rusia a toda marcha n14

32
2 Entrevista del Embajador Nikolay Sofinskiy a la agencia de noticias ITAR-TASS “Rusia-Perú: relaciones al día de hoy” 8 La cumbre del G-20 en San Petersburgo 9 Reunión de los líderes del bloque BRICS en el marco de la cumbre G-20 11 Sobre la conferencia del Embajador Nikolay V. Sofinskiy en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú 12 Países de CELAC y Rusia crearán un mecanismo permanente de diálogo político 13 Integración económica de Rusia, Bielorusia y Kazakhstan: 14 Jefe antidrogas de Rusia inaugura cursos para policías latinoamericanos en el Perú 16 Rusia exhibe un tanque modernizado T-90S en la feria SITDEF en Lima 18 Misión diplomática rusa se reúne con funcionarios peruanos preparando próxima reunión bilateral 19 Entrevista con el Director del Departamento de América Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia Alexánder Schetinin a la “Voz de Rusia” Cumbre de la Unión Aduanera decide el futuro de alianza 20 Sochi: Un centro deportivo y turístico moderno 21 Presentación de las medallas de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Sochi en 2014 22 El oro de los incas en Moscú 24 Sobre la gira en el Perú del Ballet Estatal de San Petersburgo sobre hielo 25 Concierto de Gala de Radio Filarmonía con la participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov 25 Reconocimiento del aporte ruso al descubrimiento del origen del Rio Amazonas 26 Participación en la feria «San Isidro abre sus puertas al mundo” 27 “Nuevos Vientos en el Cine de Rusia” en la Filmoteca 28 Circo ruso cautiva al Perú 29 Sobre la cuarta Conferencia Nacional de los compatriotas rusos residentes en el Perú 30 Rusos en Perú: Leonid Kukovskiy de Puerto Maldonado 32 Charla en la Universidad Católica 32 Sobre la Vigilia Pascual en Lima Sumario Presidente del Consejo Editorial: Nikolay Sofinskiy || Jefe de Redacción: Alexander Belezeko || Traducción: Sixto Chávez || Diseño e Impresión: EDIT GRAPHIC S.A.C. || Materiales: MAE de Rusia, medios informativos de Rusia y el Perú || Fotos: Ria Novosti, Artiom Khokholikov Web: www.embajada-rusa.org RusEmbPeru

Upload: antony-spilberg

Post on 30-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Rusia a toda marcha n14

2 Entrevista del Embajador Nikolay Sofinskiy a la agencia de

noticias ITAR-TASS

“Rusia-Perú: relaciones al día de hoy”

8 La cumbre del G-20 en San Petersburgo

9 Reunión de los líderes del bloque BRICS en el marco de la

cumbre G-20

11 Sobre la conferencia del Embajador Nikolay V. Sofinskiy

en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú

12 Países de CELAC y Rusia crearán un mecanismo

permanente de diálogo político

13 Integración económica de Rusia, Bielorusia y Kazakhstan:

14 Jefe antidrogas de Rusia inaugura cursos para policías

latinoamericanos en el Perú

16 Rusia exhibe un tanque modernizado T-90S en la feria

SITDEF en Lima

18 Misión diplomática rusa se reúne con funcionarios

peruanos preparando próxima reunión bilateral

19 Entrevista con el Director del Departamento de América

Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia

Alexánder Schetinin a la “Voz de Rusia”

Cumbre de la Unión Aduanera decide el futuro de alianza

20 Sochi: Un centro deportivo y turístico moderno

21 Presentación de las medallas de los Juegos Olímpicos y

Paralímpicos de Sochi en 2014

22 El oro de los incas en Moscú

24 Sobre la gira en el Perú del Ballet Estatal de San

Petersburgo sobre hielo

25 Concierto de Gala de Radio Filarmonía con la

participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov

25 Reconocimiento del aporte ruso al descubrimiento del

origen del Rio Amazonas

26 Participación en la feria «San Isidro abre sus puertas

al mundo”

27 “Nuevos Vientos en el Cine de Rusia” en la Filmoteca

28 Circo ruso cautiva al Perú

29 Sobre la cuarta Conferencia Nacional de los compatriotas

rusos residentes en el Perú

30 Rusos en Perú: Leonid Kukovskiy de Puerto Maldonado

32 Charla en la Universidad Católica

32 Sobre la Vigilia Pascual en Lima

Sumario

Presidente del Consejo Editorial: Nikolay Sofinskiy || Jefe de Redacción: Alexander Belezeko || Traducción: Sixto Chávez || Diseño e Impresión: EDIT GRAPHIC S.A.C. || Materiales: MAE de Rusia, medios informativos de Rusia y el Perú || Fotos: Ria Novosti, Artiom Khokholikov Web: www.embajada-rusa.org RusEmbPeru

Page 2: Rusia a toda marcha n14

“Rusia-Perú: relaciones al día de hoy”

ENTREVISTA DEL EMBAJADOR NIKOLAy SOFINSKIy A LA AGENCIA DE NOTICIAS ITAR-TASS

Page 3: Rusia a toda marcha n14

3

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

¿Señor Embajador, cómo valora Ud. la etapa actual en el desarrollo de las relaciones ruso-peruanas, en particular su estado después de la elección de Ollanta Humala, como presidente de la República del Perú, en el año 2011?Sería imposible responder a su pre-gunta con solamente algunas fra-ses. Comenzaré por esclarecer que los lazos ruso-peruanos tienen una larga historia. Bastaría simplemente decir, que por primera vez las rela-ciones fueron consolidadas ya hacia 1874 por el canciller del Imperio Ruso Alexander Gorchakov y el diplomático peruano don José Antonio de Lavalle y Arias de Saavedra, con el Contrac-to sobre Comercio y Navegación. Las relaciones diplomáticas entre la URSS y Perú fueron establecidas el 1 de fe-brero de 1969, después que llegara al poder el gobierno militar del gene-ral don Juan Velazco Alvarado. El 26 de diciembre de 1991 del Perú hizo público su reconocimiento a la Fede-ración de Rusia en calidad del esta-do-sucesor de la URSS.

Es conveniente resaltar, que de forma consecutiva y productiva se viene de-sarrollando el diálogo político bilateral entre nosotros. En noviembre del año 2008, se celebró, por primera vez, en la historia de las relaciones de ambos países, la visita oficial del presidente de Rusia Dmitry Medvedev al Perú. En noviembre del año 2011 en el mar-co de la cumbre APEC en Honolulú/EE.UU. Dmitry Medvedev se reunió con el presidente del Perú, Ollanta

Humala, y en el octubre del 2012 du-rante la cumbre APEC en Vladivostok, tuvo lugar el encuentro del presiden-te Vladimir Putin con el presidente Ollanta Humala.

Hoy en nuestra agenda tenemos el análisis detallado de los temas re-ferentes al intercambio de visitas de alto nivel. Quisiera también recordar que en el año 2016 la presidencia de APEC pasará a manos de los pe-ruanos, y Lima recibirá a los líderes de los países, cuyas economías son representadas en esta enorme e im-portante asociación de integración. Durante los últimos años Lima, tres veces, ha recibido la visita del Minis-tro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, quien llegaba a Lima en septiembre del 2007, en noviem-bre del 2008 y en agosto del 2011. El 29 de mayo del año 2012 se celebró la visita oficial del jefe del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, Ra-fael Roncagliolo Orbegoso a Rusia, y el 30 de agosto el mismo año se reali-zó la visita del Ministro de Defensa del Perú, Pedro Cateriano Bellido.

Es necesario enfatizar que este año esperamos importantes visitas a nivel de jefes de los ministerios y departamentos rusos. Sin embargo según la tradición profesional de los diplomáticos no quisiera por ahora anticipar el acontecimiento. Puedo decir solamente que estamos traba-jando dinámicamente para que las visitas planeadas tengan un conte-nido ponderable.

Se viene también desarrollando el diálogo entre los Ministerios de Relaciones Exteriores. Se realizan consultas políticas bilaterales. La última ronda a nivel de viceminis-tros de las relaciones exteriores, por ejemplo, se celebró en octubre de 2012 en Moscú. Ahora se viene tra-bajando para la realización de la si-guiente ronda. A mediados de junio de este año, en Lima, se realizaron consultas entre los directores de los departamentos en temas bilaterales y temas latinoamericanos.

Es imposible no mencionar también nuestros lazos interparlamentarios. Así, el septiembre del año 2010 la delegación de la Duma Estatal enca-bezada por su vicepresidente Svetla-na Zhurova, visitó el Perú. En el Con-greso del Perú funciona La Liga de la Amistad con Rusia conformada por 14 personas. El presidente del parla-mento peruano tiene la invitación de la Duma Estatal para visitar Rusia en calidad de visita oficial. A su vez, La Liga de la Amistad invitó a sus cole-gas rusos a visitar el Perú en calidad de visita de trabajo.

Se desarrolla también la interacción en el campo de distintos ministerios y entidades. Por ejemplo, en el año 2011 el secretario de la Comisión Central Electoral de Rusia Nikolay Konkin visitó el Perú en su calidad de observador ruso ante las elecciones. Ese mismo año la delegación de la Fiscalía Militar Principal participó en el V Encuentro Internacional dedica-

Page 4: Rusia a toda marcha n14

4

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

do al Derecho Humanitario y Militar. Me gustaría también adicionalmen-te recordar la visita de Konstantin Chaika a Lima, subjefe del Servicio Federal de Aduanas, que firmó aquí el Convenio Intergubernamental Ru-so-Peruano de Cooperación y Ayuda Mutua en Asuntos Aduaneros.

El presidente del Tribunal Constitu-cional del Perú, Carlos Mesía, visitó Rusia. El ministro de Salud, Oscar Ugarte Ubilluz, participó en la Primera conferencia ministerial mundial sobre modos de vida sanos y control de las enfermedades no transmisibles. Firmó el convenio de cooperación interdepar-tamental en el campo de la medicina y la sanidad pública.

¿Y cómo avanzan los proyectos en la esfera de la interacción de las estructuras estatales, responsa-bles de la lucha contra las ame-nazas del terrorismo y el narco-tráfico? Ya que el Perú se enfrenta con problemas bastante serios en estas esferas. Quiero subrayar especialmente que tenemos un interés mutuo en la inte-racción en la esfera de la lucha contra los nuevos retos y amenazas, donde los enfoques de nuestros países en muchos aspectos coinciden. Me refie-ro a las medidas coercitivas del tráfico ilegal de narcóticos, la resistencia al terrorismo, la prevención y eliminación de consecuencias de emergencias, la defensa del medio ambiente. Entre el Ministerio de Defensa Civil de Rusia y el Instituto Nacional de Defensa Civil del Perú se celebraron, en resumidas cuentas, cuatro sesiones de la Comi-sión Mixta Ruso-Peruana para poner

en práctica el Convenio entre el Go-bierno de la República del Perú y el Gobierno de la Federación de Rusia de Cooperación y Ayuda Mutua en la Esfera de Prevención y Mitigación de Situaciones de Emergencias. Recorda-ré que la Cuarta Reunión se celebró en noviembre del año 2012 en Moscú, y la quinta se planea realizarse en el año 2014 aquí en Lima.

