refrigeradormanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/stcloud/297014900sp.pdf · • no enchufe el...

13
P/N 297014900 (0409) Manual de uso y cuidado Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista general de la estufa . . 5 Controles de temperatura . 6 Vista interior . . . . . . . . . . . 6 - 7 Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía . . . . . . . 8 Cuidado y limpieza . . . . . . . 9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . 11 - 12 Refrigerador de una puerta

Upload: dinhminh

Post on 25-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

P/N 297014900 (0409)

Manual de uso y cuidado

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . 2

Instrucciones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3

Instalación . . . . . . . . . . . . . . 4

Vista general de la estufa . . 5

Controles de temperatura . 6

Vista interior. . . . . . . . . . . 6 - 7

Almacenamiento de alimentosy ahorro de energía. . . . . . . 8

Cuidado y limpieza . . . . . . . 9

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . 10

Antes de solicitarservicio. . . . . . . . . . . . . 11 - 12

Refrigeradorde una puerta

2

Bienvenido y felicitaciones

Lo felicitamos por la compra de su nuevo refrigerador. Nosotrosen Electrolux Home Products, Inc. nos sentimos muy orgullososde nuestro producto y nos comprometemos a ofrecerle el mejorservicio posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad.

Lea cuidadosamente este manual de uso y cuidado. El mismocontiene información valiosa sobre el mantenimiento adecuadode su nuevo refrigerador.

Sabemos que disfrutará su refrigerador nuevo y le agradecemospor haber seleccionado nuestro producto. Esperamos quetambién nos prefiera en sus compras futuras.

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones defuncionamiento específicas para su modelo. Use su refrigeradorsolamente como se indica en este manual. Estas instruccionesno tienen por objeto cubrir todas las posibles situaciones quese puedan presentar. Cuando se instale, opere o reparecualquier artefacto, se debe tener cuidado y sentido común.

Anote el número de modelo y de serie en el espacio provisto acontinuación para referencia futura. Puede encontrar estainformación en la placa de serie ubicada dentro delrefrigerador.

NOTA: Use sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie.

Número de modelo:

Número de serie:

Fecha de compra:

Llene y envíe por correo la tarjeta de registrodel producto que se incluye con su refrigerador.

Placa de número demodelo y de serie

3

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.

PARA SU SEGURIDAD• No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores

inflamables en las inmediaciones de este o cualquier otroartefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarsesobre la inflamabilidad y otros peligros.

• No haga funcionar el refrigerador en la presencia de vaporesexplosivos.

• Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapaspueden causar cortes graves y dañar los acabados si entrancontacto con otros artefactos o muebles.

SEGURIDAD DE LOS NIÑOSDestruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsasde plástico y cualquier otro material de empaque exteriordespués de que el refrigerador sea desempacado. Los niñosNUNCA deben jugar con estos artículos. Las cajas de cartóncubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturaselastizadas y cualquier otro material de empaque puedenconvertirse en cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente.

SE DEBEN SEGUIR ESTAS NORMASPARA ASEGURAR QUE LOS

MECANISMOS DE SEGURIDAD DE ESTEREFRIGERADOR FUNCIONEN CORRECTAMENTE.

INFORMACIÓN ELÉCTRICA• El refrigerador debe ser enchufado en su propio

tomacorriente eléctrico individual de 115 voltios, 60 Hz.,CA. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe detres clavijas para su protección contra riesgos de choqueeléctrico. Debe ser enchufado directamente en untomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tresalvéolos. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdocon los códigos y reglamentos locales. Consulte a unelectricista calificado.No use un cordón de extensión ni un tapón adaptador.

• Si se daña el cordón eléctrico, el mismo debe serreemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio opor una persona calificada a fin de evitar cualquier riesgo.

• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordóneléctrico. Siempre sujete firmemente el enchufe y tirederecho hacia afuera del tomacorriente para evitar dañar elcordón eléctrico.

• Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza y antes dereemplazar una bombilla para evitar sufrir un choqueeléctrico.

• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar elrendimiento del refrigerador. Si el refrigerador funciona conenergía insuficiente se puede dañar el compresor. Estedaño no está cubierto por la garantía.

