refrigerator guía de uso y...

22
297299100 Agosto de 2010 Use & Care Guide Refrigerator Guía de Uso y Cuidado Refrigerador Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

297299100 Agosto de 2010

Use & Care GuideRefrigerator

Guía de Uso y CuidadoRefrigerador

Guide d’utilisation et d’entretienRéfrigérateur

Page 2: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

2 Búsqueda de la información

Lea y guarde esta guía

Gracias por elegir Electrolux, nuestra nueva marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante la vida útil de su nuevo electrodoméstico.

Fecha de compra

Número de modelo Electrolux

Número de serie Electrolux

Mantenga un registro para referencia rápida

Búsqueda de la información ..............................................2

Seguridad .............................................................................3

Descripción general de las funciones ..............................5

Instalación ............................................................................6

Instalación de las manijas de las puertas ........................7

Nivelado ................................................................................7

Extracción de la puerta y control de temperatura ..........9

Control electrónico ............................................................10

Alarmas ...............................................................................11

Funciones del control electrónico IQ Touch™ ............12

Filtro de aire e iluminación Luxury Design™ ..............13

Componentes de almacenamiento .................................14

Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía ....15

Cuidado y limpieza ............................................................16

Información de la garantía ...............................................18

Soluciones a problemas comunes .................................19

Lista de verifi caciones de instalación ............................20

Índice

¿Preguntas?

Para obtener asistencia telefónica en EE. UU. y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)Para soporte en línea e información del producto visite :http://www.electroluxappliances.com

© 2010 Electrolux Home Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, NC 28262

NOTAEl registro del producto permite que Electrolux tenga mayor capacidad para prestarle servicio. Puede registrarse en línea en www.electroluxappliances.com o enviando su Tarjeta de registro de producto por correo.

Modelo y números de serie

Page 3: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

3Seguridad

Instrucciones importantes para la seguridad

Seguridad general

Precauciones de seguridadNo intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual están etiquetados con Peligro, Precaución o Atención, basados en el tipo de riesgo.

Defi niciones

Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

• No guarde ni use gasolina u otros líquidos infl amables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas del producto para obtener advertencias con respecto a infl amabilidad u otros peligros.

• No opere el refrigerador en presencia de vapores explosivos.• Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor

automático de hielo.

• Quite todas las grapas de la caja para evitar lesiones. Las grapas también pueden dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.

Seguridad de los niñosMateriales de embalaje:• Las cajas de embalaje cubiertas con alfombras, colchas,

láminas de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfi xia rápidamente.

• Destruya o recicle la caja y las bolsas de plástico del producto, y cualquier otro material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. Nunca se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos.

Sofocamiento y riesgo de que los niños queden atrapados• Estos problemas no han quedado en el pasado. Ya sea

que estén descartados, abandonados o almacenados temporalmente (incluso por unas pocas horas), los congeladores y refrigeradores descuidados son peligrosos. Tome las precauciones listadas debajo.

Eliminación correcta de refrigeradores o congeladoresEs muy importante que se apliquen métodos responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador viejo.Antes de reciclar o desechar su antiguo refrigerador o congelador:• Quite las puertas.• Deje los estantes y canastos en su lugar para que los niños

no puedan meterse adentro fácilmente.• Haga retirar el refrigerante y el aceite del compresor por un

técnico de servicio califi cado.

ADVERTENCIALea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo refrigerador.

ADVERTENCIAUna indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener como resultado la muerte o una lesión grave.

PELIGROUna indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave.

ATENCIÓNUna indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado una lesión leve o moderada.

IMPORTANTEIndica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante pero no se relaciona con ningún peligro.

Page 4: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

4

• El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, no GFCI, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con un enchufe de tres patas con conexión a tierra, para protegerlo contra el peligro de las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista califi cado. No use un prolongador o un enchufe adaptador.

• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio o cualquier otra persona califi cada.

• No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con fi rmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico.

• Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe la unidad o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado antes de limpiar o antes de reemplazar una lámpara o una luz LED.

• Puede haber problemas de funcionamiento si se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La operación del refrigerador con energía insufi ciente puede dañar el compresor.

Este daño no está cubierto por la garantía.

• No enchufe la unidad en un tomacorrientes activado por un conmutador o cordón, para evitar que el refrigerador se apague por accidente.

Información eléctrica

Seguridad

ADVERTENCIADebe seguir estos lineamientos para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su refrigerador funcionen correctamente.

IMPORTANTEPara desconectar la energía de la unidad, desenchúfela o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado.

Tomacorriente de pared con conexión a tierra

Cable eléctrico con enchufe de tres patas con conexión a tierra

Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra.

Page 5: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

5Descripción general de las funciones

Comprensión de funciones y términosSu refrigerador Electrolux está diseñado para su máxima comodidad y fl exibilidad de almacenamiento. La siguiente ilustración tiene por objeto ayudarlo a familiarizarse con las características y la terminología del producto.

