puro turismo // santo domingo, capital americana de la cultura

32
16. EN EL MEDIO Historia de los carnavales dominicanos. ARTE, HISTORIA Y ESPECTÁCULO Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura. 28. AÑO 2 • NÚMERO 19 • MENSUAL 22. CARAS DEL SECTOR Arqto. Augusto L. Sánchez, Presidente de la Asociación Dominicana de Restaurantes (ADERES). Capital Americana de la cultura 2010

Upload: puro-turismo

Post on 09-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Único periódico especializado en turismo de la República Dominicana. De periodicidad mensual, editado por Caribbean Traveling Network (CTN)

TRANSCRIPT

Page 1: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

16.EN EL MEDIOHistoria de los carnavales dominicanos.

ARTE, HISTORIA Y ESPECTÁCULOSanto Domingo, Capital Americana de la Cultura.

28.

AÑO 2 • NÚMERO 19 • MENSUAL

22.CARAS DEL SECTORArqto. Augusto L. Sánchez,Presidente de la Asociación Dominicana de Restaurantes (ADERES).

Capital Americanade la cultura 2010

Realidad

Page 2: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

2. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 3.AÑO 2 • NÚMERO 19

Director: Miguel A. Calzada León // Presidente CTN ( [email protected]) Editor: Rodolfo Espinal // Director de prensa CTN y miembro de ADOMPRETUR, ([email protected]) Administración: Mari Carmen Dorca de Calzada, Gerente General CTN // Redacción: Silvia Callado, Adriana Jiménez, Liliana Cepeda, Katia Gutiérrez, Cristina Rovira Colaboradores: César Iván Feris, Bolívar Troncoso, Fernando Rainieri, Marina Ortíz, Ernesto Veloz, Samuel Bisonó, Thelma Martínez (ASONAHORES), Juan Daniel Balcácer, Dr. César Mella, Dr. Jesús Feris, Harold Priego, Santo Domingo Invita,FEDOGOLF. En el exterior: Jorge Palou (Pto.Rico), Indiana Monteverde (Caribe), Magazine-Deutschland, (Alemania). Fotografía: Thiago da Cunha, Lorenzo Fotos Coordinación editorial: Rosa Oleaga A. ([email protected]), Yaniris Rosario L. ([email protected]) Ventas: Bernardo Brugal ([email protected]) Diseño y diagramación: Arturo Fiallo Impresión: Editora A-Z Redacción: Santo Domingo. C/Capitán Eugenio De Marchena #22, La Esperilla, Punta Cana. Galerías comerciales de Punta Cana Village, Local #69. Correo-e: [email protected], Página de Internet: www.puroturismo.com T: 809 2212221 F: 809 2211777.

vincia Santo Domingo) 28 Car-naval de Distrito Nacional, Car-naval de Higüey, Carnaval de La Romana, Carnaval de La Vega, Carnaval de Montecristi, Carna-val de Pimentel, Carnaval de San Juan de la Maguana, Carnaval de Santiago, Carnaval de Santo Domingo Norte Marzo: 01 al 06 Feria Artesanal de Carnaval en la Plaza Juan Barón, con la par-ticipación de artesanos de todo el país. 07 Gran Desfile Nacio-nal de Carnaval, en el Malecón de Santo Domingo, a partir de las 3 p.m. desde el “Obelisco Hem-bra” hasta la avenida Alma Mater, frente al Banco Agrícola. 07 Car-naval de Esperanza, Carnaval de Moca 13 Carnaval de Fantino. 14 Carnaval de Jimaní, Carna-val de Mao, Carnaval de Yerba Buena, Hato Mayor, Carnaval de Salcedo, Carnaval de de Bonao, Carnaval de Nigua, Carnaval de Dajabón, Carnaval de Elías Piña. 20 Carnaval de Punta Cana - 21 Carnaval de Puerto Plata, Carna-val de San José de Ocoa, Carna-val de Haina, Carnaval de Azua, 27 Carnaval de Hato Mayor, 28 Carnaval de Baní Abril: 03 al 5 Carnaval de Cabral - 18 Carnaval de Barahona - Mayo: 02 Carna-val de Navarrete - Septiembre: 12 Carnaval de San Pedro de Maco-rís. ¡Check-in!PTHE CAP CANA CHAMPIONSHIP 2010.

Por tercer año consecutivo el “The Cap Cana Championship” de la PGA TOUR’s Champions, será llevado a cabo en Cap Cana, del 22 al 28 de marzo del presen-te año, para disputarse la “Char-les Schwab Cup”, que tiene una bolsa oficial de US $1,600,000.00 y un premio de USD $315,000 para el ganador.

checkP

Editorial

surfing y kiteboarding, - 24–28 IFT 2010 - 32th International Fair of Tourism, Belgrado, Serbia – 26-28 TCV - Feria Internacional de Turismo Comunidad Valen-ciana, Valencia, España - Marzo: 07 Gran Desfile Nacional de Car-naval, en el Malecón de Santo Domingo, a partir de las 3:00 p.m. - 10-14 ITB-Berlín 2010, la mas importante feria de turismo del mundo, en Berlín, Alemania. - 17-20 MITT 2010, Moscow Inter-national Travel & Tourism Exhi-bition, Moscú, Rusia. - 20 Car-naval de Punta Cana, en Punta Cana. - Abril: 17- 18 The Heal-th & Medical Tourism Show Lon-dres, Inglaterra. - 19-21 DATE 2010, Moon Palace Hotel, Casi-no, Resort & Spa., Punta Cana. ¡Check-in!PCALENDARIO DE LOS CARNAVALES DOMINICANOS 2010

El Ministerio de Cultura y las dife-rentes uniones carnavaleras del país han programado las siguien-tes actividades carnavalescas: Febrero: 21 Carnaval de Río San Juan, Carnaval de Santo Domin-go Este. 22 Foro de Técnicos en Carnaval, Centro Cultural Narciso González, coordinado por el Vice-ministro de Desarrollo Institucio-nal, el poeta Mateo Morrison. 24 Presentación del libro “Máscaras e Identidad, Imágenes del Carna-val Dominicano”, de Dagoberto Tejeda, Sala de Arte Ramón Ovie-do. 27 Carnaval de Constan-za, Carnaval de Cotuí, Carnaval de El Seibo, Carnaval de Nagua, Carnaval de Sabana Grande de Boyá, Carnaval de Samaná, Car-naval de San Cristóbal, Carna-val de San Francisco de Maco-rís, Carnaval de Santo Domingo Oeste, Carnaval de Guerra (Pro-

FECHAS PARA RESERVAR

Para el público en general: Febrero: 7 al 28 de marzo: CAR-NAVALES (ver calendario mas abajo) - 23–28: Master of the Ocean 2010, Cabarete, Puerto Plata, triatlón de surfing, wind-surfing y kiteboarding,– el 26 últi-ma presentación: “Noches Vivas de El Alcázar de Colón”, esceni-ficación teatral con los trajes y el esplendor de los tiempos colonia-les, 6 p.m. a RD$150. – Hasta el 1 de Abril: Exhibición de 67 obras del afamado escultor Fernando Botero, Palacio de Bellas Artes, - Marzo: 15-21 Festival Internacio-nal Isis de Belly Dancing, Casa de Campo, con un espectáculo el 19 de las mejores bailarinas de belly dancing del mundo. – Abril: 03 al 5 Carnaval de Cabral - 15-18 Expo Negocios, Golf & Turismo 2010, de la Asociación Internacional de Hombres de Negocios Domini-canos en Miami, Santo Domingo y La Romana, AIRD Torre Empre-sarial y La Estancia Golf. - 16-19: “Rolex Farr-40 World Champions-hip 2010”, competencia mundial de Veleros Farr-40, Marina Casa de Campo. ¡Check-in!P

Para los profesionales del turismo: Febrero: 23–28 Master of the Ocean 2010, Cabarete, Puerto Plata, triatlón de surfing, wind-

LA UNIÓN HACE LA FUERZAEl desgastado axioma “la Unión hace la Fuerza”, atribuida al gran Napo-león Bonaparte pero originada por Confusio, fue desempolvada y resca-tada recientemente por el flamante presidente-fundador de la Asociación Dominicana de Restaurantes, ADERES, Arq. Augusto Sánchez, y presen-tada como “leitmotif” de la formación de dicha asociación.Nadie, en su sano juicio, duda que el axioma citado es la expresión de una frase llena de sabiduría: unidos, podemos lograr más que si lo inten-táramos individualmente. Sin embargo, reactivado desde dentro de una unión (gremio, asociación), que hasta no hace mucho se resistía a darle cabida activa en sus estamentos organizativos y directivos, a represen-tantes de otros sectores turísticos que no fueran los grandes hoteleros, es un síntoma positivo de que los tiempos están cambiando.El Arq. Sánchez, es directivo representativo del sector restaurantes en ASONAHORES, y esta, la unión de hoteleros tradicionales, abre ahora una brecha para que los restauradores (palabrita del léxico castellano introducida por el difunto Simón Romero, hace unos años, para definir al sector de los “restauranteros”) se organicen mas ampliamente, bajo el manto de la Unión, dándole así mayor fuerza y alcance al propio gremio. La “RES” de ASONAHORES comienza ahora a fortalecerse y con ello, a forta-lecer a toda la asociación, que eventualmente, también podrá hablar a nombre, pero sobre todo con el respaldo implícito de los restauradores de todo el país.Este gran paso debe ser seguido por lo que ya hizo la organización madre de los hoteleros en el Caribe, la CHTA, agregándole una T al nombre de la asociación, la cual, de hecho y de derecho, y una vez incorporados los diferentes gremios que componen el sector turístico, le otorgará el verda-dero derecho de hablar a nombre de todo el sector turístico del país, como de hecho lo ha venido haciendo. La dinámica presidente de ASONAHO-RES, la señora Haydée Khuret de Rainieri, ya había advertido al inicio de su período administrativo, que ASONAHORES debería seguir los acerta-dos pasos de la organización madre, y nos parece, que este es el momen-to para que el fuerte liderazgo hotelero del país lo haga, y de una forma aún mas contundente, colocando la T en el mismo medio de sus siglas, ASONATHORES, para que rece: Asociación Nacional de Turismo Hote-les y Restaurantes, poniendo el interés turístico del país por encima de los intereses particulares de grupos organizados del sector Turismo.Es así, como creemos que se podría comenzar a lograr la verdadera unión mancomunada y consensuada del sector turístico empresarial de nuestro querido país.Como vocero accidental del sector turístico, ASONAHORES no lo ha hecho mal, pero como ASONATHORES lo podría hacer mejor.