• No enchufe el refrigerador en un tomacorriente controladopor un interruptor de pared o por un interruptor de cordónpues el refrigerador puede ser apagado accidentalmente.

• Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor defalla de conexión a tierra (GFI).

Eliminación adecuada de surefrigerador/congelador

Riesgo de atrapamiento deniños. El atrapamiento y asfixia de niños noson problemas del pasado. Los refrigeradoreso congeladores desechados o abandonadostodavía son peligrosos — incluso si se dejanabandonados “sólo por algunos días”. Si estápor desechar su refrigerador o congeladorusado, siga las instrucciones a continuaciónpara ayudar a prevenir accidentes.

ANTES DE DESHACERSE DE SUREFRIGERADOR/CONGELADOR USADO:

• Retire la puerta.

• Deje las bandejas en su lugarde modo que los niños nopuedan entrar con facilidad.

• Solicite a un técnicocalificado de servicio que

retire el refrigerante.

IMPORTANTE: Si gira el control del refrigerador a laposición ‘OFF’ (Apagado), se apagará el compresor yevitará que su refrigerador enfríe, pero no desconectarála corriente al foco o a otros componentes eléctricos.Para apagar el refrigerador debe desenchufar el cordóneléctrico del tomacorriente.

Tomacorriente conpuesta a tierra

Cordón eléctrico conenchufe de 3 clavijascon puesta a tierra

Bajo ningunacircunstancia corte,retire o deshabilitela clavija deconexión a tierra.

WARNING:

WARNING:

WARNING:

4

Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones defuncionamiento específicas para su modelo. Use su refrigeradorsolamente como se indica en este manual de uso y cuidado.Antes de encender el refrigerador, siga estos importantesprimeros pasos.

UBICACIÓN• Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con

conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni unadaptador.

• Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde noreciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, dellavavajillas automático y de cualquier otra fuente de calor.

• El refrigerador debe ser instalado en un piso que tenga lasuperficie nivelada y que resista el peso del refrigeradorcompletamente cargado.

INSTALACIÓN

No instale el refrigerador en lugares dondela temperatura descienda de los 4,5°C (40ºF) o se eleve porencima de los 43ºC (110ºF). El compresor no podrámantener las temperaturas adecuadas dentro delrefrigerador.

No bloquee la rejilla inferior en la partedelantera de la base del refrigerador. Se necesita unacirculación adecuada del aire para asegurar elfuncionamiento adecuado del refrigerador.

Espacios libres para la instalación• Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación

del refrigerador, la circulación adecuada del aire y lasconexiones eléctricas:

Costados --------------------- 3/8” (0,95 cm)Parte trasera y superior -- 1” (2,54 cm)

APERTURA DE LA PUERTA

NOTA: Si instala su refrigerador con las bisagras contrauna pared, es posible que deba dejar un mayor espaciolibre para poder abrir la puerta completamente.

Instalación

NIVELACIÓNLas cuatro esquinas del refrigerador deben descansarfirmemente sobre un piso resistente. Su refrigerador vieneequipado con tornillos niveladores ajustables.

NOTA: Es muy importante que su refrigerador esté niveladopara que funcione correctamente. Si el refrigerador no estánivelado durante la instalación, la puerta puede quedar malalineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que puedecausar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.

Para nivelar su refrigerador:Después de desechar los tornillos y base de madera deempaque, use un nivel de carpintero para nivelar el refrigeradorde adelante hacia atrás. Ajuste los tornillos niveladores deplástico delanteros 1/2 burbuja más altos para que la puertacierre fácilmente cuando se deje abierta a medias.

REMOCIÓN DE LA PUERTA

Si la puerta debe ser retirada:

1. Acueste cuidadosamente el refrigerador sobre su partetrasera sobre una alfombra o frazada.

2. Retire los dos tornillos de la base y el panel de la base.3. Retire los tornillos de la bisagra inferior.4. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior.5. Retire los tornillos de la bisagra superior.6. Retire la bisagra superior del gabinete.7. Retire la puerta y la bisagra inferior del gabinete.8. Para volver a colocar la puerta, invierta los pasos

anteriores y apriete firmemente todos los tornillos paraevitar que las bisagras se deslicen.