Rejilla inferior

Estante paracondimentos

Compartimiento de puerta ajustable

para lácteos

Compartimientos de puerta

ajustables de dos litros

Cajón Cool Zone™

Interruptor de la luz

Cajón alto para frutas y verduras

con divisor y compartimientos

Defl ector de aire

Filtro de aire Pure

Advantage®

Bisagra inferior

ajustable

Control electrónico IQ

Touch™

Estantes de vidrio Luxury Design™

NOTALas características pueden variar según el modelo.

Estante de un galón con

retenedor para botellas altas

Compartimientos basculantes de la puerta para

almacenamiento perfecto

Luz LED Luxury

Design™

Luz LED Luxury

Design™

Page 6: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

6

Esta "Guía de uso y cuidado" le ofrece instrucciones generales de instalación y operación de su modelo. Recomendamos utilizar un profesional de servicio o contratista de cocina para instalar su refrigerador. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes.

Ubicación• Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes

eléctrico no GFCI con conexión a tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador.

• De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, el lavavajillas u otras fuentes de calor.

• El refrigerador debe instalarse en un suelo nivelado y lo sufi cientemente fi rme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno.

Instalación• Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la

instalación, la circulación correcta del aire, y las conexiones eléctricas y de las tuberías de agua.

Lados 3/8 pulgadas (9,5 mm) Parte superior y posterior 1 pulgada (25,4 mm)

• Deje lugar para el kit de molduras en caso de que se instale con la unidad.

Instalación

Herramientas necesariasNecesita las siguientes herramientas:

ATENCIÓNNO instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de los 40 °F (13 °C) o elevarse por encima de los 110 °F (43 °C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.NO bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del refrigerador. Es esencial una circulación de aire sufi ciente para el funcionamiento adecuado de su refrigerador.

NOTALas puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados.

NOTASi su refrigerador se instala con la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud.

Refrigerador

3/8" (10 mm)3/8"

(10 mm)

1" (25 mm)

1" (25 mm)

Herramientas necesarias:

Y O ODestornillador con punta Phillips™ o

punta cuadrada n.º 2Conjunto de llaves de cubo Llave ajustable

Llave fi ja de 3/8”

Page 7: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

7Instalación de la manija de la puerta

Montaje de las manijas de las puertas Instrucciones 1. Retire la manija del cartón y cualquier otro embalaje

protector.

2. Posicione las tapas de los extremos de la manija del refrigerador sobre los pernos de tope inferiores y superiores instalados previamente (A) que están ajustados a la puerta, asegurándose de que los orifi cios para el conjunto de tornillos apunten hacia la parte exterior de la puerta si se instalará una unidad simple o la puerta del congelador (si instala el congelador apropiado)

3. Mientras sujeta fi rmemente la manija contra la puerta, ajuste los tornillos Allen inferiores y superiores (B) con la llave Allen suministrada.

4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija del congelador (si instala el congelador apropiado). Asegúrese de que los orifi cios para los tornillos del conjunto apunten hacia la puerta del refrigerador.

Extracción de la rejilla inferiorPara retirar la rejilla inferior, utilice un destornillador Phillips y retire los dos tornillos que sostienen la rejilla inferior al gabinete. Luego retire la rejilla de la unidad.

Nivelado• El refrigerador debe tener todas las esquinas inferiores

apoyadas fi rmemente sobre un suelo sólido.• El suelo debe ser lo sufi cientemente fuerte como para

soportar un refrigerador totalmente cargado.

• Es MUY IMPORTANTE que el refrigerador esté nivelado para que funcione correctamente. Si el refrigerador no se nivela durante la instalación, la puerta puede desalinearse y no cerrar o sellar adecuadamente, causando problemas de humedad, enfriamiento o aparición de escarcha.

Las instrucciones de nivelado continúan en la página siguiente.

A

B

NOTATodos los tornillos deben ajustarse y ligarse al ras (el tornillo de tipo Allen debe ubicarse justo por debajo de la superfi cie de la tapa del extremo) de la tapa del extremo de la manija. Las tapas del extremo deben girarse hasta que queden ajustadas a la puerta del refrigerador sin ninguna separación.

Instalación de unidad simple

Cómo hacer concordar la instalación de la manija de la puerta del congelador y del refrigerador

Retire los tornillos

Rejilla inferior

Asegúrese de que los tornillos del conjunto de manijas estén

enfrentados con las puertas cerradas.

Page 8: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

8 Nivelado

Para nivelar el refrigerador:Mientras la unidad está apoyada sobre su parte posterior para retirar el patín de madera, observe la ubicación de los cuatro (4) niveladores de patas instalados en cada esquina. Estos niveladores de patas se utilizarán para nivelar el refrigerador y ajustar la altura. Use un nivel de carpintero para nivelar el refrigerador desde adelante hacia atrás y de lado a lado.

Instrucciones para nivelar las puertas para concordancia del par Refrigerador alto / Congelador alto:• Nivele la puerta de la primera unidad utilizando los cuatro

niveladores y deslice la unidad hasta su lugar. Vuelva a comprobar el nivel y ajuste de ser necesario.