El Director del Servicio Federal de Con-trol del Tráfico de Drogas de la Federa-ción Rusa (FSKN de Rusia), Víctor Iva-nov, visitó dos veces el Perú. En junio del 2012 participó en la Conferencia Internacional de Ministros de Rela-ciones Exteriores y jefes de agencias nacionales especializadas en la lucha contra el problema mundial de los nar-cóticos. En el marco del foro fue firma-do el Convenio entre el FSKN de Rusia y la Policía Nacional del Perú sobre la colaboración en la lucha contra el trá-fico ilícito de estupefacientes, sustan-cias psicotrópicas y sus precursores. El director del FSKN de Rusia llegó a Lima también en marzo de este año. Sus dos visitas las caracterizaría como muy efi-caces y exitosas. Desde diciembre del año 2011, en Lima, trabaja la repre-sentación del FSKN de Rusia. Este año se han comenzado a impartir cursos de estudios, donde los especialistas del FSKN comparten metodologías de resistencia a las amenazas del narco-tráfico. A largo plazo estos cursos pue-den alcanzar un carácter regional.

En noviembre del año pasado en Lima se celebró la conferencia Internacional del Alto Nivel sobre el Desarrollo Alter-nativo con la participación de la dele-gación rusa encabezada por Alexander

Zmeevskiy, representante especial del Presidente de la Federación de Rusia para la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y el crimen transnacional organizado. El secretario del Consejo de Seguridad Nacional del Perú Oscar Agustín Santamaría He-rrera viajó a Ekaterinburgo en su ca-lidad de participante del II encuentro Internacional de Altos Rrepresentantes responsables por las cuestiones de se-guridad en setiembre de 2011.

Nikolay Vsévolodovich, en el mun-do globalizado de hoy es imposible valorar el éxito de las relaciones entre países sin tomar en cuenta su componente económico-co-mercial. ¿Cómo ve usted el estado actual de nuestras relaciones y sus perspectivas en esta esfera?El estado actual de nuestras relacio-nes económico-comerciales las va-loramos de una manera muy realista y hasta se diría crítica. Sin embargo la comprensión de la seriedad de los problemas existentes no significa que nos sea inherente el pesimismo. Co-mencemos con las cifras. En el año 2012 el intercambio comercial bilate-ral, según la Superintendencia Nacio-nal de Aduanas y de Administración Tributaria del Perú (SUNAT), sin tomar en cuenta la cooperación tecnoló-gico-militar estuvo compuesto por 421,48 millones de dólares. En el año 2010 comercializamos por un monto de 164,6 millones de dólares. En el año 2011 el intercambio comercial fue de 592,23 millones de dólares, pero entonces «el buen clima fue pro-picio» de los suministros de productos petroleros rusos al por menor. El año pasado nuestra exportación al Perú

Page 5: Rusia a toda marcha n14

5

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

estuvo compuesta por 334,3 millones de dólares, la importación desde Perú – 87,18 millones de dólares. Así que el balance comercial fue en benefi-cio de Rusia. Los datos del Servicio Federal de Aduanas de Rusia para el año 2012 son parecidos: el intercam-bio comercial general 461,5 millones de dólares, incluyendo la exportación rusa – 368,4 millones de dólares, y la importación – 93,1 millones de dóla-res. Según los datos de ambos países en la primera mitad del año 2013 se produjo el aumento de alrededor de 15% de los intercambios comerciales.

Quiero hacer énfasis en, que no esta-mos satisfechos con la estructura del comercio bilateral. En la exportación rusa como siempre predominan los abonos minerales - en general urea y nitrato del amonio. En la estructura de la importación ocupan un lugar pre-ponderante las frutas: naranjas, uva, mango, así como también el pescado y los mariscos. También compramos aquí zinc y cobre.

Las inversiones rusas en el Perú, se-gún datos de la agencia Nacional de inversiones, están compuestas sola-mente por 2,6 millones de dólares. Las apreciaciones de los especialistas en la materia, a decir verdad, proveen de cifras más altas, pero aún así no nos sorprenden la imaginación.

Ante todo, son las diferencias de enfoques lo que detiene el desarro-llo de las relaciones económico-co-merciales. Los peruanos siguen el modelo liberal de construcción de las relaciones. Como si eso fuera la industria pesquera o la industria

energética. Su regla es simple – par-ticipen en las licitaciones, en condi-ciones comunes, inviertan, reciban ganancias. A menudo, por inercia, nos esforzamos en actuar según los modelos, cuando los intereses de la empresa avanzan por medio de acuerdos intergubernamentales de apoyo estatal y contratos aproba-dos a nivel político. Como resultado, a menudo, patinamos en el mismo lugar y estamos obligados a mirar por el hombro a los empresarios de varios países que enormemente se nos adelantan, ya que con flexibili-dad se adaptan a las características de uno u otro país latinoamericano. Ahora sobre los momentos positivos. En corto plazo esperamos la apertura de la representación comercial rusa en Lima. Por lo menos, ya la decisión gubernamental correspondiente ha sido ratificada, y ahora solo queda su realización práctica.

Haré un énfasis también, que en el año 2011 los peruanos finalmente eliminaron las sanciones contra el laminado metálico ruso, después de finalizar el procedimiento de las in-vestigaciones antidumping.El gobierno de Ollanta Humala otor-gó importancia a las intenciones de apertura a la liberalización del

régimen comercial con Rusia con la perspectiva de una salida a la conclusión del acuerdo del libre co-mercio. La correspondiente propo-sición fue hecha oficialmente por la Parte Peruana a la Unión Aduanera (compuesta por Rusia, Bielorrusia y Kazajstán) en junio de pasado. Este asunto ahora está siendo estudiado en la Unión Aduanera.

En la actualidad la Comisión inter-gubernamental para la cooperación económico-comercial, científico-téc-nica y en la pesca, constituye el me-canismo fundamental de coordinación del trabajo común para la realización de las tareas de cooperación econó-mica, cuyo trabajo recomenzó des-pués de una interrupción de 23 años. La primera sesión tuvo lugar en Lima en diciembre del año 2010. La se-gunda sesión se celebró en Moscú los días 17 y18 de octubre del año 2012. Ahora se encuentra en consideración la realización de la tercera sesión de la Comisión en Lima.

En calidad de exitoso ejemplo de la gestión empresarial por los rusos en el Perú, resaltaría especialmente la labor de la compañía aérea «UTAIR». Ellos se han establecido perfectamente aquí, habiendo ocupado el nicho del servicio técnico para helicópteros de las compa-ñías energéticas. «UTAIR» compró una compañía peruana y en su calidad de operador local permitió crecer su parque hasta lograr 22 helicópteros. y tienen la intención de aumentar la cantidad de helicópteros y a largo plazo funcionar ya no solamente en Perú, sino también en otros países de la región.

El estado actual de nuestras relaciones

económico-comerciales las

valoramos de una manera muy realista y hasta se diría crítica.

Page 6: Rusia a toda marcha n14

6

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

Es imposible dejar de mencionar, que ahora de nuevo están volviendo a ingresar al Perú los «Lada» rusos. Esperamos este proyecto llevado a cabo con la participación de «Rostec» tenga un buen futuro. ya han llegado al puerto del Callao 120 automóviles desde la ciudad rusa de Togliatti.

Quisiera especialmente recalcar la cooperación en el campo de las tecnologías, que no concierne direc-tamente a la Cooperación Técnico Militar (CTM). Me refiero a la labor de la compañía «yota» en la organi-zación de las redes 4G. Aquí nuestras inversiones pueden alcanzar unos 50 millones de dólares a largo plazo. Se muestran también interesantes los planes de la compañía «Softline» que se especializa en la esfera del softwa-re informático.

Nuestras relaciones con Perú en el campo de la CTM, mencionado por usted, tienen una larga historia en un periodo de varias décadas. ¿Qué cosas de importancia están ocurriendo en esta esfera ahora?Comenzaré con una apreciación ge-neral. Es importante subrayar que la cooperación bilateral técnico-militar se desarrolla de forma progresiva en con-diciones de una constante y creciente competencia. Ha sido conformada la Comisión Intergubernamental para la Cooperación Técnico-Militar. Su prime-ra sesión se celebró en Lima los días 11 y12 de abril del año 2012 y ahora se viene trabajando para la realización de la segunda sesión de la Comisión.Con la realización de la exposición in-ternacional de armamentos «SITDEF», en mayo de este año en Lima, en la

que participó la delegación representa-tiva de «Rostec» y «Rosoboronexport», ha quedado demostrado que tenemos muy buenas perspectivas en el cam-po de la técnica de helicópteros y tanques blindados. Incluso podríamos hablar de posibilidad de contratos a gran escala, que en un futuro próximo determinarán en muchos aspectos el equipamiento técnico de las fuerzas armadas peruanas. Recordaré que a la exposición en Perú fue traído un mo-delo del tanque ruso T90S. A petición de los militares peruanos el tanque después de la exposición fue dejado aquí para la realización de las pruebas correspondientes y pruebas de tiro.

Para no cerrar la respuesta sobre la cooperación en las esferas de alta tecnología en los límites solamente de la cooperación técnico-militar, re-calcaré que se están intensificando nuestros contactos científico-técnicos en general. Hay perspectivas para la interacción en la esfera espacial, incluso con el uso del sistema GLO-NASS, el uso pacífico del átomo, la sanidad pública e investigaciones en el campo de la agricultura. Se vie-nen desarrollando programas en el campo de los Centros de educación superior con la participación de la Universidad Estatal del Suroeste de la ciudad de Kursk, la Universidad Estatal de Medicina de Samara.

Se viene logrando la interacción en el campo de las exposiciones, el inter-cambio de delegaciones. En particu-lar, en agosto del año pasado en Lima se celebró la Conferencia internacio-nal para las tecnologías de innovación informativas de telecomunicación en

las investigaciones espaciales (Peru-SAT-2012), en el marco de la cual se realizaron dos sesiones del enlace con la Estación Espacial Internacional y la demostración de los logros ruso-pe-ruanos en la esfera espacial. Los días 17-19 de setiembre en la Universidad Nacional de Ingeniería junto con la Universidad Estatal del Suroeste de la ciudad de Kursk se lleva a cabo el Encuentro internacional y exposición de los proyectos de innovación de los científicos jóvenes (PeruSAT-2013).

¿Qué podemos hacer?, aunque la pregunta sobre la cooperación en el campo de la educación, la cul-tura y las relaciones humanitarias haya resultado ser la última de la entrevista esto, por supuesto, no refleja en absoluto el orden de im-portancia de este segmento.Estoy de acuerdo, ya que los lazos en el campo de la cultura – constituyen un indicador preciso del interés común y las simpatías, que siempre fueron inherentes a las relaciones entre nues-tros pueblos. En los años 2011-2012 en el Perú se realizaron giras artísticas del Teatro Estatal Académico Central de Títeres de Obrastsov, Teatro Estatal de Moscú «Ballet Ruso», la Orquesta Sinfónica Académica Estatal de San Petersburgo, Ballet Estatal de San Petersburgo sobre Hielo, Circo estatal de Rusia y otros. En mayo en la sala de Santa Úrsula, una de las escenas nacionales más importantes del Perú, se celebró un Concierto de Gala con la participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov. No hace mucho ya culmina-ron las giras artísticas del Ballet Estatal sobre hielo de San Petersburgo. A su vez una brillante respuesta por parte

Page 7: Rusia a toda marcha n14

7

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

de los peruanos ha constituido, duran-te la primavera de este año, en el Mu-seo Pushkin de Moscú, la realización de una exposición a gran escala del Museo del Oro peruano.

Crece constantemente el interés ha-cia el Perú por parte de los turistas ru-sos, que atrae la genuina riqueza cul-tural, histórica y natural de este país. A propósito, desde junio del año 2011 entró en vigor el acuerdo bilateral de anulación de visados entre Rusia y Perú para las estancias de menos de 90 días de duración en viajes mutuos de los ciudadanos de ambos países.

