robinets d’arrêt clapets de non-retour à soupape filtres...0570.8/30-fr noticedeservice robinets...

20
0570.8/30-FR Notice de service Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-Compact EKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour à soupape BOA-R BOA-RVK Filtres BOA-S 1 Déclarations de conformité CE 2 ........................................................... 2 Instructions générales 7 ................................................................... 3 Sécurité 7 ................................................................................. 3.1 Identification des symboles utilisés dans la présente notice de service 7 ................................. 3.2 Qualification etformation du personnel 7 ............................................................ 3.3 Risques encourus en cas de non-observation des instructions de sécurité 7 ............................. 3.4 Respect des règles de sécurité 8 .................................................................. 3.5 Instructions de sécurité pour l’exploitant / le personnel de service 8 ..................................... 3.6 Instructions de sécurité pour les travaux d’entretien, d’inspection et de montage 8 ........................ 3.7 Reconditionnement du produit et fabrication de pièces de rechange non approuvées par le fabricant 8 ...... 3.8 Limites d’intervention 8 ........................................................................... 4 Transport et stockage 8 .................................................................... 4.1 Transport 8 ..................................................................................... 4.2 Stockage temporaire 8 ........................................................................... 5 Description des robinets / Documents annexes 9 ............................................ 5.1 Repérage 9 .................................................................................... 5.2 Plans / Documents 10 ............................................................................. 5.3 Liste des pièces détachées 12 ..................................................................... 5.4 Mode de fonctionnement 12 ....................................................................... 6 Installation 12 .............................................................................. 6.1 Généralités 12 ................................................................................... 6.2 Domaines d’emploi / Caractéristiques de fonctionnement / Conditions d’installation 13 ...................... 7 Exploitation / Mise en service / Mise hors service 16 .......................................... 7.1 Exploitation /Mise en service 16 .................................................................... 7.2 Mise hors service 16 .............................................................................. 8 Entretien et lubrification 17 ................................................................. 8.1 Instructions de sécurité 17 ......................................................................... 8.2 Entretien 17 ..................................................................................... 8.3 Essais à effectuer sur les robinets révisés 17 ......................................................... 8.4 Serrage / resserrage des raccords entre corps et chapeau 17 ........................................... 9 Incidents / Remèdes 19 ..................................................................... 9.1 Généralités 19 ................................................................................... 9.2 Incidents > Remèdes 19 ........................................................................... La présente notice de service comporte des instructions et des avertissements importants. Elle doit être lue impérativement avant l’installation et la mise en service. Conserver en permanence le présent document à proximité du robinet. PED 97/23/EC

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

0570.8/30-FRNotice de service

Robinets d’arrêtBOA-SuperCompact

BOA-CompactBOA-Compact EKB

BOA-WBOA-H

Clapets de non-retour àsoupape

BOA-RBOA-RVK

FiltresBOA-S

1 Déclarations de conformité CE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instructions générales 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sécurité 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Identification des symboles utilisés dans la présente notice de service 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Qualification et formation du personnel 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Risques encourus en cas de non-observation des instructions de sécurité 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Respect des règles de sécurité 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Instructions de sécurité pour l’exploitant / le personnel de service 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Instructions de sécurité pour les travaux d’entretien, d’inspection et de montage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Reconditionnement du produit et fabrication de pièces de rechange non approuvées par le fabricant 8. . . . . .3.8 Limites d’intervention 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Transport et stockage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Transport 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Stockage temporaire 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Description des robinets / Documents annexes 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Repérage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Plans / Documents 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Liste des pièces détachées 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Mode de fonctionnement 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Installation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Généralités 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Domaines d’emploi / Caractéristiques de fonctionnement / Conditions d’installation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Exploitation / Mise en service / Mise hors service 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Exploitation / Mise en service 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 Mise hors service 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Entretien et lubrification 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.1 Instructions de sécurité 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2 Entretien 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3 Essais à effectuer sur les robinets révisés 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.4 Serrage / resserrage des raccords entre corps et chapeau 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Incidents / Remèdes 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1 Généralités 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.2 Incidents > Remèdes 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La présente notice de service comporte des instructions et des avertissements importants. Elle doit être lue impérativement avantl’installation et la mise en service.

Conserver en permanence le présent document à proximité du robinet.

PED 97/23/EC

Page 2: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

2

1 Déclarations de conformité CE

Déclaration de conformité

Par la présente, nous KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Str. 9D-67227 FrankenthalAllemagne

déclarons que les robinets définis ci-après sont conformes aux exigences de laDirective Équipement sous pression 97/23/CE.

Description des types de robinets : Robinets d’arrêt-- BOA-H JL1040 PN 16 DN 15-300-- BOA-H JS1025 PN 16 DN 15-350 1)

-- BOA-H JS1025 PN 25 DN 15-150 2)

1) DN 15--200 selon AD 20002) DN 15--150 selon AD 2000

Clapets de non-retour à soupape-- BOA-R JL1040 PN 6 DN 15-200-- BOA-R JL1040 PN 16 DN 15-300-- BOA-R JS1025 PN 16 DN 15-350

Selon les normes européennesharmonisées

Robinets d’arrêt EN 19Clapets de non-retour à soupape EN 12516-3

EN 12266-1EN 13789EN 1092-2

Clapets de non-retour à soupape EN 12334

et les autres normes / directives : DIN 3840 al. 1.3 et 4.31) et 2) selon AD 2000

Convient pour : Fluides groupes 1 et 2

Procédure d’évaluation de la conformité : Module H

Nom et adresse de l’organisme decontrôle notifié :

TÜV SüddeutschlandBau und Betrieb GmbHWestendstr. 199D-80686 MunichAllemagne

Numéro de l’organisme notifié : 0036

Les robinets DN ≤ 25 (PN 16/25) sont conformes à la Directive Équipement sous pression 97/23/CE Art. 3,Al. 3. C’est pourquoi ils ne peuvent porter ni le symbole CE ni le numéro d’identification de l’organisme notifié.

Rainer Michalik

Management qualité

(Ce document est réalisé électroniquement ; il est donc valable sans signature.)

Page 3: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

3

Déclaration de conformité

Par la présente, nous KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Str. 9D-67227 FrankenthalAllemagne

déclarons que les robinets définis ci-après sont conformes aux exigences de laDirective Équipement sous pression 97/23/CE.

Description des types de robinets : Robinets d’arrêt-- BOA-SuperCompact PN 6/10/16 DN 20-200-- BOA-Compact PN 6, 16 DN 15-200-- BOA-Compact EKB PN 10/16 DN 15-200-- BOA-W PN 6, 16 DN 15-200

selon les normes européennesharmonisées

Robinets d’arrêt EN 19EN 12516-3EN 12266-1EN 13789EN 1092-2

et les autres normes / directives : DIN 3840 al. 1.3 et 4.3

Convient pour : Fluides groupe 2

Procédure d’évaluation de la conformité : Module H

Nom et adresse de l’organisme decontrôle notifié :

TÜV SüddeutschlandBau und Betrieb GmbHWestendstr. 199D-80686 MunichAllemagne

Numéro de l’organisme notifié : 0036

Les robinets de DN ≤ 50 (PN 16), DN ≤ 100 (PN 10) et DN ≤ 150 (PN 6) sont conformes à laDirective Équipement sous pression 97/23/CE Art. 3, Al. 3. C’est pourquoi ils ne peuvent porter ni le symboleCE ni le numéro d’identification de l’organisme notifié.

Rainer Michalik

Management qualité

(Ce document est réalisé électroniquement ; il est donc valable sans signature.)

Page 4: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

4

Déclaration de conformité

Par la présente, nous KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Str. 9D-67227 FrankenthalAllemagne

déclarons que les robinets définis ci-après sont conformes aux exigences de laDirective Équipement sous pression 97/23/CE.

Description des types de robinets : Clapet anti-retour à soupape-- BOA-RVK PN 6/10/16 DN 15-200

selon les normes européennesharmonisées

EN 12266-1

et les autres normes / directives : DIN 3840

Convient pour : Fluides groupe 2

Procédure d’évaluation de la conformité : Module A

Nom et adresse de l’organisme notifié : LRQA GmbH HamburgMönckebergstraße 27D-20095 HamburgAllemagne

Les robinets de DN ≤ 50 (PN 16), DN ≤ 100 (PN 10) et DN ≤ 150 (PN 6) sont conformes à laDirective Équipement sous pression 97/23/CE Art. 3, Al. 3. C’est pourquoi ils ne peuvent porter ni le symboleCE ni le numéro d’identification de l’organisme notifié.