• Mida la distancia desde el suelo hasta la parte inferior de la puerta en la primera unidad. Ajuste y nivele la segunda unidad de modo que la altura de la puerta coincida.

• Ajustes de nivel de las patas:• Una vuelta completa de los cuatro niveladores de las patas

elevará la puerta en 5/32”.

NOTAAsegúrese de dejar espacio para el kit de nivelación y molduras si se instalará con la unidad.

• Deslice la segunda unidad a su lugar dejando un espacio mínimo de 3/16” entre las unidades a fi n de que quede

espacio para la apertura de las puertas.• Este último paso puede requerir al menos una extracción de

la segunda unidad para alinear adecuadamente las unidades en una aplicación “incorporada”.

Nivelado de la puerta con bisagra ajustable

Utilice el ajuste de bisagra inferior para ajustar la altura de la puerta y para el espaciado fi nal del gabinete. Utilice una llave o una llave de cubo de 7/16" para ajustar el tornillo a la parte inferior de la bisagra inferior.

Ajuste de las puertas para concordancia del par Refrigerador alto / Congelador altoLas puertas también pueden ajustarse de lado a lado con la bisagra ranurada para alinear las puertas en forma paralela. Desajuste los dos pernos con una llave 3/8" y un tornillo con el destornillador Phillips. Gire las puertas hasta que se encuentren paralelas, luego vuelva a ajustar los tornillos de manera segura. (Vea la ilustración de abajo.)

Nivelado de adelante hacia atrás y de lado a lado

Ajuste de la bisagra inferior para nivelar las puertas del par Refrigerador alto / Congelador alto Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos): 1. Si la puerta del refrigerador está más abajo que la del

congelador, eleve la primera girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj con una llave de cubo de 7/16 pulgadas. (Vea la ilustración de abajo).

2. Si la puerta del refrigerador está más abajo que la del congelador, eleve la primera girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj con una llave de cubo de 7/16 pulgadas. (Vea la ilustración de abajo.)

Patas plásticas de nivelación

Gire hacia la derecha para bajar

Gire hacia la izquierda para subir

Deseche los (4) tornillos del embalaje y las bases

de madera

Tornillo del embalaje

Ajuste de la bisagra ranuradaPUERTA PUERTA

LEVANTE LA PUERTA

LEVANTE LA PUERTA

Boulons 3/8 po

Tornillo

Congelador Refrigerador

Page 9: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

9Extracción de la puertaSi se debe retirar la puerta:

• Desenchufe la unidad o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado.

• Retire la cobertura plástica de la bisagra superior.• Mantenga la puerta en su lugar mientras retira la bisagra

superior del gabinete. • Retire los dos pernos de cabeza hexagonal de 3/8” de la

bisagra superior con una llave de cubo o una llave de 3/8”.• Eleve la puerta y retire hacia arriba y hacia afuera del

gabinete hasta que se libere del eje de la bisagra inferior montado en el frente del gabinete.

• Para reemplazar la puerta, invierta los procedimientos de arriba y ajuste en forma segura todos los tornillos para evitar que la bisagra se deslice.

Extracción de la puerta y control de temperatura

ATENCIÓNLas puertas son pesadas. Se recomienda que dos personas retiren o reemplacen el ensamble de la puerta del gabinete.

Confi guración del control electrónico IQ Touch™PERÍODO DE ENFRIADO

A fi n de lograr un almacenamiento seguro de los alimentos, deje pasar cuatro (4) horas para que el refrigerador se enfríe completamente. El refrigerador trabajará de manera continua durante las primeras horas.

CONTROL ELECTRÓNICO IQ TOUCH™

El control electrónico IQ Touch™ se encuentra ubicado dentro del refrigerador. La temperatura está predeterminada de fábrica para brindar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede regular a fi n de ofrecer diferentes temperaturas para su satisfacción personal.

Para regular la confi guración de temperatura, en el panel de control presione la tecla ARRIBA (+) para temperatura más cálida y la tecla ABAJO (-) para temperatura más fría. Espere varias horas entre los ajustes para que la temperatura se estabilice. El refrigerador se puede regular entre 33 °F (1 °C) y 46 °F (8 °C). Al presionar la tecla MODO DE TEMPERATURA, la pantalla de temperatura cambiará entre °F y °C.

Para apagar el refrigerador, presione la tecla ARRIBA (+) hasta que aparezca la configuración de temperatura más cálida de 46 °F (8 °C) en la pantalla. Luego presione la tecla ARRIBA (+) tres (3) veces en menos de tres (3) segundos para apagar el refrigerador. La palabra "APAGADO" se desplazará por la pantalla. Para volver a encender la unidad, presione la tecla ABAJO tres (3) veces en menos de tres (3) segundos. El control exhibirá entonces “46 °F (8 °C)” y se puede regular en la temperatura deseada.

