refrinoticias al aire edicion especial octubre 2010

100

Upload: buro-de-mercadotecnia-del-centro-sa

Post on 26-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

Refrinoticias al Aire Octubre 2010 Edicion Especial AHR EXPO 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 2: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 3: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 4: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

DIRECTORIO DIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

COORDINADOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

MERCADOTECNIA Y SUSCRIPCIONESMartha D. [email protected]

ARTE Y DISEÑOZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel TelloHernan Gómez

VENTAS PUBLICIDADRocío [email protected]

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

INFORMACIÓN Y PUBLICIDAD+052 (55) 5740-4476, 5740-4497 ext. [email protected]

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certifi cado de licitud de contenido No. 1930, Certifi cado de licitud de titulo No. 3025, Franqueo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfi denciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfi co aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación Mensual de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.www.refrinoticias.com

ISSN 1870-1337Impresa & Editada en México

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

Envie sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves y la información de cursos a la atención de: Roberto Rojas Damas (Coordinador Editorial) a:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl NorteC.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740.4476,5740-4497 Fax: Ext. 102A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

…Llego la hora del mes de Octubre, el mes esperado para poder estar pre-sentes en el show de la HVAC&R más grande de Latinoamérica, exposición que es organizada por la empresa más exitosa y la más reconocida a nivel mundial en este tipo de eventos nos referimos a ”International Expositión Company”, quién tiene una gran trayectoria en USA como una gran organizadora, la cual cuenta con enorme experiencia en la realización de exposiciones como son las que ofrecen en ciudades importantes de los Estados Unidos y podemos consta-tar quienes hemos estado presentes en algunas de ellas, en todas se presentan fabricantes y empresarios, desde las marcas líderes hasta las más modestas, pero que se identifi can en un aspecto similar; promocionar y ampliar el ám-bito de su mercado a través de la exhibición en la AHR, en este caso la AHR México, que les inspira a los participantes confi anza y buenos resultados con su participación.

La fama y prestigio de la AHR México es tal que 6 meses antes de su aper-tura en el WTC de la ciudad de México, ya se habían vendido todos los espacios para la exhibición quedando en lista de espera prospectos que desean partici-par en tan magno evento.

La AHR México es un escaparate o ventana para los negocios en el sector latinoamericano, sean empresarios, contratistas, instaladores, técnicos, fabri-cantes, distribuidores y gente interesada en este medio que acuden para ver y realizar algún negocio que les interese o simplemente el deseo de ver y saludar a los conocidos y que en determinado momento reanudaran una negociación.

La AHR México esta llevando a cabo su 8ª. Presentación sumando Monte-rrey y la Ciudad de México, además es necesario recordar que siempre esta ofreciendo cursos y pláticas técnicas las cuáles son impartidas por gente de gran conocimiento y experiencia; con todo ello es de notar que siempre hay gran afl uencia de visitantes y no es de dudarse que este año también se reba-

sen todos los pronósticos de asistencia al evento.

¡Felicidades Señores Stevens!

-EL EDITOR

Page 5: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 6: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION Y VENTILACION HVAC/R

SUMARIO

Secciones:

2 Editorial6 Casos de Exito8 Noticias Breves16 Nuevos Productos22 Calendario HVAC/R88 ANFIR90 Reporte ASHRAE D.F.92 Reporte ASHRAE MTY.94 Viajando con...96 Máquina del Tiempo

NUESTRAPORTADA:

Edición Especial AHR-EXPO

México 2010 Octubre.

Visite www.refrinoticias.com y accese a nuestra edición digital:

Año 25 I Edición 6 I Octubre 2010 I No. 294

Moderno diseño con toda la información del medio HVACR, nuevas secciones zonas de clientes y lectores, refridirectorio de la industria, secciones especiales in-teractivas, información de cursos, artículos técnicos, noticias, productos, la mejor información en el mejor

lugar “El Portal HVACR de MEXICO”.

4 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

58

76

Característicasde los Motores

El Triángulo de la Vida¿Realidad ó Mito?

24

66

Los Termómetros, pieza fundamental en el control de temperatura

Sistemas de Calefacciónconfort contra el frío

El motor eléctrico es el principal mecanismo en casi todas las aplicaciones del acondicionamiento de aire. El tipo de motor a utilizar es en una unidad de condensación determinada depende de los factores esenciales...

Los instrumentos con que se miden temperaturas pueden variar en su alcance desde casi el cero absoluto en trabajos criogénicos, hasta miles de grados sobre cero en aplicaciones de reactores de plasma...

Los expertos en calefacción afi rman que la energía eléctrica es ideal para calefacción de espacio. Es relativamente sencilla de controlar y distribuir...

Un sismo es un rompimiento de las rocas en el interior de la tierra. Esta liberación repentina de energía se propaga en forma de ondas que provocan el movimiento del terreno...

56 PUBLIREPORTAJE AKO74 PUBLIREPORTAJE VANCONTROLS81 PUBLIREPORTAJE AMERIC82 PUBLIREPORTAJE SISTEMA D2E84 PUBLIREPORTAJE ELAVSA86 PUBLIREPORTAJE ACEMIRE

8 PUBLIREPORTAJE NAFA23 PUBLIREPORTAJE SANTANA40 PUBLIREPORTAJE CONVENCION T&P46 PUBLIREPORTAJE FULL GAUGE50 PUBLIREPORTAJE NACOBRE54 PUBLIREPORTAJE ANCITRACV

Secciones especiales:

40

24

EDICION ESPECIAL AHR-EXPO MEXICO 2010

Page 7: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 8: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CASOS DE EXITO

6 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

La ventilaciónen favor del confort estudiantil universitario

Las ciudades tradi-cionales o clásicas como Nueva Orleans

que es conocida por su en-canto del viejo mundo lo que normalmente significa sistemas anticuados de calefacción y en-friamiento que no combinan con el calor extremo y con la alta humedad que ahí se presenta. Con el reciente-mente remodelado centro Lavin-Ber-nick en el campus de la Universidad de Tulane en la ciudad de Nueva Or-leans, las vidas de los estudiantes se han tornando más frescas y su ambi-ente mucho más agradable gracias a la instalación de varios ventiladores del reconocido fabricante Big Ass Fans.

La expansión del moderno centro estudiantil comenzó hace ya varios años en el 2003. Después de una breve pausa debido a los efectos devastado-res del huracán Katrina en 2005, la ex-pansión del 33% de los 100,000m ex-istentes del centro continuó y en 2007 terminó con 151,000m de expansión.

El diseño ecológico de esta estruc-tura consiste en varias técnicas de ventilación y de espacios sombreados para protegerse del sol, utilizando el aire natural e iluminación para venti-lar y refrescar el área. Antes de la ins-talación de un sistema tradicional de HVACR, el centro incorpora estas téc-nicas pasivas de enfriamiento, y tres ventiladores de 3 metros de diámetro de la marca Big Ass Fans mediante los cuales se mantiene el espacio cómodo para sus 10,000 visitantes diarios. En 2008, el proyecto fue elegido como parte de los Mejores Diez Proyectos Verdes, otorgado por el Comité de AIA, cuyos premios destacan la sustentabi-lidad, eficiencia, el compromiso con la

comunidad y las cualidades ambien-tales. Según palabras de Leland Ben-net, Director del Centro Lavin-Bernick, Big Ass Fans contribuye a conservar y a proteger el medio ambiente. “Los ventiladores de Big Ass Fans son un suplemento fundamental y promueven la comodidad y ecología del edificio,” afirma Bennet.

Debido a su gran tamaño, este tipo de ventilador es eficaz y eficiente, ya que usa motores que van de ¾ a 2 hp, consumen menos energía y son más económicos que los pequeños ventiladores de techo. Teniendo en cuenta su tamaño, no la velocidad, los ventiladores hacen al aire circular con eficacia en toda el área del centro

“Debido a su gran tamaño, este tipo de ventilador es eficaz y eficiente, ya que usa motores que van de ¾ a 2 hp, consumen

menos energía y son más económicos que los pequeños ventiladores de techo.”

Page 9: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CASOS DE EXITO

www.refrinoticias.com Octubre 2010 7 REFRINOTICIAS AL AIRE

Lavin-Bernick, substituyendo

16 ventiladores de techo inefi caces.

Durante el invierno, la temperatura entre el suelo

y el techo es de aproximada-mente -10°C. En esta altura, los

ventiladores de Big Ass Fans retar-dan los ventiladores de manera que se

pueda redistribuir el aire caliente al nivel de techo hasta el nivel de ocupación. La regla

empírica es que para cada grado bajo cero en el termóstato, usted puede disfrutar de una reducción de 3% en costes energéticos. Consecuentemente, muchos clientes acrecientan ahorros de 25% o más durante la época en que la calefacción se enciende.

Más de 100 universidades a lo largo y ancho de los Estados Uni-dos de Norteamérica han instalado ventiladores Big Ass Fans, para una variedad de propósitos, desde la reducción de energía hasta la recirculación del calor. Las construcciones basadas en la sus-tentabilidad pueden incluso alcanzar los créditos de LEED en siete diferentes categorías, tornándoles útiles y favorables en cualquier proyecto para edifi cios más ecológicos.

Fuente: www.bigassfans.com

¿?¿Qué hace especiales a los grandes

ventiladores de la marca Big Ass Fans?

En una perspectiva técnica, los ventiladores de Big Ass Fans se basan en un principio físico simple: al contrario de los pequeños ventiladores de gran ve-locidad que crean turbulentas corrientes de aire que se disipan rápidamente, un ventilador grande y lento arrastra una cantidad de aire signifi cativa. La cor-riente de aire de un ventilador de Big Ass Fans se aproxima al suelo en una columna cónica que irra-dia hacia todas las direcciones. La corriente de aire horizontal continúa hasta que alcance las paredes o la circulación de aire de otro ventilador, en el cual la circulación de aire se devuelve hacia el ventilador. Esto crea corrientes de aire de convección que re-colectan inercia a medida que el ventilador continúa girando. La circulación de aire creciente mejora la pérdida de calor a través de la remoción del aire caliente y húmedo y reemplazándolo por aire rela-tivamente más seco. El resultado fi nal es una dis-tribución silenciosa con una corriente de aire de 5 a 8 kph de velocidad en espacios grandes.

Page 10: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

La National Air Filtration Association (NAFA), la organización que agrupa a los fabri-cantes y distribuidores para la fi ltración del aire y la más importante mundialmente, anuncio la elección de su equipo directivo para el próximo periodo 2011 en el marco

de su 30 convención anual que se celebró en la ciudad de Maui, Hawai en fecha reciente.

Los Ofi ciales Electos son:

· Marisa de Segovia –Presidente - Marisa de Se-

govia es propietaria y Presidente de la empresa

Air Care de México con sede en la ciudad de

Monterrey, México.

· Robert Wilson – Presidente-Electo – Bob

es el Jefe Regional para WACO-Florida lo-

calizada en Jackson, Florida.

· Leslye Sandberg – Tesorero – Leslye es

propietaria y Presidente de la empresa Perma-

tron en Oak Grove, Illinois.

·Harry Allen –Secretario Corpo-rativo – Harry es Vice Presi-

dente de Ventas y Marketing

de AllergyZone LLC, con

sede en Louisville, KY.

· Jim Rosenthal –Presidente Anterior Inmediato – Jim es

Presidente de la em-

presa TEX-AIR Filters/

Air Relief Filters.

NUEVOS OFICIALES Y DIRECTORES de NAFA para el periodo 2011

Marisa de Segovia Presidente Electo NAFA

Periodo 2011

La pasada edición de la conferencia Solar-PACES 2010 (Sistemas de Energía Solar y de Energía Química) que se celebro en la ciudad de Perpignan, Francia, los pasados 21 al 24 de Septiembre, fué la oportunidad para la empresa Arkema de presentar su gama de Jarytherm®DBT y Jarytherm®BT06, fl ui-dos sintéticos de trans-ferencia térmica, para transferencia térmica de alta temperatura.

Estos líquidos según el fabricante son una solución de fácil manejo y con buenos resultados, en lo que respecta a las posibilidades de inter-cambio térmico para la transferencia térmica y almacenamiento so-licitado por las plantas de concentración solar. La no clasifi cación de Jarytherm®DBT ofrece una solución de segu-ridad industrial como fl uido de transferencia de calor. Como patroci-nador, Arkema tuvo un stand para la presenta-ción de todos los as-pectos técnicos y las ventajas de su novedo-sa gama Jarytherm®.

www.arkema.com

8 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 11: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

Para mayor información marque gratis el No. 142 en la tarjeta del lector

Los Directores Regionales Electos son:

Ron Mattson de D.P Systems para Addison, Illinois, Greg Guy de Expanded Tech-

nologies, Inc., para Marietta, Georgia, Jerry Green, Jr. de Red Bud Air Filter Sales &

Service para Tulsa, Oklahoma, Jeron Downing de Dave Downing & Associates para

Phoenix, Arizona, Stephen Nicholas de Air Industries para North Andover, Massachu-

setts, Chris Zaker de Glasfl oss Industries para Dallas, Texas, y el Director Internacio-

nal Ruben Cespedes de la empresa RCA, Ltd., de Providencia, Santiago Chile.

NAFA cuenta actualmente con más de 700 miembros localizados en los Estados

Unidos de Norteamérica y 10 países más alrededor del mundo. La misión de NAFA es

la de ayudar a educar a los usuarios fi nales y al público en general sobre las mejores

prácticas en la correcta aplicación de la fi ltración del aire para proveer ambientes

interiores limpios que contribuyan a la seguridad, la salud y la productividad de sus

ocupantes.

www.nafahq.org

NAFA cuenta actualmente con más de 700 miembros localiza-dos en los Estados Unidos de Norteamérica y 10 países más alrededor del mundo.

www.refrinoticias.com Octubre 2010 9

Page 12: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

NOTICIAS BREVES

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

Para mayor información marque gratis el No. 3 en la tarjeta del lector

La empresa Danfoss Controles Automáticos ha decidido cerrar su

planta de producción en la localidad de Buda, Texas. Como resul-

tado, la fabricación de productos del distribuidor Chatleff de Danfoss

se trasladará a las instalaciones existentes de Danfoss en la ciudad

de Monterrey, México. La instalación de Buda se cerrará a fi nales de

2010, con la pérdida de 120 puestos de trabajo.

“Esta fue una decisión necesaria”, comento Søren Eskildsen, vi-

cepresidente senior de Danfoss Controles Automáticos. “A fi n de me-

jorar nuestra posición competitiva, y garantizar un negocio rentable

a largo plazo, tenemos que consolidar la producción del distribuidor

en nuestra planta en México”.

www.danfoss.com

Danfoss traslada la producciónde Texas, U.S.A., a la ciudad de Monterrey en México

10 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 13: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

Para mayor información marque gratis el No. 21 en la tarjeta del lector

Primero la presencia de una ola de calor sin precedentes y con registros históricos

en el este de Europa, junto con intensas sequías y devastadores incendios alrededor de

Moscú, estos solo fueron algunos de los eventos recientes que pusieron la temperatura

de la Tierra en focos rojos este verano del 2010. Además una cadena de días excepcio-

nalmente cálidos en Julio, en el este de los Estados Unidos que pusieron en riesgo las

redes de distribución de energía, así como una intensa temporada de lluvias y ciclones en el Atlántico y el Caribe, lanzan

serios cuestionamientos acerca de que nos depara el fenómeno del cambio climático. Sin embargo, desde una perspectiva

global, exactamente ¿qué tan cálido fue el verano? ¿Cómo se comparan las temperaturas de este verano con las de años

anteriores? ¿Fue el calentamiento global de la ‘causa’ de las olas de calor inusual?

A esta y otras interrogantes, científi cos del Instituto Goddard de Estudios Espaciales de la NASA en Nueva York dirigi-

dos por James Hansen, se han dado a la tarea de analizar las temperaturas de este verano. Los resultados de este análisis

fueron publicados recientemente en la web lo que ayudará a los estudiosos del cambio climático ha tener una perspectiva

más amplia del panorama actual.

www.nasa.gov

Temperatura del Verano 2010caso de estudio por parte de la NASA

www.refrinoticias.com Octubre 2010 11

Page 14: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

NOTICIAS BREVES

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

La empresa japonesa DENSO Corporation en sus planes para expandir su negocio en

el mercado de automóviles Indú que se encuentra en una fase de gran crecimiento, esta-

blecerá un centro técnico en la ciudad de Gurgaon, India, a fi nales de 2011. La inversión

de DENSO en el centro técnico ascenderá a un total de aproximadamente tres millones

de yenes (unos 35.5 millones de dólares). El centro técnico se establecerá como parte de

DENSO Sales IndiaPvt. Ltd., y pasará a llamarse DENSO International India Pvt. Ltd.

“Con la creación del centro técnico, nuestro objetivo es mejorar nuestro servicio al

cliente y la competitividad del producto mediante la promoción del desarrollo y los dise-

ños locales que satisfagan las necesidades del mercado”, comento Hikaru Sugi, director

gerente a cargo del Centro de Investigación y Desarrollo de Ingeniería de DENSO. “La

transferencia de operaciones de desarrollo de productos para el mercado Indú desde la

sede de DENSO en Japón, permitirá a las áreas de ventas y tecnologías, colaborar más

cerca y así poder responder rápidamente a las necesidades tanto del mercado como del

cliente”.

Las actividades en el nuevo centro técnico incluirán: El desarrollo de las tecnologías de automoción para

sistemas de propulsión, sistemas eléctricos y electrónicos, sistemas de información y seguridad, y motores

pequeños. Además, con el reciente establecimiento de DENSO Subros Thermal Engineering Centre India Ltd.,

una fi lial de DENSO para diseñar productos termales, DENSO mejorará su sistema de desarrollo de tecnología

para apoyar el crecimiento del negocio en la India una de las economías más prometedoras en la actualidad.

www.globaldenso.com

DENSO CORPORATION establece nuevo centro técnico en la India

el mercado de automóviles Indú que se encuentra en una fase de gran crecimiento, esta-

blecerá un centro técnico en la ciudad de Gurgaon, India, a fi nales de 2011. La inversión

de DENSO en el centro técnico ascenderá a un total de aproximadamente tres millones

de yenes (unos 35.5 millones de dólares). El centro técnico se establecerá como parte de

DENSO Sales IndiaPvt. Ltd., y pasará a llamarse DENSO International India Pvt. Ltd.

cliente y la competitividad del producto mediante la promoción del desarrollo y los dise-

ños locales que satisfagan las necesidades del mercado”, comento Hikaru Sugi, director

gerente a cargo del Centro de Investigación y Desarrollo de Ingeniería de DENSO. “La

transferencia de operaciones de desarrollo de productos para el mercado Indú desde la

sede de DENSO en Japón, permitirá a las áreas de ventas y tecnologías, colaborar más

cerca y así poder responder rápidamente a las necesidades tanto del mercado como del

cliente”.