Rainer Michalik

Management qualité

(Ce document est réalisé électroniquement ; il est donc valable sans signature.)

Page 5: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

5

Déclaration de conformité

Par la présente, nous KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Str. 9D-67227 FrankenthalAllemagne

déclarons que les robinets définis ci-après sont conformes aux exigences de laDirective Équipement sous pression 97/23/CE.

Description des types de robinets : Filtres-- BOA-S (JL 1040) PN 6 DN 15-200-- BOA-S (JL 1040) PN 16 DN 15-300

selon les normes européennesharmonisées

EN 1561EN 12266-1EN 558-1EN 1092-2

et les autres normes / directives : DIN 3840

Convient pour : Fluides groupes 1 et 2

Procédure d’évaluation de la conformité : Module H

Nom et adresse de l’organisme decontrôle notifié :

Büro Veritas S. A.34, rue RennequinF-75850 Paris Cedex 17France

Numéro de l’organisme notifié : 0062

Les robinets DN ≤ 25 (PN 16/25) sont conformes à la Directive Équipement sous pression 97/23/CE Art. 3,Al. 3. C’est pourquoi ils ne peuvent porter ni le symbole CE ni le numéro d’identification de l’organisme notifié.

Rainer Michalik

Management qualité

(Ce document est réalisé électroniquement ; il est donc valable sans signature.)

Page 6: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

6

Déclaration de conformité

Par la présente, nous KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Str. 9D-67227 FrankenthalAllemagne

déclarons que les robinets définis ci-après sont conformes aux exigences de laDirective Équipement sous pression 97/23/CE.

Description des types de robinets : Filtres-- BOA-S (JS 1025) PN 16 DN 15-300-- BOA-S (JS 1025) PN 25 DN 15-200

selon les normes européennesharmonisées

Filtres EN 558-1EN 12266-1/-2EN 1563EN 1092-2

et les autres normes / directives : DIN 3840

Convient pour : Fluides groupes 1 et 2

Procédure d’évaluation de la conformité : Module H

Nom et adresse de l’organisme decontrôle notifié :

TÜV SüddeutschlandBau und Betrieb GmbHWestendstr. 199D-80686 MunichAllemagne

Numéro de l’organisme notifié : 0036

Les robinets DN ≤ 25 (PN 16/25) sont conformes à la Directive Équipement sous pression 97/23/CE Art. 3,Al. 3. C’est pourquoi ils ne peuvent porter ni le symbole CE ni le numéro d’identification de l’organisme notifié.

Rainer Michalik

Management qualité

(Ce document est réalisé électroniquement ; il est donc valable sans signature.)

Page 7: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

7

2 Instructions généralesLa présente notice de services est valable pour tous les robinets KSBdes gammes :BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W,BOA-H, BOA-R, BOA-RVK et BOA-S.

Adresse :KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Straße 9D-67227 Frankenthal

La conception, la fabrication et les contrôles des robinets KSB sontsoumis à un système d’assurance-qualité conforme à la norme DIN ENISO 9001 ; ils répondent aux exigences de sécurité fondamentales de laDirective Équipements sous pression 97/23/CE, Annexe 1 (DESP).Une certification selon cette directive a été effectuée avec le module H(BOA-RVK avec module A).

Une installation correcte ainsi qu’un entretien ou une réparationconforme sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de cesrobinets.

Le fabricant n’est pas tenu responsable du mauvais fonctionnement deces robinets si les instructions de service ne sont pas respectées.

Le fonctionnement des robinets en dehors de la plagede fonctionnement admissible n’est pas autorisé,

notamment en ce qui concerne la pression et la température. Les limitessont stipulées sur la plaque signalétique ou dans le livret technique (voirpar. 5.2). Les pressions nominales ne sont valables que jusqu’à 120 °C(Exception: BOA--RVK PN 6, voir paragraphe 6.2). Pour destempératures supérieures à 120 °C., il faut prendre en compte lesvaleurs des tableaux de pression et de température insérés dans leslivrets techniques. Ces valeurs ne doivent en aucuncas êtredépassées.Toute utilisation en dehors des limites spécifiées causerait unesurcharge des robinets qu’ils ne pourraient supporter.

Les livrets techniques sont disponibles dans le catalogue Produits surInternet à l’adresse www.ksb.com.

Le non-respect de cet avertissement est susceptible de causerdes dommages coporels et matériels comme par ex. :

-- blessures dues aux fuites de liquide (froid/chaud, toxique, souspression, ...)

-- dysfonctionnement ou destruction du robinet.Les descriptions et instructions reprises dans la présente notice deservice se rapportent aux versions standard, mais également auxversions spéciales.

Robinets motorisés

En ce qui concerne les robinets motorisés, il faut également respecterla notice de service relative à l’actionneur.

La présente notice de service ne tient pas compte :

-- des incidents pouvant survenir pendant la mise en place etl’exploitation,

-- des règles de sécurité locales. L’utilisateur a la responsabilité des’assurer que ces règles sont appliquées et il en est demême pour leséquipes de montage impliquées.

La manipulation de ces robinets nécessite unpersonnel expérimenté et qualifié.

Le personnel responsable du fonctionnement et de l’installation durobinet se doit de connaître l’interaction entre le robinet et l’usine où il estinstallé.

Les robinets sont manœuvrés par volant. Le sens de fermeture estindiqué sur le volant.Sens horaire = le robinet fermeSens anti-horaire = le robinet ouvre(voir également chapitre 7.1 Manœuvre)Les gammes BOA-R, BOA-RVK et BOA-S ne sont pas avec volant oud’autres organes de manœuvre extérieurs.

Unemauvaise exploitation du robinet peut être très nuisible au bon fonc-tionnement de l’usine, par exemple :

-- fuite de produit,-- perte de production usine/machine,-- réduction/augmentation du rendement par rapport à l’usine/lamachine.

En cas de questions, consulter le service commercial KSB.

Pour toutes autres questions et commandes supplémentaires, et enparticulier en cas de commandes de pièces de rechange, prière de

spécifier la désignation de la gamme /de lavariante ou le numérod’usineet, si possible, l’année de construction.

Les spécifications techniques (caractéristiques de fonctionnement) desrobinets sont indiqués dans la documentation technique (livrettechnique, courbes de débit, liste des résistances chimiques) du robinetconcerné (voir chapitre 5).

En cas de retour au fabricant, se référer au chapitre 4 « Transport ».

3 SécuritéLa présente notice de service comporte des instructions fondamentalesà respecter à lamiseen place, lors de l’exploitation et de l’entretien.C’estpourquoi elle doit être lue impérativement avant lemontage et la mise enservice par l’installateur ainsi que par le personnel qualifié concerné /l’exploitant. De plus, elle doit être disponible en permanence sur le lieud’utilisation du matériel.

Il ne suffit pas de respecter seulement les instructions de sécuritégénérales figurant au paragraphe « Sécurité », celles reprises dans lesautres paragraphes doivent également être observées.

3.1 Identification des symboles utilisés dans laprésente notice de service

Les instructions de sécurité figurant dans cette notice de service qui, encas de non-observation, peuvent entraîner des dégâts corporels, sontmarquées avec le symbole général de danger

conforme à la norme DIN 4844-W9

soit, dans le cas d’avertissement contre la tension électrique, dusymbole

conforme à la norme DIN 4844-W8.

Si le non-respect des instructions de sécurité peut entraîner des dégâtsmatériels et le dysfonctionnement des robinets, ces instructions sontprécédées de l’avertissement

Attention

Les instructions directement attachées au robinet (par ex. pressionnominale) doivent être impérativement appliquées et maintenues dansde bonnes conditions.

3.2 Qualification et formation du personnelLe personnel d’exploitation, d’entretien, d’inspection et de montage doitêtre qualifié pour ces tâches. Les responsabilités, les compétences et lasurveillance du personnel doivent êtredéfinies, endétail, par l’exploitant.Si le personnel n’est pas suffisamment qualifié, il faut le former. Surdemandede l’exploitant de lamachine, cela peut se fairepar le fabricant /fournisseur. De plus, l’exploitant doit s’assurer que le personnel a biencompris l’ensemble de la présente notice de service.

