORMA Oficial Mexicana de Emergencia NOM-EM-091-SCT3- NOM-EM-091-SCT3- 2004 2004, Que establece las operaciones en el espacio aéreo mexicano con separación vertical mínima reducida (MRVSM) (MRVSM)

Upload: ismael-barcenas-martin

Post on 24-Jul-2015

110 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: rvsm 650

RVSMIntroducción

NORMA Oficial Mexicana de Emergencia

NOM-EM-091-SCT3-2004NOM-EM-091-SCT3-2004,

Que establece las operaciones en el espacio aéreo

mexicano con separación vertical mínima reducida

(MRVSM)(MRVSM).

Page 2: rvsm 650

RVSMIntroducción

FECHA DE PUBLICACION,

treinta de agosto de dos mil cuatro

Page 3: rvsm 650

RVSMA finales de los años

cincuenta, se reconoció la necesidad de aumentar, por encima de determinado nivel de vuelo, la separación vertical mínima (VSM) prescrita de 300 m (metros) (1000 pies),

introducción

Page 4: rvsm 650

introducción• Esto dio origen a que

en 1960 se estableciera una VSM de 600 m (2000 pies), entre aeronaves por encima del nivel de vuelo FL290

RVSM

Page 5: rvsm 650

• En 1982, con la coordinación del Grupo de En 1982, con la coordinación del Grupo de Expertos sobre el Examen del Concepto Expertos sobre el Examen del Concepto General de Separación (RGCSP) de la General de Separación (RGCSP) de la Organización de Aviación Civil Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), los Estados Internacional (OACI), los Estados miembros iniciaron programas a fin de miembros iniciaron programas a fin de estudiar a fondo la cuestión de la estudiar a fondo la cuestión de la reducción de la VSM por encima del reducción de la VSM por encima del FL290FL290

RVSMintroducción

Page 6: rvsm 650

• con las Especificaciones de Rendimientos Mínimos de los Sistemas de la Aeronave (MASPS), determinó que se implantara inicialmente en la región del Atlántico Norte (NAT), por fases:

RVSMintroducción

Page 7: rvsm 650

27 de Marzode 1997

Primera fase

introducción RVSM

Page 8: rvsm 650

introducción RVSMSegunda fase

8 de Octubre de 1998

Page 9: rvsm 650

introducción RVSMTercera fase

24 de Febrero de 2002

Page 10: rvsm 650

• Que los países de Pacífico Norte, Que los países de Pacífico Norte, Atlántico del Oeste, Europa, Pacífico Atlántico del Oeste, Europa, Pacífico Oriental / China, Mar del Sur, han Oriental / China, Mar del Sur, han incorporado en sus Espacios Aéreos incorporado en sus Espacios Aéreos las operaciones con RVSM, dentro las operaciones con RVSM, dentro de un plan de cobertura mundiade un plan de cobertura mundiall

introducción RVSM

Page 11: rvsm 650

• En la región de Norteamérica, Canadá, en la En la región de Norteamérica, Canadá, en la parte norte de su Espacio Aéreo, implantó parte norte de su Espacio Aéreo, implantó la RVSM en abril de 2002, y se pretende que la RVSM en abril de 2002, y se pretende que Estados Unidos de América a partir de las Estados Unidos de América a partir de las 09:01 UTC (Tiempo Universal Coordinado) 09:01 UTC (Tiempo Universal Coordinado) del 20 de enero de 2005, tenga implantado del 20 de enero de 2005, tenga implantado dicho sistema en todo su Espacio Aéreodicho sistema en todo su Espacio Aéreo ..

RVSMintroducción

Page 12: rvsm 650

• Y por lo que se refiere a las Y por lo que se refiere a las Regiones del Caribe y Regiones del Caribe y Sudamérica se implanto en Sudamérica se implanto en esta misma fecha, a fin de que esta misma fecha, a fin de que toda América este incorporada toda América este incorporada a las operaciones con RVSM.a las operaciones con RVSM.

RVSMintroducción

Page 13: rvsm 650

RECESO RECESO DE 5 DE 5 MINSMINS

Page 14: rvsm 650

La presente Circular Obligatoria establece los procedimientos para el otorgamiento de la aprobación de aeronavegabilidad RVSM de aeronaves y aprobación operacional RVSM de todo concesionario, permisionario u operador aéreo, para su operación en espacio aéreo Mexicano con Separación Vertical Minima Reducida (MRVSM), donde se aplica una separación vertical de 300 m (1000 pies) entre el FL290 hasta el FL410, inclusive.

RVSMobjetivo

Page 15: rvsm 650

• La presente Circular Obligatoria aplica a todo concesionario, permisionario y operador aéreo nacional que opere a partir de las 09:01 UTC del 20 de enero del 2005 en el espacio aéreo Mexicano RVSM, con excepción de las aeronaves militares, policiacas, aduanales, aquellas en misiones humanitarias y las que operen en vuelo Ferry.

RVSMobjetivo

Page 16: rvsm 650
Page 17: rvsm 650
Page 18: rvsm 650
Page 19: rvsm 650
Page 20: rvsm 650
Page 21: rvsm 650
Page 22: rvsm 650
Page 23: rvsm 650
Page 24: rvsm 650
Page 25: rvsm 650
Page 26: rvsm 650
Page 27: rvsm 650
Page 28: rvsm 650
Page 29: rvsm 650
Page 30: rvsm 650
Page 31: rvsm 650
Page 32: rvsm 650
Page 33: rvsm 650
Page 34: rvsm 650

Avionics:

RDR ALT : Honeywell RT-300                            F/DIR : Dual Honeywell SPZ-500

AP : Honeywell SPZ-650                                     RADAR : Bendix/King RDR-2100VP color

STORM : BFGoodrich WX-1000+                       COMMS : Dual Collins VHF-22A

NAVS : Dual Collins VIR-32A                             F/PHONE : MagnaStar C-2000