12 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 15: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 16: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

NOTICIAS BREVES

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

En nuestro país se encuentra el aeropuerto que se convertirá

en el primero en América Latina en utilizar un sistema de gene-

ración de energía solar interconectado a la red de Comisión Fe-

deral de Electricidad, que le permitirá reducir la utilización de

electricidad de combustibles fósiles, nos referimos al Aeropuerto

Internacional de Querétaro. Este aeropuerto da servicio en la

actualidad a un promedio de hasta 400 pasajeros por hora en

la sala nacional y hasta 125 en la sala internacional, contando

con la operación de dos importantes líneas aéreas que son Aero-

mexico y Continental Airlines.

“Se trataría del primer aeropuerto que utilizaría energía so-

lar en Latinoamérica”, aseguró Moisés Sevilla, director general de

Universe of Energy, la fi rma privada encargada del proyecto. El programa tendrá una capacidad de generación anual de

924 mil 430 kilowatts, que se traducirán en un ahorro ambiental de 434.3 toneladas de CO2 al año. Adicionalmente, con

la instalación de paneles solares, en promedio la administración del aeropuerto se ahorraría alrededor de un millón 600

mil pesos anuales en facturación eléctrica.

“Este proyecto es llave en mano, lo que signifi ca que nosotros nos encargaríamos de todo, de tramitar el fi nancia-

miento, de instalar los paneles solares, de cambiar el contrato de CFE”, aseveró Gerardo Garduño Gutiérrez, director de

Mercadotecnia de Universe of Energy. Los directivos de la fi rma aseguraron que prevén comenzar a instalar los paneles de

celdas fotovoltaicas entre Noviembre y Diciembre, por lo que este mismo año el aeropuerto podría comenzar a generar su

propia energía. Además, sería el primer cliente interconectado de los 400 que tiene la CFE, que podría entregar el rema-

nente de la energía renovable que no utilice a la paraestatal, para que le sea descontado de su factura eléctrica, lo que

podrá tener ahorros económicos signifi cativos, que le permitirán amortizar la inversión. La inversión que se requerirá es

de un estimado de alrededor de 25 millones de pesos y de acuerdo con la empresa Universe of Energy, que es la encargada

del proyecto, una parte de los recursos serían del Fideicomiso para el Ahorro de Energía (FIDE).

www.aiq.com.mx

En nuestro país se encuentra el aeropuerto que se convertirá En nuestro país se encuentra el aeropuerto que se convertirá

Aeropuerto Solar en Querétaro el Primero en América Latina

Kysor/Warren, una compañía de Manitowoc Foodservice, anuncio recientemente la

instalación de su sistema de refrigeración CO2 amigo del medio ambiente en la reciente

apertura de Fresh & Easy Neighborhood Market en el sur del estado Norteamericano de

California, haciendo de este el segundo minorista de los principales supermercados de

Estados Unidos al que se ofrece el nuevo sistema de refrigeración de CO2 de Kysor/War-

ren. Con la instalación del sistema natural de CO2, Fresh & Easy espera reducir el impacto

de la refrigeración de la tienda en la capa de ozono en casi 70% en comparación con los

estándares de la industria.

www.kysorwarren.com

Instalación de Sistema de Refrigeración de Kysor/Warren

14 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 17: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 18: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

CIAT lanza al mercado New Space PG, una nueva gama de roof tops con quemador de gas de condensación integrado. La gama cubre un rango de potencias que va desde los 60 hasta los 142 kW, y está compuesta por 10 modelos en los modos solo frío con que-mador de gas integrado o bomba de calor con quemador de gas de apoyo integrado, y utiliza refriger-ante R-410A. Estos equipos están hechos para satisfacer las necesi-dades comerciales e industriales.

Space Gas va un paso más

allá en el cuidado y protección del medio ambiente al incorporar la tecnología de premezcla en el quemador de gas, garantizando la ausencia de monóxido de car-bono “CO = 0 ppm” a la vez que reduce las emisiones de óxido de nitrógeno. Además, el quemador de gas aprovecha la tecnología de modulación para garantizar nive-les máximos de efi ciencia.

www.ciat.com

RIDGID® presento el nuevo monitor de gra-bación digital todos-en-uno CS1000 que es compatible con todos los carretes SeeSnake® de la misma marca. Las caráteristicas nuevas del modelo CS1000 son las siguientes:

LCDPak actualizado, el cual es un monitor • en color de 12.1 pulgadas con legibilidad de luz del día mejorada para proporcio-nar a los profesionales la capacidad de ver claramente y diagnosticar bloqueos de línea a través de las cámaras de alto rendimiento SeeSnake de RIDGID.Un teclado incorporado al LCD resistente con una función de grabación • digital altamente portátil y tiene tres modos de grabación: fotografías digitales, pantalla completa de vídeo, y la grabación automática, un método de grabación comprimida.El escritor de informe da al usuario la capacidad de generar un informe • completo en el sitio con metraje de inspección integrada y descrip-ciones. Construido en memoria fl ash permite al usuario almacenar cien-tos de inspecciones y fácilmente transferir uno o muchos de ellos a una unidad fl ash USB.Viene con el software SeeSnake HQ el cual es un programa basado en PC • que permite descargar y almacenar las imágenes y video en un equipo para fácilmente compartir con los medios de comunicación a través de informes HTML, grabación de DVD, o facilitar la carga de RIDGID-Connect, una herramienta de negocio en línea que sirve los mercados de alquiler, plomería, HVAC/R, servicios públicos, industrial, eléctrico, petróleo, institucional, comercial y de hardware y permite a los usuarios almacenar y compartir datos para la presentación de informes más de-tallados y para compartir puestos de trabajo.

“La grabación digital es un método más fi able y fl exible de la grabación en com-paración con los DVD y VHS,” dijo Sarah Golish, directora de sistemas de inspección y diagnóstico. “Es el paso siguiente en la evolución de la tecnología. El objetivo del monitor de grabación digital CS1000 ofrece una solución duradera, fácil de todo-en-una solución para proporcionar a los profesionales con los datos digitales”.

www.ridgid.com

RIDGID introduce el monitor de grabación digital CS1000con LCDPak de 12.1 pulgadas mejorado

16 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 19: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 20: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

Para mayor información marque gratis el No. 130 en la tarjeta del lector

Fluid Metering, Inc. estará presente en WEFTEC – Evento de Cali-dad del Agua- con su sistema de medición Chloritrol™ patentado sin válvulas para la inyección precisa, sin necesidad de mantenimiento, de Sodio Líquido y Hipoclorito de Calcio para el tratamiento de agua potable municipal y otras operaciones de desinfección.

La exactitud de medición de hipoclorito de sodio líquido presenta un verdadero reto debido a la tendencia del fl uido a liberar gas. El Sistema Chloritrol™ es exclusivo en su diseño de la bomba dúplex sin válvula. La primer bomba inyecta hipoclorito líquido directa-mente en la tubería principal y la segunda elimina las burbujas de gas del sistema evitando la pérdida del principal. El Chloritrol™ se auto prepara frente a las presiones hasta 125 psi. Sus componentes internos están hechos de cerámica de zafi ro dura que proporcionan una precisión a largo plazo.

www.chloritol.com

Fluid Metering Inc.presenta el sistema Chloritrol sin válvulas

18 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 21: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 22: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

NUEVOS PRODUCTOS

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

SANYO lanzo su nueva gama de alta efi ciencia de sistemas divididos de bomba de calor aire-agua, los cuales están diseñados para ofrecer a bajo costo, calefacción de baja emisión de carbono y la refrigeración de locales domésticos y comerciales pequeños. El rango de R410A se une a un gran éxito de SANYO, serie ECO CO2 ultra-efi ciente como parte de la nueva gama de soluciones de Calefacción de la compañía, que, cuando una vez completa, incluirá una oferta completa de productos de calefacción basados en bomba de calor.

El nuevo sistema dividido basado en HFC está disponible en capacidades desde 5 a 24 kW, y proporciona agua caliente hasta 50ºC para su uso en la calefacción por suelo radiante y radiadores y agua caliente y fría para calefacción y refrigeración a través de las bobinas del ventilador. Está equipado con compresores rotativos impulsados por inversor con DC silencioso, el sistema es mucho más efi ciente que las calderas de gas tradicionales, que funcionan con COP de 4.0 y disminuyen el costo en un 30% o más. La unidad exterior puede ser localizada hasta 30 metros de la unidad interior, dando una gran fl exibilidad y es ideal para localizar en un balcón o escondido discretamente en un jardín. La unidad interior compacta contiene un intercambiador de calor con placa de alta efi ciencia, calentadores eléctricos de respaldo, bomba de agua y panel de control central. El sistema de control utiliza una combinación de sensores de ambiente de la habitación junto con los sensores de temperatura del agua para optimizar el rendimiento de energía y asegurar las condiciones per-fectas con comodidad en todo momento. Las unidades exterior y interior se conectan por medio de dos tubos de refrigerante de pequeño diámetro. La instalación de este elemento del sistema debe ser realizado por un instalador de aire acondicionado y de refrigeración califi cado. Debido al uso de convertidores DC, el sistema requiere una corriente de arranque muy baja, con unidades a 2A en la puesta en marcha. El sistema puede ser confi gurado para funcionar en varias confi guraciones para adaptarse a diferentes aplicaciones, usando uno o dos zonas, calefacción por suelo radiante, bobinas del ventilador, radiadores de temperatura media, además de agua caliente sanitaria - cuando se utiliza el accesorio de agua caliente sanitaria.

www.sanyo.com

SANYO lanza la bomba de calor dividida R410A

20 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 23: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

NUEVOS PRODUCTOS

REFRINOTICIAS AL AIREPara mayor información marque gratis el No. 57 en la tarjeta del lector

RDM, el principal especialista en controles del Reino Unido, uti-lizará Chillventa como la platafor-ma de lanzamiento en Europa de importantes productos nuevos y mejoras a los sistemas existentes.

Estos incluyen a la última gama de productos “Intuitive” y la interfaz de pantalla táctil de la compañía, un nuevo controlador de refrigeración de CO2, y varias mejoras en el software principal de los populares sistemas Data Builder y Data Manager. La gama Intuitive de pantalla táctil a color ofrece al usuario un control preciso de las funciones de visualización directa, con la posi-bilidad de personalizar varias funciones de visualización gráfi ca.El controlador de refrigeración de CO2 proporciona una solución fl exible para la entrega de una regulación estable y sensible que permite a los fabricantes y usuarios optimizar los sistemas de ren-dimiento y efi ciencia. Las mejoras de software más recientes en el Data Builder (TDB) y el Data Manager proporcionan capacidades adicionales innovadoras y útiles de programación y a todo color.

www.resourcedm.com

RDM muestra nuevos productos de control y actualizaciones de software para los sistemas existentes

en Chilventa 2010

El termómetro de tecnología por rayos infrarrojos testo 845 destaca por incorporar una óptica zoom para mediciones lejanas y cercanas y un módulo para medición paralela de humedad. Gracias a dicha óptica zoom, por primera vez se pueden medir temperaturas en superfi cies de tan solo 1 mm de diámetro. Incluso en distancias más largas se puede medir en un punto de medición reducido. En largas distancias el testo 845 usa una resolución de 75:1 para la medición. Un láser con puntero en cruz indica exactamente la marca de medición a cualquier distancia. Por eso en cualquier momento de la medición se sabe con exactitud el lugar donde se esta midiendo, evitando así lecturas falsas. A corta distancia, la óptica zoom permite la medición en superfi cies de tan solo 1 mm a una distancia de 70 mm. En este caso la marca de medición se indica con un láser en dos puntos. Gracias a su avanzada tecnología de medición permite la rápida comprobación y evaluación de las superfi -cies. En un intervalo de 100 ms se actualizan los valores mínimos y máximos y los valores excedidos. En el rango de temperatura que maneja que es de -35 a 950 ºC se consigue una exactitud de +/- 0.75 ºC.

www.testo.es

Termohigrómetro por infrarrojos testo 845Termohigrómetro

por infrarrojos testo 845

www.refrinoticias.com Octubre 2010 21

Page 24: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CALENDARIO HVAC/R

REFRINOTICIAS AL AIRE

2

Eventos DICIEMBRE 2010

BUILDINGS XI INTERNATIONALLa conferencia sobre el performance térmicoy sus correctas aplicaciones en los edifi ciosDel 5 al 9 de DiciembreClearwater, Florida (USA)Web: http://www.ornl.gov/sci/buildings/2010

BUILDINGS XI INTERNATIONALLa conferencia sobre el performance térmicoy sus correctas aplicaciones en los edifi ciosDel 5 al 9 de DiciembreClearwater, Florida (USA)Web: http://www.ornl.gov/sci/buildings/2010

1

ECOBUILD AMERICALa exhibición sobre las tecnologías devanguardia en la construcción sustentableDel 6 al 10 de DiciembreWashington, D.C. (USA)Web: http://www.aececobuild.com

ECOBUILD AMERICALa exhibición sobre las tecnologías devanguardia en la construcción sustentableDel 6 al 10 de DiciembreWashington, D.C. (USA)Web: http://www.aececobuild.com

2

INTERSOLAR INDIA 2010El evento sobre las tecnologías de energía solar y sus aplicacionesDel 14 al 16 de DiciembreBombay Exhibition Centre, Mumbai (INDIA)Web: http://www.intersolar.in

EXPO TODO PARA EL HOGARLa exposición de los proveedores de mueblesy aplicaciones para el hogar modernoDel 17 al 19 de DiciembreCentro de Exposiciones, Guadalajara (MEXICO)Web: http://www.expotodoparatucasa.com

INTERSOLAR INDIA 2010El evento sobre las tecnologías de energía solar y sus aplicacionesDel 14 al 16 de DiciembreBombay Exhibition Centre, Mumbai (INDIA)Web: http://www.intersolar.in

3

EXPO TODO PARA EL HOGARLa exposición de los proveedores de mueblesy aplicaciones para el hogar modernoDel 17 al 19 de DiciembreCentro de Exposiciones, Guadalajara (MEXICO)Web: http://www.expotodoparatucasa.com

4

13

4

22 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 25: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

Para mayor información marquegratis el No. 192 en la tarjeta del lector

Santana Refrigeración, S.A. de C.V. fue fundada en el año 2002 por los señores Rafael Antonio Santana y su esposa la

Señora Ana de Santana. Antes del año 2002 Rafael Santana daba

servicios de mantenimiento preventivo y co-rrectivo a unidades de trasporte refrigerado por más de 8 años, donde el señor Santana obtuvo la experiencia en este ramo de la re-frigeración, en ese entonces alentado por el crecimiento de este mercado y apoyado por su amigo el Ing. Luís Raúl Ruíz López, tomo la decisión de fabricar equipos de refrigeración

para transporte y fue cuando formalizaron la empresa; al paso del tiempo se fueron incor-porando como socios, sus hermanos: Olga, Juan Manuel, Luís Pedro y Marco Antonio.

Inicialmente se fabricaron equipos sólo con compresor en el motor, sumamente sen-cillos pero muy eficientes y a un precio muy atractivo, lo que les permitió posicionarse en

el mercado, ahora también se fabrican equipos autónomos con motor a diesel, incorporando componentes de alta calidad internacional. La compañía cuenta con 35 empleados.

Todos sus equipos son amigables con el medio ambiente y bajo costo de manteni-miento. Se fabrican equipos de refrigeración

para camiones desde 1.5 hasta 11.0 metros de largo para transportar productos refrigerados y congelados.

La planta esta ubicada en Eugenio Aviña Mz. 160 Lt. 21 Colonia Sta. Martha Acatitla de la Delegación Iztapalapa en el Distrito Federal y cuenta con dos centros de servi-cio propios, uno en Iztapalapa, México D.F. y otro en Tlalnepantla, Estado de México y su cadena de distribuidores se ubican en las ciudades de Querétaro, Monterrey, Guadalajara, Mérida, Villahermosa, Cancún, Campeche Veracruz y Tuxtla Gutiérrez. Ac-tualmente Santana Refrigeración es Socio de la ANFIR.

SANTANA REFRIGERACIONsu presencia en el transporte

www.refrinoticias.com Octubre 2010 23

Page 26: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

AIRE ACONDICIONADO

24 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

“En la selección de un motor para una apli-cación específi ca se debe considerar ante todo, el tipo de corriente disponible”

Page 27: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

AIRE ACONDICIONADO

www.refrinoticias.com Octubre 2010 25 REFRINOTICIAS AL AIRE

El motor eléctrico es el princi-pal mecanismo en casi todas las aplicaciones del acondicio-namiento de aire. El tipo de

motor a utilizar es en una unidad de condensación determinada depende de los factores esenciales siguientes:

Fuente de Energía (Corriente 1. continua o alterna).Voltaje y frecuencia de la 2. corriente. Regulación de voltaje.3. Fases (monofásica o trifásica).4.

CARACTERISTICASDEL MOTOR ELECTRICOen sus diversas facetas

Page 28: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

AIRE ACONDICIONADO

26 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

En la selección de un motor para una aplicación específi ca se debe considerar ante todo, el tipo de corriente disponible. Ya que en casi todas las localidades del país se dispone de corriente alterna, de 60 hertz (ciclos) se puede obtener un funcionamiento satisfactorio con el uso de motores de corriente alterna con sus controles adecuados. En aquellas locali-dades donde sólo se dispone de corriente continua, pueden utilizarse motores con excitación en paralelo o compuesta, con los controles adecuados. El motor serie de corriente continua no es adecuado para mover compresores debido a sus características especiales de velocidad.

Voltaje del motor

La fuente de energía en casi la totali-dad de las localidades es la corriente al-terna. Algunas plantas aisladas generan corriente continua para pequeñas cargas en zonas reducidas. El sistema conven-cional trifásico de corriente alterna es, por lo general, utilizado para el funcio-namiento de motores grandes, mientras que la corriente alterna monofásica se emplea para motores con potencia de fracciones de caballo. Las condiciones de voltaje y frecuencia vienen indicados en la placa del motor.

Motores

No esta por demás ver que los mo-tores de corriente continua se clasifi can de acuerdo con el tipo de bobinado:

1. Bobinado en serie 2. Bobinado paralelo3. Bobinado compuesto

El motor de bobinado en serie es aquel en el que las bobinas de campo y la armadura están conectados en serie o toda la corriente pasa a través de las bo-binas de campo. El motor de devanado en paralelo ha tomado su nombre del hecho que las bobinas de campo y el inducido se encuentran conectadas en paralelo y debido a esto, la corriente de campo es solo una pequeña parte de la total, o corriente de línea. El motor de bobinado compuesto incorpora ambos tipos de bo-binado en serie y en paralelo.