3.3 Risques encourus en cas denon-observation des instructions desécurité

Lenon-respect des instructions de sécuritépeut entraîner aussi biendesdangers corporels que des dangers matériels et la pollution del’environnement. La non-observation des instructions de sécurité auraégalement pour conséquence l’annulation pure et simple de la garantie.

Page 8: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

Attention

8

Pour donner quelques exemples, le non-respect peut entraîner

-- la défaillance de fonctions essentielles du robinet et/ou del’installation,

-- la défaillance des méthodes d’entretien et de maintenance.-- des dommages corporels d’ordre électrique, mécanique, chimique etexplosif,

-- la pollution de l’environnement par la fuite de substancesdangereuses.

3.4 Respect des règles de sécuritéDoivent être respectés toutes les instructions de sécurité figurant dansla présente notice de service ainsi que les prescriptions nationales deprévention d’accidents et les règlements internes de l’exploitant serapportant au travail, à l’exploitation et à la sécurité.

3.5 Instructions de sécurité pour l’exploitant / lepersonnel de service

-- Toute partie chaude ou froide du robinet (par. ex. corps ou volant) quipourrait créer un risque de danger doit être protégée par l’exploitantcontre des contacts accidentels.

-- Les fuites (par ex. au niveau de la tige) de fluides dangereux (fluidesexplosifs, toxiques, surchauffés) doivent être évacuées de sorte queni une personne, ni l’environnement ne soient mis en péril. Respecterles dispositions légales en vigueur.

-- Tout risque d’accident électrique doit être éliminé (pour plus deprécisions, consulter les prescriptions VDE ainsi que celles desservices électriques locaux).

3.6 Instructions de sécurité pour les travauxd’entretien, d’inspection et de montage

L’exploitant doit veiller à ce que tous les travaux d’entretien, d’inspectionet demontage soient exécutés par un personnel habilité et qualifié ayantpréalablement étudié la notice de service.

Tout travail sur un robinet ne peut être effectué que s’il est hors pressionet s’il a refroidi. La température du fluide dans toutes les chambresremplies de fluide doit être ramenée à la température d’évaporation dufluide.

Pour des raisons de sécurité, le monteur/le personnel doit s’assureravant le travail sur le robinet que toutes les mesures nécessaires deprotection du personnel ont été prises.

Les robinets en contact avec des fluides nuisibles à la santé doivent êtredécontaminés.

À l’issue de ces travaux, tous les dispositifs de sécurité et de protectiondoivent être remontés et remis en fonction. Avant la remise en service,opérer selon les prescriptions figurant au chapitre 7 «Mise en service ».

Par principe, tous les travaux sur le robinet doivent être entreprisqu’après son arrêt total. Il est impératif de respecter laprocédure demiseà l’arrêt décrite dans la présente notice de service.

3.7 Reconditionnement du produit et fabricationde pièces de rechange non approuvées parle fabricant

Le reconditionnement ou la réparation du robinet doit être préalablementapprouvé par le fabricant. Les pièces de rechange d’origine sontgarantes de la sécurité. L’utilisation de pièces de rechange autres quedes pièces d’origine annule la déclaration de conformité et laresponsabilité pour les dommages éventuels.

3.8 Limites d’interventionLa sécurité de fonctionnement du robinet n’est assurée que s’il estexploité conformément au chapitre 2 « Généralités » de la présentenotice de service. Les valeurs limites indiquées dans la documentationtechnique (pression / température suivant DIN EN 1092-2, voir chapitre6.2 et le livret technique correspondant) ne doivent en aucun cas êtredépassées.

4 Transport et stockage

4.1 TransportLes robinets sont livré en position de fermeture. Le cas échéant, lesorifices de raccordement sont obturés. Les robinets sont livrés prêts àl’utilisation, à l’exception des pièces de rechange d’origine qui ne sontprêtes au fonctionnement qu’après leur montage et les essaishydrauliques (chapitre 7.1).

Pour le transport et le stockage temporaire, lesrobinets doivent être maintenus en position de

fermeture ; les orifices de raccordement doivent être obturés pour éviterla destruction des faces d’étanchéité.

Le transport de robinets à revêtement synthétique(BOA-Compact EKB) doit être effectué de telle sorte

que la destruction du revêtement est exclue.

Pour éviter tout dommage personnel et matériel, nepas élinguer le robinet par le volant ou l’actionneur.

Se référer aux instructions de manutention à la page 19!

Pour les poids de robinets, se référer à la documentation technique dufabricant (livret technique ----> chapitre5.2 ; confirmation decommande).

Après la livraison ou avant l’installation, il est nécessaire de vérifier lerobinet afin de détecter des dommages éventuels dus au transport. Nepas installer des robinets endommagés.

4.2 Stockage temporaireLes robinets doivent être stockés de façon à fonctionner correctementmême après un stockage prolongé. Tout endommagement durevêtement synthétique doit être évité (BOA-Compact EKB). Ceciinclut :

-- stockage en position fermée (pour protéger les faces d’étanchéité)-- protection contre la contamination (poussières, sable, mortier oumatériaux de construction), le gel et la corrosion (utiliser des feuillesou couvercles de recouvrement).

Pour le stockage de robinets BOA-SuperCompact, BOA-Compact,BOA-Compact EKB, BOA- W (étanchéité élastomère du siège et/ou dela tige), respecter également les directives portant sur le stockaged’élastomères (DIN 7716) :

-- La salle de stockage doit être sèche, sans poussières et bien aérée.La température ne doit pas dépasser + 25 °C.

-- Le matériel stocké doit être épuisé pour réduire au maximum lesdurées de stockage.

-- Les robinets BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-CompactEKB, BOA-Wnedoivent pas entrer en contact avec des solvants, desmoyens de graissage, des carburants et des produits chimiquesagressifs pour l’élastomère EPDM du cône et de l’étanchéité au droitde la tige.EPDM = caoutchouc éthylène-propylène-diène.

-- Stocker les robinets de telle sorte que ni la lumière solaire ni la lumièreultra-violette d’autres sources de lumière ne puissent entrer encontact avec le cône.

-- Comme décrit ci-dessus, stocker les robinets en position defermeture. Mais, dans le cas de robinets à étanchéité élastomère, lecouple de fermeture appliqué doit être faible pour éviter unvieillissement prématuré de l’élastomère.

Page 9: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

9

5 Description des robinets /Documents annexes

Les plans en coupe suivants informent sur la construction de principedes robinets. Pour les plans et autres informations relatifs à une gammespécifique, se référer aux livrets techniques correspondants.

5.1 Repérage

Marquage général

Diamètre nominal (DN...)

Pression nominale (PN...)

Symbole du fabricant KSB

Gamme / Type BOA-....

Année de construction (2010, 2011 etc.) (20..)

Matériaux .........

Flèche indiquant le sens d’écoulement →

Traçabilité du matériau(à partir de catégorie II DESP 97/23/CE)

.........

Symbole CE(à partir de catégorie I DESP 97/23/CE)

N° de l’organisme notifié(à partir de catégorie I DESP 97/23/CE suivantModule H)

0036

Marquage pour certificat de réception 3.1 (BOA-H,BOA-R, BOA-S)(étanchéité et résistance)

Marquages apportés à la demande du client tels que

Numéro de l’installation, etc. .........

De plus, il y a encore un marquage interne :

-- tampon de contrôle après contrôle final des robinetssuivant plan qualité.

Le symbole CE appliqué sur le robinet atteste sa conformité avec laDirective européenne Équipement sous pression 97/23/CE.

Selon la Directive DESP 97/23/CE les robinets sont classifiés commesuit et sont :

-- avec ou-- sanssymbole CE.

BOA-H, BOA-R et BOA-Spour fluides des groupes 1 et 2

PN DN≤25 32 40 50 65 80 100 125 150 ≥200

10

16

25≥40

BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOACompact EKB,BOA-Wet BOA-RVKpour fluides du groupe 2

PN DN≤32 40 50 65 80 100 125 150 ≥200

6

10

16

25≥40

Groupe de fluides

Les fluides du groupe 1 sont classifiés comme suit :

-- explosible,-- facilement inflammable,-- légèrement inflammable,-- inflammable (si la température max. autorisée est supérieure au pointd’inflammation),

-- très toxique,-- toxique,-- propice à l’incendie.Les fluides dugroupe2comprennent tous les fluides non énumérés sousgroupe 1.