Tapa de la bisagra

Pernos de la bisagra (2)

Placa de la bisagra

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarma apagada

traba de control

F°33mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

Page 10: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

10 Control electrónico

Funciones del control electrónico IQ Touch™ Reemplace el fi ltro de aireCuando el LED de “REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE” es de color amarillo, se debe cambiar el fi ltro de aire. El control señalará el reemplazo de fi ltro de aire luego de 3600 horas de operación del refrigerador. Luego de reemplazar el fi ltro de aire, reinicie el temporizador de fi ltro de aire presionando la tecla de FILTRO DE AIRE durante 3 segundos. El LED de "REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE" se iluminará de color verde durante tres (3) segundos, para confi rmar el reinicio del temporizador.

Traba de controlPara deshabilitar las teclas en el control, comience presionando la tecla de TRABA DE CONTROL durante tres segundos hasta que se exhiba “LO” durante 1 segundo. Con el control bloqueado, cuando se presionan las teclas en el panel de control, aparecerá "LO". Para desbloquear el control, presione la tecla TRABA DE CONTROL durante tres segundos. En la pantalla, aparecerá “UL” durante un segundo.

Corte de energíaLa luz indicadora de CORTE DE ENERGÍA le informa que debido a un corte de energía, la temperatura del gabinete excedió los 55 °F (13 °C). Si el corte de energía duró más de una (1) hora, la pantalla alterna entre exhibir la duración del corte de energía (Horas y LED DE DURACIÓN se iluminan en la pantalla) y la temperatura del gabinete (°F o °C se ilumina) cada ½ segundo. Esta característica de seguridad le ayudará a determinar qué acción de alimento deteriorado tomar.

La luz indicadora de Corte de energía y la pantalla de duración se pueden apagar presionando la tecla ALARMA APAGADA.

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

mantenga presionado para reiniciar

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

Puerta entreabierta Indicador Indicador de corte de energía

Tecla de ajuste ABAJO

Tecla de ajuste ARRIBA

Tecla de Traba de controlIndicador para reemplazar

el fi ltro de aire

Tecla de Reinicio de fi ltro de aire Tecla de Modo de temperatura Tecla de Alarma apagada

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

LO

45°FHI TEMP DURATION

HRS

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionad

erta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

Confi guración de la traba de control

Indicador de corte de energía

Reinicio de la alarma de fi ltro de aire

Page 11: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

11AlarmasExisten cuatro condiciones posibles que causarán que suene el tono de alarma.

Alarma de temperatura elevadaSi la temperatura dentro del gabinete supera los 55 °F (13 °C) durante 1 hora o más de funcionamiento normal, se iluminará el LED de TEMPERATURA ELEVADA, sonará el alerta de TEMPERATURA ELEVADA y la temperatura del gabinete aparecerá en la pantalla. El LED y la alarma de temperatura permanecerán activos hasta que la temperatura del gabinete sea inferior a 55 °F (13 °C).

La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.

Alarma de puerta entreabiertaEsta alarma sonará para alertarlo de que la puerta ha estado abierta durante 5 minutos o más. El LED DE PUERTA ENTREABIERTA se iluminará y sonará la alarma audible hasta que la puerta se cierre.

La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA o cerrando la puerta. Si la puerta permanece entreabierta durante 15 minutos, la luz interna se apagará.

Alarma de error del sensor de temperaturaLa alarma de sensor le indica que existe un problema con un sensor de temperatura. La alarma audible sonará después de una (1) hora y la pantalla alternará entre “E8” o “E9” y 33 °F (1 °C) a intervalos de ½ segundo. El control luego entrará en un modo en el que el refrigerador funciona manteniendo la temperatura del gabinete confi gurada de fábrica.

La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.

Alarma de tecla atascadaLa alarma de tecla atascada sonará si el control lee una presión sobre una tecla durante más de 30 segundos. La alarma audible sonará durante un máximo de un minuto y luego se detendrá automáticamente. La pantalla alternará entre “E7” y 33 °F (1 °C) a intervalos de ½ segundo. El control luego entrará en un modo en el que el refrigerador funciona manteniendo la temperatura del gabinete confi gurada de fábrica hasta que se resuelva el problema.

La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

55 F°

Apagado de la alarma

Alarmas

Page 12: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

12Modo SabbathEl Modo Sabbath es una función que desactiva partes del refrigerador y los controles según la observancia semanal del Sabbath y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa.

Para iniciar o cancelar el Modo Sabbath mantenga presionadas las teclas de TRABA DE CONTROL y MODO DE TEMPERATURA al mismo tiempo durante (3) segundos. Ahora aparecerá “Sb” en la pantalla y sonará el tono de confi rmación. Cuando la energía CA circula mientras el control se encuentra en modo Sabbath, el control ingresa al modo Sabbath automáticamente. Aparecerá nuevamente “Sb” en la pantalla. Mientras se encuentra en Modo Sabbath, aparecerá "Sb" en la pantalla durante un segundo si se presiona cualquier tecla.

Para proteger la seguridad de los alimentos, solo permanecerá activa la alarma de TEMPERATURA ELEVADA y tendrá prioridad sobre otras funciones del Modo Sabbath.