El motor en paralelo funcionará sin disminuir prácticamente la velocidad con cualquier carga, dentro de su capacidad y no disminuirá la velocidad de forma considerable porque está muy sobrecar-gado. El motor en paralelo, debido a su característica favorable de carga, se uti-liza en aplicaciones donde el par de a-rranque es relativamente pequeño (como en los ventiladores), y en el campo de calefacción y el aire acondicionado.

Los motores compuestos se utilizan para cargas que requieran un par de a-rranque elevado o en cargas sujetas a variaciones de par. Estos motores no son adecuados para aplicaciones que requie-ran un ajuste de la velocidad por medio del control del campo. Con un campo dé-bil producido por el devanado paralelo,

el fl ujo del devanado serie llega a ser una gran parte del fl ujo total, de aquí que los cambios de carga pueden pro-ducir inestabilidad en la velocidad. Los motores con excitación compuesta son comúnmente empleados para ascen-sores, compresores de aire, máquinas de hielo, grúas, maquinaría de transporte, imprentas, cortadoras de papel, bombas y otra maquinaría en la que las cargas fl uctúan rápidamente o periódicamente y donde no es esencial la constancia de la velocidad. En la fi gura 1 se muestran motores de devanado serie, paralelo y compuesto.

Control de motores de corriente continúa

Los motores de corriente continua arrancan, por lo general, por medio de controladores usando una resistencia variable, en variable en serie con el in-ducido, que se va disminuyendo a me-dida que el motor aumenta su velocidad. Existen varios tipos de controladores que se usan el campo del aire acondi-cionado y que pueden ser divididos en varios grupos, dependiendo su trabajo:

Para operación de arranque so-1. lamente. Para operación de arranque y 2. regulación permitiendo por con-

Page 29: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

www.refrinoticias.com Octubre 2010 27

trol del campo una variación de la velocidad de 1 a 4 veces.Para operación de arranque y 3. regulación, permitiendo hasta una reducción de un 50% de la velocidad con solo el control del inducido. Para operación de arranque y 4. regulación, permitiendo hasta un 50% de la reducción de la velocidad con el control del in-ducido y un 25% de incremento con el control del campo.

Regulando la velocidad con el con-trol del inducido pueden obtenerse dos tipos de servicio, par constante y par variable. Las aplicaciones para par cons-tante incluyen máquinas, herramientas, bombas de pistón y cargas similares, en

las que la potencia del motor decrece di-rectamente con la velocidad del motor mientras el par permanece constante.

Las aplicaciones del par variable in-cluyen sopladores, bombas centrífugas y cargas similares donde el par vacío aproximadamente con el cuadrado de la velocidad del motor. En la Figura 2 se muestra un circuito para la regulación de velocidad.

Motores decorriente alterna

Los motores de corriente alterna pueden dividirse en varias clasifi ca-ciones dependiendo de la alimentación empleada y tipos de devanado:

Polifásico1. Monofásico2.

Cuando hay potencia polifásica es más económico usar motores polifásicos, debido a una efi ciencia y factor de po-tencia más alto. Los motores monofási-cos son universalmente empleados para potencias de fracciones de caballo y son utilizados en sistemas portátiles y cen-tralizados de aire acondicionado en ho-gares y pequeñas plantas industriales.

Motores polifásicos

Los motores polifásicos se clasifi can de acuerdo al método de bobinado:

Inducción con jaula de ardilla. 1. Inducción con rotor devanado. 2. Sincronos.3.

Page 30: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Para mayor información marque gratis el No. 127 en la tarjeta del lector 28 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Motores dejaula de ardilla

Se denomina de jaula de ardilla ya que el rotor o secundario se asemeja a la rueda de una jaula de ardilla. Su uso universal se debe a su simplicidad mecánica, su robustez y sus características que se ajustan a casi todas las necesidades de la industria. En un motor de jaula de ardilla, el estator o primario consiste en un núcleo de hojas de acero laminado con ranuras en las que se colocan las bobinas aisla-das. Las bobinas están agrupadas y conectadas de modo que forman un área polar defi nida y producen un campo magnético giratorio cuando se conectan a una red de corriente alterna polifásica.

El rotor o secundario está también construido con

hojas de acero laminado pero el devanado consiste en unas barras conductoras colocadas aproximada-mente paralelas al eje y próximas a la superfi cie del rotor. Estas barras están puestas en corto-circuito o conectadas a las juntas de cada extremo del ro-tor por un anillo rígido. Los rotores de los motores grandes tienen barras y anillos de cobre conectados juntos en cada extremo por un anillo conductor fi -nal de cobre o latón. Las uniones entre las barras y los anillos fi nales están, por lo general, solda-das eléctricamente dentro de una unidad con los ventiladores montados en cada extremo del rotor. En rotores pequeños de jaula de ardilla, las barras, anillos fi nales y sopladores son de aluminio fundido en una sola pieza en vez de soldados.

Los motores de jaula de ardilla están clasifi cados

Page 31: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Para mayor información marque gratis el No. 193 en la tarjeta del lector www.refrinoticias.com Octubre 2010 29

de acuerdo con sus características eléctricas:

Clase A.- Par Normal, corriente de arranque • normal.Clase B.- Par Normal, corriente de arranque • baja.Clase C.- Par Alto, corriente de arranque • baja.Clase D.- Alto deslizamiento. •

Motores de Clase A

Este tipo de motor es el más conocido de todos y utiliza un devanado de jaula de ardilla de una relativamente baja resistencia y reactancia.

Tiene un par de arranque normal y un bajo

deslizamiento para la carga estipulada, puede con-sumir en el arranque una corriente lo sufi ciente-mente alta como para necesitar compensador o re-sistencia de arranque cuando la potencia es superior a los 7 ½ HP aproximadamente.

Motores de Clase B

Están construidos para desarrollar un par de a-rranque razonable consumiendo una corriente en el arranque relativamente baja y pueden ser arranca-dos a su tensión máxima. La corriente baja en el arranque se consigue al estar diseñado el motor con una reactancia relativamente alta. El efecto com-binado de la inducción y de la frecuencia es de-nominado reactancia inductiva. El deslizamiento a su carga estipulada es relativamente bajo.

Page 32: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

AIRE ACONDICIONADO

30 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Motores de Clase C

Se construyen normalmente con una doble jaula de ardilla y combinan un par de arranque alto con una corriente de arranque baja. Estos motores pueden ser arrancados directamente a su máxima tensión de funcionamiento. La baja co-rriente de arranque se obtiene gracias a que presentan una reactancia alta y el deslizamiento es relativamente bajo.

Motores de Clase D

Los motores de clase D se construyen con jaulas de ardilla de mucha resisten-cia, suministrando al motor un par de arranque muy alto, una corriente de a-rranque baja, un alto deslizamiento (del 15 al 20%) y un rendimiento bajo.

Según la anterior clasifi cación, los motores de clase A suministran un par de arranque normal con corrientes de a-rranque superiores a los de la clase B y son adecuados para aplicaciones en equi-pos de velocidad constante, como ven-tiladores y sopladores. Los motores de clase C suministran un par elevado con una corriente baja de arranque (similar a la clase B) y se utilizan para mover compresores y bombas alternativas a-rrancando con toda su carga. Los mo-tores de clase D tienen un deslizamiento elevado y generalmente vienen provistos de un volante. Se utilizan principalmente en compresores y bombas alternativas. En la Figura 3 se muestra la construc-ción de los tipos A,B,C y D. La fi gura 4 representa un motor de inducción de jaula de ardilla.

Page 33: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

Para mayor información marque gratis el No. 123 en la tarjeta del lector

www.refrinoticias.com Octubre 2010 31

Motores de rotorbobinado

En los motores de jaula de ardilla anteriormente descritos, el devanado del rotor es todo un conjunto y no está conecta-do ni mecánicamente ni eléctricamente con la fuente de po-tencia exterior o el circuito de control. Consiste de un número de barras uniformemente distribuidas alrededor de la periferia del rotor corto-circuitadas en sus extremos por sendos anillos a los que están soldadas. Ya que las resistencias de las barras del rotor y de los anillos son fijas, características tales como el par de arranque, aceleración y velocidad a plena carga, no pueden ser alteradas en un determinado motor.

En los motores de rotor bobinado, los arrollamientos del rotor están constituidos por bobinas de alambre aislado que no están permanentemente corto-circuitadas, como en el caso del rotor de jaula de ardilla, sino conectadas de forma regular para producir unas áreas polares definidas con el mis-mo número de polos que el estator. Los extremos de estos devanados del rotor se conectan a unos anillos deslizantes. En la figura 5 se ilustra este tipo de construcción. Variando la resistencia en el circuito del rotor se obtienen distintas car-acterísticas en el funcionamiento del motor. De esta forma, conectando una resistencia elevada en el circuito del rotor, se desarrolla un par alto de arranque con una corriente relativa-mente baja. A medida que el motor acelera, la resistencia se disminuye gradualmente hasta “0” a la velocidad máxima en la que los devanados del rotor están en corto-circuito.

El motor de rotor bobinado se utiliza en aplicaciones que requieran un par elevado de arranque y una corriente de arranque relativamente baja. El motor de rotor bobinado se emplea en grúas, montacargas y ascensores, que operan intermitentemente y durante cortos períodos de tiempo. Una regulación precisa de la velocidad y pérdidas en el rendimien-to y la pobre regulación de velocidad, hacen desaconsejable su utilización.

Motores síncronos

Los motores síncronos son el tipo de velocidad constante y son utilizados a menudo en el campo del aire acondiciona-

Page 34: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

32 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

do para instalaciones de mayor potencia. Su uso está normal-mente limitado a compresores grandes, bombas y sopladores, cuando el rendimiento, la economía y el control del factor de potencia son importantes.

Los motores síncronos pueden ser del tipo de inducido gira-torio o de campo giratorio, aunque la mayoría son del segundo

tipo. El inducido estacionario está fi jado al bastidor del esta-tor, mientras que los imanes del campo están fi jados al eje. Las bobinas de campo se excitan con corriente continua, bien de un pequeño generador (montado el mismo eje del motor) llamado excitador, o de alguna otra fuente de corriente con-tinua. La velocidad del motor síncrono está determinada por la frecuencia de la corriente de alimentación y el número de polos del motor.

Por lo tanto, la velocidad es constante para una frecuencia y número de polos fi jados. Algunos motores requieren más de una velocidad de trabajo, pero son máquinas de velocidad con-stante en cada una de ellas. Cuando se necesita una relación de velocidad de 2:1, puede emplearse un motor síncrono con un solo bastidor de dos velocidades. Se utilizan motores de cuatro velocidades cuando dos de ellas no están en la relación 2:1. En la Figura 6 se ilustran rotores y estatores de motores síncronos para velocidades bajas diversas.

El motor de dos velocidades con un solo bastidor es nor-malmente del tipo de polos salientes, con el número de po-

Page 35: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

Para mayor información marque gratis el No. 154 en la tarjeta del lector

www.refrinoticias.com Octubre 2010 33

los correspondiente a la velocidad baja. La velocidad alta se obtiene agrupando los polos para que dos polos adyacentes sean de la misma polaridad y los dos polos siguientes sean de polaridad opuesta. De esta forma se reduce el número de polos a la mitad, operando el motor a mitad de velocidad. Hay que efectuar también los cambios correspondientes a las conexiones del estator. Esta conmutación se realiza automáti-camente con arrancadores accionados magnéticamente o con conmutadores accionados manualmente.

Motores monofásicos

Los motores de inducción monofásicos están provistos de arrollamientos auxiliares o de otro tipo de dispositivo para el arranque, y se utilizan en todos los tipos de aparatos domés-ticos. Se construyen para una gran variedad de aplicaciones industriales y domésticas para potencias hasta 5 HP. Los mo-tores monofásicos se clasifican, dependiendo de su construc-ción y método de arranque, en los tipos siguientes:

Fase auxiliar. 1. Arranque con condensador. 2. Condensador de dos valores. 3. Fase auxiliar con condensador permanente. 4. De inducción-repulsión. 5. De inducción con arranque por repulsión. 6.

Motores de fase auxiliar

Este tipo de motor consiste esencialmente de un motor de jaula de ardilla y dos devanados en el estator, uno principal y otro auxiliar o de arranque. Figura 7.

El devanado principal se conecta a la red de alimentación de la manera usual y es de baja resistencia e inductancia ele-vada. El devanado de arranque auxiliar que está físicamente desplazado en el estator del devanado principal, tiene induc-tancia baja y resistencia elevada. El desplazamiento físico y la diferencia de fase eléctrica de los devanados que se pro-duce por los distintos valores de resistencia y auto-inducción, genera un campo rotatorio débil que crea un par de arranque bajo.

Page 36: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

34 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Cuando el motor ha acelerado hasta el 75 u 80% de su velocidad síncrona, los contactos del relé de arranque se abren, desconectándose el devanado de arranque. (Figura 8 y 9).

El relé de arranque tiene como misión proteger al motor contra un consumo de corriente excesivo y, a su vez, al de-vanado de arranque de un calentamiento anormal. El motor arrancará en las dos direcciones si se invierte cualquier de-

vanado. El motor de fase auxiliar se utiliza frecuentemente en potencias de 1/30 a ½ HP para ventiladores, máquinas contables, instrumentos musicales automáticos, tritura-dores, etc.

Motores con condensadorde arranque

Este motor es una variante del de fase auxiliar y su diferencia estriba en que tiene un condensador conectado en serie con el devanado auxiliar. El circuito auxiliar se abre al alcanzar el motor una velocidad predeterminada. El rotor es también del tipo de jaula de ardilla. El devanado principal se conecta a la red directamente, mientras que el devanado auxiliar o de arranque se conecta a través de un condensador que puede estar conectado al circuito por un transformador con un arrollamiento adecuado; las cor-rientes en los devanados están desfasadas 90º aproxima-damente.

Los motores con condensador de arranque tienen un elevado par de arranque y presentan un factor de potencia alto; se utilizan en pequeñas potencias para dispositivos de velocidad constante, como ventiladores, sopladores y bombas centrífugas. Las fi gs. 10 y 11 representan montajes de motores de inducción con condensador de arranque.

Page 37: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Para mayor información marque gratis el No. 147 en la tarjeta del lector www.refrinoticias.com Octubre 2010 35

Motor con condensadorde dos valores

En este motor de inducción monofásico el devanado principal se conecta directamente a la red y el devana-do auxiliar tiene un condensador conectado permanente-mente. (Figura 12) Este condensador produce un buen de rendimiento a la velocidad normal. El arranque se realiza con un condensador que se desconecta del devanado auxi-

liar mediante un interruptor centrífugo cuando el motor ha alcanzado una velocidad predeterminada, alrededor del 80% de su velocidad de trabajo. Estos motores desarrollan un par de arranque alto y se utilizan en compresores, bom-bas alternativas y equipos similares que deben arrancar con cargas potentes.

Motor de fase auxiliarcon condensador permanente

En este motor, el devanado principal está también

Page 38: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

36 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

conectado directamente a la red y el devanado auxiliar en serie con un condensador. (Figura 13). El condensador y el devanado auxiliar permanecen en circuito siempre que el motor está fun-cionando. Hay distintos tipos de motores de condensador que difi eren principalmente unos de otros en el número de conden-sadores y distribución de los mismos.

Las características de funcionamiento de este tipo de mo-tor son extremadamente favorables y el par está fi jado por la capacidad en serie con el arrollamiento auxiliar. Su funcio-namiento es similar al del motor con capacidad de arranque, excepto que el condensador permanece siempre conectado. El motor es adecuado para impulsar pequeños ventiladores y otras aplicaciones en las que el par de arranque requerido no es muy grande.

Motor deInducción-Repulsión

Los motores de este tipo están equipados con dos arro-llamientos en el rotor, una jaula de ardilla para el funciona-miento normal y un devanado conectado a un colector para el arranque. Ambos devanados trabajan durante todo el período de funcionamiento del motor. No existen dispositivos au-tomáticos, como el interruptor de arranque en el motor de fase

auxiliar o el dispositivo de corto-circuito del motor de induc-ción con arranque por repulsión. La jaula de ardilla está alo-jada en ranuras debajo de las que contienen el arrollamiento conectado al colector. Las ranuras que contienen los dos arro-llamientos pueden estar o no unidas entre sí. Normalmente, el número de ranuras es igual para los dos arrollamientos aunque no es absolutamente necesario. En la velocidad a plena carga, que es ligeramente más baja que la de sincronismo, la reactan-cia de la jaula de ardillas es baja y gran parte del fl ujo mutuo atraviesa por debajo del devanado de la jaula. Ambos fl ujos producen par y la potencia del motor es la salida combinada del arrollamiento conmutado y de la jaula de ardilla. El motor de inducción y repulsión es muy adecuado para aplicaciones tales como refrigeradores domésticos, sistemas de agua, com-presores de aire para garajes, bombas de gasolina, etc.

Motor de inducción conarranque por repulsión

Este tipo de motor es similar al motor de inducción y repul-sión, a excepción de que tiene solo el devanado conmutado. Estos motores están provistos con un mecanismo de corto-circuito del tipo centrífugo. Cuando han alcanzado casi la ve-locidad síncrona, las delgas del colector se corto-circuitan, conectándose el devanado del rotor de forma tal que se com-porta como una jaula de ardilla. Ya que el motor arranca según el principio de repulsión, tiene las mismas características de arranque, alto par y baja corriente, que el motor descrito an-teriormente.

Page 39: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 40: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

38 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

El motor de inducción con arranque por repulsión (Figura 14) es adecuado para su utilización en compresores industriales y aplicaciones similares. El rendimiento y el par máximo de funcionamiento de estos motores es normalmente inferior al de uno de jaula de ardilla de tamaño comparable. En otras palabras, el motor de inducción con arranque por repulsión debe de ser más grande que uno de jaula de ardilla de características similares.

Page 41: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 42: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Octubre 13-16, 2010 en Los Cabos, B.C.S.

40 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 43: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Llego el gran día miércoles 13 de Octubre cuando una gran parte de contratistas del noroeste se dieron cita a la Sex-ta Convención T&P REFRIGERACIÓN en las instalaciones

del Hotel RIU Santa Fe de Cabo San Lucas en Baja California Sur, quienes fueron recibidos por el coordinador Ricardo Gutiérrez de T&P, labor que atinadamente fue encargada por los señores Oscar Tapia y Tadeo Peralta, para la mejor atención a los 140 conven-cionistas.