Page 10: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

10

5.2 Plans / DocumentsRobinets d’arrêt à étanchéité élastomère au droit de la tige, sans entretien

Gamme DN PN Code matériauN° du livrettechnique

BOA-SuperCompact 20/25-200 6/10/16 JL 1040 7113.1

BOA-Compact 15-200 6, 16 JL 1040 7112.1

BOA-Compact EKB 15-200 10/16 JL 1040 7112.11

BOA-W 15-200 6, 16 JL 1040 7111.1

412 *E

161 *E

901 *E

350 *E(uniquementavec 200 *E)

100

506 *E

410 *E

544 *E

961 *E

BOA-Compact BOA-W

*E = disponible en tant que pièce de rechange

580 *E961 *E

904 *E

410

506

200100

350

925

BOA-SuperCompact

916 *E

580.1 *E

961 *E

506

410

100

200

350

506

904 *E

en kit

Robinets d’arrêt avec soufflet d’étanchéité, sans entretien

Gamme DN PN Code matériauN° du livrettechnique

15-300 16 JL 1040

BOA-H 15-350 16 JS 1025 7150.1

15-150 25 JS 1025

*E = disponible en tant que pièce de rechange

961 *E

BOA-H (PN 16), JL1040

901 *E(902) *E(920) *E

580 *E

925

45-6

454461

161

411 *E

350 *E

100 *E

BOA-H (PN 16/25), JS1025

Chapeau complet *E

Chapeau complet *E

Page 11: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

11

Clapets de non-retour à soupape

Gamme DN PN Code matériauN° du livrettechnique

15-200 6CuZn39Pb3

BOA-RVK 15-100 6/10/16CuZn39Pb3

7119.1

15-200 6/10/16 JL 1040

15-200 6JL 1040 7117 1

BOA-R 15-300 16JL 1040 7117.1

15-350 16 JS 1025 7117.1

161 *E

902 *E920 *E

411 *E

950 *E

351 *E

100 *E

100

950

198

BOA-R BOA-RVK

*E = disponible en tant que pièce de rechange

Filtres

Gamme DN PN Code matériauN° du livrettechnique

15-200 6 JL 10407125 1

BOA-S 15-300 16 JS 10257125.1

15-200 16, 25 JS 1025 7125.1

758 Tamis standardou fin *E

100

920

902

411.1

161 complet avec bouchonfileté *E

BOA-S

903

411 *E

*E = disponible en tant que pièce de rechange

Page 12: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

Attention

12

5.3 Liste des pièces détachées

Repère Désignation100 Corps161 Chapeau198 Plaque (d’étanchéité)200 Tige350 Cône351 Cône de retenue410 Joint profilé411 Joint d’étanchéité411.1 Joint d’étanchéité454 Bague de presse-étoupe45-6 Vis de presse-étoupe461 Garniture de presse-étoupe506 Bague d’arrêt580 Capot758 Tamis901 Vis à tête hexagonale902 Goujon fileté903 Bouchon fileté904 Vis sans tête920 Écrou hexagonal925 Écrou de tige932 Segment d’arrêt950 Ressort961 Volant

5.4 Mode de fonctionnement

Robinets d’arrêt

BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB

Les robinets d’arrêt BOA-SuperCompactR, BOA-Compact etBOA-Compact EKB sont composés d’un corps monobloc (100) sanschapeau (161). Les composants essentiels de l’ensemble fonctionnel(sectionnement) de ces robinets d’arrêt à étanchéité élastomère au droitde la tige sont : le cône (350), la tige (200) et l’organe de manoeuvre, àsavoir le volant (961). L’étanchéité au passage de la tige (200) dans lecorps est assurée par un joint profilé (412). L’étanchéité au niveau de latige est sans entretien ; aucun resserrage n’est nécessaire.

BOA-H

Les composants essentiels de la gamme BOA -H robinet sont : lescomposants sous pression, à savoir le corps (100) et le chapeau (161),ainsi que l’ensemble fonctionnel (sectionnement) (tige/cône) et l’organede manoeuvre (volant). Le corps (100) et le chapeau (161) sontraccordés par des vis à têtehexagonale (901) et des écrous hexagonaux(920) (si le matériau est EN-JL1040) ou des goujons filetés (902) (si lematériau est EN-JS1025) ; l’étanchéité vers l’extérieur est assurée parun joint d’étanchéité (411).

Si le robinet d’arrêt est équipé d’un soufflet d’étanchéité et d’unepresse-étoupe de sécurité complémentaire, l’ensemble fonctionnel(sectionnement) consiste pour l’essentiel du cône (350), de la tige (200),du soufflet d’étanchéité (442) et du volant (961). Le presse-étoupe desécurité complémentaire (461) est serré par l’intermédiaire des 2 vis depresse-étoupe (45-6) sur la bague de presse-étoupe (454).

45-6

461

Au départ de l’usine, le presse-étoupe de sécurité n’est passerréà fond, il n’assurepas encoresa fonctiond’étachéité. Il faut

serrer les vis depresse-étoupe lorsque le soufflet d’étanchéité est défec-tueux (presse-étoupe de sécurité ), pour éviter la fuite du fluide (voir éga-lement chapitre 3 « Sécurité »).

L’étanchéité de la tige avec soufflet d’étanchéité est sans entretien.

Les faces d’étanchéité du corps (100) et/ou du cône (350) sont en

standard en des matériaux inoxydables ou des joints PTFE (variantecône en PTFE).

BOA-W

Les composants essentiels de la gamme BOAR-W sont : le corps (100)et le chapeau (161). Le corps (100) et le chapeau (161) sont raccordéspar des vis à tête hexagonale (901) ; l’étanchéité vers l’extérieur estassurée par un joint torique (412).

Les composants essentiels de l’ensemble fonctionnel (sectionnement)sont : le cône (350), la tige (200) et le volant (961). L’étanchéité aupassage de la tige (200) dans le corps est assurée par un joint profilé(410).

L’étanchéité au niveau de la tige est sans entretien ; aucun resserragen’est nécessaire.

Clapets de non-retour à soupape

BOA-R

Ce type de clapet de non-retour à soupape ferme avant la création dureflux du liquide par l’effet d’un ressort.

Les composants essentiels de la gamme BOA-R sont les pièces souspression, à savoir le corps (100) et le chapeau (161), ainsi quel’ensemble fonctionnel (sectionnement), à savoir le cône avec le ressort.Dans le cas des BOA-R, le cône de retenue (351) est guidé dans/par lechapeau (161). La position du cône de retenue (351) dépend desconditions d’écoulement et du ressort (950) (monté en standard).

BOA-RVK

Ce type de clapet de non-retour à soupape ferme avant la création dureflux du liquide par l’effet d’un ressort.

Les composants essentiels de la gamme BOA-RVK sont le corpsmonobloc sous pression (100) et le chapeau (161), ainsi que l’ensemblefonctionnel (sectionnement), à savoir la plaqueavec ressort.Dans lecasdes BOA-RVK, la plaque (198) est guidée dans le corps (100). Laposition de la plaque (198) dépend des conditions d’écoulement et duressort (950) (monté en standard).

Filtres

BOA-S

Les composants essentiels de la gamme BOAR-S sont les composantssous pression, à savoir le corps (100) ou le chapeau (161), ainsi que letamis (758). Cette gamme n’a pas besoin d’un organe de manoeuvre.

Le corps (100) et le chapeau (161) sont raccordés par les goujons filetés(902) et les écrous (920) et rendus étanche vers l’extérieur aumoyen dujoint d’étanchéité (411). Le tamis (standard ou fin) (758) est coincé dansle col de corps et collecte les substances solides contenues dans leliquide ; la taille des substances retenues dépend de la largeur demailledu tamis (voir livret technique).

Le filtre doit être entretenu régulièrement (nettoyage du tamis).

6 Installation

6.1 GénéralitésLa responsabilité du bon emplacement dans l’usine et de l’installationconforme des robinets incombe aux prescripteurs, à l’entreprise deconstruction ou à l’exploitant. Des erreurs de planning et d’installationpeuvent entraver le bon fonctionnement des robinets et constituer undanger potentiel d’envergure. Les instructions ci-après doivent êtreobservées impérativement.

Pour éviter toute fuite, déformation ou rupture ducorps, la tuyauterie doit être alignée de telle sorte

qu’aucune poussée ou effort de flexion n’agisse sur le corps de robinet(100) quand ils sont installés et en service.

Immédiatement avant le montage, enlever lesbouchons sur les orifices de raccordement. Les faces

d’étanchéité des brides doivent être propres et non endommagées.