Para obtener mayor asistencia, los lineamientos para la utilización adecuada y lista completa de modelos con la característica Sabbath, visite el sitio web http:\\www.star-k.org.

puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire

filtrode aire

modo detemperatura

alarmaapagada

traba de control

mantenga presionado para reiniciar mantener presionado

Confi guración del Modo Sabbath

Funciones del control electrónico

Page 13: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

13 Filtro de aire e iluminación Luxury Design™

Filtro de aire Pure Advantage™Su nuevo fi ltro de aire Pure Advantage está ubicado dentro de uno de los compartimientos de la puerta de 2 litros de capacidad. La cubierta de fi ltro de aire está ubicada en la parte superior derecha de la caja de control. En general, debe cambiar el fi ltro de aire cada seis meses con la pieza n.º “EAFCBF” para asegurar el fi ltrado óptimo de los olores del congelador. El repuesto del fi ltro de aire se puede comprar en el sitio web de Electrolux (http://www.electroluxappliances.com) o llamando al número gratuito en EE. UU. y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). El control electrónico está equipado con un Indicador de cambio de fi ltro para recordarle que debe cambiar su fi ltro. Vea la página 10.

Para instalar o reemplazar el fi ltro de aire • Retire el frente de la cubierta de fi ltro de aire Pure Advantage™. Esto libera la cubierta inferior abatible para que se abra.• Retire el fi ltro viejo y descártelo.• Desembale el nuevo fi ltro y ubíquelo dentro de la cubierta inferior abatible de la tapa. • Empuje la cubierta inferior abatible hacia arriba hasta que la lengüeta se trabe en la posición cerrada.

air filter

reset

press & hold

rr temp

mode alarmoff control

lock

Filtro de aire

Cubierta de fi ltro de aire abierta Extracción del fi ltro de aire

Iluminación Luxury Design™La iluminación del gabinete interior tiene luces LED que se intensifi can luego de que se abre la puerta.

Para reemplazar un LED:

1. Desenchufe el cable eléctrico o apague el interruptor del suministro eléctrico.

2. Empuje hacia abajo la cubierta del LED y luego empuje hacia afuera del gabinete interior.

3. Desde el interior de la cubierta del LED, retire el conector de arnés de cable presionando en el pestillo con un pequeño destornillador de punta plana. Tire del conector de arnés de cable fuera del LED.

4. Reemplace con un nuevo LED e instálelo en el orden inverso. Retire la conexión

del arnés de cableado

Presione en el lado inferior del conector para

liberar el pestillo

NOTADesenchufe la unidad o apague el interruptor que suministraenergía a la unidadantes de cambiar una luz LED.

Page 14: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

14 Componentes de almacenamiento

Almacenamiento

Estantes de vidrio Luxury Design™ Los estantes de vidrio deslizables, ajustables y de múltiples posiciones pueden moverse a cualquier posición para paquetes más pequeños o grandes. Los espaciadores de envío que estabilizan los estantes para el envío pueden retirarse y descartarse.

Para ajustar los estantes• Levante el borde frontal.• Tire el estante hacia afuera.• Reemplace el estante insertando los ganchos en la parte

posterior del estante dentro del soporte de la pared. Baje el estante dentro de las ranuras deseadas y trábelo en la posición correcta.

Cajón Cool Zone™

Este modelo está equipado con un cajón Cool Zone™ para almacenar fi ambres, productos para untar, quesos y otros embutidos.

Cajón para frutas y verduras con divisores ajustables

El cajón para frutas y verduras, ubicado en la parte inferior del interior del refrigerador, está diseñado para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los elementos en agua limpia y luego retire el exceso de agua antes de ubicarlos en el cajón para frutas y verduras. Los elementos con olores fuertes o alto contenido de humedad deben envolverse antes de almacenarse. Los divisores deben ajustarse para elementos de diferentes tamaños dentro del cajón para frutas y verduras.

Para retirar el cajón de frutas y verduras o el cajón Cool Zone : 1. Retire la cubierta de vidrio del cajón que desea retirar. 2. Con ambas manos, levante el frente del cajón hasta que

se libere de los soportes laterales. 3. Retire con cuidado el cajón del refrigerador.

NOTALos vegetales de hoja se mantienen mejor cuando se almacenan con el control de humedad confi gurado en HUMEDAD ALTA o en un cajón sin control de humedad. Esto mantiene el aire que ingresa al mínimo y mantiene el contenido de humedad al máximo.

Introdúzcaloen las

ranuras

Tapa del cajón Cool Zone™

Tapa del cajón para frutas y verduras

Page 15: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

15Componentes de almacenamiento

Compartimientos de puerta de dos litros ajustables

Este modelo está equipado con compartimientos de puerta ajustables que pueden moverse para adaptarse a necesidades individuales.

Para mover los compartimientos de puerta:• Levante el compartimiento en forma recta.• Retire el compartimiento.• Ubique el compartimiento en la posición deseada.• Baje el compartimiento hacia los soportes hasta que se trabe

en su lugar.

Compartimiento para lácteos ajustable Use el compartimiento de lácteos, en la parte superior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos, para guardar queso, productos untables o mantequilla durante períodos cortos. El compartimiento para lácteos está diseñado para proporcionar un lugar más cálido que el área de almacenamiento abierta donde poder ubicar estos tipos de alimentos.