Tenemos una buena experiencia de la cooperación en el campo de educa-ción. Durante los 45 años de las rela-ciones diplomáticas nuestros centros de enseñanza han capacitado más de 10.000 especialistas peruanos, y continuamos con esta práctica. Cada año el gobierno ruso otorga becas – entre 20 y 30 – a los estudiantes peruanos para cursar estudios en varias carreras. Desafortunadamente esta cuota no siempre logra comple-tarse por nuestros amigos peruanos, entre otras, por la razón de falta de un acuerdo sobre el reconocimiento mutuo de diplomas. Ahora este tipo de convenio ha sido suscrito por los gobiernos de ambos países, y espe-ramos, que después de su entrada en vigor, la colaboración en este ámbito recibirá un impulso adicional.

Durante los últimos años cada vez más hemos cooperado en la materia de capacitación en las áreas especia-les, particularmente en la esfera mili-tar y de orden público. ya había men-

cionado el trabajo del Servicio Federal de Control del Tráfico de Drogas en organizar los cursos de capacitación de cada año para los policías antidro-gas peruanos. Puedo añadir que en el curso de los años 2011-2012 en los centros de enseñanza del Minis-terio de Defensa de Rusia han reali-zado sus estudios los 107 militares peruanos. Por primera vez en el año corriente los 16 especialistas de la Policía Nacional del Perú han estudia-do en los cursos de capacitación en el sistema del Ministerio del Interior de Rusia. Así que todos los rumbos men-cionados tienen buenas perspectivas para el futuro.

¿Y cómo viven nuestros compa-triotas en Perú?Según los datos estadísticos, el nú-mero de compatriotas, que residen en Perú, está compuesto por cerca de 2 mil personas. La diáspora rusa principalmente está presentada por mujeres casadas con estudiantes pe-ruanos, que se educaron en Rusia.En el país se conformó una Asociación de compatriotas denominada «Conti-go Rusia» - la más representativa en la diáspora rusa. Bajo su auspicio se publica el único periódico del país en idioma ruso «Nadezhda». Hay dos co-legios – Máximo Gorki (de enseñanza general) y Antón Makarenko (de ense-ñanza inicial) con énfasis en el estudio del idioma ruso.

En Lima tenemos una iglesia ortodoxa de la Santísima Trinidad, bajo la ju-risdiccion del Arzobispado Ortodoxo Griego. Desde el año 2009 funciona la comunidad ortodoxa, reunida en la parroquia de la Santa Matrona de

Moscú, desde el 22 de marzo del año 2011 oficialmente forma parte del Patriarcado de la Iglesia Ortodoxa Rusa de Moscú.

De manera regular se llevan a cabo las Conferencias Nacionales de los com-patriotas rusos residentes en el Perú. El último encuentro se celebró aquí el marzo pasado. Además, en septiem-bre del año 2011 Lima albergó la V Conferencia Regional de los compa-triotas que residen en los países de América, en la cual participaron los representantes de los Consejos de coordinación de las asociaciones de nuestros compatriotas de 18 países.

La Diplomacia, como se sabe, par-te de posibilidades reales y no se fía del «factor del milagro súbito». Pero, aún así, imaginémonos por un instante, que usted en su cali-dad de Embajador tiene en las ma-nos una varita mágica y le es posi-ble cumplir cualquier deseo. ¿Qué le gustaría rápidamente cambiar y de manera milagrosa?Mi respuesta, probablemente, resona-rá un poco inesperada en boca de una persona dedicada al servicio público. Todo el poder de la varita mágica lo dirigiría a la eliminación de obstáculos y barreras burocráticas que surgen en el camino del desarrollo de nuestras relaciones. Además, ser diplomático significa ser siempre realista. Así que trabajaremos en todas las direccio-nes, sin esperar súbitos milagros y sin lamentar las dificultades.

/Corresponsal ITAR-TASS I. Varlamov/

LIMA-RÍO DE JANEIRO

Page 8: Rusia a toda marcha n14

8

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

a cumbre del G20 se celebró los días 5 y 6 de septiembre de 2013 en San Petersbur-

go. El encuentro del G-20 concluyó con recetas optimistas para superar la crisis económica y reflexiones ante la gravedad de la crisis siria. En la rueda de prensa, al término de las sesiones de trabajo el Presidente de Rusia Vla-dimir Putin destacó que la reunión de San Petersburgo logró “importantes decisiones prácticas para la comu-nidad internacional y en interés de la economía rusa” y declaró la relevancia de las discusiones durante las dos jor-nadas en la cumbre del en la adopción de decisiones prácticas para impulsar el crecimiento de la economía mundial.

Al exponer los resultados del encuen-tro, el mandatario anfitrión aseguró que se logró concertar un plan de acciones en cada una de las líneas enfocadas a la búsqueda de nuevas fuentes y mecanismos de estimula-ción del crecimiento económico, en el período postcrisis.

Hemos logrado consenso –subrayó Vla-dimir Putin– en la necesidad de conju-gar la política de las metas en cuanto al crecimiento y las estrategias de consoli-dación fiscal a mediano plazo.

Argumentó al respecto que para cada país, sin embargo, se establecieron objetivos a mediano plazo para la re-ducción del déficit presupuestario y, de otro lado, las reformas estructu-rales, entendidas como inaplazables, ante los riesgos de nuevas turbulen-cias globales, y recesión.

Mencionó los pasos urgentes para la regulación del mercado laboral -de-

finido entre los principales desafíos actuales-, las políticas tributarias, el desarrollo del capital humano, moder-nización de las infraestructuras y el control de los mercados de productos.

Todo ello, de conjunto –consideró el Presidente– consolidará la confianza en los mercados financieros –altamen-te volátiles– e impulsará a los inversio-nistas “a invertir en el sector real de la economía, en favor del desarrollo”.

Los líderes de las 20 mayores econo-mías del mundo aprobaron un plan de incentivos al crecimiento económico y el empleo, comunicó el ministro ruso de Finanzas, Antón Siluánov.

“Todos los oradores han avalado uná-nimemente un plan de acción para in-centivar el crecimiento económico y el empleo”, declaró Siluánov. Los Veinte decidieron reducir sus deudas y déficits a mediano y largo plazo, señaló. Agregó

que, entre otras medidas, el plan prevé establecer una serie de normativas para estimular la inversión y reducir la volati-lidad de los flujos de capital.

“Prácticamente todos los líderes re-saltaron la importancia de prevenir la erosión de la base impositiva (…) Se aprobó un plan de acción en esta materia”, dijo.

En cuanto a la regulación de las insti-tuciones financieras, dijo que los par-ticipantes de la cumbre identificaron 28 bancos y nueve aseguradoras clave cuya quiebra debe evitarse a toda cos-ta, por lo que se van a plantear requi-sitos adicionales ante sus accionistas.

También fue señalada la necesi-dad de evaluar la objetividad de las grandes agencias de calificaciones internacionales.

Prensa Latina/Ria Novosti /Embajada de Rusia

La cumbre del G-20 en San Petersburgo

8

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

© Photo Agencia oficial de imágenes/ Alexey Danichev

L

Page 9: Rusia a toda marcha n14

9

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

9

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

úos líderes de los países miembros

del bloque BRICS han acordado la

creación del Banco de Desarrollo

y la Fundación de las Reservas de Divisas.

Los expertos estiman que estas estructuras

podrían constituir las alternativas al FMI y el

Banco Mundial.

Los proyectos para crear el Banco de

Desarrollo y la Fundación de las Reservas de

Divisas fueron examinados durante el primer

día de la cumbre del G-20 en Rusia, en el

marco de una reunión no oficial liderada por

el presidente de Rusia, Vladímir Putin.

Reunión de los líderes del bloque BRICS en el marco de la cumbre G-20

Banco de Desarrollo

Vladimir Putin destacó que la creación del

Banco de Desarrollo es un logro importante

del BRICS en el ámbito económico. “Su

capital social inicial será de 50.000 millones

de dólares”, informó Vladimir Putin, citado

por el servicio de prensa del Kremlin.

Según los expertos rusos, el Banco de

Desarrollo tiene como objetivo proporcionar

los fondos para el desarrollo de proyectos

de infraestructura. “ya comenzó la formación

del círculo de los fundadores. Se trata de los

países del BRICS. En el futuro, no se excluye

la adhesión de otros países y organizaciones”,

dijo el secretario ejecutivo de la comisión

interministerial para la participación de Rusia

en el G-20 y el BRICS, Vadim Lukov, a la

agencia Itar-Tass. Según él, hay que abordar

diferentes cuestiones como la asignación de

capital no distribuida, la distribución de cuotas

en el capital social, y más tarde establecer la

sede del Banco.

La decisión de crear el Banco de Desarrollo

se tomó durante la cumbre del BRICS en

Durban (Sudáfrica) de finales de marzo.

A inicios de agosto los altos funcionarios

de Brasil, Rusia, Sudáfrica, India y China

acordaron la estructura del Banco.

Colchón de seguridad

Además de la creación de esta organización,

los líderes del BRICS también han

mencionado este jueves a otra entidad

financiera: la Fundación de las Reservas de

Divisas. En comparación con el Banco de

Desarrollo, debe contar con muchos más

recursos: 100.000 millones de dólares.

Es más, este proyecto todavía necesita

tiempo para ser terminado. “El proceso de

crear un grupo de las reservas de divisas

del BRICS se encuentra en la etapa final.

El tamaño de su capital ya está ajustado,

será de 100.000 millones de dólares. Rusia

también va a contribuir a este trabajo”, dijo

Vladimir Putin en San Petersburgo.

Las obligaciones de los países se distribuirán

de la siguiente manera: Rusia, India y Brasil

proporcionarán 18.000 millones de dólares

cada uno, Sudáfrica 5.000 millones de

dólares y China 41.000 millones de dólares.

Anteriormente, los países miembros del

BRICS discutían la posibilidad de acumular

240.000 millones de dólares en reservas

para protegerse de los ataques contra sus

L

Page 10: Rusia a toda marcha n14

10

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

10

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

monedas nacionales y poder utilizar este

dinero en casos de urgencia.

La idea de formar el Banco de Desarrollo

y la Fundación Anticrisis nació para poder

tener unas alternativas a las instituciones de

Bretton Woods, es decir, al Banco Mundial

y el Fondo Monetario Internacional, que

están dominados por EE.UU., apuntaron

los analistas rusos citados por el diario

‘Vedomosti’ en marzo pasado.

En 2010, los bancos de desarrollo de los

cinco países firmaron un acuerdo sobre

la posibilidad de prestarse unos a otros y

realizar los asentamientos en las monedas

nacionales para alejarse del dólar. El

presidente del banco ruso VEB, Vladimir

Dmitriev, explicaba al diario ‘Kommersant’

que el alejamiento del dólar permite a las

empresas nacionales de los BRICS ahorrar

hasta un 4% de la transacción.

La agencia Reuters informó que la creación

del Banco de Desarrollo y la Fundación de

las Reservas de Divisas del BRICS ayudará

a sanear los mercados mundiales de divisas

después del fin de la política de flexibilización

cuantitativa en EE.UU.

Lo mejor del espectáculo de luz y

sonido en el “Versalles ruso” para los

participantes de la cumbre del G20, en

la galería gráfica de RIA Novosti. Los

participantes de la cumbre del G20

asistieron anoche a un espectáculo

de luz y sonido en el Gran Palacio y

la Gran Cascada de Peterhof, una de

las principales residencias estivales

de emperadores rusos en las afueras

de San Petersburgo.

Page 11: Rusia a toda marcha n14

11

l 5 de abril de este año el Embajador

de Rusia en el Perú, Nikolay V.