En cas de travaux de soudure à proximité de robinetsà étanchéité souple, veiller à ce que les températures

limites spécifiées sur le livret technique ne soient pas dépassées pourne pas endommager les portées d’étanchéité.

Les joints entre le corps et les brides doivent être bien centrés.

Page 13: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

Attention

13

Les éléments de raccordement (par ex. selon DIN EN 1515-4) etd’étanchéité (par ex. selon DIN EN 1514) doivent être réalisés en desmatériaux autorisés dont la nature dépend du DN. Pour le raccord bridé(raccord robinet/tuyauterie), utiliser tous les trous de perçage sur lesbrides.

Pour les tailles et le nombre d’éléments de raccordementtuyauterie/robinet, se référer au livret technique respectif ou à la noticen° 0570.3 (robinets à brides).

Dans le cas où des brides en acier suivantDIN EN 1092-1 doivent être raccordées à des

robinets en fonte dont les brides sont usinées suivant DIN EN 1092-2,les contre-brides (DN 65 PN 16) doivent être tournées de 22,5° afind’éviter le montage en biais du robinet. Ceci est nécessaire en raison dudifférent nombre de perçages : DIN EN 1092-1 (acier) avec 8 trous,DIN EN 1092-2 (fonte grise) avec 4 trous.

DN 65 PN 16: DIN EN 1092-1 et(acier/acier) DIN EN 1092-1,

8 trous vissés

DN 65 PN 16: DIN EN 1092-1 et(acier/fonte DIN EN 1092-2,grise) de perçages

DIN EN 1092-1tourné de 22,5°,4 trous vissés,4 trous non vissés

Si les robinets BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-CompactEKB et BOA-H sont installés à l’air libre, il faut les munir d’uneprotectionadéquate contre la pénétration d’humidité pour éviter la corrosion etd’autres dégâts.

Lors de la peinture de la tuyauterie ou autres composants del’installation, la tige (200) et les pièces enmatière synthétique ne doiventpas être peintes (dysfonctionnement).

Sur une installation en cours de montage, les robinets doivent êtreprotégés de la poussière, du sable et des matériaux de construction(couvrir avec des moyens adéquats).

Le robinet et ses organes de manœuvre (volant, actionneur, chapeau,par exemple) nedoivent pas être sollicités demanièreexcessive (par ex.utilisation comme marchepieds).

Si les corps (100) des robinets sont en fonte griseJL1040 (marquagesur lecorps JL1040–sur les corps

anciens : GG-25), éviter des coups brusques (par ex. avec un outil) surle corps et le chapeau (161) pour ne pas détruire ces composants.

Les robinets et tuyauteries utilisés en haute (> 50 °C) ou basse(< 0°C) température doivent être équipés d’un calorifugeage qui

protège contre les contacts ou ils doivent porter des symboles deprévention indiquant qu’il est dangereux de toucher les robinets outuyauteries.

Si, dans les installations de climatisation, deréfrigération et frigorifiques, la formation d’eau de

condensation ou de givre est possible, il faut calorifuger le robinetcomplet, le cas échéant avec le volant, d’une matière étanche à ladiffusion. En cas de givrage, il y a risque de bloquage du dispositif demanoeuvre. Voir esquisse.

En reférence à la EnEV (Energieeinsparverordnung) nousrecommandons, pour épargner d�énergie, de calorifuger des robinetsdans lequels véhiculent des fluides chaudes. La durée de vie desrobinets avec revêtement BOA-Compact EKB sera prolongée par lecalorifugeage.

Isolation étanche à la diffusion (schéma)

Capotdémontable

Matière isolante

Isolation étanche à la diffusion du robinetcomplet, y compris le volant

Isolation étancheà la diffusion durobinet

6.2 Domaines d’emploi / Caractéristiques defonctionnement / Conditions d’installation

Les robinets doivent être installés de telle sorte que la flèchemoulée surle corps indiquant le sens d’écoulement soit véritablement le sensd’écoulement du fluide. Ci-après vous trouverez des instructionsessentielles pour les différentes gammes, leurs domaines d’emploi, leursmodes d’installation, les conditions de service et d’installation et leraccordement à la tuyauterie.

Les pressions de service maxi. indiquées ci-après ne doivent pas êtredépassées (voir également les livrets techniques respectives, chapitre3.8).

Pressions de service autorisées en bar (sollicitationstatique)

Gammes BOA-SuperCompact, BOA-Compact,1

p p , p ,BOA-Compact EKB 1), BOA-W

en EN-GJL-250 (JL 1040), suivant DIN EN 1092-2

PN --10 jusqu’à 120 °C

6, 10, 16 16,0

1) jusqu’à +80 °C

Gammes BOA-H BOA-R BOA-SGammes BOA-H, BOA-R, BOA-S

en EN-GJL-250(JL 1040), suivant DIN EN 1092-2

PN --10jusqu’à120 °C

150 °C 180 °C 200 °C 230 °C 250 °C 300 °C

6 6,0 5,4 5,0 4,8 4,4 4,2 3,6

10 10,0 9,0 8,4 8,0 7,4 7,0 6,016 16,0 14,4 13,4 12,8 11,8 11,2 9,6

Gammes BOA-H, BOA-R, BOA-S

en EN-GJS-400-18-LT, suivant DIN EN 1092-2

PN --10jusqu’à120 °C

150 °C 200 °C 250 °C 300 °C 350 °C

16 16,0 15,5 14,7 13,9 12,8 11,225 25,0 24,3 23,0 21,8 20,0 17,5

Gamme BOA-RVK

en CuZn39Pb3

PN 50 °C 80 °C 100 °C 120 °C 250 °C6 6,0 4,0 2,0 -- --

6/10/16 16,0 16,0 16,0 16,0 13,0

Gamme BOA-RVKen EN-GJL-250 (JL1040) information spécifique au produit(DN 125 à 200)

PN 50 °C 80 °C 100 °C 120 °C 250 °C

6/10/16 16,0 16,0 16,0 16,0 11,2

Page 14: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

14

Les informations suivantes sont prises des livrets techniques :

BOA-SuperCompact

Domaines d’emploi

Installations de chauffage à eau chaude jusqu’à 120 °CSystèmes de climatisationNe convient pas aux fluides contenant de l’huile minérale, à la vapeur etaux fluides agressifs pour l’EPDM et à la fonte grise (EN-JL1040).

Caractéristiques de fonctionnement

Plage de Température : --10 jusqu’à +120 °C(température permanente)

Pression : jusqu’à ∆p = 6, 10 et 16 bar

Instructions d’installation

Lacirculationdu fluide dans les robinets d’arrêt BOA-SuperCompact doitse faire dans le sens indiqué par la flèche sur le corps.

Le changement du sens d’écoulement est autorisé.

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : Longueur hors tout DN = longueur hors tout(DN20/25 à DN150)DN 200 longueur hors tout selonEN 558-1/14

Conception : pour montage entre brides suivantDIN EN 1092-2Brides DN 200 suivant DIN EN 1092-2type de bride 21

Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme B

BOA-Compact

Domaines d’emploi

Installations de chauffage à eau chaude jusqu’à 120 °CSystèmes de climatisationNe convient pas aux fluides contenant de l’huile minérale, à la vapeur etaux fluides agressifs pour l’EPDM et à la fonte grise (EN-JL1040).

Caractéristiques de fonctionnement

Plage de Température : --10 jusqu’à +120 °C (températurepermanente)

Pression : jusqu’à ∆p = 6 et 16 bar

Instructions d’installation

La circulation du fluide dans les robinets d’arrêt BOA-Compact doit sefaire dans le sens indiqué par la flèche sur le corps.

Le changement du sens d’écoulement est autorisé.

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : EN 558-1/14ISO 5752/14

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme B

BOA-Compact EKB

Domaines d’emploi

Installations d’adduction d’eau, eau potableSystèmes de climatisationCircuits de refroidissementNe convient pas aux fluides contenant de l’huile minérale, à la vapeur etaux fluides agressifs pour l’EPDM et à la fonte grise (JL1040)Lemontage sur des tuyauteries en cuivre est possible si les instructionsd’installation sont respectées.Ne convient pas à la vapeur et aux fluides agressifs pour l’EPDMet à lesrevêtements EK (synthétique et électrostatique).