Compartimiento de galón de ancho completo y compartimientos de puerta paraalmacenamiento perfecto El compartimiento de galón de ancho completo está especialmente diseñado para almacenar recipientes de un galón como los de la leche. Los compartimientos basculantes de la puerta para almacenamiento perfecto brindan un almacenamiento conveniente para latas y otros elementos.

Estante para condimentosEl estante para condimentos está diseñado para guardar los elementos utilizados con frecuencia como mostazas, jaleas, aderezos y frascos pequeños.

Page 16: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

16Ideas para almacenar alimentosAlmacenamiento de alimentos frescos• Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre

34 °F (1 °C) y 40 °F (4 °C) con una temperatura óptima de 37 °F (3 °C).

• Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, dado que esto reduce la circulación de aire y hace que el enfriamiento sea irregular.

Frutas y verduras• Guarde las frutas y verduras en los cajones de frutas y

verduras, donde la humedad atrapada ayuda a preservar la calidad de los alimentos durante períodos más prolongados.

Carne• Envuelva la carne cruda y las aves en forma segura de modo

que no contaminen otros alimentos o superfi cies a causa de pérdidas.

Ideas para ahorrar energía• Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la habitación,

donde no dé la luz solar directa, y alejado de registros o cañerías de la calefacción. No ubique el refrigerador cerca de electrodomésticos que produzcan calor, como una estufa, un horno o un lavavajillas. Si esto no es posible,

una sección de muebles de cocina o una capa adicional de aislamiento entre los dos artefactos ayudará a que el refrigerador funcione con mayor efi ciencia.

• Nivele el refrigerador para que la puerta cierre fi rmemente.• Consulte la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE

LA TEMPERATURA” para las confi guraciones de control de temperatura sugeridas.

• No sobrecargue el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frío. Si lo hace, el refrigerador trabajará más y utilizará más energía.

• Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de colocarlos en el refrigerador. Así se evita que se acumule humedad dentro de la unidad.

• Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta. Retire tantos elementos como sean necesarios de una sola vez y cierre la puerta tan rápido como sea posible.

Consejos para vacaciones y mudanzasVacaciones cortas:• Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de

menos de tres semanas.

Vacaciones largas:Si el refrigerador no se utilizará por varios meses:• Retire todos los alimentos y desenchufe el cable de energía.• Limpie y seque minuciosamente el interior.• Deje la puerta del refrigerador levemente abierta, bloqueando

la abertura de ser necesario, para evitar olor y crecimiento de moho.

Mudanza: Cuando se realiza una mudanza del refrigerador, siga estos lineamientos para evitar daño:• Desconecte el enchufe del cable de energía del

tomacorrientes de la pared.• Retire los alimentos, luego descongele y limpie el

refrigerador.• Asegure todos los elementos sueltos como el panel base, los

canastos y los estantes, pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños.

• En el vehículo en movimiento, asegure el refrigerador en una posición vertical para evitar movimientos. También proteja el exterior del refrigerador con una manta o elemento similar.

Cuidado y limpiezaMantenga el refrigerador limpio para evitar acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie al menos dos veces al año. Nunca utilice esponjas metálicas,cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones muy alcalinas en ninguna superfi cie. No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. Siempre desenchufe la energía eléctrica.

Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía

ATENCIÓN• Cuando mueva el refrigerador, tire directamente hacia

afuera. No gire el refrigerador de lado a lado, dado que este movimiento puede desgarrar o perforar la cubierta del piso.

• Los objetos húmedos se pegan a las superfi cies metálicas frías. No toque las superfi cies metálicas interiores con las manos húmedas o mojadas.

Page 17: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

17Cuidado y limpieza

• Si se gira el control de temperatura del congelador a la posición "APAGADO” (Vea la página 9), se apaga el compresor pero no se desconecta la energía eléctrica que alimenta las luces LED ni los demás componentes eléctricos. Desenchufe la unidad o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado.

• No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afi lados que puedan rayar la superfi cie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas adhesivas. Cualquier pegamento que quede de las etiquetas o las cintas puede retirarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave, o toque el residuo de pegamento con el lado pegajoso de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de número de serie.

Parte Agentes limpiadores Consejos y precaucionesRevestimiento del interior yde la puerta

• Agua y jabón• Bicarbonato de sodio y

agua

• Utilice 2 cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en un cuarto (1.136 litros) de agua tibia.

• Asegúrese de exprimir el exceso de agua de la esponja o del trapo antes de limpiar alrededor de los controles, la lámpara o cualquier otra parte eléctrica.

Juntas de la puerta • Agua y jabón • Limpie las juntas con un trapo limpio y suave.

Cajones y Compartimientos

• Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones.• No lave ningún elemento removible (cajones, compartimientos, etc.) en el

lavavajillas.

Estantes de vidrio • Agua y jabón• Limpiavidrios• Rociadores líquidos suaves

• Permita que el vidrio se caliente a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia.