Foto portada: Thiago da Cunha • Locación: Vista aérea de Sto Dgo. Agradecimientos especiales: Sr. Tony Rivera e Ignacio Rodriguez

Page 3: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

2. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 3.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 4: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19

La Noticia

La participación de República Dominicana en la Feria Interna-cional de Turismo (Fitur-2010),

resultó de alta importancia para este destino caribeño, ya que se logró el contacto de los más importantes agentes del sector turismo interna-cional, sobre todo, del mercado de España, que tienen sus ojos pues-tos hacia el destino dominicano. Así lo consideraron el secretario de Turis-

mo, Francisco Javier García Fernán-dez; así como la presidente de la Aso-ciación Nacional de Hoteles y Restau-rantes (Asonahores), Haydée Kuret de Rainieri.

García Fernández, dijo que el stand dominicano recibió un caudal importante de profesionales en busca de información precisa sobre el desti-no caribeño, en torno a la diversidad de oferta hotelera que posee. El stand

República Dominicana exhibe novedades en Fitur 2010

Por: Katia Gutié[email protected]: edward rodríguez

ADERES, son las siglas de la nueva Asociación Dominicana de Restau-rantes, la cual ofreció un coctel en las instalaciones del Hotel Meliá, donde hicieron formal esta entidad sin fines de lucros.

La misma cuenta con un nuevo organismo que agrupa a empresarios del sector turismo y tiene como objeti-

de República Dominicana durante Fitur-2010, exhibió novedades en su diseño y estructura, además de un variado colorido de fotografías que lla-mó la atención de los presentes.

Paola Dimitri, directora de la Ofi-cina de Promoción Turística (OPT), de República Dominicana en Espa-ña y Portugal, dijo que la nueva ima-gen corresponde a la estrategia traza-da por el secretario de Turismo, Fran-cisco Javier García, para que en las principales ferias internacionales, el destino dominicano exhiba una ima-gen fresca, llamativa, especialmen-te diversa.

“Es un stand muy vistoso, con colores que llamaron la atención al publico que asistió a la feria. Ese stand ha impactado positivamente, y la diversidad de fotos exhibidas del destino, ha hecho que los profesio-nales que nos visitaron quieran pla-near incluir el destino dominicana en sus rutas, debido a la diversidad que posee nuestro destino”, expli-có Dimitri.

Explicó además, que en esta opor-tunidad el stand dominicano recibió la visita de 60 medios de comunicación aproximadamente, 21 de los cuales correspondían a los más importantes del mercado español.

Por: Katia GutiérrezFoto: Mariela Duarte

Vista Cana Resort & Country Club recibió a los miembros de la National Supermarket

Association (NSA) de la ciudad de Nueva York. En un ameno almuerzo los ejecutivos de Vista Cana com-partieron con los miembros de tan importante asociación que a su vez, tuvieron la oportunidad de conocer las cualidades del proyecto.

Con esta visita de la NSA, Vista Cana Resort & Country Club reafir-ma su compromiso de continuar las obras en agenda y como el pri-mer proyecto bioclimático y eco-lógico de la República Dominica-na, siendo uno de sus principales objetivos contribuir al mantenimien-to y recuperación de hábitats, espe-

cies de flora y fauna de la zona Este del país.

Cuando este proyecto llegue a la fase final, incluirá unas 5,500 unidades residenciales, un lago de 180,000m2, un campo de golf de 27 hoyos diseñados por la prestigio-sa compañía española Global Golf, dos Casas Club, dos Hoteles Bouti-que, un Sendero para realizar un sinnúmero de actividades, Centro Ecuestre, Centro comercial, Centro Deportivo con canchas de tenis, fut-bol, beisbol, entre otras.

Vista Cana Resort & Country Club será la comunidad multiuso estilo resort más innovadora que existe en el Caribe, aquí usted ten-drá la oportunidad de convivir con la familia y amigos, practicar deportes y divertirse en un complejo turístico que protege al medio ambiente.

Los ejecutivos de Vista Cana reciben a la National Supermarket Association

vo; agrupar el mayor número de esta-blecimientos relacionados con la gas-tronomía nacional e internacional.

El Arqto. Augusto Luis Sánchez Cernuda, Presidente de ADERES, tuvo a cargo las palabras de bienve-nida, en las que expresó que “ADE-RES es una realidad, orientada hacia la mancomunidad de los negocios involucrados con la práctica comercial de la gastronomía, el ocio y el entrete-nimiento”. Dijo además que “esta nue-va organización empresarial sin fines

de lucros es el resultado de la añe-jada necesidad de crear una entidad que pudiera regir los destinos comu-nes de estas prácticas”.

El compromiso y los propósitos fundamentales de ADERES son: el fortalecimiento y la organización efi-caz del sector de los restaurantes en el país, el impulso al desarrollo de la industria alimenticia local, ser una asociación plural e influyente ante la opinión pública; acreditada y posicio-nada a nivel nacional e internacional, por su compromiso con la preserva-ción, investigación y difusión de las tradiciones gastronómicas y culinarias del país. La junta directiva de ADE-RES está conformada, además de su presidente, por el primer vicepre-sidente, Pablo Valentín; Enzo Bona-relli, segundo vicepresidente; Hatuey de Camps, tesorero; Rosa NG, secre-taria; así como por Richard Santiago, Aldo Bonarelli, Hideki Tateyama y Avis Soto, como vocales.

En el acto de juramentación estu-vieron presentes: Fausto Fernández, Subsecretario de Turismo; Haydée Kuret de Rainieri; Presidenta de Aso-nahores; Arturo Villanueva, Vicepre-sidente Ejecutivo de Asonahores; miembros del Consejo de Restau-rantes participantes; amigos, relacio-nados, suplidores, medios de comu-nicación especializados, familiares y público en general.

ADERES realiza acto de lanzamiento de nueva directiva

¡Tú familia y tú se lo merecen!

Espera pronto

Page 5: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19

Los ejecutivos de Seguros y ARS Constitución abrieron una oficina en la comunidad de Las

Terrenas, en la provincia de Sama-ná, evento que contó con las pala-

bras de Lourdes Russa, gerente de la nueva oficina, quien dio la bienve-nida a los asistentes y detalló todos los servicios que serán brindados a toda la zona en materia de segu-

ros. En ese mismo sentido, Simón Mahfoud Miguel, vicepresidente Eje-cutivo Corporativo de Seguros Cons-titución, hizo un breve recuento de todo el trabajo que ha venido desarro-llando la empresa, a lo largo de todo el año pasado.

“Con la apertura de esta oficina en Las Terrenas, continuamos con nuestro plan estratégico de expan-sión por todo el territorio nacional. Nuestra idea es cubrir todo el país y no descansaremos hasta tener un punto de servicio para nuestros asegurados en cada provincia.” dijo Mahfoud. Seguros Constitución tie-ne casi dos años en el sector ase-gurador dominicano, y actualmen-te ocupa un sólido sexto lugar en el escalafón oficial de primas cobra-das. Ofrece un completo abanico de productos de seguros y actualmen-te la empresa está enfrascada en un ambicioso plan de expansión territo-rial por toda la geografía nacional.

La Noticia

ARS Constitución apertura oficina en Las Terrenas

Por: Katia Gutié[email protected]: Fuente externa

La empresa HIMAX Internacional, a través del programa de calidad denominado “Cruzada Nacional

por la Calidad y Excelencia Sanitaria de Bienes y Servicios”, auspiciado por la Asociación Nacional de Hoteles y Restaurantes (ASONAHORES), entre-gó el “Distintivo de Higiene Máxima” al hotel Meliá Santo Domingo.

Con la entrega de este reconoci-miento se respalda la labor del Hotel Meliá Santo Domingo, e incentiva a que los diferentes centros continúen su tarea de cumplir con los parámetros de higiene, los cuales incluye la cali-dad sanitaria de los bienes y servicios demandados por el sector turístico.

Conscientes de que el turismo es una industria altamente sensible a los problemas de salud de los viajeros, el hotel Meliá Santo Domingo en manos de su gerente general Roberto Henrí-quez quien recibió orgullosamente esta distinción agrega que, “ha sido un tra-bajo de todo el personal que represen-ta su marca y que su preocupación por mantener la higiene es porque estos problemas pueden afectar directamen-te al turista, que representa la prime-ra fuente de divisas para la República Dominicana”.

Para la obtención de este galardón, los hoteles y empresas deben cum-plir con ciertos requisitos, como son: Tres evaluaciones consecutivas y que, durante las mismas, no se detecten nin-gún tipo de riesgo, o sea que las mues-tras tomadas para los análisis bacte-riológicos del agua, piscinas, hielo, de los manipuladores de alimentos y de los diversos productos alimenticios, no presenten ningún tipo de factor de ries-go, así como también, tener un año como mínimo en forma sistemática con los servicios del programa sanitario de dicha compañía.

La entrega del “Distintivo de Higie-ne Máxima” fue hecha por el doc-tor Manuel Grillo, Director Regional de HIMAX Internacional, por haber cumpli-do con todos los estándares requeridos que garantizan al huésped o cliente, la seguridad en los puntos de referencia. La ceremonia de premiación se llevó a cabo en el marco del lanzamiento de la Asociación Nacional de Restaurantes (ADERES) y de la juramentación de la directiva que encabeza como presiden-te el Arquitecto Augusto Luis Sánchez Cernuda en el referido hotel Meliá San-to Domingo, la cual contó además, con la presencia de ejecutivos de ASONA-HORES, de la Secretaria de Estado de Turismo, del propio hotel Meliá Santo Domingo y de personalidades del sec-tor hotelero y gastronómico.

Hotel Meliá Santo Domingo recibe “Distintivo Higiene Máxima”

L a Asociación de Hoteles y Proyectos Turís-ticos de Bávaro y Punta Cana, reconoció al general de brigada, Henry Gómez Bueno,

director general de la Policía de Turismo, por la gran labor y el apoyo solidario para que la comunidad turística de Bávaro y Punta Cana, sea la de menor índice y la de mayores controles de seguridad.

Gómez Bueno, fue distinguido por los empresa-rios hoteleros de la zona Este del país, durante la celebración anual de su cena de gala, donde recibió una placa de reconocimiento en cristal entregada por el Sr. Frank Rainieri, en nombre de la asociación.

Al momento de entregar la distinción, Rainieri, quien es el presidente del Grupo Punta Cana, esbo-zó los logros y avances que ha experimentado la Policía Turística durante la gestión que lleva a cabo el general Gómez Bueno, y de la forma satisfactoria y positiva que ha contribuido al crecimiento del turis-

mo en Bávaro y Punta Cana. Por otro lado, cabe des-tacar que, al conmemorarse el noveno aniversario de la dirección general de la Policía de Turismo, la ins-titución ha mostrado avances significativos que han contribuido al crecimiento y desarrollo del turismo en la República Dominicana.

En ese sentido, Gómez Bueno manifestó que la entidad al día de hoy, cuenta con mecanismos y logística necesarios, para mantener el clima de paz y tranquilidad que reina en todas las zonas turísti-cas del país.

Reconocimiento a labor director de Politur

Tras más de quince años de andadura y experiencia acumu-lada en el sector de la comuni-

cación turística, Caribbean Traveling Network abre una nueva oficina en Punta Cana/ Bávaro.

Al cargo de la nueva delegación se incorpora al equipo Cristina Rovi-ra Calisalvo, como Directora Regional de CTN para la Zona Este.

Cristina, acumula una experien-cia de más de 5 años en el ámbi-to de las comunicaciones.Trabajó durante tres años en España para el Grupo Intereconomía TV, como redactora, productora y presentado-ra de varios programas e informati-vos de la cadena.

Desde hace dos años y medio ha trabajado para una agencia de pren-sa internacional dedicándose a rea-lizar reportajes económicos y turísti-cos, para diferentes medios extranje-ros como son América Economía, Le Nouvel Economiste, Valeurs Actue-lles, y The Japan Times, por todo

el mundo. Entendiendo la importan-cia que tiene el sector turístico den-tro del desarrollo económico del país, CTN no podía quedar atrás y apuesta ahora por su expansión e innovación y para seguir creciendo, abrirá sus puertas en la zona Este en el mes de marzo. El objetivo es dar apoyo a todos los profesionales y empre-sas del sector dentro de sus propias estrategias de negocio, ofreciéndoles los servicios de CTN, Puro Turismo

(la revista mensual más completa del sector turístico) y CTN en la Radio, situando al turismo de la Repúbli-ca Dominicana como una referencia a nivel internacional a través de su posicionamiento satelital.

La nueva oficina estará ubicada en las Galerías Comerciales de Punta Cana Village, local nº69. Pueden con-tactarnos bien vía telefónica en el Tel.: 809-221-2221 por Fax: 809-221-1777 o vía email: [email protected]

Apertura oficina CTN Punta Cana/Bávaro

Page 6: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19

La Noticia

Rancho Boggie Punta Cana abre sus puertas en la zona de Macao, BávaroPor: aDriaNa JiMé[email protected]: Fuente externa

Como una nueva alternativa a turistas y touroperadores para descubrir las bondades

de la zona Este del país el Rancho Boggie Punta Cana inició sus ope-raciones ofreciendo excursiones de 2 horas y media de aventura, reco-rriendo senderos por los campos de la zona y descubriendo exóticos bosques y montañas. Como com-plemento a las hermosas vistas de Macao Beach, paseos por playas y baños en aguas cristalinas, Boggie Punta Cana fue ideado por un equi-po de profesionales de alta trayecto-ria en el sector turístico con el obje-tivo de ofrecer y ampliar las opcio-nes de entretenimiento a los turistas extranjeros y nacionales que bus-can más que sol y playa en la región Este del país.

Este proyecto de aventura y excursión es supervisado por guías expertos que se encargarán de entre-nar a los visitantes en el manejo ade-cuado de los boggie y four track y de

acompañarlos en cada uno de los recorridos por los senderos. Cada excursión cuenta con un máximo de 50 boggies por grupo de turistas,

quienes a su vez disfrutarán en el rancho de alimentos, bebidas y bai-les típicos dominicanos que comple-tarán la experiencia.

De visita en CTN recibe al arquitecto Bruno StagnoPor: LiLiaNa [email protected]ía: Lorenzo Foto

Caribbean Traveling Network (CTN), recibió en el progra-ma “De visita en CTN”, al

reconocido arquitecto chileno, Bru-no Stagno, quien llegó al país invi-tado por la Secretaría de Estado de Turismo (SECTUR), con el propósi-to de establecer y dirigir proyectos acerca de las normativas pertinen-tes, para la construcción de edifi ca-ciones sostenibles en la zona Sur de la República Dominicana.

Al ser entrevistado por Rodol-fo Espinal, director de Prensa de CTN, Stagno resaltó la importan-cia que tiene realizar una construc-ción con sentido y planifi cación, así como la vasta riqueza que posee esta región del país, específi ca-

mente las provincias de Barahona y Pedernales.

En este encuentro también par-ticipó Maribel Villalona, directora del Departamento de Planifi cación y Proyectos de la SECTUR, quien abordó las intenciones de la enti-dad, de llevar a cabo una serie de iniciativas encaminadas a explotar todo el potencial del llamado cuarto polo turístico del país.

Según apunta Villalona, dentro de los planes para el Suroeste de República Dominicana, se encuen-tran crear un turismo de naturaleza y un turismo de circuito, así como identifi car las estructuras capaces de generar el cambio deseado.

Cabe destacar dentro de la práctica profesional de Bruno Stag-no, su desempeño en Costa Rica desde 1973, diseñando casas, ofi -cinas, edifi cios, colegios, fábricas,

bancos, centros comerciales, pla-nes maestros y desarrollos urba-nos, razones de aval para que SECTUR, tenga interés en contar con su experiencia, en la puesta en marcha de estos proyectos.Mural

RECIBE PERSONALIDADES

mariela Duarte, Laura Pérez, Niní Cáffaro, mayté Chile y Victor Båez

Chichí Peralta

Pedro Astacio, mayté Chile, Jochy Santos y Laura Pérez

Soluciones Scotiabank y Orange Dominicana fi rman alianza

Soluciones Scotiabank anunció el servicio de fi nanciamiento para la adquisición de equipos

móviles para los clientes de su socio estratégico Orange.

Este servicio podrá ser adquirido en las ofi cinas comerciales de Orange Dominicana, donde los clientes podrán optar por planes con equipos de alto valor, obteniendo fi nanciamientos a partir de RD $10,000.00, con aproba-ción inmediata, permitiendo a los inte-resados obtener su producto de modo fácil, rápido y cómodo.

Jean Marc Harion, presidente de Orange Dominicana, destacó que: “Orange a través de esta alianza otor-ga valor agregado a los clientes, faci-litando y viabilizando la adquisición de sus necesidades. Por tal motivo, exhortamos a aprovechar esta nueva

y única modalidad para obtener los benefi cios del lanzamiento de la tec-nología de tercera generación Oran-ge net 3G +.”

Por su parte, Jorge Fernández Couso, director General de Solucio-nes Scotiabank indicó: “Con esta alianza, Soluciones Scotiabank brin-da un novedoso servicio en el merca-do dominicano, con la oferta única de fi nanciamiento de equipos celulares”.

Page 7: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19

Page 8: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

�. puro turismo puro turismoAño 2 • Número 19 �.Año 2 • Número 19

eN Números

De acuerdo con el primer “Baró-metro del Turismo Mundial” del año 2010, que publica la

Organización Mundial del Turismo de la ONU, tres veces al año, las llegadas de turistas internacionales por motivos de negocios, ocio u otros fines disminu-yeron un 4% en 2009 y se quedaron en 880 millones. Estas estimaciones supo-nen una ligera mejoría sobre anteriores previsiones, como resultado del repunte de un 2% en el último trimestre del año, después de 14 meses de resultados negativos, debido a que el crecimiento regresó en el último trimestre de 2009 e hizo que los resultados para el año en su conjunto no fueran tan decepcionan-tes como previstos inicialmente. Según el referido informe, las perspectivas tam-bién han mejorado, con una previsión de crecimiento de las llegadas de turis-tas internacionales de entre el 3% y el 4% para el 2010. Esta perspectiva opti-mista se confirma por el notable aumen-to del índice de confianza del Grupo de Expertos de la OMT.

“Aunque las perspectivas han mejorado, 2010 seguirá siendo un año difícil, aseguró el Secretario General de la OMT, Taleb Rifai. Muchos países reaccionaron con rapidez ante la crisis y aplicaron medidas activas para miti-gar su impacto y estimular la recupera-ción. Aunque esperamos que en 2010 vuelva a haber crecimiento, una retira-da prematura de las medidas de estí-mulo y la tentación de imponer impues-tos adicionales podrían poner en peli-gro el ritmo de la recuperación del turis-mo”, advirtió Rifai.

Las llegadas de turistas internacio-nales habían disminuido un 10%, un 7% y un 2% respectivamente en los tres primeros trimestres. Asia y el Pací-fico y Oriente Medio lideraron la recu-peración y el crecimiento ya volvió a ser positivo en ambas regiones en la segunda mitad del 2009, según la últi-ma edición del Barómetro OMT del Turismo Mundial.

Gráfica: Barómetro del Turismo mundial de la oNU/omT.

Basado en las tendencias de los tres primeros cuatrimestres, se estima que los ingresos económicos por concepto de la actividad turística mundial decre-cieran en un 6%, que, aunque es un resultado bastante decepcionante para una industria acostumbrada a crecimien-to continuo, también puede ser visto como una resistencia comparativa, dado el extremadamente dificultoso ambiente económico en que se desenvolvió.

Sin embargo, destaca el informe de la OMT/ONU, los destinos turísticos en los países de economías emergentes, que actualmente están recibiendo el 47% de las llegadas mundiales, resis-tieron los embates del adverso ambien-te económico del año pasado mucho mejor que las economías desarrolla-das. Esta interpretación cobra mayor evidencia al comparar las cifras con la caída estimada del 12% de las expor-taciones globales a consecuencia de la crisis mundial.

Excepto África, que resistió a la ten-dencia mundial, todas las demás regiones tuvieron resultados nega-tivos en 2009:• Europa terminó el año con un des-censo del 6% después de un primer semestre muy complicado (-10%). •Asia y el Pacífico (-2%) registró un rebrote extraordinario. Si bien las lle-gadas disminuyeron un 7% entre ene-ro y junio, el crecimiento del 3% regis-trado en la segunda mitad de 2009 refleja la mejora de los resultados eco-nómicos de la región y sus perspecti-vas. •En las Américas (-5%), el Cari-be volvió a la senda del crecimiento en los últimos cuatro meses de 2009. El resultado fue más endeble en otras sub-regiones, ya que el brote de gripe A (H1N1) agravó el impacto de la crisis económica. •Oriente Medio (-6%), aun-que lejos aún de los niveles de creci-miento de años anteriores, tuvo resul-tados positivos en la segunda mitad de 2009 y •África (+5%) tuvo un comporta-miento fuerte, y los destinos sub-saha-rianos fueron los que mejores resulta-dos registraron.• En términos de valores absolutos, de los 40 millones de llegadas que des-aparecieron este año comparado con el conteo de 2008, Europa fue la más agraviada con 70% o 27 millones, com-

parado con los 7 millones de las Améri-cas y 3 millones para tanto Asia/Pacífi-co, como para el Medio Oriente. África, por el contrario, ganó un total de 2 millo-nes de llegadas en 2009.• En resumen, los últimos 12 a 18 meses han sido uno de los períodos más desa-fiantes de la historia del turismo interna-cional. «La crisis económica mundial, agravada por la incertidumbre en torno a la pandemia de gripe A (H1N1) hizo que 2009 fuera uno de los años más difíci-les para el sector del turismo», afirmó el Secretario General de la OMT, Taleb Rifai. «No obstante, los resultados de los últimos meses sugieren que la recupera-ción ya está en curso, incluso algo antes y con más celeridad que lo esperado ini-cialmente», agregó.• El Barómetro del Turismo Mundial señala, si embargo, que como en crisis anteriores, en 2009 los consumidores tendieron a viajar a lugares más próxi-mos a sus hogares. El turismo inter-no ha resistido a la crisis mejor e inclu-so ha registrado un crecimiento signi-ficativo en varios destinos, a menudo con el apoyo de medidas específicas de los gobiernos dirigidas a potenciar esta tendencia. Este fue el caso, entre otros muchos países, de Brasil, China y España, donde el mercado nacional, que representa una cuota importante del total de la demanda.

Perspectivas mejoradas para ‘2010: año de transformación’• Con el telón de fondo de las cifras al

alza del turismo internacional y los indi-cadores económicos de los últimos meses, la OMT prevé que las llega-das de turistas internacionales crecerán entre un 3% y un 4% en 2010. El Fondo Monetario Internacional (FMI) ha mani-festado recientemente que la recupera-ción mundial está avanzado a una velo-cidad «significativamente» mayor de lo previsto, en comparación con la evalua-ción de octubre, que contaba ya con un claro retorno al crecimiento económico en 2010 (+3,1% a nivel global, con un desempeño más vigoroso de las eco-nomías emergentes con +5,1%, por delante de las avanzadas con +1,3%).• Por regiones, se espera que Asia siga registrando el mayor repunte, mientras que Europa y las Américas podrían recuperarse a un ritmo más moderado. El crecimiento volverá a Oriente Medio, mientras que África mantendrá su ten-dencia positiva y recibirá un impulso adicional gracias a la Copa Mundial de la FIFA de 2010 en Sudáfrica.• Esta mejora de las perspectivas se confirma por un notable y alentador incremento en el índice de confianza del Grupo de Expertos de la OMT, a pesar de la incertidumbre persistente respecto a la economía mundial y al entorno en que opera el turismo. Los expertos que consideran las perspectivas para este año como «mejores» o «mucho mejores de lo que cabría razonablemente espe-rar» (62%) superan claramente a los que las califican como «similares» (32%) o «peores» (7%). La puntuación prome-

dio para 2010 (131), está muy por enci-ma del 100 neutral y se acerca al nivel de los años de bonanza comprendidos entre 2004 y 2007.

Los últimos 12 a 18 meses han sido uno de los períodos mas desafiantes en la historia del turismo internacional.

Oportunidades de crecimiento: • La confianza de las empresas y de los consumidores ha aumentado. •Los tipos de interés y la inflación se mantie-nen en mínimos históricos •Las caídas suelen ir seguidas de repuntes debi-do a la demanda reprimida. •Se espera que se mantenga el impulso del espíri-tu de cooperación y asociación genera-do por la crisis. •La flexibilidad demos-trada por el sector para afrontar las bruscas fluctuaciones de la demanda y la inestabilidad de los mercados lo ha hecho más fuerte. •Las crisis brindan una oportunidad para afrontar debilida-des estructurales e implementar estra-tegias que fomenten el desarrollo sos-tenible y la transformación hacia la eco-nomía verde.

Riesgos de caída:• El desempleo es desafío clave. La cri-sis en el mercado laboral no ha llegado a su fin, especialmente en las principales economías avanzadas, y muchos recur-sos humanos valiosos todavía están en situación de riesgo. •El crecimiento económico en los principales mercados emisores, especialmente en Europa y los Estados Unidos, sigue siendo frágil. •Debido al aumento de los déficits públi-cos es probable que las medidas de estí-mulo vayan retirándose paulatinamente. Es posible que en algunas economías avanzadas un posible aumento de la presión fiscal suponga dificultades adi-cionales para presupuestos particulares y empresariales. •Los precios del petró-leo siguen siendo inestables. •Se prevé que los ingresos y los beneficios se recu-perarán a un ritmo inferior que los volú-menes de viajes.• Como se subrayó en la Hoja de ruta para la recuperación de la OMT, el sec-tor puede hacer una contribución vital a la recuperación económica, espe-cialmente como vehículo primordial de creación de empleo y de la transfor-mación hacia la economía verde. Pero para ello necesitamos políticas mundia-les rigurosas que apoyen al turismo», afirmó el Sr. Rifai.• Según Rifai, del 2008 y del 2009 se deben sacar lecciones- que existe un nuevo modelo de negocio que se debe potenciar con una gestión público-pri-vada; que hay que aplicar la mejor tec-nología, y que se debe considerar al turismo como un sector que trabaja en conjunto con todos los factores de la economía y no aislado.

Barómetro de la OMT/ONU asegura:Turismo internacional enca-rrilado hacia la recuperación

expertos mundia-les confiados en la recuperación si

políticos no se antojan de aumentar cargas y tasas impositivas

P

Page 9: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

8. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 9.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 10: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

10. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 11.AÑO 2 • NÚMERO 1910. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 11.AÑO 2 • NÚMERO 19

HABITACIÓN 501

POR: SILVIA CALLADOFotografías: Lorenzo Foto

E l Hostal Nicolás de Ovando seduce con sus aires colo-niales. Está ubicado en la

calle Las Damas, dicho sea de paso la primera calle pavimentada en el Nuevo Mundo. Mas la historia no se detiene ahí. El hostal fue la casa del Primer Gobernador Español de las Américas, Frey Nicolás de Ovando, acompañante de Cristóbal Colón.

Edificado en 1502, el Hostal Nicolás de Ovando ha sido declara-do patrimonio de la humanidad por la UNESCO, debido a la fortaleza de su historia. Este gran valor ha hecho que también forme parte de la mar-ca MGallery, una colección de hote-

les excepcionales que busca ofrecer a su clientela experiencias origina-les e históricas. Tiene 45 habitacio-nes con estilo colonial de las cuales 4 son suites ejecutivas, 3 son junior suites y 59 habitaciones con estilo contemporáneo.

Es importante destacar que lo antiguo no excluye para nada el con-fort. Tanto es así que el hotel cuenta con un plan llamado “My Bed” que ellos definen como “Plumas arriba y Plumas abajo”, diseñado para que las camas sean lo más confortables posible. El lujo clásico hace un per-fecto balance con las comodidades de la modernidad. Las habitaciones tienen Internet, room service, aire acondicionado y todos los lujos de un hotel de alta categoría.

Además de las habitaciones, las áreas comunes ofrecen rincones donde pareciera haberse congela-do la historia. Una hermosa terra-za que ha servido para eventos pri-vados y el restaurante “La Résiden-ce” que está abierto para el público en general. El desayuno es especta-cular y una muy buena opción para los citadinos que buscamos opcio-nes originales los fines de semana. Está también abierto para cena y no es necesario estar hospedado para disfrutar de las delicias de su chef francés. La cocina puede ser defi-nida como “fusión francesa con pro-ductos de aquí”. En realidad la pas-telería es como pocas en la ciudad. Este hotel es realmente algo espe-cial. Un tesoro en nuestra capital que ofrece no sólo una experiencia original para los extranjeros que lo visitan sino también para los demás habitantes de Santo Domingo, quie-nes podemos disfrutar de su belleza histórica y evocativa.

Hostal Nicolás de Ovando¡Un viaje al pasado en plena Ciudad Colonial!

En realidad había pasado cientos de veces por su frente, mas ignoraba la belleza que se escondía tras la discreta fachada. Este hotel

ha hospedado a los Reyes de España, Angelina Jolie, Brad Pitt y Bertín Osborne, entre otros famo-so. Puro Turismo te invita a conocer este especta-cular lugar que se encuentra justo en el centro de nuestra Ciudad Colonial

P

Zona de ContactoCalle Las Damas #10211, Ciudad Colonial, Santo DomingoTel.: 809-685-9955 www.accorhotels.com

Page 11: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

10. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 11.AÑO 2 • NÚMERO 1910. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 11.AÑO 2 • NÚMERO 19

En realidad había pasado cien-tos de veces por su frente, mas ignoraba la belleza que se escondía tras la discreta fachada. Este hotel ha hospe-dado a los Reyes de España, Angelina Jolie, Brad Pitt y Bertín Osborne, entre otros famoso. Puro Turismo te invita a conocer este espectacular lugar que se encuentra justo en el centro de nuestra Ciudad Colonial.

Page 12: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

12. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 13.AÑO 2 • NÚMERO 1912. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 13.AÑO 2 • NÚMERO 19

POR AIRE, MAR Y TIERRA

POR:ADRIANA JIMÉNEZ [email protected]: MITCC

El muelle turístico Internacional de Casa de Campo-La Roma-na (MITCC), una moderna ter-

minal localizada en la desembocadu-ra del Río Chavón y acondiciona-do para operar y recibir simultánea-mente dos buques de gran calado en sus plataformas y otro más en la Isla Catalina continúa consolidándo-se como el puerto de mayor activi-dad crucerista en la República Domi-nicana.

Este puerto de propiedad priva-da, supervisado por la Autoridad Por-tuaria Dominicana y perteneciente a Central Romana Corporation (CRC), a fidelizado por años su actividad como puerto madre de importantes líneas como Thomson Cruises, Aida Cruises y Costa Cruceros, esta últi-ma desarrolla sus operaciones con el barco Costa Mediterránea, que com-bina semanalmente el embarque / desembarque para el mercado cana-diense, y realiza una escala para los clientes europeos que arrivan en Guadalupe. Teniendo además, de una doble operación, una doble estadía, pues permanece en puer-to los lunes con estadía overnight y el martes ancla frente a las facilida-des de Casa de Campo. Sumándo-

se a lo anterior la llegada de decenas de buques de líneas como Seabourn Cruises, P&O Cruises, Princess Crui-ses que eligen a La Romana como destino dentro de sus recorridos.

Otra de las características que destaca el trabajo del MITCC es la proximidad del Aeropuerto Interna-cional de La Romana propiedad tam-bién de CRC, lo que garantiza a cada línea de cruceros que el embarque y desembarque de pasajeros tanto en el aeropuerto como en el puerto está supervisado y administrado por un mismo equipo gerencial y operado bajo los mismos estándares de cali-dad y servicios, siendo esta facilidad un caso quizás, único en el mundo.

Además del buen desempeño operativo del MTICC, la actividad crucerista de este puerto ha impul-sado el dinamismo económico de la zona de La Romana – Bayahíbe gracias a los resultados de las ven-

tas indirectas que generan los turis-tas en cada llegada del cual se esti-ma, según el informe Cruise Industry Overview 2009, donde en un barco típico de 2000 pasajeros y 800 tripu-lantes cada crucerista gasta aproxi-

madamente de 98.08 dólares duran-te su visita a la ciudad y zonas ale-dañas, lo que asegura un constan-te movimiento comercial y la dismi-nución de la tasa de desempleo de la región.

Enfrentando la crisis con optimismoA pesar del crecimiento general alcan-zado por el Turismo de cruceros en República Dominicana, pasando de 375,000 cruceristas en el año 2007 a unos 505,000 visitantes por esa vía en 2008, la difícil situación económi-ca internacional impactó también a esta industria durante la actual tem-porada, y en particular para MTICC significó una reducción de llegadas en cruceros de escala de los gran-des barcos americanos, que buscan-do reducir gastos, realizan recorridos más cortos excluyendo a La Roma-na en sus itinerarios, sin embargo, actualmente se sostienen proyectos para recuperar el mercado de estas líneas de grandes volúmenes, consi-derando la efectiva recuperación de los mercados masivos cruceristas.

Dentro de todo este panorama las expectativas para el resto del período continúan siendo positivas, por el exitoso desarrollo de la tempo-rada actual proyectada para finalizar a mediados del mes de abril con la llegada total de 100, en la que se han dirigido, según lo expresó su direc-tor, todos los esfuerzos con el obje-tivo de afianzar el posicionamiento de MTICC como el destino líder en el Caribe en operaciones de Puer-to Madre.

Resultados comparativos de las dos temporadas anteriores y la actual.

El Puerto de La Romana continua su camino hacia el liderazgo como Home Port del área del Caribe

2007-08 2008-09 2009-10No LLEGADAS DE CRUCEROS MTICC 107 130 100

PASAJEROS 247,370 226,417 172,000

Además del buen desempeño operativo del MTICC, la actividad cruce-rista de este puerto ha impulsado el dinamismo económico de la zona de La Romana – Bayahíbe gracias a los resultados de las ventas indirec-

tas que generan los turistas en cada llegada del cual se estima, según el informe Cruise Industry Overview 2009, donde en un barco típico de 2000 pasajeros y 800 tripulantes cada crucerista gasta aproximadamente de 98.08 dólares durante su visita a la ciudad y zonas aledañas, lo que asegura un constante movimiento comercial y la disminución de la tasa de desempleo de la región.

P

Page 13: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

12. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 13.AÑO 2 • NÚMERO 1912. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 13.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 14: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

14. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 15.AÑO 2 • NÚMERO 1914. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 15.AÑO 2 • NÚMERO 19

POR EL GPS

POR: SILVIA CALLADOFotos: Fuente externa

Río de Janeiro tiene como apodo "A Cidade Maravilho-sa" (la ciudad maravillosa)

y la verdad no es para menos. Su belleza impacta apenas se arriba, y llama poderosamente la atención que a pesar de ser una gran ciudad, la naturaleza está presente e integra-da a cada rincón de Río. La ciudad es montañosa y con muchos relie-ves por lo cual ofrece hermosas vis-tas panorámicas. Para vivir la expe-riencia de Río de Janeiro lo ideal es

RÍO DE JANEIRO

hospedarse en uno de los hoteles que dan a sus famosas playas Ipa-nema y Copacabana en la avenida Atlántica. Estas playas están reple-tas de gente a cualquier hora. Ya sea tomando el sol o haciendo deporte, la arena dorada recibe bañistas de todas las nacionalidades. La gen-te en Río es diferente. El carioca es alegre, simpático, relajado y vive de frente al mar.

Esto se evidencia en su vesti-menta, en su gastronomía y hasta en su arquitectura, que se encarga de proveer impactantes vistas al mar o a la bahía. La visita a Río no pue-

de excluir el Cristo Redentor. Este imponente monumento de 38 metros de altura y 1.145 toneladas, es el orgullo de todos. Ubicado en el cerro del Corcovado, es visible desde casi toda la ciudad y sirve como un exce-lente punto de referencia para el turista. Sus brazos abiertos simbo-lizan el amor y la fraternidad y es un alivio elevar la mirada y verlo allí como cuidando de todos. Cabe men-cionar que el Cristo Redentor es con-siderado una de las “Nuevas Maravi-llas del Mundo”.

Y continuando con las alturas, otro paseo obligado es el Pao de

Azucar (Pan de Azúcar) un morro situado en la boca de la Bahía de Guanabara y sobre una península que sobresale al Atlántico. La verdad es que parece que lo hubieran puesto allí a mano. Lo interesante es que vía teleférico se puede subir al pico de este morro y disfrutar de una de las vistas más impresionantes del mun-do. Desde los 396 metros de altura que posee, la ciudad parece pinta-da. Se aprecian edificios, el mar y la inmensa bahía en perfecta armonía. La manera de subir es vía un telefé-rico de cristal artesonado con capa-cidad para 75 pasajeros, que reco-rre 1.400 metros entre los morros de Babilonia y Urca cada cinco minutos. En verdad digno de conocer.

Río también es sinónimo de Car-naval y ¡vaya si saben celebrar-lo! Al ritmo de la samba, las escue-las muestran sus mejores galas en

el sambódromo, una avenida gigan-te destinada al desfile. La música y los colores invaden cada uno de los sentidos y la contagiosa alegría for-ma parte de esta inolvidable cele-bración. Nadie que haya asistido al carnaval de Río puede olvidarlo. La energía es increíble, las vestimentas imposibles, las danzas y las carrozas suntuosas desafían la gravedad. La belleza y el colorido parecen infinitos aquí, al igual que la alegría. Y es que no en vano Río recibe miles de turis-tas que van específicamente para la fecha de tan famoso Carnaval.

Río de Janeiro es sin duda un destino de esos que se debe tener en planes para visitar pues verda-deramente es algo sin igual. Recor-darla, es sonreír. Una ciudad mágica que renueva al turista y que de algu-na manera, siempre se queda en nuestro corazón.

Río de Janeiro es una de las ciudades que muchos tienen en su lista de luga-res a visitar algún día. Su sólo nombre (que significa “río de enero”) evoca la vida cerca del agua, la diversión y por supuesto el famoso Carnaval. Hace

unos años esta viajera tuvo la oportunidad de conocer este impresionante desti-no turístico que hoy compartimos con ustedes en Puro Turismo.

P

Pan de Azúcar Playa Copacabana

Carnaval

Page 15: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

14. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 15.AÑO 2 • NÚMERO 1914. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 15.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 16: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

16. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 17.AÑO 2 • NÚMERO 1916. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 17.AÑO 2 • NÚMERO 19

EN EL MEDIO

les en honor a Nuestra Señora de los Remedios (8 de septiembre). Se acostumbra realizar el “Baile de los Enmascarados”, conocido en otras partes como “Baile de las cintas".

CABRALLos Cachúas, llamados así por tener cachos o cuernos en la careta, son los diablos característicos en el Suroeste, incluyendo Barahona, Duvergé, Neiba y hasta en Pedernales.

Historia de los carnavales dominicanosPOR: LILIANA [email protected]: Rogers Novas

República Dominicana respi-ra tradición y cultura. Somos gente con sabor artístico,

apegados a lo nuestro, amantes de nuestra historia, nuestra esencia como nación. Así, nuestro folklore no se excluye, más bien se enorgullece, y cada año retoma con nuevos bríos, unas de sus fiestas por excelencia: su carnaval.

Hablar de carnaval en la Ciudad Primada del Nuevo Mundo, ineludi-blemente implica tener “mucha tela por donde cortar”. En vista de esto, y para no “cansarles el cuento”, empe-cemos por decir que la mayoría de las referencias existentes asegu-ran, que todo comenzó con distin-tas manifestaciones religiosas y cul-turales, que luego formaron parte de lo que hoy se conoce como Carna-val Dominicano. Durante los primeros años de celebración, esta fiesta coin-cidía con el festejo de Corpus Chris-ti, así como con el de Santo Tomás en 1780, evento en el que los estudian-tes bromeaban vistiéndose con más-caras. Según otra de las versiones, el

carnaval criollo se origina en las fies-tas europeas de las carnestolendas, las cuales tenían proximidad con el día de la Independencia (27 de febre-ro), celebrándose en algunas ocasio-nes, durante la época de Cuaresma.

Años más tarde, se originaron otros carnavales más pequeños en fechas, como el día de la Restaura-ción (16 de agosto). Otro ejemplo es el de Azua, donde el carnaval más importante se celebra el 19 de mar-zo, aniversario de la primera gran batalla independentista. Cabe desta-car también, que en los últimos años, está ocurriendo una fuerte influen-cia del Carnaval de Venecia, aun-que indirectamente, a través de los carnavales de Río de Janeiro y Trini-dad y Tobago. Hoy día, cada región del país tiene su carnaval, ya sea del tipo de “las carnestolendas” o cual-quier otra versión. Aquí, un desglose de las principales características de algunas de ellas.

SANTIAGOAl igual que en Santo Domingo, a sus inicios, este carnaval se dividía en fun-ción a las clases sociales que exis-tían en la llamada Ciudad Corazón, con manifestaciones en clubes priva-

dos por parte de la clase alta, y en las calles de los sectores populares, especialmente en La Joya y los Pepi-nes, de donde luego se originarían los Lechones y Los Pepines de la ciudad, disfrazados con trajes multicolores.

AZUALa ciudad de Azua de Compostela se distingue con uno de los más anti-guos carnavales del país, el cual se celebra durante las fiestas patrona-

En Cabral, los “Cachúas” salen el Sábado Santo (Sábado de Gloria), se van a los campos en la maña-na y regresan el mismo día en la tar-de. Repiten lo mismo el Domingo de Resurrección, así como el lunes siguiente, pero en esta ocasión piden de casa en casa, dinero, plátanos, víveres o lo que tengan; regresan al pueblo, para entonces reunirse todos los diablos y comenzar la ceremonia.

COTUÍLos Platanuses y los Papeluses, son los diablos característicos de esta zona. Los primeros, poseen trajes de tiras de hojas secas de plátanos y sus máscaras, están adornadas con vegetales de higüeros. Los segun-dos, son similares a los Platanuses, pero en cambio, usan tiras de papel y bolsitas plásticas en lugar de hojas de plátano.

LA VEGAEl centro de la actividad es la calle Padre Adolfo, pasando por el Parque de las Flores, donde los diablos azo-tan a los transeúntes que los provo-can o abandonan la calzada, y don-de se culmina con un desfile de más de 80 grupos de comparsas. Una característica actual del Carna-val Vegano, es la presencia dominan-te de los grupos de carnaval (com-parsas), con vistosos disfraces. La máscara se ha ido transformando en monstruos de influencia oriental.

BONAOEl carnaval de Bonao es rico en colo-rido, lleno de creatividad. Su perso-naje central es el Macarao, colma-do de colores, espejos, cascabeles, música, vida y personalidad.

Page 17: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

16. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 17.AÑO 2 • NÚMERO 1916. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 17.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 18: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

18. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 19.AÑO 2 • NÚMERO 1918. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 19.AÑO 2 • NÚMERO 19

DE ACTUALIDAD

POR: LILIANA CEPEDA [email protected]: Rogers Novas y Fuente externa

I ncrementar la oferta turística cul-tural y espiritual de la zona Este de la República Dominicana, es

una de las principales razones por las cuales, el Banco Popular Dominica-no decidió encaminar sus esfuerzos hacia la construcción del Museo de la Altagracia.

Y con miras a dar a conocer los detalles de este importante proyec-to, es que los principales ejecutivos de esta entidad financiera, organi-zaron un almuerzo en las instalacio-nes del complejo turístico inmobilia-rio CAP CANA, con distintos hotele-ros del Este del país.

El encuentro, estuvo encabeza-do por Alejandro Grullón, presidente del Consejo de Directores del Ban-co Popular Dominicano y Gober-nador de la Comisión de Remoza-miento y Mantenimiento de la Basí-lica de Higüey, quien se remontó al 1901, época en la que se creó el organismo para el remozamiento de este edificio.

Grullón expresó además, que el Museo de la Altagracia será una excelente oportunidad para la expo-sición de piezas religiosas hasta aho-ra guardadas, esto con el fin de ser

admiradas como el tesoro que son. Es importante destacar, que meses antes a este evento, se celebró un acto de bendición, a cargo de Mon-señor Gregorio Nicanor Peña, Obis-po de la Diócesis de Higüey, que dejó inauguradas las obras de edificación de este museo.

SALAS CON ARTE SACROEl edificio del Museo de la Altagracia presentará exposiciones sectorizadas

en seis salas temáticas, las cuales compilarán la historia de esta devo-ción mariana en el país, desde el año 1514, pinturas del siglo XVIII, objetos de arte sacro y platería de los siglos XVI al XX, entre otros.

Sin lugar a dudas, el Museo de la Altagracia será una importante con-tribución al impacto económico vía turismo, que se producirá no solo para la comunidad de Higüey, sino también para todo el país.

Un museo dedicado a la Altagracia

El Banco Popular Dominicano ofreció un almuerzo a los principales empresarios turísticos de la región Este del país, para

presentar los detalles de la construcción del Museo de la Altagracia

P

Page 19: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

18. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 19.AÑO 2 • NÚMERO 1918. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 19.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 20: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

20. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 21.AÑO 2 • NÚMERO 1920. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 21.AÑO 2 • NÚMERO 19

RINCÓN GASTRONÓMICO

Zona de ContactoFellini Av. Roberto Pastoriza no. 504, Santo Domingo, D.N. Tel. (809) 335-5464

POR: KATIA GUTIÉRREZ Fotografias:Lorenzo Foto

Conocido simplemente como “Fellini”, este acogedor res-taurante es uno de los favo-

ritos de tradición italiana y actual-mente se estrena con un renova-do ambiente ideal para disfrutar de entradas como: el Lomo de Cor-dero marinado en especias de la mamajuana, aceite de oliva, beren-jenas asadas, menta y salsa de leche de oveja. Así como el Rissotto de Remolacha con dripping de goat cheese y tinta de calamares; esta peculiar entrada fue creada pensa-do en la representación de las obras del influyente artista estadounidense Jackson Pollock considerado uno de los pintores más importantes de los Estados Unidos en el siglo XX y refe-rente en el movimiento del expresio-nismo abstracto.

Estos platos se articulan para pre-sentar lo nuevo y lo mejor de Fellini en un menú que procura ser prácti-co, dinámico y que toma los diferen-tes sabores del mundo en cada uno de sus ingredientes. Ofrece además, un espacio informal y romántico en el

a la vanguardia en el campo de la alta

cocina italiana

Restaurante

que las personas pueden situarse en una de sus modernas terrazas, una con un estilo high tec y la otra más clásica por sus mesas talladas en roble y piedra ónix. Estas cualidades también admiten disfrutar de platillos de la alta cocina italiana con una pre-paración simple, pero deliciosa y que acompañados de una copa de vino bien seleccionada entre una de sus 300 variedades, permiten regocijarse en una experiencia sin paralelos.

El equipo de trabajo que repre-senta este innovador restaurante tie-ne un estilo amigable y casual al res-ponder con un esmerado servicio a quienes les solicitan, pues a través de la experiencia de su chef ejecu-

Fellini

El resultado ha sido sin duda alguna, un restau-

rante que se muestra como un mosaico de colores cálidos, muy propios para la época, un lugar que marca tendencias tanto en infraestructura como en su gastronomía y un moderno concepto capaz de atraer nuevas audiencias y despertar el interés del público más exigente

P

tivo Ciro Casola, en este lugar se ha combinado meticulosamente el buen servicio y las nuevas tenden-cias en la cocina, utilizando siempre los ingredientes más frescos.

El resultado ha sido sin duda alguna, un restaurante que se mues-tra como un mosaico de colores cáli-dos, muy propios para la época, un lugar que marca tendencias tanto en infraestructura como en su gas-

tronomía y un moderno concep-to capaz de atraer nuevas audien-cias y despertar el interés del públi-co más exigente.

Page 21: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

20. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 21.AÑO 2 • NÚMERO 1920. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 21.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 22: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

22. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 23.AÑO 2 • NÚMERO 1922. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 23.AÑO 2 • NÚMERO 19

CARAS DEL SECTOR

El arquitecto Augusto Luis Sánchez Cernuda es acreedor de una hermosa familia con 34 años de unión matrimonial con la señora Cielo García de Sánchez, juntos han procreado tres bellos hijos: Marcelle Marie, Roberto Augusto y Anne Marie, de los cuales se siente muy orgulloso y aunque posee una agitada agenda profesional, esto no ha implicado dificultad alguna para cumplir con sus activi-dades familiares donde todos pueden reunirse para conversar sobre sus proyectos.

POR: KATIA GUTIÉ[email protected]ía: Lorenzo Foto

Laboralmente, “Uto”, como le lla-man sus amigos, se inclinó des-de muy joven por el negocio de

la elaboración y expendio de comidas, lo que lo llevó al diseña y operación, en sus plenos años de estudiante universi-tario, de una de las pizzerías más coti-zadas del momento: Pizza-Cola. Per-maneció en este oficio por espacio de 5 años hasta graduarse de arquitecto, razón que lo llevó a apartarse momen-táneamente del negocio de la comi-da para iniciarse de lleno en el ejerci-cio de su profesión en el que por años se desempeñó entre el taller de dise-ño de las oficinas Sánchez & García, Arquitectos Asociados, S.A. y las obras de construcción. En el año de 1985, sin embargo, reactiva su vocación res-tauradora fundando junto a dos de sus hermanos, Rafael y Fernando, lo que ha sido y es hoy para ellos, no sólo un orgullo de familia, sino su principal patri-monio familiar, los Restaurantes Buen Provecho, ahora con dos tiendas: una principal localizada en la Gustavo Mejía Ricart, en Naco, y la otra, en la Plaza Paseo de la Churchill. Definitivamente, la cocina le seguía persiguiendo y en esta ocasión, se convirtió en un ‘empre-sario de la restauración’.

1- ¿Cómo surge la idea de constituir ADERES?El año pasado, fui seleccionado junto a la señora Haydée Kuret de Rainieri para fungir como parte del Consejo de Directores de la Asociación Nacional de Hoteles y Restaurantes, ASONAHO-RES; ella como Presidente y yo como Director del sector Restaurantes. Al asumir mis funciones como directivo, es cuando me doy cuenta de la nece-sidad de crear, de una vez y por todas, una asociación que representara los intereses y los problemas comunes de los propietarios de los Restauran-tes radicados en el país. Luego de pre-sentar mi propuesta, recibí de la Presi-dente, del Vicepresidente Ejecutivo, el señor Arturo Villanueva, y del Consejo en pleno, la aprobación para que inicia-ra las gestiones de lugar, y así lo hice.

2-¿Qué pretende ser ADERES?Conscientes -tal y como comienza el texto de nuestros Estatutos Socia-les- del importante papel que repre-sentan o tienen las asociaciones sin fines de lucro, en el fortalecimiento y desarrollo de una sociedad civil diver-sa, democrática y participativa; cons-cientes de la necesidad de agrupar, en una misma institución, el mayor número de establecimientos relacio-nados con la gastronomía nacional e internacional, decidimos iniciar, en el mes de agosto del pasado año (2009), y desde la plataforma del actual Consejo Directivo de la Aso-ciación Nacional de Hoteles y Res-taurantes, Asonahores, del cual for-mo parte, la creación de ‘ADERES’, es decir: la Asociación Dominicana de Restaurantes, una entidad plura-

lista, integrada inicialmente por 63 Miembros Fundadores, correspon-dientes a un similar número de res-taurantes acreditados del país. Ha sido el resultado de la necesidad de crear una organización que pue-da regir los destinos comunes de la práctica comercial, relacionada con el manejo y la preparación de alimentos, o más bien, de suculentos platos, que luego son presentados elegantemente sobre mesas bien montadas; acompa-ñados de buenas y finas libaciones y atenciones; y disfrutados además, en ambientes agradables.

3- ¿Cuál es la Misión y la Visión de esta asociación? Esta asociación, representará, organi-zará, integrará, promoverá, capacitará, defenderá e incentivará eficientemente, los intereses y derechos comunes de sus establecimientos afiliados, los cua-les se han comprometido e identificado con la unión del sector y con el trabajo mancomunado. Y en su rol de ser inter-locutor entre el Estado y la Sociedad,

ADERES brindará otros fundamentales servicios, relacionados con las áreas sociales y económicas, en beneficio de toda la colectividad nacional.En cuanto a su visión, lograr ser una asociación influyente ante la opinión pública; acreditada, posicionada y reco-nocida a nivel nacional e internacio-nal, por su compromiso con la preser-vación, investigación y difusión de las mejores tradiciones gastronómicas y culinarias del país.

5- ¿Cuáles serían las primeras medi-das o acciones de ADERES para el año en curso?Yo diría, que lograr integrar de mane-ra voluntaria y libre, al mayor núme-ro de establecimientos o restaurantes, empresarios cuyas actividades sean o se encuentren íntimamente ligadas al negocio o la industria de la gastro-nomía y la restauración y que estén radicados en el país. También, contri-buir con el desarrollo y fortalecimien-to del turismo internacional y local del país, en particular, con el ‘turismo urba-

no’ y ‘cultural’ que promueve la Secre-taría de Turismo, y en este año espe-cífico, diseñar y conformar un ‘circui-to gastronómico’, que incluya la parti-cipación de unos 20 ó 30 de los mejo-res restaurantes de esta ciudad capital, a fin de dar respuesta, como gremio de la restauración, a la declaratoria inter-nacional otorgada a la ciudad de San-to Domingo por el Buró Internacional de Capitales Culturales, que le adjudi-ca el título de ‘Capital Americana de la Cultura 2010’.

Definitivamente que con ADERES, se ha apostado a lograr desarrollar una asociación bien representativa del sec-tor gastronómico, capaz de enfren-tar los retos, de alcanzar el éxito y de hacer sentir orgullosos de la misma, a cada uno de sus miembros. Y en lo que respecta a su presidente, hoy nuestra “Cara del Sector” por su expe-riencia en el área, funge un papel neu-rálgico para el buen desarrollo y funcio-namiento de la recién lanzada Asocia-ción Dominicana de Restaurantes.

Arqto. Augusto L. Sánchez CernudaPresidente de la Asociación Dominicana de Restaurantes (ADERES)

Page 23: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

22. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 23.AÑO 2 • NÚMERO 1922. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 23.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 24: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

24. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 25.AÑO 2 • NÚMERO 1924. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 25.AÑO 2 • NÚMERO 19

DE NORTE A SUR

POR: LILIANA [email protected]: Lorenzo Foto

¡Ya sí no me quedan dudas! Los que nacimos en esta media isla tenemos la fortuna de ser hijos de

una tierra repleta de bellezas, des-bordante no sólo en el entusiasmo de su gente, sino también en cada uno de los tesoros naturales que posee. Y es que sentir una tempera-tura entre los 5 y los 20 grados Cel-sius, en pleno paraíso caribeño, lue-go de llegar hasta el Valle de Cons-tanza municipio de la provincia La Vega, y uno de los más elevados de la República Dominicana (1,200 metros sobre el nivel del mar), y dis-frutar de tan hermoso paisaje floral, no puede ser otra cosa que un regalo celestial. Así, Constanza vive emo-cionada. Regala a todo el que la visi-ta, un abrazo de pétalos multicolo-res, su legado más cuidado, los aro-mas de su alma…

Precisamente, con el propósito de dar a conocer los atractivos eco-turísticos de esta zona, tomando en cuenta sus condiciones climatológi-cas únicas en el país para la produc-ción de una amplia variedad de flo-res y plantas ornamentales, es que los directivos de la empresa Jardín Constanza, organizaron un viaje de prensa hacia sus fincas de produc-ción, con un interesante recorrido denominado: la Ruta de las Flores. La Ruta de las Flores busca edu-car al público sobre los procesos de producción de este tipo de plantas, el cual va desde la importación del material vegetativo, hasta la cose-cha, para luego cortar, empacar y transportar la planta.

Así lo explica, Julio Sepúlveda, presidente de Jardín Constanza, quien expresó además las diferentes flores que se cultivan en las cinco fin-cas de la empresa, así como lo nove-doso que resulta hacer este recorri-do, tanto para los turistas nacionales como internacionales.

UN CULTIVO PARA CADA FLOREl material vegetativo o materia pri-ma de producción, llega de diferentes países, entre los que se encuentran Alemania, España, Israel, Colombia, Ecuador, Holanda, Estados Unidos y África. Cabe destacar, que cada for-ma conlleva un tipo de cultivo espe-cífico, al igual que cada tipo de flor responde a requerimientos específi-cos. Por ejemplo, una planta de gira-sol se siembra por semilla en campo abierto con un tipo de riego medio, y con una demanda de químicos redu-cida, si se quiere obtener una flor en 75 días.

Ya no espere más. Decídase a llegar a Constanza, mire que un poco de aventura nunca está de más. Eso sí, no olvide ir bien abrigado y con un buen repelente. ¡Relájese y disfrute de la Ruta de las Flores!

Los aromas de Constanza

Con el propósito de dar a conocer los atractivos ecoturísticos de la zona, tomando en cuenta sus condiciones climatológicas únicas en el país para la producción de una amplia variedad de flores y plantas

ornamentales, es que los directivos de la empresa Jardín Constanza, organi-zaron un viaje de prensa hacia sus fincas de producción, con un interesante recorrido denominado: la Ruta de las Flores

PZONA DE CONTACTO

Jardín ConstanzaAv. Núñez de Cáceres No.14, Los Prados. (809) 472-1349.C/. Max Henríquez Ureña No. 21, Naco. (809) 563-3637C/. 2 Mata Hambre, La Feria.(809) 533-7710Av. 27 de Febrero No. 5, La Julia, Santiago. (809) 587-4504

Page 25: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

24. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 25.AÑO 2 • NÚMERO 1924. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 25.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 26: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

26. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 27.AÑO 2 • NÚMERO 1926. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 27.AÑO 2 • NÚMERO 19

mini-encuesta❉

Arq. Dr. César Iván Feris-Iglesias“Por sus valores históri-cos y contemporáneos y por su notable y rico patrimonio que hacen de ella lo que hoy reconoce una institución denomi-nada Buró Internacional de Capitales Culturales (BICC), con sede en Barcelona, España, considero esta ciudad, desde hace muchos años, capital cultural del continente americano.” “¿Qué cómo podemos capitalizar este Evento?”... se pregunta el Arq. Feris-Iglesias en la respuesta que nos envió, para luego pasar a producir un motivador artículo, que por considerarlo de sumo interés, publicamos en extenso en la página 28 de esta edición de Puro Turismo para el seguro deleite de nuestra legión de lectores.

Ing. Luis MolinaDirector Ejecutivo SansoucíLa selección da a Santo Domingo una oportuni-dad de posicionamien-to turístico y cultural a nivel nacional e interna-cional, la que podemos aprovechar mediante el desarrollo e implemen-tación de una estrate-gia que tome como eje a los espacios más significativos de la ciudad (Ciudad Colonial, el Malecón y el área del puerto, La Plaza de la Cultura, el Faro a Colón, etc.). Este esfuerzo debe ser dirigido por las autoridades nacionales y municipales (Ministerios de Turismo y Cultura, y los ayuntamientos del Distrito Nacional y de Santo Domingo Este), con apoyo del sector privado. Este plan debe contemplar tres

aspectos: un programa de eventos cultura-les y de entretenimiento, que sea atractivo al local y al visitante y que sea apoyado por un plan de mercadeo y promoción y un pro-grama de soporte, enfocado en la limpieza y ornato, la seguridad y la adecuación de la infraestructura de los espacios a usar y los servicios a proveer. La evaluación de este plan al terminar el año, debe servirnos de base para crear un programa permanen-te de posicionamiento de Santo Domingo como destino turístico.

Altagracia Corletto Olmos (Tati)Subsecretaria de Turismo CulturalLa designación de Santo Domingo como Capital Americana de la Cultura 2010, repre-senta una formidable ocasión para la promo-ción internacional de la Primada de América, como destino cultural de primer orden en el Caribe. Santo Domingo es una de las ciudades más cosmopolitas y de mayor relevancia histórica en el Nuevo Continente Americano. Su Centro Histórico ofrece al visitante una diversidad genuina de expresiones culturales, producto de su herencia étnica. Santo Domingo, al ser un cruce de lo antiguo y lo moderno, posee un amplio y creativo calendario de actividades artísticas, culturales y recreativas, de carác-ter masivo, que inundarán nuestras plazas, museos, teatros, galerías de arte, centros de música y culturales, hoteles, restaurantes y otros espacios de la Ciudad. La Secretaría de Estado de Turismo como parte del Comité Gestor de Capital Americana de la Cultura 2010, continuará desarrollando, los eventos pautados en el Programa que por años ha venido ejecutando.

NOTA DEL EDITOR:Puro Turismo agradece inmensamente el res-paldo nacional e internacional ofrecido por cientos de dominicanos (y muchos extranjeros) a la misiva de protesta enviada por nuestro editor, Rodolfo Espinal, al director del periódico italiano “Il Giornale”, con motivo de la cruel e injusta publicación bajo el título “Mientras de un lado azota la muerte del otro lado de la isla la gente baila y juega golf” hecha por ese órgano de prensa, el pasado 15 de enero.Nos satisface la iniciativa tomada, pero más nos satisface el respaldo que nos ofreciera la Opinión Pública, inundando el internet con “blogs” y copias de la referida misiva (busque

en Google: Carta de Rodolfo Espinal…), y abarrotando con mensajes de correos elec-trónicos el buzón del referido periódico, obli-gándolo a publicar una excusa pública por lo que ellos mismos consideraron un “cruel e injusto” enfoque de su editor, y que finalmente concluyó con la presencia en nuestro país de un Enviado Especial del gobierno italiano para aclarar que la referida publicación “no expresa el sentir del gobierno, ni de la mayoría del pueblo italiano”.Así debiéramos reaccionar cada vez que uno de estos medios reproduce publicaciones redactadas o vertidas por pseudos-periodistas interesados en hacernos daño.

¿Cómo podríamos capitalizar turísticamente la proclamación

de Santo Domingo como Capital Americana de la Cultura 2010?

BUZON DE CORREO

Page 27: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

26. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 27.AÑO 2 • NÚMERO 1926. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 27.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 28: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

28. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 29.AÑO 2 • NÚMERO 1928. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 29.AÑO 2 • NÚMERO 19

ARTE HISTORIA Y ESPECTÁCULO

POR: DR. CÉSAR FERIS-IGLESIASFoto: Thiago Da Cunha

Esta segunda fundación, limitada originalmente por sus murallas de defensa, es hoy Centro His-

tórico de la moderna capital de Repú-blica Dominicana, extendida al Oes-te, Norte y Este, hasta alcanzar límites jamás soñados a inicios del Siglo XVI y que hoy alberga una población que supera los tres millones de habitantes, bañada por el Mar Caribe hacia el Sur, con actuales edificaciones que se ele-van cada vez más, extendiendo la ter-cera dimensión, como nueva Babel, hasta alturas nunca antes imaginadas.