Con este encuentro se renovaron los saludos entre caras cono-cidas y nuevas por conocer, donde reina la gran camaradería que caracteriza a los eventos de T&P. Por la noche después de la cena y ante el show que proporciona el hotel en su teatro al aire libre se reunieron los convencionistas alrededor de los kioscos-bar para charlar animadamente y todos con deliciosas bebidas.

El jueves 14 después del desayuno se realizo la apertura formal de presentaciones con la intervención del conferencista-motiva-dor Víctor López, quién estuvo en todo el evento como el maestro de ceremonias.

Se iniciaron las sesiones con la intervención de Tadeo Peralta dando la bienvenida a los convencionistas y dijo: queremos en estas pláticas escuchar novedades y tendencias, temas de los fa-bricantes y proveedores y sentarnos a analizar y reflexionar sobre el pasado, presente y futuro de la industria, hacia donde va el mercado, hacia donde vamos.

Siguió su turno a la compañía LENNOX con su expositor Rafael Rojo y su director Víctor Mora. Rafael expuso la evolución de los productos LENNOX desde 1995 hasta el 2010 siempre aunados a las nuevas tecnologías y con ello recibimos una grata novedad en sus equipos con “SolarsyncTM Package”, con esto el usuario LENNOX encontrará un servicio ahorrativo de energía eléctrica complemen-tada con la energía solar.

Siguió la intervención de HONEYWELL, con Jorge Ruiz quién mostró la gran eficiencia de los controles y termostatos en sus diversos tipos, mostrando sistemas de automatización, control y ahorro de energía eléctrica. En los termostatos programables para los sistemas de control de edificios, bibliotecas y áreas públicas

www.refrinoticias.com Octubre 2010 41 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 44: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

42 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 45: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

y finalizo mostrando los diferentes tipos de filtros.

Se continuo con la intervención de SOLER & PALAU, quién nos hablo de tópicos que se relacionan estrechamente con los elementos de la ventilación y de la cual se obtienen grandes beneficios como la transferencia de energía con-tenida en aire agotado en un edificio o espacio y usarlo para tratar el aire libre. Con la calidad del aire interno, nuestro objetivo es usar el aire de retorno. Tam-bién se refirió entre otras cosas a los diversos tipos de dispositivos para la recuperación de energía, la degradación del desecante, los intercambiadores de placa, aplicaciones del cubo entalpico y concluyo con lo que es el renew-aire (nuevo producto de S&P).

Vino la intervención de BOHN con su disertador Eloy Espinoza del depar-tamento de ingeniería, quien después de una reseña histórica, hablo de los equipos mencionados diciendo que son pocas las empresas en el mundo que fab-rican equipos con compresores de hasta 1000 toneladas; en fin hablo de todas las líneas que ofrecen en el mercado como son unidades herméticas, semihermé-ticas, controles Carel, unidades conden-sadoras, chillers y sistemas centrales.

Para el viernes se contó con la pre-

www.refrinoticias.com Octubre 2010 43 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 46: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

sencia de DUPONT y su ponencia en voz de Juan José Reyes quién hizo un enfoque a los problemas ecológicos y la correcta aplicación de sus productos DUPONT. Mostró una semblanza de la evolución tecnológica de los gases y lo que se consigue con su aplicación en los equipos; también menciono que DUPONT

es el líder y que continua a la vanguardia mundial en la investigación y desarrollo tecnológico.

Enseguida EMERSON CLIMATE TECH-NOLOGIES quién a través de su repre-sentante Manuel Palacios se refirió a los productos que ofrecen, con sus aplica-

ciones y cualidades y el gran desarrollo tecnológico que han logrado, dando res-puesta a las preguntas surgidas y con-cluyo su participación.

La siguiente presentación fue a cargo de Roberto Rojas Juárez quien dio a sa-ber el nacimiento de la ASOCIACIÓN NA-CIONAL DE CONTRATISTAS INSTALADORES Y TÉCNICOS DE LA REFRIGERACIÓN, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCIÓN Y VEN-TILACIÓN –ANCITRACV, A.C.- la cual despertó un enorme interés en los pre-sentes; a la vez expuso el objeto social y la razón de ser de su formación así como la misión que tiene ante sus miembros y los múltiples beneficios que recibirán los que pertenezcan a ella y lo mejor, esta constituida para FINES NO LUCRATIVOS; ya para concluir se invito a los contratis-tas a afiliarse haciendo extensiva a todos los que se dedican a proporcionar servi-cio en este medio, para que se adhieran a la ANCITRACV.

En seguida siguió la intervención de los socios de T&P REFRIGERACIÓN. Tadeo Peralta hizo énfasis en la cadena de dis-tribución D2E de la cual se espera poder constatar por cada contratista la eficiencia para realizar las negociaciones en donde todos ganan, así también hizo énfasis en no dejar de capacitarse, T&P pone las he-rramientas y ustedes las ganas.

44 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 47: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Por su parte Oscar Tapia menciono que el se encarga de los números del aspecto financiero y que siempre están atentos para que las cosas marchen bien tanto en las operaciones de cobranza, pagos, créditos, como en cualquier imprevisto que pudiera surgir, ellos pondrán toda la intención por aclararles y darle la atención posible.

Por último se realizaron las mesas de trabajo donde cada grupo expuso sus inquietudes para encontrar la mejor solución de eficientar el trabajo tanto del distribuidor mayorista como del contratista y cada líder de grupo resumió las conclusiones las cuales se darán a conocer a través del boletín interno que se les hará llegar lo mas pronto posible. Se dieron por termi-nadas las sesiones con la entrega de diplomas y la fotografía de grupo.

Se realizo la comida en Grill Steak House “El Torote” y de las 14:45 a 17:00 hrs fue tarde libre para después dirigirse al embarcadero para efectuar el paseo y la cena en un Yate muy agradable, donde se aprovecho para dar reconocimientos a las personas que han asistidos a todas las Convenciones, así como

el reconocimiento a BOHN porque también ha estado en todas las convenciones, a Ricardo Gutiérrez por su reconocida labor en la organización del evento y a la compañía LENNOX por el apoyo en haber brindado el paseo y cena en el Yate.

Al día siguiente cada quién regreso a su lugar de origen.

¡FELICIDADES FUE UN EVENTO INOLVIDABLE!

www.refrinoticias.com Octubre 2010 45 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 48: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

La segunda edición del Meeting Club Sitrad fue, nuevamente, un enorme suceso. Realizado del 27 al 29 de agosto, en Bento Gonçalves, en la

sierra de Rio Grande do Sul, Full Gauge Controls re-unió en su consagrado evento 37 personas entre los principales usuarios del software Sitrad al rededor del mundo. Participaron profesionales de Canadá, Estados Unidos, Alemania, Emiratos Árabes, México, Colombia, Venezuela, Argentina, Panamá, Uruguay, Chile y Ecua-dor. De Brasil, estuvieron personas de varias regiones.

La opinión unánime de los presentes fue de que solamente Full Gauge Controls consiguió, en el mundo, mezclar tan bien el cambio de informaciones y cono-cimiento técnico – incluso con la divulgación de nove-dades e informaciones de antemano del software Sitrad y de lanzamientos de productos – con turismo y lazer.

“Elegimos a propósito ciudades turísticas como sede del encuentro para que nos sea posible unir, en un fin de semana, una extensa carga horaria de char-las, debates y prácticas, junto a momentos de lazer”, explica el director de Full Gauge Controls Antonio Gobbi. Para el, es justamente esa dosificación perfecta que hace el encuentro ser inolvidable para todos los participantes.

La programación del Meeting empezó el viernes con visitación a la fábrica y dinámica de integración conducida por la psicóloga de la empresa. En el sába-do, ya en Bento Gonçalves, el día entero fue dedicado a las charlas “Economía de Energía a través del Sitrad”, “Nuevas Funcionalidades del Sitrad” y la de “Nuevos Productos”. El encuentro tubo, todavía, varias horas dedicadas a un rally de prácticas utilizando la nueva versión del Sitrad, a donde los ganadores recibían pre-

mios a cada etapa, además de clases presentados por algunos participantes con diferentes aplicaciones del software Sitrad.

“Planear y organizar un evento de la magnitud del 2º Meeting Club Sitrad fue un grande desafío, pues, diferente de la primera edición, en 2008, tuvimos que pensar todo para tres idiomas, para el doble de perso-nas y con culturas bien diferentes entre ellas. Es una enorme satisfacción para la familia Full Gauge Controls concluir esta misión con un resultado tan satisfacto-rio, viendo nuestros clientes simplemente encantados por todo lo que pudimos proporcionarles”, afirma la responsable por el departamento de Comunicación y Marketing de la empresa, Valéria Sales.

Acerca del Meeting Club Sitrad

Cuando fue establecido, hace aproximadamente 2 años, el Club Sitrad surgió con el principal objetivo de proporcionar el cambio de informaciones y cono-cimiento técnico entre instaladores, distribuidores y usuarios finales, con respecto al Sitrad. No es por nada que el eslogan es Uniendo personas a oportunidades, cuyo significado fue coronado con la creación del 1º Meeting Club Sitrad, realizado en 2008, en Gramado/Canela. ¡Y con enorme satisfacción y orgullo podemos decir que logramos eso y mucho más!

Debido al suceso impresionante de esa primera edición, el evento se torno fijo en el calendario de Full Gauge Controls, y cada dos años, brindamos los mayores instaladores del Sitrad con el Meeting. Desde 2009 el Club Sitrad atiende también clientes del mer-cado externo.

Full Gauge sorprende nuevamenteen el 2º Meeting Club Sitrad y encanta a clientes de todo el mundo

46 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 49: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 50: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 51: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 52: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Nacobre es una de las corporaciones más importantes de América Latina dedicada a la fabricación, comercia-

lización y distribución de productos de Cobre y aluminio, latón y aleaciones. Nacobre nació hace más de 60 años con una visión orientada a satisfacer plenamente las necesidades de sus clientes. Hoy esta visión sigue señalando el rumbo de la empresa, al recordarle en todo momento que su desarrollo está basado en la fusión de tres elementos:

Nacobrecomprometido con México y su gente

Por: Verónica Acevedo

50 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 53: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

La respuesta oportuna a las necesidades del mercado.•La vanguardia tecnológica de sus plantas.•La confiabilidad de su gente. •

Nacobre esta consiente que la calidad que demandan sus clien-tes partirá siempre de su capacidad de “fundir” el mejor equipo humano y el mejor servicio, para generar soluciones integrales que superen las expectativas de los mercados a nivel mundial.Naco-bre tiene el orgullo de pertenecer a Elementia, el consorcio que reúne las compañías más importantes en el ramo industrial y de la construcción, líder en la creación de infraestructura para ofrecer soluciones integrales con tecnología de punta en los sectores del fibrocemento, concreto, polietileno, polipropileno, estireno, co-bre, aluminio, latón y sus aleaciones. La capacidad de Nacobre para satisfacer las necesidades de sus clientes tiene bases muy só-lidas. La tecnología de vanguardia de sus procesos le permite ob-tener productos de calidad mundial, ubicándolo con un alto nivel de competitividad. Su infraestructura le permite participar en los mercados internacionales más importantes, como los de Estados Unidos y Europa, países a los que les vende tubería de cupro niquel para el sector marino. El equipo Nacobre está integrado por más de 4000 colaboradores que hacen que día a día su misión de calidad, servicio y valor se haga realidad. Nacobre cuenta con 10 plantas de producción equipadas con los sistemas más avanzados para la fabricación de productos especiales, ubicadas estratégicamente a nivel nacional, así como con una amplia red de distribución. En su planta de Vallejo, se encuentran los hornos de fundición de cobre y aluminio para grandes placas. Así como un nuevo tren de laminación con tecnología de punta. En Toluca se fabrican piezas especiales, con maquinaria de control numérico totalmente automatizada. En Celaya, más de 600 empleados tienen la tarea de producir alambre y barras de cobre destinadas a muy diversos usos, como cepillos dentales, electrónica, tornillos y bisutería.

En la planta de San Luis Potosí, en la que laboran más de 1000 empleados, se fabrica tubo de cobre para aplicaciones de

infraestructura de agua y gas, intercambiadores de calor y uno de nuestros principales productos de exportación: tubería de cobre y niquel fundamental para las aplicaciones marinas. En el estado de México, la planta Barrientos se dedica a la fundición de aluminio para la producción de láminas y discos.

En Tulpetlac se fabrica el papel aluminio Alupak y Alurey, líderes en el mercado. Además produce papel aluminio para la industria farmacéutica y convertidos para el sector alimenticio. En la planta de Puebla, se producen perfiles de aluminio extruí-do en diferentes acabados, escaleras, charolas, tubo conduit, puertas y ventanas con acabado arquitectónico, por lo que emplea el proceso de sublimación para acabados superficiales. Guadalajara cuenta con dos plantas: una de ellas dedicada a la fundición, extrusión y die casting, y la otra, a la manufactura de productos de alto valor agregado para el sector automotríz y la aeronáutica.

Además de producir su propio herramental para los proce-sos de extrusión. Todas y cada una de sus plantas están equi-padas con maquinaria de vanguardia que garantiza la calidad de sus productos. Sus laboratorios cuentan con los equipos de control de calidad más modernos del mundo. Así mismo, son capaces de producir piezas especiales a través de sistemas de

www.refrinoticias.com Octubre 2010 51 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 54: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

52 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

diseño computarizados que trazan coordenadas con precisión micrométrica, y que permiten a sus robots elaborar piezas a la medida y de cualquier material. De esta manera pueden crear su propio herramental en cualquier tipo de material, como fabricar piezas de la más alta precisión, necesarias en la industria de la computación, electromecánica, automotríz y aeronáutica.

Además de contar con los más importantes avances tec-nológicos en el ramo, Nacobre esta reconocido y acreditado por las normas oficiales y los más estrictos estándares de cali-dad a nivel internacional, como ISO 9001 y en proceso de cer-tificación de ISO 14,000, la cual le permitirá sistematizar sus esfuerzos para que todas las plantas cumplan con los están-dares necesarios en materia de protección al medio ambiente.

Productos

Sus productos están presentes en más de 60 países, su producción está orientada a satisfacer las demandas de muy diversos sectores:

Industria automotriz...•Industria eléctrica y electrónica...•

Industria metalmecánica...•Equipo termodinámico...•Industria azucarera...•Artesanías...•Accesorios para baño...•Cartuchería...•Casas de moneda...•Construcción...•Aeronáutica...•Llaves y cerrajería...•Sector marino...•Sector petrolero...•Sector hospitalario.•

Nacobre cuenta con más de 10 tiendas CONESA que le per-mite distribuir sus productos a diversas partes del país brin-dando atención personalizada a sus clientes; y está conciente que su recurso más valioso es el gran equipo humano, integra-do por más de 4000 colaboradores, que opera con gran éxito en cada una de sus plantas.

El esfuerzo, la dedicación y el compromiso que su personal invierte diariamente en su trabajo, es lo que los ha llevado a ser una empresa líder y lo que les permitirá seguir conquistan-do nuevos retos en el futuro. Todas las personas que integran NACOBRE, sienten el orgullo de brindar a la industria productos que superen las expectativas de sus clientes, y el lograr este objetivo los impulsa a fijarse metas más ambiciosas. El per-sonal de Nacobre está conciente de que en sus manos están los elementos para forjar un mejor futuro y aceptan ese reto con entusiasmo, compromiso y la visión de trabajar de forma que mañana se reflejen sus acciones y valores.

Nacobre es una organización líder orgullosamente mexi-cana que gracias a su gente, mira al futuro con creatividad, certeza y optimismo.

Page 55: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 56: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

INVITACION

Estimado Amigo:

Dado que no existía una representatividad signifi cativa de los contratistas, instaladores, proyectistas, inge-nieros y técnicos del medio HVAC&R, se ha creado una asociación nacional con el fi n de ser una fuerza para hacerle frente a las inquietudes y requerimientos en benefi cio de todos sus miembros. Esta asociación tiene carácter NO LUCRATIVO.

Es por ello que te invitamos a que te incorpores a esta Asociación y seas partícipe de sus ventajas, los cuales te daremos a saber al ponerte en contacto, ya sea telefónicamente, por fax, e-mail, o servicio postal. Tu registro no tiene ningún costo. Al aceptar tu incorporación se te hará llegar toda la información.

Estamos a tu servicio en Ventura G. Tena # 185-13, Col. Asturias, Delegación Cuauhtemoc, C.P. 06850, México, D.F. saliendo de la estación del metro “La Viga” de la Línea 8 ó bien llama al siguiente teléfono y fax: (55) 5741-5462, ¡Llamanos!.

ATENTAMENTEANCITRACV, A.C.

54 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 57: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 58: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

AKO presenta la solución integral AKOSYS

AKO, empresa especializada en control de frio (industrial y comercial) y proyectos de cable calefactor para los sectores de la construcción, refrigeración (comercial e industrial) e industria, muestra y ofrece al mercado las múltiples aplicaciones de las gamas de productos en-globadas en nuestro sistema integral AKOSYS, formado por las gamas AKOSOFT, AKODUO, AKOCAM, AKOCONTROL, AKOCABLE y AKOPRO. Esta solución de AKO extiende sus dispositivos y herramientas a todo el proceso de refrigeración, es decir, desde la sala de control hasta la sala de ventas, pasando por las de producción del frío y conservación de los alimentos.

Dentro de AKOSYS encontramos diferentes soluciones dependiendo de la aplicación. De esta forma, AKOCONTROL es una gama de con-troladores de temperatura para refrigeración, mientras que AKOCAM reúne dispositivos integrales para cámaras frigoríficas que cubren las funciones de control y regulación, registro de temperatura, alarma de seguridad y cuadro de potencia eléctrica. Asimismo, AKOPRO reúne la gama de tableros de maniobra para cámaras frigoríficas, pensados

para ofrecer una solución única para cada servicio de refrigeración, bajo tres parámetros esenciales; rápida instalación, monitorización a distancia y generación de sinópticos para controlar el estado de la instalación. Por su parte AKODUO es la nueva generación de controla-dores para centrales de compresores y condensadores.

La gestión integral es responsabilidad del software AKOSOFT, una herramienta que permite la comunicación entre equipos AKO. Final-mente, AKOCABLE es la solución de cable calefactor para construc-ción, industria y refrigeración.

En el ámbito de la refrigeración, AKOCABLE aporta seguridad a las personas y prevención de riesgos frente a la congelación de tu-berías, bloqueos de puertas de cá-maras frigoríficas y accidentes por suelo resbaladizo entre otros.