Exterior y manijas • Agua y jabón• Limpiavidrios no abrasivo

• No utilice limpiadores hogareños comerciales, amoníaco o alcohol para limpiar las manijas.

• Use un paño suave para limpiar las manijas lisas.• No utilice un paño seco para limpiar las puertas.

Exterior y manijas(Sólo para modelos deacero inoxidable)

• Agua y jabón• Amoníaco• Limpiadores de acero

inoxidable

• Nunca utilice CLORO para limpiar acero inoxidable.• Limpie el frente y las manijas de acero inoxidable con agua enjabonada no

abrasiva y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño suave.• Limpie las manchas persistentes con una toalla de papel embebida en

amoníaco y enjuague. Utilice limpiador no abrasivo de acero inoxidable. Estos limpiadores pueden comprarse en la mayoría de los grandes almacenes y ferreterías. Siga siempre las instrucciones del fabricante.

• NOTA: Siempre limpie, repase y seque en el sentido de la veta para evitar que esta se raye en forma cruzada.

• Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y limpie a seco con un paño suave limpio.

TABLA DE LIMPIEZA Y CUIDADO

NOTA

• No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos infl amables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, las puertas interiores, las juntas o los revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo.

• Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superfi cies.

• No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. • Siempre desenchufe la energía eléctrica.

Page 18: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

18Información de la garantía de los electrodomésticos grandes

Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Asimismo, las piezas de revestimiento o del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador, secador y tuberías) del electrodoméstico están cubiertas por una garantía limitada de dos a cinco años. Es decir, durante el segundo y hasta el quinto año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de revestimiento o del sistema sellado de refrigeración del electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

Exclusiones

Esta garantía no cubre lo siguiente:

1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio técnico que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para

electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre el uso del

mismo. 9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos,

alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas

u otras piezas decorativas. 11. Costos de recogida y entrega del electrodoméstico (el electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el lugar/vivienda en que

está instalado). 12. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio técnico fuera de las horas de oficina, durante los fines

de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender llamadas de servicio técnico en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.

13. Daños al acabado del electrodoméstico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc.

14. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Si tiene que solicitar servicio técnico

Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.

Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambios sin previo aviso.

EE.UU.1-877-435-3287Electrolux Major Appliances North America10200 David Taylor DriveCharlotte, NC 28262

Canadá1-800-265-8352Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canadá L5V 3E4

Información de la garantía

Page 19: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

19Soluciones a problemas comunes

El refrigerador no funciona.

El refrigerador funciona demasiado o por demasiado tiempo.

La temperatura interior del refrigerador es demasiado baja.

La temperatura interior del refrigerador es demasiado alta.

Aparece “LO” en el control.

Aparece “E7”, “E8”, “E9” en el control.

Aparece “Sb” en el control.

Niveles de sonido más altos cuando el refrigerador se encuentra encendido.

Niveles de sonido altos cuando se enciende el compresor.

Sonido de apertura o rotura cuando se enciende el compresor.

* El refrigerador está enchufado a un circuito que tiene un interruptor de conexión a tierra defectuoso.

* El control de temperatura está confi gurado como “APAGADO”.

* Es posible que el refrigerador no esté enchufado o que el enchufe esté fl ojo.

* El fusible del hogar está quemado o el interruptor de circuito activado.

* Falta de energía.* El clima exterior o de la habitación es cálido.* El refrigerador fue desconectado recientemente por

un tiempo.* Se almacenó una gran cantidad de alimento caliente

o tibio recientemente.* La puerta se abre con demasiada frecuencia o se

mantiene abierta durante mucho tiempo.* Es posible que la puerta del refrigerador esté

levemente abierta.* El control de temperatura está confi gurado

demasiado bajo.* Las juntas del refrigerador están sucias, gastadas,

rotas o mal ajustadas.

* El control de temperatura está confi gurado demasiado bajo.

*El control de temperatura está confi gurado demasiado alto.

* La puerta se abre con demasiada frecuencia o se mantiene abierta durante mucho tiempo.

* Es posible que la puerta del refrigerador esté levemente abierta.

* Se almacenó una gran cantidad de alimento caliente o tibio recientemente.

* El refrigerador fue desconectado recientemente por un tiempo.

* Se bloqueó el control.

* El control registró un código de error.

* El control se encuentra en modo Sabbath.

* Los refrigeradores modernos incrementaron su capacidad de almacenamiento y tienen temperaturas más estables. Requieren compresores de alta resistencia.

* El refrigerador funciona a presiones más altas durante el arranque del ciclo ENCENDIDO.

* Las partes de metal se expanden y contraen, como en las tuberías de agua caliente.

* Use otro circuito. Si no está seguro acerca de la salida, hágala revisar por un técnico certifi cado.

* Consulte la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA”.

* Asegúrese de que el enchufe esté ajustado adecuadamente al tomacorrientes.

* Compruebe/reemplace el fusible con un fusible de retardo de 15 amp. Reinicie el interruptor de circuito.

* Compruebe las luces del hogar. Llame a la Compañía de electricidad local.* El clima exterior o de la habitación es cálido.* El refrigerador fue desconectado recientemente por un tiempo.