Sofinskiy, ofreció una conferencia,

en el Ministerio de Relaciones Exteriores del

Perú, dedicada a la presidencia rusa en el año

2013 del Grupo de los Veinte. El discurso se

realizó en el marco del seminario denominado

«Las relaciones Económicas del Perú en el siglo

XXI: nuevos horizontes y el panorama global», en

concordancia con la realización del foro Mundial

económico para América Latina, que se realizará

en el Perú, y en cuya celebración se planeaba

revisar la agenda del G20.

En su discurso el Embajador ruso hizo énfasis

en el papel que lidera el Grupo de los Veinte

en la proyección de los mecanismos para

la solución de temas álgidos en el periodo

de turbulencia global económica, así como

también hizo hincapié en la necesidad de

esfuerzos coordinados de los miembros del

G20 y de toda la comunidad internacional para

el logro del crecimiento estable y equilibrado

a escala global. Fue presentada también la

visión estratégica de la presidencia rusa, fueron

enumerados los temas prioritarios, así como

también fueron presentados los enfoques para

el proceso de trabajo en el año 2013

Nikolay V. Sofinskiy, informó que una de las

tareas de suma importancia de la presidencia

rusa constituye el mantenimiento de la

sucesión y el esfuerzo por dar un impulso

adicional a la actividad actual del Grupo.

Se resaltó especialmente las innovaciones,

entre las cuales fueron introducidos dos

nuevos temas a discutir: las financiaciones

de las inversiones y la modernización de

los sistemas de préstamos estatales. Otra

de las innovaciones, como lo enfatizó el

Embajador ruso, constituye la celebración de

un encuentro Común de Ministros de Finanzas

y ministros de Trabajo del G20 en julio de este

año en Moscú, con el fin de discutir en nuevo

Sobre la conferencia del Embajador Nikolay V. Sofinskiy en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú

E

formato el tema de la creación de plazas de

trabajo por todo el mundo.

En la parte principal del discurso fueron

presentadas las nueve prioridades de la

presidencia rusa con fundamentación de su

relevancia y con un contenido concreto de los

enfoques rusos para cada uno ellos.

En calidad del elemento común de la

estrategia rusa Nikolay V. Sofinskiy recalcó

la cooperación con sus socios del grupo de

los «tres», en un amplio círculo de países

y organizaciones internacionales que no

forman parte del G20, así como también

con los cogestores sociales (outreach

groups) que permitirá cualitativamente

enriquecer la discusión de los jefes de

estado y los gobiernos del G20, así como

también el planeamiento de la ratificación de

documentos en el presente año.

El discurso del Embajador ruso suscitó un

amplio interés de las estructuras oficiales del

Perú, en el cuerpo diplomático, los círculos

universitarios.

11

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

Page 12: Rusia a toda marcha n14

12

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

l ministro de Exteriores de

Rusia, Serguéi Lavrov, el 29 de

mayo se reunió en la capital

rusa con sus homólogos de Cuba, Chile,

Costa Rica y Haití, países que integran la

troika ampliada de la Comunidad de Estados

Latinoamericanos y Caribeños (CELAC).

Se trata ya de un segundo encuentro entre

los cinco cancilleres, que sostuvieron su

primera reunión en Nueva york en septiembre

de 2012. Durante la cita de en esta ocasión,

los interlocutores se propusieron suprimir los

visados entre Rusia y los 33 países de la CELAC.

“Nos hemos planteado un objetivo, y espero

que lo podamos lograr lo antes posible. Este

objetivo es establecer el régimen sin visados

entre Rusia y la CELAC”, informó el jefe

de la diplomacia rusa tras el encuentro, al

afirmar que sería una “gran contribución para

reforzar las relaciones, crear condiciones lo

más favorables posible para contactos entre

la gente y, en general, desarrollar todas las

facetas de las relaciones” entre los países.

Rusia ya tiene suscritos sendos acuerdos de

E

Países de CELAC y Rusia crearán un mecanismo permanente de diálogo político

supresión de visado con la mayoría de los

países de la alianza regional, entre ellos Chile,

Argentina, Brasil, Venezuela, Perú y Ecuador.

Por otro lado, los homólogos latinoamericanos

de Lavrov abogaron hoy por desarrollar

contactos con el grupo BRICS (Rusia, Brasil,

India, China y Sudáfrica), en particular, al

margen de distintos foros internacionales,

indicó el canciller ruso. “Nos parece una

buena idea. Por supuesto que lo discutiremos

con otros países del grupo BRICS”, prometió.

Los asistentes a la reunión analizaron también

la cooperación económica y el comercio

entre Rusia y América Latina, apostando

por aumentar el peso de proyectos de alta

tecnología, crear alianzas tecnológicas y

empresas industriales conjuntas.

“También hablamos del interés mutuo

de nuestras naciones por incrementar

intercambios en el ámbito de la cultura, la

educación y la ciencia, algo a lo que ya favorece

la supresión de visados que existe entre Rusia y

la gran mayoría de los países de América Latina

y el Caribe”, concluyó el ministro ruso.

El 29 de mayo los Presidentes

de Bielorusia, Kazakhstan

y Rusia se reunieron en la

sesión del Consejo Mayor Económico

Eurásico, órgano supremo de la Unión

Aduanera y el Ambito Económico Unido.

Junto con Alexander Lukashenko,

Nursultan Nazarbayev y Vladimir Putin

estuvieron presentes en la reunión los

Presidentes de Kirguizia y Ucrania,

Almazbek Atanbaev y Victor yanukovich.

Los participantes se intercambiaron de

opiniones sobre el avance de la integración

entre los tres países y decidieron constituir

a partir del 1 de enero de 2015 la Unión

Económica Eurásica, asegurando de esta

manera el paso de la fase de la Unión

Aduanera a una fase de integración más alta

que posibilita una libre circulación no solo

de mercancías, sino también de capitales,

servicios y mano de obra.

Se acordó además estrechar la

coordinación entre la Unión Aduanera, por

una parte, y Kirguizia más Ucrania, por otra.

UNIóN ADUANERA

La Unión Aduanera se constituyó en

2007 por Rusia, Bielorusia y Kazakjstan.

El idioma oficial de trabajo de la Unión

Aduanera es Ruso.

Desde 2011 el intercambio comercial de

la Unión Aduanera con terceros países se

regula iniformemente, utilizando Codigo

Aduanero Unido, tarifas y procedimientos

administrativos uniformes. Actualmente los

tres países ya tienen un mercado común,

donde dos tercios de las mercancías ya

circulan libremente.

Profundizando la integración entre los tres

países, la II fase de este proceso después

Page 13: Rusia a toda marcha n14

13

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

Integración económica de Rusia, Bielorusia y Kazakhstan:Cumbre de la Unión Aduanera decide el futuro de alianzade la Unión Aduanera sería la creación del

Ambito Económico Unido.

Con la creación de la Unión Aduanera los

tres estados-miembros cedieron una parte

de su soberanía, en lo que se refiere a los

asuntos del comercio exterior con terceros

países fuera del bloque, a la Unión y, mas

concretamente, a su organismo regulador

permanente de caracter supraestatal que se

llama la Comisión Económica Eurásica.

COMISIóN ECONóMICA EUROASIáTICA

La Comisión Económica Eurásica se creó

a fines de 2011 por la decisión de los

Presidentes de Rusia, Bielorusia y Kazakhstán

Durante la audiencia parlamentaria

en la Duma Estatal el 13 de junio

Viceministro de Relaciones Exteriores

de Rusia Sergey Ryabkov comentó

que La Unión Aduanera y la Comision

Económica Euroasiática sostendrán las

negociaciones con MERCOSUR para la

firma de un convenio, lo que contribuirá

a la formación de la moderna base

jurídica de las relaciones entre Rusia

y Latinoamérica.

MERCOSUR-UNION ADUANERA

como un organismo permanente regulador

de la Unión Aduanera y el Ambito Económico

Unido. No es subordinada a Gobiernos de los

Estados-miembros. Las resoluciones de la

Comisión son obligatorias para ejecución en el

territorio de los tres países.

La Junta de la Comisión es el organo

ejecutivo de la misma. Es compuesta por 9

miembros, tres de cada país. El Presidente

de la Junta actualmente es Víctor Khristenko,

ex-vice-primer ministro de Rusia.

Sitio-web oficial la Comisión Económica

Eurásica: www.eurasiancommission.org

Page 14: Rusia a toda marcha n14

14

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

14

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

El 19 de marzo de 2013 director

del Servicio Federal de Control

de Drogas (FSKN) de Rusia

Víctor Ivanov culminó la visita al Perú, en el

transcurso de la cual fueron inaugurados los

cursos para agentes antinarcóticos peruanos.

El lunes 18 de marzo Sr. Victor Ivanov

acompañado por el Embajador de Rusia en

el Perú Nikolay Sofinskiy fue recibido por el

Presidente de la República Ollanta Humala

Tasso en el Palacio de Gobierno. También se

realizaron las reuniones con el Ministro del

Interior Wilfredo Pedraza, el director general

de la Policía Nacional Jorge Flores, jefe de

DIRANDRO Vicente Romero y la presidenta

ejecutiva de DEVIDA Carmen Masías.

En el marco de la visita fue suscrito el Acta

de Intenciones de la reunión de trabajo entre

el director del Servicio Federal de Control del

Tráfico Ilícito de Drogas de la Federación de

Rusia Víctor Ivanov y la presidenta ejecutiva

de la Comisión Nacional para el desarrollo y

la vida sin drogas (DEVIDA) Carmen Masías

Claux para fortalecer la cooperación bilateral

en especial en el campo de formación y

perfeccionamiento profesional, así como el

intercambio de información sobre tráfico

ilícito de drogas y sus precursores. Así fueron

profundizados los compromisos fijados en los

acuerdos firmados durante la visita anterior

Jefe antidrogas de Rusia inaugura cursos para policías latinoamericanos en el Perú

del Sr. Victor Ivanov al Perú en junio de 2012 –

el Convenio entre el FSKN de Rusia y la Policía

Nacional del Perú sobre la colaboración en la

lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes,

sustancias psicotrópicas y sus precursores, la

Declaración conjunta entre el FSKN y DEVIDA

sobre la colaboración en la lucha contra el

tráfico ilícito de estupefacientes, sustancias

psicotrópicas y sus precursores.

Los cursos para policías antidrogas,

organizados por el FSKN, se inauguraron en

el Perú en una ceremonia solemne en la sede

de la Comunidad Andina el martes 19 de

marzo. En su discurso de apertura Sr. Víctor

Ivanov destacó la estrecha relación entre

Rusia y el Perú en la lucha contra las drogas,

haciendo hincapié en los enfoques comunes

de los gobiernos de ambos naciones. Como

un ejemplo de los resultados prácticos de

la cooperación bilateral fue citada la exitosa

operación del año pasado, llevada a cabo

por los agentes antinarcóticos de ambos

naciones. En aquella ocasión fue detenida

la banda que trató de realizar un envío de

prueba con fin de tantear la nueva ruta de

tráfico ilícito de drogas Lima-Habana-Moscú.

Los cursos de capacitación de FSKN de Rusia

permitirán a los policías antidrogas del Perú

conocer las metodologías modernas para

Page 15: Rusia a toda marcha n14

1515

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

la lucha antidrogas y la experiencia de sus

colegas rusos. Asimismo, esto dará inicio

a las conversaciones para proyectar en el

Perú un centro de formación regional de la

lucha contra el narcotráfico. En términos

generales el titular de FSKN de Rusia resaltó la

importancia de aumentar el intercambio de la

información operativa con fin de llevar a cabo

las operaciones policiales conjuntas, pues

solamente los esfuerzos colectivos pueden

tener éxito en la lucha contra las drogas.