Caractéristiques de fonctionnement

Température : --10 jusqu’à +80 °CPression : jusqu’à ∆p = 10 bar (variante suivant DVGW)

jusqu’à ∆p = 16 bar

Instructions d’installation

La circulation du fluide dans les robinets d’arrêt BOA-CompactEKB doitse faire dans le sens indiqué par la flèche sur le corps.Le changement du sens d’écoulement est autorisé.

Si les robinets sont montés sur des tuyauteries de cuivre, lesjoints d’étanchéité entre les brides doivent être en caoutchouc

à la toile vulcanisée (joints d’étanchéité suivant DIN EN 1514) et lesdouilles isolantes avec rebord de centrage entre les tirantsd’assemblageet les perçages doivent êtreen polyamide (par ex. douillesisolantes Korrex, disponibles dans le commerce spécialisé) (pour éviter

tout contact métallique entre le robinet et la tuyauterie si le revêtementest endommagé). Les joints d’étanchéité et les douilles isolantes sontdisponibles dans le commerce spécialisé.

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : EN 558-1/14ISO 5752/14

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme B

BOA-W

Domaines d’emploi

Installations de chauffage à eau chaude jusqu’à 120 °CSystèmes de climatisationNe convient pas aux fluides contenant de l’huile minérale, à la vapeur etaux fluides agressifs pour l’EPDM et à la fonte (JL1040).

Caractéristiques de fonctionnement

Plage de Température : --10 jusqu’à +120 °CPression : jusqu’à ∆p = 6 et 16 bar

Instructions d’installation

La circulation du fluide dans les robinets BOA-W doit se faire dans lesens indiqué par la flèche sur le corps. Le changement du sens decirculation est possible,mais dans le cas de DN 200 uniquement jusqu’àla pression différentielle de 12 bars. Pour les pressions différentiellessupérieures, utiliser des robinets BOA-H avec cône de décharge (voirlivret technique 7150.1).

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : EN 558-1/1ISO 5752/1

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme B

BOA-H

Domaines d’emploi

Installations de chauffage à eau chaudeInstallations de chauffage à eau surchaufféeInstallations de transfert thermiqueÉquipement de réservoirs sous pression suivant AD 2000 1)1) Respecter les restrictions des normes techniques.

Caractéristiques de fonctionnement

Température : --10 jusqu’à + 300 °C pour JL1040--10 jusqu’à + 350 °C pour JS1025

Pression : jusqu’à ∆p = 16 bar JL1040 (DN 15-300) etJS1025 (DN 15-350)

jusqu’à ∆p = 25 bar JS1025 (DN 15-150)

Instructions d’installation

Lacirculationdu fluide dans les robinetsBOA-H doit se fairedans lesensindiqué par la flèche sur le corps. Le changement du sens d’écoulementest autorisé dans le cas d’un cône standard,mais interdit pour les cônesde décharge. Lorsque les robinets BOA-H à partir deDN 200 dépassentles pressions différentielles suivantes, un cône de décharge doit êtremonté.

DN 150 200 250 300/350PN 16

∆p bar--

12 9 6PN 25

∆p bar21*)

12 9 6

*) Un Cône de décharge n’est pas prévu.

Le cône de décharge est uniquement recommandé si la pressions’exerceau-dessus ducône ; pour cette raison, le sens d’écoulementestinversé (la flèche indiquant le sens d’écoulement est tournée).

Page 15: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

15

Si possible, éviter le montage des robinets avec tige (200)dirigée vers le bas pour éviter l’accumulation d’impuretés dans

le soufflet d’étanchéité (442) entraînant éventuellement ledysfonctionnement du robinet. Lorsque le fluide est de la vapeur, laposition de montage de la tige (200) dirigée vers le bas n’est pasautorisée (coups de vapeur dus à l’accumulation de condensat dans lecou du robinet). Les robinets d’arrêt sont installés de telle sorte que lefluide entre sous le cône (350) et sorte au-dessus du cône. Toutefois, ilspeuvent être montés sur des tuyauteries où le sens d’écoulement varie.Lorsque les robinets servent d’organe d’étranglement, il faut utiliser uncône de réglage (variante standardDN 15--100). Les robinets avec cônede réglage ne doivent être traversés que dans le sens de la flècheindiquant le sens d’écoulement. La pression doit s’exercer au-dessus ducône. En cas de doute, consulter le fabricant.

Cotes de raccordement -- Normes

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme BDimensions face-à-face :à passage direct : EN 558-1/1

ISO 5752/1à passage d’équerre : EN 558-1/8

ISO 5752/8

BOA-R

Domaines d’emploi

Installations de chauffage à eau chaudeInstallations de chauffage à eau surchaufféeInstallations de transfert thermique

Caractéristiques de fonctionnement

Température : --10 jusqu’à + 300 °C pour JL1040--10 jusqu’à +350 °C pour JS1025

Pression : à passage direct : jusqu’à ∆p = 6 et/ou 16 barà passage d’équerre : jusqu’à ∆p = 16 bar

Instructions d’installation

Respecter le sens d’écoulement et la flèche sur le corps indiquant lesens d’écoulement. Pour ouvrir le robinet, il doit y avoir une certainepression minimale. Lorsque cette pression n’est pas atteinte, le ressortmonté peut être enlevé. Sans ressort, le robinet doit être montéuniquement en position verticale sur des tuyauteries horizontales.

Pressions d’ouverture mini. (mbar)

DN 15-50 65-150 200-350avec ressort 250 200 150sans ressort 25 16 22

Pour assurer un fonctionnement correct, les clapets de non-re-tour doivent être montés de telle sorte que le fluide entre sous

le cône de retenue (351). Ils peuvent êtremontés sur des colonnesmon-tantes ou descendantes lorsqu’ils sont équipés d’un ressort (950). Lesclapets de non-retour sans ressort (950) ne doivent être montés qu’enpositionhorizontaleavec chapeau (161) enhaut sur des tuyauteries hori-zontales (voir également chapitre 6.2 BOA-R).

Cotes de raccordement -- Normes

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme BDimensions face-à-face :à passage direct : EN 558-1/1

ISO 5752/1à passage d’équerre : EN 558-1/8

ISO 5752/8

BOA-RVK

Domaines d’emploi

Installations industrielles et de chauffageLiquides, gaz et vapeursInstallations de chauffage à eau chaudeInstallations de chauffage à eau surchaufféeInstallations de transfert thermiqueRespecter les restrictions définies par les normes techniques.Ne convient pas pour les fluides attaquant les matériaux de constructionutilisés.

Caractéristiques de fonctionnement

Température : PN 6 : --30 *) jusqu’à 100 °CPN 6/10/16 : --30 *) jusqu’à 250 °C*) pour DN 125-200 (HL1040) jusqu’à --10 °C

Pression : jusqu’à ∆p = 6 et 16 bar

Pressions d’ouverture (pö)en fonction du sens d’écoulement

DN pö en mbar$ # " "

sansres-sort

15 20 16 24 420 20 16 24 425 20 16 24 432 20 16 24 440 20 15,5 24,5 4,550 20 15 25 565 20 14,5 25,5 5,580 20 13,5 26,5 6,5100 20 13,5 26,5 6,5125 20 34 14

150 20 33 13

200 20 32 12

Instructions d’installation

Lesens d’écoulement et la flèche indiquant le sens d’écoulementdoiventêtre identiques.

Distances de stabilisation amont minimum

DN

5xDN

Pompe

5xDN

5xDN

2xDN

Indépendamment de la position de montage, les distances destabilisation amont minimum suivantes doivent être réalisées ; ellesdoivent être droites et sans perturbation :

-- aumoins 5 x DN entre BOA-RVK et des zones à légères perturbations(par ex. coudes à 90°, dérivations ou robinets d’arrêt ouverts),

-- au moins 5 x DN entre BOA-RVK et des zones fortement perturbées(par ex. pompes ou robinets de réglage),

-- au moins 2 x DN en aval d’un BOA-RVK.

Les robinets de la gammeBOA-RVKsont coincés entre 2bridesde la tuyauterie et centrés aumoyen des vis de brides. Pour ou-

vrir le BOA-RVK, il doit y avoir une certaine pression minimale. Lorsquecette pression n’est pas atteinte, le ressortmonté (950) peut être enlevé.Les robinets sans ressort ne doivent être montés que sur une tuyauterieverticale avec sens d’écoulement vers le haut.