* Se almacenó una gran cantidad de alimento caliente o tibio recientemente.

* La puerta se abre con demasiada frecuencia o se mantiene abierta durante mucho tiempo.

* Asegúrese de que la puerta del refrigerador se encuentre totalmente cerrada.

* El control de temperatura está confi gurado demasiado bajo.

* Las juntas del refrigerador están sucias, gastadas, rotas o mal ajustadas.

* Regule el control en una confi guración más cálida. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.

* Regule el control a una confi guración más fría. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.

* El aire caliente que ingresa al refrigerador lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia.

* Consulte la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

* Espere hasta que el refrigerador haya tenido la posibilidad de alcanzar su temperatura seleccionada.

* El refrigerador necesita 24 horas para enfriarse completamente.

* Presione la tecla TRABA DE CONTROL durante tres segundos para desbloquear.

* Para obtener asistencia telefónica en EE. UU. y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)

* Presione las teclas TRABA DE CONTROL y MODO DE TEMPERATURA para salir del modo Sabbath.

* Esto es normal. Cuando el nivel de ruido ambiental es bajo, es posible que escuche el compresor funcionando mientras enfría el interior.

* Esto es normal. El sonido se nivelará o desaparecerá a medida que el refrigerador siga trabajando.

* Esto es normal. El sonido se nivelará o desaparecerá a medida que el refrigerador siga funcionando.

Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este refrigerador.

Guía de resolución de problemas

Problema Causa Corrección

Funcionamiento del refrigerador

Sonido y ruido

Page 20: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa

20

Sonido de burbujeo o gorgoteo.

Sonido de vibración o traqueteo.

Se forma humedad en las paredes interiores delrefrigerador.

Olores en el refrigerador.

La puerta no se cierra.

La lámpara no se enciende.

* Refrigerante (se utiliza para enfriar el refrigerador; está circulando a lo largo del sistema).

* El refrigerador no se encuentra a nivel. Se balancea en el suelo cuando se mueve ligeramente.

* El suelo está desparejo o débil.

* El refrigerador está tocando la pared.

* El clima está húmedo y cálido, lo que incrementa la velocidad de acumulación de escarcha interna.

* La puerta se encuentra levemente abierta.

* La puerta se mantiene abierta durante demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.

* El interior necesita limpiarse.

* Hay alimentos con olores fuertes en el refrigerador.

* El refrigerador no se encuentra a nivel. Se balancea en el suelo cuando se mueve ligeramente.

* El suelo está desparejo o débil.

* La lámpara o el LED están quemados.

* No llega corriente eléctrica al refrigerador.

* El control se encuentra en Modo Sabbath (Aparece Sb en el control)

* Esto es normal.

* Nivele el refrigerador. Consulte "NIVELADO" en la sección "PRIMEROS PASOS".

* Asegúrese de que el suelo pueda soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Nivele el refrigerador poniendo cuñas de madera o metal debajo de una parte de este.

* Vuelva a nivelar el refrigerador o muévalo ligeramente. Consulte "NIVELADO" en la sección "PRIMEROS PASOS".

* Esto es normal.

* Consulte la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

* Abra la puerta con menos frecuencia.

* Limpie el interior con esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. Reemplace el fi ltro de aire.

* Envuelva herméticamente los alimentos.

* Esta condición puede hacer que el gabinete esté desnivelado y no quede correctamente alineado con respecto a la puerta. Consulte "NIVELADO" en la sección "PRIMEROS PASOS".

* Asegúrese de que el suelo pueda soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Nivele el refrigerador poniendo cuñas de madera o metal debajo de una parte de este.

* Siga las instrucciones de la sección "CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR" bajo la parte de "ILUMINACIÓN LED".

* Consulte la sección "EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA”.

* Presione las teclas MODO DE TEMPERATURA y TRABA DE CONTROL durante 3 segundos.

Problema Causa Corrección

Sonido y ruido (Continuación)

Agua / Humedad / Escarcha dentro del refrigerador

Olores en el refrigerador

Problemas de la puerta

Problemas de iluminación

Soluciones a problemas comunes

Puertas Las manijas están bien colocadas y fi rmes La puerta sella completamente el gabinete por todos los

costados La puerta del congelador está nivelada en toda la parte

superior

Nivelado El refrigerador está nivelado de lado a lado y de adelante hacia

atrás La rejilla inferior está correctamente colocada en el refrigerador El gabinete está fi rmemente fi jado en todas las esquinas

Alimentación eléctrica La alimentación eléctrica doméstica está encendida El refrigerador está enchufado

Filtro de aire El fi ltro de aire está instalado

Verifi caciones fi nales Se ha quitado el material de embalaje Se han confi gurado las temperaturas para alimentos frescos Se han confi gurado los controles de humedad de los cajones

para frutas y verduras Se ha enviado la tarjeta de registro

Lista de verifi caciones de instalación

Page 21: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa
Page 22: Refrigerator Guía de Uso y Cuidadomanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/StCloud/297299100sp.pdf · † De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa