publicaciÓn mensual nueva york, agosto 2009 /...
TRANSCRIPT
PUBL
ICA
CIÓN
MEN
SUA
LN
UEV
A Y
ORK,
AGO
STO
2009
/ VO
LUM
EN 3
/ N
ÚM
ERO
35 /
EUA
PUBL
ICA
CIÓN
GRA
TUIT
A -
PROH
IBID
A S
U V
ENTA
2 DIALOGANDO I NUEVA YORK, AGOSTO 2009
directorioBuzón de comentariosy sugerencias
Tus sugerencias nos ayudan a mejorar los servicios en elConsulado General de México en Nueva York. Cuandoacudas al Consulado deja tus comentarios en el BuzónAmarillo que hay en cada piso o envíanos un correo elec-trónico a [email protected]
Rubén Beltrán Cónsul General de México
Adela Hernández: mi opinión es que ustedes deberíantener un lugar más amplio para fotos y copias dentro deledificio, ya que afuera la gente ajena al Consulado moles-ta mucho a todos cuando uno llega por la mañana.
Fernando Chávez: la gente muy amable. Mi única su-gerencia sería tener toallitas para limpiar la tinta usadapara huellas digitales.
Clara Deolarte: el personal es más amable, han mejora-do muchísimo porque están más coordinados.
Aderit Flores: antes que nada los quiero felicitar por elservicio que ahora estan brindando veo que han mejora-do sus áreas y su personal. La revista muy bien para quetodos miren y vean que México es un país libre, lleno decultura y de historia. “Vive México”.
Wilfrido M.: por primera vez en 20 años que tengo eneste país y visitando este Consulado me siento contentode la manera que atienden a las personas, la amabilidadque tienen hacia los mexicanos. Lo que me sorprendió eshaber encontrado al Cónsul de México recibiendo y ayu-dando a la comunidad. Gracias.
María Teresa Huerta: más organización en el personal yque digan que los documentos no los doblen.
Imelda Caballero: gracias por atender bien a las per-sonas, si ha mejorado mucho y el servicio es más rápido,felicidades por el progreso.
Juan C. Huerta: guardar documentos que por la prisaolvidamos. Que coloquen una báscula y una cinta medi-dora para saber en ese momento el peso y la altura decada persona.
Claudia Avilés: gratamente sorprendida. Servicio exce-lente! Personal muy eficiente. Felicidades!
Susana Ventura: ahora es mucho más fácil tramitar todo,con más amabilidad y rapidez. Gracias por estar trabajan-do para nosotros.
Nueva York, Agosto 2009Volumen 3 – Número 35 EUA
Cónsul GeneralEmb. Rubén Beltrán Guerrero
Cónsul AdscritoIsmael Naveja Macías
EditoresCarolina AyalaAndrés Barba
CoordinadoraGilda Meza
CULTURAInstituto Cultural Mexicano
Raúl J. ZorrillaMaría Elena Cabezut
VENTANILLA DE SALUDJosana Tonda
ASUNTOS COMUNITARIOSGaspar Orozco
FOTOGRAFÍAJulio César García T.
DISEÑO E IMPRESIÓNE-Net Graphics Inc.
PUBLICIDAD212 217 6470
DIALOGANDO prohíbe la reproducción total oparcial del contenido editorial o gráfico, sinconsentimiento expreso del editor. El con-tenido de los avisos publicitarios es respon-sabilidad exclusiva del anunciante. Dialogandose reserva el derecho de aceptar algún tipo deanuncio.
NUEVA YORK, AGOSTO 2009 I DIALOGANDO 3
servicios
Se atiende de 9:00 am a 3:00 pm. No requiere previa cita. Vea el calendario completo en www.sre.gob.mx/nuevayork
CalendarioAGOSTO 2009
PRIMERA UNIDPRIMERA UNIDADAD SEGUNDSEGUNDA UNIDA UNIDADADMARTES 4 A SABADO 8 DE AGOSTMARTES 4 A SABADO 8 DE AGOSTOO
37 ESSEX STREETPASSAIC, NJ 07055
GRACIAS A:CASA PUEBLA NEW JERSEY, DON HERMINIO GARCIA, Y SRA.
TAMARA MORALES
MIERCOLES 5 AL DOMINGO 9 DE AGOSTMIERCOLES 5 AL DOMINGO 9 DE AGOSTOO
89 BULL HILL LN.WEST HAVEN, CT 06516
GRACIAS A:ST. LOUIS CHURCH Y ASOCIACION DE MEXICANOS EN
CONNECTIVUT
MARTES 11 A SABADO 15 DE AGOSTMARTES 11 A SABADO 15 DE AGOSTOO
RED BANK, NJ
GRACIAS A:IGLESIA METODISTA, PERIODICO NOSOTROS Y SRA. CECILIA
REYNOLDS
MIERCOLES 12 A DOMINGO 16 DE AGOSTMIERCOLES 12 A DOMINGO 16 DE AGOSTOO25 SHERMAN STREET
BRIDGEPORT, CT 06608
GRACIAS A:IGLESIA DE STA. MARIA Y ASOCIACION DE MEXICANOS
EN CONNECTICUT
MARTES 18 A SABADO 22 DE AGOSTMARTES 18 A SABADO 22 DE AGOSTOO
18 NEILSON STREETNEW BRUNSWICK, NJ 08901
GRACIAS A:ELIJAH’S PROMISE
MARTES 18 A SABADO 22 DE AGOSTMARTES 18 A SABADO 22 DE AGOSTOO
41 ADELPHI STREETBROOKLYN, NY 11205
GRACIAS A:SACRED HEART CHURCH & ASOCIACION DE MUJERES
POBLANAS
MARTES 1 A SABADO 5 DE SEPTIEMBREMARTES 1 A SABADO 5 DE SEPTIEMBRE
600 CLEAVELAND AVENUEPLAINFIELD, NJ 07060
GRACIAS A:GRACE EPISCOPAL CHURCH
MARTES 1 A SABADO 5 DE SEPTIEMBREMARTES 1 A SABADO 5 DE SEPTIEMBRE
230 ALEXANDER AVENUEBRONX, NY 10454
GRACIAS A:ST. JEROME HANDS
MIERCOLES 26 A DOMINGO 30 DE AGOSTMIERCOLES 26 A DOMINGO 30 DE AGOSTOO
210 SMITH STREET PERTH AMBOY, NJ 08861
GRACIAS A:MEXICAN ASSOCIATION OF PERTH AMBOY & CITIBANK
LLUNES 24 A VIERNES 28 DE AGOSTUNES 24 A VIERNES 28 DE AGOSTOO
31 EAST MONTAUK HIGHWAYHAMPTON BAYS, NY 11946
GRACIAS A:SANTA ROSALIA CHURCH, SPANISH APOSTOLATE OF
EAST END & SISTER MARGARET SMITH
4 DIALOGANDO I NUEVA YORK, AGOSTO 2009
portada
¡NO DEJES QUE VIOLEN TUS DERECHOS!Si tienes preguntas sobre salario mínimo, jornadas laborales, salarios incompletos o no pagados, horas
extras o leyes laborales llama a la División de Horas y Salarios del Departamento de Trabajo:
718-254-9416Si quieres reportar accidentes laborales o condiciones insalubres en tu lugar de trabajo llama a la
Administración de Salud y Seguridad en el Trabajo. (OSHA, por sus siglas en inglés).
1-800-321-6742
EN ESTADOS UNIDOS TUS DERECHOS LABORALESESTAN PROTEGIDOS INDEPENDIENTEMENTE DE TU
CALIDAD MIGRATORIA
Mexicano, si trabajas en Nueva York, Nueva Jersey oConnecticut, tienes los siguientes derechos laborales, sinimportar cuál sea tu condición migratoria:
1. El derecho a que se te pague el salario mínimo.Actualmente es de $7.25 (siete dólares con veinticincocentavos) la hora.
2. El derecho a que te paguen por lo menos 1.5 veces elsalario regular por todas las horas extras, adicionales a lascuarenta horas semanales.
3. El derecho a periodos de descanso. Se te tiene que per-mitir tomar un periodo neto de descanso de 10 minutos porcada cuatro horas trabajadas. Si tu patrón no te brindaeste periodo de descanso, deberá pagarte una hora adi-cional de trabajo.
4. El derecho a un periodo para comer. Tienes derecho a unperiodo para comer de por lo menos 30 minutos, si traba-jas una jornada de por lo menos 5 horas. Si tu patrón no tebrinda este periodo de descanso, deberá pagarte una horaadicional de trabajo.
5. El derecho a que se te proporcionen todas las herra-mientas necesarias para realizar tu trabajo.
6. El derecho a que se te pague cada vez que tu patrón tepida que te reportes a trabajar, aunque decida no ocuparte.
7. El derecho a recibir todos tus salarios insolutos elmismo día en que te despide un patrón, o a más tardar en72 horas si tú renuncias voluntariamente.
8. El derecho a recibir un talón de pago o de declaración desalarios cada vez que te paguen, aún cuando el pago seaen efectivo.
9. El derecho a sindicalizarte para defender mejor tus dere-chos.
TIENES DERECHO A PRESENTAR QUEJAS DE TIPO LABORAL EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES:
.Para que se paguen salarios no pagados..Para compensación en el trabajo..Por acoso sexual en el trabajo..Por un despido injustificado..Para denunciar condiciones de trabajo insalubres o peligrosas.
DERECHOS DE LOS MENORES DE EDAD:La edad mínima para trabajar es de 14 años, sin embargo,los jóvenes entre 14 y 16 años solamente pueden trabajar18 horas por semana y no pueden trabajar de noche.
DISCRIMINACION EN EL TRABAJO:.No te pueden discriminar por tu edad..No te pueden discriminar por tu género. .No te pueden discriminar por tu raza o pertenencia a un grupo étnico..No te pueden discriminar por tus creencias religiosas.
USO DEL IDIOMA INGLES:En tu trabajo no pueden obligarte a que hables solamenteinglés a menos que tu patrón pueda mostrar que es indis-pensable para las operaciones de la empresa. En ningúncaso pueden obligarte a hablar inglés durante la comida otu descanso.
REPRESALIAS:Tu patrón no puede ejercer represalias contra tí por defen-der tus derechos laborales. Si consideras que te despi-dieron por haber presentado algún tipo de queja laboral,tienes el derecho a formular una denuncia contra tu patrón.
DERECHOS DE LOS TRABAJADORES AGRICOLAS: Si trabajas en el campo, la Ley de Protección deTrabajadores Migrantes y Temporales en Agricultura teampara. Pide mayor información en el Departamento deProtección del Consulado General de México en NuevaYork.
NUEVA YORK, AGOSTO 2009 I DIALOGANDO 5
portada
Estimado paisano:
Además de ofrecer calidad total en todos nuestros servicios de documentación, una de las prioridades delConsulado General de México en Nueva York es velar por la protección de los derechos laborales de todos losmexicanos.
Nos da gusto informarte que este año el Consulado de México, el Departamento del Trabajo de Estados Unidos yla Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA), re-novaron el acuerdo de colaboración que fortalece el compromiso conjunto para fomentar la seguridad y la saludde los trabajadores mexicanos en los lugares donde presten sus servicios.
Con esta acción, se reitera el compromiso del Consulado de México y de las autoridades estadounidenses parareducir el riesgo de accidentes de trabajo, así como de ofrecer condiciones laborales sanas y seguras, mediantela aplicación de normas, la prevención, la capacitación y la atención oportuna de los trabajadores.
De forma paralela, desde el mes de febrero de 2009 a la fecha, el personal del Departamento del Trabajo queacude a las instalaciones del Consulado cada miércoles, ha atendido aproximadamente 150 casos de mexicanosque buscan solucionar dudas o quejas laborales. Por su parte, el Departamento de Protección del Consulado habrindado atención directa a más de 100 paisanos con problemas en su trabajo, los cuales se encuentran dadosde alta en el Sistema de Protección Consular.
Recuerda que si tú te encuentras con un problema laboral o quieres hacer un reclamo derivado de un accidente,despido injustificado o discriminación en tu centro de trabajo, el Consulado de México te brinda asesoría jurídicaespecializada a través de nuestros abogados consultores.
Si tienes preguntas generales, llámanos, el equipo que integra el Departamento de Protección, al igual que todosnosotros, somos un grupo de mexicanos al servicio de mexicanos.
¡Paisano, conoce y defiende tus derechos como trabajador!
Rubén BeltránCónsul General de México
DERECHOS LABORALES PARA TRABAJADORES MEXICANOS
6 DIALOGANDO I NUEVA YORK, AGOSTO 2009
noticias
Visita del Ing. Alberto Cárdenas Jiménez,Titular de la SAGARPA
Los días 10 y 11 de julio, el Ing. Alberto Cárdenas Jiménez,Secretario de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural,Pesca y Alimentación (SAGARPA), efectuó una visita de tra-bajo a Nueva York y Nueva Jersey, en la que sostuvoencuentros con empresarios dedicados a la distribución deproductos mexicanos en la zona tri-estatal, así como conrestauranteros que ostentan la distinción “RestauranteAuténticamente Mexicano”, mismo que es emitido por laSAGARPA a aquellos restaurantes que a juicio de dichadependencia, son los más representativos de la cocinanacional en los Estados Unidos y Canadá.
Durante su visita, el Secretario Cárdenas reconoció la labor realizada por los restauranteros mexicanos, así como de todosaquellos empresarios mexicanos radicados en los Estados Unidos, que abren brecha para promover el empleo y la produc-ción de bienes en su país de origen. Asimismo, alentó a que los establecimientos de comida mexicana continúen utilizan-do insumos nacionales en la preparación de sus platillos, con lo que se apoya a los productores y exportadores mexicanos.
Visita a Belmont,Nueva York
El miércoles 22 de julio, el Embajador Rubén Beltrán, CónsulGeneral de México en Nueva York, efectuó una visita de trabajo ala comunidad de Belmont, NY, a fin de conocer el centro de cuida-dos infantiles “Anna House”, dependiente de la Belmont ChildCare Association (BCCA), y que se ubica al interior del Parque eHipódromo de Belmont, en donde el 70% de los trabajadores sonde origen mexicano.
Anna House ofrece cuidados a niños mayoritariamente mexi-canos y de otras nacionalidades latinoamericanas, de entre uno yhasta 6 años de edad. Anna House es el único centro de cuida-dos infantiles en su tipo en Estados Unidos, al ubicarse al interiorde las instalaciones de un hipódromo. Luego de efectuar un reco-rrido por las instalaciones, el Cónsul General participó en unencuentro con un grupo representativo de la comunidad mexi-cana, en donde conoció las principales inquietudes de lospaisanos, al tiempo que ofreció el desarrollo próximamente de unConsulado sobre Ruedas para atender sus necesidades de docu-mentación. El Embajador Rubén Beltrán anunció también ladonación de 10 colecciones de libros de texto en español a lasbibliotecas del Parque Belmont, y apoyo para la realización deeventos culturales con los cuales los trabajadores nacidos ennuestro país puedan mostrar el orgullo que sienten de ser mexi-canos.
Encuentro con Alcalde de New Haven, Connecticut
El jueves 23 de julio el Cónsul General, Rubén Beltrán, efectuóuna visita de trabajo a la capital del Estado de Connecticut, en laque en compañía del liderazgo mexicano en esa región, sostuvoun encuentro con el Alcalde de New Haven, señor JohnDeStefano Jr.
El Embajador Beltrán agradeció al Alcalde las facilidadesbrindadas por la ciudad para el desarrollo del Consulado sobreRuedas en New Haven, lo que ha permitido emitir miles de docu-mentos a los mexicanos que radican en Connecticut. Asimismo,agradeció el apoyo que ha brindado en todo momento a la comu-nidad mexicana que radica en esa ciudad y a sus líderes.
Por su parte, el Alcalde DeStefano destacó que New Haven esuna localidad que reconoce desde sus orígenes la importancia yaportación de los inmigrantes, por lo que espera continuar fortale-ciendo la relación y el acercamiento de su gobierno con la comu-nidad mexicana y su liderazgo, así como con otras comunidadesavecindadas en la zona.
Del año 2008 a la fecha, el Consulado de México ha otorgadodiversos servicios de documentación a más de 12,500 paisanosen Connecticut.
NUEVA YORK, AGOSTO 2009 I DIALOGANDO 7
noticias
Dr. Gabriel Rincón, primer mexicano en formar parte del Consejo de Salud Estatal
El Presidente y fundador de Mixteca Organization Inc,Doctor Gabriel Rincón, fue seleccionado como miembro delSunset Park Health Council, la junta administrativa de losCentros Luteranos de Salud Familiar (LFHC) en Nueva York.
Desde el próximo 20 de agosto, el Dr. Rincón será el primermexicano que forme parte oficial de la junta administrativala cual es responsable de todo el sistema de entrega deLFHC.
El Consejo, conformado por 26 personas, participa comple-tamente en todos los aspectos del programa, lo que incluyeplaneación estratégica, diseño de políticas, revisión del pre-supuesto anual, vigilancia y evaluación de las operacionesde los centros de salud. La junta se reúne de forma regularcon el director ejecutivo de LFHC, el director médico y eldirector financiero. El Consejo fue incorporado como unacorporación Tipo B bajo la sección 201 de la Ley de corpo-ración sin fines de lucro del 31 de julio de 1975.
La mayoría de sus miembros son residentes de la comu-nidad que utilizan los servicios del Centro de Salud. Losdemás miembros representan varias agencias comuni-tarias, o son profesionales en sus respectivos campos, loque incluye seguridad, enseñanza y servicios públicos.
Como parte sus primeras recomendaciones, el Dr. Rincónpropondrá un mayor acercamiento y atención a las necesi-dades de las minorías. De acuerdo con su experiencia comoodontólogo, también planteará ideas para maximizar yaprovechar mejor los recursos en esta área.
El Dr. Gabriel Rincón se graduó de la BeneméritaUniversidad Autónoma de Puebla (BUAP) y posteriormenterealizó un año de servicio comunitario en el HospitalMontelimar, en Managua, Nicaragua. Años después seestableció en la Gran Manzana, donde luego de un arduotrabajo se graduó del Colegio de Dentistas de la Universidad de Nueva York.
Al establecerse como dentista y después de trabajar inten-samente en programas comunitarios, en el año 2000 undó,en compañía de otros líderes, Mixteca Organization, Inc.,con el fin de servir a la comunidad mexicana e hispana deBrooklyn.
Mixteca Organization ha sido un aliado fundamental para eldesarrollo de los Consulados Sobre Ruedas en BrooklynNueva York. Gracias a su generoso apoyo, el ConsuladoGeneral de México en Nueva York a realizado 11 visitas asus instalaciones pudiendo atender a un total de 9,548 me-xicanos que viven o trabajan en ésta área.
Doctor Gabriel Rincón en su visita al Consulado Generalde México en Nueva York
8 DIALOGANDO I NUEVA YORK, AGOSTO 2009
ventanilla de salud
CALENDARIO VENTANILLA DE SALUD / AGOSTOLUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES
La VVentanilla dde SSalud aatiende dde llunes aa vviernes, dde llas 99:00 aam aa lla 11:00 ppm, een eel ssegundo ppiso ddel CConsulado GGeneral dde MMéxico een NNueva YYork.Para mmás iinformación ccomunícate aal ((212) 2217 66440.
PROTEGE TU SALUD EN EL TRABAJO
10 11 12 13 14
3 4 5 6 7* Información y citas Hospital
Gouverneur.* Neuróticos Anónimos. * Affinity Health Plan.
* Información y citas Hospital Metropolitano - Programa MAS.
* Pruebas gratuitas VIH Aid for Aids.·
* Pruebas gratuitas presión arterial.
* Información y citas Hospital Bellevue.
* Información sobre cáncer. RalphLauren Center.
* Información y citas sobre cancer,Ralph Lauren Center.
* Información de seguros públicos.Fidelis.
* Información Neuróticos Anónimos* Affinity Health Plan.* Make the Road NY.
* Información y citas Hospital Bellevue.
* Informacion y citas Hospital Bellevue.
* Información sobre cáncer. Ralph Lauren Center.
* Información y citas Hospital Gouverneur.
* Pruebas gratuitas VIH Aid for Aids.
* Alzheimer Association.
17 18 19 20 21
* Información servicios públicos de salud.
* Información Neuróticos Anónimos.
* Affinity Health Plan. Make the Road NY.
PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LA CARA• Las gafas de seguridad o caretas se usan siempre quelas operaciones en el trabajo puedan causar que objetosextraños entren a los ojos. Por ejemplo, cuando se estésoldando, cortando, puliendo, clavando, o cuando se estétrabajando con concreto y/o químicos peligrosos oexpuesto a partículas que vuelan. Utilícelas cuando estéexpuesto a cualquier riesgo eléctrico, incluyendo el tra-bajar en sistemas eléctricos energizados (vivos).• Protectores para ojos y cara – se seleccionan en basea los riesgos anticipados.
PROTECCIÓN PARA LOS PIES• Los trabajadores de la construcción deben utilizar za-patos o botas de trabajo con suelas resistentes a res-balones y perforaciones.• El calzado con punta de metal es usado para prevenirque los dedos de los pies queden aplastados cuando setrabaja alrededor de equipo pesado u objetos que caen.
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS• Los guantes deben ajustar cómodamente.
* Información y citas Hospital Metropolitano - Programa MAS.
* Pruebas gratuitas VIH Aid for Aids.
* Información y citas Hospital Metropolitano - Programa MAS.
* Información y pruebas gratuitas VIH Aid for Aids.
* Información y citas. Hospital Metropolitano - Programa MAS.
* Neuróticos Anónimos.* Affinity Health Plan
Hispanic Federation.
* Informacion y citas Hospital Bellevue.
* Información Metro Plus.* Alcohólicos Anónimos.
* Información y citas Hospital Bellevue.
* Información Metro Plus.* Alcohólicos Anónimos.
*Informacion y citas Hospital Bellevue.
* Información Metro Plus.* Alcohólicos Anónimos.
* Información de seguros públicos.Fidelis.
* Planned Parenthood.
• Los trabajadores deben usar los guantes correctos parael trabajo que van a hacer (ejemplos: guantes de goma dealta resistencia para trabajos con concreto; guantes desoldar para soldaduras; guantes y mangas con aislamien-to cuando se esté expuesto a riesgos eléctricos).
PROTECCIÓN PARA LA CABEZA• Use cascos de seguridad donde haya potencial de queobjetos caigan desde arriba, de golpes en la cabeza porobjetos fijos o contacto accidental de la cabeza con ries-gos eléctricos.• Cascos de seguridad – inspecciónelos rutinariamentepara detectar abolladuras, grietas o deterioro.Reemplácelos después de que hayan recibido un golpefuerte o descarga eléctrica. Manténgalos en buenascondiciones.
PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS• Use tapones para oídos u orejeras en áreas de trabajode alto ruido, donde se usen sierras de cadena o equipopesado. Limpie o reemplace los tapones para oídos regu-larmente.
31
24 25 26 27 28* Información y citas Hospital
Bellevue.
* Información de seguros públicos.Fidelis.
* Planned Parenthood.
Fuente: www.osha.gov
* Información de seguros públicos.Fidelis.
* Planned Parenthood.
* Información de seguros públicos.Fidelis.
* Planned Parenthood.
*Informacion y citas Hospital Bellevue.
* Información Metro Plus.* Alcohólicos Anónimos.
NUEVA YORK, AGOSTO 2009 I DIALOGANDO 9
cultura
North Plaza/Lincoln Center (Columbus y Amsterdam Avenues entre la calle 62 y 65)
El festival celebra la tradición oral con poesía, lecturasy música tradicional.
El poeta Hernán Bravo y los músicos veracruzanos DonFallo Figueroa y su Grupo Siquisiri participarán en este
divertido evento para toda la familia.
Metro: Tren #1 a 66th Street
La Casita /Un Hogar para el CorazónARTES ESCENICAS
EL INSTITUTO CULTURAL DE MÉXICO EN NYPRESENTA:
Domingo 9 de agosto,
12 PM
Entrada Gratuita
Proyecto de Arte PúblicoGovernor's Island
Viaje a esta majestuosa isla dedicada al arte a tan solo unos minutos de Manhattan.
HORARIO: Viernes: 11-4 pmSábados y Domingos 12-6 pm
Metro: # 1 South Ferry Station 4, 5 a Bowling Green
¡Abierto hasta septiembre!Entrada Gratuita
T E A T R ODescomposición
Domingo 16 de agosto (español)The Lark Studio, Manhattan
939 8th Ave 2nd floor Metro: D a la 59 Street
Columbus Circle
Miércoles 12 agosto, 8PM (en español)Jueves 13 de agosto, 8PM (en inglés)
St. Mary's Park, Bronx NY 146th St y St. Ann´s Ave, Bronx, NY
Metro: 6 a la Brook Ave / 2, 5 a la 149th Street
Viernes 14 de agosto,7PM (español, inglés)
LaGuardia Performing Arts CenterMainstage 31-10 Thomson Ave
Long Island City, Queens NYMetro: 7 a la 33 Street (Rawson Street)
Para más información sobre estos y otros eventos del Instituto visite nuestra página de internet:
www.lavitrina.com
10 DIALOGANDO I NUEVA YORK, AGOSTO 2009
servicios
ATENCIÓN CIUDADANO MEXICANOSi está interesado en tramitar su pasaporte y/o su matrícula consular lea cuidadosamente los
requisitos que deberá cumplir para el trámite de cada documento:
No se aceptan actas denacimiento con enmendaduras,alteraciones u omisiones en lafecha de nacimiento, fecha deregistro o en la nacionalidad delos padres, o que carezcan desellos oficiales o firma autoriza-da.
No presente documentos falsos,es un delito castigado por la Ley.
Pasaporte por primera vez* Llenar y firmar solicitud bajo protesta de decir la verdad.* Acta original de nacimiento y dos fotocopias tamaño carta* Identificación oficial vigente con fotografía y dos fotocopias* Tres fotografías de frente, a color, tamaño pasaporte* Pago de derechos (1 año $32.00 / 3 años $74.00 / 6 años $101.00)
Renovación de pasaporte* Llenar y firmar solicitud bajo protesta de decir la verdad.* Pasaporte anterior, con dos fotocopias de las páginas que contienen
los datos generales y de observaciones (Pag. 1-5 y la última página).* Tres fotografías de frente, a color, tamaño pasaporte.* Pago de derechos (1 año $32.00 / 3 años $74.00 / 6 años $101.00).
Matrícula Consular* Acta original de nacimiento y dos fotocopias.* Identificación oficial vigente con fotografía. * Comprobante de domicilio. (recibos de luz, agua, teléfono, cable,
comprobantes de banco, un sobre con el sello postal, nombre y direc-ción).
* Pago de derechos $27.00
Pago de DerechosTodos los pagos son en efectivo. Las personas mayores de 65 años deedad tienen un descuento del 50% en el trámite de su pasaporte.
Identificaciones Oficiales Aceptadas* Pasaporte Mexicano sin la restricción de canjeable con identificación
oficial.* Credencial de elector (IFE)* Certificado de estudios con fotografía y sello oficial de la Secretaría
de Educación Pública (Primaria y/o Secundaria) así como copia certi-ficada del Acta de Nacimiento.
* Cartilla del Servicio Militar Nacional. * Licencia de Manejo expedida en los estados de Nueva York, Nueva
Jersey o Connecticut. (Solo se acepta para trámites de Pasaporte y Matrícula Consular).
Mujeres casadasSi requieren el apellido de su esposoen su pasaporte, deberán presentar:
* Copia certificada de su acta dematrimonio de México (original y dosfotocopias).
* Si se casó en Estados Unidos,deberá presentar el acta de matrimo-nio debidamente apostillada. Parainformarse sobre como apostillar suacta puede comunicarse al “ApostilleDepartment”: Manhattan NY (212)669 2400, Trenton NJ (609) 6338257, Hartford CT (860) 509 6135
Menores de edadAdemás de los requisitos menciona-dos para tramitar su pasaporterequieren:
* Identificación de su médico pedi-atra o de la escuela.* Cartilla de Vacunación.* Deberán de comparecer los padreso las personas que ejerzan la patriapotestad o la tutela y presentar susidentificaciones con dos fotocopias.* Para menores de 3 años el pas-aporte es por 1 año.