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : EN 558-1/49Montage entre bridespossible : DIN EN 1092 PN 6-16,

DIN EN 1092--2 PN 6--16,ANSI B 16.1 25/125,BS 4504 PN 6-16

Page 16: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

Attention

16

BOA-S

Domaines d’emploi

Eau chaude et eau surchauffée, vapeur, fluides contenant de l’huileminérale et fluides caloporteur organiques dans des installations ouparties d’installations qui ne sont pas sujettes à des référentielsspéciaux.Installations de chauffage à eau chaudeInstallations de chauffage à eau surchaufféeInstallations de transfert thermique.

Caractéristiques de fonctionnement

Température : --10 jusqu’à +300 °C pour JL1040--10 jusqu’à +350 °C pour JS1025

Pression : jusqu’à ∆p = 6, 16 et 25 bar

Instructions d’installation

Il est impératif de respecter le sens d’écoulement indiqué par la flèche.En cas d’une installation non conforme ne respectant pas le sensd’écoulement, le bon fonctionnement du filtre n’est pas assuré. Sur lesconduites horizontales et verticales il est recommandé d’installer le filtreavec tamis en bas afin de faciliter son nettoyage. Faire attention à laflèche indiquant le sens d’écoulement.

Les filtres doivent être montés de telle sorte que le fluide tra-verse le tamis de l’intérieur vers l’extérieur (effet de cage).Monté

sur des tuyauteries horizontales, le tamis est normalement en-dessousde l’axe de tuyauterie.

Note : Pour atteindre une valeur Kv optimale, à savoir élevée, veiller àl’occasion d’un changement du tamis à ce que le cordon de soudure dutamis ne se situe pas dans l’orifice de sorte.

Cotes de raccordement -- Normes

Dimensions face-à-face : EN 558-1/1ISO 5752/1

Brides : DIN EN 1092-2, type de bride 21Portée de joint : DIN EN 1092-2, forme B

7 Exploitation / Mise en service / Misehors service

(Voir également informations au chapitre 6 « Installation »)

7.1 Exploitation / Mise en service

Généralités

Avant la mise en service, la pression, la température et les matériauxconstitutifs du robinet doivent être comparés aux conditions réelles deservice de l’installation, ceci pour vérifier que le robinet est capable derésister.

Les pics de pression (coups de bélier) ne doivent en aucun casexcéder les pressions admissibles du robinet (diagrammepres-

sion-température, voir chapitre 6.2). Des précautions particulières doi-vent être prises. L’aération et la désaération nécessitant le desserragedu raccord chapeau-corps ou de la garniture de presse-étoupe sont in-terdites.

Dans les installations où des coups de bélier peuvent se produire, lafonte à graphite lamellaire (JL1040) n’est pas autorisée parce que cematériau ne résiste pas aux pics de pression ce qui conduirait àl’endommagement, voire la destruction du robinet. Dans ces cas, il faututiliser des robinets en fonte à graphite sphéroïdal (JS1025) ou en acier.

Dans les nouvelles installations et notamment après des travaux deréparation, rincer soigneusement les circuits -- robinets à pleineouverture -- pour éliminer les solides ou perles de soudures qui pourrontendommager les faces d’étanchéité.

Manœuvre

Pour fermer les robinets, tourner le volant à droite (vu de dessus) et pourles ouvrir, le tourner vers la gauche. Voir les symboles sur le volant.

Sur tous les DN, y compris DN 125, l’utilisation d’unlevier supplémentaire pour tourner le volant n’est pas

autorisée pour éviter des couples trop élevés et par la suitel’endommagement du robinet. Ceci est notamment valable pour lesrobinets à étanchéité souple (BOA-SuperCompact, BOA-Compact,BOA-Compact EKB, BOA-W), mais également pour les robinets àétanchéité métallique (BOA-H). Sur tous les DN supérieurs à 125,l’utilisation d’un levier supplémentaire adéquat est autorisée jusqu’auxcouples limites suivants :

BOA-Compact, BOA-SuperCompact, BOA-Compact EKB

DN 150 200

Mt [Nm] 120 140

Largeurde clé

36 65

BOA-H

DN 150 200 250 300 350

Mt [Nm] 120 200 200 200 200

Largeurde clé

36 46 46 46 46

Les valeurs indiquées ne sont pas valables s’il y a des substancesétrangères ou des dépôts de fluide au niveau de la zone d’obturation.

Normalement, les robinets d’arrêt sont montés de telle sorte qu’ils soientcomplètement ouverts ou complètement fermés.

Pour les positions intermédiaires, utiliser les variantes avec cône deréglagepourvuqu’uncônede réglagene soit pasmontéen standard (parex. BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-HDN 15-100).

La fonction régulation sans cône de réglage ou clapetlanterne peut créer un niveau de bruit élevé et une

usure prématurée, voire la destruction du robinet par cavitation.

Essai de fonctionnement

Vérifier les fonctions suivantes :

Avant la mise en service, il faut vérifier la fonction fermeture en répétantplusieurs fois les manœuvres de fermeture et d’ouverture.

Après lapremièresollicitationet/ou lepremier échauffement des robinets(même des robinets sans entretien !), contrôler l’étanchéité du chapeauboulonné (902/920 ou 901) du BOA-H, BOA-R, BOA-W et du BOA-Savec joint circulaire (411) ou joint torique (412) . Le cas échéant,resserrer progressivement et en croix le raccord vissé (902/920 et 901)en tournant dans le sens horaire (voir chapitre 8.4).

Avant de le resserrer, ouvrir le robinet d’environ deuxtours du volant (pour éviter des torsions).

Le resserrage du chapeau boulonné est nécessaire notamment si lesrobinets sont utilisés dans des installations de transfert thermique (voirchapitre 8.4).

Robinets motorisés

Dans le cas de robinets avec actionneur électrique ou pneumatique,observer la notice de service correspondante.

7.2 Mise hors serviceAvant tout arrêt prolongé, vidanger la tuyauterie si la naturedu fluidepeutchanger suite à une modification de la concentration, à unepolymérisation, une cristallisation, une solidification ou à une réactionsimilaire. Si besoin est, rincer la tuyauterie avec robinets à pleineouverture.

Page 17: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

Attention

17

8 Entretien et lubrification

8.1 Instructions de sécuritéLes travaux d’entretien et de maintenance doivent être exécutés par unpersonnel expérimenté et qualifié.

Il faut respecter les consignes de sécurité ci-après ainsi que lesinstructions générales au chapitre 3 « Sécurité ».

Dans tous les cas, utiliser des pièces de rechanged’origine et des outils appropriés -- même en cas

d’urgence -- pour assurer le bon fonctionnement du robinet.

Démontage des robinets de la tuyauterie

Avant de démonter le robinet complet de la tuyauterie ou avantd’entreprendre des opérations de réparation ou d’entretien sur le robinetlui-même, c.à.d.

-- avant de desserrer le raccord bridé robinet/tuyauterie,-- avant de desserrer le raccord du chapeau boulonné (902/920 et 901),-- avant de desserrer la vis de presse-étoupe (45-6) sur la bague depresse-étoupe (454),

-- en cas d’un soufflet d’étanchéité défectueux ou en cas de fuite à cetendroit,

-- avant de desserrer les bouchons de fermeture, d’ouverture et depurge d’air,

le robinet doit être déchargé de la pression et avoir refroidi suffi-samment. Pour éviter toute brûlure, la température du fluide doit

être inférieure à la température d’évaporation du fluide. Avant que ladésolidarisation du robinet ne commence, la tuyauterie doit être déblo-quée.

Risque mortel si un robinet sous pression est ouvert !

Dans le cas où le robinet a véhiculé des fluides toxiques, légèrementinflammables ou susceptibles de réagir en contact avec l’humidité del’atmosphère et ainsi devenir corrosifs, il doit être vidangé et rinçé/aéré.

Si nécessaire, porter des vêtements et un masque de protection !

En fonction de la position demontage, tout fluide restant dans le robinetdoit être évacué.

Avant tout transport, les robinets doivent être rincés et vidés avec soin.

En cas de questions, contactez le fabricant.

Démontage de l’actionneur

Si les actionneurs alimentés par une source d’énergie extérieure(électrique, pneumatique ou hydraulique) doivent être retirés oudémontés des robinets, l’alimentation doit être coupée avant touteopération et les instructions aux chapitres 3, 8.1 ainsi que la notice deservice relative à l’actionneur doivent être respectées.

Les actionneurs avec accumulateur d’énergie intégré ne peuvent êtredémontés.