DME : Dual Collins DME-42                                HI FREQ : King KHF-950

ADF : Dual Collins ADF-60A                               CVR/FDR : Fairchild GA100

TPDR : Dual King MST-61A                                TCAS : Honeywell CAS-67A TCAS-II w/ch

L.R.N : Global GNS-XLS w/GPS

Addl Cockpit Equipment

Honeywell DMC-100Z datanav                           N1 DEEC's

Sandel ST3400 TAWS                                          Aviadyne Flight Max 850 multi-function display

Honeywell DS125A TAS/OAT indicator            Honeywell AZ-800 air data computer

Honeywell VA-100 voice advisory                      J.E.T. 2-inch standby gyro

406 Mhz ELT                                                          RVSM Certified

Page 35: rvsm 650
Page 36: rvsm 650
Page 37: rvsm 650

Todo concesionario, permisionario u operador aéreo que opere, de acuerdo a la Ley de Aviación Civil, con aeronaves entre el FL290 hasta el FL410, inclusive, debe de equipar previamente dichas aeronaves con los sistemas necesarios para que estas puedan efectuar operaciones en el espacio aéreo Mexicano RVSM, a partir de las 09:01 UTC del 20 de enero de 2005.

RVSMRVSMDisposiciones generales

Page 38: rvsm 650

• Se permitirá dentro del espacio aéreo Mexicano RVSM la operación de aeronaves que no cuenten con la aprobación operacional RVSM y que pertenezcan a la flota aérea nacional, siempre y cuando el A TC lo autorice en base a la situación general del tráfico y condiciones meteorológicas prevalecientes.

RVSMRVSM

Page 39: rvsm 650

• Asimismo aquellas aeronaves que no cuenten con aprobación operacional RVSM, y que tengan un techo de servicio superior a los 41,000 pies, pueden ascender o descender sin nivelarse dentro del espacio aéreo RVSM, previa autorización del ATC

RVSMRVSM

Page 40: rvsm 650

Procedimientos operacionales RVSM.

Planeación de Vuelo.Procedimientos de Pre-Vuelo en el avión para cada vuelo.Equipo requerido para Operaciones en el espacio RVSM.Procedimientos antes de entrar al Espacio Aéreo RVSM.Procedimientos de Vuelo.Procedimientos de Contingencia en el Espacio Aéreo RVSM.

Page 41: rvsm 650

Planeación de Vuelo.

Que la aeronave este incluida en la aprobación para operaciones RVSM del AOC/OpSpecs,Las condiciones meteorológicas existente y los pronósticos en ruta;Los requisitos de equipo mínimo necesario para la operación RVSM; yCualquier restricción en la operación de la aeronave que tenga relación con la operación RVSM.

Durante la planeación del vuelo, la tripulación de vuelo y los despachadores deberán prestar atención a las condiciones que puedan afectar a las operaciones en el espacio aéreo RVSM considerando lo siguiente:

Page 42: rvsm 650

Plan de vuelo.El plan de vuelo presentado para operar el espacio RVSM

deberá incluir:El nivel de vuelo específico solicitado para la parte de la ruta que se inicia inmediatamente después del punto de entrada de los límites del espacio aéreo RVSM de acuerdo con la Tabla de Niveles de Crucero RVSM.

Para aviones con aprobación RVSM deberá anotarse la letra “W” en la casilla 10 del formato de plan de vuelo presentado (FPL), inmediatamente del nivel de vuelo solicitado.

Page 43: rvsm 650

Procedimiento previos al vuelo.

Revisar las bitácoras con mantenimiento y otros documentos pertinentes para determinar el estado del equipo necesario para operar en espacio aéreo RVSM.

Durante revisión exterior poner especial atención de la condición de las fuentes de estática, así como de la piel del fuselaje en las cercanías de cada fuente.

Page 44: rvsm 650

Los altímetros se deberán ajustar al QNH del aeropuerto antes del despegue, debiendo presentar una elevación conocida dentro de los limites de la tabla de altitud – presión los dos altimetros deberán estar dentro de los limites específicados en el manual de vuelo. Podrá utilizarse un procedimiento alterno empleando el QFE.

Nota: El valor máximo de desviación no debe exceder de 60ftVerificar que el equipo requerido para vuelos en el espacios aéreo RVSM este operativo.

7300

29.92

7360

29.92

Page 45: rvsm 650

Equipo para Operaciones RVSM.El equipo mínimo para realiza operaciones en espacio aéreo RVSM es:

Dos sistemas primarios independientes de medición de altitud.

Un sistema de alerta de altitud.

Un sistema automático de control de altitud (altitud hold).

Un Transponder con reporte de altitud.

Nota: El ACAS II no es un equipo requerido para las operaciones RVSM, pero si el avión, está equipado con él, deberá ser versión 7.0 o más actualizada.

Page 46: rvsm 650

Procedimientos previos a la entrada en Espacio Aéreo RVSM.

Previo a la entrada de la aeronave a espacio aéreo RVSM, y en caso de falla de cualquiera de los equipos obligatorios, el piloto deberá solicitar una nueva autorización ATC para evitar la entrada en ese espacio aéreo, a menos que el ATC autorice otra cosa.

El ATC dará preferencia a las aeronaves con aprobación operacional RVSM, durante la asignación de niveles de vuelo a menos que se obtenga una ventaja operacional.

Page 47: rvsm 650

Procedimientos Durante el Vuelo.

Se debe poner especial énfasis, en el ajuste barométrico de los altímetros primarios y auxiliar a 29.92 plg. ó 1013 HPA, cuando se pasa por la altitud de transición y recomprobado el ajuste, apropiado cuando se alcanza el nivel autorizado.

A nivel de crucero es esencial volar al nivel autorizado, para que las autorizaciones del CTA sean totalmente entendidas y llevadas a cabo

Durante un cambio de nivel no se permitirá que la aeronave sobrepase el nivel de vuelo autorizado, por + 45 m. (150 pies). Se recomienda que la nivelación se lleve a cabo utilizando la función de captura de altitud del sistema automático de control de altitud. (Altitud Hold).

Page 48: rvsm 650

Continuación

Deberá estar operativo y engarzado al sistema automático de altitud (Altitud Hold), durante el crucero excepto cuando sea necesario recompensar ó por turbulencia.

A intervalos que no excedan de una hora, deberá efectuarse una comprobación cruzada entre los altímetros primarios, debiendo coincidir dentro de + 60m (200 pies), o un valor menor, cuando así se encuentre especificado en el Manual de Vuelo de la aeronave.

Normalmente se debe seleccionar sistema automático que se utiliza para controlar el avión, para proveer la señal de transponder que transmite información al ATC sobre reporte de altitud.

Page 49: rvsm 650

Continuación

Si el ATC notifica al piloto una desviación en la altitud asignada superior a + 60m (200 pies), el piloto al mando deberá cumplir los procedimientos establecidos para regresar y mantener al nivel de vuelo autorizado tan rápido como sea posible.

Si el ATC notifica al piloto une desviación de altitud asignada que sobre pasa los + 90m (300 pies), el piloto deberá tomar las medidas necesarias para volver al nivel de vuelo autorizado tan rápido como sea posible y reportar esta condición a la Autoridad Aeronáutica mediante el Formato de Notificación de Desviaciones RVSM.

Page 50: rvsm 650

Contingencias en el Espacio Aéreo RVSM.

Los pilotos deberán notificar al ATC las contingencias relativas a las condiciones meteorológicas y/o fallas en el equipo que afecten la capacidad para mantener el nivel de vuelo autorizado.

Algunos ejemplos de fallas son:

- Falla de todos los sistemas automáticos de control de altitud a bordo de la aeronave;

-Pérdida de redundancia del sistema altimétrico.

- Perdida de empuje de un motor que obliga al descenso.

- Cualquier otra falla en el equipo que afecte la capacidad para mantener el nivel de vuelo asignado.

-Notificar cuando se encuentre turbulencia severa o moderada.

Page 51: rvsm 650

51

Equipamiento Mínimo Para PoderVolar en Espacio Aéreo RVSM

Equipo mínimo necesario para operaciones en espacio RVSM

A. Dos sistemas primario independientes de Medición de Altitud. (Fuentes

de estática, protección contra hielo en fuentes expuestas, etc.)

B. Un sistema de Alerta de Altitud. Éste debe proporcionar una señal de

alerta cuando la altitud indicada a la tripulación se desvía de la altitud

seleccionada.

C. Un sistema automático de Control de Altitud (Piloto Automático). Éste

deberá tener la capacidad para mantener de forma estable la altitud

seleccionada, sin que exista diferencia entrela altitud seleccionada y la

altitud indicada en los instrumentos de la cabina de control.

D. Un Transpondedor con la capacidad de notificar la altitud-presión de la

aeronave.

Page 52: rvsm 650

52

Equipamiento Mínimo Para PoderVolar en Espacio Aéreo RVSM

Dos sistemas primarios independientes de Medición de Altitud. (Altímetros).

Los elementos del sistema altimétrico se clasifican en dos grupos:

1) Fuselaje más tomas estáticas.

2) Equipos y/o instrumentos de aviónica.

El sitema altimétrico de una aeronave comprende todos los elementos que convierten el muestreo de la presión estática a altitud barométrica.

MEL 30.5

Page 53: rvsm 650

53

Equipamiento Mínimo Para PoderVolar en Espacio Aéreo RVSM

Un sistema de Alerta de Altitud.

EL SISTEMA DE ALERTA DE ALTITUD DEBE GENERAR UNA ALERTA CUANDO LA ALTITUD PRESENTADA A LA TRIPULACIÓN SE DESVÍE DE LA SELECCIONADA EN UN UMBRAL ENTRE 200 Y 300 PIES NOMINAL.

MEL 34.25

Page 54: rvsm 650

54

Un sistema automático de Control de Altitud.

Equipamiento Mínimo Para PoderVolar en Espacio Aéreo RVSM

EL SISTEMA AUTOMÁTICO DE CONTROL DE LA ALTITUD, DEBE SER CAPAZ DE MANTENER LA ALTITUD DENTRO DE UN MARGEN DE ± 20 m (± 65 ft) DE LA ALTITUD SELECCIONADA, CUANDO LA AERONAVE OPERE EN VUELO NIVELADO Y CONDICIONES SIN TURBULENCIA.

MEL 22.15

Page 55: rvsm 650

55

El sistema de transpondedor de la aeronave debe tener la capacidad de notificar la altitud-presión que es detectada por los sistemas de la aeronave al administrador de tráfico aéreo (ATC).

Equipamiento Mínimo Para PoderVolar en Espacio Aéreo RVSM

Un Sistema de Transponder.

MEL 34.18

Page 56: rvsm 650

56

El TCAS (Traffic Collisión Avoidance System), es un sistema diseñado para mejorar la seguridad aérea actuando como el último recurso para prevenir colisiones en el aire, indicando a los pilotos maniobras en el plano vertical cuando se detecta el riesgo de una posible colisión.

Operación del TCAS en Espacio Aéreo RVSM

El TCAS no es un requisito para operar dentro del espacio aéreo mexicano RVSM, sin embargo de tenerse instalado, éste deberá ser TCAS II versión 7 ó más actualizado, ya que tiene una compatibilidad mejorada con el RVSM.

Tcas v. 6.04

TA´s 48´, 1200 ft

RA´s 35´, 800 ft

Tcas II v. 7

TA´s 48´, 850 ft y 1.3 MN.

RA´s 35´, 700 ft y 1.1 MN.

Page 57: rvsm 650

57

Operación del TCAS en Espacio Aéreo RVSM

Los valores de umbral de altitud para el TCAS II versión 7.0 son 850 pies para TAs y 700 pies para RAs (Resolution Advisories)

Esto significa que cuando dos aviones estén cruzando en niveles de vuelo adyacentes, sin desviaciones no se deberán activar las alertas de TA’s ni de RA’s.

Las VERSIONES ANTERIORES TCAS II v 7.0 tienen un valor de umbral de 800 ft para Ras y 1200 ft para TAs, por tal motivo estas versiones resultan inoperantes para volar en espacio aereo con separacion reducida vertical

Con las versiones anteriores al TCAS II v 7.0 se activará el aviso de tráfico cada vez que dos aviones se crucen en espacio aereo RVSM

Page 58: rvsm 650

• Los requisitos de aeronavegabilidad Los requisitos de aeronavegabilidad RVSM se definen mediante la RVSM se definen mediante la evaluación de lasevaluación de las características del características del ASE y el Sistema de Control ASE y el Sistema de Control Automático de AltitudAutomático de Altitud

                                 

RVSMRVSM

Page 59: rvsm 650

• La capacidad de mantener la altitud equivale al conjunto de los errores de mantener la altitud de las aeronaves individuales, que debe estar comprendido en la distribución del TVE. que a su vez responde al cumplimiento simultáneo de los cuatro criterios siguientes:

RVSMRVSM

Page 60: rvsm 650

• a) La proporción del tiempo transcurrido con errores al mantener la altitud mayor de 90 m (300 pies) debe ser menor que 2.0 x 10-3;

• b) La proporción del tiempo transcurrido con errores al mantener la altitud mayor de 150 m (500 pies) debe ser menor que 3.5 x 10-6;

• c) La proporción del tiempo transcurrido con errores al mantener la altitud mayor de 200 m (650 pies) debe ser menor que 1.6 x 10-7; y

• d)La proporción del tiempo transcurrido con errores al mantener la altitud comprendido entre 290m (950 pies) y 320m (1050 pies) debe ser menor que 1.7 x 10-8

RVSMRVSM

Page 61: rvsm 650

• 5.2.1 Para aeronaves de idéntico diseño y construcción con respecto a todos los detalles que pudieran influir en la precisión del mantenimiento de la altitud, el valor medio del TVE no debe exceder los 25 m (80 pies),

RVSMRVSM

Page 62: rvsm 650

• 5.2.2.1 Envolvente Básica• a)Es el punto de la envolvente donde el ASE

medio alcanza su valor absoluto máximo, ese valor no debe exceder los 25 m (80 pies) y

• b)Es el punto de la envolvente donde el ASE medio absoluto, más tres desviaciones típicas ASE, alcanzan su valor absoluto máximo, ese valor no debe exceder los 60 m (200 pies).

RVSMRVSM

Page 63: rvsm 650

• 5.2.2.2 Envolvente Completa• a)Es el peor punto de la Envolvente Completa,

donde el ASE medio alcanza su valor absoluto máximo, ese valor no debe exceder los 37 m (120 pies);

• b)Es el punto de la Envolvente Completa, donde el ASE medio, más tres desviaciones típicas ASE, alcanza su valor absoluto máximo. ese valor no debe exceder los 75 m (245 pies),

RVSMRVSM

Page 64: rvsm 650

• 5.3 Aeronaves sin Grupo

• 5.3.1. Para aeronaves individuales cuyas caracteristicas de fuselaje y sistema altimétrico son únicas y no pueden ser clasificadas como pertenecientes a un grupo

RVSMRVSM

Page 65: rvsm 650

• 5.4 Control de la altitud.• El sistema automático de control de la

altitud, debe ser capaz de mantener la altitud dentro de un margen de +20 m (+65 pies) de la altitud seleccionada, cuando la aeronave opere en vuelo nivelado y condiciones sin turbulencia.

RVSMRVSM

Page 66: rvsm 650

• 5.5.2.1 Composición del Sistema Altimétrico

• Fuselaje mas tomas estáticas; y

• Equipos y/o instrumentos de aviónica.

RVSMRVSMRVSM

Page 67: rvsm 650

• 5.5.2.2 Precisión del sistema.

• La precisión total del sistema debe satisfacer los criterios de rendimientos de operación RVSM.

RVSMRVSM

Page 68: rvsm 650

• 5.5.2.3 Corrección de Errores de la Toma Estática

• El objetivo de diseño para la SSEC, tanto si se aplica a través de medios aerodinámicos o geométricos como en los equipos de aviónica, debe ser la producción de un error residual mínimo de la toma de estática

RVSMRVSM

Page 69: rvsm 650

• 5.5.2.4 Capacidad de reporte de Altitud

• El sistema altimétrico de la aeronave debe proporcionar una señal al transpondedor de la misma, según se exige en las disposiciones aplicables

RVSMRVSM

Page 70: rvsm 650

• Señal para el control de la altitud.• 5.5.2.5.1.El sistema altimétrico debe

proporcionar una señal que pueda ser utilizada por el sistema automático de control de la altitud para controlar la aeronave en la altitud seleccionada.

RVSMRVSM

Page 71: rvsm 650

• 5.5.3 Alertas de Altitud.

• El sistema de alerta de desviación de altitud debe generar una alerta cuando la altitud presentada a la tripulación de vuelo se desvíe de la altitud seleccionada en un umbral nominal.

RVSMRVSM

Page 72: rvsm 650

• Sistema Automático de Control de Sistema Automático de Control de Altitud.Altitud.

• 5.5.4.1. Debe instalarse como 5.5.4.1. Debe instalarse como mínimo, un sistema automático de mínimo, un sistema automático de control de altitud con una control de altitud con una capacidad para mantener la altitud capacidad para mantener la altitud que cumpla con los criterios que cumpla con los criterios establecidos establecidos

RVSMRVSM

Page 73: rvsm 650
Page 74: rvsm 650
Page 75: rvsm 650
Page 76: rvsm 650

AUTOPILOTAUTOPILOT

YAW DAMPERYAW DAMPER

Page 77: rvsm 650

YAWYAW DAMPERDAMPER

Page 78: rvsm 650

ELEVATORSELEVATORS

PITCH TRIMPITCH TRIM

Page 79: rvsm 650
Page 80: rvsm 650
Page 81: rvsm 650
Page 82: rvsm 650
Page 83: rvsm 650

AIR DATA SENSOR

Page 84: rvsm 650
Page 85: rvsm 650
Page 86: rvsm 650
Page 87: rvsm 650
Page 88: rvsm 650
Page 89: rvsm 650
Page 90: rvsm 650
Page 91: rvsm 650

• 9.1.Planeación de vuelos• Durante la planeación del vuelo, la

tripulación de vuelo debe prestar especial atención a las condiciones que pueden afectar las operaciones en el espacio aéreo RVSM, considerando entre otros aspectos los siguientes:

RVSMRVSM

Page 92: rvsm 650

• a)Verificar que la aeronave se encuentre incluida en la aprobación operacional RVSM:

• b)Condiciones meteorológicas existentes y previstas en la ruta del vuelo;

• c)Equipo mínimo de los sistemas necesarios para las operaciones RVSM, y

• d)Cualquier restricción en la operación de la aeronave que tenga relación con la operación RVSM.

RVSMRVSM

Page 93: rvsm 650

• 9.1.1. Plan de Vuelo• a)El plan de vuelo

presentado para operar en el espacio aéreo RVSM debe incluir las disposiciones normativas en la materia, además debe incluir aquellas especificas al RVSM.

RVSMRVSM

Page 94: rvsm 650

• b). Todo concesionario, permisionario u operador aéreo que opere aeronaves aprobadas RVSM, debe anotar la letra "W" en la casilla 10 del formato de plan de vuelo presentado (FPL), independientemente del nivel de vuelo solicitado. Asimismo, se debe anotar la matricula de la aeronave en la casilla 18 del mencionado plan de vuelo, si no fue anotado en la casilla 7.

RVSMRVSM

Page 95: rvsm 650

W

XB-RTY

RVSMRVSM

Page 96: rvsm 650

• c)Todo concesiónario y permisionario que presente plan de vuelo repetitivo (RPL), debe anotar la letra "W"en la casilla M', independientemente del nivel de vuelo solicitado, o en su defecto en la casilla O del plan de vuelo OACI, anotar el sufijo EOPTIW para aeronaves con aprobación RVSM o EOPTI para aeronaves sin aprobación;

RVSMRVSM

Page 97: rvsm 650

• d)Todo concesionario, permisionario u operador aéreo debe notificar oportunamente al ATC cualquier cambio (CHG) al plan de vuelo presentado o repetitivo, que modifique la condición de aprobación operacional RVSM, y

RVSMRVSM

Page 98: rvsm 650

RVSMRVSM

Page 99: rvsm 650

• e)Aquellas aeronaves exceptuadas del e)Aquellas aeronaves exceptuadas del cumplimiento de la presente CO, tales cumplimiento de la presente CO, tales como las militares, policíacos, aduanales como las militares, policíacos, aduanales por razones humanitarias, y de vuelo de por razones humanitarias, y de vuelo de entrega Ferry, que no cuenten con entrega Ferry, que no cuenten con aprobación operacional RVSM, y que aprobación operacional RVSM, y que presenten. planes de vuelo (FPL) con presenten. planes de vuelo (FPL) con techos de servicio operativos desde el techos de servicio operativos desde el FL290 hasta el FL410 deben insertar el FL290 hasta el FL410 deben insertar el sufijo STS/NONRVSM, asi como la sufijo STS/NONRVSM, asi como la naturaleza del vuelo, en la casilla 18 del naturaleza del vuelo, en la casilla 18 del Plan de Vuelo, lo que indicará la solicitud Plan de Vuelo, lo que indicará la solicitud de un trato especial para que el ATC, de un trato especial para que el ATC, permita el ingreso al espacio aéreo permita el ingreso al espacio aéreo Mexicano RVSM, por ejemplo: Mexicano RVSM, por ejemplo: STS/NONRVSM RMKlLlFEGUARDSTS/NONRVSM RMKlLlFEGUARD

RVSMRVSM

Page 100: rvsm 650

• 9.2Procedimientos previos al vuelo9.2Procedimientos previos al vuelo• La tripulación de vuelo previo al vuelo debe La tripulación de vuelo previo al vuelo debe

prestar atención especial a las condiciones del prestar atención especial a las condiciones del equipo que puedan afectar la operación en el equipo que puedan afectar la operación en el espacio aéreo RVSM, conforme a lo espacio aéreo RVSM, conforme a lo especificado en el Apéndice "Despecificado en el Apéndice "D" de la presente CO.

RVSMRVSMRVSM

Page 101: rvsm 650

• 9.39.3Procedimientos previos a la entrada en espacio Procedimientos previos a la entrada en espacio aéreo RVSMaéreo RVSM

• 9.3.1.9.3.1. Los siguientes equipos deben funcionar con Los siguientes equipos deben funcionar con normalidad antes de entrar al espacio normalidad antes de entrar al espacio aéreo RVSM:aéreo RVSM:

• a) a) Dos sistemas altimétricos independientes;Dos sistemas altimétricos independientes;• b) b) Un sistema de alerta de altitud;Un sistema de alerta de altitud;• c) c) Un sistema automático de control de altitud, yUn sistema automático de control de altitud, y• d)d)Un transpondedor con notificación de Altitud de Un transpondedor con notificación de Altitud de

presiónpresión.

RVSMRVSM

Page 102: rvsm 650

• 9.3.2Previo a la entrada de la aeronave en espacio aéreo RVSM, y en caso de falla de cualquiera de los equipos obligatorios, el piloto debe solicitar una nueva autorización al ATC para evitar la entrada en ese espacio aéreo, a menos que el ATC autorice otra cosa.

RVSMRVSMRVSM

Page 103: rvsm 650

• 9.3.3El A TC dará preferencia a las aeronaves con aprobación operacional RVSM, durante la asignación de niveles de vuelo a menos que se obtenga una ventaja operacional.

RVSMRVSMRVSM

Page 104: rvsm 650

• 9.4Procedimientos durante el vuelo• Las siguientes prácticas deben considerarse

como procedimientos de operación e instrucción de las tripulaciones de vuelo:

• a)Las tripulaciones de vuelo deben cumplir con cualquier restricción operativa de la aeronave (por ejemplo limites en el número de Mach indicado, derivados de los requisitos de aeronavegabilidad RVSM);

RVSMRVSMRVSM

Page 105: rvsm 650

• b)b)Al cruzar la altitud de transición debe Al cruzar la altitud de transición debe prestarse especial atención al ajuste prestarse especial atención al ajuste rápido de la subescala de todos los rápido de la subescala de todos los altimetros primarios y auxiliar en 1013.2 altimetros primarios y auxiliar en 1013.2 hPa (29.92 pulg.Hg), comprobándose el hPa (29.92 pulg.Hg), comprobándose el ajuste del altimetro al alcanzar el nivel de ajuste del altimetro al alcanzar el nivel de vuelo inicial autorizado;vuelo inicial autorizado;

RVSMRVSM

Page 106: rvsm 650

• c)c)Durante la fase de crucero, la aeronave debe Durante la fase de crucero, la aeronave debe volar en el nivel de vuelo autorizado. volar en el nivel de vuelo autorizado. extremándose las precauciones para asegurar extremándose las precauciones para asegurar la comprensión y cumplimiento de las la comprensión y cumplimiento de las autorizaciones del A TC. A menos que la autorizaciones del A TC. A menos que la tripulación de vuelo esté efectuando maniobras tripulación de vuelo esté efectuando maniobras de contingencia o emergencia, la aeronave no de contingencia o emergencia, la aeronave no se desviará intencionalmente del nivel de vuelo se desviará intencionalmente del nivel de vuelo asignado sin una autorización del A TC;asignado sin una autorización del A TC;

RVSMRVSM

Page 107: rvsm 650

• d)Durante un cambio de nivel, no se d)Durante un cambio de nivel, no se permitirá que la aeronave sobrepase o permitirá que la aeronave sobrepase o quede por abajo del nivel de vuelo quede por abajo del nivel de vuelo autorizado, en un intervalo de :45 m autorizado, en un intervalo de :45 m (150 pies). (150 pies).

• Se recomienda que la nivelación se Se recomienda que la nivelación se lleve a cabo utilizando la función de lleve a cabo utilizando la función de captura de altitud del sistema captura de altitud del sistema automático de control de altitud;automático de control de altitud;

RVSMRVSM

Page 108: rvsm 650

• e)Durante el vuelo de crucero, e)Durante el vuelo de crucero, el sistema automático de el sistema automático de control de altitud debe control de altitud debe encontrarse operativo y encontrarse operativo y funcionando, excepto cuando funcionando, excepto cuando circunstancias tales como la circunstancias tales como la necesidad de compensar la necesidad de compensar la aeronave oaeronave o la existencia de la existencia de turbulencia obliguen a su turbulencia obliguen a su desconexión. En cualquier desconexión. En cualquier caso, el control de la altitud de caso, el control de la altitud de crucero debe efectuarse con crucero debe efectuarse con referencia a uno de los dos referencia a uno de los dos altimetros primarios. En caso altimetros primarios. En caso de pérdida de la función de pérdida de la función automática de mantener la automática de mantener la altitud, debe observar cualquier altitud, debe observar cualquier restricción asociadarestricción asociada;

RVSMRVSM

Page 109: rvsm 650

• f)f)Debe asegurarse que Debe asegurarse que el sistema de alerta de el sistema de alerta de altitud se encuentra altitud se encuentra operativooperativo;

RVSMRVSM

Page 110: rvsm 650

• g)g)A intervalos que no excedan los 60 A intervalos que no excedan los 60 minutos, deben efectuarse minutos, deben efectuarse comprobaciones cruzadas entre los comprobaciones cruzadas entre los altimetros primarios, debiendo coincidir altimetros primarios, debiendo coincidir al menos dos de eltos en un rango no al menos dos de eltos en un rango no mayor de los :t60 m (200 pies), o un mayor de los :t60 m (200 pies), o un valor menor, cuando asi se encuentre valor menor, cuando asi se encuentre especificado en el Manual de operación especificado en el Manual de operación de la aeronave. Si no se cumple con de la aeronave. Si no se cumple con esta condición, se notificará al ATC que esta condición, se notificará al ATC que el sistema altimétrico funciona el sistema altimétrico funciona anormalmenteanormalmente

RVSMRVSM

Page 111: rvsm 650

• H)H) En operación normal, el sistema altimétrico utilizado En operación normal, el sistema altimétrico utilizado para controlar la aeronave debe estar conectado con el para controlar la aeronave debe estar conectado con el transpondedor de notificación de altitud de presión que transpondedor de notificación de altitud de presión que opere de acuerdo con las provisiones de la Norma opere de acuerdo con las provisiones de la Norma Oficial Mexicana NOM-003 SCT3-2001, para transmitir Oficial Mexicana NOM-003 SCT3-2001, para transmitir la información al ATC;la información al ATC;

RVSMRVSM

Page 112: rvsm 650

• i)Si el A TC notifica al piloto una desviación en la altitud asignada que sobrepase los :i:60 m (200 pies), el piloto debe cumplir con los procedimientos establecidos para regresar y mantener el nivel de vuelo autorizado tan rápidamente como sea posible o en su defecto cumplir con los procedimientos de contingencia que se establecen en el apéndice "1" de la presente CO, y

RVSMRVSM

Page 113: rvsm 650

• j)En caso de que la aeronave exceda los 90 m (300 pies) el piloto y el A TC deben reportar esta condición a la Autoridad aeronáutica en el formato establecido en el Apéndice "F" de la presente CO.

• De ser necesario abandonar el espacio aéreo RVSM, el piloto solicitara la autorización al A TC para realizar esta acción, una vez solucionado el problema, el piloto debe llenar el formato de notificación de desviaciones RVSM, que aparece en el apéndice "F" de la presente CO

RVSMRVSM

Page 114: rvsm 650

• 9.4.1.Procedimientos de contingencia en el espacio aéreo RVSM

• 9.4.1.1. Ante cualquier situación imprevista durante la operación en espacio aéreo RVSM, la tripulación de vuelo debe realizar las siguientes actiones:

• a)Notificar al A TC de las contingencias relacionadas con las fallas de equipos y/o condiciones meteorológicas que afecten la capacidad para mantener el nivel de vuelo autorizado, coordinándose las acciones necesarias a seguir con el A TC, las cuales deben estar adecuadas al espacio aéreo en cuestión.

RVSMRVSM

Page 115: rvsm 650

• Son ejemplos de fallas de equipos que deben notificarse al ATC los siguientes:

• i)Fallas de todos los sistemas automáticos de control de altitud a bordo de la aeronave;

• ii)Pérdida de redundancia del sistema altimétrico;

• iii)Pérdida de empuje de un motor que obliga al descenso; o

• iv) Cualquier otra falla de equipos que afecte a la capacidad para mantener el nivel de vuelo asignado;

RVSMRVSM

Page 116: rvsm 650

• b)El piloto al mando debe notificar al A TC el encuentro de turbulencia severa, y

RVSMRVSM

Page 117: rvsm 650

• c)Si no puede notificar al A TC y obtener una autorización antes de desviarse del nivel de vuelo autorizado, el piloto al mando debe actuar conforme a su buen juicio y procedimientos aplicables, resolver su contingencia y tan pronto como le sea posible obtener la

autorización del ATC

RVSMRVSM

Page 118: rvsm 650

• 9.5.Procedimientos después del vuelo

• 9.5.1.Al anotar en el libro de bitácora el mal funcionamiento de los sistemas altimétricos, el piloto al mando debe proporcionar detalles suficientes para permitir al personal de mantenimiento la localización y reparación del problema. El piloto describirá la deficiencia y las acciones tomadas por la tripulación de vuelo para intentar aislarla y corregirla

RVSMRVSM

Page 119: rvsm 650

• Se debe registrar en su caso, la siguiente información:• a) Lecturas de los altimetros principales y auxiliar;• b) Ajuste del se lector de altitud;• c) Ajuste de la subescala del altímetro;• d)Piloto automático empleado para controlar la aeronave y

cualquier diferencia cuando se haya seleccionado un sistema de piloto automático alterno;

• e) Diferencias en las lecturas del altímetro, si se seleccionaron tomas estáticas alternas;

• f) Utilización del selector de la computadora de datos del aire para el diagnostico de fallas, y

• g)El transpondedor seleccionado para proporcionar información de altitud al ATC y cualquier diferencia observada cuando se haya seleccionado un transpondedor alterno

RVSMRVSM

Page 120: rvsm 650

SIGNIFICADO: ESPAÑOL INGLES

Controlador: Para confirmar el estatus RVSM aprobado de la aeronave

CONFIRME RVSM APROVADO CONFIRM RVSM APPROVED

Piloto: Para confirmar el estatus de NO aprobación RVSM:

1.        En la llamada inicial a la frecuencia de entrega de autorizaciones, y a la entrega de autorizaciones, y a la de un ACC dentro del Espacio Aéreo RVSM de manera obligatoria.

2.        En todas las confirmaciones de cambio de nivel de vuelo dentro del Espacio Aéreo RVSM.

Además para las Aeronaves Exceptuadas, los pilotos deben responder a las autorizaciones de nivel que impliquen el tránsito vertical a través de FL290 o de FL410, con esta frase.

RVSM NEGATIVO. RTF: CENTRO MÉXICO XCRGB TMN NIVEL 300 RVSM NEGATIVO.

NEGATIVE RVSM. RTF: MÉXICO CENTER N2000 TMN FL300 NEGATIVE RVSM.

Piloto: Indicación obligatoria del piloto, del estatus de aprobación de la RVSM en la llamada inicial a un ACC y en la entrega de autorizaciones, o en respuesta a pregunta expresa del controlador.

RVSM AFIRMATIVO. RTF: CENTRO MÉXICO XAZAP OMPAN NIVEL 430 RVSM AFIRMATIVO.

AFFIRMATIVE RVSM. RTF: MÉXICO CENTER TN231P OMPAN FL430 AFFIRMATIVE RVSM.

RVSMRVSM

Page 121: rvsm 650

Piloto: De una AERONAVE EXCEPTUADA sin aprobación RVSM, para indicar que su estatus es el de AERONAVE EXCEPTUADA.

AERONAVE EXCEPTUADA RVSM NEGATIVO. RTF: XCAA71CONFIRME RVSMRTF: CENTRO MEXICO XZAA71 AERONAVE EXCEPTUADA RVSM NEGATIVO.

NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT. RTF: EAGLE 2 CONFIRM RVSM APPROVED.RTF: MEXICO CENTER EAGLE 2NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT.

Controlador: Denegar autorización de entrada en el espacio aéreo RVSM.

NO ES POSIBLE APROBAR ENTRADA EN ESPACIO AEREO RVSM, MANTENGA (DESCIENDA o ASCIENDA) NIVEL DE VUELO (número). RTF: CENTER MÉXICO AMX002 RVSM NO POSIBLE DEBIDO A TURBULENCIA

UNABLE CLEARENCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN (or DESCEND TO or CLIMB) FLIGHT LEVEL (number). Rtf: AJI743 UNABLE CLEARENCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN (or DESCEND TO or CLIMB TO) FLIGHT LEVEL (number).

 

Piloto: Para informar de turbulencia que afecte a la capacidad de la aeronave de cumplir los requisitos RVSM de mantenimiento de altitud.

RVSM NO POSIBLE DEBIDO A TURBULENCIA RTF: CENTRO MÉXICO AMX002 RVSM NO POSIBLE APROBAR ENTRADA EN ESPACIO AEREO RVSM, MANTENGA 280 NIVEL FINAL.

UNABLE RVSM DUE TURBULENCE. RTF: MEXICO CENTER JAL11 UNABLE RVSM DUE TURBULENCE.

RVSMRVSM

Page 122: rvsm 650

Piloto: Para comunicar que no es posible mantener el nivel autorizado por condiciones meteorológicas.

RVSM NEGATIVO DEBIDO A CONDICIONES METEOROLÓGICAS (LO QUE APLIQUE).

UNABLE RVSM DUE WEATHER CONDITIONS (AS APPLICABLE).

Piloto: Para comunicar que el equipo de la aeronave se ha degradado por debajo de la MASPS requerida para operar dentro del espacio aéreo RVSM. Esta frase se usa tanto para transmitir la indicación del NO cumplimiento de las MASPS de altimetría como en lo sucesivo, en el contacto inicial en todas las frecuencias dentro de los límites laterales del espacio aéreo RVSM hasta el momento en que deje de existir el problema o la aeronave haya abandonado el espacio aéreo RVSM).

RVSM NO POSIBLE DEBIDO A EQUIPO. RTF: CENTRO MÉXICO MXA711 RVSM NO POSIBLE DEBIDO A EQUIPO.

UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT. RTF: MEXICO CENTER AAL403UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT.

Controlador: Para confirmar que una aeronave ha recuperado su estatus de aprobación RVSM tras una contingencia relacionada con el equipo, o con condiciones RVSM.

NOTIFIQUE LISTO PARA REANUDAR RVSM. RTF: AMX242 MANTENGA NIVEL DE VUELO 270 Y NOTIFIQUE LISTO PARA REANUDAR RVSM.

REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM. RTF: COA1124 MAINTAIN FL270 AND REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM.

RVSMRVSM

Page 123: rvsm 650

Piloto: Para notificar su capacidad para volver a operar dentro del espacio aéreo RVSM tras una contingencia relacionada con el equipo, o con condiciones meteorológicas.

LISTO PARA REANUDAR RVSM. RTF: AMX242 LISTO PARA REANUDAR RVSM SOLICITA NIVEL DE VUELO 360

READY TO RESUME RVSM. RTF: COA1124 READY TO RESUME RVSM REQUEST FL360.

Controlador: Para determinar la falla específica de un equipo, después de recibir el informe de una falla por parte del piloto, que pueda poner en riesgo el mantener RVSM.

CONFIRME FALLA DE EQUIPO. RTF: LCD320 CONFIRME FALLA DE EQUIPO.

CONFIRM EQUIPMENT FAILURE (MALFUNCTION). RTF: ASA240 CONFIRM EQUIPMENT FAILURE (MALFUNCTION)

Controlador: Para asegurarse de que una aeronave RVSM podrá mantener su status RVSM.

¿ES POSIBLE MANTENER RVSM?. ARE YOU ABLE TO MAINTAIN RVSM?

RVSMRVSM

Page 124: rvsm 650

Controlador: Para informar al piloto cuando exista 7un nivel contrario a la derrota de su aeronave, debido a la posible confusión de los niveles paras u nones.

NIVEL CONTRARIO. RTF: XARAV NO POSIBLE APROBAR (310, 350, etc) NIVEL CONTRARIO EN ESPACIO AEREO RVSM.

WRONG ALTITUDE FOR DIRECTION. RTF: N123RE UNABLE TO APPROVE (320, 340, ETC) WRONG ALTITUDE FOR DIRECTION.

Controlador: Para informar a los pilotos de aeronaves aprobadas RVSM, de la suspensión temporal de la separación RVSM.

SEPARACIÓN RVSM TEMPORALMENTE SUSPENDIDA (POR CONDICIONES METEOROLÓGICAS, ETC). RTF: AMX490 SEPARACION RVSM TEMPORALMENTE SUSPENDIDA POR.....

RVSM SEPARATION TEMPORARILY SUSPENDED (DUE TO WEATHER, ETC). RTF: ACA856 RVSM SEPARATION TEMPORARILY SUSPENDED DUE....

Para coordinacion entre controladores, para completar oralmente un intercambio de mensaje de estimado automatizado que no transfiere automáticamente la información de la casilla 18; y para completar oralmente mensajes de estimado de aeronaves sin aprobación RVSM.

RVSM NEGATIVO o AERONAVE EXCEPTUADA, RVSM NEGATIVO (lo que corresponda). MTY, MEX SECTOR1, MTX02 RVSM NEGATIVO (o) AERONAVE EXCEPTUADA RVSM NEGATIVO.

NEGATIVE RVSM or NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT (as applicable) MTY, MEX SECTOR 1, MTX02 NEGATIVE RVSM (or) NEGATIVE RVSM, STATE AIRCRAFT.

NOTA: Las aeronaves militares, policiacas, aduanales extranjeras se identificarán como “state aircraft” o “aeronave de estado”.

RVSMRVSMRVSMRVSM