56 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 59: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 60: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRIGERACIONREFRIGERACION

58 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

LosTermómetrospieza fundamental en elcontrol de la temperatura

Page 61: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRIGERACIONREFRIGERACION

www.refrinoticias.com Octubre 2010 59 REFRINOTICIAS AL AIRE

Los instrumentos con que se miden temperaturas pueden variar en su alcance desde casi el cero absoluto en tra-bajos criogénicos, hasta miles de grados sobre cero en

aplicaciones de reactores de plasma. Los estándares usados se calibran en la escala de referencia de temperatura más apli-cable o en varias escalas de referencia, tales como los cen-tígrados y lo Fahrenheit.

La medición de temperaturas es de gran importancia en la industria. Se necesita en cada caso que requiere la aplicación de calor o frío para el control de un proceso o de una operación de fabricación. La precisión de la medición y la rapidez con que se pueda efectuar dependen de la aplicación. Esta aplicación también determina si es necesario usar un indicador simple o un registrador o control más complejo. Para temperaturas inferiores a 538° C (975° F), se pueden emplear termómetros

sencillos cuando sólo se necesita un indicador y se dispone de espacio de instalación adecuado y cuando el sistema puede alcanzar normalmente el equilibrio con el instrumento de me-dición. Algunos termómetros también se pueden utilizar con registradores y dispositivos de control.

El termómetro es uno de los instrumentos más conocidos que sirven para medir la temperatura. El termómetro de tipo líquido en vidrio es probablemente el que se reconoce con mayor facilidad, ya que se emplea para indicar la temperatura del cuerpo humano y para señalar la temperatura del cuerpo humano y para señalar la temperatura ambiente. Un termóme-tro se puede construir de varios materiales que se expanden cuando se exponen al calor y se contraen cuando quedan ex-puestos al frío. Los materiales que se usan industrialmente son fl uidos; como aceites y otros líquidos que no se congelan;

Page 62: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

60 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

metales líquidos como el mercurio, gases y vapores. Los termómetros también se construyen de metales que tienen un coefi ciente de expansión o contracción adecuado (como dispositivo bimétali-cos) o que presentan un cambio en su resistencia eléctrica en proporción a una diferencia de temperatura.

Escalas de Temperatura

Uno de los primeros requisitos para medir la temperatura es establecer una escala de temperatura que se pueda usar en el instrumento indicador, de registro o control. Las escalas Celsius y Fahr-enheit son las que más se utilizan en aplicaciones industriales. En caso de los registradores, es esencial que la relación entre el medio detector y el cambio de temperatura tengan una proporcionali-dad defi nida, ya que las gráfi cas se deben reemplazar a intervalos fi jos y son inter-cambiables para ciertos tipos de instru-mentos. Es muy conveniente que estos registros así sean, pues de otra manera cada registrador deberá contar con grá-fi cas especiales que concuerden con el mecanismo de registro. Defi nitivamente, estos no signifi ca que la relación tiene que ser lineal, ya que se puede basar en cualquier expansión física de un líquido, vapor gas o metal. El único requisito específi co es que exista una relación termodinámica entre los dos extremos del rango indicado o del control con la temperatura para inscribirlo en la escala del instrumento medidor o de control. Si la escala se marca de cero a 100° C, la lectura tiene la misma confi abilidad e indica el mismo incremento de tempera-tura que si estuviera graduada de 32 a 212° F. De hecho, muchas escalas están

marcadas convenientemente con ambos sistemas de medición.

Básicamente, las escalas de tempera-tura Celsius y Fahrenheit miden las mis-mas diferencias de temperatura, pero se han escogido arbitrariamente diferentes valores para los puntos fi jos en que se basa cada sistema, existe una relación simple entre los dos sistemas, como lo indican las dos ecuaciones:

° C = 5/9 ( ° F – 32 )° F = 9/5 ( ° C) + 32

Esto signifi ca que, el punto de conge-lación de 0° C, la escala Farenheit indica una lectura de 32° C. Para el punto de ebullición de 100° C, la conversión es:

° F = ( 9/5 X 100 ) + 32 = ( 9 X 20 ) + 32 = 180 + 32 = 212

Para tener una referencia fácil con las escalas Kelvin y Rankine, que se usan en publicaciones científi cas y de ing-eniería respectivamente, puede ser de gran utilidad las siguientes relaciones. La escala Kelvin (cuyo símbolo es K) tiene un equivalente del cero absoluto de -273.2° C y uno 1° K es lo mismo que 1° C para todas las aplicaciones prácticas . La escala Rankine (que indica como ° R) tiene un equivalente de cero absoluto en -459.7° F y se le a asignado un valor de 491.7° R para el punto de congelación y un valor de 671.7° R para el de ebullición del agua. Con frecuencia se le menciona como la escala Farenheit absoluta.

Los tipos de termómetros que se estudiaran son de líquido en vidrio, líquido en metal, de tensión de vapor, llenos de gas, bimétalicos y de resisten-

cia variable. Cada tipo se basa en cierta teoría y presenta tanto ventajas como desventajas. Cada uno tiene su lugar dentro de la industria, el cual se basa en la aplicación del proceso y la precisión requerida para la calidad del producto, la confi abilidad de la operación y el control necesario.

Termómetros deLíquido en Vidrio

Este tipo de termómetro es uno de los instrumentos más simples para medir temperaturas y tiene numerosas apli-caciones industriales. Este dispositivo indicador de temperatura funciona con base en el principio de la expansión volumétrica. En la Figura 1 se muestra un termómetro industrial típico. No es más que un instrumento indicador. En él, conforme aumenta la temperatura, el líquido del pozo absorbe el calor y se expande o dilata. Esta expansión hace que el líquido se eleve en el tubo capilar en proporción a la temperatura aplicada. Las escalas de estos termómetros no son perfectamente lineales ya que, mientras el líquido absorbe el calor, el depósito, el tubo de vidrio y el soporte le afecta al aumento de temperatura. A tempera-turas más altas, también se expanden el depósito de metal y el tubo de vidrio, lo que origina un cambio en el volumen total. Además, el coefi ciente de expan-sión del líquido puede variar ligeramente a diferentes temperaturas. Como se ve el tubo de vidrio se puede llenar con un gas inerte y, conforme se eleva la co-lumna, se ejerce más presión. Aunque la mayoría de los termómetros industriales considerados buenos se construyen de vidrio envejecido previamente, se puede

Page 63: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 64: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONREFRIGERACION

Para mayor información marque gratis el No. 140 en la tarjeta del lector 62 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

presentar algún cambio después de un largo periodo de tiem-po. Todas estas variaciones presentan cierto error en la medi-ción. Casi siempre los buenos termómetros industriales son precisos entre del +1%, e incluso pueden tener precisiones de hasta +0.5% del rango total.

El instrumento de Taylor, que se ve en la Figura 1-a mues-tra las caracteristicas de construcción de un termómetro in-dustrial de líquido en vidrio. El caso (1) es una unidad esbelta de una sola pieza, acabada en un esmalte negro opaco, prác-ticamente a prueba de humos y está diseñado para indicar las lecturas con facilidad mediante un amplio ángulo de visión. El bisel (2) está recubierto de cromo para resistir a la corrosión y está construido en dos piezas inter acopladas que contienen un vidrio protector transparente grueso (4) apoyado sobre dos resortes de tensión ondulados. La caja está ranurada para mantener la cubierta en su lugar. Los resortes de tensión (3) están sujetos permanentemente a la caja con el objeto de asegurar una construcción rígida, sin piezas sueltas. El tubo binocular que permite lecturas fáciles (5) es una caracterís-tica de todos los termómetros de Taylor con rango de hasta 402° C (750° F). La columna líquida resalta vividamente por el amplio rango de visión y, para rangos más elevados en los que se emplean mercurio, se utiliza un lente frontal de vidrio borosilicato para amplifi car y facilitar la lectura. Estos tubos están provistos de una cámara de expansión en la parte supe-rior para evitar la ruptura debida a un sobrecalentamiento.

Page 65: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONREFRIGERACION

Para mayor información marque gratis el No. 149 en la tarjeta del lector www.refrinoticias.com Octubre 2010 63

La cantidad de sobrecalentamiento que soporta sin daño alguno depende del rango del termómetro y el líquido usado. En instrumentos de rango más alto se emplea mercurio de triple destilación y un gas inerte (casi siempre nitrógeno) por encima de la columna de mercurio para evitar la oxi-dación y minimizar la destilación del mercurio. En los tubos de los termómetros Taylor, cada escala (6) se gradúa indivi-dualmente y los numerales contrastan con el fondo y se no-tan con toda claridad.

En la Figura 2-b se muestra una sección transversal real de las características de construcción del vástago . La rosca giratoria (1) gira libremente sobre el vástago del termómetro para permitir una instalación rápida en una funda separada o en una conexión sin hacer girar el termómetro. La funda (2) puede instalarse separada y permanentemente en el sistema o aparato en proceso. Normalmente estas cubiertas se hacen de acero o bronce para aplicaciones estándar y pueden ad-quirirse también en metales como cobre, acero inoxidable, monel aluminio y hierro colado. El diámetro de pequeño cali-bre del capilar (3) reduce el mínimo el volumen del líquido dentro el tubo y contribuye a eliminar los errores debidos a la inmersión variable. El vástago (4) está protegido con cinta de asbesto contra rupturas y ésta los aísla de la caja para minimizar la conducción del calor externo al bulbo sensible a la temperatura. El empaque (5), que va forzado alrededor del tubo de presión, evita errores usados por deslizamiento

del tubo. El sello (6) proporciona un tapón positivo para evitar que el mercurio escape de la cámara del bulbo en caso de que este se rompa. Las roturas del tubo (7) se minimizan reconociendo perfectamente el vidrio para eliminar todos los esfuerzos. Se proporciona el espacio (8) sufi ciente para la ex-pansión del mercurio. El vástago (9) tiene forma usada para ajustarse con precisión dentro de la cubierta independiente, que también tiene forma ahusada con objeto de asegurar la máxima conducción de calor. La junta aerodinámica (10)entre el bulbo y el tubo capilar asegura el libre movimiento de la columna de mercurio. Para una mayor precisión, se envejecen los bulbos sensibles a la temperatura (11) a (13) para evitar cambios en el volumen después de su instalación. Cuentan con paredes uniformes y delgadas, construidas de vidrio especial para evitar rajaduras debidas a los cambios de temperaturas y además tiene una forma especial que permite la máxima velocidad de respuesta a las variaciones de tem-peratura. El medio conductor (14) permite la transferencia rápida desde la funa hasta el bulbo del termómetro. Esta cámara no tiene humedad alguna, lo cual evita que se desar-rolle una presión.

Los termómetros industriales pueden tener vástagos rec-tos, o bien, pueden tenerlos en ángulos que varían de 90° a 225°, como se observa en la Figura 3. Estos últimos tienen ángulos de 90° u oblicuos hacia atrás, a la derecha o a la izquierda. También existen termómetros industriales con

Page 66: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

64 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

mango, como se muestra en la Figura 4. Suelen presentarse algunas aplicaciones típicas con los termómetros recomen-dados para cada tipo de aplicación en particular.

Los termómetros industriales se usan para medir la temperatura de metales fun-didos en máquinas para colado, gases de combustión, hornos de varios tipos, aire en ductos, para probar masas, freír bu-ñuelos, hacer caramelos, cocinar cremas, fundir y mezclar chocolates en refrigera-

dores y unidades de enfriamiento, para agua caliente y fría, vapor, vasijas para cocinar, cubas de destilación, aceites lu-bricantes, compresores de aire, motores Diesel, y para muchas otras aplicaciones en las que el bulbo sensible a la tem-peratura se puede mantener completa y constantemente sumergido en el medio, en el punto de máxima circulación. El termómetro mide solo la temperatura del medio que esta en contacto con el bulbo. Existen termómetros de construc-

ción especiales que se usan en casos en que el instrumentos esta sometido a vibraciones anormales. Los termómetros vistos hasta ahora son sólo instrumen-tos indicadores y no tienen función de control.

Para obtener la mejor precisión con un termómetro industrial, que es como ya se dijo antes, de alrededor de = 1% del rango, se debe instalar en forma cor-recta para que el bulbo sensible a la tem-peratura pueda alcanzar la temperatura de equilibrio con el medio circundante. Este bulbo sensible debe estar adecua-damente sumergido en el medio que se va a medir con el objeto de eliminar el error de inmersión. También se debe ins-talar en el punto de fl ujo máximo para asegurar la transferencia de calor más rápida posible entre el medio que se mide y el bulbo.

La velocidad de respuesta varía desde una fracción de segundo a minuto, dependiendo de la construcción del termómetro. Las car-acterísticas de construcción que afectan la respuesta a los cambios de temperatura son el tamaño de termómetro, el tamaño, el tipo de metal, y el espesor de la pared del bulbo sensible a la temperatura, el medio de trans-ferencia de calor entre el bulbo y la funda y el medio en que se sumerge el termómetro. Las fundas añaden un tiempo de retardo que se puede alargar hasta cierto número de minutos, sobre todo cuando tienen paredes relativamente gruesas para soportar presiones elevadas. Los bulbos muy delgados que están expuestos directamente al medio que va a medir, pueden responder en menos de 0,1 seg y llegar al equilibrio completo de 0,3 a 0,5 seg. Se debe recordar que los bulbos delgados no pueden soportan mucha presión y siempre se deben proteger con fundas cuando se ex-ponen a presiones o materiales corrosivos.

Page 67: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 68: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

66 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

CALEFACCION

Solar Piso Radiante

Aceite

Agua CalienteCombustión

Caldera

Mecánica

Eléctrica

“El costo y la conservación energética son los factores dominantes en el diseño de los sistemas de calefacción modernos”

Page 69: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

www.refrinoticias.com Octubre 2010 67 REFRINOTICIAS AL AIRE

CALEFACCION

Los expertos en calefacción afi rman que la energía eléctrica es ideal para calefacción de espacio. Es relativamente sencilla de contro-

lar y distribuir. En muchas aplicaciones, la limpieza y compacidad de los calefactores eléctricos representan una alternativa muy atractiva. No requiere almacenamiento de combustibles, no producen humos ni emi-siones y, según disposiciones específi cas, ofrecen una alternativa más segura frente a calefactores de combustibles.

El costo y la conservación energética son los factores dominantes en el dise-ño de calefacción eléctrica. En general, y en comparación con otros métodos de calefacción, la calefacción eléctrica tiene un costo de instalación inferior, requiere menos mantenimiento, tiene tasas de se-guros inferiores y es más fácil de zonifi car. En muchos casos se adopta la calefacción eléctrica de espacios cuando el costo ini-cial mínimo es un factor dominante. Sin embargo, la electricidad es una fuente de energía relativamente costoso. El aumento de costos de energía en los últimos años ha hecho que la electricidad sea prohibi-

tiva económicamente en algunos casos. Los costos de operación de los sistemas eléctricos son normalmente superiores a los de calefacción con gas o combustibles fósiles.

Selección del Sistema

Para la selección del Sistema se requi-ere de un análisis detallado a la hora de se-leccionar para un edifi cio con calefacción que satisfaga tanto el rendimiento como la efectividad económica. El rendimiento se defi ne como la capacidad del sistema para cumplir las necesidades del edifi cio, deter-minado en función del consumo energético requerido para mantener una temperatura interior por encima de las temperaturas ex-teriores. Esta necesidad energética se de-nomina carga del sistema y es útil cuando se presenta en la forma de una curva de perfi l de carga o de duración de carga. Una curva de perfi l de carga muestra la energía requerida para mantener una temperatura interior en función de la hora del día. La curva de duración de carga muestra la misma información de un modo distinto,

a base del número de hora durante el que el sistema está a cada nivel de carga. La energía total requerida puede ser deter-minada calculándose las áreas debajo de estas curvas.

Los costos asociados al sistema se estimarán para todo el ciclo vital de los equipos. Si bien los costos iniciales y de instalación de los equipos son obtenibles (conocidos), los costos diarios de manteni-miento a largo plazo y de repuestos ten-drán que ser estimados. Un análisis de ren-dimiento, si a de ser completo, necesitará incluir todos estos costos.

Los costos de operación son particu-larmente difíciles de determinar. Se uti-liza la demanda anual de calefacción junto con estimaciones de precios de electrici-dad para determinar las costos anuales de operación. Es importante tener en cuenta la estructura de precios de electricidad especialmente si se aplican fl uctuaciones en la demanda o tarifas según horas del día. Compañías eléctricas locales pueden suministrar previsiones de futuros precios de electricidad. También hay que tener en cuenta los precios de otra fuentes de en-

Sistemas de Calefacciónconfort contra el frío

Para la selección del Sistema se requiere de un análisis detallado a la hora de seleccionar para un edifi cio con calefacción que satisfaga tanto el rendimiento como la efectividad económica

Page 70: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CALEFACCION

REFRINOTICIAS AL AIRE 68 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ergía, tales como fuel-oil y gas. Las comparaciones de costos de energía que se muestran a continuación Figura 1 y fi gura 2 pueden ser útiles para una estimación inicial de costos relati-vos de la calefacción eléctrica frente a la de gas o de fuel-oil.

I. Sistemas descentralizados

A. Equipos de convención naturalEquipos empotrados en el suelo.1. Equipos empotrados y montados en la pared.2. Convectores de zócalo.3. Convectores de zócalo de agua, con elementos 4. de inmersión.

B. Equipos de Aire Forzado Ventiladores.1. Calefactores.2. Calefactores empotrados en la pared.3. Calefactores de Zócalo.4. Calefactores empotrados en el suelo. 5.

C. Equipos radiantes (de alta intensidad)Pared radiante, insertada y montada en las su-1. perfi cies. Elemento forrado de metal con refl ector.2. Elemento de tubo de cuarzo con refl ectores.3. Lamparas de cuarzo con refl ector.4. Lamparas calefactores.5. Equipos de cenefa (bóveda). 6.

D. Sistemas de tipo panel radiante (baja intensidad)Radiadores montados en el techo con conduc-1. tores empotrados.Paneles prefabricados.2. Tipo radiante montado en el suelo con conduc-3. tores empotrados.Paneles convectores radiantes.4.

II. Sistemas centralizados

A. Sistemas de agua calentada Caldera eléctrica.1. Caldera eléctrica con acumulación en horas. 2.

Bombas de calor.3. Sistemas integrados de recuperación de calor.4.

B. Sistemas de Vapor: Caldera eléctrica, por inmersión

C. Sistemas de aire calentado Calentador de conducto.1. Hornos eléctricos.2. Bombas de calor.3. Sistema integrado de recuperación de calor.4. Sistemas de ventilación.5. Equipo integrado de calefacción y refrigeración.6. Equipo de almacenamiento (cerámica y agua).7.

Sistemas Centrales de Agua Caliente

Un sistema central de agua caliente se compone de una caldera eléctrica y una serie de radiadores, convectores, cale-factores, calefactores de consola, o equipos de calefacción y ventilación. El agua es calentada en la caldera mediante el-ementos o resistencias y es distribuida por toda la estructura. Se cobinan elementos múltiples para obtener la capacidad to-tal requerida. Los sistemas de elementos múltiples están dis-

Page 71: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CALEFACCION

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com Octubre 2010 69 REFRINOTICIAS AL AIRE

puestos de tal manera, que cada unidad puede ser activa o de-sactivada en secuencia, evitándose así grandes fl uctuaciones en voltaje. También es importante que los elementos no sean activados cuando la bomba de circulación no esté en marcha.

Algunas calderas se diseñan para la efi cacia respecto al espacio y pueden ser montadas en la pared. Una caldera de 20 kW tiene un volumen aproximadamente de 0,04 m3. Apli-caciones más grandes, con capacidades de hasta 5000 kW, se pueden lograr con caldera de electrodos de 5 kV y superiores en potencia nominal. Las calderas eléctricas son efi caces re-specto a la cobertura de espacio, además de ser limpias, no necesitando tubos de humos, chimeneas ni almacenamiento de combustibles.

Los sistemas de aire caliente pueden ser diseñados a medi-da para especifi caciones concretas. Algunas calderas se adap-tan especialmente bien a la calefacción de zonas múltiples. Un sistema de control activa el número de elementos necesarios para satisfacer la necesidad de cada zona. Asimismo es posible la acumulación de agua (hidrónica) en los sistemas de agua caliente. Durante la operación normal del sistema, el agua se almacena a alta temperatura, pudiendo (para) ser empleada durante la operación en horas de poco consumo. Un tanque de almacenamiento de gran capacidad puede mantener el agua con temperatura de 93,3 a 135,0°C a presiones de hasta 5,2

bar. Una valvúla automática pueden suministrar agua a baja temperaturas mezclándola con agua más fría procedente de una tubería principal de alimentación. El vapor se puede ob-tener mediante toma de agua caliente en una cámara de sepa-ración a baja presión.

Sistemas Aire Caliente

Un ventilador (central) y sistema de conductos constitu-yen un sistema simple de aire caliente. Equipos de calefacción eléctrica se instalan en los conductos próximos al ventilador para regular la temperatura de la estructura en conjunto. El control de habitación individual se consigue calentando el aire a la salida. Los sistemas de aire caliente proporcionan un medio adecuado para la toma de aire fresco, asegurándose así una buena ventilación. Otras funciones importantes de este tipo de sistemas incluyen la circulación y fi ltración.

Los elementos calefactores para conductos se fabrican en diseños enmanguitados o embridados. En general, los códigos especifi can que se instale un mínimo de 122 cm de conducto entre el elemento y salidas de ventilador, codos, defl ectores u obstrucciones similares. Esta medida minimiza el recalenta-miento de secciones del elemento calefactor que recibe fl ujo de aire no uniforme.

Los elementos calefactores pueden ser dimensionados me-diante el cálculo de transferencia de calor. Para un diseño más sencillo se han desarrollado nomogramas que relacionan el fl u-jo de aire, aumento de temperaturas y kilovatios del elemento calefactor.

Los hornos eléctricos consisten en baterías de calefacción y un ventilador (so plante) dentro de una carcasa aislada. El aire es introducido (por tiro) por el fondo del horno y fi ltrado. Entonces el ventilador sopla el aire sobre las baterías origi-nando que el calor de las baterías sea transferido al aire. Los hornos eléctricos son compactos y no requieren conductos de humos ni almacenamiento de combustible.

Convector con Elemento Calefactor Metálico

Algunos equipos de calefacción por convención utilizan elementos calefactores metálicos. La calefacción se propor-ciona mediante alambre desnudo, alambre desnudo de baja temperatura o elementos forrados.

Page 72: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CALEFACCION

REFRINOTICIAS AL AIRE 70 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

El aire se calienta mediante transferencia de calor de los elementos. Un panel refl ector radia el calor desde el equipo, minimizando la subida de temperatura de la carcasa y maximi-zando la transferencia térmica al espacio. El espacio entre los elementos y el refl ector sirven como paso de aire que favorece la convención. Es importante que los convectores sean posi-cionados de tal forma que no se impida el movimiento del aire a través de los elementos. Los convectores con elementos cale-factores metálicos pueden montarse en los muros, empotrarse o montarse en superfi cie. Los tipos montados en pared o su-perfi cie pueden equiparse con un ventilador para forzar la con-vención. Las versiones empotradas no utilizan ventiladores.

Unidades con Ventiladores

La función de una unidad con ventilador es proporcionar calor, ventilación y refrigeración a una zona. La unidad de ventilador consta de una rejilla de entrada, fi ltro de aire, ven-tilador, elementos de calefacción, compuertas y difusor. La capacidad total del conjunto es el efecto total suma de los muchos pequeños elementos eléctricos de calefacción. La tem-peratura se controla mediante activación y desactivación de los elementos individuales. El equipo con ventilador utiliza un determinado porcentaje del aire exterior. Este tipo de equipo tiene muchas aplicaciones como aulas, moteles, ofi cinas, resi-dencias de ancianos, etc.

Calefactores (Aerotermos)

Existen tres tipos: calefactores de consola, de proyección horizontal y de proyección vertical. El tipo consola puede se instalado en el suelo, pared o techo. También existen calefac-tores empotrados. Están provistos de un ventilador que circula el aire sobre los elementos de calefacción. No requieren ven-tilación o tuberías, lo cual los convierte en una fuente ideal de calefacción suplementaria. Pueden emplearse para calentar habitaciones ocupadas en un edifi cio sin calefacción, o re-cintos de equipos sin operarios que deben mantenerse a una determinada temperatura.

Calefactores de Zócalo

Los calefactores eléctricos de zócalo contienen uno o más

elementos de calefacción horizontal dentro de una carcasa metálica. Los elementos están fabricados en diferentes ma-teriales y están disponibles en muchos tamaños. Algunos de estos elementos incluyen tubos aleteados, forrados con metal o parrillas de fundición, superfi cies cerámicas o extendidas, y vidrio revestido. Los calefactores de zócalo se colocan so-bre el suelo a lo largo de la parte inferior de las paredes. Su colocación correcta es importante a fi n de conseguir una calefacción uniforme. Asimismo existen calefactores eléctricos de agua de zócalo que incluyen elementos calefactores de in-mersión y anticongelantes.

Calefactores Infrarrojos

Los calefactores infrarrojos utilizan elementos de baja temperatura para producir la calefacción. Otros diseños, en su lugar, utilizan tubos o lámparas de cuarzo. Los calefactores o se cuelgan del techo o se montan en la pared. Los elemen-tos están instalados dentro de una carcasa tipo concha (cuba, pesebre) rodeados de refl ectores.

Este tipo de calefactores tienen muchas aplicaciones. En donde la calefacción por convención es impracticable debido a la alta tasa de ventilación, se pueden utilizar calefactores infrarrojos. Permiten enfocar el calor en un punto determi-nado de una habitación, y proporcionan confort local incluso con una baja temperatura ambiente. También pueden ser em-pleados para la calefacción zonal (local) en los exteriores. La industria utiliza diseños modifi cados para calefacción y secado industrial.

Calefactores de Cenefa, Cornisa o Bóveda

Estos calefactores son similares en su forma a los calefac-tores de zócalo. Se instalan habitualmente a varios centímetros por debajo del techo en una parte superior de pared exterior. Los elementos calefactores vienen en varias formas: forro me-tálico, vidrio revestido o paneles metálicos. Los equipos están disponibles con alturas de hasta 152 mm. y sobresalen de la pared menos de 76 mm. Con estos equipos la fuente principal de calefacción es el techo de habitación, que es calentado por el fl ujo convectivo del aire sobre el calefactor. Asimismo el panel calentado proporciona alguna radiación directa a la habitación.

Page 73: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

CALEFACCION

Para mayor información marque gratis el No. 184 en la tarjeta del lector www.refrinoticias.com Octubre 2010 71

Los calefactores hidrónicos de cenefa (toldo, dosel) pueden proporcionar, o bien calefacción o refrigeración mediante cir-culación de agua caliente o fría, según el caso. Los sistemas hidrónicos de tipo cenefa están provistos de un sumidero de drenaje donde se recoge y se elimina el condensado durante el modo de operación de refrigeración. El diseño de las aletas permite el fl ujo de condensado del sumidero.

Paneles Convectores Radiantes de Muro

Los paneles de pared de convención radiante tienen pane-les calefactores eléctricos de vidrio, apoyados sobre aisladores dentro de un armazón metálico, con un refl ector que deja es-pacio para la circulación de aire. Están provistos de protec-tores de seguridad.

El calor se produce por el paso de corriente eléctrica a través de una fi na capa de material conductor sobre vidrio.

El material conductor es normalmente aluminio rociado o rejillas de óxido metálico estampado. Algunos paneles radi-antes utilizan elementos tubulares soldados a los paneles de aluminio extruido. Estos equipos tienen características de emi-sividad similares a las de paneles de vidrio.

Recuperación de Calor Integrado

Un sistema integrado de calefacción y refrigeración aprove-cha todas las fuentes y sumideros de calor dentro de una estructura. El sistema está dispuesto en torno a estas fuentes y sumideros para máxima efectividad y rendimiento. Cada día es más habitual en entornos comerciales e industriales insta-lar un sistema diseñado a medida para sus necesidades ener-géticas en concreto. El sistema toma en consideración todo aprovechamiento térmico, incluyendo el calor de fuentes como iluminación, personas, maquinaria y sol.

Page 74: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

CALEFACCION

REFRINOTICIAS AL AIRE 72 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Mediante la transferencia de calor desde las zonas calientes a las que requieran calefacción, se cumple el doble objetivo de calefacción y refrigeración. La mayoría de estos sistemas incor-poran equipos de refrigeración para este fi n (refrigeración).

El diseño de sistema integrado requiere un análisis cuida-doso de las necesidades energéticas del edifi cio. Muchas fu-entes de calor están disponibles sólo durante horas de trabajo normales, requiriéndose así una calefacción suplementaria fu-era de estas horas. Para este propósito, los calefactores eléc-tricos son ideales pudiéndose aprovechar para proporcionar el calor tanto el personal como a la maquinaria. En otras apli-caciones, el calor es acumulado durante períodos de exceso y almacenado para uso posterior.

Bombas de Calor

La bomba de calor es un mecanismo que opera en un cielo, requiere trabajo y realiza la tarea de transferir el calor desde una zona de baja temperatura a otra de alta temperatura. La bomba de calor utiliza el ciclo mecánico frigorífi co para re-

frigerar e invierte las funciones del vaporizador y condensador para la calefacción. Las bombas de calor aprovechan mejor la electricidad que los calefactores de resistencia. Por cada kW de electricidad utilizada por una bomba de calor, se produce 1 kW de calor de compresión más un efecto frigorífi co. El efecto frigorífi co de la bomba de calor puede variar desde el 10 hasta 50% de la energía eléctrica de entrada, dependiendo de las temperaturas implicadas. Con elementos de resistencia se pro-duce sólo 1kW de calor por cada kW de electricidad.

Rendimiento

El rendimiento de una bomba de calor se expresa en COP (coefi ciente de funcionamiento). El COP se utiliza como in-dicador de cómo una bomba de calor opera en condiciones específi cas de temperatura. La variable más importante en la ecuación para calcular el rendimiento de una bomba de calor es la temperatura del sumidero.

La ecuación para COP es:

COP= Calor de compresión + Efecto de Refrigeración = 1+ Efec-to de Refrigeración Calor de Compresión Calor de Compresión

Cargas de Bombas de Calor y de Edifi cio

Para una selección correcta de los equipos, se deberán de-terminar y analizar algunas relaciones cuantitativas, siendo una de ellas la capacidad calefactora en función de la tem-peratura exterior (OAT).

La fi gura 3-a muestra el rendimiento de un sistema operan-do a diferentes temperaturas exteriores, pudiéndose observar que la capacidad disminuye a medida que cae la temperatura exterior. Otra relación importante es la carga de calefacción en función de la temperatura exterior.

La fi gura 3-b indica la carga requerida para mantener una determinada temperatura interior con diferentes temperaturas exteriores. Con una caída de temperatura exterior, se aumenta la carga de calefacción.

Este tipo de análisis aplicado a una bomba de calor muestra que, en determinadas condiciones. La capacidad de una bomba de calor equivale a la carga de calefacción de un espacio. La temperatura en este punto es denominada temperatura equili-

Page 75: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

Para mayor información marque gratis el No. 178 en la tarjeta del lector

www.refrinoticias.com Octubre 2010 73

brada, determinada gráficamente por la intersección de la capacidad con la curva de temperatura exterior y de la carga con la curva de temperatura exterior (figura 3-c).

Cuando la temperatura exterior es inferior a la temper-atura equilibrada, no se podrán satisfacer las necesidades de calefacción suplementaria y su capacidad minima de-ben compensar la carga de calefacción del espacio.

La bomba de calor ofrece el mayor rendimiento cuan-do no se requiere la calefacción suplementaria. Para una bomba de calor, es más importante satisfacer las necesi-dades de refrigeración de espacio, ya que la calefacción suplementaria es fácil de proveer.

Tipos de Bombas de Calor

Las Bombas de calor son de varios tipos, con denomi-naciones según lo que utilizan como fuente y sumidero de calor y podemos mencionar los siguientes:

El sistema de aire utiliza el aire atmosférico como 1. sumidero. La bomba de calor maneja el aire, y, si es necesario se activa un calefactor eléctrico su-plementario para calentar el aire de alimentación.

El sistema de aire-agua emplea un circuito de agua 2. de condensador como sumidero. Se utilizan equi-pos auxiliares como torre de refrigeración y cal-dera para mantener la temperatura dentro de los limites, de modo, que la bomba de calor opere eficazmente. La torre de refrigeración es utilizada cuando la refrigeración, y la caldera para la cale-facción. A veces el calor es rechazado (conducido) a los pozos (en el suelo) en lugar de las torres de refrigeración. En otros casos muchas bom-bas de calor están conectadas a un mismo cir-cuito de agua de condensador para que, cuando se requieran simultáneamente la calefacción y la refrigeración , se minimice el calor añadido o rechazado al circuito por los equipos auxiliares.

La bomba de calor agua-aire no es muy común, es 3. un refrigerador enfriado por aire que puede invertir su ciclo para producir agua templada.

Page 76: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Gran Inauguraciónde la Nueva Tienda de Vancontrols en Acapulco, Guerrero

VANCONTROLSAcapulco, (Plaza Cocoʼs)

Blvd. de las Naciones 1707 L-7Col. Ex-Ejido de la Zanja C.P. 39906

Tel. (744) [email protected]

La empresa Vancontrols, líder en la distribución de controles se hace presente inaugurando una nueva tienda en el bello puerto de Acapulco, Guerrero en la zona Diamante, ubicada en el Boulevard de las Naciones

No. 1707 en la Plaza Comercial Coco’s Local 7 de la colonia Ex-Ejido la Zanja C.P. 39906.

Abre sus puertas, fi jándose un objetivo de llevar la tecnología más avan-zada, lo más vanguardista en Control a la industria turística, residencial y co-mercial contando con una gran variedad de productos como son termostatos, control de aire, variadores de frecuencia, deshumidifi cadores, etc.

La empresa siempre se ha caracterizado en dar un buen servicio y atención a sus clientes, ofreciéndoles capacitación, excelentes precios y contando con sufi ciente stock de productos en existencia.

Durante el acto de inauguración se contó con buena asistencia de con-tratistas y técnicos del medio de la refrigeración, aire acondicionado y control quienes recibieron una plática técnica sobre la aplicación de nuevos produc-tos de la marca Honeywell impartida por el Ing. Jorge Ruiz.

Los asistentes fueron gentilmente recibidos por la Srita. Ritsuko Quiroz Zambrano Gerente de la tienda y el Señor Abraham Arzate quienes ofrecieron a nombre de la empresa un convivio a los asistentes.

¡Felicidades!

Nuestras nuevas Instalaciones

Iniciando con un amplio Stock

Lic. Ritsuko Sambrano: Gerente de Tienda

Curso de Capacitación impartido por el Ing. Jorge Ruiz (Honeywell)

74 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 77: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 78: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

ENTORNO

76 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Un sismo es un rompimiento de las rocas en el interior de la tierra. Esta liberación repentina de energía se propaga en forma de ondas que provocan el movimiento del terreno.

Page 79: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

ENTORNO

www.refrinoticias.com Octubre 2010 77 REFRINOTICIAS AL AIRE

Dado que la República Mexicana se encuentra en una zona de alto grado de sismicidad y aproximadamente el 70% de la actividad sísmica en territorio nacional se origina frente a las costas de Guerrero y Oaxaca y que por su cercanía, las ondas de estos sismos alcanzan fácil-mente el centro del país que es la región más poblada y de mayor actividad económica, y actualmente la ciencia NO ha encontrado la

manera de predecir un sismo. Comentamos el siguiente articulo: El Triángulo de la Vida es una controvertida teoría que, según su creador, Doug Copp, indica la mejor forma de sobrevivir a un terremoto y tiene la intención de reemplazar la táctica de “agacharse, cubrirse y agarrarse”.

Page 80: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

78 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

De acuerdo con la teoría de Copp, cuando un edificio colapsa, el peso del techo cae sobre los objetos o muebles aplastándolos, pero queda un espacio vacío al lado de ellos.

Este espacio es al que llama “triangulo de vida”. Cuanto más grande el objeto, cuanto más pesado y fuerte, menos se va a compactar, y cuanto menos el objeto se compacte por el peso, mayor es el espacio vacío o agujero al lado del mismo, mayor es la posibilidad de que la persona que está usando ese espacio vacío no sea lastimada.

De acuerdo con el Servicio Geológico de los E.U. el Tri-angulo de la Vida es una idea errónea sobre la mejor ubi-cación que debe tratar de tener una persona mientras dura un temblor. Los críticos argumentan que actualmente es difí-cil de saber donde se formarán esos triángulos alrededor de esos objetos. Esto se atribuye a que dichos objetos pesados y grandes pueden ser traicioneros, porque se preguntaran, porque estudios estadísticos sobre temblores presentan que la mayoría de las heridas y muertes ocurren cuando caen objetos y no estructuras. A la vez de que no hay mejores precauciones para los temblores que tratar de salir a cielo abierto mientras dura el temblor. Obviamente si hay una es-trategia previa es mejor.

ANTES:1.- Formule un plan de protección civil y participe en simulacros de eva-cuación. 2. Cumpla las normas de construcción y uso del suelo esta-blecidas para evitar al máximo el riesgo. 3.- Que un ingeniero revise tu vivienda y determine su estado y área más segura. 4.- Ubique las cone-xiones de GAS, AGUA, y LUZ para desconectarlos. 5.- Fije repisas, cuadros armarios, estantes, espejos y libreros. Evite colocar objetos pesados en la parte superior de éstos, además asegure al techo las lámparas y candiles. 7.- Hágase de los teléfonos de emergencia, un botiquín, y de ser posible un radio portátil y una linterna con pilas, agua embotellada y comida enlatada para unos cuantos días. 8.- Porte siempre una identificación.

DURANTE:1.- Conserve la calma y tranquilice a las personas de su alrededor. 2.- Si tiene oportunidad de salir rápidamente del inmueble hágalo inmediata-mente, pero en orden. Recuerde: NO grite, NO corra, NO empuje, y diríjase a una zona segura. 3.- NO utilice los elevadores. 4.- Aléjese de libreros, vitrinas, estantes u otros muebles que puedan deslizarse o caerse, así como de las ventanas, espejos y tragaluces, 5.- En caso estar lejos de una salida, ubíquese debajo de una mesa o escritorio resistente, (no vidrio)

Que hacer antes,durante y despues de un sismo.....

Page 81: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

www.refrinoticias.com Octubre 2010 79 REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

En 1996, Coop anuncio que había hecho un film para probar su metodología. En dicho film recreo un modelo de escuela y casa poniendo 20 maniquís, 10 de ellos fueron colocados en lugares que como menciona Coop hasta ahora se usaban como posibles lugares seguros y los otros 10 fueron colocados en “el triángulo de vida”. Se hizo explotar el edificio y al entrar se vio que los primeros 10 maniquíes estaban destrozados y los otros situados en “el triangulo la vida” estaban en perfectas condiciones. Sin embargo Marla Petal una critica de Coop menciona que estos re-sultados son altamente erróneos en la simulación de un temblor porque en esta prueba no se simulo el movimiento lateral.

Nosotros concluimos esta información mencionando que es una teoría aún no comprobada, sin embargo, mencionamos que cuando la configuracion del lugar en el que se está no permite seguir las “medidas clasicas” es relevante el conocer y aplicar esta -u otras técnicas- que lo que hace es adelantarse en la búsqueda de estos espacios, los cuales son buscados por el personal de rescate en estructuras colapsadas y que es mejor conocer todas las técnicas y procedimientos, con sus fortalezas y debilidades, para así poder ejecutar la mejor de ellas según la configuración particular de cada recinto o situación. A continuación mencionamos las medidas que se pueden adoptar ANTES, DURANTE Y DESPUES DE UN SISMO con el fín de reducir al mínimo los daños per-sonales y patrimoniales de acuerdo al Servicio Sismologico Nacional.

y cúbrase con ambas manos la cabeza y colóquelas junto a las rodillas. En su caso, diríjase a alguna esquina, columna o bajo del marco de una puerta. 6.- Una vez terminado el sismo desaloje el inmueble y recuerde: NO grite, NO corra, NO empuje. DONDE HAY MUCHA GENTE. 1.- Si se encuentra en un cine, tienda o cualquier lugar muy congestionado y no tiene una salida muy próxima, quédese en su lugar, cúbrase la cabeza con ambas manos colocándolas junto a las rodillas. 2.- Si tiene oportunidad localice un lugar seguro para protegerse, 3.- Si está próximo a una salida desaloje con calma el inmueble. EN UN EDIFICIO ALTO 1.- Protéjase debajo de una mesa, escritorio re-sistente, marco de una puerta, junto a una columna o esquina. 2.- NO se precipite hacia la salida NI ulitice elevadores. EN EL AUTOMOVIL. 1.- En cuanto pueda trate de pararse en un lugar abi-erto y permanezca en el automóvil; NO se estacione junto a postes, edifi-cios u otros elementos que presenten riesgos, NI obstruya señalamientos de seguridad. 2.- Si va en la carretera maneje hacia algún lugar alejado de puentes o vías elevadas y permanezca en su vehículo. EN LA CALLE 1.- Aléjese de edificios , muros, postes, cables y otros objetos que puedan caerse. Evite pararse sobre coladeras o registros. 2.- De ser posible vaya a un área abierta lejos de peligros y quédese ahí hasta que termine de temblar.

DESPUÉS:

1.- Efectúe con cuidado una completa verificación de los posibles daños de la casa. 2.- NO hacer uso del inmueble si presenta daños visibles. 3.- NO encienda cerillos, velas, aparatos de flama abierta o aparatos eléc-tricos, hasta asegurarse de que no haya fuga de gas. 4.- En caso de fugas de agua o gas, repórtelas inmediatamente. 5.- Compruebe si hay incendios o peligro de incendio y repórtelo a los bomberos. 6.- Verifique si hay lesionados y busque ayuda médica de ser necesaria. 7.- Evite pisar o tocar cualquier cable suelto o caído. 8.- Limpie inmediatamnete líqui-dos derramados como medicinas, materiales inflamables o tóxicos. 9.-No coma ni beba nada contenido en recipientes abiertos que hayan tenido contacto con vidrios rotos. 10.-No use el teléfono excepto para llamadas de emergencias; encienda la radio para enterarse de los daños y recibir in-formación. Colabore con las autoridades. 11.- Esté preparado para futuros sismos (llamados réplicas). Las réplicas, generalmente son mas leves que la sacudida principal. pero pueden ocasionar daños adicionales. 12.-No propague rumores. 13.-Aléjese de los edificios dañados. 14.-Verifique los roperos, estantes y alacenas, ábralos cuidadosamente, ya que le pueden caer los objetos encima. 15.- En caso de quedar atrapado, conserve la calma y trate de comunicarse al exterior golpeando con algún objeto.

De acuerdo con el Servicio Geológico de los E.U. el Triángulo de la Vida es una idea errónea sobre la mejor ubicación que debe tratar de tener una persona mientras dura un temblor.

Page 82: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 83: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Para mayor información marque gratis el No. 182 en la tarjeta del lector

Semana Técnica de las Instalaciones 2010

En fecha reciente, AMERIC, A.C. llevo a cabo la edición 2010 de la Semana Técnica de las Instalaciónes. evento que tuvo lugar en el Hotel Fiesta Americana Reforma y que conto con la participacion de

los líderes del sector eléctrico, Hidráulico y del aire acondicionado, aqui imagenes de los momentos más importantes de este gran evento.

www.refrinoticias.com Octubre 2010 81 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 84: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

Plasmamos en estas líneas la trayectoria de una empresa mexicana que en base a voluntad, esfuerzo y tenacidad ha logrado transformarse en una empresa exitosa, nos referimos a T&P Refrigeración que fue creada por los Ingenieros Tadeo Peralta Johnson y Oscar Tapia

Forni en la ciudad de Hermosillo, Sonora, México.

Tadeo Peralta como contratista, fastidiado de andar buscando refac-ciones y materiales en su ciudad de Hermosillo Sonora decidió ponerle un remedio e instaló su propio ne-gocio de distribución y convenció a su cuñado Oscar Tapia para que se asociara a esta empresa.

82 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

T&P REFRIGERACIONTriunfa en la distribución

Page 85: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

www.refrinoticias.com Octubre 2010 83 REFRINOTICIAS AL AIRE

de 2 etapas (D2E)

Dieciocho años después el negocio de distribución al mayoreo, T&P Refrigeración, tiene siete sucursales en cua-tro Estados del noroeste de México y un Call Center para atender clientes de todo el país. A medida que el negocio ha prosperado quieren enseñarle a otros, especialmente fabricantes de HVAC&R que la distribución de dos eta-pas (D2E), puede funcionar en México de la forma en que sucede en Estados Unidos.

Tadeo y Oscar fueron abriendo sucursales en otras ciudades y construyeron un nuevo centro de distribución en Hermosillo y recientemente abrieron un Call Center para poder embarcar productos y materiales a clientes de todo México. Decidieron abrir este último porque la demanda ha sido tal que rebasa los limites territoriales de sus sucursales. El Internet ha hecho esa operación mucho más efectiva, especialmente para contratistas que están en zonas rurales pequeñas donde es difícil, conseguir un distribuidor.

La contratación y entrenamiento del personal son las actividades más importantes, a las que les dedica más tiempo el negocio, porque no son las herramientas, es el equipo lo que hemos estado desarrollando y nos ha hecho fuertes. Siempre buscamos gente buena.

Los clientes principales de T&P son los contratistas profesionales y no le venden por ningún mo-tivo al consumidor final. Su enfoque en la D2E hace que el negocio sea distinto al de los demás, por eso somos de los pocos mayoristas, dice Tadeo, que siguen la distribución de dos-etapas.

Tadeo Peralta ha involucrado activamente en HARDI, una organización de los Estados Unidos que le ha ayudado a entender el modelo D2E que consideran el mejor modelo para ayudarles a los con-tratistas a ser mejores hombres de negocios. También dice Tadeo, con el valioso apoyo de nuestros proveedores, programamos cursos de entrenamiento durante todo el año y hemos estado platicando con NATE acerca de la posibilidad de convertirnos en la primera organización de pruebas en México. D2E es ponerle orden al canal de distribución para fabricantes, distribuidores mayoristas y contratis-tas. Nuestros esfuerzos le agregan valor al canal de distribución y que se traducen en beneficios al consumidor final. En T&P dicen: Estamos convencidos que el modelo D2E es el secreto para el mejo-ramiento y futuro de la industria en México, como lo es en los Estados Unidos y en Canadá.

Page 86: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE Para mayor información marque gratis el No. 19 en la tarjeta del lector

En 1990, su fundador y director Angel Alvarez Melendez, se retira de la empresa abb capaci-tores donde laboro durante 31 años, a la par de manejar su pequeña comercializadora; y toma la decision de cambiar el rubro comercial, para adentrarse, a la distribucion y comercializa-

cion de capacitores de trabajo continuo, arranque de motor y bancos para correccion de factor de potencia marca abb (antes RTC).

Al cierre de ABB Capacitores en 1991 ELAVSA se ve en la necesidad de probar nuevas oportuni-dades importando capacitor de trabajo continuo de USA y Colombia.

Desgraciada o afortunadamente la crisis economica que sufrio el pais en 1994, afecto conside-rablemente la estabilidad comercial y fl ujo de la empresa, pero gracias al apoyo de un proveedor nacional ELAVSA pudo sobrevivir en el mercado con capacitor en bote de plastico.

Actualmente ELAVSA esta comprometido con su pais y sus clientes, trabajando unicamente con proveedores nacionales con gran éxito; garantizando precios competitivos, calidad y sobre todo servicio a sus clientes.

ELAVSA, S.A. DE C.V.Fundada en 1988 como Comercializadora de Material Electrico

84 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Page 87: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 88: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

El viernes 30 de Julio del 2010 se llevó a cabo la segunda de tres pláticas, del programa sobre “Lubricantes para equipos de Refrigeración y Aire acondicionado” realizada por la empresa

ACEMIRE dentro de sus instalaciones de la ciudad de México.El tema se tituló “Consolidación de Lubricantes” y fue impartida

por el Ing. Gabriel Carrillo colaborador de la empresa quién dio inicio con una introducción sobre la historia de los aceites de refrige-ración, haciendo incapie que en el año de 1973 surgió la posibilidad de fabricar aceites sintéticos para refrigeración, logrando en el curso del tiempo que a partir de un subproducto se pudiera crear un aceite sencillo, el cuál a través de cierto proceso se fue mejorando, siendo un aceite aún corriente y más acorde a la lubricación automotriz; si-guió el proceso con más refi namiento hasta haber logrado obtener un aceite mineral más adecuado para los equipos de refrigeración (com-presores), pero la tecnología avanza continuamente y los equipos de refrigeración no podían ser la excepción y era necesario un aceite más confi able y a través de una línea de químicos fueron obteniendo un aceite más purifi cado y refi nado hasta haber logrado un aceite sintético.

Era y es tanto el éxito con las constantes innovaciones de aceites ACEMIRE que su fama creció y su red de distribuidores se fortaleció, por otro lado el cliente fi nal se acostumbró generalmente a usar los aceites para refrigeración ACEMIRE. Fue tan amplia la plática que se llevarían grandes espacios con esta narrativa, por lo que mencionare-mos únicamente los enunciados que además se trataron como: El pro-ceso de consolidación de lubricantes; Rotulación de los lubricantes en almacenamiento; Uso de contenedores de relleno; Análisis de lubricante efectivo; Auditoría de la lubricación; Refl exión; Código de colores ACEMIRE, clasifi cación de lubricantes y limpiadores; Sistema de medición de los lubricantes ACEMIRE; Selección de lubricantes ACEMIRE según aplicación; Tabla de lubricantes ACEMIRE, aplicada según tipo de refrigerante; Lubricantes ACEMIRE aplicaciones, car-acterísticas y ventajas; Vida de los lubricantes ACEMIRE para refri-geración.

Concluida la sesión, se hizo entrega por parte de ACEMIRE y de manos de su Director General Dr. Enrique Villavicencio Castillo, un Diploma de participación a cada uno de los técnicos asistentes.

Consolidación de Lubricantes

86 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 89: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 90: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

88 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

FlorentinoGómez Presidente ANFIR

ENTREVISTA ANFIR

La Asociación Nacional de Fabricantes de la Industria de la Refrigeración (AN-FIR) esta por cumplir su

15 aniversario y nos ha llamado la atención el desempeño de la gestión de trabajo del Ing. Flo-rentino Gómez Presidente de esta asociación, apoyado por su equi-po de trabajo, razón por la que nos dirigimos a el para distraer unos minutos de su atención y pedirle aceptara esta entrevista a la cual gentilmente accedió.

REFRINOTICIAS AL AIRE: Ing. Gómez, el sector industrial prin-cipalmente el del ramo de la re-frigeración y ahora también el del aire acondicionado en la dé-cada anterior notábamos que se le tenia quizá en el olvido o no se le daba mucha importancia a los problemas o circunstancias que le acontecían, nuestra pregunta es; Usted considera que con la actividad que esta desarrollando en ANFIR ¿esta atrayendo mas adeptos en el ramo industrial?

FLORENTINO GOMEZ: Bueno si analizamos la estadística de los socios que tenemos, defi nitiva-mente creo que las acciones han sido buenas, pero tenemos que incrementarlas y defi nitivamente yo desde que llegue a la asocia-ción traigo la idea de la cadena del frío. La cadena del frío in-volucra muchos actores muchas etapas y defi nitivamente tene-mos que fortalecer y seguir for-taleciendo esa cadena para que las empresas que son afi nes a nosotros se adhieran y podamos seguir creciendo y contar con una asociación más fuerte.

R: Al estar creciendo el numero de socios ya que cuando usted entro eran 20 y ahora son 31 so-cios, por lo tanto se deduce que aumentan el numero de situa-ciones a las que hay que bus-carles una solución, y nuestra pregunta es; Al fortalecer más la asociación, ¿que respuesta de aceptación espera lograr durante esta gestión?

FG: Defi nitivamente lo que no-sotros hemos estado haciendo apoyados en el equipo de trabajo es cambiar el sistema de cómo funcionamos estamos ahora ori-

“Yo considero que uno de los logros mas importantes va a ser cuando tengamos el estudio del tamaño del mercado de la refrigeración comercial y que la asociación tra-baje en el sistema de comités que tenemos establecido”

Page 91: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

www.anfir.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

de trabajo que predomina y la participación entusiasta con seriedad y profesionalismo de sus miembros que vale la pena destacar es por ello que nos atrevemos a pregun-tarle si ustedes han tomado alguna acción prepositiva de tener una relación de inter-cambio de ideas y experiencias con otras asociaciones similares sean nacionales o extranjeras, que piensa usted al respecto.

FG: Desde el principio de mi gestión yo he tratado de hacer sinergias con otras aso-ciaciones que tienen temas u objetivos muy afines, y esto es tan fácil que si ya hay algo que exista y que trabajemos es que no dupliquemos esfuerzos, definitivamente no hay que inventar el hilo negro, definitiva-mente tenemos muy buena relación con AMERIC, con ANDIRA, estamos acercándo-nos a ANFAD, con ASHRAE Capitulo Ciudad de México yo creo que ahora se abre un parteaguas muy importante porque el pre-sidente actual fue Presidente de ANFIR y yo creo que vamos a tener muy buena si-nergia y vamos a trabajar en objetivos co-munes como son la capacitación y yo creo que también el buen ambiente que tu men-cionas ha sido porque uno de los grandes logros de la administración a mi cargo es que hemos logrado tener a los fabricantes muy bien integrados muy bien representa-dos y como siempre decimos el mercado esta ahí, el mercado es de todos siempre y cuando las reglas del juego arriba del ring sigan siendo “darnos de golpes en las mis-mas circunstancias”.

R: Para concluir esta entrevista le pregunta-mos, ¿Cuál es la meta que se ha propuesto llevar a cabo con ANFIR y que desearía lograr como aportación de su gestión sea por tiempo definido o indefinido para el sector de la refrigeración y el aire acondi-cionado de nuestro país.

FG: Como el plan de trabajo es muy agresi-vo son muchos, para mi la mayor tras-cendencia que se puede dejar en ANFIR básicamente es que sea reconocida a nivel publico y privado como una asociación de prestigio donde puede la gente pedir infor-mación pedir auxilio en cualquier momento la asociación se los puede dar, yo considero que uno de los logros mas importantes va a ser cuando tengamos el estudio del tamaño del mercado de la refrigeración comercial y que la asociación trabaje en el sistema de comités que tenemos establecido.

Por ultimo agradezco a REFRINOTICIAS AL AIRE el hecho que nos permitan poner la voz de nuestra asociación en el mercado es muy importante porque además de que nue-stros socios se dan cuenta lo que estamos haciendo, el medio se puede dar cuenta y considero que eso es muy importante.

www.refrinoticias.com Octubre 2010 89

entados por comités, esto nos ha traído mucho beneficio y definitivamente hemos hecho cambios que los socios están notan-do, que han visto como ha cambiado en los casi cuatro años que tengo de estar coor-dinando la asociación y definitivamente si queremos y tenemos pensado que vamos a tener mas socios en el cierre de este año y 2011 definitivamente.

R: Su conocimiento y desempeño laboral esta involucrado plenamente en el sector de la refrigeración comercial e industrial, considera esto como determinante para es-tar logrando engrandecer y fortalecer a la asociación.

FG: Pienso que es importante porque si uno esta en el medio de la refrigeración y sobre todo desde los niveles bajos conocer como funciona una empresa, conocer como fun-ciona un departamento, yo considero que te da mayor capacidad de entender el ne-gocio y definitivamente el hecho de haber estado en este ramo por cerca de 29 años y haber tomado diplomados y cursos en el extranjero dentro de ellos recuerdo uno en Francia con Lactim que era gestión y mantenimiento de equipos de refrigeración definitivamente da a uno otro panorama y tiene uno ideas nuevas que aportar para que exista dinamismo y ese dinamismo re-dunde en una asociación más fuerte con mayor imagen, con mayor prestigio.

R: Es realmente un gran logro que una organización o institución se haga de ofi-cina propia y mas aun cuando los recur-sos provienen de diferentes empresas, que opinión le han manifestado las empresas que están incorporadas como socios a esta acción que usted realizo, prácticamente al inicio de su segundo mandato.

FG: Si, de hecho nosotros cuando lo pusi-mos en una de nuestras asambleas a con-sideración de los socios, la mayoría estuvo de acuerdo, inmediatamente aceptaron, afortunadamente ahora ya tenemos la ofi-cina y hemos estado trabajando en ella, definitivamente queremos que los comités trabajen mas, queremos invitar ahora a la gente del gobierno del sector publico a nuestras oficinas y tener las reuniones con ellos en nuestras oficinas ya que normal-mente vamos a las oficinas de ellos, si se vio con muy buen agrado ya que la mayoría de los socios están muy contentos con esto y que mejor que celebrar con casa propia los 15 años de la asociación.

R: Cree usted que el éxito de una asocia-ción como ANFIR sea posible por el hecho de que los socios sientan que están bien informados de lo que acontece en cada re-

unión y que vean que sus cuotas están bien aplicadas para mantener el sustento de una asociación y que sientan que cuando vayan a requerir de ella saben que van a recibir el apoyo desde una información hasta un respaldo moral de quien lo representa.

FG: Yo considero que son muchos factores tu has mencionado tres muy importantes, en la actualidad la información es uno de los medios así como en los tiempos de los latifundios la tierra era la base ahora la información es el poder y definitivamente creo que es algo importante mantener in-formados a los directores generales de lo que hace la asociación de los trabajos, desempeño y actividades si es importante, sin embargo hay otras más como el hecho de estar pendientes de que no exista com-petencia desleal que generemos las normas oficiales mexicanas, que mantengamos una excelente relación con el sector gobierno, son una serie de factores que hacen po-sible que los socios sientan obviamente que su dinero esta siendo bien invertido y en algún momento que ellos requieran de la asociación, que tengan algún problema también tienen el respaldo de la asocia-ción y como yo les he dicho a varios de ellos, ANFIR va a llegar hasta donde el so-cio quiera que lleguemos en el problema que tenga en ese momento.

R: Para usted que funge como ejecutivo en una empresa y obviamente genera asuntos de trabajo en todo momento, ¿realmente tiene tiempo adicional para atender los asuntos de ANFIR?

FG: Es una pregunta muy buena y muy difícil de contestar, yo tengo 2 opiniones en este sentido, la primera: Desde que yo llegue a ANFIR en BOHN tanto el Director General como el Director Comercial que es mi jefe directo me apoyaron al 100% en esta función entonces si le quito tiempo a mi labor en la empresa donde estoy actual-mente trabajando pero yo trato de com-paginar, la segunda yo estoy invirtiendo entre un 20 y 30% de mi tiempo para la asociación, me apoyo mucho en mi equipo de trabajo en el secretario, en el tesorero para que me ayuden a hacer funciones, a realizar cosas en las que ellos van avan-zando y yo al final concreto, entonces de alguna manera si hay que dividirse ponerle mucho empeño mucho esfuerzo, dedicarle tiempo tanto de la empresa como personal pero al final yo creo que es una labor muy importante que esta dando frutos.

R: REFRINOTICIAS AL AIRE durante todo este lapso tiempo que ha participado como vocero de ANFIR al igual que otros medios hemos podido constatar el grato ambiente

Page 92: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

ENTREVISTA ASHRAE

dades que han hecho diplomados como la Panamerica, el ITESM, y las mismas empresas han procurado capacitar para el buen uso de sus equipos y productos y asi mejorar las instalaciones, hoy en día se tiene una perspectiva mejor de la que se tenia hace 10 años, hemos observado el cambio en ese aspecto y yo confío que vamos por mas. Por el lado de ASHRAE me gustaría comentar que su fi lo-sofía principal es difundir y expandir la ciencia del aire acondicio-nado de la refrigeración, calefacción, ventilación existe un grupo de expertos en los Estados Unidos y en otras partes del mundo creando manuales, nuestra labor como capitulo es difundirlas y yo estando bajo mi responsabilidad el capitulo Ciudad de México uno de mis principales objetivos es difundir esa ciencia que tan profe-sionalmente se ha elaborado durante los últimos años.

R: Usted que ya ha experimentado la enorme tarea de dirigir una asociación como lo hizo con la Asociación Nacional de Fabricantes de la Industria de la Refrigeración (ANFIR) ahora le corresponde dirigir otra gran asociación como lo es ASHRAE Capitulo Ciudad de México, ¿Cuál es el cometido de sus actividades en ella y su meta en cuanto a los trabajos encomendados a su equipo de colabora-dores?

MC: Son 2 asociaciones completamente distintas, por un lado la ANFIR es una asociación de empresas tanto transnacionales como nacionales que de alguna manera al organizarlas esta manejan-do un grupo de personas, ASHRAE en cambio es una asociación de ingenieros dedicados al trabajo de campo y que de cualquier manera uno tiene que estar buscando los intereses para favorecer su capacitación y sus intereses propios en un medio tan distinto como son la refrigeración y el aire acondicionado ya que si bien se parecen tienen también un aspecto defi nitivamente distinto, lograr que exista ese interés mutuo entre todos los ingenieros es algo mucho mas complicado y existiendo mucho trabajo por hacer es algo que hemos trabajado con nuestros miembros de la mesa directiva del capitulo para cumplir con nuestros objetivos de di-fusión de la ciencia, de tener mayor cantidad de asociados, de lograr tener un área estudiantil mucho mas fortalecida que va a ser el futuro de los ingenieros en los próximos años.

R: Sabemos bien que la mayor parte de los ingenieros de ASHRAE están perfectamente identifi cados con las actividades en el sector industrial, usted nos podría decir en sus ratos libres a que otra actividad se dedica o en que se desempeña actualmente.

MC: Actualmente tenemos una empresa de partes de refrigeración y de aire acondicionado que atiende a todo el mercado de la zona norte de la Ciudad de México, sin embargo dentro de mis activi-dades profesionales también colaboro con la SEMARNAT en la uni-dad de zona como consultor para algunos proyectos que están en desarrollo, así mismo soy consultor internacional en la ONU en donde apoyo a las diferentes agencias a desarrollar proyectos para eliminar las substancias que agotan la capa de ozono y que con-tribuyen al calentamiento global, a fi n de mes estaré presente en la reunión mundial en la ciudad del Cairo en Egipto para traer algunas de las nuevas tecnologías a la región en donde soy invi-tado de la ONU porque en Octubre se tiene la reunión regional de Latinoamérica en la Ciudad de México en donde se van a compartir muchas de esas nuevas tecnologías.

R: En la próxima AHR EXPO en la Ciudad de México usted será el coordinador de las conferencias y cursos de ASHRAE impartidos por profesionales del área y organizadas por el capitulo Ciudad de México, que visualiza usted en cuanto al conocimiento que se ofrecerá a los técnicos del medio y si los costos son congruentes o justos con lo que va a recibir cada persona asistente.

El nuevo Presidente de ASHRAE Capitulo Ciudad de México es el Ing. Marco Antonio Calderón quien es ampliamente conocido por muchas personas del medio, sin embargo dado su importante cargo REFRINO-TICIAS AL AIRE le presenta esta entrevista.

REFRINOTICIAS AL AIRE: Ing. Marco Antonio Calderón somos mu-chos a los que nos interesa saber de su trayectoria al concluir sus estudios profesionales por ser tan activo, que nos podría comentar al respecto.

MARCO ANTONIO CALDERON: Antes que nada muchas gracias por invitarme a esta entrevista con REFRINOTICIAS AL AIRE que es ampliamente conocida en el medio de la refrigeración, del aire acondicionado y que constituye un vinculo de comunicación con todos los usuarios y toda la industria en general.

En realidad yo como Ingeniero Químico inicio en la química del fl uor comenzando a trabajar en una planta química en donde se hacia acido fl uorhídrico que se utiliza como materia prima para elaborar los refrigerantes, en ese tiempo eran plantas muy espe-cializadas en donde comencé a aprender el manejo y el uso de esta substancia, que me sirvió en un futuro para poder ingresar en ese tiempo a la fabricación de los refrigerantes el 12, 11 y 22 en donde su materia prima era esta substancia. El HF que es la abreviación del acido fl uorhídrico es un acido muy agresivo con el que se de-ben de tener muchas precauciones, de ahí comienza mi desarrollo profesional ya que en ese campo estuve alrededor de 8 años y ahí es donde hago el cambio hacia la empresa que me contrato para la fabricación de los refrigerantes que es mi inicio en el campo de la refrigeración.

R: Cuando y donde se incorporo al medio de la refrigeración y cual fue la empresa donde comenzó:

MC: La empresa que me contrato fue la compañía Dupont que en ese tiempo tenia una planta de Freon 11, 12 y 22 en el Estado de México y es donde en un principio me asignan un área de ventas de estos productos y es donde comienzo a atender el mercado de la zona del pacifi co y es así como inicio en este campo de la industria.

R: ¿Que impresión tiene usted del desarrollo técnico en el área HVACR en México en esta ultima década?

MC: Se han hecho muchos intentos para aumentar el nivel técnico de todo el personal ya sean instaladores, contratistas, técnicos en general desde domésticos, comerciales, etc. Considero que las com-pañías y las asociaciones han estado preocupadas por ese nivel técnico que ciertamente hace 10 años era muy pobre, solamente había un grupo reducido de técnicos realmente capaces, y a raíz de trabajos hechos por varios sectores uno la secretaria del medio ambiente inicio hace algunos años con capacitación a los técnicos en el manejo de refrigerantes y por otro lado las asociaciones han realizado certifi caciones ahora con los técnicos, existen universi-

Marco AntonioCalderón,Presidente ASHRAE Capítulo Cd. de México

90 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 93: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

ENTREVISTA ASHRAE

www.refrinoticias.com Octubre 2010 91 REFRINOTICIAS AL AIRE

“Hago una invitación abierta a todos nuestros colegas, a todos nuestros técnicos y a todos los que nos dedicamos de alguna manera a este fabuloso campo del aire acondicionado y la re-frigeración a mejorar sus practicas de trabajo a que cada vez se capaciten mejor”

MC. En general esta planeación de las sesiones téc-nicas se lleva un año de desarrollo para lograrlas, se invitaron a lideres de la industria para poder generar sesiones técnicas valiosas con la fi nalidad de difundir esa ciencia y con temas de gran interés como sustentabilidad y ahorro de energía que están de moda a nivel mundial, por lo que hemos hecho un programa de platicas tanto de nivel básico para la gente que esta entrando al medio como cursos muy sofi sticados para los mas expertos. Con lo que respecta al costo les puedo mencionar algo impor-tante, tenemos una certifi cación de la Nacional Air Fitration Asociation (NAFA) que si cualquiera de los expertos deseara hacer esa misma certifi cación en los Estados Unidos les costaría el doble que lo que les costara en la AHR de la Ciudad de México con la ventaja de que aquí va a obtener los manuales en español va tener una traducción simultanea con lo que su poder de captación va a ser mucho mayor y creemos nosotros que tendría un mayor aprove-chamiento para que el se certifi que, es un ejemplo que ayuda a los ingenieros en el medio nacional.

R: Para fi nalizar esta entrevista nos enteramos que SEMARNAT cuenta con un representante para ho-mologar el uso correcto de los nuevos refrigerantes ecológicos aplicados para los refrigeradores de uso domestico y uso comercial y que esa función usted la cubre, es verdad esto y de ser así ¿nos podría ampliar el panorama sobre dicha función?.

MC: Los trabajos con SEMARNAT son diversos no es solamente la homologación, en realidad se bus-can estrategias para la sustitución de sustancias que agotan el ozono y van desde una misma sus-tancia con menor poder dañino al medio ambiente hasta nueva tecnología, por ejemplo se están bus-cando nuevas tecnologías como la absorción, como la energía solar, como algunos otros medios que logren que el aire acondicionado funcione, que la refrigeración funcione no solamente con substan-cias químicas sino con nuevas tecnologías fuera de estas sustancias, el hecho de la homologación no es propiamente lo que se esta haciendo, lo que en realidad se esta buscando son nuevas tecnologías para lograr esta sustitución tan deseada a nivel mundial.

Una de las cosas importantes es que a nivel mundial continua una preocupación grande por todas las sustancias que desechamos en nuestro campo, llámense refrigerantes, aceites, etc. Se ha estado trabajando para mejorar nuestras practicas para hacer nuestros trabajos en una forma mas ed-ucada mas profesional, hago una invitación abierta a todos nuestros colegas, a todos nuestros técnicos y a todos los que nos dedicamos de alguna manera a este fabuloso campo del aire acondicionado y la refrigeración a mejorar sus prácticas de trabajo a que cada vez se capaciten mejor para tener no-sotros equipos más efi cientes, para tener instala-ciones mejoradas, más profesionales y para que al fi nal tengamos como tal un bienestar general tanto para nuestros clientes como para nosotros.

Page 94: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

REPORTE ASHRAE

Sesión Septiembre 2010 Por: Lic. Mary Aleman

Cálculo de carga dinámica en un circuito HVAC

92 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

El pasado día 9 de Septiembre se llevó a cabo la sesión cena mensual de ASHRAE Capítulo Mon-terrey siendo una noche muy especial, dedicada

al bicentenario de nuestra Independencia, además de ser nombrada como noche de promoción de la investi-gación.

El tema principal fue: “Cálculo de carga dinámica en un circuito HVAC”, siendo el expositor el Ing. Carlos Cavazos Taméz, éste evento fue patrocinado por la em-presa SISTEMAS HIDRÓNICOS DEL NORTE.

El Arq. Juan Pablo Álvarez Martínez, actual presi-dente de ASHRAE Capítulo Monterrey, dio inicio a esta sesión con los honores a la bandera, se entono el Himno Nacional Mexicano así como el juramento a la bandera.

En esta ocasión las cápsulas fueron alusivas al bi-centenario de la Independencia.

Durante el evento se realizo una rifa de manuales de ASHRAE, la cantidad recaudada será destinada a promo-ción de la investigación.

Dentro de los avisos generales que se dieron antes finalizar el evento, se invito a los presentes a participar en los cursos de Educación continua, el cual para el mes de octubre se tiene programado el tema: “Fundamentos de sistemas de control” asimismo se les invito a la siguiente sesión “Monitoreo y control remoto de equipos de aire acondicionado”.

Para finalizar con la sesión se hizo entrega del re-conocimiento al Ing. Carlos Cavazos Taméz como exposi-tor y a la empresa SISTEMAS HIDRONICOS DEL NORTE, por su participación como patrocinador.

Esta fue una noche muy especial, dedicada al bicentenario de nuestra Independencia, además de ser nombrada como noche de promoción de la investigación.

Page 95: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 96: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

En nuestra tercera y última edición especial de nuestra sección viajando referente a las Festividades del Bicen-tenario en México, Refrinoticias al Aire nos lleva a ex-plorar de las ciudades más representativas de la historia

de nuestro país que es Querétaro la cual limita al Norte con el Estado de San Luis Potosí, al Oeste con Guanajuato, al Este con Hidalgo, al sureste con México y al suroeste con Michoacán. Con-tiene varios sitios declarados Patrimonio Cultural de la Humanidad como son monumentos, haciendas y también se encuentra rodeado de pueblos llenos de magia y de historia.

Querétaro es un estado lleno de hechos históricos nacionales como es la independencia de México en septiembre de 1810 donde Querétaro se convierte en la cuna del movimiento de la Indepen-dencia. El día 13 es tomado prisionero Epigmenio González, quien tenía un arsenal de armas destinado a la insurgencia. El día 15 se detuvo al corregidor de Querétaro don Miguel Domínguez y su es-posa doña Josefa Ortiz de Domínguez. Algunos historiadores afir-

man que ella logró enviar un mensaje al capitán Ignacio Allende y a Miguel Hidalgo, a través de Ignacio Pérez, un miembro de su milicia que cabalgó a San Miguel el Grande, hoy San Miguel de Allende a comunicar a quienes inician la Guerra de Independencia de México que la conspiración había sido descubierta.

Este estado cuenta con un creciente índice de desarrollo in-dustrial y acelerado desarrollo empresarial. Además el turismo ha incrementado la importancia en su economía. Querétaro se ha convertido en el 1er destino sin playa del país y el 7° de entre to-dos. Por lo que este 15 de septiembre Querétaro esperó la llegada de al menos 25 mil personas, las cuales disfrutaron de diferentes eventos artísticos, culturales y deportivos, que se realizaron en las diferentes plazas públicas del estado además disfrutando de los juegos pirotécnicos, luces multicolores y los famosos antojitos. Además este estado se vistió de gala siendo uno de los mas re-presentativos del año del Bicentenario y de la historia de nuestro país.

94 Octubre 2010 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 97: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 98: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010

REFRINOTICIAS AL AIRE

MAQUINA DEL TIEMPO

Resurtidora de Aire Acondicionado, S.A. de C.V. se complacía en presentar ante 150 personas (clientes, comerciantes, técnicos, familiares y amigos), un 12

de Mayo del 2000 los equipos York de la nueva línea y esto lo llevo a cabo en el Salón Terraza del Hotel Fiesta Americana.

El Ing. Alfredo Arredondo Acosta Director General de la empresa dio el saludo de bienvenida a los presentes, a grandes rasgos hablo de los 40 años del Grupo Resurtidora e hizo énfasis de los 3 años que llevaba como distribuidor York y los objetivos que se crearon en ese tiempo para ser una empresa eficiente ante sus clientes.

Esa ocasión el Ing. Cesar Serrano Gerente Nacional de Equipo Unitario York dio una amplia descripción de las innovaciones en cada uno de los equipos, menciono las unidades de ventana, el inalámbrico con control remoto y sus características, las unidades tipo consola, los sistemas divididos, a la línea con termostato corto, hablo de la línea comercial y para concluir hablo de las nuevas unidades Pre-dector y Millenium. El Ing. Julio Chávez Gerente nacional de Ventas York, hablo sobre los Schillers. Se concluyo la reunión con bocadillos y premios para los presentes, fue un gran éxito la presentación.

RESURTIDORA DE AIRE ACONDICIONADOpresento nuevos equipos York en la Ciudad de México

2000

96 Octubre 2010 www.refrinoticias.com

Fuente: Archivo Refrinoticias al Aire

Page 99: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010
Page 100: Refrinoticias al Aire Edicion Especial Octubre 2010