La ciudad Ovandina se erigió sobre colinas coralinas que descien-den a planicies costeras que alcanzan el nivel del mar, limitado por un roco-so y bajo farallón que permite peque-ñas playas de arenas blancas, que se repiten a lo largo de la Ría del Oza-ma hasta alcanzar la Ría del Haina, en el límite occidental actual de la ciu-dad. La belleza de su paisaje natu-ral, enmarcado por las corrientes de las caudalosas aguas de sus ríos y la extendida planicie costera de la mar-gen oriental y la situación defensiva que ofrecen estas condiciones natu-rales resultaron decisivas para el tra-

zado de la ciudad, que con cuerdas y con escuadras se obtuvieron calles rectas y cruzadas ortogonalmente, que permitieron situar solares desti-nados a fortalezas, plazas, palacios, monasterios, iglesias y catedral, así como hospitales, ayuntamiento, ata-razana, mercados y casas, todos servidos por sistemas de aguas y alcantarillas de desagües, fuentes y cisternas, así como reloj del sol para servicio de los habitantes de la ciu-dad, que ya a mediados del siglo XVI fue comparada con Florencia y Barce-lona por los cronistas que pasaron por ella cuando era puerto obligatorio por la corona española, capital de España en América, pues aquí se encontraba el primer Virreinato, la primera Cate-dral, la Real Audiencia, la primera Uni-versidad y el puerto desde donde par-tieron naves, conquistadores y coloni-zadores de todo el continente ameri-cano. En esta bendecida ciudad se abrazaron el Gótico y el Renacimien-to y parieron al Plateresco, al Barroco y al Neoclacisismo. Aquí llegaron los primeros negros de África y se mez-claron con los indígenas locales y los europeos, y con todos los que llegaron después desde los otros continentes, para dar a luz a una raza globaliza-da muchos años antes de inventar los modernos medios de comunicación…y aquí se creó y difundió el derecho de la dignidad de toda persona humana, producido por el pensamiento de los frailes dominicos y difundido por Antón de Montesinos.

La cultura que produce el pueblo de Santo Domingo es la síntesis de la cultura del planeta Tierra: Su urba-nismo y la arquitectura tropical-antilla-na, las artes visuales, las artesanías y la moderna producción industrial, su patrimonio intangible de Fe, músi-ca, bailes, artes escénicas y gastrono-mía…su carnaval y tantas otras mani-festaciones de la cultura, como el dise-ño local para la moda y el accesorio, así como las manifestaciones festi-vas o de duelo, la literatura en cual-quiera de sus vertientes….Educación, ciencia, economía, política, transpor-tación…. Y lo que resulta fundamen-tal como lo es, un pueblo de brazos y corazón abiertos y generosos para acoger a cualquiera, sea dominicano o extranjero.

Es esta ciudad, erigida primero con piedra, tapia, madera y ladrillo, luego con hormigón armado, hierro, acero y cristal, donde la armonía de las propor-ciones de su arquitectura y su integra-

ción con el paisaje natural, así como la vegetación y clima tropicales antilla-nos, han logrado sostener a un pueblo asimismo armónico y creativo, espiri-tual y festivo, trabajador y gozador de la vida y de sus tradiciones. En esta ciudad, repito, la que considero des-de hace muchos años, capital cultural del continente americano, por sus valo-res históricos y contemporáneos y por su notable y rico patrimonio que hacen de ella lo que hoy reconoce una insti-tución denominada Buró Internacional de Capitales Culturales (BICC), con sede en Barcelona, España.

¿Qué cómo podemos capitalizar este Evento? Entiendo que esta decla-ratoria podría ayudar aún más, a man-tener una imagen urbana más limpia, organizada y señalizada. Nuestras salas de representaciones escénicas, con un programa de eventos de auto-res locales, así como de música y dan-zas folklóricas y de autores modernos y contemporáneos. Se podría instalar una feria del libro dominicano históri-co y contemporáneo, en todas las ver-

tientes de la literatura. Podríamos ins-talar otra feria del producto artesanal e industrial durante el año que nos ocu-pa. Abrir todos los museos en hora-rios extendidos hasta horas avanza-das de la noche y promover visitas con los grupos turísticos que recibamos durante el año al Jardín Zoológico, al Jardín Botánico y Acuario Nacional con entradas gratuitas. Podríamos, mediante acuerdo con los propieta-rios, diseñar una ruta para conocer los más destacados edificios moder-nos y viviendas emblemáticas en tan-tas de nuestras urbanizaciones actua-les. ¿Y que les parece la idea de los festivales gastronómicos, con rece-tarios folklóricos regionales o de alta gastronomía dominicana con influen-cias hispánica, cocola, samanense y medio oriental? Creo que es un mag-nífico momento para incentivar a los restaurantes locales para que ofrez-can estos platos regularmente, por-que ¿Desean comer, los turistas que nos visitan regularmente, en restau-rantes que ofrezcan menús italianos,

españoles, ingleses u holandeses, en nuestro Centro Histórico? ¡Claro que no! Es tiempo de multiplicar el “Mesón de Bari” en toda la ciudad, y esto haría un bien extraordinario a todo el país. Es tiempo de preparar, para activida-des permanentes, las ruinas del anti-guo monasterio de “San Francisco” y del hospital de “San Nicolás de Bari”. ¿Les agrada la idea de celebrar tres o cuatro veces este año Desfiles de Carnaval, con tiempo suficiente para atraer grupos turísticos de varias pro-cedencias? Aquí tenemos a nuestro Malecón abierto para estas manifes-taciones u otras tantas como Festiva-les del merengue, bailes populares, Festivales del Son y tantas otras….¡Cómo disfrutaríamos todos con el Baile Virreinato en la plaza de la For-taleza de Santo Domingo, con desfile a pie por la calle más antigua del con-tinente americano, en trajes de época y música contemporánea! Esto daría la oportunidad de celebrar un con-curso popular estudiantil, donde par-ticiparían jóvenes escolares de todos los liceos de nuestra ciudad-capital, con la posible participación de nues-tros diseñadores de moda local. ¿Por qué no producimos, a lo largo de este único año, locales libres de impues-tos para el expendio de licores, taba-co, artesanías, productos de gastrono-mía, etc. en locales del Centro Histó-rico? ¿Podríamos liberar del pago de impuestos, a propietarios de inmue-bles de la Ciudad Colonial que deseen restaurar sus inmuebles durante este año? ¿Podríamos celebrar este año, la esperada Exposición de Artes Visua-les con participantes de todo el Cari-be, patrocinada por Asonahores y la Secretaría de Cultura? Y para no dejar fuera el deporte ¿No se podrían cele-brar varios Juegos de Estrellas, partici-pando los más notables peloteros de Grandes Ligas dominicanos, en nues-tro magnífico Estadio Quisqueya?...Si continuamos este listado, podría-mos darnos cuenta que nuestra ciu-dad no puede ser “Capital Americana de la Cultura” sólo por un año, ya que lo somos verdaderamente de manera permanente, y es a nosotros a quien nos corresponde continuar cuidándo-la, manteniéndola y restaurando, cuan-do esto último sea necesario; y mante-ner un programa de “Animación Cultu-ral” todos los años que Dios nos per-mita seguir existiendo, en beneficio de nuestro propio pueblo y de todos los que nos quieran visitar.

Capital Americana de la CulturaInicio estas líneas insis-tiendo, una

vez más, en que he considerado a Santo Domingo, Capital Cultural del Continente Americano hace muchos años, desde que he comprendido la importancia de su patrimonio natural y cultural, tangible e intangible, comenzando cuando el Comendador Nicolás de Ovando fundara, trazara y eri-giera la ciudad en la margen occidental del Ozama, abandonando los restos de la anterior fundación colombina de 1496-8 en la margen oriental del río, destrui-da por un huracán.

P

Page 29: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

28. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 29.AÑO 2 • NÚMERO 1928. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 29.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 30: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

30. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 31.AÑO 2 • NÚMERO 1930. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 31.AÑO 2 • NÚMERO 19

DEPORTES EN ACCIÓN

POR: CARLOS LIZARAZO [email protected]

Julio Santos, golfista dominica-no, oriundo de Yásica, Provin-cia de Puerto Plata, es el pri-

mer dominicano que llega a un torneo oficial de la PGA, distinción lograda mediante clasificación entre los golfis-tas nacionales con similares aspiracio-nes, lograda en competencia llevada a cabo en La Estancia, durante cuatro días. Julio Santos superó a sus adver-sarios con par del campo, 288 golpes, para ganar el derecho a defender los colores de la República Dominicana, en el PGA Puerto Rico Open 2010, dejando en los lugares secundarios a rivales de la calidad de Juan Carlos Perelló (290), Willy Pumarol Jr. (296) y

John Paul Garrido (299). Santos debe-rá enfrentarse a una nómina de 132 profesionales, dentro de los cuales se encuentran entre otros: John Daly, Rocco Mediate, Fred Funk, Boo Wee-kley y el defensor del título del pasado año Michael Bradley.

Los Juveniles también tienen su historia, producto de la brillante actua-ción del equipo dominicano en la

competirá entre los grandesRepública Dominicana

pasada Copa Simón Bolívar celebra-da en Venezuela, en donde el joven Willie Pumarol Jr. ocupó la segun-da posición, hecho que motivó a la Federación Mexicana de Golf a for-mular una invitación a nuestros juve-niles a participar en la Toyota Junior World Cup Qualifyer, a realizarse en el Club de Golf de Chapultepec, del 13 al 16 de abril del presente año. Los

El golf dominicano se prepara para enfrentar grandes retos en el golf profesional. Trump International Golf Club, de Puerto Rico, celebrará del jueves 11 de marzo al domingo 14 del mismo mes del presente año, la tercera versión del Puerto Rico Open, un evento oficial de la PGA (Professional Golf Association). Sidney Wolf, Chairman del evento, a la

vez que Presidente de la asociación de Golf de Puerto Rico, otorgó a través de su homólogo en la República Dominicana, el licenciado Juan Cohen, Presidente de la Federación Dominicana de Golf, una plaza para ingresar al Puerto Rico Open sin los prerrequisitos clasificatorios. El Trump International Golf Club de Puerto Rico, obra del veterano Tom Kite, es el primer escena-rio del golf de proporciones legendarias con dos campos de 18 hoyos, denominados Campeonato e Internacional. Cada uno dispone de fairways estelares que atraviesan frondosos bosques, ríos, lagunas en medio de jardines tropicales, brindando a los jugadores una sin igual experiencia.

P

cuatro integrantes de nuestro equi-po serán seleccionados en dos even-tos calificativos, el primero de los cua-les ya se realizó en La Estancia y el segundo se llevará a cabo en Casa de Campo del 20 al 21 de febrero; a la fecha se hallan al frente de la elimina-toria Ramón Rogelio Genao, Gerardo Aponte, Ramón Andrés Brenes, José Alberto Hernández y Jin Woons Shin.

La selección dominicana se medi-rá con Canadá, México y Guatemala para pasar a disputar la final del Toyo-ta Junior World Cup.

La mejor suerte a nuestros repre-sentantes; sabemos que todos lucirán con orgullo nuestros colores y apor-tarán lo mejor de esa sin igual garra dominicana, que “convierte en león al más manso cordero”.

José Alberto Hernández

Gerardo Aponte

Ramón Brenes

Rogelio Genao

Julio Santos

Page 31: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

30. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 31.AÑO 2 • NÚMERO 1930. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 31.AÑO 2 • NÚMERO 19

Page 32: Puro Turismo // Santo Domingo, Capital Americana de la Cultura

32. puro turismo puro turismoAÑO 2 • NÚMERO 19 PB.AÑO 2 • NÚMERO 19