Gire ala izq.

parasubir

Gire ala der.parabajar

Tornillos niveladoresde plástico

Tornillo deempaque

Deseche los (4) tornillosde empaque y las (2)bases de madera

Desempaque y nivelación

WARNING:

WARNING:

5

Vista general

Protector de luz trasera

Cajón de fiambres

Control de humedad

Control de temperatura Compartimientos deverduras

Compartimientofijo de la puertapara botellas degalón

Compartimientosde la puerta parabotellas de doslitros

Compuerta paraproductos lácteos

Bandejas voladizas de vidrio

6

Controles de temperatura

PERÍODO DE ENFRIAMIENTO

Para un almacenamiento seguro de los alimentos, espere 4horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. Elrefrigerador funcionará continuamente durante las primeras horas.

CONTROL DE TEMPERATURA

El control de temperatura está ubicado dentro del refrigerador. Latemperatura fue programada en la fábrica para ofrecer temperaturassatisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo,el control de temperatura es ajustable para ofrecer una mayorvariedad de temperaturas para satisfacer sus necesidadespersonales. Si desea una temperatura más fría, gire la perilla decontrol de temperatura hacia ‘COLDEST’ (Más frío) y espere variashoras hasta que la temperatura se estabilice entre ajustes.

Control de frío

Vista interior

Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, manipule las bandejas de vidrio templado concuidado. Las bandejas se pueden romper repentinamente si se golpean, rayan o exponen a cambios repentinos detemperatura.

Bandeja voladiza de vidrio de todo el ancho

WARNING:

Para ajustar las bandejas voladizas:

NOTA: Las bandejas voladizas están apoyadas en la partetrasera del refrigerador.

1 Levante el borde delantero hacia arriba. 2 Tire de la bandeja hacia afuera.

Vuelva a instalar la bandeja insertando los ganchos ubicados enla parte trasera de la bandeja en el soporte de la pared. Baje labandeja hasta las ranuras y bloquéela en su posición final.

LUZ INTERIOR

La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.Para reemplazar el foco, gire el control de temperatura a la posición‘OFF’ (Apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplaceel foco usado con un foco de la misma potencia.

7

Vista interior (cont.)

ALMACENAMIENTO EN LA PUERTAEste refrigerador incluye compartimientos, bandejas y rejillasen la puerta para facilitar el almacenamiento de jarras, botellasy latas. Los artículos de uso frecuente se pueden ubicarrápidamente.

Algunos modelos tienen rejillas o compartimientos en la puertaque pueden servir para guardar envases de bebidas de plásticode un galón, jarras y envases y jarras de tamaño económico.

El compartimiento de productos lácteos, el cual es un pocomenos frío que la sección general de alimentos, tiene como finalmacenar queso, comida para untar o mantequilla.

COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTAAlgunos modelos tienen compartimientos ajustables en lapuerta los cuales pueden ser movidos para satisfacer susnecesidades personales.

Para mover los compartimientos de la puerta:1. Levante el compartimiento derecho hacia arriba.2. Retire el compartimiento.3. Coloque el compartimiento en la posición deseada.4. Baje el compartimiento hacia los soportes hasta que quede

bloqueado en su lugar.

Compartimiento ajustable de la puerta

COMPARTIMIENTOS DE VERDURAS (ALGUNOS MODELOS)

Los compartimientos de verduras, ubicados debajo de labandeja inferior del refr igerador, están diseñados paraalmacenar frutas, verduras y otros alimentos frescos. Lave losartículos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes decolocarlos en los compartimientos de verduras. Los artículoscon olores fuertes o alto contenido de humedad deben serenvueltos antes de almacenarlos en el refrigerador.

Cajón de verduras

CONTROL DE HUMEDAD (ALGUNOS MODELOS)

El control de humedad, presente en algunos modelos concajones de verduras, le permite ajustar el nivel de humedaddentro del cajón. Esto prolonga la duración de las verdurasfrescas que se mantienen mejor en humedad alta.

NOTA: Las verduras con hojas se mantienen mejor cuandoson guardadas con el control de humedad en el ajuste ‘HighHumidity’ (Humedad alta) o en un cajón que no tenga controlde humedad. Esto mantiene a un mínimo el aire que entra ymantiene un máximo contenido de humedad.

Control de humedad del cajón de verduras

CAJÓN DE FIAMBRES (ALGUNOS MODELOS)

Algunos modelos vienen equipados con un cajón de fiambrespara almacenar fiambres, comida para untar, queso y otrosartículos de charcutería.

Cajón de fiambres

Humedadbaja

Humedadalta

8

Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía

SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOSAlmacenamiento de alimentos frescos

• Se debe mantener la temperatura del refrigerador entre 1ºC (34°F) y 4ºC (40ºF) con una temperatura óptima de 3ºC (37ºF).• Evite llenar demasiado los compartimientos del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y

los mismos no se enfrían uniformemente.

Frutas y verduras

• Los cajones de verduras atrapan la humedad para ayudar a preservar la calidad de las frutas y verduras durante períodosmás largos.

Carne

• Envuelva la carne de res o de ave cruda de forma segura de modo que no haya escapes ni contaminación de otros alimentoso superficies.

SUGERENCIAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA• Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, alejado de la

luz directa del sol y de las tuberías o rejillas de la calefacción. No coloque elrefrigerador cerca de los electrodomésticos que produzcan calor tales comouna estufa, un horno o un lavavajillas. Si esto no es posible, instale unasección de los armarios o una capa de aislamiento entre los doselectrodomésticos para contribuir al mejor funcionamiento del refrigerador.

• Nivele el refrigerador de modo que la puerta cierre herméticamente.• Consulte los ajustes de control de temperatura recomendados en este manual

de uso y cuidado.• No coloque demasiados artículos en el refrigerador ni bloquee los respiraderos

del aire frío. Si lo hace, el refrigerador funcionará por períodos más prolongadosy usará más energía.

• Cubra los alimentos y seque los envases antes de colocarlos en elrefr igerador. Esto reduce la acumulación de humedad dentro delelectrodoméstico.

• Organice el refrigerador a fin de reducir la apertura frecuente de la puerta.Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tanpronto como sea posible.

SUGERENCIAS PARA LAS VACACIONES Y MUDANZAS

Vacaciones:Si no se va a utilizar el refrigerador por algunos meses:

• Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón eléctrico.

• Limpie y seque el interior del refrigerador completamente.

• Deje la puerta del refrigerador levemente abierta (y bloquéela de ser necesario)para evitar la acumulación de olores y de moho.

Mudanza:Cuando mueva el refrigerador, siga las siguientes recomendaciones para evitardaños:

• Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente.

• Retire los alimentos del refrigerador y límpielo.

• Asegure todos los artículos sueltos en su lugar con cinta adhesiva para evitardaños.

• En el vehículo de mudanza, asegure el refrigerador en posición vertical paraevitar movimiento. Además, proteja el exterior del refrigerador con una frazadao un artículo similar.

9

Cuando mueva el refrigerador, tire de él derecho hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado yaque se puede dañar o romper la superficie del piso.

NOTAS:

• Si gira el control de temperatura del refrigerador a la posición ‘OFF’ (Apagado), se apagará el compresor, pero nodesconectará la corriente al foco o a otros componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador, debe desenchufar elcordón eléctrico del tomacorriente.

• No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico cuando retirelas etiquetas adhesivas. Cualquier residuo de goma que quede de las etiquetas puede ser removido usando una mezclade agua tibia y detergente suave. También puede tocar el residuo de goma con el lado adhesivo de la cinta que hayaretirado. No retire la placa de serie.

Cuidado y limpieza

Mantenga su refrigerador limpio para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie elrefrigerador por lo menos dos veces al año. Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos osoluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. No lave ninguna pieza removible en el lavavajillas. Siempre desenchufeel cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza.

Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones

Interior yrevestimiento

de la puerta

Juntas de lapuerta

Cajones ycompartimientos

Bandejas devidrio

Exterior ymanijas

Exterior ymanijas(modelos deacero inoxidablesolamente)

• Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia. Asegúrese deescurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles,la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica.• Bicarbonato de sodio y

agua• Agua y jabón

• Agua y jabón

• Agua y jabón• Limpiavidrios• Rociadores líquidos

suaves

• Agua y jabón• Limpiavidrios no

abrasivo

• Agua y jabón• Amoníaco• Limpiadores de acero

inoxidable

Limpie las juntas con un paño limpio y suave.

No lave ningún artículo removible (depósitos, cajones, etc.) en el lavavajillas.

Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia.

No use limpiadores comerciales domésticos, amoníaco ni alcohol para limpiar las manijas.Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. No limpie las puertas lisas con unpaño seco.

Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa noabrasiva. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Limpie las manchas difíciles con unatoalla de papel con amoníaco y enjuague. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo.Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de las tiendas de departamentos otiendas de reparaciones de casas. Siempre siga las instrucciones del fabricante.NOTA: Siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rayas contra elgrano. Lave el resto de los armarios con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuaguebien y seque con un paño suave limpio.

Tabla de cuidado y limpieza

WARNING:

10

Información sobre la garantía

GARANTÍA DEL REFRIGERADORSu refrigerador está protegido por esta garantía

En EE.UU. su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie ningunade nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicio y piezas bajo esta garantía debenser llevadas a cabo por nosotros o por una agencia de servicio autorizada de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico estágarantizado por Electrolux Canada Corp.

Esta garantía se aplica solamente a los productos que son usados para propósitos domésticos normales y elconsumidor es responsable por lo que se indica a continuación:

1. Uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.2. Instalación correcta realizada por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el

electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de gas, electricidad y/o plomería.3. Conexión correcta a un suministro de corriente eléctrica de suficiente voltaje y con conexión a tierra, reemplazo de

fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o fallas en el cableado de la casa.4. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para su reparación, tales como remoción de molduras, estantes,

armarios, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando fue enviado de la fábrica.5. Daños al acabado después de la instalación.6. Reemplazo de focos o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características).

Esta garantía no cubre lo siguiente:

1. DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOSINCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIERGARANTÍA IMPLÍCITA.NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por daños emergentes o incidentales, por lo tanto estalimitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso.

2. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de manode obra, o para artefactos que no reciban un uso doméstico normal. El consumidor deberá pagar por dichasllamadas de servicio.

3. Daños causados por reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan a Electrolux Home Products, Inc. oa Electrolux Canada Corp. o que no sean sus técnicos autorizados; por el uso de piezas que no sean repuestosgenuinos Electrolux, que hayan sido obtenidos de personas que no sean técnicos autorizados, o por causas externastales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o casos fortuitos.

4. Los productos con números de serie originales que han sido sacados o alterados y no pueden ser fácilmentedeterminados.

Conserve su recibo de compra, la boleta de entrega o cualquier otro registro apropiado de pago. La fecha de la facturaestablece la duración de la garantía, en caso de que se necesiten realizar reparaciones. Si se realiza la reparación, leconviene obtener y conservar todos los recibos. Esta garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Es posibleque usted también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. El servicio realizado bajo esta garantía debe serobtenido poniéndose en contacto con Electrolux Home Products, Inc. o con Electrolux Canada Corp.

*RESPONSABILIDADESNORMALES DELCONSUMIDOR

EXCLUSIONES

SI USTED NECESITASERVICIO

EE.UU.800•944•9044Electrolux Home Products, IncP.O. Box 212378Augusta, GA 30917

Canadá866•213•9397

Electrolux Canada Corp.6150 McLaughlin Road

Mississauga, OntarioL5R 4C2

Esta garantía es válida solamente en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico y en Canadá. Las especificaciones o caractérísticas del producto segúnse describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Todas las garantías son otorgadas por Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, suelectrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.

01-U-RE-02 (Rev. 01/2002)

GARANTÍA TOTALPOR UN AÑO

PERÍODO DE LAGARANTÍA:

A TRAVÉS DE NUESTRO SERVICIO AUTORIZADO,HAREMOS LO SIGUIENTE:

EL CONSUMIDOR SERÁ RESPONSABLE DE:

Un año a partir de lafecha original decompra

Del segundo al quintoaño a partir de lafecha original decompra

Los períodos que seindican arriba.

Pagar todos los gastos de reparación o reemplazo decualquier pieza de este electrodoméstico que resultedefectuosa en materiales o mano de obra. Esto noincluye los cartuchos filtrantes originales y de repuestodel filtro de hielo y agua (si viene equipado). Loscartuchos originales y de repuesto tienen una garantíade 30 días (sólo las piezas).

Reparar o reemplazar cualquier pieza del revestimientodel gabinete o del sistema de refrigeración sellado(compresor, condensador, evaporador, secador ytuberías) que estén defectuosas en material o mano deobra.

Se aplican todas las cláusulas de las garantías completasmencionadas anteriormente, y todas las exclusionesenumeradas a continuación.

Los costos de las llamadas de servicio que se enumeranen las RESPONSABILIDADES NORMALES DELCONSUMIDOR. *

GARANTÍALIMITADA DEL 2o

AL 5o AÑO(revestimientodel gabinete ysistema sellado)

GARANTÍALIMITADA(Aplicable alEstado de Alaska)

Los costos del envío y la entrega del electrodoméstico quese requieran debido al servicio. Los costos de la mano deobra, piezas y transporte del servicio que no se relacionecon el revestimiento del gabinete o con el sistema derefrigeración sellado.

Los gastos por el transporte del técnico al domicilio ycualquier otro gasto por recoger o entregar el artefacto quesea necesario para la reparación.

11

Antes de solicitar servicio

GUÍA DE LOCALIZACIÓN YSOLUCIÓN DE AVERÍAS

PROBLEMAFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOREl refrigerador no funciona.

Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye losincidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos eneste electrodoméstico.

CORRECCIÓN

• Use otro circuito. Si no está seguro sobre el tomacorriente,hágalo revisar por un técnico certificado.

• Vea la sección de control de temperatura.

• Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado en eltomacorriente.

• Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acciónretardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor.

• Verifique las luces del hogar. Llame a su compañía eléctrica.

• Es normal que el refrigerador funcione más bajo estascondiciones.

• Toma 4 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.

• Los alimentos tibios harán que el refrigerador funcione máshasta que se alcance la temperatura deseada.

• El aire caliente que entre en el refrigerador lo hace funcionarmás. Abra la puerta con menor frecuencia.

• Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

• Gire la perilla a un ajuste más tibio. Espere varias horas hastaque la temperatura se estabilice.

• Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puertaharán que el refrigerador funcione más para mantener latemperatura deseada.

• Gire el control a un ajuste más tibio. Espere varias horas hastaque la temperatura se estabilice.

• Gire el control a un ajuste más frío. Espere varias horas hastaque la temperatura se estabilice.

• El aire caliente entra en el refrigerador cada vez que se abre lapuerta. Abra la puerta con menor frecuencia.

• Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

• Espere hasta que el refrigerador haya tenido la oportunidad dealcanzar la temperatura seleccionada.

• El refrigerador requiere 4 horas para enfriarse completamente.

• Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir elcalor desde el interior del gabinete del refrigerador.

• Esto es normal. Cuando el ruido del ambiente es bajo, es posibleescuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría elinterior del refrigerador.

• Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá amedida que el refrigerador siga funcionando.

CAUSA

• El refrigerador está enchufado en uncircuito de interruptor de falla de conexióna tierra.

• El control de la temperatura está en laposición ‘OFF’ (Apagado).

• Es posible que el refrigerador no estéenchufado o que el enchufe esté flojo.

• Se quemó un fusible de la casa o se disparóel disyuntor.

• Interrupción de la energía eléctrica.

• La temperatura de la habitación o delambiente es caliente.

• El refrigerador fue desconectadorecientemente por un período de tiempo.

• Se almacenaron grandes cantidades dealimentos tibios o calientes recientemente.

• Las puertas se abren con demasiadafrecuencia o por demasiado tiempo.

• La puerta del refrigerador puede estarlevemente abierta.

• El control de la temperatura está en unajuste demasiado bajo.

• La junta del refrigerador está sucia,gastada, agrietada o mal ajustada.

• El control de la temperatura está en unajuste demasiado bajo.

• El control de la temperatura está en unajuste demasiado tibio.

• La puerta se mantiene abierta demasiadotiempo o se abre con demasiadafrecuencia.

• Es posible que la puerta no sellecorrectamente.

• Se almacenaron grandes cantidades dealimentos tibios o calientes recientemente.

• El refrigerador fue desconectadorecientemente por un período de tiempo.

• Las paredes externas del refrigeradorpueden estar hasta 16ºC (30ºF) máscaliente que la temperatura ambiente.

• Los refrigeradores modernos hanaumentado la capacidad dealmacenamiento y la estabilidad de lastemperaturas. Los mismos requieren uncompresor de alta eficiencia.

• El refrigerador funciona a presiones másaltas durante el inicio del ciclo deencendido.

El refrigerador funcionademasiado o por demasiadotiempo.

La temperatura interna delrefrigerador es demasiadofría.

La temperatura interna delrefrigerador es demasiadotibia.

La superficie exterior delrefrigerador es tibia.

SONIDOS Y RUIDOSNiveles de sonido más altoscuando el refrigerador estáencendido.

Sonidos más prolongadoscuando se enciende elcompresor.

12

AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR

Antes de solicitar servicio

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNSONIDOS Y RUIDOS (cont.)Se escuchan ruidos degolpes o chasquidoscuando se enciende elcompresor.

• Las piezas de metal se expanden ycontraen al igual que en las tuberías deagua caliente.

• El refrigerante (usado para enfriar elrefrigerador) circula a través del sistema.

• El refrigerador está desnivelado. El mismose balancea en el piso cuando se muevelevemente.

• El refrigerador está haciendo contactocon la pared.

• El control de frío enciende y apaga elrefrigerador.

• El ambiente es húmedo y caluroso.

• Es posible que la puerta no sellecorrectamente.

• La puerta se mantiene abierta demasiadotiempo o se abre con demasiadafrecuencia.

• Es posible que la puerta no sellecorrectamente, lo que hace que el airefrío del refrigerador se encuentre con elaire tibio y húmedo de la habitación.

• El interior del refrigerador debe serlimpiado.

• Hay alimentos con olores fuertes en elrefrigerador.

• El refrigerador está desnivelado. El mismose balancea en el piso cuando se muevelevemente.

• Se quemó el foco.

• No llega corriente eléctrica alrefrigerador.

• Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá amedida que el refrigerador siga funcionando.

• Esto es normal.

• Nivele el electrodoméstico. Consulte el apartado “Nivelación” enla sección de primeros pasos.

• Vuelva a nivelar el refrigerador o muévalo levemente. Consulteel apartado “Nivelación” en la sección de primeros pasos.

• Esto es normal.

• Esto es normal.

• Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

• Abra la puerta con menor frecuencia.

• Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.

• Limpie el interior con una esponja y con agua tibia y conbicarbonato de sodio.

• Cubra bien los alimentos.

• Esta condición puede hacer que el gabinete se descuadre ydesalinear la puerta. Consulte el apartado “Nivelación” en lasección de primeros pasos.

• Siga las instrucciones bajo “Luz interior” en la sección decaracterísticas del refrigerador.

• Vea la sección “FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR”.

Ruido burbujeante ogorgoteante, como deagua hirviente.

Ruido de vibración otraqueteo.

Chasquidos.

Se acumula humedaddentro de las paredesinteriores del refrigerador.

AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADORSe acumula humedad en elexterior del refrigerador.

OLORES EN EL REFRIGERADOROlores en el refrigerador.

PROBLEMAS DE LA PUERTALa puerta no cierra.

EL FOCO NO ENCIENDEEl foco no enciende.

3 Ways To Contact Us!¡3 formas de contactarnos!

3 façons de nous contacter !

© 2004 Electrolux Home Products, Inc.

USA, EE.UU., É.-U.1-866-312-2117

CANADA, CANADÁ1-866-312-2117 (English)1-866-312-2117 (Français)

Or, O, Ou

Or,O, Ou

Visit Frigidaire’s Web Site At:

Visite la página de Frigidaire en Internet:

Visitez le site Internet de Frigidaire au :

http://www.frigidaire.com

USA, EE.UU., É.-U.

Electrolux Home Products, Inc.P.O. Box 212378Augusta, GA 30917

CANADA, CANADÁ

Electrolux Canada Corp.6150 McLaughlin RoadMississauga, OntarioL5R 4C2