Sr. Víctor Ivanov afirmo el “firme rechazo”

de Moscú a las tendencias globales de

despenalización de las drogas, haciendo

la alusión al ejemplo de China del siglo XIX,

cuando el obligado libre comercio de opio

causó el tremendo daño sobre la sociedad.

Dichas tendencias contemporáneas, según

dijo, demuestran la crisis de los conceptos

existentes sobre el problema de drogas y

urgen a desarrollar los enfoques nuevos.

Acabar con la producción de narcóticos en los

centros principales de producción, que ahora

son dos – Afganistán y America del Sur - será

imposible sin el desarrollo alternativo de las

comunidades campesinas involucradas en el

cultivos ilegales. Así afirmo, que el desarrollo

alternativo socioeconómico es un enfoque

nuevo y apropiado que deberemos tomar.

Page 16: Rusia a toda marcha n14

16

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

n la 4ª edición del Salón

Internacional de Tecnología

para la Defensa y Prevención

de Desastres Naturales SITDEF-2013 que

se celebró del 15 al 19 de mayo en Lima

la Corporación Estatal Rostec demostró

más de trescientos tipos de prometedores

armamentos rusos para el Ejército, Marina

de Guerra y Fuerza Aérea. Entre ellos figuran

el tanque T-90S, el grupo misilístico de

defensa antiaérea Pantsir-S1, el sistema

lanzacohetes de fuego a salvas más potente

Rusia exhibe un tanque modernizado T-90S en la feria SITDEF en Lima

del mundo Smerch, el helicóptero militar de

transporte Mi-171Sh, así como un avión de

caza polivalente Su-30MK2.

La delegación oficial rusa en la exposición

fue encabezada por Konstantin Biryulin,

Subdirector del Servicio Federal para la

Colaboración Técnico-Militar (SFCTM) de

Rusia, y la delegación unificada de Rostec

por Sergei Goreslavskiy, el Director del

Departamento para la Actividad Económica

Exterior y Marketing de dicha corporación.

“América Latina es un mercado prometedor

para los productos militares rusos”, ha señalado

Sergei Goreslavskiy, el Director del Departamento

de la corporación Rostec. “En la región ya se

explotan los 500 helicópteros de fabricación

rusa, los aviones de transporte y de combate.

Rostec, además de suministrar armamentos

y material bélico terminado en el marco de la

Empresa “Rosoboronexport” S.A. y productos

civiles de alta tecnología, ofrece a sus clientes

varios esquemas atractivos de cooperación

tecnológica, incluida la transferencia de

E

Page 17: Rusia a toda marcha n14

17

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

tecnologías de mantenimiento y reparación

del material suministrado, organización

de ensamblaje conjunto y otras formas de

cooperación mutuamente beneficiosa. En

América Latina funcionan siete Oficinas de

Rostec en el extranjero: en Argentina, Brasil,

Chile, Colombia, Cuba, México y Perú”.

Como muestra central en el stand de Rusia

se presentó en dimensión real el principal

tanque de combate de la nueva generación

T-90S,que incorpora un diseño original y las

mejores soluciones de diseño de los tanques

T-72 y T-80. T-90 goza de una gran demanda

entre los clientes extranjeros: hasta la fecha

han sido entregados al extranjero más de

mil unidades. El mayor importador es la

India, entre los compradores también figuran

Argelia, Uganda y otros países.

Entre los objetos expuestos se presentó

el grupo misilístico de defensa antiaérea

Pantsir-S1 producido por “Vysokotochnye

Kompleksy” (traducido como “Complejos

de Alta Precisión”) que forma parte de la

sociedad controladora Rostec. Pantsir-S1

se destina para la cobertura cercana de

las instalaciones civiles y militares contra

todo el ataque aéreo actual y futuro.

Una característica del complejo es la

combinación de un sistema de captura

multicanal y seguimiento de objetivos con

misiles y cañones. Eso permite destruir

simultáneamente hasta cuatro objetivos en

una área de intercepción continua entre 5 y

15 mil metros de altura y de 200 a 20 mil

metros de distancia.

También en SITDEF se podía conocer el

grupo misilístico antitanque Kornet-EM sin

análogos en el mundo por su alcance y la

capacidad perforante producido por la oficina

de proyectos de instrumentación que forma

parte de “Vysokotochnye Kompleksy”.

La Empresa tenedora “Ruselectronics” que

forma parte de la Corporación presentará

el proyecto “La Ciudad Segura”, un sistema

integral de seguridad de objetos de especial

importancia: empresas de energía, agencias

de gobierno, infraestructura de transporte y

fronteras nacionales. El sistema automatizado

integrado permite efectuar un seguimiento

cercano, análisis y previsión de emergencias

y eliminar con éxito sus consecuencias.

También Rusia exhibió los últimos modelos

de los helicópteros. Entre ellos está el modelo

Mi-171Sh fabricado por la “Planta de Aviación

de Ulán-Udé” de la Compañía controladora

“Helicópteros de Rusia”. Mi-171Sh posee

las mejores cualidades de sus famosos

antecesores, y gracias a la instalación de

los motores modernos, equipos directores

de vuelo y equipos de radio adquiere nuevas

cualidades que permiten cumplir con alta

eficiencia una amplia gama de tareas, tanto

en tiempo de paz como en el combate.

La Empresa “Fábrica de construcción de

instrumentos de Novosibirsk” S.A. de la

Compañía controladora Schvabe presentó

en la SITDEF varios productos recientes:

los aparatos de visión nocturna PNN14M,

poco sensibles a la iluminación de los faros

y reflectores, un telémetro láser con la

computadora balística LMD 2VK, el monocular

térmico CP2, los visores para armas de fuego

1P76, 1P78-1 y los visores nocturnos 1PN93-

4 SVD y una serie de otras innovaciones.

La Corporación Estatal “Tecnologías Rusas”

(Rostec) es una corporación rusa constituida

en 2007 para promover el desarrollo, la

producción y la exportación de productos

industriales de alta tecnología para usos

civiles y militares. Incluye 663 organismos

que actualmente forman 8 sociedades

controladoras en el complejo militar-

industrial y otras 5 en las industrias civiles.

Los organismos de Rostec se encuentran en

60 regiones de la Federación Rusa y entregan

sus productos a los mercados de más de

70 países, entre los cuales son el Perú y

otros países de América Latina (Venezuela,

Brasil, Colombia, México, Argentina, Cuba,

Nicaragua, Ecuador).

Rostec/Embajada de Rusia

Page 18: Rusia a toda marcha n14

18

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú a importancia de iniciar las

negociaciones para concretar

un Tratado de Libre Comercio

con la Unión Aduanera, que integran Rusia,

Bielorrusia y Kazajstán fue uno de los

principales puntos tratados en la reunión de

trabajo entre el Director General de Europa

del Ministerio de Relaciones Exteriores,

Embajador Amador Velásquez y el Director del

Departamento Latinoamericano del Ministerio

de Relaciones Exteriores de la Federación de

Rusia, Alexander Schetinin, acompañado del

Embajador de la Federación de Rusia en el

Perú, Nikolay Sofinskiy.

Misión diplomática rusa se reúne con funcionarios peruanos preparando próxima reunión bilateralL

Asimismo, los representantes diplomáticos del

Perú y Rusia abordaron con especial interés

el tema de la realización de la VIII Reunión

del Mecanismo de Consultas Políticas, que

deberá realizarse en el 2013. Este mecanismo

es uno de los más fluidos que tiene el diálogo

bilateral, habiendo sido particularmente eficaz,

por lo que decidieron mantenerlo activo.

La cita, que se realizó en la sede de la

Cancillería peruana, tuvo como objetivo

intercambiar ideas sobre la marcha de la

relación bilateral, efectuando una revisión

conjunta de los temas y asuntos de la rica

agenda de trabajo entre los dos países en

los ámbitos político-diplomático, económico-

comercial y de cooperación.

Se reafirmó, del mismo modo, el mutuo

interés en continuar desarrollando la

cooperación en los ámbitos de la defensa; la

lucha contra las drogas; ciencia y tecnología;

educativa; cultural; prevención y mitigación

en situaciones de emergencia, entre otros,

así como realizar la Tercera Reunión de

la Comisión Intergubernamental Mixta de

Cooperación que deberá celebrarse en Lima

en el 2013.

Page 19: Rusia a toda marcha n14

19

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

Entrevista con el Director del Departamento de América Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia Alexánder Schetinin a la “Voz de Rusia”

Observamos que los países que

integran la Alianza del Pacífico

intentan formular los criterios

respecto a las prioridades de su política

exterior y económico-comercial sobre la

base de los conceptos del libre comercio

y el fomento de su integración en esta

esfera”, dijo Alexander Schetinin a La Voz

de Rusia, en el marco de su visita a Lima el

14 de junio.

Añadió que Rusia observa con mucho

interés la decidida intención que muestran

los países citados por incrementar sus

contactos con los del Asia-Pacífico, lo que

contribuirá al desarrollo de este bloque del

que Rusia también forma parte. Por ello,

continuó el funcionario de la Cancillería

rusa, el país euroasiático considera de

vital importancia conocer con qué ideas,

programas y conceptos podrían contribuir

los países latinoamericanos del Pacífico

al incremento de la cooperación en la

importante región del Asia-Pacífico.

“Desde este punto de vista, analizamos el

concepto y las propuestas de la Alianza

del Pacífico, vemos en qué medida se

compatibiliza con las formas ya existentes

de cooperación en la región del Asia-

Pacífico, en primer término con el Foro

de Cooperación Económica Asia-Pacífico

(APEC)”, destacó Schetinin.

En lo que respecta a las relaciones ruso-

peruanas, señaló que estas siempre fueron

bastante diversas y que el motivo de su visita

a la nación andina era precisamente para

identificar nuevas áreas de cooperación,

en primer término, en el campo de las

inversiones, y ver en qué medida ambas

economías, los potenciales de ambas

naciones pueden complementarse para

contribuir al desarrollo de Rusia y Perú.

Cabe destacar que el funcionario visitó

el país suramericano en el marco de los

estrechos contactos que la Cancillería rusa

mantiene con las de América Latina, a fin de

19

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

promover la cooperación entre Rusia y los

países latinoamericanos.

En esta oportunidad, las partes rusa y

peruana analizaron todo el abanico de

temas más vinculados con el desarrollo

de la cooperación en el área política,

económico-comercial, científico-

tecnológica, cultural-humanitaria, entre

otras. Asimismo, el funcionario ruso señaló

que durante las reuniones que sostuvo con

sus colegas peruanos se tomó la decisión

de elaborar una matriz de desarrollo de los

vínculos y de la cooperación bilateral para

un futuro inmediato.

“Esto quiere decir que decidimos hacer

hincapié en el establecimiento de contactos

concretos, para obtener excelentes resultados

de nuestra cooperación en todas las esferas

que están sobre la mesa de negociaciones”,

concluyó Schetinin, tras precisar que para

ello se organizarán comisiones mixtas que

visitarán uno y otro país, que se celebrarán

consultas políticas a través de vicecancilleres

de ambas naciones.

Ricardo Zedano La Voz de Rusia

Page 20: Rusia a toda marcha n14

20

os más fuertes deportistas

del mundo probaron ya

estas instalaciones durante

competiciones de ensayo. En febrero del año

siguiente allí se disputarán las enconadas

batallas por medallas olímpicas.

Durante la Olimpíada de Sochi en la zona

montañosa se disputarán sesenta y nueve de

los noventa y ocho completos de medallas.

Se efectuarán competiciones de esquí y

biatlón, saltos desde trampolín y trineos de

Sochi: Un centro deportivo y turístico moderno

Durante los preparativos para la Olimpíada Blanca

de 2014 en la ciudad balnearia de Sochi,

en los estribos de la cordillera del Cáucaso,

han sido creadas pistas de esquí alpino, trampolines, una pista

de trineo, y un centro de esquí y biatlón.

L bobs, snowboard, freestyle y esquí alpino.

Todas las instalaciones deportivas se

construyeron desde la nada, especialmente

para los juegos. En su construcción se

emplearon soluciones ingenieriles y técnicas

únicas. Teniendo presente el relieve natural

del terreno.

En las cuestas del centro de esquí alpino Rosa

Jutor se llevarán a cabo competiciones en

diez modalidades de esquí alpino, incluyendo

el descenso, el slalom y el supergigante.

Las pistas olímpicas fueron diseñadas por

el suizo Bernhard Russi, campeón olímpico

de descenso y uno de los especialistas más

prestigiosos del mundo en esquí alpino. No

lejos están situados el parque de snowboard

y el centro de freestyle Extrim. Aquí mismo

se encuentra la Villa Olímpica montañosa,

en la que vivirán los deportistas durante las

competiciones. Después de los juegos allí

van a vivir turistas.

ya antes de que Sochi ganará el derecho a

recibir la olimpíada, se proyectaba construir

un centro de esquí alpino en los pintorescos

declives de la montaña Aíbga. Pero ahora

Rusia contará no solo con una estación

moderna de esquí alpino que va a funcionar

durante todo el año sino también con un

magnífico centro deportivo. Aquí se podrá

realizar competiciones del más alto nivel

cualquier que sea el tiempo, destaca el

director ejecutivo de Rosa Jutor Alexánder

Belokobylski.

Tenemos uno de los mayores sistemas de

nieve artificial en Europa. A lo largo de todas

nuestras pistas están instalados cañones

Page 21: Rusia a toda marcha n14

21

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

especiales a los que se suministra agua.

Estos crean con el agua una niebla que

a temperaturas bajo cero se convierte en

nieve. En las pistas están emplazadas más

de cuatrocientos cañones fijos y veinticinco

móviles. Estos cañones innovadores nos

permiten prolongar la temporada de invierno.

La nieve artificial es más espesa y se

conserva durante más tiempo en las pistas.

Pero Krasnaya Poliana (Claro Rojo) siempre

ha tenido fama de abundancia de nieve

natural. Es decir, el centro será magnífico y

no hemos de preocuparnos de lo que pase

después de la Olimpíada.

Los deportistas que han probado ya en

las competiciones de ensayo el complejo

olímpico de esquí y biatlón Laura, resaltaron

que es una de las pistas más complejas del

mundo. Está situado en las pendientes de la

sierra Psejako y la diferencia de alturas llega

a ochenta y cinco metros.

El centro del deporte del trineo Sanki, donde

se practicarán competiciones de trineos, bobs

y skeleton, es considerado el más seguro del

mundo. Aram Melkonián, representante de la

compañía Olimpstroi, cuenta:

Es la única pista de trineo y bobs de 1860

metros construida en una zona subtropical.

Se enfría con amoníaco, al igual que la

mayoría de tales pistas del mundo. La

construcción también se hizo uso de tecnologías

únicas. Por ejemplo, un teleférico de más de

cinco kilómetros de largo hacia el complejo de

esquí y biatlón será el más largo del mundo. En

el mismo podrán trasladarse no solo cabinas

comunes para 6-8 plazas sino también góndolas

de gran tamaño para treinta personas.

Después de la olimpíada todas las obras

deportivas serán empleadas como bases

de entrenamiento de atletas y como centros

turísticos. Se espera que un millón y medio

de turistas visiten anualmente el balneario.

vs/mo

instalación es única, es la más segura del

mundo y su lecho tiene tres contrapendientes

(zonas de desaceleración). La velocidad que

aquí desarrolla el bob más robusto llega

a ciento cuarenta kilómetros por hora.

La pista pasó la prueba de homologación

y recibió conclusiones de la Federación

Internacional de Bobsleigh y Skeleton y la

Federación Internacional del Deporte del

Trineo. Los expertos comprobaron que la

pista es adecuada para competiciones

internacionales y juegos olímpicos.

Todas las instalaciones están unidas entre sí

por una red de carreteras y teleféricos. En su

“Las medallas reflejan la idea del acontecimiento, los contrastes de nuestro país donde

Europa se encuentra con Asia, donde la naturaleza virgen entra en contacto con la gran

urbe, y la innovación se combina con la extensa cultura rusa”.

Svetlana Kalmykova La Voz de Rusia

Presentación de las medallas de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Sochi en 2014

Page 22: Rusia a toda marcha n14

22

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

o puedo evitar el sobrecogimiento

ante el impacto de la Historia.

Tener la oportunidad de asistir a la

exposición “Mil años del oro de los Incas” que

por primera vez llegó a Moscú con alrededor

de ochenta piezas precolombinas procedentes

del Perú, es una de estas ocasiones que se

marcan en la memoria.

Estar frente a objetos que han sobrevivido

el paso del tiempo, que han pasado por las

manos de seres humanos que nacieron,

vivieron, amaron y crearon hace miles de

N

22

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

El oro de los incas en Moscú

años, inevitablemente me obliga a pensar en la

humanidad en un sentido mucho más amplio

y abarcador, casi místico por momentos. Este

tesoro, en el sentido literal de la palabra, fue

admirado por el público asistente al Museo

Pushkin de la capital rusa del 19 de marzo

hasta fines de mayo.

Para todas las culturas precolombinas, entre

las que se podrían citar las Vicus, Mochica,

Lambayeque y la Chimú, que residían por la

costa norte del Perú, el oro no tenía el valor

de cambio que le otorgaban los europeos, sino

que se trataba de un material especial, con

cualidades únicas, sagrado. Para ellos, el oro

estaba asociado al sol, astro que materializaba

la energía creadora, aquella que da vida. Es

por ello que parte importante de los objetos

museables expuestos tiene un sentido

evidentemente ceremonial, ya sean adornos,

diversas vasijas o incluso los cuchillos

llamados tumi. Se trata de piezas que nos

muestran con toda su magnificencia el arte y

la cultura incas, la maestría de sus metalurgos

y orfebres, los particulares motivos figurativos

que nos abren una ventana a aquellos tiempos

Page 23: Rusia a toda marcha n14

23

de esplendor que tan abruptamente cortaron

los colonizadores europeos en el mal llamado

“descubrimiento” de América. Se trata de

una cultura riquísima y en gran medida

desconocida para los habitantes del siglo XXI.

“Cuando estudiábamos estas piezas en libros

o catálogos, no teníamos la conciencia total

del lustre y la expresividad de los originales”,

comentaba en las palabras de inauguración

Irina Antónova, directora del Museo Pushkin.

y ciertamente, más allá del noble material

que las conforma, estas piezas sorprenden

y cautivan desde su autenticidad. Se

trata de objetos que les acompañaban en

determinados espacios, preponderantemente

sacros, de la vida cotidiana de estos seres

humanos, y por tanto, gozan de una rara

mezcla de funcionalidad, carácter utilitario, y

particular belleza.

El presente tesoro procede del Museo Oro

del Perú y Armas del Mundo, creado en los

años sesenta del pasado siglo por Miguel

Mujica Gallo, quien se propuso por medio

del incremento de su colección privada,

rescatar para el Perú estas joyas. Con este

anhelo, creó la Fundación que lleva su

nombre y administra dicho museo. Se estima

que la colección de piezas de contenido

peruano asciende a más de siete mil piezas

de metales preciosos, así como diversos

objetos arqueológicos recuperados. La

fundación cumplió y cumple a cabalidad sus

objetivos, no solo evitando que se exportasen

y dispersasen estas piezas por el resto del

mundo, o fuesen dañadas por mercaderes

inescrupulosos, sino conservándolas y

permitiendo el estudio y disfrute de estas por

parte de las generaciones venideras.

El embate de la colonización española fue

demoledor para las culturas precolombinas.

Los objetos de oro, despojados de todo su

sentido ritual o artístico, simplemente eran

refundidos despiadadamente en barras y

enviados a las cortes de Europa. Es por

ello que la presente exposición consta de

muestras exclusívamente arqueológicas,

lo cual, en mi opinión, las torna más

interesantes, tanto por su belleza estética,

23

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

como por el prácticamente impecable estado

de conservación en que se encuentran.

El hecho de que una exposición como

la presente haya abierto sus puertas en

Moscú es el resultado de los esfuerzos de

acercamiento mutuo entre los gobiernos de

la República del Perú y la Federación Rusa.

Alexander Schetinin, director del departamento

latinoamericano del Ministerio de Relaciones

Exteriores de la Federación Rusa recalcó el

afianzamiento entre las relaciones de ambos

países, al comentar durante la inauguración:

“Perú es nuestro aliado constructivo en el

marco de la ONU, de la APEC, del continente

latinoamericano. Llevamos a cabo una

activa colaboración científica y económica,

tenemos intercambios de estudiantes en las

más diversas esferas del conocimiento. Entre

nuestros países existe un sistema de exención

de visas, lo que permite a los turistas rusos

visitar los monumentos de la historia y la

cultura del Perú”.

Es por ello que “Mil años del oro de los Incas”

se convertió también en un puente cultural

entre ambos países, entre las historias y las

culturas de América Latina y Rusia, un puente

por el cual bien vale la pena transitar.

La presente muestra fue inaugurada por Irina

Antónova, que fue la directora del Museo

Pushkin, con la presencia de Victoria Mujica,

directora del Museo Oro del Perú y Armas del

Mundo, el Sr. Gustavo Otero, Embajador de

la República del Perú, Alexander Schetinin,

director del Departamento latinoamericano

del Ministerio de Relaciones Exteriores de la

Federación Rusa, así como representantes

del cuerpo diplomático e instituciones

gubernamentales rusas.

Artículo abreviado de Andrés Mir/La Voz de

Rusia/Embajada de Rusia

Page 24: Rusia a toda marcha n14

24

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

l Ballet Estatal de San Petesburgo

sobre hielo ofreció presentaciones

en Lima y Arequipa a fines de mayo.

Esta compañia de ballet sobre hielo sin

ninguna duda una de las joyas más preciadas

del arte Ruso, fue creado en 1967 por el

reconocido coreógrafo Constantin Boyarsky,

quien seducido por la plástica del patinaje

artístico sobre hielo y alentado por su sólida

formación en materia de ballet clásico, unió

ambas disciplinas. Su labor fue ardua y

apasionante, puesto que necesitaba contar

con deportistas de elite que al mismo tiempo,

dominaran los secretos de la danza clásica.

El éxito alcanzado en la primera representación

Sobre la gira en el Perú del Ballet Estatal de San Petersburgo sobre hielo

en la capital imperial de Rusia supuso el inicio

de la brillante carrera del Ballet Estatal de San

Petersburgo sobre hielo, el cual desde entonces

pasea su fantástico arte coreográfico y

escenográfico, su riqueza de vestuario, y su fina

decoración pintada a mano, por los principales

escenarios del mundo, El Lincoln Center de

Nueva york, el gran salón del Pueblo de Pekín o

la opera de París por nombrar solo unos pocos,

son algunos de los grandes teatros que han

visto aplaudir la belleza del ballet sobre hielo.

Los públicos de todos los rincones del planeta

quedan embrujados al comprobar con sus

propios ojos que el Ballet Estatal de San

EPetersburgo sobre hielo mediante una singular

tecnología convierte en una superficie helada

el escenario de los más importantes teatros

del mundo, para poner en escena los grandes

clásicos del ballet Ruso, el Lago de los Cisnes

La Bella Durmiente, El Cascanueces y muchos

otros son interpretados maravillosamente con

la gracia refinamiento y coreografía tradicional

del Ballet Ruso pero Sobre Hielo.

En el Perú la compañia del ballet sobre hielo

de San Petersburgo interpretó “El Lago de los

Cisnes” de Tchaikovsky.

Rusia Hoy/Embajada de Rusia

Con el Embajador Nikolay Sofinskiy y Irina Sofinskaya.

Page 25: Rusia a toda marcha n14

25

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

a Embajada de Rusia tuvo

el honor de participar en la

organización del Concierto de

Gala de Radio Filarmonía. En el

concierto, en la cual participó la Orquesta

de la Universidad de Lima dirigida por el

famoso director brasileño John Neschling,

se presentó como solista el renombrado

pianista ruso Evgeny Mikhailov, actualmente

profesor en el Conservatorio de Kazán,

solista de la Sociedad Filarmónica del

Estado de Moscú y ganador de prestigiosos

concursos internacionales.

En el concierto realizado en el Auditorio

“Santa Ursula” entre otras obras fueron

25

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

L

En el Congreso de la República el día 22

de febrero se realizó el acto especial de

celebración del 125o aniversario institucional

de la Sociedad Geográfica de Lima. El acto

fue presidido por la parlamentaria Sra. Carmen

Omonte Durand. El Embajador de Rusia Sr.

Nikolay Sofinskiy invitado al evento recibió la

condecoración por el aporte de los científicos

rusos al conocimiento del territorio del Perú. Los

científicos rusos participaron en la expedición

que determinó en el año 1996 el origen del

río Amazonas y que fue encabezada por el

explorador y periodista ítalo-polaco Jacek

Palkiewicz, también presente en el evento.

El Embajador Nikolay Sofinskiy en su

discurso señaló la importancia del hallazgo

Reconocimiento del aporte ruso al descubrimiento del origen del Río Amazonas

Concierto de Gala de Radio Filarmonía con la participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov

presentados el famoso concierto Nº2 de

Sergei Rachmaninov y Sinfonía Nº4 en

Fa menor de Peter Illich Tchaikovsky. El

del origen del Río Amazonas para el mundo

y transmitió un mensaje de felicitaciones del

vicepresidente de la Sociedad Geográfica

rusa Arthur Chilingarov en nombre de esta

institución a sus colegas peruanos. En esta

carta del prominente explorador ruso de

Ártica se resalta que el Perú «ha sido uno de

los lugares únicos donde en el siglo XX se

hizo un descubrimiento geográfico grande:

fue localizado el origen exacto del gran río

- Amazonas. Esto fue posible gracias a una

exitosa cooperación entre los científicos

peruanos y rusos, los hidrógrafos militares

de la República del Perú, la dedicación y

persistencia de todos los miembros de la

expedición internacional precedida por el

conocido investigador Jacek Palkiewicz».

concierto ha dejado deslumbrados a todos

los asistentes que recibieron a los artistas

con tempestuosos aplausos.

Page 26: Rusia a toda marcha n14

26

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú os días 25 y 26 de abril del

2013 la Embajada de Rusia

en el Perú y la representación

de Rossotrudnichestvo (Cooperación rusa)

participaron en la III Feria «San Isidro abre sus

puertas al mundo”, anualmente celebrada

por la Municipalidad de San Isidro, donde

desplegaron sus pabellones nacionales más

de 40 embajadas de los distintos países.

Los numerosos visitantes al Festival pudieron

apreciar, las distintas obras de arte decorativo-

aplicado, adquirir suvenires y degustar

tradicionales platos de la cocina nacional.

Participación en la feria «San Isidro abre sus puertas al mundo”

modernas rusas, que calurosamente fueron

aplaudidas por los asistentes.

En los dos días del Festival más de cinco mil

ciudadanos, diplomáticos e invitados de Lima

participaron del evento.

Los recursos obtenidos de la venta de suvenires

en el pabellón ruso serán destinados a objetivos

benéficos: como prestar ayuda a los habitantes

de Arequipa que han sufrido a causa de las

inundaciones destructivas y ayudar a los

ancianos solitarios del asilo «Las hermanitas de

los ancianos desamparados».

LAdicionalmente a los pabellones de las

exposiciones nacionales cada país-

participante tuvo la posibilidad de presentar

su cultura a través de obras musicales,

danzas y proyecciones de películas.

Este año el derecho de inaugurar la parte

cultural del programa del evento estuvo a

cargo del conjunto artístico de la escuela

secundaria de la Embajada rusa, que

presentó ante los asistentes la maravillosa

composición «Cintas Rusas» con las

interpretaciones vocales y de baile según

argumentos de canciones folklóricas y

Page 27: Rusia a toda marcha n14

27

“Nuevos Vientos en el Cine de Rusia” en la Filmoteca

La Embajada de la Federación Rusa en

el Perú y la Filmoteca de la Pontificia

Universidad Católica del Perú este año

presentó la muestra “Nuevos Vientos en el Cine de

Rusia”, que se llevó a cabo del 17 al 23 de junio en el

Centro Cultural PUCP.

Dos filmes imperdibles del ciclo eran “Elena” de

Andrey Zvyagintsev y “Fausto” de Aleksander

Sokurov. “Elena”, la tercera obra de Andrey

Zvyagintsev, estudia hasta donde puede llegar

el hombre en su rechazo a la moral. Ganó el

Premio del Jurado Enfoque Especial, en el festival

de Cannes y cuatro premios más. Zvyagintsev

dice:“Hemos cambiado mucho como especie. En

los últimos 20 años, el ser humano se ha vuelto

distinto. ya no es nada cometer un acto indecoroso.

Las ideas del humanismo prácticamente han

perdido su impacto y consistencia”.

Otra obra maestra del cine ruso y mundial era

“Fausto”. Galardonada con el “León de Oro” en el

Festival Internacional de Venecia, ella constituye

la parte final de la tetralogía sobre el poder, en la

que Sokurov trabajó muchos años. Es una reflexión

global sobre la naturaleza del poder de las personas

sobre otras personas, poniendo los ejemplos de

Hitler, Lenin y otros más… “Fausto” resume sus

reflexiones en la sentencia: la naturaleza de tal

poder viene del diablo, es criminal y oprobiosa.

A diferencia de la visión de los humanistas tristes

– Zvyagintsev y Sokurov, el creador de “Guardianes

de la noche” Timur Bekmambetov presenta otro

rasgo de la cinematografía rusa. Continuando

con el tema de las fuerzas oscuras este filme hizo

historia logrando la mayor taquilla en los cines

rusos. Película fantástica sobre los humanos con

poderes sobrenaturales, con seguridad será de la

preferencia de los amantes del cine de acción.

El ciclo compuesto por once filmes y ocho directores

por la variedad de géneros apuntaba a mostrar

la diversidad de la producción cinematográfica

contemporánea en Rusia y fue recibido con interés

especial por el público peruano. 27

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

Page 28: Rusia a toda marcha n14

28

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

l 26 de julio pasado el Circo Estatal

de Rusia (Rosgostsirk) debutó en

el Centro de Convenciones del

María Angola, ubicado en Miraflores, en uno

de los barrios más prestigios de Lima (Perú),

e impresionó con su presentación al público

peruano en víspera de la celebración de su

Día Nacional.

Entre los actos que la compañía circense

más grande de Rusia presentó, figuraron

la fantástica escalera con Fiodor Grosu,

la cuerda vertical con Kristina Fitileva,

la báscula, unos de los números más

aplaudidos en el debut, el trapecio volante a

cargo de la familia Dobrobvitski, los payasos

Artiom Antípov e Igor Vorobiov.

Con su destreza corporal, fantasía y colorido,

los artistas dejaron anonadados a todos los

que llegaron a gozar del espectáculo renovado

que por segunda vez la legendaria compañía

rusa llegó a mostrar en la nación suramericana.

Al término del debut, el ministro de la Embajada

de Rusia en Lima, Alexandr Khokholikov,

orgulloso de tan grandioso espectáculo,

felicitó a los artistas rusos que posaron para

fotografiarse con él y con el público peruano

cautivado con su presentación.

Sin duda alguna Rusia es el país que ha

hecho vibrar a todo el mundo con sus actos

circenses, con sus actos acrobáticos de

magnifica sincronía, con la finura, destreza y

el humor que caracteriza a sus artistas como

los mencionados en líneas arriba.

Cabe destacar que las raíces del circo

ruso datan desde el siglo X, época de la

Circo ruso cautiva al PerúE

cristianización del país eslavo. En ese

entonces los artistas ambulantes conocidos

como skoromoji (otras fuentes aseguran que

fue en el siglo XI) eran los que entretenían al

público con sus espectáculos.

Además del malabarismo, la acrobacia y los

animales adiestrados, las presentaciones

incluían picarescas escenas satíricas, que

constituyeron la base del género de los payasos.

Durante varios siglos, en Rusia, un país

tradicionalmente agrario, que en aquel

entonces no tenía perspectivas de desarrollo

industrial, no existía infraestructura

permanente para los circos, por lo que no

había géneros de circo “oficiales”.

Es más, hasta el siglo XVIII en Rusia no existía

la tradición de fiestas urbanas y bufonadas.

Así, durante siete siglos, el desarrollo

del arte circense en el país euroasiático

se encontraba en el nivel de los payasos

ambulantes, los cuales fueron perseguidos

por las autoridades eclesiásticas y laicas.

En diciembre de 1877, en San Petersburgo,

fue construido de piedra el primer circo gracias

a la iniciativa del jinete y domador italiano

Gaetano Ciniselli, patriarca de una gran familia

de artistas circenses, quien en 1847 por

primera vez llegó de gira a la antigua capital

de los Zares. El recinto, reconstruido varias

veces, permanece en el mismo lugar y con el

mismo nombre. Así empezó la etapa moderna

del desarrollo del circo ruso. Actualmente casi

todas las grandes ciudades de Rusia tienen

sus propios circos con cedes permanentes.

En 1919, dos años después de la Revolución

Bolchevique, por Decreto del Consejo de

Comisarios del Pueblo todos los circos de

Rusia pasaron a manos del Estado y formaron

parte de la organización “Soyuzgostsirk”.

Tras la caída de la Unión Soviética, esta

organización deriva en la compañía Circo

Estatal de Rusia (Rosgostsirk) por disposición

del Gobierno de la Federación de Rusia Nº 22

de fecha 9 de enero de 1992.

articulo abreviado La Voz de Rusia.

Ricardo Zedano

Page 29: Rusia a toda marcha n14

29

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

l 27 de abril en Lima, con el apoyo de

la Embajada y la Representación de

Rossotrudnichestvo (Cooperación

rusa), en el Centro ruso de ciencia y cultura,

y a iniciativa de la Asociación de compatriotas

«Contigo Rusia» se celebró la IV Conferencia

de compatriotas rusos residentes en el Perú.

En la conferencia participaron los miembros

del Consejo de coordinación de la asociación,

los delegados de distintas asociaciones de la

diáspora rusa, residentes en las ciudades de

Arequipa, Cuzco, Puerto Maldonado y Trujillo.

El tema principal de la conferencia fue la

discusión de las tareas y los problemas de la

difusión del idioma y la cultura rusa en el país

de residencia, en el contexto de las decisiones

tomadas en San Petersburgo, en octubre de

año 2012 durante el IV Congreso mundial de

los compatriotas.

El Embajador de Rusia en el Perú Nikolay V.