Ressorts précomprimés !

En cas de questions, contactez le fabricant.

8.2 EntretienLes robinets sont presque sans entretien. Le taux d’usure desmatériauxdes pièces mobiles est réduit au minimum. Pour des raisons de sécuritéopérationnelle et pour minimiser les frais de réparation, il faut contrôlerles robinets à intervalles réguliers (au moins 1 ou 2 fois par an) –notamment les robinets actionnés rarementou difficilementaccessibles.

Il incombe à l’exploitant de fixer les intervalles d’inspection et d’entretienen fonction de l’usage fait du robinet.

La durée de vie des robinets peut être prolongée si

-- les pièces mobiles (tige (200) et écrou de tige (925)) sont lubrifiéesavec des lubrifiants selon DIN 51825,

-- le joint de couvercle (411/412) est remplacé à temps.Les consignes de sécurité aux chapitres 3, 8.1 et les instructions auchapitre 9 doivent être suivies.

8.3 Essais à effectuer sur les robinets révisésAprès le remontage (avec des pièces de rechange d’origine) et avant laremise en service, les robinets révisés doivent être soumis à des essaisde résistance et d’étanchéité suivant DIN EN 12266--1 (BOA-S :uniquement essai d’étanchéité).

8.4 Serrage / resserrage des raccords entrecorps et chapeau

La rechange des chapeaux ou joints de chapeau sur BOA--H etBOA--W,le nettoyage des filtres et la rechange du joint de chapeau sur BOA--Ssont autorisés et possibles uniquement si l’ensemble des consignes desécurité indiquées aux paragraphes 3 et 81. est respecté.

Les interventions sur le raccord entre corps et chapeau doivent êtreréalisées par une personnel autorisé et qualifié (voir paragraphe 3.6).

Les mesures de sécurité et de protection doivent être respectées etobservées.

Éviter impérativement toute fuite du liquide représentant un risquesupplémentaire (voir paragraphe 8.1).

Les interventions de maintenance et de réparation terminées, resserrerles tirants d’assemblage au niveau du chapeau permettant unfonctionnement sûr.

Ce faisant, les robinets ne doivent pas être en position de fermeturecomplète (voir paragraphe 7.1) ; ils doivent être ouverts d’environ 2 toursde volant.

Pour le serrage / resserrage du raccord entre le corps et le chapeau,respecter le tableau suivant indiquant les couples de serrage à appliqueraux différentes gammes. Il faut également tenir compte des matériauxdes différents robinets.

Les couples de serrage ne doivent pas être dépassés. Les couples deserrage indiqués sont les couples de serrage maximaux [Nm].

Un couple de serrage trop élevé peut entraîner l’endommagement et larupture des composants ; il faut l’éviter absolument.

Si, toutefois, la rupture des composants survient, prendreimmédiatement toutes les mesures aptes à réduire ou à éviter lesrisques.

Le serrage régulier du chapeau boulonné est supposé (serrer les vis encroix, n’appliquer pas tout de suite le couple de serrage maximal).

Page 18: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

18

Couples de serrage des différentes gammes [Nm]

Diamètres nominauxGamme Pression

nominaleMatériau 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350

BOA-H PN 16 JL 1040 20 20 20 30 30 30 80 80 150 150 150 150 260 260 --

PN 16 JS 1025 20 20 20 35 35 35 90 90 170 170 170 170 290 290 290

PN 25 JS 1025 20 20 20 35 35 35 90 90 170 170 170 -- -- -- --

BOA-R PN 6 JL 1040 20 20 20 30 30 30 80 80 150 150 150 150 260 260 --

PN 16 JL 1040 20 20 20 30 30 30 80 80 150 150 150 150 260 260 --

PN 16 JS 1025 20 20 20 35 35 35 90 90 170 170 170 170 290 290 --

BOA-W PN 6 JL 1040 10 10 20 20 30 30 30 80 80 80 80 80 -- -- --

PN 16 JL 1040 10 10 20 20 30 30 30 80 80 150 150 150 -- -- --

BOA-S PN 6 JL 1040 10 10 20 20 20 20 30 30 30 30 30 80 -- -- --

PN 16 JL 1040 20 20 20 20 30 30 80 80 80 80 80 80 150 150 --

PN 16 JS 1025 20 20 20 20 35 35 90 90 170 170 170 170 290 290 --

PN 25 JS 1025 20 20 20 20 35 35 90 90 90 90 90 90 -- -- --

Couples de serrage des différents filetages [Nm]

Matériau du corps / matière de visFiletage JL 1040

5.6 / 8.8JS 1025CE35E / 1.7709

M 8 10 --M 10 20 20M 12 30 35M 16 80 90M 20 150 170M 24 260 290

Page 19: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

Attention

19

9 Incidents / Remèdes9.1 GénéralitésLes robinets KSB sont très robustes. Pourtant, des incidents dus à uneutilisation, une exploitation et un entretien non conformes ne peuventêtre évités dans tous les cas.

Tous les travaux de réparation et d’entretien doivent être exécutés parun personnel qualifié en utilisant les outils adéquats et des pièces derechange d’origine. Nous recommandons de faire appel à notrepersonnel de service.

Les consignes de sécurité aux chapitres 3 et 8 doivent être suivies.

9.2 Incidents > Remèdes• Fuite au niveau de l’obturateur

Sur les gammes BOA-SuperCompact,BOA-Compact, BOA-Compact EKB :

> Réparation impossible, remplacer le robinet.

Sur les gammes BOA-H, BOA-R :

>Démonter le raccord vissé ducouvercle (902/920/901) et retoucher lesfaces d’étanchéité sur le cône et le corps avec un dispositif derectification approprié. Poursuivre la rectification jusqu’à ce que lesfaces d’étanchéité du corps et du cône soient régulières et brillantes.

Sur les gammes BOA-H (variante : cône PFTE), BOA-W :

> Remplacement du joint d’étanchéité sur le cône (350) (BOA--H) ou ducône complet -- uniquement en combinaison de la tige disponiblecommepièce de rechange -- (BOA--W) après le démontage du raccord entre lecorps et le chapeau (902/920 et 901).

• Fuite au niveau du couvercle

Sur les gammes BOA-H, BOA-R, BOA-S et BOA-W :

>Resserrer le raccord vissé de couvercle (902/920 et 901). Les couplesde serrage indiqués au paragraphe 8.4 doivent être respectés.

> Remplacer le joint d’étanchéité (411) ou le joint torique (412) après ledémontage du raccord vissé du couvercle (902/920 et 901). Avantd’insérer le nouveau joint, nettoyer soigneusement les facesd’étanchéité. Les couples deserrage indiqués auparagraphe 8.4doiventêtre respectés.

Si le joint d’étanchéitéest sans amiante, ne pas utiliserde produit de colmatage. Si les revêtements sont non

adhésifs, utiliser uniquement les produits recommandés par le fabricant.

En cas de questions, contactez le fabricant.

Page 20: Robinets d’arrêt Clapets de non-retour à soupape Filtres...0570.8/30-FR Noticedeservice Robinets d’arrêt BOA-SuperCompact BOA-Compact BOA-CompactEKB BOA-W BOA-H Clapets de non-retour

KSB AG • Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Allemagne)Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3882KSB S.A.S. • 4, allée des Barbanniers • 92635 Gennevilliers Cedex (France)Tél. : +33 1 41477500 • fax : +33 1 41477510 • www.ksb.fr

Manutention du robinet pour installation horizontale (exemples)Fig. 1, 2Passer les élingues 1 et 2 autour du corps. Pour maintenir le robinet dans la position illustrée et éviter tout basculement, les deux élingues doiventêtre guidées entre les bras de volant vers le crochet.Fig. 3, 4Passer les élingues 1 et 2 autour du corps. La troisième élingue maintient le robinet en position horizontale.

Ne pas soulever les robinets par le volant.

Élingue 2Élingue 1

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Élingue 1

Élingue 3

Fig. 4

Élingue 2

Élingue 2Élingue 1

Élingue 1

Élingue 2 Élingue 3

Manutention du robinet pour installation verticale (exemples)Fig. 5, 6Passer les élingues 1 et 2 autour du corps. La troisième élingue maintient le robinet en position horizontale.

Fig. 5

Élingue 3Élingue 1

Fig. 6

Élingue 2Élingue 3

Élingue 1

Élingue 2

Sousréservede

modifications

techniques

0570.8/30-FR

05.04.2012