Sofinskiy en su discurso inaugural enfatizó

que la interacción con las comunidades de

lengua rusa en el Perú constituye una de

las prioridades del trabajo de la Embajada

rusa, relató sobre los aspectos básicos

de la política de estado en este campo, la

actividad de la Comisión Gubernamental para

Asuntos de los Compatriotas en el Exterior

en la etapa moderna. Se hizo hincapié en

la importancia de incrementar la eficiencia

del trabajo de las asociaciones públicas, la

unión de compatriotas en torno a los altos

ideales del servicio a la Patria histórica. El

Embajador hizo entrega de los diplomas de

Sobre la cuarta Conferencia Nacional de los compatriotas rusos residentes en el Perú

E

honor de la Comisión a Elena V. Klyukina, Alisa

A. Gilyazevaya, a los miembros del consejo

de coordinación de la Asociación «Contigo

Rusia». Estos premios fueron concedidos por

su contribución especial al fomento del idioma

y la cultura rusa en el Perú, por su apoyo

humanitario a los compatriotas.

A su vez Maya V. Romenets, presidenta de la

Asociación de Compatriotas rusos en el Perú

hizo un recuento sobre las actividades más

importantes de la Asociación en pro de la

difusión del idioma ruso, y la popularización

de la cultura rusa, que contribuyen a la

consolidación de las compatriotas, al trabajo

de los profesores del colegio Máximo Gorki,

encabezada por ella, consolidación de los

proyectos de preparación para la edición

española de los materiales didácticos de

historia y Literatura Rusa.

El director de la representación de

Rossotrudnichestvo Boris F. Gnatyuk centró

su atención en el trabajo con los jóvenes

compatriotas, su educación en el espíritu del

respeto al idioma ruso, a la cultura rusa y a

las tradiciones de la Patria histórica. Hizo un

informe sobre las actividades internacionales

planificadas para nuestros compatriotas.

Se celebró una discusión en vivo, de

mucho interés. Un especial interés entre los

participantes del encuentro despertaron los

discursos de Leonid Kukovsky, Elena Dzyuba

de Puerto Maldonado, fundadores de una

escuela dominical, donde no sólo los niños

de nuestros compatriotas, sino también niños

peruanos estudian el idioma ruso, celebran

memorables festividades del calendario ruso,

el discurso de Lyubovi Ayloyan de Cuzco –

sobre los proyectos culturales dirigidos a

fomentar el conocimiento de las tradiciones

rusas entre los turistas extranjeros y los

habitantes locales. Se discutieron también

temas de la interacción con los representantes

de la comunidad empresarial rusa en el Perú.

Circo ruso cautiva al Perú

Page 30: Rusia a toda marcha n14

30

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

¿Perú ha sido para Ud. su primer país en el

continente Sudamericano?

Antes de nuestra llegada a Perú, mi esposa

Elena y yo visitamos Chile como turistas.

Allí tuvimos, en particular, la oportunidad

de comunicarnos con empresarios rusos y

chilenos. Muchos de los chilenos, con quienes

tuvimos la ocasión de entablar amistad, en el

pasado se habían educado en nuestro país.

Decidimos entonces estudiar con mayor

detalle el continente y así continuamos nuestro

viaje. Resultó muy interesante nuestro viaje

a Bolivia. Durante tres meses visité diversas

regiones del país. Especialmente interesante

y fructífera fue mi visita a la ciudad de

Santa Cruz de la Sierra. Una pequeña tienda

Rusos en Perú: Leonid Kukovskiy de Puerto Maldonado

denominada «Óptica» en el centro de Santa

Cruz, se había convertido en el centro de

consolidación de todos los habitantes de la

antigua URSS. y fue allí que tuve la posibilidad

de contactar con mis compatriotas de distintas

capas sociales y profesiones, y sacar ciertas

conclusiones para mí mismo. A través de

ellos, por primera vez, tomé conocimiento

sobre los problemas vinculados al cuidado del

medio ambiente, existentes tanto en Bolivia,

así como en toda América del Sur, y los

esfuerzos, a gran escala, desplegados por los

gobiernos de los países latinoamericanos para

resolverlos. En particular, me enteré sobre el

proyecto nacional de limpieza de deshechos

en el lago Titicaca, en el que participaban dos

Leonid Kukovsky – es uno de los pocos rusos que viven en la provincia peruana. En Puerto Maldonado, su pastelería «Rica Rusia» para muchos es conocida. Se ha convertido en un auténtico centro de la cultura rusa en medio de la Amazonia, y las tradicionales recetas de los manjares rusos llegaron a atraer el paladar de los habitantes conservadores de la ciudad. Conversando con Leonid, supimos, cómo vive junto a su familia en la selva peruana, y por qué prefirió al Perú como lugar de residencia.

países: Bolivia y Perú. No menos interesantes

fueron para mí los encuentros con los viejos

cristianos ortodoxos, que en una gran cantidad

y organizados en pequeñas comunidades

viven en el territorio de Bolivia, conservando

su autenticidad y el colorido ruso. Problemas

en nuestra comunicación no había, puesto que

ellos son como cualquier persona ortodoxa,

benévolos y abiertos. Me sorprendió la

perfección del sistema de enfoque hacia la

agricultura, que permite recibir 3 cosechas por

año, sin grandes gastos financieros y sin labrar

con mucha profundidad el suelo. Ellos también

perciben un beneficio adicional de la venta de

madera y parcelas de tierra.

¿Y después de Bolivia en seguida se

dirigieron a Perú?

Antes de ello tuvimos que viajar a Rusia. Allá

nuestros niños terminaron el año escolar, y yo

Page 31: Rusia a toda marcha n14

31

Revi

sta

de E

mba

jada

de

Rusi

a en

Per

ú

cerré mis asuntos pendientes. A Perú llegué con

mi familia y con un visado de inversionista. Aquí

originariamente nos establecimos en la ciudad

de Puno. Estaba muy interesado en los trabajos

del proyecto en el altiplánico Lago Titicaca. Me

establecí con mi familia, abrí una empresa,

organicé un plan de negocios. Todo esto me

tomó un poco de tiempo. Invité algunos colegas

de Rusia, que también compartían mi interés

en los trabajos de construcciones depuradoras.

Pero por diversas razones aún cuando todas las

condiciones externas eran buenas, no fue posible

rápidamente hacernos cargo de proyectos de

plantas de construcciones depuradoras.

¿Fue entonces que surgió la idea de abrir

una panadería rusa?

Sí, a fin de constituir un hogar para mi familia,

aprender el idioma y ordenar las actividades

domésticas de la familia decidimos abrir una

pequeña empresa en la primera etapa. La

idea misma de una panadería rusa apareció

relativamente rápido. Había traído consigo de

Rusia una panificadora automática. ya que

en nuestra familia siempre preparábamos

y comíamos pan natural, de nuestra propia

preparación. Durante un rápido estudio de las

recetas aplicadas se hacía evidente que tenía

en las manos las recetas adaptadas para la

preparación de pan. Lo demás era cuestión

de nuestro entusiasmo. No valía la pena copiar

la tecnología del pan peruano, puesto que en

seguida nos enfrentaríamos a la competencia

con otras panaderías. Además, mi esposa

Elena siempre había conservado sus buenas

costumbres para preparar tortas y otros

productos de repostería.

Relativamente rápido realicé la compra de un

terreno en construcción en la parte central

de la ciudad de Puerto Maldonado, hice el

proyecto de la casa y la pastelería. Los niños

dieron los exámenes e ingresaron en una

buena escuela. La mamá fue enviada a Rusia

para estudiar la producción de repostería.

Todos estábamos ocupados. La construcción

de la casa y la pastelería nos mantuvieron

ocupados aproximadamente un año y medio,

ayudaban todos los miembros de la familia.

Gracias a nuestra pastelería «Rica Rusia» nos

oficializamos en el país, adquirimos un amplio

círculo de amigos de distintas profesiones y

clases sociales. Los peruanos manifestaron

un gran interés hacia nuestro estilo de

panificación y nuestra cultura.

¿Y cuáles son vuestros planes para el futuro?

Justamente ahora me encuentro en la

segunda etapa, estoy recomenzando la

actividad de la empresa de reparación y

construcción. Estos cinco años no han

pasado en vano para mí. La solución de

muchos temas en asuntos de la producción

no representa dificultad alguna. Han

aparecido personas conocidas, y amigos, en

los cuales uno puede apoyarse. Los temas

domésticos y de costumbres fácilmente

también se solucionan. Mis niñas continúan

estudiando en la escuela, se desarrollan,

asisten a actividades deportivas. En la

medida de lo posible, visitamos la Iglesia

Ortodoxa de Lima. Durante las vacaciones

siempre vamos descansar juntos.

Leonid Kukovsky

En los últimos años empezó el proceso

del retorno de los viejos cristianos

ortodoxos de Bolivia a Rusia en el

marco del programa gubernamental

ruso de asistencia a los compatriotas

en el extranjero que desean volver a la

Federación Rusa. El citado programa

ayuda a los que se ciñan a él en lo que

concierne a su mudanza, trabajo, servicio

municipal y jubilación; a la formalización

de su estatus jurídico y social etc.

Page 32: Rusia a toda marcha n14

D

El 23 de mayo en la Facultad de Derecho de la PUCP se habló de las relaciones económico-

comerciales entre el Perú y Rusia. El Consejero Comercial de la Embajada de Rusia Sergey Sirenko

expuso ante los presentes el tema “Alianza Económico-Comercial del Perú y Rusia: Potencial y

Retos”. El diplomático ruso subrayó que aunque persisten los retos entre los cuales enumeró la distancia

geográfica, la barrera de idioma y poca información sobre las posibilidades existentes en esfera de comercio

e inversiones, los mismos están contrarrestados con factores positivos, tales como la complementariedad

de las economías de los dos países, la reciente entrada de Rusia a la OMC y las ventajas, que están

abriéndose ante los exportadores peruanos en el proceso que conlleva el desarrollo de la Unión Aduanera

(una alianza integracionista creada por Rusia, Bielorusia y Kazajstan en el año 2007). Adelantó que desde

2011 el intercambio comercial de la Unión Aduanera con terceros países se regula uniformemente,

utilizando Código Aduanero Unido, así como tarifas y procedimientos administrativos uniformes.

Charla en la Universidad Católica

Sobre la Vigilia Pascual en Lima

el 29 de abril al 6 de mayo, por

invitación de la parroquia ortodoxa

de los compatriotas rusos Santa

Matrona de Moscú, se realizó la visita pastoral

a Lima del superior del Patriarcado moscovita

de la Iglesia ortodoxa rusa.

El clérigo realizó encuentros con los fieles,

celebró el rito del Bautizo de los hijos de los

compatriotas, confesó a los parroquianos, y en

la noche del 4 al 5 de mayo, en la capilla del

Puericultorio Pérez Aranibar, contando con el

apoyo organizacional de la Embajada de Rusia

en el Perú y la representación de Cooperación

rusa, se celebraron la Misa santa de Pascua,

también la Confesión, la Procesión de la cruz,

los maitines pascuales y la Liturgia de Pascua.

Finalizando los ritos litúrgicos se realizó la

bendición de panes y se organizó el refectorio

para los participantes a la fiesta ortodoxa.

Se celebró un conversatorio entre el

superior y el ministro de la Embajada rusa

Alexander Khokholikov, en el transcurso de

la cual fueron discutidos temas sobre la

conservación y el fomento de los valores

culturales y espirituales rusos entre los

compatriotas residentes en el Perú, asuntos

de interacción de la misión diplomática

rusa con la comunidad ortodoxa rusa y las

perspectivas de difusión de la presencia del

Patriarcado de la Iglesia ortodoxa rusa de

Moscú en otros países latinoamericanos.

En los oficios litúrgicos celebrados por el superior

Serafín, participaron cerca de 100 compatriotas

rusos, diplomáticos rusos, personal de

instituciones rusas en el extranjero y miembros

de sus familias, incluyendo a los niños.